Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,870
Timing and Subtitles brought to you by
💖Infinite Bravery Team💖 @Viki.com
2
00:00:06,870 --> 00:00:13,160
♫ The neon lights before the floor-to-ceiling windows flashing at 3 in the morning ♫
3
00:00:13,160 --> 00:00:18,950
♫ The pile of old photographs has repeatedly become dusty day in day out ♫
4
00:00:18,950 --> 00:00:21,419
♫ It's the season for reunion ♫
5
00:00:21,419 --> 00:00:25,700
♫ The quaint gentle breeze is brushing my cheek ♫
6
00:00:25,700 --> 00:00:30,940
♫ You failed to see me in the crowd ♫
7
00:00:32,170 --> 00:00:38,420
♫ The neon lights are bright, but I can't find you in the crowd ♫
8
00:00:38,420 --> 00:00:43,070
♫ I can sense that you're avoiding me ♫
9
00:00:43,070 --> 00:00:50,900
♫ On the empty street where the neon lights are shining alone ♫
10
00:00:50,900 --> 00:00:57,320
♫ Just like when I see you once again ♫
11
00:00:57,320 --> 00:01:03,710
♫ The neon lights are blinking, and I can't seem to get closer to you ♫
12
00:01:03,710 --> 00:01:08,470
♫ Some have long already forgotten ♫
13
00:01:08,470 --> 00:01:16,400
♫ The fragments of memories will fade one day like neon lights ♫
14
00:01:16,400 --> 00:01:22,720
♫ By then, can we continue once more? ♫
15
00:01:26,320 --> 00:01:30,120
[To Be A Brave One]
16
00:01:30,120 --> 00:01:32,850
[Episode 19]
17
00:01:37,050 --> 00:01:41,400
Why is the progress of Hongxing Telecom's case so slow?
18
00:01:41,400 --> 00:01:43,400
Hongxing Telecom has many old employees.
19
00:01:43,400 --> 00:01:46,950
We need to deal with their settlement carefully.
20
00:01:46,950 --> 00:01:48,520
Thank you.
21
00:01:49,220 --> 00:01:51,710
This is not the eating method I want.
22
00:01:55,770 --> 00:01:58,850
There are many ways to eat.
23
00:01:58,850 --> 00:02:02,420
Leaving the soup or the bone out,
24
00:02:02,420 --> 00:02:05,160
or devour everything
without spitting the bones.
25
00:02:05,160 --> 00:02:08,360
A piece of fatty meat that is unable to protect itself
26
00:02:08,360 --> 00:02:11,210
needs to be swallowed in one gulp.
27
00:02:15,100 --> 00:02:16,730
Moli.
28
00:02:17,460 --> 00:02:23,310
Did you not devour them whole in the cases abroad that made you famous?
29
00:02:24,720 --> 00:02:29,020
Back then, I was still too young.
30
00:02:34,360 --> 00:02:36,120
You are overthinking.
31
00:02:36,120 --> 00:02:37,630
Here.
32
00:02:59,340 --> 00:03:02,440
That's wrong. Look.
33
00:03:08,800 --> 00:03:10,620
So. So.
34
00:03:10,620 --> 00:03:12,650
It's just two eight beats. Is it that hard?
35
00:03:12,650 --> 00:03:14,220
Yiyi.
36
00:03:14,220 --> 00:03:16,800
I'm home.
37
00:03:18,460 --> 00:03:20,170
Mommy.
38
00:03:20,170 --> 00:03:22,330
Yiyi. Come here immediately.
39
00:03:22,330 --> 00:03:24,030
Do, Mi, So, So, Do, Mi, So, So.
40
00:03:24,030 --> 00:03:26,630
Why can't you learn such an easy scale after an hour?
41
00:03:26,630 --> 00:03:29,110
Tell him nicely.
42
00:03:32,080 --> 00:03:33,430
What's wrong?
43
00:03:33,430 --> 00:03:35,880
Daddy is mad at me.
44
00:03:36,980 --> 00:03:38,370
Come.
45
00:03:39,000 --> 00:03:41,890
Yiyi, listen to me.
46
00:03:41,890 --> 00:03:43,870
Daddy is not angry at you.
47
00:03:43,870 --> 00:03:46,330
He wants to tell you that you can't give up easily
48
00:03:46,330 --> 00:03:48,200
when you are faced with a problem.
49
00:03:48,200 --> 00:03:51,530
We need to be persistent, all right?
50
00:03:52,520 --> 00:03:55,060
All right. We won't be practicing anymore today.
51
00:03:55,060 --> 00:03:58,020
Take your toy and go back to your room.
52
00:03:58,020 --> 00:03:59,470
Go.
53
00:04:15,900 --> 00:04:18,060
You must be tired.
54
00:04:19,570 --> 00:04:22,630
How's it going with Hongxing Telecom's case?
55
00:04:25,030 --> 00:04:27,840
It isn't progressing well.
56
00:04:28,650 --> 00:04:30,910
I've given it a good thought.
57
00:04:30,910 --> 00:04:35,610
Let me join the Hongxing Telecom project.
58
00:04:39,490 --> 00:04:43,930
Haven't you been opposing the acquisition of Hongxing telecom?
59
00:04:43,930 --> 00:04:47,730
I know you will be persistent in this matter.
60
00:04:47,730 --> 00:04:50,960
But I don't want to see you feel troubled every day.
61
00:04:51,640 --> 00:04:55,800
If I can do something more for you, I'll do it.
62
00:04:56,500 --> 00:04:59,220
Go and coax your child.
63
00:05:00,580 --> 00:05:02,780
Can you not spoil him all the time?
64
00:05:02,780 --> 00:05:05,110
He's just a child.
65
00:05:29,950 --> 00:05:31,620
Fei'er?
66
00:05:33,510 --> 00:05:35,700
You want to draw a portrait of me?
67
00:05:35,700 --> 00:05:40,160
Actually, I learned something about you from my dad.
68
00:05:40,160 --> 00:05:43,620
Mu'en also told me your story.
69
00:05:45,380 --> 00:05:47,870
So, I want to draw you.
70
00:05:48,650 --> 00:05:50,850
Our story?
71
00:05:51,950 --> 00:05:55,220
He brought me to your secret base.
72
00:05:55,220 --> 00:05:58,030
I think it is very special.
73
00:06:00,050 --> 00:06:02,520
It happened when we were little.
74
00:06:02,520 --> 00:06:04,040
It's all in the past.
75
00:06:04,040 --> 00:06:05,620
Is it over?
76
00:06:05,620 --> 00:06:08,150
Isn't it still in progress?
77
00:06:12,200 --> 00:06:16,420
Miss Yu. Can you help me with my creation?
78
00:06:17,920 --> 00:06:23,200
All right. Tell me. What can I do to help you?
79
00:06:23,200 --> 00:06:28,700
I want to know your true feelings so I can draw better.
80
00:06:31,720 --> 00:06:33,450
Go ahead.
81
00:06:37,860 --> 00:06:39,870
Do you like him?
82
00:06:49,590 --> 00:06:52,980
I've known Mu'en for many years.
83
00:06:54,720 --> 00:07:01,000
I've never seen him looking at someone the way he looks at you.
84
00:07:01,640 --> 00:07:04,290
His eyes are filled with love,
85
00:07:05,890 --> 00:07:09,940
radiance, and warmth.
86
00:07:11,490 --> 00:07:13,900
I believe you can feel it.
87
00:07:18,000 --> 00:07:20,550
I've been drawing for many years.
88
00:07:20,550 --> 00:07:23,350
The most important thing is a character's eyes.
89
00:07:23,350 --> 00:07:27,400
Isn't the thing that should be recorded most
90
00:07:28,740 --> 00:07:32,920
in life this love-filled radiance?
91
00:07:38,230 --> 00:07:40,960
You also look at him
the way he looks at you.
92
00:07:47,210 --> 00:07:49,400
That's it.
93
00:07:52,050 --> 00:07:54,210
I'm going to draw you then.
94
00:08:05,500 --> 00:08:09,920
♫ The brush is depicting you ♫
95
00:08:11,580 --> 00:08:15,780
♫ Both blurry and clear ♫
96
00:08:17,460 --> 00:08:20,770
♫ The wind breeze brushes your dress ♫
97
00:08:20,770 --> 00:08:23,110
An Yu, I like you.
98
00:08:23,110 --> 00:08:27,110
♫ You're like a poem ♫
99
00:08:27,110 --> 00:08:29,680
(I want)
100
00:08:29,680 --> 00:08:30,530
♫ It captivates me ♫
101
00:08:30,530 --> 00:08:35,600
(to tell you about my feelings at our secret base.)
♫ It captivates me ♫
102
00:08:35,600 --> 00:08:38,010
♫ I listen to the wind and you quietly ♫
103
00:08:38,010 --> 00:08:41,650
You are an important person that I care about a lot in my life.
♫ I listen to the wind and you quietly ♫
104
00:08:41,650 --> 00:08:44,320
♫ The eraser that has removed our innocence ♫
105
00:08:44,320 --> 00:08:47,610
I want to know...
♫ I ask myself ♫
106
00:08:47,610 --> 00:08:54,040
if you feel the same about me.
♫ if you're the reason I persevere ♫
107
00:08:54,040 --> 00:08:58,240
♫ I unintentionally opened the drawer ♫
108
00:08:58,240 --> 00:09:00,660
♫ Where I've kept the my drawings of you ♫
109
00:09:00,660 --> 00:09:06,620
♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫
110
00:09:06,620 --> 00:09:10,030
♫ A friendship has long been forgotten ♫
111
00:09:10,030 --> 00:09:13,930
Here.
112
00:09:13,930 --> 00:09:21,600
♫ A love that is overdue ♫
113
00:09:31,910 --> 00:09:33,410
Mommy.
114
00:09:33,410 --> 00:09:35,860
I'm sure Daddy will like this cake.
115
00:09:35,860 --> 00:09:37,140
This one?
116
00:09:37,140 --> 00:09:38,570
Sure. Let's get it.
117
00:09:38,570 --> 00:09:42,220
Excuse me. Please pack this cake for me.
118
00:09:43,390 --> 00:09:45,720
Thank you.
119
00:09:45,720 --> 00:09:48,320
Wait for me. I'm going to make a call.
120
00:09:52,620 --> 00:09:54,060
- Hello?
- Hello.
121
00:09:54,060 --> 00:09:55,590
When are you coming back tonight?
122
00:09:55,590 --> 00:09:57,450
We've prepared a surprise for you.
123
00:09:57,450 --> 00:09:58,550
I might be late tonight.
124
00:09:58,550 --> 00:10:00,790
There's no need to wait for me.
125
00:10:00,790 --> 00:10:03,980
We will wait for you. It's your birthday today.
126
00:10:04,490 --> 00:10:07,390
I want to visit my parents at the cemetery.
127
00:10:08,220 --> 00:10:10,220
I'll go with you.
128
00:10:11,150 --> 00:10:12,660
Lulu.
129
00:10:13,280 --> 00:10:15,700
I just want to be alone.
130
00:10:15,700 --> 00:10:17,930
I can go by myself.
131
00:10:33,720 --> 00:10:46,500
[Baling Memorial Park]
132
00:11:29,030 --> 00:11:30,550
Dad.
133
00:11:32,340 --> 00:11:33,890
Mom.
134
00:11:37,470 --> 00:11:40,030
Do you remember what day today is?
135
00:11:42,340 --> 00:11:45,640
It's my 33rd birthday today.
136
00:11:47,470 --> 00:11:49,440
Time passes really quickly.
137
00:11:50,790 --> 00:11:53,810
It has been 20 years
since both of you passed away.
138
00:11:57,540 --> 00:11:59,760
I'm doing quite well.
139
00:12:01,860 --> 00:12:03,980
Mi Lu loves me.
140
00:12:05,010 --> 00:12:07,370
Yiyi is also obedient.
141
00:12:10,460 --> 00:12:13,420
Logically, I shouldn't ask for anything else.
142
00:12:26,590 --> 00:12:28,610
But don't worry.
143
00:12:31,320 --> 00:12:33,320
I'm working hard.
144
00:12:35,570 --> 00:12:38,370
I'll definitely let you two rest in peace.
145
00:13:20,250 --> 00:13:21,940
Did Mi Lu ask you to come here?
146
00:13:21,940 --> 00:13:24,100
- No...
- Enough.
147
00:13:24,810 --> 00:13:27,470
Can you see what this place is?
148
00:13:35,230 --> 00:13:36,560
Mr. Zhou.
149
00:15:04,150 --> 00:15:12,070
♪Happy birthday to you♪ ♪Happy birthday to you♪
150
00:15:12,070 --> 00:15:23,570
♪Happy birthday to you♪ ♪Happy birthday to you♪
151
00:15:23,570 --> 00:15:25,670
Happy birthday.
152
00:15:27,640 --> 00:15:29,590
You've been waiting for me?
153
00:15:30,340 --> 00:15:32,700
Yiyi fell asleep.
154
00:15:32,700 --> 00:15:35,670
He chose this cake for you.
155
00:15:40,520 --> 00:15:42,590
Make a wish.
156
00:15:44,640 --> 00:15:46,890
I don't know what to wish for. Help me.
157
00:15:46,890 --> 00:15:48,810
Let's do it together.
158
00:15:48,810 --> 00:15:50,420
Okay.
159
00:15:56,540 --> 00:15:58,510
I wish
160
00:15:59,300 --> 00:16:03,000
for Zhou Yuan's wish to come true.
161
00:16:10,100 --> 00:16:11,660
Come.
162
00:16:17,640 --> 00:16:20,020
Come. Please take a seat.
163
00:16:20,020 --> 00:16:21,690
Okay.
164
00:16:29,480 --> 00:16:32,030
Did you make them all?
165
00:16:32,030 --> 00:16:33,640
Try it.
166
00:16:33,640 --> 00:16:35,590
I'm not good at cooking.
167
00:16:35,590 --> 00:16:37,000
I gave it a try.
168
00:16:37,000 --> 00:16:38,600
Okay.
169
00:16:51,250 --> 00:16:53,230
It's delicious.
170
00:16:53,230 --> 00:16:55,530
Your expression already betrayed you.
171
00:16:55,530 --> 00:16:57,280
Is it not nice?
172
00:16:57,280 --> 00:16:59,060
No, it's delicious.
173
00:17:04,330 --> 00:17:05,970
Oh right,
174
00:17:05,970 --> 00:17:07,720
I'm going to Singapore
for a business trip tomorrow.
175
00:17:07,720 --> 00:17:09,300
Do you want to go with me?
176
00:17:09,300 --> 00:17:10,900
Let's have a trip
177
00:17:10,900 --> 00:17:13,010
and do something else for a change.
178
00:17:15,400 --> 00:17:18,250
There are too many meetings at the company.
179
00:17:18,250 --> 00:17:20,340
I can't leave.
180
00:17:20,340 --> 00:17:23,360
Besides, Ms. Chen is not around.
181
00:17:23,360 --> 00:17:26,000
I should take care of Yiyi at home.
182
00:17:26,980 --> 00:17:28,640
Fine.
183
00:17:30,210 --> 00:17:31,500
I'll continue eating.
184
00:17:31,500 --> 00:17:33,340
I'm starving.
185
00:17:50,870 --> 00:17:54,160
(I'm grateful for all the things
you've done for me in the past.)
186
00:17:54,160 --> 00:17:56,460
(But I hope all of this)
187
00:17:56,460 --> 00:17:58,490
(stops now.)
188
00:17:59,070 --> 00:18:00,660
Why?
189
00:18:05,500 --> 00:18:08,080
(You deserve better.)
190
00:18:09,930 --> 00:18:12,320
(Can you answer me?)
191
00:18:12,320 --> 00:18:15,520
What is the obstacle between us?
192
00:18:20,240 --> 00:18:22,460
(Life is long.)
193
00:18:22,460 --> 00:18:24,310
(People don't grow old so quickly.)
194
00:18:24,310 --> 00:18:27,590
(Life is difficult when there isn't love.)
195
00:18:27,590 --> 00:18:30,660
(Both of us know this well.)
196
00:18:31,550 --> 00:18:33,830
Have you ever had any feelings for me?
197
00:18:33,830 --> 00:18:37,880
(Isn't the thing that should be recorded most in life, )
198
00:18:39,210 --> 00:18:43,200
this love-filled radiance?
199
00:19:01,120 --> 00:19:05,100
(I've never seen him looking at someone)
200
00:19:05,100 --> 00:19:07,810
(the way he looks at you.)
201
00:19:09,210 --> 00:19:11,810
His eyes are filled with love,
202
00:19:13,360 --> 00:19:17,520
radiance, and warmth.
203
00:19:19,000 --> 00:19:21,420
(I believe you can feel it.)
204
00:20:36,460 --> 00:20:38,390
(I like you, An Yu.)
205
00:20:38,970 --> 00:20:41,040
I want to tell you my thoughts
206
00:20:42,290 --> 00:20:44,070
and my feelings
207
00:20:44,070 --> 00:20:47,550
at this secret base that belongs to us.
208
00:20:48,330 --> 00:20:53,370
You are an important person
that I care about most in my life.
209
00:20:54,760 --> 00:20:57,260
I want to know
210
00:20:58,040 --> 00:21:00,130
if you feel the same about me.
211
00:21:04,000 --> 00:21:08,310
♫ The brush is depicting you ♫
212
00:21:10,020 --> 00:21:14,180
♫ Both blurry and clear ♫
213
00:21:16,000 --> 00:21:20,520
♫ The wind breeze brushes your dress ♫
214
00:21:21,580 --> 00:21:26,630
♫ You're like a poem ♫
215
00:21:27,970 --> 00:21:32,770
♫ It captivates me ♫
216
00:21:34,010 --> 00:21:37,370
♫ I listen to the wind and you quietly ♫
- Hello?
217
00:21:37,370 --> 00:21:40,060
- Hello.
♫ I listen to the wind and you quietly ♫
218
00:21:40,060 --> 00:21:43,800
♫ The eraser that has removed our innocence ♫
219
00:21:43,800 --> 00:21:51,720
♫ I ask myself if you're the reason I persevere ♫
220
00:21:52,320 --> 00:21:58,380
♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫
- Where are you?
221
00:21:58,380 --> 00:22:01,360
- Where are you?
♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫
222
00:22:01,360 --> 00:22:04,790
- I want to see you.
♫♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫
223
00:22:04,790 --> 00:22:11,690
♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫
224
00:22:11,690 --> 00:22:16,430
I want to see you too.
225
00:22:16,430 --> 00:22:20,570
♫ I unintentionally opened the drawer to where ♫
226
00:22:20,570 --> 00:22:23,120
♫ I've kept the my drawings of you ♫
227
00:22:23,120 --> 00:22:29,020
♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫
228
00:22:29,020 --> 00:22:33,470
♫ A friendship has long been forgotten ♫
229
00:22:33,470 --> 00:22:38,850
♫ A love that is overdue ♫
230
00:22:53,190 --> 00:22:55,260
I love you so much.
231
00:22:55,260 --> 00:22:57,380
Let's be together.
232
00:23:00,980 --> 00:23:05,790
♫ It captivates me ♫
233
00:23:06,970 --> 00:23:12,970
♫ I listen to the wind and you quietly ♫
234
00:23:12,970 --> 00:23:16,740
♫ The eraser that has removed our innocence ♫
235
00:23:16,740 --> 00:23:25,280
♫ I ask myself if you're the reason I persevere ♫
236
00:23:25,280 --> 00:23:32,230
♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫
237
00:23:32,230 --> 00:23:37,793
♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫
238
00:23:37,793 --> 00:23:43,880
♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫
239
00:23:43,880 --> 00:23:49,370
- Can we
♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫
240
00:23:49,370 --> 00:23:53,450
♫ I unintentionally opened the drawer to where ♫
- kiss?
241
00:23:53,450 --> 00:23:56,190
♫ I've kept the my drawings of you ♫
- Okay.
242
00:23:56,190 --> 00:24:02,040
♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫
243
00:24:02,040 --> 00:24:06,560
♫ A friendship has long been forgotten ♫
244
00:24:06,560 --> 00:24:12,050
♫ A love that is overdue ♫
245
00:24:13,420 --> 00:24:20,220
♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫
246
00:24:20,220 --> 00:24:25,830
♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫
247
00:24:25,830 --> 00:24:37,490
♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫
248
00:24:37,490 --> 00:24:41,720
♫ I unintentionally opened the drawer ♫
249
00:24:41,720 --> 00:24:44,260
♫ I've kept the my drawings of you ♫
250
00:24:44,260 --> 00:24:47,420
♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫
251
00:24:47,420 --> 00:24:50,320
- I've been waiting for so long.
♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four s
252
00:24:50,320 --> 00:24:56,130
♫ A friendship has long been forgotten ♫
253
00:24:57,560 --> 00:25:05,160
♫ A love that is overdue ♫
254
00:25:21,160 --> 00:25:22,560
Kai.
255
00:25:22,560 --> 00:25:24,440
Are you sure you want to say it today?
256
00:25:24,440 --> 00:25:26,370
Exactly.
257
00:25:26,370 --> 00:25:28,760
We can't go on like this.
258
00:25:28,760 --> 00:25:30,770
I'm going crazy from all the acting.
259
00:25:30,770 --> 00:25:33,750
Me too. I feel like I'll suffer from Schizophrenia soon.
260
00:25:33,750 --> 00:25:35,210
No matter what happens today,
261
00:25:35,210 --> 00:25:37,830
we have to make our relationship public.
262
00:25:58,590 --> 00:26:00,550
♪The natural light under the street lamp♪
263
00:26:00,550 --> 00:26:02,300
♪A waft of breeze in the air♪
264
00:26:02,300 --> 00:26:06,020
♪You fill up the lonely spaces on the street♪
265
00:26:06,020 --> 00:26:07,950
♫ The warmth of your palms ♫
266
00:26:07,950 --> 00:26:09,800
♫ and your breath whispering in my ear ♫
267
00:26:09,800 --> 00:26:14,600
♫ After making eye contact with me, you break away fearfully ♫
268
00:26:14,600 --> 00:26:21,940
♫ All of my stories and journey in life, ♫
269
00:26:21,940 --> 00:26:28,160
♫ I proudly declare you're in all of it ♫
270
00:26:28,160 --> 00:26:31,920
♫ Even if it's for a second, I want to feel your heartbeat next to mine ♫
271
00:26:31,920 --> 00:26:35,490
♫ My eyes are overflowing of hope and expectation ♫
272
00:26:35,490 --> 00:26:39,220
♫ My longing for you rushes in like waves through me ♫
273
00:26:39,220 --> 00:26:42,900
♫ The darkness dissipates with your smile ♫
274
00:26:42,900 --> 00:26:46,620
♫ Even if it's for a second, I want to feel your heartbeat next to mine ♫
275
00:26:46,620 --> 00:26:50,350
♫ I want you as my partner from now till the rest of my life ♫
276
00:26:50,350 --> 00:26:54,100
♫ When I want the charm of romance and simplicity ♫
277
00:26:54,100 --> 00:26:59,240
♫ Your name is the only answer ♫
278
00:27:13,770 --> 00:27:16,230
[The Secret Garden]
♪The natural light under the street lamp♪
279
00:27:16,230 --> 00:27:18,040
♪A waft of breeze in the air♪
280
00:27:18,040 --> 00:27:21,730
♪You fill up the lonely spaces on the street♪
281
00:27:21,730 --> 00:27:24,440
Are we heading back?
282
00:27:24,440 --> 00:27:26,240
No.
283
00:27:26,240 --> 00:27:29,910
I don't want to go back so soon. I want to stay here a bit longer.
284
00:27:29,910 --> 00:27:34,050
Are you going to sleep in the garden?
285
00:27:36,450 --> 00:27:39,610
Should we tell them about us?
286
00:27:39,610 --> 00:27:41,150
Sure.
287
00:27:42,077 --> 00:27:43,867
There's light in the room.
288
00:27:43,867 --> 00:27:45,780
They are in.
289
00:27:46,880 --> 00:27:49,150
Let's tell them, all right?
290
00:27:49,930 --> 00:27:51,400
Let's go.
291
00:27:51,400 --> 00:27:57,150
I will tell them when we go back after a long while.
292
00:27:57,150 --> 00:27:58,460
A long while?
293
00:27:58,460 --> 00:28:02,290
- Are we going to wait till we become a couple of statues here tonight?
- No.
294
00:28:02,290 --> 00:28:04,190
- If you don't want that, then let's go back.
- No.
295
00:28:04,190 --> 00:28:05,620
- Let's go.
- No.
296
00:28:05,620 --> 00:28:06,950
Hurry up.
297
00:28:06,950 --> 00:28:08,710
No!
298
00:28:09,640 --> 00:28:12,140
Hurry up. Let's go back.
299
00:28:14,640 --> 00:28:17,730
It's already midnight. Why isn't An'an back yet?
300
00:28:17,730 --> 00:28:20,490
Don't be anxious. Let's wait for her.
301
00:28:23,760 --> 00:28:25,990
I'm feeling a bit nervous.
302
00:28:26,830 --> 00:28:28,500
It's fine.
303
00:28:28,500 --> 00:28:31,560
That's great. Both of you are together.
304
00:28:34,950 --> 00:28:36,720
Yes.
305
00:28:36,720 --> 00:28:38,700
- We are together.
- Lailai.
306
00:28:38,700 --> 00:28:40,060
Don't be afraid.
307
00:28:40,060 --> 00:28:41,540
I'll say it.
308
00:28:44,690 --> 00:28:47,650
I have to formally announce
something to both of you.
309
00:28:48,570 --> 00:28:52,240
Lailai and I have already been together for some time now.
310
00:28:52,240 --> 00:28:54,850
But for the sake of the emotions of you two,
311
00:28:54,850 --> 00:28:57,140
we have always been hiding our relationship.
312
00:28:57,140 --> 00:28:59,000
But we don't want to wait anymore.
313
00:28:59,000 --> 00:29:01,420
We need to bravely make our relationship public.
314
00:29:02,350 --> 00:29:09,340
Why do you not care about our emotions now?
315
00:29:10,880 --> 00:29:12,690
Because I've thought it through.
316
00:29:12,690 --> 00:29:14,850
I think we are best friends.
317
00:29:14,850 --> 00:29:16,880
Honesty is needed among friends.
318
00:29:16,880 --> 00:29:19,510
You will give us your blessings, right?
319
00:29:19,510 --> 00:29:22,000
I want to be together with Lailai.
320
00:29:22,000 --> 00:29:24,420
I want to have a high-profile relationship!
321
00:29:32,730 --> 00:29:36,280
- My baby is in love.
- An'an.
322
00:29:36,280 --> 00:29:39,260
Will you get angry because I've hidden it for so long?
323
00:29:39,260 --> 00:29:40,760
Why should I be angry?
324
00:29:40,760 --> 00:29:43,260
I knew it long ago.
325
00:29:43,810 --> 00:29:45,120
Congratulations.
326
00:29:45,120 --> 00:29:46,940
Is he reliable?
327
00:29:46,940 --> 00:29:50,210
- What do you think?
- I am reliable.
328
00:29:51,780 --> 00:29:55,390
Why don't we go out and take a walk again?
329
00:29:55,390 --> 00:29:57,240
No need.
330
00:29:57,240 --> 00:29:58,930
We will go.
331
00:29:58,930 --> 00:30:00,810
We will be holding hands
332
00:30:00,810 --> 00:30:03,100
and walking by the river.
333
00:30:08,280 --> 00:30:10,960
That's so sweet.
334
00:30:12,350 --> 00:30:14,160
So,
335
00:30:14,160 --> 00:30:18,610
why didn't we tell them?
336
00:30:19,280 --> 00:30:22,880
I was too happy and forgot.
337
00:30:22,880 --> 00:30:24,280
You are right.
338
00:30:24,280 --> 00:30:27,360
Joy needs to come in batches.
339
00:30:27,360 --> 00:30:29,400
Let's find another chance next time.
340
00:30:29,400 --> 00:30:31,040
All right.
341
00:30:32,760 --> 00:30:37,050
Please take good care of me in the future.
342
00:30:40,970 --> 00:30:42,660
Okay.
343
00:31:10,640 --> 00:31:12,130
Good morning.
344
00:31:12,930 --> 00:31:14,350
Good morning.
345
00:31:15,760 --> 00:31:18,360
Did you sleep well?
346
00:31:18,360 --> 00:31:19,970
Not bad.
347
00:31:19,970 --> 00:31:21,590
What about you?
348
00:31:22,730 --> 00:31:25,220
I had a good sleep as well.
349
00:31:28,140 --> 00:31:30,160
So, are we going to head to work together
350
00:31:30,160 --> 00:31:32,930
in the future?
351
00:31:32,930 --> 00:31:34,330
Of course.
352
00:31:34,330 --> 00:31:37,040
From today onward,
353
00:31:37,040 --> 00:31:40,120
I need An Yu to accompany me
354
00:31:40,120 --> 00:31:43,160
when I go to work
and get back from work every day.
355
00:31:44,160 --> 00:31:45,900
So, do I need to ride
356
00:31:45,900 --> 00:31:51,040
on such a cool motorbike with you today?
357
00:31:51,040 --> 00:31:54,640
Yes. Kai took the car early in the morning.
358
00:31:54,640 --> 00:31:57,450
He took Lailai to work.
359
00:31:57,450 --> 00:32:02,010
Oh. I have no choice but to ride this motorbike then.
360
00:32:02,690 --> 00:32:04,490
Hop on.
361
00:32:04,490 --> 00:32:06,120
Let's go.
362
00:32:21,730 --> 00:32:25,720
[Zhuoyue Financial Group]
363
00:32:29,590 --> 00:32:31,520
Why did you ask me to stop here?
364
00:32:31,520 --> 00:32:35,130
Are you trying to make a grand entrance?
365
00:32:35,130 --> 00:32:38,430
Ride your bike there. I'll slowly walk there.
366
00:33:04,600 --> 00:33:06,640
How's it going with that client? Have you signed the contract yet?
367
00:33:06,640 --> 00:33:08,540
Almost. I'll do a follow-up.
368
00:33:08,540 --> 00:33:10,840
Sure. Make sure to get it done soon.
369
00:33:15,540 --> 00:33:17,140
Good morning.
370
00:33:41,070 --> 00:33:42,880
After you.
371
00:33:49,840 --> 00:33:51,240
Wait!
372
00:33:51,240 --> 00:33:54,020
Wait! Wait! Wait!
373
00:33:55,290 --> 00:33:59,200
Wait. Wait.
374
00:34:00,150 --> 00:34:02,790
Mr. Shao. What is this?
375
00:34:02,790 --> 00:34:04,930
Have you bought my coffee today?
376
00:34:04,930 --> 00:34:07,140
I did. Look.
377
00:34:07,140 --> 00:34:09,390
I ordered for you with the delivery app.
378
00:34:09,390 --> 00:34:11,480
I suddenly feel like drinking hot milk.
379
00:34:11,480 --> 00:34:13,720
Go and buy it for me.
380
00:34:13,720 --> 00:34:15,000
I'll place the order for you later.
381
00:34:15,000 --> 00:34:16,590
I want to drink it now.
382
00:34:16,590 --> 00:34:18,130
Stop fooling around, Mr. Shao. I'm going to be late.
383
00:34:18,130 --> 00:34:20,320
- Later Ms. Fang-
- Ms. Fang is not here yet!
384
00:34:20,320 --> 00:34:22,450
Ms. Fang...
385
00:34:40,610 --> 00:34:43,820
Wasn't that too obvious?
386
00:34:45,050 --> 00:34:48,060
I think so.
387
00:34:53,760 --> 00:34:55,460
Why don't we just make our relationship public?
388
00:34:55,460 --> 00:34:57,290
That should save us all the trouble.
389
00:34:57,290 --> 00:34:58,800
What are you saying?
390
00:34:58,800 --> 00:35:03,190
There's a rule in Zhuoyue. Work relationships are not allowed.
391
00:35:03,190 --> 00:35:06,560
Is there such an inhumane rule here?
392
00:35:08,380 --> 00:35:11,330
I shouldn't have joined Zhuoyue.
393
00:35:19,910 --> 00:35:26,700
Then, when can I hold your hand in public?
394
00:35:27,820 --> 00:35:30,110
There's a security camera.
395
00:35:30,870 --> 00:35:32,670
I don't care.
396
00:35:32,670 --> 00:35:34,190
Give me a kiss.
397
00:35:34,190 --> 00:35:36,610
There's a security camera.
398
00:35:46,030 --> 00:35:55,910
Timing and Subtitles brought to you by
💖Infinite Bravery Team💖 @Viki.com
399
00:36:08,470 --> 00:36:12,840
♪The brush depicting you♪
400
00:36:14,530 --> 00:36:18,930
♪Both blurry and clear♪
401
00:36:20,510 --> 00:36:25,080
♪The wind blows your dress up♪
402
00:36:26,230 --> 00:36:31,360
♪You're like a poem♪
403
00:36:32,510 --> 00:36:37,240
♪That captivates me♪
404
00:36:38,530 --> 00:36:44,730
♪I listen to the wind and you quietly♪
405
00:36:44,730 --> 00:36:48,317
♪The eraser that has removed our innocence♪
406
00:36:48,317 --> 00:36:56,840
♫ I ask myself if you're the reason I persevere ♫
407
00:36:56,840 --> 00:37:03,750
♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫
408
00:37:03,750 --> 00:37:09,360
♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫
409
00:37:09,360 --> 00:37:20,960
♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫
410
00:37:20,960 --> 00:37:25,082
♫ I unintentionally opened the drawer to where ♫
411
00:37:25,082 --> 00:37:27,558
♫ I've kept my drawings of you ♫
412
00:37:27,560 --> 00:37:33,620
♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫
413
00:37:33,620 --> 00:37:38,180
♪Our long-lost friendship♪
414
00:37:38,180 --> 00:37:42,770
♪Our future together♪
415
00:37:45,050 --> 00:37:51,756
♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫
416
00:37:51,756 --> 00:37:57,380
♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫
417
00:37:57,380 --> 00:38:08,900
♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫
418
00:38:08,900 --> 00:38:13,205
♫ I unintentionally opened the drawer to where ♫
419
00:38:13,205 --> 00:38:15,810
♫ I've kept my drawings of you ♫
420
00:38:15,810 --> 00:38:21,760
♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫
421
00:38:21,760 --> 00:38:27,360
♪Our long-lost friendship♪
422
00:38:29,060 --> 00:38:36,210
♪Our future together♪
423
00:38:45,640 --> 00:38:51,710
♪Waiting for you, in the future♪
29984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.