All language subtitles for To Be A Brave One episode 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,870 Timing and Subtitles brought to you by 💖Infinite Bravery Team💖 @Viki.com 2 00:00:06,870 --> 00:00:13,160 ♫ The neon lights before the floor-to-ceiling windows flashing at 3 in the morning ♫ 3 00:00:13,160 --> 00:00:18,950 ♫ The pile of old photographs has repeatedly become dusty day in day out ♫ 4 00:00:18,950 --> 00:00:21,419 ♫ It's the season for reunion ♫ 5 00:00:21,419 --> 00:00:25,700 ♫ The quaint gentle breeze is brushing my cheek ♫ 6 00:00:25,700 --> 00:00:30,940 ♫ You failed to see me in the crowd ♫ 7 00:00:32,170 --> 00:00:38,420 ♫ The neon lights are bright, but I can't find you in the crowd ♫ 8 00:00:38,420 --> 00:00:43,070 ♫ I can sense that you're avoiding me ♫ 9 00:00:43,070 --> 00:00:50,900 ♫ On the empty street where the neon lights are shining alone ♫ 10 00:00:50,900 --> 00:00:57,320 ♫ Just like when I see you once again ♫ 11 00:00:57,320 --> 00:01:03,710 ♫ The neon lights are blinking, and I can't seem to get closer to you ♫ 12 00:01:03,710 --> 00:01:08,470 ♫ Some have long already forgotten ♫ 13 00:01:08,470 --> 00:01:16,400 ♫ The fragments of memories will fade one day like neon lights ♫ 14 00:01:16,400 --> 00:01:22,720 ♫ By then, can we continue once more? ♫ 15 00:01:26,320 --> 00:01:30,120 [To Be A Brave One] 16 00:01:30,120 --> 00:01:32,850 [Episode 19] 17 00:01:37,050 --> 00:01:41,400 Why is the progress of Hongxing Telecom's case so slow? 18 00:01:41,400 --> 00:01:43,400 Hongxing Telecom has many old employees. 19 00:01:43,400 --> 00:01:46,950 We need to deal with their settlement carefully. 20 00:01:46,950 --> 00:01:48,520 Thank you. 21 00:01:49,220 --> 00:01:51,710 This is not the eating method I want. 22 00:01:55,770 --> 00:01:58,850 There are many ways to eat. 23 00:01:58,850 --> 00:02:02,420 Leaving the soup or the bone out, 24 00:02:02,420 --> 00:02:05,160 or devour everything without spitting the bones. 25 00:02:05,160 --> 00:02:08,360 A piece of fatty meat that is unable to protect itself 26 00:02:08,360 --> 00:02:11,210 needs to be swallowed in one gulp. 27 00:02:15,100 --> 00:02:16,730 Moli. 28 00:02:17,460 --> 00:02:23,310 Did you not devour them whole in the cases abroad that made you famous? 29 00:02:24,720 --> 00:02:29,020 Back then, I was still too young. 30 00:02:34,360 --> 00:02:36,120 You are overthinking. 31 00:02:36,120 --> 00:02:37,630 Here. 32 00:02:59,340 --> 00:03:02,440 That's wrong. Look. 33 00:03:08,800 --> 00:03:10,620 So. So. 34 00:03:10,620 --> 00:03:12,650 It's just two eight beats. Is it that hard? 35 00:03:12,650 --> 00:03:14,220 Yiyi. 36 00:03:14,220 --> 00:03:16,800 I'm home. 37 00:03:18,460 --> 00:03:20,170 Mommy. 38 00:03:20,170 --> 00:03:22,330 Yiyi. Come here immediately. 39 00:03:22,330 --> 00:03:24,030 Do, Mi, So, So, Do, Mi, So, So. 40 00:03:24,030 --> 00:03:26,630 Why can't you learn such an easy scale after an hour? 41 00:03:26,630 --> 00:03:29,110 Tell him nicely. 42 00:03:32,080 --> 00:03:33,430 What's wrong? 43 00:03:33,430 --> 00:03:35,880 Daddy is mad at me. 44 00:03:36,980 --> 00:03:38,370 Come. 45 00:03:39,000 --> 00:03:41,890 Yiyi, listen to me. 46 00:03:41,890 --> 00:03:43,870 Daddy is not angry at you. 47 00:03:43,870 --> 00:03:46,330 He wants to tell you that you can't give up easily 48 00:03:46,330 --> 00:03:48,200 when you are faced with a problem. 49 00:03:48,200 --> 00:03:51,530 We need to be persistent, all right? 50 00:03:52,520 --> 00:03:55,060 All right. We won't be practicing anymore today. 51 00:03:55,060 --> 00:03:58,020 Take your toy and go back to your room. 52 00:03:58,020 --> 00:03:59,470 Go. 53 00:04:15,900 --> 00:04:18,060 You must be tired. 54 00:04:19,570 --> 00:04:22,630 How's it going with Hongxing Telecom's case? 55 00:04:25,030 --> 00:04:27,840 It isn't progressing well. 56 00:04:28,650 --> 00:04:30,910 I've given it a good thought. 57 00:04:30,910 --> 00:04:35,610 Let me join the Hongxing Telecom project. 58 00:04:39,490 --> 00:04:43,930 Haven't you been opposing the acquisition of Hongxing telecom? 59 00:04:43,930 --> 00:04:47,730 I know you will be persistent in this matter. 60 00:04:47,730 --> 00:04:50,960 But I don't want to see you feel troubled every day. 61 00:04:51,640 --> 00:04:55,800 If I can do something more for you, I'll do it. 62 00:04:56,500 --> 00:04:59,220 Go and coax your child. 63 00:05:00,580 --> 00:05:02,780 Can you not spoil him all the time? 64 00:05:02,780 --> 00:05:05,110 He's just a child. 65 00:05:29,950 --> 00:05:31,620 Fei'er? 66 00:05:33,510 --> 00:05:35,700 You want to draw a portrait of me? 67 00:05:35,700 --> 00:05:40,160 Actually, I learned something about you from my dad. 68 00:05:40,160 --> 00:05:43,620 Mu'en also told me your story. 69 00:05:45,380 --> 00:05:47,870 So, I want to draw you. 70 00:05:48,650 --> 00:05:50,850 Our story? 71 00:05:51,950 --> 00:05:55,220 He brought me to your secret base. 72 00:05:55,220 --> 00:05:58,030 I think it is very special. 73 00:06:00,050 --> 00:06:02,520 It happened when we were little. 74 00:06:02,520 --> 00:06:04,040 It's all in the past. 75 00:06:04,040 --> 00:06:05,620 Is it over? 76 00:06:05,620 --> 00:06:08,150 Isn't it still in progress? 77 00:06:12,200 --> 00:06:16,420 Miss Yu. Can you help me with my creation? 78 00:06:17,920 --> 00:06:23,200 All right. Tell me. What can I do to help you? 79 00:06:23,200 --> 00:06:28,700 I want to know your true feelings so I can draw better. 80 00:06:31,720 --> 00:06:33,450 Go ahead. 81 00:06:37,860 --> 00:06:39,870 Do you like him? 82 00:06:49,590 --> 00:06:52,980 I've known Mu'en for many years. 83 00:06:54,720 --> 00:07:01,000 I've never seen him looking at someone the way he looks at you. 84 00:07:01,640 --> 00:07:04,290 His eyes are filled with love, 85 00:07:05,890 --> 00:07:09,940 radiance, and warmth. 86 00:07:11,490 --> 00:07:13,900 I believe you can feel it. 87 00:07:18,000 --> 00:07:20,550 I've been drawing for many years. 88 00:07:20,550 --> 00:07:23,350 The most important thing is a character's eyes. 89 00:07:23,350 --> 00:07:27,400 Isn't the thing that should be recorded most 90 00:07:28,740 --> 00:07:32,920 in life this love-filled radiance? 91 00:07:38,230 --> 00:07:40,960 You also look at him the way he looks at you. 92 00:07:47,210 --> 00:07:49,400 That's it. 93 00:07:52,050 --> 00:07:54,210 I'm going to draw you then. 94 00:08:05,500 --> 00:08:09,920 ♫ The brush is depicting you ♫ 95 00:08:11,580 --> 00:08:15,780 ♫ Both blurry and clear ♫ 96 00:08:17,460 --> 00:08:20,770 ♫ The wind breeze brushes your dress ♫ 97 00:08:20,770 --> 00:08:23,110 An Yu, I like you. 98 00:08:23,110 --> 00:08:27,110 ♫ You're like a poem ♫ 99 00:08:27,110 --> 00:08:29,680 (I want) 100 00:08:29,680 --> 00:08:30,530 ♫ It captivates me ♫ 101 00:08:30,530 --> 00:08:35,600 (to tell you about my feelings at our secret base.) ♫ It captivates me ♫ 102 00:08:35,600 --> 00:08:38,010 ♫ I listen to the wind and you quietly ♫ 103 00:08:38,010 --> 00:08:41,650 You are an important person that I care about a lot in my life. ♫ I listen to the wind and you quietly ♫ 104 00:08:41,650 --> 00:08:44,320 ♫ The eraser that has removed our innocence ♫ 105 00:08:44,320 --> 00:08:47,610 I want to know... ♫ I ask myself ♫ 106 00:08:47,610 --> 00:08:54,040 if you feel the same about me. ♫ if you're the reason I persevere ♫ 107 00:08:54,040 --> 00:08:58,240 ♫ I unintentionally opened the drawer ♫ 108 00:08:58,240 --> 00:09:00,660 ♫ Where I've kept the my drawings of you ♫ 109 00:09:00,660 --> 00:09:06,620 ♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫ 110 00:09:06,620 --> 00:09:10,030 ♫ A friendship has long been forgotten ♫ 111 00:09:10,030 --> 00:09:13,930 Here. 112 00:09:13,930 --> 00:09:21,600 ♫ A love that is overdue ♫ 113 00:09:31,910 --> 00:09:33,410 Mommy. 114 00:09:33,410 --> 00:09:35,860 I'm sure Daddy will like this cake. 115 00:09:35,860 --> 00:09:37,140 This one? 116 00:09:37,140 --> 00:09:38,570 Sure. Let's get it. 117 00:09:38,570 --> 00:09:42,220 Excuse me. Please pack this cake for me. 118 00:09:43,390 --> 00:09:45,720 Thank you. 119 00:09:45,720 --> 00:09:48,320 Wait for me. I'm going to make a call. 120 00:09:52,620 --> 00:09:54,060 - Hello? - Hello. 121 00:09:54,060 --> 00:09:55,590 When are you coming back tonight? 122 00:09:55,590 --> 00:09:57,450 We've prepared a surprise for you. 123 00:09:57,450 --> 00:09:58,550 I might be late tonight. 124 00:09:58,550 --> 00:10:00,790 There's no need to wait for me. 125 00:10:00,790 --> 00:10:03,980 We will wait for you. It's your birthday today. 126 00:10:04,490 --> 00:10:07,390 I want to visit my parents at the cemetery. 127 00:10:08,220 --> 00:10:10,220 I'll go with you. 128 00:10:11,150 --> 00:10:12,660 Lulu. 129 00:10:13,280 --> 00:10:15,700 I just want to be alone. 130 00:10:15,700 --> 00:10:17,930 I can go by myself. 131 00:10:33,720 --> 00:10:46,500 [Baling Memorial Park] 132 00:11:29,030 --> 00:11:30,550 Dad. 133 00:11:32,340 --> 00:11:33,890 Mom. 134 00:11:37,470 --> 00:11:40,030 Do you remember what day today is? 135 00:11:42,340 --> 00:11:45,640 It's my 33rd birthday today. 136 00:11:47,470 --> 00:11:49,440 Time passes really quickly. 137 00:11:50,790 --> 00:11:53,810 It has been 20 years since both of you passed away. 138 00:11:57,540 --> 00:11:59,760 I'm doing quite well. 139 00:12:01,860 --> 00:12:03,980 Mi Lu loves me. 140 00:12:05,010 --> 00:12:07,370 Yiyi is also obedient. 141 00:12:10,460 --> 00:12:13,420 Logically, I shouldn't ask for anything else. 142 00:12:26,590 --> 00:12:28,610 But don't worry. 143 00:12:31,320 --> 00:12:33,320 I'm working hard. 144 00:12:35,570 --> 00:12:38,370 I'll definitely let you two rest in peace. 145 00:13:20,250 --> 00:13:21,940 Did Mi Lu ask you to come here? 146 00:13:21,940 --> 00:13:24,100 - No... - Enough. 147 00:13:24,810 --> 00:13:27,470 Can you see what this place is? 148 00:13:35,230 --> 00:13:36,560 Mr. Zhou. 149 00:15:04,150 --> 00:15:12,070 ♪Happy birthday to you♪ ♪Happy birthday to you♪ 150 00:15:12,070 --> 00:15:23,570 ♪Happy birthday to you♪ ♪Happy birthday to you♪ 151 00:15:23,570 --> 00:15:25,670 Happy birthday. 152 00:15:27,640 --> 00:15:29,590 You've been waiting for me? 153 00:15:30,340 --> 00:15:32,700 Yiyi fell asleep. 154 00:15:32,700 --> 00:15:35,670 He chose this cake for you. 155 00:15:40,520 --> 00:15:42,590 Make a wish. 156 00:15:44,640 --> 00:15:46,890 I don't know what to wish for. Help me. 157 00:15:46,890 --> 00:15:48,810 Let's do it together. 158 00:15:48,810 --> 00:15:50,420 Okay. 159 00:15:56,540 --> 00:15:58,510 I wish 160 00:15:59,300 --> 00:16:03,000 for Zhou Yuan's wish to come true. 161 00:16:10,100 --> 00:16:11,660 Come. 162 00:16:17,640 --> 00:16:20,020 Come. Please take a seat. 163 00:16:20,020 --> 00:16:21,690 Okay. 164 00:16:29,480 --> 00:16:32,030 Did you make them all? 165 00:16:32,030 --> 00:16:33,640 Try it. 166 00:16:33,640 --> 00:16:35,590 I'm not good at cooking. 167 00:16:35,590 --> 00:16:37,000 I gave it a try. 168 00:16:37,000 --> 00:16:38,600 Okay. 169 00:16:51,250 --> 00:16:53,230 It's delicious. 170 00:16:53,230 --> 00:16:55,530 Your expression already betrayed you. 171 00:16:55,530 --> 00:16:57,280 Is it not nice? 172 00:16:57,280 --> 00:16:59,060 No, it's delicious. 173 00:17:04,330 --> 00:17:05,970 Oh right, 174 00:17:05,970 --> 00:17:07,720 I'm going to Singapore for a business trip tomorrow. 175 00:17:07,720 --> 00:17:09,300 Do you want to go with me? 176 00:17:09,300 --> 00:17:10,900 Let's have a trip 177 00:17:10,900 --> 00:17:13,010 and do something else for a change. 178 00:17:15,400 --> 00:17:18,250 There are too many meetings at the company. 179 00:17:18,250 --> 00:17:20,340 I can't leave. 180 00:17:20,340 --> 00:17:23,360 Besides, Ms. Chen is not around. 181 00:17:23,360 --> 00:17:26,000 I should take care of Yiyi at home. 182 00:17:26,980 --> 00:17:28,640 Fine. 183 00:17:30,210 --> 00:17:31,500 I'll continue eating. 184 00:17:31,500 --> 00:17:33,340 I'm starving. 185 00:17:50,870 --> 00:17:54,160 (I'm grateful for all the things you've done for me in the past.) 186 00:17:54,160 --> 00:17:56,460 (But I hope all of this) 187 00:17:56,460 --> 00:17:58,490 (stops now.) 188 00:17:59,070 --> 00:18:00,660 Why? 189 00:18:05,500 --> 00:18:08,080 (You deserve better.) 190 00:18:09,930 --> 00:18:12,320 (Can you answer me?) 191 00:18:12,320 --> 00:18:15,520 What is the obstacle between us? 192 00:18:20,240 --> 00:18:22,460 (Life is long.) 193 00:18:22,460 --> 00:18:24,310 (People don't grow old so quickly.) 194 00:18:24,310 --> 00:18:27,590 (Life is difficult when there isn't love.) 195 00:18:27,590 --> 00:18:30,660 (Both of us know this well.) 196 00:18:31,550 --> 00:18:33,830 Have you ever had any feelings for me? 197 00:18:33,830 --> 00:18:37,880 (Isn't the thing that should be recorded most in life, ) 198 00:18:39,210 --> 00:18:43,200 this love-filled radiance? 199 00:19:01,120 --> 00:19:05,100 (I've never seen him looking at someone) 200 00:19:05,100 --> 00:19:07,810 (the way he looks at you.) 201 00:19:09,210 --> 00:19:11,810 His eyes are filled with love, 202 00:19:13,360 --> 00:19:17,520 radiance, and warmth. 203 00:19:19,000 --> 00:19:21,420 (I believe you can feel it.) 204 00:20:36,460 --> 00:20:38,390 (I like you, An Yu.) 205 00:20:38,970 --> 00:20:41,040 I want to tell you my thoughts 206 00:20:42,290 --> 00:20:44,070 and my feelings 207 00:20:44,070 --> 00:20:47,550 at this secret base that belongs to us. 208 00:20:48,330 --> 00:20:53,370 You are an important person that I care about most in my life. 209 00:20:54,760 --> 00:20:57,260 I want to know 210 00:20:58,040 --> 00:21:00,130 if you feel the same about me. 211 00:21:04,000 --> 00:21:08,310 ♫ The brush is depicting you ♫ 212 00:21:10,020 --> 00:21:14,180 ♫ Both blurry and clear ♫ 213 00:21:16,000 --> 00:21:20,520 ♫ The wind breeze brushes your dress ♫ 214 00:21:21,580 --> 00:21:26,630 ♫ You're like a poem ♫ 215 00:21:27,970 --> 00:21:32,770 ♫ It captivates me ♫ 216 00:21:34,010 --> 00:21:37,370 ♫ I listen to the wind and you quietly ♫ - Hello? 217 00:21:37,370 --> 00:21:40,060 - Hello. ♫ I listen to the wind and you quietly ♫ 218 00:21:40,060 --> 00:21:43,800 ♫ The eraser that has removed our innocence ♫ 219 00:21:43,800 --> 00:21:51,720 ♫ I ask myself if you're the reason I persevere ♫ 220 00:21:52,320 --> 00:21:58,380 ♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫ - Where are you? 221 00:21:58,380 --> 00:22:01,360 - Where are you? ♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫ 222 00:22:01,360 --> 00:22:04,790 - I want to see you. ♫♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫ 223 00:22:04,790 --> 00:22:11,690 ♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫ 224 00:22:11,690 --> 00:22:16,430 I want to see you too. 225 00:22:16,430 --> 00:22:20,570 ♫ I unintentionally opened the drawer to where ♫ 226 00:22:20,570 --> 00:22:23,120 ♫ I've kept the my drawings of you ♫ 227 00:22:23,120 --> 00:22:29,020 ♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫ 228 00:22:29,020 --> 00:22:33,470 ♫ A friendship has long been forgotten ♫ 229 00:22:33,470 --> 00:22:38,850 ♫ A love that is overdue ♫ 230 00:22:53,190 --> 00:22:55,260 I love you so much. 231 00:22:55,260 --> 00:22:57,380 Let's be together. 232 00:23:00,980 --> 00:23:05,790 ♫ It captivates me ♫ 233 00:23:06,970 --> 00:23:12,970 ♫ I listen to the wind and you quietly ♫ 234 00:23:12,970 --> 00:23:16,740 ♫ The eraser that has removed our innocence ♫ 235 00:23:16,740 --> 00:23:25,280 ♫ I ask myself if you're the reason I persevere ♫ 236 00:23:25,280 --> 00:23:32,230 ♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫ 237 00:23:32,230 --> 00:23:37,793 ♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫ 238 00:23:37,793 --> 00:23:43,880 ♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫ 239 00:23:43,880 --> 00:23:49,370 - Can we ♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫ 240 00:23:49,370 --> 00:23:53,450 ♫ I unintentionally opened the drawer to where ♫ - kiss? 241 00:23:53,450 --> 00:23:56,190 ♫ I've kept the my drawings of you ♫ - Okay. 242 00:23:56,190 --> 00:24:02,040 ♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫ 243 00:24:02,040 --> 00:24:06,560 ♫ A friendship has long been forgotten ♫ 244 00:24:06,560 --> 00:24:12,050 ♫ A love that is overdue ♫ 245 00:24:13,420 --> 00:24:20,220 ♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫ 246 00:24:20,220 --> 00:24:25,830 ♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫ 247 00:24:25,830 --> 00:24:37,490 ♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫ 248 00:24:37,490 --> 00:24:41,720 ♫ I unintentionally opened the drawer ♫ 249 00:24:41,720 --> 00:24:44,260 ♫ I've kept the my drawings of you ♫ 250 00:24:44,260 --> 00:24:47,420 ♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫ 251 00:24:47,420 --> 00:24:50,320 - I've been waiting for so long. ♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four s 252 00:24:50,320 --> 00:24:56,130 ♫ A friendship has long been forgotten ♫ 253 00:24:57,560 --> 00:25:05,160 ♫ A love that is overdue ♫ 254 00:25:21,160 --> 00:25:22,560 Kai. 255 00:25:22,560 --> 00:25:24,440 Are you sure you want to say it today? 256 00:25:24,440 --> 00:25:26,370 Exactly. 257 00:25:26,370 --> 00:25:28,760 We can't go on like this. 258 00:25:28,760 --> 00:25:30,770 I'm going crazy from all the acting. 259 00:25:30,770 --> 00:25:33,750 Me too. I feel like I'll suffer from Schizophrenia soon. 260 00:25:33,750 --> 00:25:35,210 No matter what happens today, 261 00:25:35,210 --> 00:25:37,830 we have to make our relationship public. 262 00:25:58,590 --> 00:26:00,550 ♪The natural light under the street lamp♪ 263 00:26:00,550 --> 00:26:02,300 ♪A waft of breeze in the air♪ 264 00:26:02,300 --> 00:26:06,020 ♪You fill up the lonely spaces on the street♪ 265 00:26:06,020 --> 00:26:07,950 ♫ The warmth of your palms ♫ 266 00:26:07,950 --> 00:26:09,800 ♫ and your breath whispering in my ear ♫ 267 00:26:09,800 --> 00:26:14,600 ♫ After making eye contact with me, you break away fearfully ♫ 268 00:26:14,600 --> 00:26:21,940 ♫ All of my stories and journey in life, ♫ 269 00:26:21,940 --> 00:26:28,160 ♫ I proudly declare you're in all of it ♫ 270 00:26:28,160 --> 00:26:31,920 ♫ Even if it's for a second, I want to feel your heartbeat next to mine ♫ 271 00:26:31,920 --> 00:26:35,490 ♫ My eyes are overflowing of hope and expectation ♫ 272 00:26:35,490 --> 00:26:39,220 ♫ My longing for you rushes in like waves through me ♫ 273 00:26:39,220 --> 00:26:42,900 ♫ The darkness dissipates with your smile ♫ 274 00:26:42,900 --> 00:26:46,620 ♫ Even if it's for a second, I want to feel your heartbeat next to mine ♫ 275 00:26:46,620 --> 00:26:50,350 ♫ I want you as my partner from now till the rest of my life ♫ 276 00:26:50,350 --> 00:26:54,100 ♫ When I want the charm of romance and simplicity ♫ 277 00:26:54,100 --> 00:26:59,240 ♫ Your name is the only answer ♫ 278 00:27:13,770 --> 00:27:16,230 [The Secret Garden] ♪The natural light under the street lamp♪ 279 00:27:16,230 --> 00:27:18,040 ♪A waft of breeze in the air♪ 280 00:27:18,040 --> 00:27:21,730 ♪You fill up the lonely spaces on the street♪ 281 00:27:21,730 --> 00:27:24,440 Are we heading back? 282 00:27:24,440 --> 00:27:26,240 No. 283 00:27:26,240 --> 00:27:29,910 I don't want to go back so soon. I want to stay here a bit longer. 284 00:27:29,910 --> 00:27:34,050 Are you going to sleep in the garden? 285 00:27:36,450 --> 00:27:39,610 Should we tell them about us? 286 00:27:39,610 --> 00:27:41,150 Sure. 287 00:27:42,077 --> 00:27:43,867 There's light in the room. 288 00:27:43,867 --> 00:27:45,780 They are in. 289 00:27:46,880 --> 00:27:49,150 Let's tell them, all right? 290 00:27:49,930 --> 00:27:51,400 Let's go. 291 00:27:51,400 --> 00:27:57,150 I will tell them when we go back after a long while. 292 00:27:57,150 --> 00:27:58,460 A long while? 293 00:27:58,460 --> 00:28:02,290 - Are we going to wait till we become a couple of statues here tonight? - No. 294 00:28:02,290 --> 00:28:04,190 - If you don't want that, then let's go back. - No. 295 00:28:04,190 --> 00:28:05,620 - Let's go. - No. 296 00:28:05,620 --> 00:28:06,950 Hurry up. 297 00:28:06,950 --> 00:28:08,710 No! 298 00:28:09,640 --> 00:28:12,140 Hurry up. Let's go back. 299 00:28:14,640 --> 00:28:17,730 It's already midnight. Why isn't An'an back yet? 300 00:28:17,730 --> 00:28:20,490 Don't be anxious. Let's wait for her. 301 00:28:23,760 --> 00:28:25,990 I'm feeling a bit nervous. 302 00:28:26,830 --> 00:28:28,500 It's fine. 303 00:28:28,500 --> 00:28:31,560 That's great. Both of you are together. 304 00:28:34,950 --> 00:28:36,720 Yes. 305 00:28:36,720 --> 00:28:38,700 - We are together. - Lailai. 306 00:28:38,700 --> 00:28:40,060 Don't be afraid. 307 00:28:40,060 --> 00:28:41,540 I'll say it. 308 00:28:44,690 --> 00:28:47,650 I have to formally announce something to both of you. 309 00:28:48,570 --> 00:28:52,240 Lailai and I have already been together for some time now. 310 00:28:52,240 --> 00:28:54,850 But for the sake of the emotions of you two, 311 00:28:54,850 --> 00:28:57,140 we have always been hiding our relationship. 312 00:28:57,140 --> 00:28:59,000 But we don't want to wait anymore. 313 00:28:59,000 --> 00:29:01,420 We need to bravely make our relationship public. 314 00:29:02,350 --> 00:29:09,340 Why do you not care about our emotions now? 315 00:29:10,880 --> 00:29:12,690 Because I've thought it through. 316 00:29:12,690 --> 00:29:14,850 I think we are best friends. 317 00:29:14,850 --> 00:29:16,880 Honesty is needed among friends. 318 00:29:16,880 --> 00:29:19,510 You will give us your blessings, right? 319 00:29:19,510 --> 00:29:22,000 I want to be together with Lailai. 320 00:29:22,000 --> 00:29:24,420 I want to have a high-profile relationship! 321 00:29:32,730 --> 00:29:36,280 - My baby is in love. - An'an. 322 00:29:36,280 --> 00:29:39,260 Will you get angry because I've hidden it for so long? 323 00:29:39,260 --> 00:29:40,760 Why should I be angry? 324 00:29:40,760 --> 00:29:43,260 I knew it long ago. 325 00:29:43,810 --> 00:29:45,120 Congratulations. 326 00:29:45,120 --> 00:29:46,940 Is he reliable? 327 00:29:46,940 --> 00:29:50,210 - What do you think? - I am reliable. 328 00:29:51,780 --> 00:29:55,390 Why don't we go out and take a walk again? 329 00:29:55,390 --> 00:29:57,240 No need. 330 00:29:57,240 --> 00:29:58,930 We will go. 331 00:29:58,930 --> 00:30:00,810 We will be holding hands 332 00:30:00,810 --> 00:30:03,100 and walking by the river. 333 00:30:08,280 --> 00:30:10,960 That's so sweet. 334 00:30:12,350 --> 00:30:14,160 So, 335 00:30:14,160 --> 00:30:18,610 why didn't we tell them? 336 00:30:19,280 --> 00:30:22,880 I was too happy and forgot. 337 00:30:22,880 --> 00:30:24,280 You are right. 338 00:30:24,280 --> 00:30:27,360 Joy needs to come in batches. 339 00:30:27,360 --> 00:30:29,400 Let's find another chance next time. 340 00:30:29,400 --> 00:30:31,040 All right. 341 00:30:32,760 --> 00:30:37,050 Please take good care of me in the future. 342 00:30:40,970 --> 00:30:42,660 Okay. 343 00:31:10,640 --> 00:31:12,130 Good morning. 344 00:31:12,930 --> 00:31:14,350 Good morning. 345 00:31:15,760 --> 00:31:18,360 Did you sleep well? 346 00:31:18,360 --> 00:31:19,970 Not bad. 347 00:31:19,970 --> 00:31:21,590 What about you? 348 00:31:22,730 --> 00:31:25,220 I had a good sleep as well. 349 00:31:28,140 --> 00:31:30,160 So, are we going to head to work together 350 00:31:30,160 --> 00:31:32,930 in the future? 351 00:31:32,930 --> 00:31:34,330 Of course. 352 00:31:34,330 --> 00:31:37,040 From today onward, 353 00:31:37,040 --> 00:31:40,120 I need An Yu to accompany me 354 00:31:40,120 --> 00:31:43,160 when I go to work and get back from work every day. 355 00:31:44,160 --> 00:31:45,900 So, do I need to ride 356 00:31:45,900 --> 00:31:51,040 on such a cool motorbike with you today? 357 00:31:51,040 --> 00:31:54,640 Yes. Kai took the car early in the morning. 358 00:31:54,640 --> 00:31:57,450 He took Lailai to work. 359 00:31:57,450 --> 00:32:02,010 Oh. I have no choice but to ride this motorbike then. 360 00:32:02,690 --> 00:32:04,490 Hop on. 361 00:32:04,490 --> 00:32:06,120 Let's go. 362 00:32:21,730 --> 00:32:25,720 [Zhuoyue Financial Group] 363 00:32:29,590 --> 00:32:31,520 Why did you ask me to stop here? 364 00:32:31,520 --> 00:32:35,130 Are you trying to make a grand entrance? 365 00:32:35,130 --> 00:32:38,430 Ride your bike there. I'll slowly walk there. 366 00:33:04,600 --> 00:33:06,640 How's it going with that client? Have you signed the contract yet? 367 00:33:06,640 --> 00:33:08,540 Almost. I'll do a follow-up. 368 00:33:08,540 --> 00:33:10,840 Sure. Make sure to get it done soon. 369 00:33:15,540 --> 00:33:17,140 Good morning. 370 00:33:41,070 --> 00:33:42,880 After you. 371 00:33:49,840 --> 00:33:51,240 Wait! 372 00:33:51,240 --> 00:33:54,020 Wait! Wait! Wait! 373 00:33:55,290 --> 00:33:59,200 Wait. Wait. 374 00:34:00,150 --> 00:34:02,790 Mr. Shao. What is this? 375 00:34:02,790 --> 00:34:04,930 Have you bought my coffee today? 376 00:34:04,930 --> 00:34:07,140 I did. Look. 377 00:34:07,140 --> 00:34:09,390 I ordered for you with the delivery app. 378 00:34:09,390 --> 00:34:11,480 I suddenly feel like drinking hot milk. 379 00:34:11,480 --> 00:34:13,720 Go and buy it for me. 380 00:34:13,720 --> 00:34:15,000 I'll place the order for you later. 381 00:34:15,000 --> 00:34:16,590 I want to drink it now. 382 00:34:16,590 --> 00:34:18,130 Stop fooling around, Mr. Shao. I'm going to be late. 383 00:34:18,130 --> 00:34:20,320 - Later Ms. Fang- - Ms. Fang is not here yet! 384 00:34:20,320 --> 00:34:22,450 Ms. Fang... 385 00:34:40,610 --> 00:34:43,820 Wasn't that too obvious? 386 00:34:45,050 --> 00:34:48,060 I think so. 387 00:34:53,760 --> 00:34:55,460 Why don't we just make our relationship public? 388 00:34:55,460 --> 00:34:57,290 That should save us all the trouble. 389 00:34:57,290 --> 00:34:58,800 What are you saying? 390 00:34:58,800 --> 00:35:03,190 There's a rule in Zhuoyue. Work relationships are not allowed. 391 00:35:03,190 --> 00:35:06,560 Is there such an inhumane rule here? 392 00:35:08,380 --> 00:35:11,330 I shouldn't have joined Zhuoyue. 393 00:35:19,910 --> 00:35:26,700 Then, when can I hold your hand in public? 394 00:35:27,820 --> 00:35:30,110 There's a security camera. 395 00:35:30,870 --> 00:35:32,670 I don't care. 396 00:35:32,670 --> 00:35:34,190 Give me a kiss. 397 00:35:34,190 --> 00:35:36,610 There's a security camera. 398 00:35:46,030 --> 00:35:55,910 Timing and Subtitles brought to you by 💖Infinite Bravery Team💖 @Viki.com 399 00:36:08,470 --> 00:36:12,840 ♪The brush depicting you♪ 400 00:36:14,530 --> 00:36:18,930 ♪Both blurry and clear♪ 401 00:36:20,510 --> 00:36:25,080 ♪The wind blows your dress up♪ 402 00:36:26,230 --> 00:36:31,360 ♪You're like a poem♪ 403 00:36:32,510 --> 00:36:37,240 ♪That captivates me♪ 404 00:36:38,530 --> 00:36:44,730 ♪I listen to the wind and you quietly♪ 405 00:36:44,730 --> 00:36:48,317 ♪The eraser that has removed our innocence♪ 406 00:36:48,317 --> 00:36:56,840 ♫ I ask myself if you're the reason I persevere ♫ 407 00:36:56,840 --> 00:37:03,750 ♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫ 408 00:37:03,750 --> 00:37:09,360 ♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫ 409 00:37:09,360 --> 00:37:20,960 ♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫ 410 00:37:20,960 --> 00:37:25,082 ♫ I unintentionally opened the drawer to where ♫ 411 00:37:25,082 --> 00:37:27,558 ♫ I've kept my drawings of you ♫ 412 00:37:27,560 --> 00:37:33,620 ♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫ 413 00:37:33,620 --> 00:37:38,180 ♪Our long-lost friendship♪ 414 00:37:38,180 --> 00:37:42,770 ♪Our future together♪ 415 00:37:45,050 --> 00:37:51,756 ♫ It's you who breaks through the darkness and grew strive forward with new wings ♫ 416 00:37:51,756 --> 00:37:57,380 ♫ Leading me stroke by stroke to create a drama that cannot be drawn ♫ 417 00:37:57,380 --> 00:38:08,900 ♫ Staring at you, I can't help but be obsessed with you ♫ 418 00:38:08,900 --> 00:38:13,205 ♫ I unintentionally opened the drawer to where ♫ 419 00:38:13,205 --> 00:38:15,810 ♫ I've kept my drawings of you ♫ 420 00:38:15,810 --> 00:38:21,760 ♫ Although I haven't seen you in a while and don't know how you've spent all four seasons ♫ 421 00:38:21,760 --> 00:38:27,360 ♪Our long-lost friendship♪ 422 00:38:29,060 --> 00:38:36,210 ♪Our future together♪ 423 00:38:45,640 --> 00:38:51,710 ♪Waiting for you, in the future♪ 29984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.