All language subtitles for Resident.Alien.S02E11.YouthTrendx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:01,900 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:01,919 --> 00:00:03,102 [gunshot] 3 00:00:03,137 --> 00:00:05,137 - I killed him. 4 00:00:05,137 --> 00:00:05,504 How do I live with myself? 5 00:00:05,539 --> 00:00:07,306 - Nobody else knew about our meetup. 6 00:00:07,341 --> 00:00:08,741 [gunshot] - [grunts] 7 00:00:08,776 --> 00:00:10,793 - the men in black took dr. Ethan. 8 00:00:10,845 --> 00:00:12,094 - [screams] 9 00:00:12,129 --> 00:00:13,712 - I thought that would make you change. 10 00:00:13,747 --> 00:00:15,297 - As soon as they figure out he's human, 11 00:00:15,349 --> 00:00:17,082 they'll know the alien is still in patience. 12 00:00:17,101 --> 00:00:19,435 - The alien baby has not returned. 13 00:00:19,470 --> 00:00:21,086 I need to find it so I can get 14 00:00:21,105 --> 00:00:22,554 the rest of goliath's message. 15 00:00:23,424 --> 00:00:24,940 - An alien! - [gasps] 16 00:00:24,975 --> 00:00:26,225 - the ball is the only thing 17 00:00:26,260 --> 00:00:27,309 that could've saved your life. 18 00:00:27,361 --> 00:00:28,593 There has to be a mole. 19 00:00:28,612 --> 00:00:30,779 Congratulations, we're on the same side now. 20 00:00:32,767 --> 00:00:35,667 [clippers clicking] 21 00:00:37,638 --> 00:00:39,371 [water splashing] 22 00:00:39,407 --> 00:00:42,541 [unsettling music] 23 00:00:42,576 --> 00:00:49,548 ♪ ♪ 24 00:00:50,785 --> 00:00:53,669 [monitors beeping] 25 00:00:57,291 --> 00:01:00,676 [keyboard clacking] 26 00:01:00,728 --> 00:01:03,645 [mouse clicking] 27 00:01:11,188 --> 00:01:14,573 burger. - Oh, thank you. 28 00:01:14,608 --> 00:01:17,159 - What do you have for me on our mole? 29 00:01:17,194 --> 00:01:18,827 - Nothing yet. 30 00:01:18,863 --> 00:01:20,179 - Well, you better find him, 31 00:01:20,214 --> 00:01:22,531 because whoever it is wants that ball 32 00:01:22,583 --> 00:01:25,350 and will happily kill both of us for it. 33 00:01:26,287 --> 00:01:28,454 - You gotta help me. I shouldn't be in here. 34 00:01:29,173 --> 00:01:30,622 - Don't touch me. 35 00:01:32,460 --> 00:01:34,710 - We have something happening here. 36 00:01:36,330 --> 00:01:38,163 - I'm not an alien. 37 00:01:38,182 --> 00:01:40,199 The aliens are the ones who took me. 38 00:01:40,234 --> 00:01:43,669 - They know not to touch the guards. 39 00:01:43,704 --> 00:01:45,037 It's nothing. 40 00:01:45,072 --> 00:01:47,139 Keep looking. 41 00:01:48,058 --> 00:01:49,741 - You remember. 42 00:01:49,777 --> 00:01:51,310 You're not supposed to remember. 43 00:01:51,345 --> 00:01:52,895 - You're one of them. 44 00:01:52,947 --> 00:01:55,280 - You want to stay alive, 45 00:01:55,316 --> 00:01:57,282 don't forget you belong to us. 46 00:01:57,318 --> 00:01:59,852 [tense music] 47 00:01:59,887 --> 00:02:02,654 - [grunting] 48 00:02:02,689 --> 00:02:08,660 ♪ ♪ 49 00:02:08,695 --> 00:02:11,997 [brown bird's "bilgewater"] 50 00:02:12,032 --> 00:02:14,750 [laid-back acoustic strumming] 51 00:02:14,802 --> 00:02:16,935 ♪ ♪ 52 00:02:20,608 --> 00:02:22,307 did you hear about gerard? 53 00:02:22,359 --> 00:02:24,359 - Ugh, yeah. 54 00:02:24,359 --> 00:02:26,111 It's really sad. He was such a nice man. 55 00:02:26,147 --> 00:02:27,813 - He left this cashmere scarf here 56 00:02:27,865 --> 00:02:29,064 last time he was in. 57 00:02:30,568 --> 00:02:33,118 - Okay. Um, we have his niece's address, 58 00:02:33,154 --> 00:02:35,437 so we can send it to-- 59 00:02:35,456 --> 00:02:37,573 no. Absolutely not. 60 00:02:38,826 --> 00:02:40,159 - Fine. I'll cold-neck it. 61 00:02:40,211 --> 00:02:42,628 But it's on you if I get the flu. 62 00:02:43,964 --> 00:02:46,448 [mimics coughing] 63 00:02:46,483 --> 00:02:48,483 it's coming on. 64 00:02:48,552 --> 00:02:50,385 I may not be in tomorrow. 65 00:02:51,672 --> 00:02:54,556 - I would not mind that. 66 00:02:54,592 --> 00:02:56,358 [laughs] 67 00:02:56,393 --> 00:02:59,261 did you hear what I said, asta? - Mm. 68 00:02:59,296 --> 00:03:02,764 - I said, "I would not mind that," 69 00:03:02,799 --> 00:03:04,132 if she does not come in. 70 00:03:04,151 --> 00:03:05,400 That was funny. 71 00:03:05,436 --> 00:03:07,436 - Ah, yup. 72 00:03:07,436 --> 00:03:08,270 Uh, gerard hundemer died last night. 73 00:03:08,305 --> 00:03:09,488 The death certificate's on your desk. 74 00:03:09,523 --> 00:03:11,523 You have to sign it. 75 00:03:11,523 --> 00:03:13,475 - He was riddled with disease, 76 00:03:13,494 --> 00:03:16,011 and his breath smelled like an open grave, 77 00:03:16,046 --> 00:03:18,013 but I am surprised. 78 00:03:19,083 --> 00:03:20,832 I am not surprised, 79 00:03:20,868 --> 00:03:23,752 because I am the one who killed him last night. 80 00:03:23,787 --> 00:03:25,370 I did not mind gerard. 81 00:03:25,422 --> 00:03:26,688 He liked me and said I could have 82 00:03:26,724 --> 00:03:28,674 his refrigerator milk after he was dead. 83 00:03:28,709 --> 00:03:29,858 Mm. 84 00:03:29,894 --> 00:03:31,376 I also took one of his hats. 85 00:03:31,428 --> 00:03:33,428 Mm. 86 00:03:35,933 --> 00:03:37,299 [bin clatters] 87 00:03:42,172 --> 00:03:43,355 [chair scrapes on floor] 88 00:03:43,390 --> 00:03:45,507 I am going to look for the alien baby later 89 00:03:45,526 --> 00:03:47,526 if you want to come. 90 00:03:47,526 --> 00:03:48,577 We can get some of those pretzels 91 00:03:48,612 --> 00:03:49,861 that you like. 92 00:03:49,897 --> 00:03:51,113 - No, thanks. 93 00:03:52,216 --> 00:03:55,067 - Why is she not looking at me? 94 00:03:55,119 --> 00:03:57,586 Are you angry at the pretzels... 95 00:03:58,906 --> 00:04:01,423 Or at me? 96 00:04:01,458 --> 00:04:02,591 - I'm fine. 97 00:04:03,911 --> 00:04:05,794 - She does not seem fine. 98 00:04:05,829 --> 00:04:08,463 I miss happy, smiley asta. 99 00:04:08,499 --> 00:04:10,699 That one did not live very long. 100 00:04:15,923 --> 00:04:17,923 - Coffee? 101 00:04:17,923 --> 00:04:18,373 - Honey, I can't have caffeine. 102 00:04:18,392 --> 00:04:19,891 Pregnant. 103 00:04:19,927 --> 00:04:22,344 I'll just, uh, have an herbal tea. 104 00:04:22,379 --> 00:04:24,379 Lucky me. 105 00:04:24,379 --> 00:04:26,598 - Hey, I just signed up for band at school. 106 00:04:27,651 --> 00:04:28,767 - Really? 107 00:04:28,819 --> 00:04:30,152 - I didn't know you wanted to play an instrument. 108 00:04:30,187 --> 00:04:31,453 That's great, bud. 109 00:04:31,488 --> 00:04:33,054 - Yeah, I'm playing the drums. 110 00:04:33,073 --> 00:04:35,907 The music store is delivering the drum set here tomorrow. 111 00:04:35,943 --> 00:04:37,192 You have to call them to pay for it. 112 00:04:37,227 --> 00:04:39,661 - Oh, honey, I don't think so. 113 00:04:39,697 --> 00:04:42,164 - Yeah, buddy, we're not buying you a drum set. 114 00:04:42,199 --> 00:04:44,232 We can't have noise like that in the house. 115 00:04:44,268 --> 00:04:46,835 - Why not? - Well, because you are 116 00:04:46,870 --> 00:04:48,637 about to get a little... 117 00:04:50,374 --> 00:04:52,424 - I'm about to get a little what? 118 00:04:52,459 --> 00:04:55,794 - You're about to get a little visit 119 00:04:55,846 --> 00:04:57,095 from cousin frank. 120 00:04:57,131 --> 00:04:58,930 And frank doesn't like loud noises. 121 00:04:58,966 --> 00:05:00,182 - I thought cousin frank died 122 00:05:00,217 --> 00:05:02,351 in that boating accident on nantucket. 123 00:05:03,620 --> 00:05:05,437 - He did. 124 00:05:05,472 --> 00:05:08,307 But they found him on the beach, 125 00:05:08,359 --> 00:05:09,491 living on fish and coconuts. 126 00:05:09,526 --> 00:05:11,193 You know, they're calling it a miracle. 127 00:05:11,228 --> 00:05:12,894 - There are coconuts in nantucket? 128 00:05:12,929 --> 00:05:14,479 - That was part of the miracle. 129 00:05:14,531 --> 00:05:16,931 - I can't believe cousin frank's alive! 130 00:05:16,950 --> 00:05:18,567 I'm gonna go write him a letter. 131 00:05:20,788 --> 00:05:22,788 - Honey? - Yup. 132 00:05:22,788 --> 00:05:23,288 - You know you're not supposed to tell anyone 133 00:05:23,324 --> 00:05:25,157 about a pregnancy this early. 134 00:05:25,209 --> 00:05:27,159 - I did not know that. 135 00:05:27,211 --> 00:05:29,628 - I think you did. - Well, it sounds familiar. 136 00:05:29,663 --> 00:05:32,180 I thought it was, uh, cousin andrew 137 00:05:32,216 --> 00:05:34,049 who died on the boat. 138 00:05:34,685 --> 00:05:37,219 - Cousin andrew had dinner with us two months ago. 139 00:05:37,254 --> 00:05:39,004 - Well, you have too many cousins. 140 00:05:42,893 --> 00:05:46,395 [suspenseful music] 141 00:05:46,430 --> 00:05:49,564 - [clicking and cooing] 142 00:05:50,984 --> 00:05:54,186 I do not know why asta is not talking to me. 143 00:05:55,989 --> 00:05:57,572 Maybe she is jealous 144 00:05:57,608 --> 00:06:00,359 because I can control my emotions now. 145 00:06:00,411 --> 00:06:03,362 Ugh, dickhead spiders. 146 00:06:03,414 --> 00:06:04,980 Aah! 147 00:06:05,015 --> 00:06:07,999 Sometimes humans are quiet when they are upset. 148 00:06:08,035 --> 00:06:09,818 But asta cannot be upset. 149 00:06:09,853 --> 00:06:12,387 I have not even told her about the evil alien race 150 00:06:12,423 --> 00:06:14,489 that is hiding here on earth. 151 00:06:14,525 --> 00:06:15,957 I need to find this baby 152 00:06:15,993 --> 00:06:18,794 so I can get the rest of goliath's message. 153 00:06:18,829 --> 00:06:21,430 The three pads my people have on each foot 154 00:06:21,465 --> 00:06:23,632 will make this alien easy to track... 155 00:06:23,667 --> 00:06:24,933 [laughs] 156 00:06:24,968 --> 00:06:26,368 unless... 157 00:06:31,809 --> 00:06:34,893 Unless the baby has taken human form 158 00:06:34,945 --> 00:06:38,179 and for some reason put on a pair of small shoes. 159 00:06:38,198 --> 00:06:43,685 ♪ ♪ 160 00:06:43,704 --> 00:06:45,704 [groaning] 161 00:06:45,704 --> 00:06:46,288 this is a human hybrid. 162 00:06:46,323 --> 00:06:47,739 It must have an innate knowledge 163 00:06:47,791 --> 00:06:49,791 of how to fit in here on earth... 164 00:06:53,797 --> 00:06:57,966 Which means this hybrid baby must be very intelligent. 165 00:06:58,001 --> 00:06:59,384 - This is a flower. 166 00:06:59,420 --> 00:07:00,969 - Baby pooping. 167 00:07:01,004 --> 00:07:03,705 - No! Please don't go in your pants again. 168 00:07:03,724 --> 00:07:05,340 I can't stand the smell in here. 169 00:07:05,375 --> 00:07:06,925 And I've sprayed, like, all my perfume bottles. 170 00:07:06,977 --> 00:07:08,560 They're--they're done. They're done, okay? 171 00:07:08,595 --> 00:07:11,930 So can you go outside behind a tree? 172 00:07:11,982 --> 00:07:14,215 - Done pooping. 173 00:07:14,234 --> 00:07:15,383 - [sighs] 174 00:07:15,402 --> 00:07:18,270 [soft music] 175 00:07:18,322 --> 00:07:20,272 - she was just sitting there waiting for me. 176 00:07:20,324 --> 00:07:22,958 - [sighs] my god, poor jay. 177 00:07:22,993 --> 00:07:25,444 - [sighs] yeah, it was awful. 178 00:07:25,496 --> 00:07:26,912 She came up to me on the street. 179 00:07:27,047 --> 00:07:29,147 She was so upset, and she has every right to be. 180 00:07:29,182 --> 00:07:31,867 I keep messing things up with jay over and over again. 181 00:07:31,902 --> 00:07:33,618 I am a horrible person. 182 00:07:33,654 --> 00:07:35,871 - Okay, no. You are not a horrible person. 183 00:07:35,906 --> 00:07:37,322 You are incredible. 184 00:07:37,357 --> 00:07:39,708 You are loving and kind and thoughtful. 185 00:07:39,743 --> 00:07:41,827 And you were just distracted because you had to kill a guy 186 00:07:41,862 --> 00:07:43,044 and bury his body. 187 00:07:45,299 --> 00:07:47,666 - [sighs] - which was really awful. 188 00:07:49,586 --> 00:07:50,886 - Whoa, are you okay? 189 00:07:50,921 --> 00:07:52,471 - Yeah, I'm fine. 190 00:07:52,506 --> 00:07:53,805 - Really? 191 00:07:53,841 --> 00:07:56,591 - I'm...Not great. 192 00:07:57,728 --> 00:08:00,712 Elliot and I had sex. 193 00:08:00,731 --> 00:08:03,214 - Wha-- [chuckles] 194 00:08:03,233 --> 00:08:06,685 oh. Oh, god. Was it bad? 195 00:08:06,720 --> 00:08:08,153 - [laughs] no. 196 00:08:08,188 --> 00:08:10,789 No, it was--it was really good. 197 00:08:10,824 --> 00:08:12,157 It was... 198 00:08:12,960 --> 00:08:14,276 It's always the quiet ones. 199 00:08:15,078 --> 00:08:16,261 - Oh. 200 00:08:17,498 --> 00:08:20,448 - I guess it's just like, here I go again, 201 00:08:20,501 --> 00:08:21,833 dragging another guy into my mess. 202 00:08:21,869 --> 00:08:23,067 Except this time, 203 00:08:23,086 --> 00:08:25,604 the mess isn't me sleeping at the 59. 204 00:08:25,639 --> 00:08:28,256 It's hiding dead bodies. 205 00:08:28,292 --> 00:08:31,075 - Okay, you're not dragging him into anything. 206 00:08:31,094 --> 00:08:32,744 He chased you. 207 00:08:32,763 --> 00:08:35,347 - I know, but I'm like one of those condemned buildings 208 00:08:35,382 --> 00:08:36,848 that doesn't have a sign outside 209 00:08:36,884 --> 00:08:39,267 that says, "unsafe," 210 00:08:39,303 --> 00:08:41,753 just filled with asbestos. 211 00:08:41,772 --> 00:08:44,222 And, you know, it's not gonna kill you right away, 212 00:08:44,257 --> 00:08:46,107 but it'll take years off your life. 213 00:08:46,143 --> 00:08:47,943 That's this guy. 214 00:08:47,978 --> 00:08:50,145 - I'm sorry. 215 00:08:50,197 --> 00:08:52,731 I really thought you were okay. 216 00:08:53,400 --> 00:08:55,667 - It was easier when it was just my stuff, you know? 217 00:08:55,702 --> 00:08:57,485 And now it's-- 218 00:08:57,538 --> 00:09:00,488 elliot's becoming a thing, I don't know. 219 00:09:01,942 --> 00:09:04,376 - Yeah. - I gotta go to the gym. 220 00:09:04,411 --> 00:09:06,244 - I'm sorry, d'arce. 221 00:09:09,967 --> 00:09:13,134 - Hey, he was a bad guy, right? 222 00:09:15,239 --> 00:09:16,888 He d- yeah. It. - Yeah. 223 00:09:23,880 --> 00:09:27,699 - Hey, if you see harry, tell him he owes me for a pie. 224 00:09:27,734 --> 00:09:29,184 He forgot to pay last night. 225 00:09:29,219 --> 00:09:30,869 - You know, contrary to popular belief, dad, 226 00:09:30,904 --> 00:09:32,370 harry and I are not bert and ernie. 227 00:09:32,406 --> 00:09:34,222 You should collect from him yourself. 228 00:09:34,258 --> 00:09:35,624 - Sorry I asked. 229 00:09:36,994 --> 00:09:40,194 - No, I'm sorry. I'm sorry. 230 00:09:40,213 --> 00:09:42,797 I just need space from him. 231 00:09:42,833 --> 00:09:45,000 Being friends with harry is like-- 232 00:09:45,035 --> 00:09:47,886 it's like raising a child who lies and tells secrets 233 00:09:47,921 --> 00:09:50,922 and has weird alien powers. 234 00:09:52,392 --> 00:09:53,642 - Okay. 235 00:09:55,729 --> 00:09:58,063 Why don't you tell me what's going on? 236 00:09:58,815 --> 00:10:00,649 You look like you got the weight of the world 237 00:10:00,684 --> 00:10:01,850 on your shoulders 238 00:10:05,072 --> 00:10:06,621 - no, thanks. 239 00:10:06,657 --> 00:10:09,223 Um, I can deal with it. 240 00:10:09,242 --> 00:10:10,292 - Next time harry comes in, 241 00:10:10,327 --> 00:10:12,927 you want me to send him home without any supper? 242 00:10:14,247 --> 00:10:17,198 - No, he's, like, responsible for half your sales. 243 00:10:18,702 --> 00:10:20,251 You can take his money. 244 00:10:20,287 --> 00:10:22,370 I just don't want him taking any more of my time. 245 00:10:22,405 --> 00:10:27,809 ♪ ♪ 246 00:10:29,630 --> 00:10:30,795 - how you doing, asta? 247 00:10:30,847 --> 00:10:33,247 - I'm detective torres, jessup pd. 248 00:10:33,266 --> 00:10:35,634 Some of my people found sam hodge's medical files 249 00:10:35,686 --> 00:10:36,851 in the back of our victim's car. 250 00:10:36,887 --> 00:10:38,937 - Oh. - We were trying to figure out 251 00:10:38,972 --> 00:10:40,722 if there was a connection. 252 00:10:40,757 --> 00:10:42,691 Did you ever see sam with the victim? 253 00:10:42,726 --> 00:10:44,142 - Have you ever seen the two of them together? 254 00:10:44,194 --> 00:10:46,895 - That seems very similar to the question I asked. 255 00:10:53,737 --> 00:10:55,470 Do you remember his face from anywhere? 256 00:10:55,505 --> 00:10:59,624 [tense music] 257 00:10:59,660 --> 00:11:02,210 - I--I never saw him before the autopsy. 258 00:11:03,380 --> 00:11:04,663 - Sure about that? 259 00:11:04,715 --> 00:11:06,715 'cause I'm pretty good at reading faces, 260 00:11:06,715 --> 00:11:08,049 and I think I saw a flash of recognition there. 261 00:11:08,085 --> 00:11:10,185 - I took a facial recognition course. 262 00:11:10,220 --> 00:11:12,003 I got a perfect score even though 263 00:11:12,055 --> 00:11:14,973 I had to take the test when I had pink eye. 264 00:11:15,008 --> 00:11:16,508 - All right, look, here's the deal. 265 00:11:16,560 --> 00:11:18,292 All these records are of sam's patients. 266 00:11:18,311 --> 00:11:21,479 Do you see anything there that connects them? 267 00:11:21,515 --> 00:11:22,814 - These people are all from town, 268 00:11:22,849 --> 00:11:24,733 but I--I don't know them well. 269 00:11:24,768 --> 00:11:26,484 They barely came to the clinic. 270 00:11:26,520 --> 00:11:28,153 They're all sam's house calls. 271 00:11:28,188 --> 00:11:29,487 - All right, well, if you do remember anything, 272 00:11:29,523 --> 00:11:31,523 you know how to get ahold of us. 273 00:11:31,523 --> 00:11:32,107 - You got it. 274 00:11:32,142 --> 00:11:35,827 ♪ ♪ 275 00:11:35,862 --> 00:11:38,496 - well, "us" includes me, 276 00:11:38,532 --> 00:11:40,532 if that wasn't clear. 277 00:11:44,721 --> 00:11:48,206 - I do not know which human the alien baby turned into. 278 00:11:48,258 --> 00:11:50,425 I have been looking at feet all day, 279 00:11:50,460 --> 00:11:53,211 looking for a shoe match, and have learned nothing, 280 00:11:53,263 --> 00:11:55,363 except that if you search the internet 281 00:11:55,399 --> 00:11:57,165 for someone with small feet, 282 00:11:57,184 --> 00:11:59,934 you get so many naked people emails 283 00:11:59,970 --> 00:12:01,436 that your computer stops working. 284 00:12:01,471 --> 00:12:03,354 [groans] 285 00:12:03,390 --> 00:12:07,142 but there is another tool I can use to find an alien. 286 00:12:09,279 --> 00:12:13,248 And his chicken ass just walked through the door. 287 00:12:15,267 --> 00:12:16,818 - I have a secret. 288 00:12:16,853 --> 00:12:19,053 There is another alien in patience. 289 00:12:20,056 --> 00:12:22,557 - What? That's crazy. 290 00:12:22,576 --> 00:12:24,559 - Yes, yes. 291 00:12:24,578 --> 00:12:26,494 I need you to look for it. 292 00:12:26,530 --> 00:12:29,564 It is disguised as a human with small feet, 293 00:12:29,583 --> 00:12:33,067 but you will be able to see its alien face. 294 00:12:33,703 --> 00:12:37,956 - I'll do it if you give me your milkshake. 295 00:12:38,008 --> 00:12:40,041 - What kind of-- [mutters indistinctly] 296 00:12:41,962 --> 00:12:43,428 [groans] 297 00:12:45,766 --> 00:12:48,466 - no aliens. I'm keeping the milkshake. 298 00:12:48,518 --> 00:12:49,851 [slurps] 299 00:12:49,886 --> 00:12:52,971 - no, I need you to help me search the town. 300 00:12:53,023 --> 00:12:55,723 - Looking for an alien seems like a lot of work for my eyes. 301 00:12:55,758 --> 00:12:57,392 - [grunts] - but I'll do it... 302 00:12:57,427 --> 00:12:59,427 - Ah. 303 00:12:59,427 --> 00:12:59,778 - If you buy me a drum set. 304 00:12:59,813 --> 00:13:01,930 - No, that is too expensive. 305 00:13:01,965 --> 00:13:04,599 On "law & order," a generous older gentleman 306 00:13:04,618 --> 00:13:06,601 went to jail just for buying 307 00:13:06,620 --> 00:13:09,621 a young boy a camera and a chicken sandwich. 308 00:13:09,656 --> 00:13:12,624 - What if you pay me to do chores? 309 00:13:12,659 --> 00:13:14,793 - I like this compromise. 310 00:13:14,828 --> 00:13:16,961 He gets money and I get an alien 311 00:13:16,997 --> 00:13:19,948 and someone to clean bird shit off my deck. 312 00:13:19,983 --> 00:13:21,166 Okay. 313 00:13:22,419 --> 00:13:24,502 - [spits] we have a deal? 314 00:13:25,589 --> 00:13:27,889 - Deal. [spits] 315 00:13:27,924 --> 00:13:29,924 - ugh! 316 00:13:29,924 --> 00:13:30,124 - Ugh. 317 00:13:30,143 --> 00:13:32,177 Can't get a decent bagel in this damn town. 318 00:13:32,229 --> 00:13:34,962 That's the one thing I miss about d.C., the food. 319 00:13:34,981 --> 00:13:36,964 Hell, last week, I was halfway through a rocky mountain oyster 320 00:13:36,983 --> 00:13:39,133 before realizing I was eating a bull nut. 321 00:13:39,152 --> 00:13:40,635 I didn't even know to be on the lookout for that. 322 00:13:40,654 --> 00:13:42,136 Nobody ever told me, 323 00:13:42,155 --> 00:13:43,855 "someday somebody gonna put something on your plate 324 00:13:43,907 --> 00:13:45,657 "and you gonna think it's food, 325 00:13:45,692 --> 00:13:47,108 and it's actually gonna be a bull nut." 326 00:13:47,143 --> 00:13:49,744 - did you want me to get you, uh, the corn dog 327 00:13:49,779 --> 00:13:51,329 from the kids' menu at the diner? 328 00:13:51,364 --> 00:13:53,031 - No, I only order that 329 00:13:53,083 --> 00:13:54,815 'cause it comes with a free coloring book. 330 00:13:54,835 --> 00:13:56,417 I've already done all the pictures. 331 00:13:56,453 --> 00:13:58,119 [grumbles] 332 00:13:58,755 --> 00:13:59,954 - guess what. 333 00:14:01,174 --> 00:14:03,174 This wallet was found this morning 334 00:14:03,174 --> 00:14:04,759 on a street a few miles outside of patience. 335 00:14:04,794 --> 00:14:06,294 Belongs to vincent grillo. 336 00:14:07,013 --> 00:14:08,329 - Isn't that one of our hit men? 337 00:14:08,348 --> 00:14:09,631 - Damn right, it is. 338 00:14:09,666 --> 00:14:11,132 Nobody drops a wallet from a car either, 339 00:14:11,167 --> 00:14:12,433 so that means they're probably on foot. 340 00:14:12,469 --> 00:14:14,001 They could still be in town. 341 00:14:14,020 --> 00:14:16,020 [sniffs] 342 00:14:16,020 --> 00:14:16,554 oh, jesus christ, this thing smells 343 00:14:16,606 --> 00:14:19,474 like it was puked out of an ass factory. 344 00:14:19,509 --> 00:14:21,842 - Where exactly did you find that? 345 00:14:21,862 --> 00:14:23,895 - Old mill road near ridgeview. 346 00:14:23,947 --> 00:14:25,947 - Yeah. 347 00:14:25,947 --> 00:14:26,698 We used to go hiking there in high school. 348 00:14:26,733 --> 00:14:28,750 Sir, that trail system would be 349 00:14:28,785 --> 00:14:30,902 a perfect place for someone to hide. 350 00:14:30,954 --> 00:14:33,154 - Wait a second, if it's a great place to hide, 351 00:14:33,189 --> 00:14:35,240 ybe that's where our hit men are. 352 00:14:35,292 --> 00:14:37,408 - That's a brilliant idea, detective. 353 00:14:37,460 --> 00:14:39,377 - Yeah. - Pure genius. 354 00:14:40,080 --> 00:14:42,497 - The human race would be much more productive 355 00:14:42,532 --> 00:14:44,465 if they made children work. 356 00:14:44,501 --> 00:14:47,669 Even a baby can be hired to lie on your papers 357 00:14:47,704 --> 00:14:49,370 so they do not blow off your desk. 358 00:14:49,389 --> 00:14:52,240 [oscar peterson's "mumbles"] 359 00:14:52,275 --> 00:14:54,375 ♪ ♪ 360 00:14:54,394 --> 00:14:57,395 - [singing indistinctly] 361 00:14:57,430 --> 00:14:59,230 [bell jingles] 362 00:14:59,266 --> 00:15:04,903 ♪ ♪ 363 00:15:04,938 --> 00:15:06,220 - yes. 364 00:15:07,557 --> 00:15:09,390 I do not feel a thing. 365 00:15:09,409 --> 00:15:10,775 - It's on the highest setting. 366 00:15:10,827 --> 00:15:16,247 ♪ ♪ 367 00:15:16,283 --> 00:15:18,032 yeah, that--that's good. 368 00:15:19,235 --> 00:15:21,869 I like--I like that. - [grunts] 369 00:15:21,904 --> 00:15:24,872 - [sighs] do these guys ever move? 370 00:15:24,907 --> 00:15:26,207 - Not since we found them 371 00:15:26,242 --> 00:15:29,127 in that new mexico warehouse last spring. 372 00:15:29,179 --> 00:15:32,263 Still don't know how ethan did that to them. 373 00:15:32,299 --> 00:15:34,299 - Yeah. 374 00:15:34,299 --> 00:15:34,933 I've been wondering about that too. 375 00:15:35,802 --> 00:15:37,218 Here, look at this. 376 00:15:38,855 --> 00:15:42,090 - He's writing in his alien language. 377 00:15:42,125 --> 00:15:44,592 - No, that's a crossword puzzle. 378 00:15:44,611 --> 00:15:45,994 He's made a bunch of them. 379 00:15:46,029 --> 00:15:47,695 It's a coping tool that people in captivity use. 380 00:15:47,731 --> 00:15:51,265 - Maybe aliens like crossword puzzles. 381 00:15:51,284 --> 00:15:52,900 - Yeah, maybe. 382 00:15:52,935 --> 00:15:54,652 But this isn't the only thing. 383 00:15:54,704 --> 00:15:56,287 Look, I've been tracking events and-- 384 00:15:59,826 --> 00:16:01,159 I've been tracking internet chatter 385 00:16:01,211 --> 00:16:02,744 of some events in patience, colorado, 386 00:16:02,779 --> 00:16:04,295 since we took the doctor. 387 00:16:04,331 --> 00:16:05,946 Unexplained power surge, 388 00:16:05,966 --> 00:16:07,465 blip detected at the ute reservation 389 00:16:07,500 --> 00:16:08,716 a half hour away, 390 00:16:08,752 --> 00:16:10,468 woman posted a uap video, 391 00:16:10,503 --> 00:16:13,338 octopus stolen from a japanese restaurant... 392 00:16:13,390 --> 00:16:16,841 Which probably isn't related but sure is weird. 393 00:16:16,893 --> 00:16:18,726 - Your point? 394 00:16:18,762 --> 00:16:20,461 - I don't think this guy's an alien. 395 00:16:20,480 --> 00:16:24,182 I think the real alien might still be in patience. 396 00:16:35,962 --> 00:16:37,128 - Max. 397 00:16:38,581 --> 00:16:40,581 Max! 398 00:16:41,051 --> 00:16:43,051 - Isn't it cool? 399 00:16:43,051 --> 00:16:43,267 - Where did you get this? 400 00:16:43,303 --> 00:16:44,802 - The music store. 401 00:16:44,838 --> 00:16:45,970 They delivered it while you were on the treadmill. 402 00:16:46,006 --> 00:16:47,088 Didn't you hear them come in? 403 00:16:47,140 --> 00:16:48,639 - No, I did not. 404 00:16:48,675 --> 00:16:50,541 - You should turn your music down lower. 405 00:16:50,560 --> 00:16:52,727 Loud sounds are bad for your ears. 406 00:16:52,762 --> 00:16:54,211 [drums banging] 407 00:16:54,230 --> 00:16:55,980 - max. Max! 408 00:16:56,016 --> 00:16:58,549 We told you that you could not have a drum set. 409 00:16:58,568 --> 00:17:00,401 - No, you said you wouldn't pay for it, 410 00:17:00,437 --> 00:17:01,569 so I paid for it myself 411 00:17:01,604 --> 00:17:03,154 with the money I made from my job. 412 00:17:04,107 --> 00:17:05,273 - What job? 413 00:17:05,325 --> 00:17:08,776 [light music] 414 00:17:08,828 --> 00:17:10,328 - mm. 415 00:17:10,363 --> 00:17:13,698 - Excuse me, did you give my son money? 416 00:17:14,617 --> 00:17:16,784 - Yes. What is the problem? 417 00:17:16,836 --> 00:17:19,203 Were the bills not ironed well enough? 418 00:17:20,173 --> 00:17:22,123 I will speak to him. 419 00:17:22,175 --> 00:17:23,841 - Uh, the problem is, 420 00:17:23,877 --> 00:17:26,911 there is now a drum set in my living room. 421 00:17:26,946 --> 00:17:28,846 - That is only a problem if you do not like 422 00:17:28,882 --> 00:17:30,381 the pounding of drums. 423 00:17:30,416 --> 00:17:32,249 - I don't. - Then that's a problem. 424 00:17:32,268 --> 00:17:34,752 - Mm-hmm. - I gave him money for chores. 425 00:17:34,771 --> 00:17:36,771 - What? 426 00:17:36,771 --> 00:17:37,105 Why am I just now hearing about this? 427 00:17:37,140 --> 00:17:38,639 Asta, did you know about this? 428 00:17:38,691 --> 00:17:40,458 - Hmm? - Max doing chores for harry? 429 00:17:40,493 --> 00:17:42,777 - Yes, she knew. - No, I didn't. 430 00:17:42,812 --> 00:17:44,529 - No, she didn't. 431 00:17:44,564 --> 00:17:47,131 - I'm sure there's a perfectly logical explanation, 432 00:17:47,167 --> 00:17:48,699 isn't there, harry? 433 00:17:51,571 --> 00:17:55,156 - The truth is, he told me that you knew. 434 00:17:55,208 --> 00:17:57,742 He even said that it was your idea. 435 00:17:57,777 --> 00:18:00,128 - What? He said that? - Yes. 436 00:18:00,163 --> 00:18:01,629 He called me. 437 00:18:01,664 --> 00:18:05,550 He told me you wanted him to come work for me 438 00:18:05,585 --> 00:18:08,636 to pay for the drum set because... 439 00:18:08,671 --> 00:18:10,304 You're poor. 440 00:18:10,340 --> 00:18:12,306 - Well, that is not true. 441 00:18:12,342 --> 00:18:14,642 - Do not be ashamed of being poor. 442 00:18:14,677 --> 00:18:17,011 You can sell the drums and buy food. 443 00:18:17,063 --> 00:18:19,347 - We are not poor, okay? 444 00:18:19,399 --> 00:18:21,816 I mean, there's nothing wrong with being poor. 445 00:18:21,851 --> 00:18:24,519 It's fine to be poor. It's--well, it's not fine. 446 00:18:24,571 --> 00:18:26,437 There's a whole, you know, terrible class system 447 00:18:26,472 --> 00:18:28,406 that puts--listen. 448 00:18:28,441 --> 00:18:31,409 Max lied to you is the point, okay? 449 00:18:31,444 --> 00:18:32,910 I cannot believe he said that. 450 00:18:32,946 --> 00:18:36,164 - He even said that the purple workout shirt 451 00:18:36,199 --> 00:18:39,083 you have with the zipper on it-- 452 00:18:39,119 --> 00:18:40,952 said it was ugly. 453 00:18:40,987 --> 00:18:42,153 - Okay. 454 00:18:42,172 --> 00:18:45,723 Well, next time, could you please check in with us first? 455 00:18:45,758 --> 00:18:47,458 I mean, we can't even get him to clean our own house. 456 00:18:47,493 --> 00:18:50,094 - Probably because you don't pay him enough 457 00:18:50,130 --> 00:18:52,830 because you're poor. 458 00:18:52,849 --> 00:18:54,849 - You get that straightened out? 459 00:18:54,884 --> 00:18:56,667 - Yeah, I'm just apparently dealing with a child 460 00:18:56,686 --> 00:18:58,436 who has honesty issues. 461 00:18:58,471 --> 00:19:00,638 - Ah, I get that. 462 00:19:01,274 --> 00:19:03,941 - Hey, you know, I'm glad I ran into you. 463 00:19:03,977 --> 00:19:07,028 You remember that whole "I'm pregnant" thing 464 00:19:07,063 --> 00:19:08,679 from the party? - Yeah. 465 00:19:08,698 --> 00:19:11,348 - Yeah. I just need to be sure 466 00:19:11,367 --> 00:19:13,517 that it wasn't a false positive. 467 00:19:13,536 --> 00:19:15,703 Can you give me a blood test? 468 00:19:15,738 --> 00:19:17,071 - Yeah, come on. 469 00:19:17,123 --> 00:19:19,490 [lucinda williams' "fruits of my labor"] 470 00:19:19,525 --> 00:19:23,878 - ♪ baby, see how I been livin' ♪ 471 00:19:23,913 --> 00:19:28,049 ♪ velvet curtains on the windows to ♪ 472 00:19:28,084 --> 00:19:33,204 ♪ keep the bright and unforgivin' ♪ 473 00:19:33,223 --> 00:19:37,008 ♪ light from shinin' through ♪ 474 00:19:37,560 --> 00:19:39,810 - good, nice calm upper body. I like that. 475 00:19:39,846 --> 00:19:41,229 - [clapping] 476 00:19:41,264 --> 00:19:43,147 another great run. 477 00:19:43,183 --> 00:19:44,381 You still got it, coach. 478 00:19:44,400 --> 00:19:45,716 - What the hell? 479 00:19:45,735 --> 00:19:48,486 It's the ghost of d'arcy bloom. 480 00:19:50,156 --> 00:19:51,255 Nice to see you. 481 00:19:51,291 --> 00:19:53,524 I keep missing you at thanksgiving. 482 00:19:53,559 --> 00:19:55,243 Susan keeps making that cranberry pie you love 483 00:19:55,278 --> 00:19:56,944 in case you show up. 484 00:19:56,996 --> 00:19:59,497 - I don't like for people to make a big fuss about me. 485 00:19:59,532 --> 00:20:01,249 - D'arcy bloom! - In the flesh. 486 00:20:01,284 --> 00:20:02,617 - [gasps] 487 00:20:02,669 --> 00:20:04,568 I have a poster of you in my bedroom. 488 00:20:04,587 --> 00:20:06,587 - She's obsessed with you. 489 00:20:06,587 --> 00:20:06,704 She's seen all your videos, 490 00:20:06,739 --> 00:20:08,122 like, a million times on youtube. 491 00:20:08,174 --> 00:20:09,624 - Dude, shut up. 492 00:20:09,676 --> 00:20:11,509 - No, no, no. Do not shut up. Keep it coming. 493 00:20:11,544 --> 00:20:12,843 - Okay, time to head back up there. 494 00:20:12,879 --> 00:20:14,545 - Can we get a photo with you? 495 00:20:14,580 --> 00:20:16,013 - Hell yeah, let's do it. 496 00:20:16,049 --> 00:20:17,548 - [giggles] 497 00:20:22,138 --> 00:20:23,971 - come on. - Okay. 498 00:20:24,023 --> 00:20:26,274 Say "cheese!" 499 00:20:26,309 --> 00:20:27,642 - [chuckles] [camera shutter snaps] 500 00:20:27,694 --> 00:20:29,760 - nice. - Thank you! 501 00:20:29,779 --> 00:20:31,028 - You're welcome. - Thanks so much. 502 00:20:31,064 --> 00:20:32,980 - Thank you. - Now, get out of here. 503 00:20:33,032 --> 00:20:35,032 - Bye. 504 00:20:35,032 --> 00:20:36,867 "say 'cheese'"? Such a dad move. 505 00:20:36,903 --> 00:20:38,202 - Such a kid move only texting me, 506 00:20:38,238 --> 00:20:40,655 what, three times a year? 507 00:20:40,707 --> 00:20:42,573 - To be fair, that's more than I text my actual parents. 508 00:20:42,608 --> 00:20:44,208 - Yeah. I know you're busy. 509 00:20:44,244 --> 00:20:46,143 - I mean, not really. 510 00:20:46,179 --> 00:20:47,295 - Maybe that's the problem. 511 00:20:47,330 --> 00:20:48,546 - Who said there was a problem? 512 00:20:48,581 --> 00:20:51,299 - You, when you showed up here instead of just texting me. 513 00:20:51,334 --> 00:20:52,583 - I don't know. 514 00:20:52,618 --> 00:20:55,503 Got a lot going on, I guess, and... 515 00:20:55,555 --> 00:20:56,837 I don't really know where to start, 516 00:20:56,889 --> 00:21:00,424 so I just came up here to clear my head. 517 00:21:01,344 --> 00:21:02,843 - You remember when we first met? 518 00:21:02,895 --> 00:21:05,513 I gave you a whole bunch of stuff to work on. 519 00:21:05,565 --> 00:21:06,964 It was a disaster. 520 00:21:06,983 --> 00:21:09,466 You got your head all turned around. 521 00:21:09,485 --> 00:21:11,902 But then we pared it down to just one thing: 522 00:21:11,938 --> 00:21:14,772 Keep your tips on the snow run after run, that's right. 523 00:21:14,807 --> 00:21:16,107 And you did! And then you'd work 524 00:21:16,142 --> 00:21:18,075 on the next thing until you got that too. 525 00:21:18,111 --> 00:21:20,328 Eventually you had the fastest zipper line 526 00:21:20,363 --> 00:21:21,979 in the country. 527 00:21:21,998 --> 00:21:23,281 - And then I fell. 528 00:21:23,316 --> 00:21:24,332 - Everyone falls. 529 00:21:24,367 --> 00:21:27,118 Question is, then what? 530 00:21:31,207 --> 00:21:33,708 You know, the hardpack tournament's coming up. 531 00:21:33,760 --> 00:21:35,710 - No, it's been way too long. 532 00:21:35,762 --> 00:21:37,762 - Never too late for a comeback. 533 00:21:38,765 --> 00:21:42,550 Maybe you just need to find that one thing to focus on 534 00:21:42,602 --> 00:21:44,168 and then the rest will follow. 535 00:21:45,605 --> 00:21:47,271 Okay, nice. 536 00:21:47,307 --> 00:21:48,939 Nice calm upper body, but I need you to keep 537 00:21:48,975 --> 00:21:50,975 those knees good and tight, all right? 538 00:21:50,975 --> 00:21:52,143 - [sighs] - let's try it again. 539 00:21:55,014 --> 00:21:57,114 - I got in trouble for being your butler, you know. 540 00:21:57,150 --> 00:21:59,784 I shouldn't even be helping you anymore. 541 00:21:59,819 --> 00:22:01,352 Have ms. Twelvetrees help you. 542 00:22:01,371 --> 00:22:04,521 - Asta isn't talking to me right now. 543 00:22:04,540 --> 00:22:05,873 Oh! 544 00:22:05,908 --> 00:22:08,042 What about that funny girl? 545 00:22:08,077 --> 00:22:10,911 [chuckles] she's walking on those stick legs. 546 00:22:10,963 --> 00:22:12,229 - Nope. 547 00:22:12,965 --> 00:22:15,299 - But you didn't even look. - Don't need to. 548 00:22:15,335 --> 00:22:16,801 If it's a girl, it's not him. 549 00:22:18,704 --> 00:22:21,672 - How do you know it is a him? 550 00:22:23,176 --> 00:22:24,425 - I didn't say "him." 551 00:22:24,477 --> 00:22:25,843 I said "shepherd's pie." 552 00:22:25,878 --> 00:22:28,379 - [chuckles] that is a terrible lie. 553 00:22:28,398 --> 00:22:30,147 They do not even sound alike. 554 00:22:30,183 --> 00:22:33,317 And shepherd's pie, that is--it's not a pie. 555 00:22:33,353 --> 00:22:36,220 It should be called shepherd's meat vomit. 556 00:22:36,239 --> 00:22:38,105 - Fine, I lied. 557 00:22:38,157 --> 00:22:40,941 But I promised sahar I wouldn't tell. 558 00:22:40,993 --> 00:22:42,993 She's my friend. 559 00:22:42,993 --> 00:22:44,728 - Well, what about me? I am your friend. 560 00:22:44,747 --> 00:22:46,280 - You don't treat me like I'm your friend. 561 00:22:46,332 --> 00:22:48,416 - Well, you are not my friend. 562 00:22:48,451 --> 00:22:49,834 I am your friend. 563 00:22:49,869 --> 00:22:51,619 See? There's a difference. 564 00:22:51,671 --> 00:22:54,138 - Sahar's my best friend. 565 00:22:54,173 --> 00:22:56,006 - Well, if sahar is your friend, 566 00:22:56,042 --> 00:22:58,409 then you should want to protect her. 567 00:22:58,428 --> 00:23:00,428 That baby eats meat. 568 00:23:00,463 --> 00:23:03,581 And even though your best friend 569 00:23:03,616 --> 00:23:06,750 is mostly gristle, she will still be tasty. 570 00:23:06,769 --> 00:23:11,105 You need to tell me where she is right now. 571 00:23:11,140 --> 00:23:14,108 [uneasy music] 572 00:23:14,143 --> 00:23:18,279 ♪ ♪ 573 00:23:18,314 --> 00:23:20,364 - jesus. 574 00:23:20,400 --> 00:23:22,316 You people are crazy. 575 00:23:22,368 --> 00:23:29,240 ♪ ♪ 576 00:23:30,543 --> 00:23:32,793 - don't do anything stupid. 577 00:23:32,829 --> 00:23:34,712 I just want to give you this. 578 00:23:34,747 --> 00:23:37,381 It's alien technology. 579 00:23:37,417 --> 00:23:41,969 I need you to tell me how your people use this. 580 00:23:45,725 --> 00:23:47,458 - Stay back. 581 00:23:47,477 --> 00:23:49,894 This is an alien laser. 582 00:23:49,929 --> 00:23:52,630 Don't move, or I will blast you. 583 00:23:52,665 --> 00:23:54,965 - [chuckles] 584 00:23:54,984 --> 00:23:56,817 shit. 585 00:23:56,853 --> 00:23:59,820 You really are just a stupid human. 586 00:24:00,940 --> 00:24:02,940 [sighs] that's a pool ball. 587 00:24:09,165 --> 00:24:10,915 This... 588 00:24:10,950 --> 00:24:13,250 Is alien technology. 589 00:24:13,286 --> 00:24:16,203 [dramatic music] 590 00:24:16,255 --> 00:24:17,488 ♪ ♪ 591 00:24:17,507 --> 00:24:19,173 don't let go of it. 592 00:24:21,427 --> 00:24:24,995 - [screams] 593 00:24:25,014 --> 00:24:27,014 [thuds] 594 00:24:27,014 --> 00:24:28,516 [mellow music] 595 00:24:28,551 --> 00:24:30,768 - [sighs] 596 00:24:30,803 --> 00:24:32,770 - ♪ ooh, ooh ♪ 597 00:24:32,805 --> 00:24:35,272 ♪ ooh ♪ 598 00:24:35,308 --> 00:24:37,892 - oh, what the hell? 599 00:24:37,944 --> 00:24:41,946 - ♪ ooh, that's all ♪ 600 00:24:41,981 --> 00:24:45,533 ♪ we are ♪ 601 00:24:45,568 --> 00:24:48,402 - I guess it works for everyone. 602 00:24:48,454 --> 00:24:49,537 - How did I live? 603 00:24:49,572 --> 00:24:52,689 - You may be worthless, 604 00:24:52,708 --> 00:24:54,742 but this is not. 605 00:24:58,263 --> 00:25:00,331 - Hey, liv. How you doing? 606 00:25:01,400 --> 00:25:04,067 - So I've been looking at these medical records. 607 00:25:04,086 --> 00:25:06,236 I was thinking of talking 608 00:25:06,255 --> 00:25:07,705 to the families of the deceased. 609 00:25:07,740 --> 00:25:09,290 You know, maybe they can shed some light on it. 610 00:25:09,342 --> 00:25:12,426 - Yeah, um, that makes sense. 611 00:25:12,461 --> 00:25:13,761 - The problem is, 612 00:25:13,796 --> 00:25:14,929 if I pull them into the station, 613 00:25:14,964 --> 00:25:16,914 they may clam up. 614 00:25:16,933 --> 00:25:18,182 Like, you're a nurse. 615 00:25:18,217 --> 00:25:20,134 They may feel more comfortable with you. 616 00:25:20,186 --> 00:25:22,419 Maybe we could talk to them together. 617 00:25:22,438 --> 00:25:25,088 Like, here, where they feel more safe. 618 00:25:25,107 --> 00:25:28,142 - Oh. I don't know. 619 00:25:32,114 --> 00:25:34,281 - Do you remember my aunt cathy 620 00:25:34,317 --> 00:25:36,767 who passed away about ten years ago? 621 00:25:36,786 --> 00:25:37,985 - Yeah, of course. 622 00:25:38,037 --> 00:25:39,937 You guys were really close, right? 623 00:25:39,956 --> 00:25:42,105 - Yeah. 624 00:25:42,124 --> 00:25:44,775 If something nefarious led to her death, 625 00:25:44,794 --> 00:25:46,577 I'd want to know. 626 00:25:46,612 --> 00:25:49,780 These people's families deserve to know. 627 00:25:49,799 --> 00:25:52,416 Maybe this guy had something to do with sam's death. 628 00:25:52,451 --> 00:25:56,220 Maybe we can find out what and why. 629 00:25:57,006 --> 00:25:59,023 - [sighs] 630 00:26:00,142 --> 00:26:01,475 give me those. 631 00:26:03,646 --> 00:26:05,462 - Think cletus got an advantage. 632 00:26:05,481 --> 00:26:07,982 His stubby legs keeps his nose close to the ground. 633 00:26:08,017 --> 00:26:09,733 - May not even need the dogs. 634 00:26:09,769 --> 00:26:11,018 Way that wallet smelled, 635 00:26:11,070 --> 00:26:12,970 I'd probably be able to sniff them out myself. 636 00:26:13,005 --> 00:26:14,405 - Yeah, we'll find it. 637 00:26:14,440 --> 00:26:16,040 Name of the game is determination. 638 00:26:16,075 --> 00:26:17,708 You search hard enough for long enough, 639 00:26:17,743 --> 00:26:19,009 you always find it. 640 00:26:19,045 --> 00:26:21,312 - Seems like you were born for this work. 641 00:26:21,347 --> 00:26:22,680 Makes me wonder how a city cop ended up 642 00:26:22,715 --> 00:26:23,814 in the colorado woods. 643 00:26:23,849 --> 00:26:25,950 - What, you sniffing down a new trail now, detective? 644 00:26:25,985 --> 00:26:27,150 - Better be careful. 645 00:26:27,169 --> 00:26:28,285 You're not the only one who's determined. 646 00:26:28,320 --> 00:26:30,337 - Yeah, I'm a long way from home. 647 00:26:30,373 --> 00:26:32,623 Being in these woods of patience is a far cry 648 00:26:32,658 --> 00:26:35,209 from chasing diamond thieves off of bridges. 649 00:26:35,261 --> 00:26:37,177 - Whoa, whoa. 650 00:26:37,213 --> 00:26:39,546 No way, that was you? - [chuckles] 651 00:26:39,599 --> 00:26:41,765 - I read about that, cop jumps in the water, 652 00:26:41,801 --> 00:26:43,000 recovers millions in diamonds. 653 00:26:43,019 --> 00:26:44,668 You're the d.C. Merman? 654 00:26:44,687 --> 00:26:46,604 - Well, it was mer-mike through the department, yeah. 655 00:26:46,639 --> 00:26:49,172 But I snatched the diamonds right off him mid-swim. 656 00:26:49,191 --> 00:26:52,026 Oh! He's got a scent. 657 00:26:52,061 --> 00:26:54,061 You got something, boy? You got something? 658 00:26:54,061 --> 00:26:54,278 [cletus barking] where you going? 659 00:26:54,313 --> 00:26:55,846 Oh, yeah, there he go. Go on, boy. 660 00:26:55,865 --> 00:26:59,182 - Can you tell us why sam was treating your mother? 661 00:26:59,201 --> 00:27:02,319 - Diabetes, asthma, herniated disk, 662 00:27:02,354 --> 00:27:06,540 and she had this weird nerve thing. 663 00:27:06,575 --> 00:27:09,743 It made her hand look like this... 664 00:27:09,795 --> 00:27:10,878 - I remember your dad. 665 00:27:10,913 --> 00:27:13,196 He had that panel van with the painting on the side. 666 00:27:13,215 --> 00:27:15,833 - [chuckles] neptune, god of the sea. 667 00:27:15,868 --> 00:27:17,367 He used to take us fishing every weekend 668 00:27:17,386 --> 00:27:18,702 on hawthorne creek. 669 00:27:18,721 --> 00:27:20,704 - Uncle rick was in a ton of pain. 670 00:27:20,723 --> 00:27:22,089 It was colon cancer, 671 00:27:22,141 --> 00:27:24,091 so they had to take out all his plumbing. 672 00:27:24,143 --> 00:27:26,543 By the end, he was just skin and bones. 673 00:27:26,562 --> 00:27:28,545 [with baby voice] not that it looks bad on you. 674 00:27:28,564 --> 00:27:30,714 You're skin and bones and you're cute. 675 00:27:30,733 --> 00:27:34,768 - And cancer, course. Pancreatic. 676 00:27:34,820 --> 00:27:36,403 - [normally] uncle rick used to take us to the creek 677 00:27:36,439 --> 00:27:38,272 and we'd catch frogs. 678 00:27:38,324 --> 00:27:41,058 And we'd race 'em, but we'd never eat them. 679 00:27:41,077 --> 00:27:43,060 Only sometimes. 680 00:27:43,095 --> 00:27:46,613 - And she had this rash, wouldn't go away. 681 00:27:46,666 --> 00:27:48,949 Made her hand look like a pizza. 682 00:27:49,001 --> 00:27:52,402 So this...But a pizza. 683 00:27:52,421 --> 00:27:54,672 - He just--he never got to meet kevin, you know, 684 00:27:54,707 --> 00:27:56,006 before he died. 685 00:27:56,042 --> 00:27:57,741 And he really loved animals. 686 00:27:57,760 --> 00:27:59,242 [with baby voice] not that you're an animal. 687 00:27:59,261 --> 00:28:02,245 No, no. You're a baby. 688 00:28:02,264 --> 00:28:04,381 You're a human skin baby. 689 00:28:04,417 --> 00:28:05,683 [normally] screw cancer, you know? 690 00:28:05,718 --> 00:28:08,418 [with baby voice] but you're not gonna get cancer, are you? 691 00:28:08,437 --> 00:28:11,472 No, because we put lotion on your body. 692 00:28:11,524 --> 00:28:14,558 Gotta protect your little baby pinky skin. 693 00:28:14,593 --> 00:28:16,827 Oh, that feels so good. - [clears throat] 694 00:28:16,862 --> 00:28:20,497 - oh, that feels so good for your belly. 695 00:28:21,484 --> 00:28:22,783 - Do you recognize this man? 696 00:28:22,818 --> 00:28:24,068 - No. - Nope. 697 00:28:24,103 --> 00:28:25,369 - [yowls] 698 00:28:25,404 --> 00:28:27,571 - [normally] kevin! This is for your health. 699 00:28:27,606 --> 00:28:28,739 Kevin. 700 00:28:29,458 --> 00:28:31,075 - Did you notice they each mentioned 701 00:28:31,110 --> 00:28:32,609 spending time at hawthorne creek? 702 00:28:32,645 --> 00:28:34,645 - Yeah. 703 00:28:34,645 --> 00:28:34,878 And everyone had a rash 704 00:28:34,914 --> 00:28:36,613 on either their hand or feet. 705 00:28:36,649 --> 00:28:42,586 Look, cancer, kidneys, nerve issue, rash. 706 00:28:42,621 --> 00:28:44,338 Heavy metal poisoning could do that. 707 00:28:44,390 --> 00:28:46,690 - Poison in the water at hawthorne creek. 708 00:28:46,726 --> 00:28:48,726 - Yeah. 709 00:28:48,726 --> 00:28:48,792 - And someone was covering it up. 710 00:28:48,811 --> 00:28:50,327 - [meows] 711 00:28:51,697 --> 00:28:54,198 - how did he get in here? - [sighs] 712 00:28:54,233 --> 00:28:56,233 - [with baby voice] there you are, 713 00:28:56,233 --> 00:28:57,467 you sneaky little ninja boy. 714 00:28:57,486 --> 00:28:59,069 Come on, we gotta get your coat on. 715 00:28:59,105 --> 00:29:00,687 Come here, get it on. 716 00:29:00,740 --> 00:29:03,857 ♪ 'cause you're just a little skin baby ♪ 717 00:29:03,909 --> 00:29:04,975 - [meows] 718 00:29:04,994 --> 00:29:06,443 I mean, how do you say no 719 00:29:06,478 --> 00:29:10,164 to this little baby angel face? 720 00:29:10,199 --> 00:29:12,082 Ugh, you are so heavy. 721 00:29:12,118 --> 00:29:14,585 [babbling indistinctly] 722 00:29:15,704 --> 00:29:16,987 see you guys. 723 00:29:17,006 --> 00:29:18,288 Both: Bye. 724 00:29:20,209 --> 00:29:23,377 - Where is this stupid hideout of yours? 725 00:29:23,429 --> 00:29:26,013 We have been on this path for 20 minutes. 726 00:29:26,048 --> 00:29:28,215 - The rv is deep in the forest. 727 00:29:28,267 --> 00:29:31,769 - Rv, that stands for recreational vehicle 728 00:29:31,804 --> 00:29:33,804 that you drive. 729 00:29:33,804 --> 00:29:35,522 Why did you not tell me? I own a truck. 730 00:29:36,976 --> 00:29:38,308 - It's a fun walk. 731 00:29:39,145 --> 00:29:41,028 See? The police like it too. 732 00:29:41,063 --> 00:29:42,345 [tense music] 733 00:29:42,364 --> 00:29:43,513 - what are they doing here? 734 00:29:43,532 --> 00:29:45,365 - Looks like they're heading to the rv. 735 00:29:45,401 --> 00:29:48,185 I thought rv stood for "real big van." 736 00:29:48,204 --> 00:29:50,220 - your skull is very hollow. 737 00:29:50,256 --> 00:29:52,706 - Good. Helps me run faster. 738 00:29:53,459 --> 00:29:56,927 - We need to keep them from finding the alien baby. 739 00:29:56,962 --> 00:29:59,696 I will distract the wolves with a special call 740 00:29:59,732 --> 00:30:02,583 that confuses the brains of intelligent animals. 741 00:30:02,635 --> 00:30:05,552 Also stupid humans. You should cover your ears. 742 00:30:06,889 --> 00:30:08,255 [hissing] 743 00:30:08,307 --> 00:30:10,707 [dogs barking] - oh. 744 00:30:10,726 --> 00:30:12,226 Where's he going? - What are they doing? 745 00:30:14,263 --> 00:30:15,896 - Maybe the wind shifted. 746 00:30:15,931 --> 00:30:17,931 All right, come on, cletus. 747 00:30:17,931 --> 00:30:18,065 Whoa. 748 00:30:18,100 --> 00:30:20,734 - [laughs] 749 00:30:20,769 --> 00:30:22,769 - cool. 750 00:30:22,769 --> 00:30:24,021 I didn't know you could control animals. 751 00:30:24,056 --> 00:30:26,440 - Yes, it is more than cool. 752 00:30:26,492 --> 00:30:28,909 It is just another example 753 00:30:28,944 --> 00:30:32,246 that my people are far more advanced than-- 754 00:30:32,281 --> 00:30:33,947 [grunts] 755 00:30:33,999 --> 00:30:35,199 - what was that? 756 00:30:35,234 --> 00:30:39,069 - A...Bird that was, uh, 757 00:30:39,104 --> 00:30:41,238 confused by my call. 758 00:30:41,257 --> 00:30:43,290 [grunts] [birds screeching] 759 00:30:43,342 --> 00:30:44,508 [yelps] 760 00:30:44,543 --> 00:30:45,709 - bird attack! 761 00:30:45,744 --> 00:30:47,077 - Wait! Bird attack! 762 00:30:47,096 --> 00:30:48,912 Son of a bitch! 763 00:30:48,931 --> 00:30:50,764 Ugh, take the little one! 764 00:30:52,200 --> 00:30:54,568 - Now, this is a female pinecone. 765 00:30:54,620 --> 00:30:56,353 Yes, there's a difference. 766 00:30:56,388 --> 00:30:58,071 - That baby belongs to me. 767 00:30:58,123 --> 00:31:01,208 [uneasy music] 768 00:31:01,243 --> 00:31:02,376 ♪ ♪ 769 00:31:02,411 --> 00:31:03,710 - the only surprise is, 770 00:31:03,746 --> 00:31:05,996 I'm somehow disappointed in you. 771 00:31:06,031 --> 00:31:08,632 I should have expected less. - I'm sorry 772 00:31:08,667 --> 00:31:11,034 I thought it was, like, gonna eat your face off or something. 773 00:31:11,070 --> 00:31:14,037 - Why is he dressed like a sad bear? 774 00:31:14,073 --> 00:31:16,673 - His diaper doesn't fit in pants. 775 00:31:16,709 --> 00:31:20,561 - Come to me. [clicking] 776 00:31:22,565 --> 00:31:25,682 - baby, remember what I told you. 777 00:31:25,717 --> 00:31:27,935 Don't go anywhere with strange men. 778 00:31:27,987 --> 00:31:29,286 - Baby. 779 00:31:29,321 --> 00:31:32,189 [clicking and cooing] 780 00:31:33,609 --> 00:31:34,741 - no! 781 00:31:34,777 --> 00:31:37,444 Baby, come back, please. 782 00:31:37,496 --> 00:31:38,912 - [clicking] 783 00:31:38,948 --> 00:31:40,530 - remember what I taught you. 784 00:31:40,566 --> 00:31:42,032 Stay with me. 785 00:31:43,736 --> 00:31:46,169 See? He feels safe with me. 786 00:31:46,205 --> 00:31:48,238 - He is safer with me. 787 00:31:48,274 --> 00:31:50,908 - [clicking and cooing] 788 00:31:51,543 --> 00:31:53,777 - do not talk to me like that. 789 00:31:53,812 --> 00:31:56,446 I will send you to the ice wind desert 790 00:31:56,482 --> 00:31:58,115 for two weeks with no food. 791 00:31:58,150 --> 00:32:00,767 The cold will creep upon your body 792 00:32:00,803 --> 00:32:02,719 to steal your life. 793 00:32:02,754 --> 00:32:04,554 Resources are scarce. 794 00:32:04,589 --> 00:32:06,440 The only thing to drink will be 795 00:32:06,475 --> 00:32:09,693 the blood of your siblings that you have killed 796 00:32:09,728 --> 00:32:12,729 to maintain dominance. 797 00:32:12,764 --> 00:32:14,064 - Doesn't sound safe. 798 00:32:14,099 --> 00:32:15,115 - Mm. 799 00:32:15,150 --> 00:32:16,266 - Run, baby! 800 00:32:16,285 --> 00:32:19,152 And remember, look both ways when crossing the street. 801 00:32:19,204 --> 00:32:21,571 [the breeders' "divine hammer"] 802 00:32:21,606 --> 00:32:23,206 - ♪ I'm just looking ♪ 803 00:32:23,242 --> 00:32:26,543 ♪ just looking for a way around ♪ 804 00:32:26,578 --> 00:32:29,779 ♪ it disappears this near ♪ 805 00:32:29,798 --> 00:32:31,548 - [gasps] [tires screeching] 806 00:32:31,583 --> 00:32:32,615 [thud] 807 00:32:32,635 --> 00:32:34,635 [shrieks] 808 00:32:34,635 --> 00:32:35,585 oh! 809 00:32:35,620 --> 00:32:37,287 Shit, shit, shit. 810 00:32:37,306 --> 00:32:39,456 Shit. [sighs] 811 00:32:39,475 --> 00:32:42,509 [eerie music] 812 00:32:42,561 --> 00:32:48,231 ♪ ♪ 813 00:32:48,267 --> 00:32:50,067 what the hell? 814 00:32:52,237 --> 00:32:55,072 Ugh, damn it. 815 00:32:58,477 --> 00:32:59,660 Ugh. 816 00:32:59,695 --> 00:33:01,662 - You know what a best friend is? 817 00:33:01,697 --> 00:33:02,779 It's someone you feel comfortable 818 00:33:02,814 --> 00:33:04,665 telling anything to, 819 00:33:04,700 --> 00:33:06,783 that you can share the biggest secrets with. 820 00:33:06,819 --> 00:33:09,686 - I said I'm sorry, okay? 821 00:33:09,722 --> 00:33:11,371 See what you did? 822 00:33:11,423 --> 00:33:13,757 Now the baby's gone and sahar doesn't like me. 823 00:33:13,792 --> 00:33:15,825 This is why you have no friends. 824 00:33:15,844 --> 00:33:18,462 - I do too. 825 00:33:18,497 --> 00:33:20,030 Asta is my friend. 826 00:33:20,065 --> 00:33:22,566 - No, she's not. She won't even talk to you. 827 00:33:22,601 --> 00:33:23,633 - Mm. 828 00:33:23,668 --> 00:33:25,335 And now sahar won't talk to me. 829 00:33:25,354 --> 00:33:26,887 - Yes, I will. 830 00:33:26,939 --> 00:33:28,722 You made a mistake, 831 00:33:28,774 --> 00:33:30,807 but friends also forgive. 832 00:33:33,479 --> 00:33:35,812 Plus, it's against my religion to hold a grudge. 833 00:33:36,699 --> 00:33:38,148 Come inside. 834 00:33:38,183 --> 00:33:40,817 Harry can stay out here with all his friends. 835 00:33:40,852 --> 00:33:42,319 - I am going to find the baby and teach it 836 00:33:42,354 --> 00:33:43,987 to poop on your doorstep. 837 00:33:46,241 --> 00:33:47,691 Are they right? 838 00:33:47,726 --> 00:33:50,060 Is this why asta won't talk to me? 839 00:33:50,095 --> 00:33:51,828 Because I'm a bad friend? 840 00:33:51,864 --> 00:33:54,214 - You can go now, bad alien. 841 00:33:54,249 --> 00:33:57,334 - You are the one stealing babies. 842 00:34:00,872 --> 00:34:02,923 - Plenty of evidence to suggest 843 00:34:02,975 --> 00:34:05,041 that there's hazardous water at hawthorne creek 844 00:34:05,060 --> 00:34:08,145 and some kind of cover-up happening. 845 00:34:09,998 --> 00:34:11,081 Now we just have to figure out how corrington was involved. 846 00:34:11,116 --> 00:34:13,633 Using small-town connections to dig up information, 847 00:34:13,669 --> 00:34:15,852 just friends gossiping with friends. 848 00:34:15,888 --> 00:34:18,922 - Or, "good police work, deputy." 849 00:34:18,957 --> 00:34:21,591 - you're right. Good police work, deputy. 850 00:34:22,845 --> 00:34:24,845 - Thanks. 851 00:34:24,845 --> 00:34:24,995 - Well, you did better than we did. 852 00:34:25,030 --> 00:34:27,347 Old cletus here, he struck out. 853 00:34:27,399 --> 00:34:28,682 No offense there, boy. 854 00:34:28,734 --> 00:34:31,601 Although he did do 8,821 steps today. 855 00:34:31,636 --> 00:34:33,353 I got him a fitbit for his birthday 856 00:34:33,405 --> 00:34:35,405 and I put it in his collar. 857 00:34:35,405 --> 00:34:35,638 Although the real number is double that 858 00:34:35,657 --> 00:34:36,806 'cause, you know, he got four legs. 859 00:34:36,825 --> 00:34:38,608 Although you gotta subtract, like, 200 860 00:34:38,643 --> 00:34:40,477 'cause his little nub tail, 861 00:34:40,496 --> 00:34:42,496 that helps keep him balanced, right? 862 00:34:42,496 --> 00:34:42,946 And I don't want to give him credit for that. 863 00:34:42,981 --> 00:34:45,115 - Dog fitness has come a long way. 864 00:34:45,150 --> 00:34:46,483 - Oh, yeah. 865 00:34:46,502 --> 00:34:48,201 Anyways, good day today, detective. 866 00:34:48,253 --> 00:34:50,253 Guess we can talk about that 867 00:34:50,253 --> 00:34:51,037 hawthorne creek situation tomorrow. 868 00:34:51,090 --> 00:34:54,674 - Actually, um, I'm free to talk now. 869 00:34:54,710 --> 00:34:56,593 We could grab a bite if you want? 870 00:34:56,628 --> 00:34:58,295 I'm starving. - I could go for some food. 871 00:34:58,330 --> 00:34:59,713 But I'm buying. 872 00:34:59,765 --> 00:35:01,631 It's the least I can do after you shared your water 873 00:35:01,666 --> 00:35:03,100 with cletus on the trail today. 874 00:35:03,135 --> 00:35:05,268 I hate seeing that little man panting like that. 875 00:35:05,304 --> 00:35:07,304 - Couldn't help but notice the big man was panting 876 00:35:07,339 --> 00:35:09,639 a little bit too. - That's just how I hydrate. 877 00:35:09,674 --> 00:35:11,274 See, I got the ability to pull moisture 878 00:35:11,310 --> 00:35:13,310 directly out of the air into my mouth. 879 00:35:13,345 --> 00:35:14,611 - Oh, yeah? 880 00:35:14,646 --> 00:35:15,729 Is that one of mer-mike's superpowers? 881 00:35:15,781 --> 00:35:18,698 - One of mer-mike's many superpowers, not just one. 882 00:35:18,734 --> 00:35:20,200 I got a whole bunch of them. 883 00:35:20,235 --> 00:35:21,318 - [chuckles] - cletus. 884 00:35:21,353 --> 00:35:22,569 - I've been like a super-- 885 00:35:22,621 --> 00:35:24,154 I'm like the guy that they come to sometimes 886 00:35:24,189 --> 00:35:25,205 to find new superpowers. 887 00:35:25,240 --> 00:35:27,207 - Your dad was flirting. 888 00:35:28,744 --> 00:35:31,728 [mellow country music] 889 00:35:31,763 --> 00:35:36,766 ♪ ♪ 890 00:35:36,802 --> 00:35:38,001 [mugs clinking] 891 00:35:39,054 --> 00:35:40,670 - dad, can I talk to you for a second? 892 00:35:40,705 --> 00:35:43,106 - In a minute, sweetie, I'm in the middle of a-- 893 00:35:44,726 --> 00:35:47,177 [dramatic music] 894 00:35:47,212 --> 00:35:49,179 everybody out! 895 00:35:51,567 --> 00:35:54,417 Seems like you were protecting harry. 896 00:35:54,453 --> 00:35:56,620 You saved his life. 897 00:35:56,655 --> 00:35:58,688 - I know. 898 00:35:58,724 --> 00:36:01,057 This guy is just responsible for sam's death 899 00:36:01,093 --> 00:36:02,759 and somehow involved in the deaths 900 00:36:02,794 --> 00:36:04,494 of some other people in town. 901 00:36:04,530 --> 00:36:07,197 He's obviously a bad guy, 902 00:36:07,232 --> 00:36:09,232 but I feel horrible. 903 00:36:09,268 --> 00:36:11,201 So horrible, I can't function, dad. 904 00:36:11,236 --> 00:36:13,787 I mean, how--how am I supposed to get through this? 905 00:36:13,839 --> 00:36:16,907 - You know, I don't talk much about the war, but... 906 00:36:16,942 --> 00:36:19,709 We all left a piece of ourselves over there. 907 00:36:21,079 --> 00:36:22,762 I killed people. 908 00:36:22,798 --> 00:36:25,549 I'm not proud of it, but I had to. 909 00:36:25,584 --> 00:36:27,784 That's what I was trained for. 910 00:36:27,819 --> 00:36:30,554 And they trained us to do it over and over and over again 911 00:36:30,589 --> 00:36:32,722 without feeling anything. 912 00:36:32,757 --> 00:36:35,091 You took someone's life. 913 00:36:35,110 --> 00:36:37,794 Doesn't matter if doing it saved the lives 914 00:36:37,829 --> 00:36:39,629 of 100 people. 915 00:36:39,665 --> 00:36:42,065 It's supposed to feel bad. 916 00:36:42,734 --> 00:36:45,819 It means you have compassion and empathy. 917 00:36:45,871 --> 00:36:48,104 You still have your soul. 918 00:36:50,075 --> 00:36:52,242 - ♪ lifetime ago ♪ 919 00:36:52,277 --> 00:36:55,795 ♪ ♪ 920 00:36:55,831 --> 00:36:58,632 ♪ ain't no thief gonna take my ♪ 921 00:36:58,667 --> 00:37:00,584 - I'm really glad I told you. 922 00:37:02,054 --> 00:37:03,637 I was afraid to. 923 00:37:06,008 --> 00:37:08,458 - Well, it's a gift to share something hard 924 00:37:08,477 --> 00:37:10,010 with someone you love. 925 00:37:11,630 --> 00:37:12,846 Means you care about them enough 926 00:37:12,898 --> 00:37:15,398 to let them help you. 927 00:37:15,434 --> 00:37:17,434 - Hmm. 928 00:37:17,469 --> 00:37:18,702 - ♪ my soul ♪ 929 00:37:18,737 --> 00:37:20,570 - I can't go on like this forever. 930 00:37:20,606 --> 00:37:21,738 - You won't. 931 00:37:21,773 --> 00:37:23,840 Now that you've told me... - [sighs] 932 00:37:25,811 --> 00:37:28,828 - I'll carry that guilt, some of it. 933 00:37:28,864 --> 00:37:32,849 - ♪ gonna save my soul ♪ 934 00:37:32,884 --> 00:37:34,851 - it'll be a little less for each of us 935 00:37:34,886 --> 00:37:37,354 if we share the weight. 936 00:37:37,389 --> 00:37:39,673 - ♪ my poor soul ♪ 937 00:37:39,708 --> 00:37:42,342 - thanks, dad. 938 00:37:42,377 --> 00:37:43,460 - ♪ my soul ♪ 939 00:37:43,495 --> 00:37:45,045 - [sighs] 940 00:37:49,216 --> 00:37:51,216 [door clicks open] 941 00:37:52,537 --> 00:37:54,537 - [sighs] 942 00:37:54,537 --> 00:37:55,005 [door slams] 943 00:37:55,040 --> 00:37:57,707 your provisions. 944 00:37:57,726 --> 00:37:58,758 - Still nothing on the mole. 945 00:37:58,810 --> 00:38:03,146 - [sighs] listen, I have to go on a solo mission. 946 00:38:03,181 --> 00:38:05,732 And you were right about ethan. 947 00:38:05,767 --> 00:38:07,183 He's not an alien. 948 00:38:07,819 --> 00:38:09,519 - [sighs] I was afraid of that. 949 00:38:09,554 --> 00:38:10,603 Wait. 950 00:38:12,024 --> 00:38:14,774 You didn't kill him, did you? 951 00:38:14,826 --> 00:38:16,743 - Of course not. 952 00:38:16,778 --> 00:38:18,745 We're not monsters. 953 00:38:18,780 --> 00:38:21,614 [slow guitar music] 954 00:38:21,667 --> 00:38:22,899 [car door slams] 955 00:38:22,918 --> 00:38:26,569 ♪ ♪ 956 00:38:26,588 --> 00:38:29,873 - take your medicine. You'll be all right. 957 00:38:29,908 --> 00:38:35,445 - ♪ lord, I saw ♪ 958 00:38:35,480 --> 00:38:38,598 ♪ a woman last night ♪ 959 00:38:38,633 --> 00:38:40,183 - hey. 960 00:38:42,253 --> 00:38:44,087 Hey, hon. - Hey. 961 00:38:44,106 --> 00:38:45,922 I, uh--I got your message. 962 00:38:45,941 --> 00:38:48,058 Is, um, everything okay? 963 00:38:49,895 --> 00:38:51,394 - We need to talk about something. 964 00:38:52,364 --> 00:38:55,031 I took a blood test today. 965 00:38:56,368 --> 00:38:57,984 - Oh, the pregnancy. - Mm-hmm. 966 00:38:58,036 --> 00:39:02,072 - Wow, yeah, um, can you tell the sex yet? 967 00:39:02,107 --> 00:39:03,573 I mean, I'm fine with anything. 968 00:39:03,608 --> 00:39:05,608 Maybe a girl? 969 00:39:05,608 --> 00:39:06,126 Probably would smell better than max. 970 00:39:06,161 --> 00:39:07,744 - Well, it's--it's not that. 971 00:39:10,549 --> 00:39:12,115 I'm not pregnant. 972 00:39:12,134 --> 00:39:13,500 - What? 973 00:39:13,552 --> 00:39:16,019 Uh, are you sure? 974 00:39:16,054 --> 00:39:18,955 - I'm sure. I'm so sorry, honey. 975 00:39:18,974 --> 00:39:22,008 I know how much you wanted to have another baby. 976 00:39:22,060 --> 00:39:23,510 I just want to be here for you. 977 00:39:23,562 --> 00:39:25,178 - Yeah. - 'cause I know it's a loss. 978 00:39:25,230 --> 00:39:27,230 It's-- - mm. 979 00:39:27,230 --> 00:39:28,898 - It's sad. - Mm-hmm. 980 00:39:28,934 --> 00:39:30,266 - Pitcher of margaritas. 981 00:39:30,301 --> 00:39:32,068 I know you said you only wanted one, 982 00:39:32,104 --> 00:39:34,270 but you also said you're celebrating, so... 983 00:39:34,305 --> 00:39:37,323 - Oh, uh, sad people don't usually celebrate. 984 00:39:37,359 --> 00:39:39,325 - Well, I'm sad for you. 985 00:39:39,361 --> 00:39:41,611 - But you're also happy. 986 00:39:41,646 --> 00:39:45,165 - No. No, I think it just seemed happy in-- 987 00:39:45,200 --> 00:39:46,482 oh, yeah-- in comparison. 988 00:39:46,501 --> 00:39:49,002 You know, because you are so sad 989 00:39:49,037 --> 00:39:50,870 about not having a baby. 990 00:39:50,922 --> 00:39:52,589 - Wouldn't count on it. 991 00:39:52,624 --> 00:39:56,092 - But of course, you know, I want a baby. 992 00:39:56,128 --> 00:39:59,629 Uh, but, you know, not having to wake up 993 00:39:59,664 --> 00:40:01,931 at 3:00 in the morning, it's not too bad. 994 00:40:01,967 --> 00:40:04,467 - No, of course, you know, I want a baby too. 995 00:40:04,502 --> 00:40:06,386 It's just not the end of the world 996 00:40:06,438 --> 00:40:08,221 not to have to give up sushi for nine months. 997 00:40:08,273 --> 00:40:09,556 - Sushi, yeah. 998 00:40:12,360 --> 00:40:14,110 I'm kind of happy. 999 00:40:14,146 --> 00:40:16,012 - Me too. 1000 00:40:16,031 --> 00:40:17,864 - [laughs] oh, my god. 1001 00:40:17,899 --> 00:40:19,732 - Right? 1002 00:40:21,236 --> 00:40:23,036 - Thank god. 1003 00:40:23,071 --> 00:40:24,320 A toast... - Yes. 1004 00:40:24,355 --> 00:40:26,372 - To not having kids. - Well, we have one. 1005 00:40:26,408 --> 00:40:27,657 - Eh, let's pretend. 1006 00:40:27,692 --> 00:40:29,692 [glasses clink] 1007 00:40:29,692 --> 00:40:31,211 - the hardpack tournament? 1008 00:40:31,246 --> 00:40:33,246 My god, we used to watch that on tv. 1009 00:40:33,298 --> 00:40:34,414 Can you do it? 1010 00:40:34,466 --> 00:40:36,466 - I don't know. It's a lot. 1011 00:40:36,501 --> 00:40:38,751 I have to get back in shape. Like, really in shape. 1012 00:40:38,804 --> 00:40:40,753 No more drinking. - Mm. 1013 00:40:40,806 --> 00:40:42,388 - Unless, of course, you want to toast me 1014 00:40:42,424 --> 00:40:44,307 for my bravery in returning to skiing. 1015 00:40:44,342 --> 00:40:45,892 - No, we don't have-- - to my comeback. 1016 00:40:45,927 --> 00:40:47,594 [chuckles] - oh. 1017 00:40:48,730 --> 00:40:52,398 - I've been looking for you everywhere. 1018 00:40:52,434 --> 00:40:54,100 I need to talk to you. 1019 00:40:55,153 --> 00:40:56,769 I do not need to talk to you. 1020 00:40:58,406 --> 00:40:59,906 - Your mom needs to talk to me. 1021 00:40:59,941 --> 00:41:01,157 God. 1022 00:41:01,193 --> 00:41:02,492 I know you work with him and everything, 1023 00:41:02,527 --> 00:41:04,360 but what do you even talk about? 1024 00:41:04,395 --> 00:41:06,196 - [sighs] nothing, 1025 00:41:06,231 --> 00:41:07,780 except the fate of the entire world. 1026 00:41:07,833 --> 00:41:09,866 [chuckles] 1027 00:41:11,536 --> 00:41:13,503 okay, harry, what's going on? 1028 00:41:15,173 --> 00:41:17,273 - I need to tell you something, 1029 00:41:17,309 --> 00:41:20,009 and you're not going to like it. 1030 00:41:20,045 --> 00:41:21,761 - Let me guess, you sideswiped my car again? 1031 00:41:21,796 --> 00:41:25,798 - [laughs] that would be funny. I wish. 1032 00:41:27,269 --> 00:41:29,418 The reason my people are not coming here 1033 00:41:29,437 --> 00:41:33,556 is because another alien race is already here on earth. 1034 00:41:33,591 --> 00:41:36,392 I do not know who they are or what they are doing here. 1035 00:41:36,427 --> 00:41:38,194 It's dangerous. 1036 00:41:38,230 --> 00:41:39,646 - How do you know this? 1037 00:41:39,698 --> 00:41:43,433 - It was part of goliath's alien baby message 1038 00:41:43,468 --> 00:41:44,567 the night of the party. 1039 00:41:44,602 --> 00:41:47,153 - [sighs] why didn't you tell me then? 1040 00:41:47,205 --> 00:41:49,605 - Because I'm a bad friend. 1041 00:41:49,624 --> 00:41:50,740 - Oh. 1042 00:41:52,127 --> 00:41:53,576 Oh, harry. 1043 00:41:53,611 --> 00:41:56,579 - But I want to be a good friend. 1044 00:41:58,216 --> 00:42:00,616 [sighs] 1045 00:42:00,635 --> 00:42:03,303 I feel better now. Ah. 1046 00:42:03,338 --> 00:42:06,389 We're in danger. - Okay. 1047 00:42:06,424 --> 00:42:09,676 Well, that is not good news, but I'm used to it. 1048 00:42:09,728 --> 00:42:11,678 So thank you for sharing that with me. 1049 00:42:11,730 --> 00:42:13,346 I know that was hard for you. 1050 00:42:13,398 --> 00:42:15,698 - Mm. - Yeah. 1051 00:42:15,734 --> 00:42:17,734 - Friends tell each other the truth. 1052 00:42:19,504 --> 00:42:21,237 They trust each other. 1053 00:42:21,273 --> 00:42:24,440 - [sighs] yes, they do. 1054 00:42:24,475 --> 00:42:25,641 We'll deal with it together. 1055 00:42:25,660 --> 00:42:28,995 - [inhales deeply] - okay? 1056 00:42:29,030 --> 00:42:32,315 - Humans have discovered there is strength in numbers. 1057 00:42:32,334 --> 00:42:34,150 [sam burchfield's "hold my hand"] 1058 00:42:34,169 --> 00:42:36,619 but maybe the strongest thing in their life 1059 00:42:36,654 --> 00:42:38,671 is the person they are closest to. 1060 00:42:38,707 --> 00:42:41,541 Everybody needs a friend, 1061 00:42:41,593 --> 00:42:43,893 especially when they are in danger. 1062 00:42:43,929 --> 00:42:45,261 - Hey. 1063 00:42:45,297 --> 00:42:46,796 Is this a place where a gal can get 1064 00:42:46,831 --> 00:42:48,765 a shot of jeremiah weed? 1065 00:42:49,935 --> 00:42:51,467 - Well, if you want hair on your chest. 1066 00:42:51,502 --> 00:42:54,404 - ♪ can't save me now ♪ 1067 00:42:54,439 --> 00:42:59,675 ♪ dirty blood on a holy ground ♪ 1068 00:42:59,694 --> 00:43:06,182 ♪ all my power can't keep me around anymore ♪ 1069 00:43:06,201 --> 00:43:09,052 ♪ ♪ 1070 00:43:09,087 --> 00:43:11,220 ♪ mm, mm ♪ 1071 00:43:11,256 --> 00:43:13,256 ♪ ♪ 1072 00:43:13,291 --> 00:43:18,795 ♪ so hold my hand ♪ 1073 00:43:18,830 --> 00:43:23,916 ♪ think of me sweetly with graveyard flowers ♪ 1074 00:43:23,969 --> 00:43:27,232 ♪ hold my hand ♪ 74463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.