All language subtitles for Resident Alien - 02x11 - The Weight.GOSSIP-ION10-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,954 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,096 --> 00:00:05,097 I killed him. 3 00:00:05,102 --> 00:00:06,566 How do I live with myself? 4 00:00:06,571 --> 00:00:08,351 Nobody else knew about our meetup. 5 00:00:09,831 --> 00:00:11,876 The men in black took Dr. Ethan. 6 00:00:12,895 --> 00:00:14,792 I thought that would make you change. 7 00:00:14,797 --> 00:00:16,251 As soon as they figure out he's human, 8 00:00:16,255 --> 00:00:17,975 they'll know the alien is still in Patience. 9 00:00:17,980 --> 00:00:20,493 The alien baby has not returned. 10 00:00:20,498 --> 00:00:22,065 I need to find it so I can get 11 00:00:22,070 --> 00:00:24,000 the rest of Goliath's message. 12 00:00:24,415 --> 00:00:25,632 An alien! 13 00:00:25,637 --> 00:00:27,239 The ball is the only thing 14 00:00:27,244 --> 00:00:28,372 that could've saved your life. 15 00:00:28,376 --> 00:00:29,594 There has to be a mole. 16 00:00:29,599 --> 00:00:32,390 Congratulations, we're on the same side now. 17 00:01:12,202 --> 00:01:15,336 - Burger. - Oh, thank you. 18 00:01:15,678 --> 00:01:18,055 What do you have for me on our mole? 19 00:01:18,215 --> 00:01:19,696 Nothing yet. 20 00:01:19,701 --> 00:01:21,206 Well, you better find him, 21 00:01:21,211 --> 00:01:23,561 because whoever it is wants that ball 22 00:01:23,682 --> 00:01:26,467 and will happily kill both of us for it. 23 00:01:26,929 --> 00:01:29,062 You gotta help me. I shouldn't be in here. 24 00:01:30,177 --> 00:01:31,656 Don't touch me. 25 00:01:33,441 --> 00:01:35,407 We have something happening here. 26 00:01:37,353 --> 00:01:39,181 I'm not an alien. 27 00:01:39,186 --> 00:01:41,446 The aliens are the ones who took me. 28 00:01:41,641 --> 00:01:44,000 They know not to touch the guards. 29 00:01:44,713 --> 00:01:46,106 It's nothing. 30 00:01:46,111 --> 00:01:47,704 Keep looking. 31 00:01:48,984 --> 00:01:50,637 You remember. 32 00:01:50,845 --> 00:01:52,368 You're not supposed to remember. 33 00:01:52,373 --> 00:01:53,914 You're one of them. 34 00:01:54,375 --> 00:01:56,251 You want to stay alive, 35 00:01:56,372 --> 00:01:58,816 don't forget you belong to us. 36 00:02:17,249 --> 00:02:20,249 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 37 00:02:21,757 --> 00:02:23,889 - Hey. - Hey. 38 00:02:23,894 --> 00:02:25,306 Did you hear about Gerard? 39 00:02:25,311 --> 00:02:26,837 Ugh, yeah. 40 00:02:26,842 --> 00:02:29,410 It's really sad. He was such a nice man. 41 00:02:29,415 --> 00:02:31,069 He left this cashmere scarf here 42 00:02:31,074 --> 00:02:32,689 last time he was in. 43 00:02:33,849 --> 00:02:36,417 Okay. Um, we have his niece's address, 44 00:02:36,422 --> 00:02:38,150 so we can send it to... 45 00:02:38,548 --> 00:02:41,291 No. Absolutely not. 46 00:02:41,849 --> 00:02:43,763 Fine. I'll cold-neck it. 47 00:02:43,768 --> 00:02:45,689 But it's on you if I get the flu. 48 00:02:49,739 --> 00:02:51,111 It's coming on. 49 00:02:51,671 --> 00:02:53,885 I may not be in tomorrow. 50 00:02:54,851 --> 00:02:57,322 I would not mind that. 51 00:02:59,662 --> 00:03:02,534 - Did you hear what I said, Asta? - Mm. 52 00:03:02,539 --> 00:03:05,977 I said, "I would not mind that," 53 00:03:06,137 --> 00:03:07,443 if she does not come in. 54 00:03:07,448 --> 00:03:08,666 That was funny. 55 00:03:08,671 --> 00:03:09,715 Ah, yup. 56 00:03:09,720 --> 00:03:11,461 Uh, Gerard Hundemer died last night. 57 00:03:11,466 --> 00:03:12,840 The death certificate's on your desk. 58 00:03:12,844 --> 00:03:14,083 You have to sign it. 59 00:03:14,278 --> 00:03:16,801 He was riddled with disease, 60 00:03:16,806 --> 00:03:19,286 and his breath smelled like an open grave, 61 00:03:19,291 --> 00:03:21,250 but I am surprised. 62 00:03:22,414 --> 00:03:24,242 I am not surprised, 63 00:03:24,247 --> 00:03:27,076 because I am the one who killed him last night. 64 00:03:27,158 --> 00:03:28,725 I did not mind Gerard. 65 00:03:28,730 --> 00:03:30,032 He liked me and said I could have 66 00:03:30,036 --> 00:03:32,791 his refrigerator milk after he was dead. 67 00:03:32,796 --> 00:03:34,658 I also took one of his hats. 68 00:03:34,663 --> 00:03:35,664 Mm. 69 00:03:46,361 --> 00:03:48,674 I am going to look for the alien baby later 70 00:03:48,679 --> 00:03:49,876 if you want to come. 71 00:03:49,881 --> 00:03:51,830 We can get some of those pretzels 72 00:03:51,835 --> 00:03:53,097 that you like. 73 00:03:53,240 --> 00:03:54,415 No, thanks. 74 00:03:55,495 --> 00:03:57,743 Why is she not looking at me? 75 00:03:58,420 --> 00:04:00,900 Are you angry at the pretzels... 76 00:04:02,368 --> 00:04:04,400 Or at me? 77 00:04:04,766 --> 00:04:05,897 I'm fine. 78 00:04:07,290 --> 00:04:09,118 She does not seem fine. 79 00:04:09,168 --> 00:04:11,736 I miss happy, smiley Asta. 80 00:04:11,741 --> 00:04:13,960 That one did not live very long. 81 00:04:19,173 --> 00:04:20,217 Coffee? 82 00:04:20,222 --> 00:04:21,527 Honey, I can't have caffeine. 83 00:04:21,532 --> 00:04:22,845 Pregnant. 84 00:04:23,344 --> 00:04:25,651 I'll just, uh, have an herbal tea. 85 00:04:25,656 --> 00:04:26,656 Lucky me. 86 00:04:27,919 --> 00:04:30,556 Hey, I just signed up for band at school. 87 00:04:30,966 --> 00:04:31,986 Really? 88 00:04:31,991 --> 00:04:33,486 I didn't know you wanted to play an instrument. 89 00:04:33,490 --> 00:04:34,830 That's great, bud. 90 00:04:34,835 --> 00:04:36,358 Yeah, I'm playing the drums. 91 00:04:36,363 --> 00:04:39,196 The music store is delivering the drum set here tomorrow. 92 00:04:39,201 --> 00:04:40,537 You have to call them to pay for it. 93 00:04:40,541 --> 00:04:42,884 Oh, honey, I don't think so. 94 00:04:42,889 --> 00:04:45,283 Yeah, buddy, we're not buying you a drum set. 95 00:04:45,288 --> 00:04:47,333 We can't have noise like that in the house. 96 00:04:47,555 --> 00:04:50,154 - Why not? - Well, because you are 97 00:04:50,159 --> 00:04:51,943 about to get a little... 98 00:04:53,641 --> 00:04:55,730 I'm about to get a little what? 99 00:04:55,735 --> 00:04:59,086 You're about to get a little visit 100 00:04:59,091 --> 00:05:00,425 from Cousin Frank. 101 00:05:00,430 --> 00:05:02,258 And Frank doesn't like loud noises. 102 00:05:02,263 --> 00:05:03,438 I thought Cousin Frank died 103 00:05:03,443 --> 00:05:05,576 in that boating accident on Nantucket. 104 00:05:06,672 --> 00:05:08,134 He did. 105 00:05:08,786 --> 00:05:11,615 But they found him on the beach, 106 00:05:11,620 --> 00:05:12,829 living on fish and coconuts. 107 00:05:12,834 --> 00:05:14,488 You know, they're calling it a miracle. 108 00:05:14,570 --> 00:05:16,267 There are coconuts in Nantucket? 109 00:05:16,310 --> 00:05:18,160 That was part of the miracle. 110 00:05:18,165 --> 00:05:20,232 I can't believe Cousin Frank's alive! 111 00:05:20,245 --> 00:05:21,855 I'm gonna go write him a letter. 112 00:05:23,996 --> 00:05:25,258 - Honey? - Yup. 113 00:05:25,263 --> 00:05:26,626 You know you're not supposed to tell anyone 114 00:05:26,630 --> 00:05:28,282 about a pregnancy this early. 115 00:05:28,439 --> 00:05:30,397 I did not know that. 116 00:05:30,402 --> 00:05:32,979 - I think you did. - Well, it sounds familiar. 117 00:05:32,984 --> 00:05:35,465 I thought it was, uh, Cousin Andrew 118 00:05:35,470 --> 00:05:37,493 who died on the boat. 119 00:05:37,997 --> 00:05:40,522 Cousin Andrew had dinner with us two months ago. 120 00:05:40,527 --> 00:05:42,312 Well, you have too many cousins. 121 00:05:46,214 --> 00:05:49,657 _ 122 00:05:54,223 --> 00:05:57,689 I do not know why Asta is not talking to me. 123 00:05:59,182 --> 00:06:00,705 Maybe she is jealous 124 00:06:00,710 --> 00:06:03,706 because I can control my emotions now. 125 00:06:03,711 --> 00:06:06,670 Ugh, dickhead spiders. 126 00:06:06,675 --> 00:06:08,241 Aah! 127 00:06:08,246 --> 00:06:11,540 Sometimes humans are quiet when they are upset. 128 00:06:11,689 --> 00:06:13,150 But Asta cannot be upset. 129 00:06:13,155 --> 00:06:15,679 I have not even told her about the evil alien race 130 00:06:15,684 --> 00:06:17,729 that is hiding here on Earth. 131 00:06:17,851 --> 00:06:19,330 I need to find this baby 132 00:06:19,335 --> 00:06:21,954 so I can get the rest of Goliath's message. 133 00:06:22,203 --> 00:06:24,727 The three pads my people have on each foot 134 00:06:24,739 --> 00:06:26,915 will make this alien easy to track... 135 00:06:28,187 --> 00:06:29,892 Unless... 136 00:06:35,129 --> 00:06:38,637 Unless the baby has taken human form 137 00:06:38,642 --> 00:06:41,819 and for some reason put on a pair of small shoes. 138 00:06:47,880 --> 00:06:49,621 This is a human hybrid. 139 00:06:49,626 --> 00:06:51,062 It must have an innate knowledge 140 00:06:51,067 --> 00:06:53,069 of how to fit in here on Earth... 141 00:06:57,090 --> 00:07:01,160 Which means this hybrid baby must be very intelligent. 142 00:07:01,613 --> 00:07:03,006 This is a flower. 143 00:07:03,323 --> 00:07:04,561 Baby pooping. 144 00:07:04,574 --> 00:07:06,991 No! Please don't go in your pants again. 145 00:07:06,996 --> 00:07:08,678 I can't stand the smell in here. 146 00:07:08,683 --> 00:07:10,295 And I've sprayed, like, all my perfume bottles. 147 00:07:10,299 --> 00:07:11,906 They're... they're done. They're done, okay? 148 00:07:11,910 --> 00:07:14,777 So can you go outside behind a tree? 149 00:07:15,304 --> 00:07:16,799 Done pooping. 150 00:07:21,583 --> 00:07:23,892 She was just sitting there waiting for me. 151 00:07:24,072 --> 00:07:26,310 My God, poor Jay. 152 00:07:26,315 --> 00:07:28,752 Yeah, it was awful. 153 00:07:28,835 --> 00:07:30,140 She came up to me on the street. 154 00:07:30,145 --> 00:07:32,408 She was so upset, and she has every right to be. 155 00:07:32,413 --> 00:07:34,589 I missed her birthday. 156 00:07:34,594 --> 00:07:37,495 I keep messing things up with Jay over and over again. 157 00:07:37,500 --> 00:07:39,110 I am a horrible person. 158 00:07:39,115 --> 00:07:41,378 Okay, no. You are not a horrible person. 159 00:07:41,383 --> 00:07:42,848 You are incredible. 160 00:07:42,853 --> 00:07:45,247 You are loving and kind and thoughtful. 161 00:07:45,259 --> 00:07:47,345 And you were just distracted because you had to kill a guy 162 00:07:47,349 --> 00:07:48,924 and bury his body. 163 00:07:50,818 --> 00:07:53,211 Which was really awful. 164 00:07:55,126 --> 00:07:56,432 Whoa, are you okay? 165 00:07:56,514 --> 00:07:58,037 Yeah, I'm fine. 166 00:07:58,219 --> 00:07:59,377 Really? 167 00:07:59,830 --> 00:08:02,133 I'm... not great. 168 00:08:03,280 --> 00:08:06,239 Elliot and I had sex. 169 00:08:06,307 --> 00:08:08,338 Wha... 170 00:08:08,926 --> 00:08:12,364 Oh. Oh, God. Was it bad? 171 00:08:12,369 --> 00:08:13,623 No. 172 00:08:13,636 --> 00:08:16,290 No, it was... it was really good. 173 00:08:16,295 --> 00:08:17,601 It was... 174 00:08:18,593 --> 00:08:20,150 It's always the quiet ones. 175 00:08:20,735 --> 00:08:21,910 Oh. 176 00:08:23,063 --> 00:08:26,022 I guess it's just like, here I go again, 177 00:08:26,027 --> 00:08:27,563 dragging another guy into my mess. 178 00:08:27,568 --> 00:08:28,700 Except this time, 179 00:08:28,705 --> 00:08:31,119 the mess isn't me sleeping at The 59. 180 00:08:31,124 --> 00:08:33,736 It's hiding dead bodies. 181 00:08:33,741 --> 00:08:36,598 Okay, you're not dragging him into anything. 182 00:08:36,603 --> 00:08:38,256 He chased you. 183 00:08:38,339 --> 00:08:40,863 I know, but I'm like one of those condemned buildings 184 00:08:40,868 --> 00:08:42,347 that doesn't have a sign outside 185 00:08:42,352 --> 00:08:44,746 that says, "Unsafe," 186 00:08:44,751 --> 00:08:46,877 just filled with asbestos. 187 00:08:47,347 --> 00:08:49,741 And, you know, it's not gonna kill you right away, 188 00:08:49,746 --> 00:08:51,752 but it'll take years off your life. 189 00:08:51,757 --> 00:08:53,571 That's this guy. 190 00:08:53,576 --> 00:08:55,142 I'm sorry. 191 00:08:55,216 --> 00:08:57,783 I really thought you were okay. 192 00:08:59,012 --> 00:09:01,231 It was easier when it was just my stuff, you know? 193 00:09:01,236 --> 00:09:03,020 And now it's... 194 00:09:03,064 --> 00:09:06,023 Elliot's becoming a thing, I don't know. 195 00:09:07,542 --> 00:09:09,892 - Yeah. - I gotta go to the gym. 196 00:09:09,912 --> 00:09:11,740 I'm sorry, D'Arce. 197 00:09:15,533 --> 00:09:18,666 Hey, he was a bad guy, right? 198 00:09:19,189 --> 00:09:20,658 He deserved it. 199 00:09:22,394 --> 00:09:24,048 - Yeah. - Yeah. 200 00:09:31,043 --> 00:09:34,873 Hey, if you see Harry, tell him he owes me for a pie. 201 00:09:34,878 --> 00:09:36,314 He forgot to pay last night. 202 00:09:36,319 --> 00:09:38,050 You know, contrary to popular belief, Dad, 203 00:09:38,055 --> 00:09:39,699 Harry and I are not Bert and Ernie. 204 00:09:39,704 --> 00:09:41,401 You should collect from him yourself. 205 00:09:41,406 --> 00:09:42,756 Sorry I asked. 206 00:09:44,112 --> 00:09:47,017 No, I'm sorry. I'm sorry. 207 00:09:47,173 --> 00:09:49,697 I just need space from him. 208 00:09:49,945 --> 00:09:52,121 Being friends with Harry is like... 209 00:09:52,194 --> 00:09:55,067 It's like raising a child who lies and tells secrets 210 00:09:55,072 --> 00:09:58,075 and has weird alien powers. 211 00:09:59,555 --> 00:10:00,774 Okay. 212 00:10:02,863 --> 00:10:05,213 Why don't you tell me what's going on? 213 00:10:06,034 --> 00:10:07,819 You look like you got the weight of the world 214 00:10:07,824 --> 00:10:09,556 on your shoulders... 215 00:10:12,220 --> 00:10:13,743 No, thanks. 216 00:10:13,826 --> 00:10:16,393 Um, I can deal with it. 217 00:10:16,405 --> 00:10:17,754 Next time Harry comes in, 218 00:10:17,759 --> 00:10:20,022 you want me to send him home without any supper? 219 00:10:21,446 --> 00:10:24,916 No, he's, like, responsible for half your sales. 220 00:10:25,837 --> 00:10:27,447 You can take his money. 221 00:10:27,452 --> 00:10:29,536 I just don't want him taking any more of my time. 222 00:10:36,805 --> 00:10:37,980 How you doing, Asta? 223 00:10:37,985 --> 00:10:40,378 I'm Detective Torres, Jessup PD. 224 00:10:40,383 --> 00:10:42,733 Some of my people found Sam Hodge's medical files 225 00:10:42,738 --> 00:10:44,029 in the back of our victim's car. 226 00:10:44,034 --> 00:10:46,080 - Oh. - We were trying to figure out 227 00:10:46,085 --> 00:10:47,826 if there was a connection. 228 00:10:47,947 --> 00:10:49,818 Did you ever see Sam with the victim? 229 00:10:49,823 --> 00:10:51,305 Have you ever seen the two of them together? 230 00:10:51,309 --> 00:10:54,406 That seems very similar to the question I asked. 231 00:11:00,872 --> 00:11:02,700 Do you remember his face from anywhere? 232 00:11:06,765 --> 00:11:09,333 I... I never saw him before the autopsy. 233 00:11:10,539 --> 00:11:11,801 Sure about that? 234 00:11:11,845 --> 00:11:13,190 'Cause I'm pretty good at reading faces, 235 00:11:13,194 --> 00:11:15,196 and I think I saw a flash of recognition there. 236 00:11:15,201 --> 00:11:17,768 I took a facial recognition course. 237 00:11:17,773 --> 00:11:19,156 I got a perfect score even though 238 00:11:19,161 --> 00:11:22,077 I had to take the test when I had pink eye. 239 00:11:22,159 --> 00:11:23,726 All right, look, here's the deal. 240 00:11:23,809 --> 00:11:25,462 All these records are of Sam's patients. 241 00:11:25,467 --> 00:11:28,070 Do you see anything there that connects them? 242 00:11:28,708 --> 00:11:29,988 These people are all from town, 243 00:11:29,993 --> 00:11:32,003 but I... I don't know them well. 244 00:11:32,008 --> 00:11:33,539 They barely came to the clinic. 245 00:11:33,544 --> 00:11:35,111 They're all Sam's house calls. 246 00:11:35,123 --> 00:11:36,779 All right, well, if you do remember anything, 247 00:11:36,783 --> 00:11:38,097 you know how to get ahold of us. 248 00:11:38,102 --> 00:11:39,220 You got it. 249 00:11:43,006 --> 00:11:45,748 Well, "us" includes me, 250 00:11:45,753 --> 00:11:47,972 if that wasn't clear. 251 00:11:51,849 --> 00:11:55,374 I do not know which human the alien baby turned into. 252 00:11:55,449 --> 00:11:57,581 I have been looking at feet all day, 253 00:11:57,586 --> 00:12:00,328 looking for a shoe match, and have learned nothing, 254 00:12:00,685 --> 00:12:02,550 except that if you search the internet 255 00:12:02,555 --> 00:12:04,296 for someone with small feet, 256 00:12:04,301 --> 00:12:06,701 you get so many naked people emails 257 00:12:06,706 --> 00:12:08,592 that your computer stops working. 258 00:12:10,525 --> 00:12:14,268 But there is another tool I can use to find an alien. 259 00:12:16,431 --> 00:12:20,714 And his chicken ass just walked through the door. 260 00:12:23,133 --> 00:12:24,706 I have a secret. 261 00:12:24,881 --> 00:12:27,101 There is another alien in Patience. 262 00:12:28,090 --> 00:12:30,614 What? That's crazy. 263 00:12:30,619 --> 00:12:32,440 Yes, yes. 264 00:12:32,660 --> 00:12:34,531 I need you to look for it. 265 00:12:34,544 --> 00:12:37,590 It is disguised as a human with small feet, 266 00:12:37,602 --> 00:12:41,040 but you will be able to see its alien face. 267 00:12:41,725 --> 00:12:45,990 I'll do it if you give me your milkshake. 268 00:12:46,018 --> 00:12:48,063 What kind of... 269 00:12:53,855 --> 00:12:56,553 No aliens. I'm keeping the milkshake. 270 00:12:57,946 --> 00:13:01,177 No, I need you to help me search the town. 271 00:13:01,182 --> 00:13:04,322 Looking for an alien seems like a lot of work for my eyes. 272 00:13:04,686 --> 00:13:06,335 But I'll do it... 273 00:13:06,520 --> 00:13:07,869 If you buy me a drum set. 274 00:13:07,881 --> 00:13:09,926 No, that is too expensive. 275 00:13:10,002 --> 00:13:12,656 On "Law & Order," a generous older gentleman 276 00:13:12,668 --> 00:13:14,626 went to jail just for buying 277 00:13:14,639 --> 00:13:17,965 a young boy a camera and a chicken sandwich. 278 00:13:17,970 --> 00:13:20,669 What if you pay me to do chores? 279 00:13:21,119 --> 00:13:22,884 I like this compromise. 280 00:13:22,904 --> 00:13:24,993 He gets money and I get an alien 281 00:13:24,998 --> 00:13:27,914 and someone to clean bird shit off my deck. 282 00:13:28,113 --> 00:13:29,331 Okay. 283 00:13:30,766 --> 00:13:32,855 We have a deal? 284 00:13:33,619 --> 00:13:35,533 Deal. 285 00:13:35,941 --> 00:13:37,035 Ugh! 286 00:13:37,040 --> 00:13:38,121 Ugh. 287 00:13:38,126 --> 00:13:40,535 Can't get a decent bagel in this damn town. 288 00:13:40,540 --> 00:13:42,952 That's the one thing I miss about D.C., the food. 289 00:13:42,957 --> 00:13:44,956 Hell, last week, I was halfway through a Rocky Mountain oyster 290 00:13:44,960 --> 00:13:47,169 before realizing I was eating a bull nut. 291 00:13:47,174 --> 00:13:48,693 I didn't even know to be on the lookout for that. 292 00:13:48,697 --> 00:13:50,133 Nobody ever told me, 293 00:13:50,138 --> 00:13:51,952 "Someday somebody gonna put something on your plate 294 00:13:51,956 --> 00:13:53,740 "and you gonna think it's food, 295 00:13:53,745 --> 00:13:55,465 and it's actually gonna be a bull nut." 296 00:13:55,470 --> 00:13:57,793 Did you want me to get you, uh, the corn dog 297 00:13:57,798 --> 00:13:59,398 from the kids' menu at the diner? 298 00:13:59,403 --> 00:14:01,057 No, I only order that 299 00:14:01,062 --> 00:14:02,803 'cause it comes with a free coloring book. 300 00:14:02,923 --> 00:14:04,638 I've already done all the pictures. 301 00:14:06,802 --> 00:14:07,977 Guess what. 302 00:14:09,033 --> 00:14:10,496 This wallet was found this morning 303 00:14:10,501 --> 00:14:12,764 on a street a few miles outside of Patience. 304 00:14:12,769 --> 00:14:14,548 Belongs to Vincent Grillo. 305 00:14:15,110 --> 00:14:16,372 Isn't that one of our hit men? 306 00:14:16,377 --> 00:14:17,639 Damn right, it is. 307 00:14:17,644 --> 00:14:19,361 Nobody drops a wallet from a car either, 308 00:14:19,366 --> 00:14:20,776 so that means they're probably on foot. 309 00:14:20,780 --> 00:14:22,303 They could still be in town. 310 00:14:23,079 --> 00:14:24,602 Oh, Jesus Christ, this thing smells 311 00:14:24,607 --> 00:14:26,970 like it was puked out of an ass factory. 312 00:14:27,518 --> 00:14:29,517 Where exactly did you find that? 313 00:14:29,951 --> 00:14:31,953 Old Mill Road near Ridgeview. 314 00:14:31,958 --> 00:14:33,176 Yeah. 315 00:14:33,181 --> 00:14:34,821 We used to go hiking there in high school. 316 00:14:34,825 --> 00:14:36,827 Sir, that trail system would be 317 00:14:36,832 --> 00:14:38,960 a perfect place for someone to hide. 318 00:14:38,965 --> 00:14:41,293 Wait a second, if it's a great place to hide, 319 00:14:41,298 --> 00:14:43,590 maybe that's where our hit men are. 320 00:14:43,595 --> 00:14:45,444 That's a brilliant idea, Detective. 321 00:14:45,449 --> 00:14:47,408 Yeah, this is pure genius. 322 00:14:48,186 --> 00:14:50,536 The human race would be much more productive 323 00:14:50,541 --> 00:14:52,456 if they made children work. 324 00:14:52,530 --> 00:14:55,259 Even a baby can be hired to lie on your papers 325 00:14:55,264 --> 00:14:57,361 so they do not blow off your desk. 326 00:15:12,999 --> 00:15:14,261 Yes. 327 00:15:15,605 --> 00:15:17,433 I do not feel a thing. 328 00:15:17,438 --> 00:15:19,045 It's on the highest setting. 329 00:15:24,363 --> 00:15:25,974 Yeah, that... that's good. 330 00:15:27,230 --> 00:15:29,683 I like... I like that. 331 00:15:31,486 --> 00:15:33,342 Do these guys ever move? 332 00:15:33,347 --> 00:15:34,413 Not since we found them 333 00:15:34,418 --> 00:15:37,144 in that New Mexico warehouse last spring. 334 00:15:37,252 --> 00:15:40,325 Still don't know how Ethan did that to them. 335 00:15:40,330 --> 00:15:41,418 Yeah. 336 00:15:41,423 --> 00:15:43,269 I've been wondering about that too. 337 00:15:44,026 --> 00:15:45,419 Here, look at this. 338 00:15:46,902 --> 00:15:50,079 He's writing in his alien language. 339 00:15:50,162 --> 00:15:52,636 No, that's a crossword puzzle. 340 00:15:52,785 --> 00:15:53,996 He's made a bunch of them. 341 00:15:54,001 --> 00:15:55,695 It's a coping tool that people in captivity use. 342 00:15:55,699 --> 00:15:58,652 Maybe aliens like crossword puzzles. 343 00:15:59,306 --> 00:16:00,916 Yeah, maybe. 344 00:16:00,921 --> 00:16:02,661 But this isn't the only thing. 345 00:16:02,744 --> 00:16:04,941 Look, I've been tracking events and... 346 00:16:07,879 --> 00:16:09,225 I've been tracking internet chatter 347 00:16:09,229 --> 00:16:10,828 of some events in Patience, Colorado, 348 00:16:10,833 --> 00:16:12,444 since we took the doctor. 349 00:16:12,449 --> 00:16:13,973 Unexplained power surge, 350 00:16:13,978 --> 00:16:15,534 blip detected at the Ute Reservation 351 00:16:15,539 --> 00:16:16,758 a half hour away, 352 00:16:16,763 --> 00:16:18,873 woman posted a UAP video, 353 00:16:18,878 --> 00:16:21,371 octopus stolen from a Japanese restaurant... 354 00:16:21,453 --> 00:16:25,248 which probably isn't related but sure is weird. 355 00:16:25,253 --> 00:16:26,724 Your point? 356 00:16:27,151 --> 00:16:28,832 I don't think this guy's an alien. 357 00:16:29,057 --> 00:16:32,347 I think the real alien might still be in Patience. 358 00:16:44,987 --> 00:16:46,170 Max. 359 00:16:47,310 --> 00:16:48,714 Max! 360 00:16:49,829 --> 00:16:50,830 Isn't it cool? 361 00:16:50,835 --> 00:16:52,202 Where did you get this? 362 00:16:52,207 --> 00:16:53,339 The music store. 363 00:16:53,344 --> 00:16:54,903 They delivered it while you were on the treadmill. 364 00:16:54,907 --> 00:16:56,067 Didn't you hear them come in? 365 00:16:56,072 --> 00:16:57,508 No, I did not. 366 00:16:57,785 --> 00:16:59,283 You should turn your music down lower. 367 00:16:59,287 --> 00:17:01,463 Loud sounds are bad for your ears. 368 00:17:02,923 --> 00:17:04,691 Max. Max! 369 00:17:05,261 --> 00:17:07,282 We told you that you could not have a drum set. 370 00:17:07,287 --> 00:17:09,418 No, you said you wouldn't pay for it, 371 00:17:09,423 --> 00:17:10,425 so I paid for it myself 372 00:17:10,430 --> 00:17:11,997 with the money I made from my job. 373 00:17:12,939 --> 00:17:14,071 What job? 374 00:17:17,565 --> 00:17:19,088 Mm. 375 00:17:19,139 --> 00:17:23,074 Excuse me, did you give my son money? 376 00:17:23,385 --> 00:17:25,748 Yes. What is the problem? 377 00:17:25,753 --> 00:17:28,347 Were the bills not ironed well enough? 378 00:17:28,917 --> 00:17:31,327 I will speak to him. 379 00:17:31,332 --> 00:17:32,568 Uh, the problem is, 380 00:17:32,581 --> 00:17:35,627 there is now a drum set in my living room. 381 00:17:35,632 --> 00:17:37,503 That is only a problem if you do not like 382 00:17:37,508 --> 00:17:39,140 the pounding of drums. 383 00:17:39,145 --> 00:17:41,147 - I don't. - Then that's a problem. 384 00:17:41,152 --> 00:17:43,492 - Mm-hmm. - I gave him money for chores. 385 00:17:43,497 --> 00:17:44,566 What? 386 00:17:44,571 --> 00:17:45,874 Why am I just now hearing about this? 387 00:17:45,878 --> 00:17:47,631 Asta, did you know about this? 388 00:17:47,636 --> 00:17:49,444 - Hmm? - Max doing chores for Harry? 389 00:17:49,449 --> 00:17:51,505 - Yes, she knew. - No, I didn't. 390 00:17:51,510 --> 00:17:53,208 No, she didn't. 391 00:17:53,558 --> 00:17:55,939 I'm sure there's a perfectly logical explanation, 392 00:17:55,944 --> 00:17:57,424 isn't there, Harry? 393 00:18:00,291 --> 00:18:03,903 The truth is, he told me that you knew. 394 00:18:03,908 --> 00:18:06,433 He even said that it was your idea. 395 00:18:06,438 --> 00:18:08,875 - What? He said that? - Yes. 396 00:18:08,995 --> 00:18:10,388 He called me. 397 00:18:10,393 --> 00:18:14,223 He told me you wanted him to come work for me 398 00:18:14,228 --> 00:18:17,318 to pay for the drum set because... 399 00:18:17,323 --> 00:18:18,977 you're poor. 400 00:18:19,098 --> 00:18:21,056 Well, that is not true. 401 00:18:21,138 --> 00:18:23,401 Do not be ashamed of being poor. 402 00:18:23,406 --> 00:18:25,756 You can sell the drums and buy food. 403 00:18:25,761 --> 00:18:27,457 We are not poor, okay? 404 00:18:28,188 --> 00:18:30,582 I mean, there's nothing wrong with being poor. 405 00:18:30,594 --> 00:18:33,206 It's fine to be poor. It's... well, it's not fine. 406 00:18:33,211 --> 00:18:35,620 There's a whole, you know, terrible class system 407 00:18:35,625 --> 00:18:37,154 that puts... listen. 408 00:18:37,166 --> 00:18:40,126 Max lied to you is the point, okay? 409 00:18:40,201 --> 00:18:41,637 I cannot believe he said that. 410 00:18:41,642 --> 00:18:44,906 He even said that the purple workout shirt 411 00:18:44,911 --> 00:18:47,261 you have with the zipper on it... 412 00:18:47,705 --> 00:18:49,533 Said it was ugly. 413 00:18:49,693 --> 00:18:51,217 Okay. 414 00:18:51,222 --> 00:18:54,399 Well, next time, could you please check in with us first? 415 00:18:54,481 --> 00:18:56,218 I mean, we can't even get him to clean our own house. 416 00:18:56,222 --> 00:18:58,628 Probably because you don't pay him enough 417 00:18:58,914 --> 00:19:00,785 because you're poor. 418 00:19:01,613 --> 00:19:03,615 You get that straightened out? 419 00:19:03,620 --> 00:19:05,401 Yeah, I'm just apparently dealing with a child 420 00:19:05,405 --> 00:19:07,146 who has honesty issues. 421 00:19:07,151 --> 00:19:09,284 Ah, I get that. 422 00:19:10,082 --> 00:19:12,668 Hey, you know, I'm glad I ran into you. 423 00:19:12,680 --> 00:19:15,770 You remember that whole "I'm pregnant" thing 424 00:19:15,775 --> 00:19:17,342 - from the party? - Yeah. 425 00:19:17,347 --> 00:19:20,110 Yeah. I just need to be sure 426 00:19:20,115 --> 00:19:22,204 that it wasn't a false positive. 427 00:19:22,394 --> 00:19:24,424 Can you give me a blood test? 428 00:19:24,506 --> 00:19:25,855 Yeah, come on. 429 00:19:46,354 --> 00:19:48,530 Good, nice calm upper body. I like that. 430 00:19:50,019 --> 00:19:51,803 Another great run. 431 00:19:51,925 --> 00:19:53,143 You still got it, Coach. 432 00:19:53,452 --> 00:19:54,714 What the hell? 433 00:19:54,719 --> 00:19:57,461 It's the ghost of D'Arcy Bloom. 434 00:19:58,932 --> 00:20:00,063 Nice to see you. 435 00:20:00,068 --> 00:20:02,244 I keep missing you at Thanksgiving. 436 00:20:02,249 --> 00:20:04,030 Susan keeps making that cranberry pie you love 437 00:20:04,034 --> 00:20:05,644 in case you show up. 438 00:20:05,649 --> 00:20:08,173 I don't like for people to make a big fuss about me. 439 00:20:08,178 --> 00:20:10,029 - D'Arcy Bloom! - In the flesh. 440 00:20:11,345 --> 00:20:13,294 I have a poster of you in my bedroom. 441 00:20:13,299 --> 00:20:14,327 She's obsessed with you. 442 00:20:14,332 --> 00:20:15,389 She's seen all your videos, 443 00:20:15,393 --> 00:20:16,786 like, a million times on YouTube. 444 00:20:16,791 --> 00:20:18,342 Dude, shut up. 445 00:20:18,347 --> 00:20:20,257 No, no, no. Do not shut up. Keep it coming. 446 00:20:20,262 --> 00:20:21,564 Okay, time to head back up there. 447 00:20:21,568 --> 00:20:23,265 Can we get a photo with you? 448 00:20:23,348 --> 00:20:24,740 Hell yeah, let's do it. 449 00:20:30,794 --> 00:20:32,622 - Come on. - Okay. 450 00:20:32,792 --> 00:20:35,098 Say "cheese!" 451 00:20:36,448 --> 00:20:38,493 - Nice. - Thank you! 452 00:20:38,498 --> 00:20:39,799 - You're welcome. - Thanks so much. 453 00:20:39,803 --> 00:20:41,674 - Thank you. - Now, get out of here. 454 00:20:41,679 --> 00:20:42,714 Bye. 455 00:20:43,354 --> 00:20:45,587 "Say 'cheese'"? Such a dad move. 456 00:20:45,592 --> 00:20:46,912 Such a kid move only texting me, 457 00:20:46,917 --> 00:20:49,049 what, three times a year? 458 00:20:49,377 --> 00:20:51,333 To be fair, that's more than I text my actual parents. 459 00:20:51,337 --> 00:20:52,903 Yeah. I know you're busy. 460 00:20:52,908 --> 00:20:54,729 I mean, not really. 461 00:20:54,943 --> 00:20:56,075 Maybe that's the problem. 462 00:20:56,080 --> 00:20:57,244 Who said there was a problem? 463 00:20:57,249 --> 00:20:59,642 You, when you showed up here instead of just texting me. 464 00:21:00,167 --> 00:21:01,342 I don't know. 465 00:21:01,347 --> 00:21:03,823 Got a lot going on, I guess, and... 466 00:21:04,305 --> 00:21:05,608 I don't really know where to start, 467 00:21:05,612 --> 00:21:08,643 so I just came up here to clear my head. 468 00:21:10,146 --> 00:21:11,779 You remember when we first met? 469 00:21:11,784 --> 00:21:14,273 I gave you a whole bunch of stuff to work on. 470 00:21:14,355 --> 00:21:15,704 It was a disaster. 471 00:21:15,709 --> 00:21:18,189 You got your head all turned around. 472 00:21:18,194 --> 00:21:20,771 But then we pared it down to just one thing: 473 00:21:20,776 --> 00:21:23,494 keep your tips on the snow run after run, that's right. 474 00:21:23,499 --> 00:21:24,805 And you did! And then you'd work 475 00:21:24,810 --> 00:21:26,802 on the next thing until you got that too. 476 00:21:26,807 --> 00:21:29,113 Eventually you had the fastest zipper line 477 00:21:29,118 --> 00:21:30,641 in the country. 478 00:21:30,762 --> 00:21:32,024 And then I fell. 479 00:21:32,029 --> 00:21:33,161 Everyone falls. 480 00:21:33,469 --> 00:21:36,081 Question is, then what? 481 00:21:39,950 --> 00:21:42,431 You know, the Hardpack Tournament's coming up. 482 00:21:42,514 --> 00:21:44,472 No, it's been way too long. 483 00:21:44,484 --> 00:21:46,486 Never too late for a comeback. 484 00:21:47,561 --> 00:21:51,348 Maybe you just need to find that one thing to focus on 485 00:21:51,361 --> 00:21:52,928 and then the rest will follow. 486 00:21:54,313 --> 00:21:55,966 Okay, nice. 487 00:21:56,009 --> 00:21:57,660 Nice calm upper body, but I need you to keep 488 00:21:57,664 --> 00:21:59,390 those knees good and tight, all right? 489 00:22:03,752 --> 00:22:05,841 I got in trouble for being your butler, you know. 490 00:22:05,885 --> 00:22:08,119 I shouldn't even be helping you anymore. 491 00:22:08,540 --> 00:22:10,106 Have Ms. Twelvetrees help you. 492 00:22:10,111 --> 00:22:13,244 Asta isn't talking to me right now. 493 00:22:13,326 --> 00:22:14,632 Oh! 494 00:22:14,637 --> 00:22:16,770 What about that funny girl? 495 00:22:17,055 --> 00:22:19,884 She's walking on those stick legs. 496 00:22:19,889 --> 00:22:21,151 Nope. 497 00:22:21,769 --> 00:22:24,076 - But you didn't even look. - Don't need to. 498 00:22:24,081 --> 00:22:25,730 If it's a girl, it's not him. 499 00:22:27,441 --> 00:22:30,357 How do you know it is a him? 500 00:22:31,653 --> 00:22:33,172 I didn't say "him." 501 00:22:33,177 --> 00:22:34,832 I said "shepherd's pie." 502 00:22:34,988 --> 00:22:37,133 That is a terrible lie. 503 00:22:37,138 --> 00:22:38,835 They do not even sound alike. 504 00:22:38,840 --> 00:22:41,973 And shepherd's pie, that is... it's not a pie. 505 00:22:42,095 --> 00:22:44,967 It should be called shepherd's meat vomit. 506 00:22:44,972 --> 00:22:46,843 Fine, I lied. 507 00:22:46,926 --> 00:22:49,711 But I promised Sahar I wouldn't tell. 508 00:22:49,716 --> 00:22:51,035 She's my friend. 509 00:22:51,043 --> 00:22:53,415 Well, what about me? I am your friend. 510 00:22:53,420 --> 00:22:55,026 You don't treat me like I'm your friend. 511 00:22:55,031 --> 00:22:57,163 Well, you are not my friend. 512 00:22:57,284 --> 00:22:58,546 I am your friend. 513 00:22:58,551 --> 00:23:00,335 See? There's a difference. 514 00:23:00,340 --> 00:23:02,854 Sahar's my best friend. 515 00:23:02,859 --> 00:23:04,687 Well, if Sahar is your friend, 516 00:23:04,692 --> 00:23:07,085 then you should want to protect her. 517 00:23:07,090 --> 00:23:09,092 That baby eats meat. 518 00:23:09,228 --> 00:23:12,318 And even though your best friend 519 00:23:12,386 --> 00:23:15,476 is mostly gristle, she will still be tasty. 520 00:23:15,481 --> 00:23:19,871 You need to tell me where she is right now. 521 00:23:26,924 --> 00:23:28,970 Jesus. 522 00:23:29,310 --> 00:23:31,225 You people are crazy. 523 00:23:39,325 --> 00:23:41,545 Don't do anything stupid. 524 00:23:41,588 --> 00:23:43,460 I just want to give you this. 525 00:23:43,465 --> 00:23:46,076 It's alien technology. 526 00:23:46,354 --> 00:23:50,924 I need you to tell me how your people use this. 527 00:23:54,476 --> 00:23:55,915 Stay back. 528 00:23:56,217 --> 00:23:58,204 This is an alien laser. 529 00:23:58,693 --> 00:24:01,391 Don't move, or I will blast you. 530 00:24:03,710 --> 00:24:05,494 Shit. 531 00:24:05,531 --> 00:24:08,751 You really are just a stupid human. 532 00:24:09,622 --> 00:24:11,624 That's a pool ball. 533 00:24:17,930 --> 00:24:19,627 This... 534 00:24:19,632 --> 00:24:21,977 is alien technology. 535 00:24:26,255 --> 00:24:28,157 Don't let go of it. 536 00:24:44,042 --> 00:24:46,610 Oh, what the hell? 537 00:24:54,401 --> 00:24:56,664 I guess it works for everyone. 538 00:24:57,229 --> 00:24:58,404 How did I live? 539 00:24:58,409 --> 00:25:00,227 You may be worthless, 540 00:25:01,456 --> 00:25:03,502 but this is not. 541 00:25:07,885 --> 00:25:10,586 Hey, Liv. How you doing? 542 00:25:11,461 --> 00:25:13,855 So I've been looking at these medical records. 543 00:25:13,860 --> 00:25:15,992 I was thinking of talking 544 00:25:15,997 --> 00:25:17,698 to the families of the deceased. 545 00:25:17,703 --> 00:25:19,488 You know, maybe they can shed some light on it. 546 00:25:19,492 --> 00:25:22,203 Yeah, um, that makes sense. 547 00:25:22,208 --> 00:25:23,514 The problem is, 548 00:25:23,519 --> 00:25:24,780 if I pull them into the station, 549 00:25:24,784 --> 00:25:26,655 they may clam up. 550 00:25:26,738 --> 00:25:28,136 Like, you're a nurse. 551 00:25:28,141 --> 00:25:29,919 They may feel more comfortable with you. 552 00:25:29,924 --> 00:25:32,347 Maybe we could talk to them together. 553 00:25:32,360 --> 00:25:34,845 Like, here, where they feel more safe. 554 00:25:34,888 --> 00:25:37,934 Oh. I don't know. 555 00:25:41,927 --> 00:25:44,059 Do you remember my Aunt Cathy 556 00:25:44,064 --> 00:25:46,545 who passed away about ten years ago? 557 00:25:46,627 --> 00:25:47,802 Yeah, of course. 558 00:25:47,807 --> 00:25:49,678 You guys were really close, right? 559 00:25:49,722 --> 00:25:51,383 Yeah. 560 00:25:51,936 --> 00:25:54,591 If something nefarious led to her death, 561 00:25:54,596 --> 00:25:56,337 I'd want to know. 562 00:25:56,418 --> 00:25:59,596 These people's families deserve to know. 563 00:25:59,601 --> 00:26:02,169 Maybe this guy had something to do with Sam's death. 564 00:26:02,182 --> 00:26:05,969 Maybe we can find out what and why. 565 00:26:10,079 --> 00:26:11,428 Give me those. 566 00:26:13,480 --> 00:26:15,264 Think Cletus got an advantage. 567 00:26:15,269 --> 00:26:17,917 His stubby legs keeps his nose close to the ground. 568 00:26:17,922 --> 00:26:19,490 May not even need the dogs. 569 00:26:19,495 --> 00:26:20,878 Way that wallet smelled, 570 00:26:20,883 --> 00:26:22,711 I'd probably be able to sniff them out myself. 571 00:26:22,716 --> 00:26:24,108 Yeah, we'll find it. 572 00:26:24,479 --> 00:26:26,089 Name of the game is determination. 573 00:26:26,094 --> 00:26:27,456 You search hard enough for long enough, 574 00:26:27,460 --> 00:26:28,723 you always find it. 575 00:26:28,804 --> 00:26:31,067 Seems like you were born for this work. 576 00:26:31,111 --> 00:26:32,499 Makes me wonder how a city cop ended up 577 00:26:32,503 --> 00:26:33,940 in the Colorado woods. 578 00:26:33,945 --> 00:26:35,720 What, you sniffing down a new trail now, Detective? 579 00:26:35,724 --> 00:26:36,727 Better be careful. 580 00:26:36,732 --> 00:26:38,316 You're not the only one who's determined. 581 00:26:38,320 --> 00:26:40,120 Yeah, I'm a long way from home. 582 00:26:40,201 --> 00:26:42,421 Being in these woods of Patience is a far cry 583 00:26:42,433 --> 00:26:45,001 from chasing diamond thieves off of bridges. 584 00:26:45,038 --> 00:26:46,953 Whoa, whoa. 585 00:26:47,035 --> 00:26:49,385 No way, that was you? 586 00:26:49,390 --> 00:26:51,522 I read about that, cop jumps in the water, 587 00:26:51,527 --> 00:26:52,780 recovers millions in diamonds. 588 00:26:52,785 --> 00:26:54,438 You're the D.C. Merman? 589 00:26:54,443 --> 00:26:56,393 Well, it was Mer-Mike through the department, yeah. 590 00:26:56,397 --> 00:26:58,921 But I snatched the diamonds right off him mid-swim. 591 00:26:59,680 --> 00:27:01,641 Oh! He's got a scent. 592 00:27:01,646 --> 00:27:02,921 You got something, boy? You got something? 593 00:27:02,925 --> 00:27:04,053 Where you going? 594 00:27:04,057 --> 00:27:05,624 Oh, yeah, there he go. Go on, boy. 595 00:27:05,958 --> 00:27:09,222 Can you tell us why Sam was treating your mother? 596 00:27:09,234 --> 00:27:12,072 Diabetes, asthma, herniated disk, 597 00:27:12,077 --> 00:27:16,368 and she had this weird nerve thing. 598 00:27:16,373 --> 00:27:19,344 It made her hand look like this... 599 00:27:19,349 --> 00:27:20,785 I remember your dad. 600 00:27:20,790 --> 00:27:22,984 He had that panel van with the painting on the side. 601 00:27:22,989 --> 00:27:25,862 Neptune, god of the sea. 602 00:27:25,867 --> 00:27:27,163 He used to take us fishing every weekend 603 00:27:27,167 --> 00:27:28,472 on Hawthorne Creek. 604 00:27:28,555 --> 00:27:30,513 Uncle Rick was in a ton of pain. 605 00:27:30,518 --> 00:27:31,824 It was colon cancer, 606 00:27:31,829 --> 00:27:33,908 so they had to take out all his plumbing. 607 00:27:33,913 --> 00:27:36,306 By the end, he was just skin and bones. 608 00:27:36,350 --> 00:27:38,308 Not that it looks bad on you. 609 00:27:38,313 --> 00:27:40,445 You're skin and bones and you're cute. 610 00:27:40,450 --> 00:27:44,445 And cancer, course. Pancreatic. 611 00:27:44,450 --> 00:27:46,394 Uncle Rick used to take us to the creek 612 00:27:46,398 --> 00:27:48,057 and we'd catch frogs. 613 00:27:48,062 --> 00:27:50,760 And we'd race 'em, but we'd never eat them. 614 00:27:50,843 --> 00:27:52,801 Only sometimes. 615 00:27:52,852 --> 00:27:56,420 And she had this rash, wouldn't go away. 616 00:27:56,457 --> 00:27:58,720 Made her hand look like a pizza. 617 00:27:58,725 --> 00:28:02,119 So this... but a pizza. 618 00:28:02,124 --> 00:28:04,343 He just... he never got to meet Kevin, you know, 619 00:28:04,504 --> 00:28:05,758 before he died. 620 00:28:05,922 --> 00:28:07,764 And he really loved animals. 621 00:28:07,769 --> 00:28:09,246 Not that you're an animal. 622 00:28:09,250 --> 00:28:11,994 No, no. You're a baby. 623 00:28:11,999 --> 00:28:14,088 You're a human skin baby. 624 00:28:14,209 --> 00:28:15,776 Screw cancer, you know? 625 00:28:15,781 --> 00:28:18,174 But you're not gonna get cancer, are you? 626 00:28:18,179 --> 00:28:21,225 No, because we put lotion on your body. 627 00:28:21,230 --> 00:28:24,311 Gotta protect your little baby pinky skin. 628 00:28:24,316 --> 00:28:26,995 Oh, that feels so good. 629 00:28:27,007 --> 00:28:30,280 Oh, that feels so good for your belly. 630 00:28:31,270 --> 00:28:32,575 Do you recognize this man? 631 00:28:32,580 --> 00:28:34,003 - No. - Nope. 632 00:28:35,109 --> 00:28:37,285 Kevin! This is for your health. 633 00:28:37,290 --> 00:28:38,465 Kevin. 634 00:28:39,320 --> 00:28:40,844 Did you notice they each mentioned 635 00:28:40,849 --> 00:28:42,398 spending time at Hawthorne Creek? 636 00:28:42,403 --> 00:28:43,425 Yeah. 637 00:28:43,430 --> 00:28:44,635 And everyone had a rash 638 00:28:44,640 --> 00:28:46,448 on either their hand or feet. 639 00:28:46,453 --> 00:28:52,073 Look, cancer, kidneys, nerve issue, rash. 640 00:28:52,421 --> 00:28:54,412 Heavy metal poisoning could do that. 641 00:28:54,417 --> 00:28:56,473 Poison in the water at Hawthorne Creek. 642 00:28:56,478 --> 00:28:57,479 Yeah. 643 00:28:57,484 --> 00:28:59,015 And someone was covering it up. 644 00:29:01,478 --> 00:29:03,807 How did he get in here? 645 00:29:03,812 --> 00:29:04,956 There you are, 646 00:29:04,960 --> 00:29:07,003 you sneaky little ninja boy. 647 00:29:07,267 --> 00:29:08,790 Come on, we gotta get your coat on. 648 00:29:08,834 --> 00:29:10,482 Come here, get it on. 649 00:29:14,834 --> 00:29:16,227 I mean, how do you say no 650 00:29:16,232 --> 00:29:19,932 to this little baby angel face? 651 00:29:20,014 --> 00:29:21,842 Ugh, you are so heavy. 652 00:29:25,236 --> 00:29:26,803 See you guys. 653 00:29:26,808 --> 00:29:28,070 Bye. 654 00:29:30,111 --> 00:29:33,201 Where is this stupid hideout of yours? 655 00:29:33,206 --> 00:29:35,817 We have been on this path for 20 minutes. 656 00:29:35,822 --> 00:29:37,998 The RV is deep in the forest. 657 00:29:38,119 --> 00:29:41,557 RV, that stands for recreational vehicle 658 00:29:41,562 --> 00:29:42,745 that you drive. 659 00:29:42,750 --> 00:29:45,362 Why did you not tell me? I own a truck. 660 00:29:46,741 --> 00:29:48,047 It's a fun walk. 661 00:29:48,917 --> 00:29:50,832 See? The police like it too. 662 00:29:51,927 --> 00:29:53,308 What are they doing here? 663 00:29:53,313 --> 00:29:55,141 Looks like they're heading to the RV. 664 00:29:55,146 --> 00:29:57,882 I thought RV stood for "real big van." 665 00:29:58,008 --> 00:30:00,010 Your skull is very hollow. 666 00:30:00,015 --> 00:30:02,496 Good. Helps me run faster. 667 00:30:03,286 --> 00:30:06,724 We need to keep them from finding the alien baby. 668 00:30:06,800 --> 00:30:09,498 I will distract the wolves with a special call 669 00:30:09,503 --> 00:30:12,332 that confuses the brains of intelligent animals. 670 00:30:12,337 --> 00:30:15,643 Also stupid humans. You should cover your ears. 671 00:30:20,514 --> 00:30:22,635 - Where's he going? - What are they doing? 672 00:30:24,077 --> 00:30:25,731 Maybe the wind shifted. 673 00:30:25,736 --> 00:30:26,854 All right, come on, Cletus. 674 00:30:26,859 --> 00:30:27,940 Whoa. 675 00:30:30,606 --> 00:30:31,781 Cool. 676 00:30:31,786 --> 00:30:33,788 I didn't know you could control animals. 677 00:30:33,793 --> 00:30:36,264 Yes, it is more than cool. 678 00:30:36,276 --> 00:30:38,713 It is just another example 679 00:30:38,718 --> 00:30:42,320 that my people are far more advanced than... 680 00:30:43,940 --> 00:30:45,185 What was that? 681 00:30:45,190 --> 00:30:48,847 A... bird that was, uh, 682 00:30:48,852 --> 00:30:51,469 confused by my call. 683 00:30:54,248 --> 00:30:55,500 Bird attack! 684 00:30:55,505 --> 00:30:56,932 Wait! Bird attack! 685 00:30:56,937 --> 00:30:58,721 Son of a bitch! 686 00:30:58,827 --> 00:31:01,086 Ugh, take the little one! 687 00:31:02,723 --> 00:31:05,247 Now, this is a female pinecone. 688 00:31:05,424 --> 00:31:07,121 Yes, there's a difference. 689 00:31:07,126 --> 00:31:09,292 That baby belongs to me. 690 00:31:13,213 --> 00:31:14,606 The only surprise is, 691 00:31:14,611 --> 00:31:16,744 I'm somehow disappointed in you. 692 00:31:16,826 --> 00:31:19,394 - I should have expected less. - I'm sorry 693 00:31:19,613 --> 00:31:21,832 I thought it was, like, gonna eat your face off or something. 694 00:31:21,836 --> 00:31:25,013 Why is he dressed like a sad bear? 695 00:31:25,018 --> 00:31:27,407 His diaper doesn't fit in pants. 696 00:31:27,533 --> 00:31:30,565 Come to me. 697 00:31:33,364 --> 00:31:36,454 Baby, remember what I told you. 698 00:31:36,459 --> 00:31:38,722 Don't go anywhere with strange men. 699 00:31:38,805 --> 00:31:40,067 Baby. 700 00:31:44,418 --> 00:31:45,637 No! 701 00:31:45,681 --> 00:31:48,560 Baby, come back, please. 702 00:31:49,651 --> 00:31:51,545 Remember what I taught you. 703 00:31:51,550 --> 00:31:53,030 Stay with me. 704 00:31:54,515 --> 00:31:56,823 See? He feels safe with me. 705 00:31:56,828 --> 00:31:58,830 He is safer with me. 706 00:32:02,349 --> 00:32:04,656 Do not talk to me like that. 707 00:32:04,661 --> 00:32:07,186 I will send you to the ice wind desert 708 00:32:07,191 --> 00:32:08,922 for two weeks with no food. 709 00:32:08,927 --> 00:32:11,581 The cold will creep upon your body 710 00:32:11,586 --> 00:32:13,529 to steal your life. 711 00:32:13,534 --> 00:32:15,319 Resources are scarce. 712 00:32:15,332 --> 00:32:17,204 The only thing to drink will be 713 00:32:17,209 --> 00:32:20,787 the blood of your siblings that you have killed 714 00:32:20,792 --> 00:32:23,501 to maintain dominance. 715 00:32:23,751 --> 00:32:25,190 Doesn't sound safe. 716 00:32:26,147 --> 00:32:27,375 Run, baby! 717 00:32:27,380 --> 00:32:29,943 And remember, look both ways when crossing the street. 718 00:32:44,397 --> 00:32:45,487 Oh! 719 00:32:46,643 --> 00:32:48,048 Shit, shit, shit. 720 00:32:48,053 --> 00:32:50,143 Shit. 721 00:32:59,020 --> 00:33:00,804 What the hell? 722 00:33:02,981 --> 00:33:05,809 Ugh, damn it. 723 00:33:09,204 --> 00:33:10,461 Ugh. 724 00:33:10,466 --> 00:33:12,425 You know what a best friend is? 725 00:33:12,467 --> 00:33:13,552 It's someone you feel comfortable 726 00:33:13,556 --> 00:33:15,428 telling anything to, 727 00:33:15,501 --> 00:33:17,882 that you can share the biggest secrets with. 728 00:33:17,887 --> 00:33:20,093 I said I'm sorry, okay? 729 00:33:20,515 --> 00:33:22,169 See what you did? 730 00:33:22,212 --> 00:33:24,562 Now the baby's gone and Sahar doesn't like me. 731 00:33:24,567 --> 00:33:26,608 This is why you have no friends. 732 00:33:26,613 --> 00:33:28,781 I do too. 733 00:33:29,474 --> 00:33:30,997 Asta is my friend. 734 00:33:31,002 --> 00:33:33,825 No, she's not. She won't even talk to you. 735 00:33:34,442 --> 00:33:36,096 And now Sahar won't talk to me. 736 00:33:36,101 --> 00:33:37,711 Yes, I will. 737 00:33:37,792 --> 00:33:39,490 You made a mistake, 738 00:33:39,502 --> 00:33:41,848 but friends also forgive. 739 00:33:44,188 --> 00:33:46,581 Plus, it's against my religion to hold a grudge. 740 00:33:47,498 --> 00:33:48,934 Come inside. 741 00:33:48,939 --> 00:33:51,551 Harry can stay out here with all his friends. 742 00:33:51,556 --> 00:33:53,077 I am going to find the baby and teach it 743 00:33:53,081 --> 00:33:55,177 to poop on your doorstep. 744 00:33:57,199 --> 00:33:58,583 Are they right? 745 00:33:58,630 --> 00:34:00,987 Is this why Asta won't talk to me? 746 00:34:00,992 --> 00:34:02,600 Because I'm a bad friend? 747 00:34:02,605 --> 00:34:05,269 You can go now, bad alien. 748 00:34:05,274 --> 00:34:08,477 You are the one stealing babies. 749 00:34:11,652 --> 00:34:13,785 Plenty of evidence to suggest 750 00:34:13,790 --> 00:34:16,175 that there's hazardous water at Hawthorne Creek 751 00:34:16,180 --> 00:34:18,656 and some kind of cover-up happening. 752 00:34:18,969 --> 00:34:21,938 Now we just have to figure out how Corrington was involved. 753 00:34:21,943 --> 00:34:23,335 Impressive... 754 00:34:23,534 --> 00:34:25,710 Using small-town connections to dig up information, 755 00:34:25,715 --> 00:34:28,117 just friends gossiping with friends. 756 00:34:28,141 --> 00:34:31,094 Or, "Good police work, Deputy." 757 00:34:31,304 --> 00:34:33,874 You're right. Good police work, Deputy. 758 00:34:34,745 --> 00:34:35,789 Thanks. 759 00:34:35,794 --> 00:34:37,237 Well, you did better than we did. 760 00:34:37,242 --> 00:34:39,338 Old Cletus here, he struck out. 761 00:34:39,419 --> 00:34:40,812 No offense there, boy. 762 00:34:40,855 --> 00:34:43,641 Although he did do 8,821 steps today. 763 00:34:43,646 --> 00:34:45,344 I got him a Fitbit for his birthday 764 00:34:45,349 --> 00:34:46,437 and I put it in his collar. 765 00:34:46,442 --> 00:34:47,614 Although the real number is double that 766 00:34:47,618 --> 00:34:49,284 'cause, you know, he got four legs. 767 00:34:49,289 --> 00:34:50,801 Although you gotta subtract, like, 200 768 00:34:50,805 --> 00:34:52,481 'cause his little nub tail, 769 00:34:52,486 --> 00:34:53,876 that helps keep him balanced, right? 770 00:34:53,880 --> 00:34:55,371 And I don't want to give him credit for that. 771 00:34:55,375 --> 00:34:57,420 Dog fitness has come a long way. 772 00:34:57,425 --> 00:34:58,730 Oh, yeah. 773 00:34:58,735 --> 00:35:00,228 Anyways, good day today, Detective. 774 00:35:00,233 --> 00:35:01,350 Guess we can talk about that 775 00:35:01,354 --> 00:35:03,139 Hawthorne Creek situation tomorrow. 776 00:35:03,158 --> 00:35:06,814 Actually, um, I'm free to talk now. 777 00:35:06,819 --> 00:35:08,623 We could grab a bite if you want? 778 00:35:08,628 --> 00:35:10,308 - I'm starving. - I could go for some food. 779 00:35:10,313 --> 00:35:11,492 But I'm buying. 780 00:35:11,497 --> 00:35:13,671 It's the least I can do after you shared your water 781 00:35:13,676 --> 00:35:15,113 with Cletus on the trail today. 782 00:35:15,118 --> 00:35:17,526 I hate seeing that little man panting like that. 783 00:35:17,531 --> 00:35:19,292 Couldn't help but notice the big man was panting 784 00:35:19,296 --> 00:35:21,808 - a little bit too. - That's just how I hydrate. 785 00:35:21,813 --> 00:35:23,699 See, I got the ability to pull moisture 786 00:35:23,704 --> 00:35:25,706 directly out of the air into my mouth. 787 00:35:25,711 --> 00:35:28,121 Oh, yeah? Is that one of Mer-Mike's superpowers? 788 00:35:28,126 --> 00:35:30,857 One of Mer-Mike's many superpowers, not just one. 789 00:35:30,862 --> 00:35:32,255 I got a whole bunch of them. 790 00:35:32,260 --> 00:35:33,562 Cletus. 791 00:35:33,567 --> 00:35:34,610 I've been like a super... 792 00:35:34,615 --> 00:35:36,179 I'm like the guy that they come to sometimes 793 00:35:36,183 --> 00:35:37,260 to find new superpowers. 794 00:35:37,265 --> 00:35:39,755 Your dad was flirting. 795 00:35:51,187 --> 00:35:52,710 Dad, can I talk to you for a second? 796 00:35:52,722 --> 00:35:55,160 In a minute, sweetie, I'm in the middle of a... 797 00:35:59,205 --> 00:36:01,120 Everybody out! 798 00:36:03,634 --> 00:36:06,172 Seems like you were protecting Harry. 799 00:36:06,475 --> 00:36:08,651 You saved his life. 800 00:36:08,891 --> 00:36:10,728 I know. 801 00:36:10,740 --> 00:36:13,090 This guy is just responsible for Sam's death 802 00:36:13,095 --> 00:36:14,705 and somehow involved in the deaths 803 00:36:14,710 --> 00:36:16,517 of some other people in town. 804 00:36:16,522 --> 00:36:19,220 He's obviously a bad guy, 805 00:36:19,225 --> 00:36:21,183 but I feel horrible. 806 00:36:21,305 --> 00:36:23,263 So horrible, I can't function, Dad. 807 00:36:23,268 --> 00:36:25,879 I mean, how... how am I supposed to get through this? 808 00:36:26,026 --> 00:36:29,300 You know, I don't talk much about the war, but... 809 00:36:29,305 --> 00:36:31,711 we all left a piece of ourselves over there. 810 00:36:33,110 --> 00:36:34,851 I killed people. 811 00:36:34,888 --> 00:36:37,543 I'm not proud of it, but I had to. 812 00:36:37,548 --> 00:36:39,855 That's what I was trained for. 813 00:36:39,860 --> 00:36:42,586 And they trained us to do it over and over and over again 814 00:36:42,591 --> 00:36:44,724 without feeling anything. 815 00:36:44,806 --> 00:36:47,047 You took someone's life. 816 00:36:47,192 --> 00:36:50,073 Doesn't matter if doing it saved the lives 817 00:36:50,078 --> 00:36:51,862 of 100 people. 818 00:36:51,867 --> 00:36:54,081 It's supposed to feel bad. 819 00:36:54,785 --> 00:36:57,875 It means you have compassion and empathy. 820 00:36:57,911 --> 00:37:00,130 You still have your soul. 821 00:37:10,901 --> 00:37:12,816 I'm really glad I told you. 822 00:37:14,101 --> 00:37:15,668 I was afraid to. 823 00:37:18,100 --> 00:37:20,494 Well, it's a gift to share something hard 824 00:37:20,499 --> 00:37:22,065 with someone you love. 825 00:37:23,670 --> 00:37:24,976 Means you care about them enough 826 00:37:24,981 --> 00:37:27,049 to let them help you. 827 00:37:27,419 --> 00:37:29,421 Hmm. 828 00:37:30,726 --> 00:37:32,702 I can't go on like this forever. 829 00:37:32,707 --> 00:37:33,838 You won't. 830 00:37:33,843 --> 00:37:35,932 Now that you've told me... 831 00:37:37,836 --> 00:37:40,926 I'll carry that guilt, some of it. 832 00:37:44,952 --> 00:37:46,911 It'll be a little less for each of us 833 00:37:46,916 --> 00:37:49,057 if we share the weight. 834 00:37:52,018 --> 00:37:54,315 Thanks, Dad. 835 00:38:07,725 --> 00:38:10,094 Your provisions. 836 00:38:10,500 --> 00:38:11,835 Still nothing on the mole. 837 00:38:12,373 --> 00:38:15,865 Listen, I have to go on a solo mission. 838 00:38:15,940 --> 00:38:18,163 And you were right about Ethan. 839 00:38:18,520 --> 00:38:19,956 He's not an alien. 840 00:38:20,641 --> 00:38:22,295 I was afraid of that. 841 00:38:22,357 --> 00:38:23,390 Wait. 842 00:38:24,818 --> 00:38:27,517 You didn't kill him, did you? 843 00:38:27,522 --> 00:38:29,437 Of course not. 844 00:38:29,520 --> 00:38:31,468 We're not monsters. 845 00:38:33,177 --> 00:38:35,045 _ 846 00:38:39,398 --> 00:38:42,839 Take your medicine. You'll be all right. 847 00:38:51,955 --> 00:38:53,478 Hey. 848 00:38:55,023 --> 00:38:56,851 - Hey, hon. - Hey. 849 00:38:56,856 --> 00:38:58,640 I, uh... I got your message. 850 00:38:58,645 --> 00:39:00,777 Is, um, everything okay? 851 00:39:02,609 --> 00:39:04,132 We need to talk about something. 852 00:39:05,088 --> 00:39:07,743 I took a blood test today. 853 00:39:09,123 --> 00:39:10,734 - Oh, the pregnancy. - Mm-hmm. 854 00:39:10,746 --> 00:39:14,921 Wow, yeah, um, can you tell the sex yet? 855 00:39:14,926 --> 00:39:16,406 I mean, I'm fine with anything. 856 00:39:16,411 --> 00:39:17,436 Maybe a girl? 857 00:39:17,441 --> 00:39:19,229 Probably would smell better than Max. 858 00:39:19,234 --> 00:39:21,036 Well, it's... it's not that. 859 00:39:23,223 --> 00:39:24,746 I'm not pregnant. 860 00:39:24,891 --> 00:39:26,283 What? 861 00:39:26,320 --> 00:39:28,835 Uh, are you sure? 862 00:39:28,840 --> 00:39:31,712 I'm sure. I'm so sorry, honey. 863 00:39:31,717 --> 00:39:34,504 I know how much you wanted to have another baby. 864 00:39:34,536 --> 00:39:36,543 I just want to be here for you. 865 00:39:36,548 --> 00:39:38,629 - Yeah. - 'Cause I know it's a loss. 866 00:39:38,636 --> 00:39:41,395 - It's sad. - Mm-hmm. 867 00:39:41,400 --> 00:39:43,027 Pitcher of margaritas. 868 00:39:43,032 --> 00:39:44,812 I know you said you only wanted one, 869 00:39:44,817 --> 00:39:46,993 but you also said you're celebrating, so... 870 00:39:47,005 --> 00:39:50,052 Oh, uh, sad people don't usually celebrate. 871 00:39:50,057 --> 00:39:52,016 Well, I'm sad for you. 872 00:39:52,167 --> 00:39:54,387 But you're also happy. 873 00:39:54,399 --> 00:39:57,924 No. No, I think it just seemed happy in... 874 00:39:57,929 --> 00:39:59,648 Oh, yeah... In comparison. 875 00:39:59,653 --> 00:40:01,747 You know, because you are so sad 876 00:40:01,752 --> 00:40:03,559 about not having a baby. 877 00:40:03,564 --> 00:40:05,261 Wouldn't count on it. 878 00:40:05,433 --> 00:40:08,827 But of course, you know, I want a baby. 879 00:40:08,848 --> 00:40:12,373 Uh, but, you know, not having to wake up 880 00:40:12,378 --> 00:40:14,960 at 3:00 in the morning, it's not too bad. 881 00:40:14,965 --> 00:40:17,235 No, of course, you know, I want a baby too. 882 00:40:17,240 --> 00:40:19,188 It's just not the end of the world 883 00:40:19,193 --> 00:40:20,978 not to have to give up sushi for nine months. 884 00:40:20,983 --> 00:40:22,758 Sushi, yeah. 885 00:40:25,157 --> 00:40:27,240 I'm kind of happy. 886 00:40:27,469 --> 00:40:28,769 Me too. 887 00:40:28,774 --> 00:40:30,948 Oh, my God. 888 00:40:30,953 --> 00:40:32,473 Right? 889 00:40:34,034 --> 00:40:35,547 Thank God. 890 00:40:35,882 --> 00:40:37,081 - A toast... - Yes. 891 00:40:37,086 --> 00:40:39,464 - To not having kids. - Well, we have one. 892 00:40:39,469 --> 00:40:40,769 Eh, let's pretend. 893 00:40:42,304 --> 00:40:43,958 The Hardpack Tournament? 894 00:40:43,963 --> 00:40:46,224 My God, we used to watch that on TV. 895 00:40:46,229 --> 00:40:47,355 Can you do it? 896 00:40:47,360 --> 00:40:49,185 I don't know. It's a lot. 897 00:40:49,268 --> 00:40:51,531 I have to get back in shape. Like, really in shape. 898 00:40:51,536 --> 00:40:53,399 - No more drinking. - Mm. 899 00:40:53,404 --> 00:40:55,004 Unless, of course, you want to toast me 900 00:40:55,009 --> 00:40:57,338 for my bravery in returning to skiing. 901 00:40:57,343 --> 00:40:59,058 - No, we don't have... - To my comeback. 902 00:40:59,063 --> 00:41:00,760 Oh. 903 00:41:01,584 --> 00:41:05,196 I've been looking for you everywhere. 904 00:41:05,201 --> 00:41:07,078 I need to talk to you. 905 00:41:07,908 --> 00:41:09,518 I do not need to talk to you. 906 00:41:11,203 --> 00:41:12,808 Your mom needs to talk to me. 907 00:41:12,813 --> 00:41:13,862 God. 908 00:41:13,867 --> 00:41:15,251 I know you work with him and everything, 909 00:41:15,255 --> 00:41:17,448 but what do you even talk about? 910 00:41:17,745 --> 00:41:19,230 Nothing, 911 00:41:19,235 --> 00:41:20,761 except the fate of the entire world. 912 00:41:24,264 --> 00:41:26,875 Okay, Harry, what's going on? 913 00:41:27,876 --> 00:41:30,009 I need to tell you something, 914 00:41:30,014 --> 00:41:32,669 and you're not going to like it. 915 00:41:32,782 --> 00:41:35,034 Let me guess, you sideswiped my car again? 916 00:41:35,499 --> 00:41:38,999 That would be funny. I wish. 917 00:41:40,058 --> 00:41:42,190 The reason my people are not coming here 918 00:41:42,202 --> 00:41:46,324 is because another alien race is already here on Earth. 919 00:41:46,337 --> 00:41:49,616 I do not know who they are or what they are doing here. 920 00:41:49,621 --> 00:41:50,938 It's dangerous. 921 00:41:50,943 --> 00:41:52,379 How do you know this? 922 00:41:52,461 --> 00:41:56,204 It was part of Goliath's alien baby message 923 00:41:56,209 --> 00:41:57,698 the night of the party. 924 00:41:58,172 --> 00:41:59,903 Why didn't you tell me then? 925 00:41:59,908 --> 00:42:02,094 Because I'm a bad friend. 926 00:42:02,623 --> 00:42:03,711 Oh. 927 00:42:04,908 --> 00:42:06,433 Oh, Harry. 928 00:42:06,438 --> 00:42:09,309 But I want to be a good friend. 929 00:42:13,438 --> 00:42:16,093 I feel better now. Ah. 930 00:42:16,098 --> 00:42:19,101 - We're in danger. - Okay. 931 00:42:19,113 --> 00:42:22,377 Well, that is not good news, but I'm used to it. 932 00:42:22,382 --> 00:42:24,449 So thank you for sharing that with me. 933 00:42:24,454 --> 00:42:26,347 I know that was hard for you. 934 00:42:26,352 --> 00:42:28,415 - Mm. - Yeah. 935 00:42:28,458 --> 00:42:30,460 Friends tell each other the truth. 936 00:42:32,284 --> 00:42:33,981 They trust each other. 937 00:42:34,953 --> 00:42:36,945 Yes, they do. 938 00:42:37,236 --> 00:42:38,781 We'll deal with it together. 939 00:42:39,203 --> 00:42:41,164 Okay? 940 00:42:41,815 --> 00:42:45,079 Humans have discovered there is strength in numbers. 941 00:42:46,873 --> 00:42:49,310 But maybe the strongest thing in their life 942 00:42:49,315 --> 00:42:51,361 is the person they are closest to. 943 00:42:51,875 --> 00:42:54,267 Everybody needs a friend, 944 00:42:54,515 --> 00:42:56,822 especially when they are in danger. 945 00:42:56,827 --> 00:42:57,966 Hey. 946 00:42:58,049 --> 00:42:59,572 Is this a place where a gal can get 947 00:42:59,577 --> 00:43:01,812 a shot of Jeremiah Weed? 948 00:43:02,710 --> 00:43:04,229 Well, if you want hair on your chest. 949 00:43:26,157 --> 00:43:31,157 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 66230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.