Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,954
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:04,096 --> 00:00:05,097
I killed him.
3
00:00:05,102 --> 00:00:06,566
How do I live with myself?
4
00:00:06,571 --> 00:00:08,351
Nobody else knew about our meetup.
5
00:00:09,831 --> 00:00:11,876
The men in black took Dr. Ethan.
6
00:00:12,895 --> 00:00:14,792
I thought that would make you change.
7
00:00:14,797 --> 00:00:16,251
As soon as they figure out he's human,
8
00:00:16,255 --> 00:00:17,975
they'll know the alien
is still in Patience.
9
00:00:17,980 --> 00:00:20,493
The alien baby has not returned.
10
00:00:20,498 --> 00:00:22,065
I need to find it so I can get
11
00:00:22,070 --> 00:00:24,000
the rest of Goliath's message.
12
00:00:24,415 --> 00:00:25,632
An alien!
13
00:00:25,637 --> 00:00:27,239
The ball is the only thing
14
00:00:27,244 --> 00:00:28,372
that could've saved your life.
15
00:00:28,376 --> 00:00:29,594
There has to be a mole.
16
00:00:29,599 --> 00:00:32,390
Congratulations, we're
on the same side now.
17
00:01:12,202 --> 00:01:15,336
- Burger.
- Oh, thank you.
18
00:01:15,678 --> 00:01:18,055
What do you have for me on our mole?
19
00:01:18,215 --> 00:01:19,696
Nothing yet.
20
00:01:19,701 --> 00:01:21,206
Well, you better find him,
21
00:01:21,211 --> 00:01:23,561
because whoever it is wants that ball
22
00:01:23,682 --> 00:01:26,467
and will happily kill both of us for it.
23
00:01:26,929 --> 00:01:29,062
You gotta help me.
I shouldn't be in here.
24
00:01:30,177 --> 00:01:31,656
Don't touch me.
25
00:01:33,441 --> 00:01:35,407
We have something happening here.
26
00:01:37,353 --> 00:01:39,181
I'm not an alien.
27
00:01:39,186 --> 00:01:41,446
The aliens are the ones who took me.
28
00:01:41,641 --> 00:01:44,000
They know not to touch the guards.
29
00:01:44,713 --> 00:01:46,106
It's nothing.
30
00:01:46,111 --> 00:01:47,704
Keep looking.
31
00:01:48,984 --> 00:01:50,637
You remember.
32
00:01:50,845 --> 00:01:52,368
You're not supposed to remember.
33
00:01:52,373 --> 00:01:53,914
You're one of them.
34
00:01:54,375 --> 00:01:56,251
You want to stay alive,
35
00:01:56,372 --> 00:01:58,816
don't forget you belong to us.
36
00:02:17,249 --> 00:02:20,249
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
37
00:02:21,757 --> 00:02:23,889
- Hey.
- Hey.
38
00:02:23,894 --> 00:02:25,306
Did you hear about Gerard?
39
00:02:25,311 --> 00:02:26,837
Ugh, yeah.
40
00:02:26,842 --> 00:02:29,410
It's really sad. He was such a nice man.
41
00:02:29,415 --> 00:02:31,069
He left this cashmere scarf here
42
00:02:31,074 --> 00:02:32,689
last time he was in.
43
00:02:33,849 --> 00:02:36,417
Okay. Um, we have his niece's address,
44
00:02:36,422 --> 00:02:38,150
so we can send it to...
45
00:02:38,548 --> 00:02:41,291
No. Absolutely not.
46
00:02:41,849 --> 00:02:43,763
Fine. I'll cold-neck it.
47
00:02:43,768 --> 00:02:45,689
But it's on you if I get the flu.
48
00:02:49,739 --> 00:02:51,111
It's coming on.
49
00:02:51,671 --> 00:02:53,885
I may not be in tomorrow.
50
00:02:54,851 --> 00:02:57,322
I would not mind that.
51
00:02:59,662 --> 00:03:02,534
- Did you hear what I said, Asta?
- Mm.
52
00:03:02,539 --> 00:03:05,977
I said, "I would not mind that,"
53
00:03:06,137 --> 00:03:07,443
if she does not come in.
54
00:03:07,448 --> 00:03:08,666
That was funny.
55
00:03:08,671 --> 00:03:09,715
Ah, yup.
56
00:03:09,720 --> 00:03:11,461
Uh, Gerard Hundemer died last night.
57
00:03:11,466 --> 00:03:12,840
The death certificate's on your desk.
58
00:03:12,844 --> 00:03:14,083
You have to sign it.
59
00:03:14,278 --> 00:03:16,801
He was riddled with disease,
60
00:03:16,806 --> 00:03:19,286
and his breath smelled
like an open grave,
61
00:03:19,291 --> 00:03:21,250
but I am surprised.
62
00:03:22,414 --> 00:03:24,242
I am not surprised,
63
00:03:24,247 --> 00:03:27,076
because I am the one who
killed him last night.
64
00:03:27,158 --> 00:03:28,725
I did not mind Gerard.
65
00:03:28,730 --> 00:03:30,032
He liked me and said I could have
66
00:03:30,036 --> 00:03:32,791
his refrigerator milk after he was dead.
67
00:03:32,796 --> 00:03:34,658
I also took one of his hats.
68
00:03:34,663 --> 00:03:35,664
Mm.
69
00:03:46,361 --> 00:03:48,674
I am going to look for
the alien baby later
70
00:03:48,679 --> 00:03:49,876
if you want to come.
71
00:03:49,881 --> 00:03:51,830
We can get some of those pretzels
72
00:03:51,835 --> 00:03:53,097
that you like.
73
00:03:53,240 --> 00:03:54,415
No, thanks.
74
00:03:55,495 --> 00:03:57,743
Why is she not looking at me?
75
00:03:58,420 --> 00:04:00,900
Are you angry at the pretzels...
76
00:04:02,368 --> 00:04:04,400
Or at me?
77
00:04:04,766 --> 00:04:05,897
I'm fine.
78
00:04:07,290 --> 00:04:09,118
She does not seem fine.
79
00:04:09,168 --> 00:04:11,736
I miss happy, smiley Asta.
80
00:04:11,741 --> 00:04:13,960
That one did not live very long.
81
00:04:19,173 --> 00:04:20,217
Coffee?
82
00:04:20,222 --> 00:04:21,527
Honey, I can't have caffeine.
83
00:04:21,532 --> 00:04:22,845
Pregnant.
84
00:04:23,344 --> 00:04:25,651
I'll just, uh, have an herbal tea.
85
00:04:25,656 --> 00:04:26,656
Lucky me.
86
00:04:27,919 --> 00:04:30,556
Hey, I just signed
up for band at school.
87
00:04:30,966 --> 00:04:31,986
Really?
88
00:04:31,991 --> 00:04:33,486
I didn't know you wanted
to play an instrument.
89
00:04:33,490 --> 00:04:34,830
That's great, bud.
90
00:04:34,835 --> 00:04:36,358
Yeah, I'm playing the drums.
91
00:04:36,363 --> 00:04:39,196
The music store is delivering
the drum set here tomorrow.
92
00:04:39,201 --> 00:04:40,537
You have to call them to pay for it.
93
00:04:40,541 --> 00:04:42,884
Oh, honey, I don't think so.
94
00:04:42,889 --> 00:04:45,283
Yeah, buddy, we're not
buying you a drum set.
95
00:04:45,288 --> 00:04:47,333
We can't have noise
like that in the house.
96
00:04:47,555 --> 00:04:50,154
- Why not?
- Well, because you are
97
00:04:50,159 --> 00:04:51,943
about to get a little...
98
00:04:53,641 --> 00:04:55,730
I'm about to get a little what?
99
00:04:55,735 --> 00:04:59,086
You're about to get a little visit
100
00:04:59,091 --> 00:05:00,425
from Cousin Frank.
101
00:05:00,430 --> 00:05:02,258
And Frank doesn't like loud noises.
102
00:05:02,263 --> 00:05:03,438
I thought Cousin Frank died
103
00:05:03,443 --> 00:05:05,576
in that boating accident on Nantucket.
104
00:05:06,672 --> 00:05:08,134
He did.
105
00:05:08,786 --> 00:05:11,615
But they found him on the beach,
106
00:05:11,620 --> 00:05:12,829
living on fish and coconuts.
107
00:05:12,834 --> 00:05:14,488
You know, they're calling it a miracle.
108
00:05:14,570 --> 00:05:16,267
There are coconuts in Nantucket?
109
00:05:16,310 --> 00:05:18,160
That was part of the miracle.
110
00:05:18,165 --> 00:05:20,232
I can't believe Cousin Frank's alive!
111
00:05:20,245 --> 00:05:21,855
I'm gonna go write him a letter.
112
00:05:23,996 --> 00:05:25,258
- Honey?
- Yup.
113
00:05:25,263 --> 00:05:26,626
You know you're not
supposed to tell anyone
114
00:05:26,630 --> 00:05:28,282
about a pregnancy this early.
115
00:05:28,439 --> 00:05:30,397
I did not know that.
116
00:05:30,402 --> 00:05:32,979
- I think you did.
- Well, it sounds familiar.
117
00:05:32,984 --> 00:05:35,465
I thought it was, uh, Cousin Andrew
118
00:05:35,470 --> 00:05:37,493
who died on the boat.
119
00:05:37,997 --> 00:05:40,522
Cousin Andrew had dinner
with us two months ago.
120
00:05:40,527 --> 00:05:42,312
Well, you have too many cousins.
121
00:05:46,214 --> 00:05:49,657
_
122
00:05:54,223 --> 00:05:57,689
I do not know why Asta
is not talking to me.
123
00:05:59,182 --> 00:06:00,705
Maybe she is jealous
124
00:06:00,710 --> 00:06:03,706
because I can control my emotions now.
125
00:06:03,711 --> 00:06:06,670
Ugh, dickhead spiders.
126
00:06:06,675 --> 00:06:08,241
Aah!
127
00:06:08,246 --> 00:06:11,540
Sometimes humans are
quiet when they are upset.
128
00:06:11,689 --> 00:06:13,150
But Asta cannot be upset.
129
00:06:13,155 --> 00:06:15,679
I have not even told her
about the evil alien race
130
00:06:15,684 --> 00:06:17,729
that is hiding here on Earth.
131
00:06:17,851 --> 00:06:19,330
I need to find this baby
132
00:06:19,335 --> 00:06:21,954
so I can get the rest
of Goliath's message.
133
00:06:22,203 --> 00:06:24,727
The three pads my
people have on each foot
134
00:06:24,739 --> 00:06:26,915
will make this alien easy to track...
135
00:06:28,187 --> 00:06:29,892
Unless...
136
00:06:35,129 --> 00:06:38,637
Unless the baby has taken human form
137
00:06:38,642 --> 00:06:41,819
and for some reason put
on a pair of small shoes.
138
00:06:47,880 --> 00:06:49,621
This is a human hybrid.
139
00:06:49,626 --> 00:06:51,062
It must have an innate knowledge
140
00:06:51,067 --> 00:06:53,069
of how to fit in here on Earth...
141
00:06:57,090 --> 00:07:01,160
Which means this hybrid baby
must be very intelligent.
142
00:07:01,613 --> 00:07:03,006
This is a flower.
143
00:07:03,323 --> 00:07:04,561
Baby pooping.
144
00:07:04,574 --> 00:07:06,991
No! Please don't go in your pants again.
145
00:07:06,996 --> 00:07:08,678
I can't stand the smell in here.
146
00:07:08,683 --> 00:07:10,295
And I've sprayed, like,
all my perfume bottles.
147
00:07:10,299 --> 00:07:11,906
They're... they're done.
They're done, okay?
148
00:07:11,910 --> 00:07:14,777
So can you go outside behind a tree?
149
00:07:15,304 --> 00:07:16,799
Done pooping.
150
00:07:21,583 --> 00:07:23,892
She was just sitting
there waiting for me.
151
00:07:24,072 --> 00:07:26,310
My God, poor Jay.
152
00:07:26,315 --> 00:07:28,752
Yeah, it was awful.
153
00:07:28,835 --> 00:07:30,140
She came up to me on the street.
154
00:07:30,145 --> 00:07:32,408
She was so upset, and
she has every right to be.
155
00:07:32,413 --> 00:07:34,589
I missed her birthday.
156
00:07:34,594 --> 00:07:37,495
I keep messing things up
with Jay over and over again.
157
00:07:37,500 --> 00:07:39,110
I am a horrible person.
158
00:07:39,115 --> 00:07:41,378
Okay, no. You are not a horrible person.
159
00:07:41,383 --> 00:07:42,848
You are incredible.
160
00:07:42,853 --> 00:07:45,247
You are loving and kind and thoughtful.
161
00:07:45,259 --> 00:07:47,345
And you were just distracted
because you had to kill a guy
162
00:07:47,349 --> 00:07:48,924
and bury his body.
163
00:07:50,818 --> 00:07:53,211
Which was really awful.
164
00:07:55,126 --> 00:07:56,432
Whoa, are you okay?
165
00:07:56,514 --> 00:07:58,037
Yeah, I'm fine.
166
00:07:58,219 --> 00:07:59,377
Really?
167
00:07:59,830 --> 00:08:02,133
I'm... not great.
168
00:08:03,280 --> 00:08:06,239
Elliot and I had sex.
169
00:08:06,307 --> 00:08:08,338
Wha...
170
00:08:08,926 --> 00:08:12,364
Oh. Oh, God. Was it bad?
171
00:08:12,369 --> 00:08:13,623
No.
172
00:08:13,636 --> 00:08:16,290
No, it was... it was really good.
173
00:08:16,295 --> 00:08:17,601
It was...
174
00:08:18,593 --> 00:08:20,150
It's always the quiet ones.
175
00:08:20,735 --> 00:08:21,910
Oh.
176
00:08:23,063 --> 00:08:26,022
I guess it's just like, here I go again,
177
00:08:26,027 --> 00:08:27,563
dragging another guy into my mess.
178
00:08:27,568 --> 00:08:28,700
Except this time,
179
00:08:28,705 --> 00:08:31,119
the mess isn't me sleeping at The 59.
180
00:08:31,124 --> 00:08:33,736
It's hiding dead bodies.
181
00:08:33,741 --> 00:08:36,598
Okay, you're not dragging
him into anything.
182
00:08:36,603 --> 00:08:38,256
He chased you.
183
00:08:38,339 --> 00:08:40,863
I know, but I'm like one
of those condemned buildings
184
00:08:40,868 --> 00:08:42,347
that doesn't have a sign outside
185
00:08:42,352 --> 00:08:44,746
that says, "Unsafe,"
186
00:08:44,751 --> 00:08:46,877
just filled with asbestos.
187
00:08:47,347 --> 00:08:49,741
And, you know, it's not
gonna kill you right away,
188
00:08:49,746 --> 00:08:51,752
but it'll take years off your life.
189
00:08:51,757 --> 00:08:53,571
That's this guy.
190
00:08:53,576 --> 00:08:55,142
I'm sorry.
191
00:08:55,216 --> 00:08:57,783
I really thought you were okay.
192
00:08:59,012 --> 00:09:01,231
It was easier when it was
just my stuff, you know?
193
00:09:01,236 --> 00:09:03,020
And now it's...
194
00:09:03,064 --> 00:09:06,023
Elliot's becoming a thing, I don't know.
195
00:09:07,542 --> 00:09:09,892
- Yeah.
- I gotta go to the gym.
196
00:09:09,912 --> 00:09:11,740
I'm sorry, D'Arce.
197
00:09:15,533 --> 00:09:18,666
Hey, he was a bad guy, right?
198
00:09:19,189 --> 00:09:20,658
He deserved it.
199
00:09:22,394 --> 00:09:24,048
- Yeah.
- Yeah.
200
00:09:31,043 --> 00:09:34,873
Hey, if you see Harry, tell
him he owes me for a pie.
201
00:09:34,878 --> 00:09:36,314
He forgot to pay last night.
202
00:09:36,319 --> 00:09:38,050
You know, contrary to
popular belief, Dad,
203
00:09:38,055 --> 00:09:39,699
Harry and I are not Bert and Ernie.
204
00:09:39,704 --> 00:09:41,401
You should collect from him yourself.
205
00:09:41,406 --> 00:09:42,756
Sorry I asked.
206
00:09:44,112 --> 00:09:47,017
No, I'm sorry. I'm sorry.
207
00:09:47,173 --> 00:09:49,697
I just need space from him.
208
00:09:49,945 --> 00:09:52,121
Being friends with Harry is like...
209
00:09:52,194 --> 00:09:55,067
It's like raising a child
who lies and tells secrets
210
00:09:55,072 --> 00:09:58,075
and has weird alien powers.
211
00:09:59,555 --> 00:10:00,774
Okay.
212
00:10:02,863 --> 00:10:05,213
Why don't you tell me what's going on?
213
00:10:06,034 --> 00:10:07,819
You look like you got
the weight of the world
214
00:10:07,824 --> 00:10:09,556
on your shoulders...
215
00:10:12,220 --> 00:10:13,743
No, thanks.
216
00:10:13,826 --> 00:10:16,393
Um, I can deal with it.
217
00:10:16,405 --> 00:10:17,754
Next time Harry comes in,
218
00:10:17,759 --> 00:10:20,022
you want me to send him
home without any supper?
219
00:10:21,446 --> 00:10:24,916
No, he's, like, responsible
for half your sales.
220
00:10:25,837 --> 00:10:27,447
You can take his money.
221
00:10:27,452 --> 00:10:29,536
I just don't want him
taking any more of my time.
222
00:10:36,805 --> 00:10:37,980
How you doing, Asta?
223
00:10:37,985 --> 00:10:40,378
I'm Detective Torres, Jessup PD.
224
00:10:40,383 --> 00:10:42,733
Some of my people found
Sam Hodge's medical files
225
00:10:42,738 --> 00:10:44,029
in the back of our victim's car.
226
00:10:44,034 --> 00:10:46,080
- Oh.
- We were trying to figure out
227
00:10:46,085 --> 00:10:47,826
if there was a connection.
228
00:10:47,947 --> 00:10:49,818
Did you ever see Sam with the victim?
229
00:10:49,823 --> 00:10:51,305
Have you ever seen the
two of them together?
230
00:10:51,309 --> 00:10:54,406
That seems very similar
to the question I asked.
231
00:11:00,872 --> 00:11:02,700
Do you remember his face from anywhere?
232
00:11:06,765 --> 00:11:09,333
I... I never saw him before the autopsy.
233
00:11:10,539 --> 00:11:11,801
Sure about that?
234
00:11:11,845 --> 00:11:13,190
'Cause I'm pretty good at reading faces,
235
00:11:13,194 --> 00:11:15,196
and I think I saw a flash
of recognition there.
236
00:11:15,201 --> 00:11:17,768
I took a facial recognition course.
237
00:11:17,773 --> 00:11:19,156
I got a perfect score even though
238
00:11:19,161 --> 00:11:22,077
I had to take the test
when I had pink eye.
239
00:11:22,159 --> 00:11:23,726
All right, look, here's the deal.
240
00:11:23,809 --> 00:11:25,462
All these records are of Sam's patients.
241
00:11:25,467 --> 00:11:28,070
Do you see anything
there that connects them?
242
00:11:28,708 --> 00:11:29,988
These people are all from town,
243
00:11:29,993 --> 00:11:32,003
but I... I don't know them well.
244
00:11:32,008 --> 00:11:33,539
They barely came to the clinic.
245
00:11:33,544 --> 00:11:35,111
They're all Sam's house calls.
246
00:11:35,123 --> 00:11:36,779
All right, well, if you
do remember anything,
247
00:11:36,783 --> 00:11:38,097
you know how to get ahold of us.
248
00:11:38,102 --> 00:11:39,220
You got it.
249
00:11:43,006 --> 00:11:45,748
Well, "us" includes me,
250
00:11:45,753 --> 00:11:47,972
if that wasn't clear.
251
00:11:51,849 --> 00:11:55,374
I do not know which human
the alien baby turned into.
252
00:11:55,449 --> 00:11:57,581
I have been looking at feet all day,
253
00:11:57,586 --> 00:12:00,328
looking for a shoe match,
and have learned nothing,
254
00:12:00,685 --> 00:12:02,550
except that if you search the internet
255
00:12:02,555 --> 00:12:04,296
for someone with small feet,
256
00:12:04,301 --> 00:12:06,701
you get so many naked people emails
257
00:12:06,706 --> 00:12:08,592
that your computer stops working.
258
00:12:10,525 --> 00:12:14,268
But there is another tool
I can use to find an alien.
259
00:12:16,431 --> 00:12:20,714
And his chicken ass just
walked through the door.
260
00:12:23,133 --> 00:12:24,706
I have a secret.
261
00:12:24,881 --> 00:12:27,101
There is another alien in Patience.
262
00:12:28,090 --> 00:12:30,614
What? That's crazy.
263
00:12:30,619 --> 00:12:32,440
Yes, yes.
264
00:12:32,660 --> 00:12:34,531
I need you to look for it.
265
00:12:34,544 --> 00:12:37,590
It is disguised as a
human with small feet,
266
00:12:37,602 --> 00:12:41,040
but you will be able
to see its alien face.
267
00:12:41,725 --> 00:12:45,990
I'll do it if you
give me your milkshake.
268
00:12:46,018 --> 00:12:48,063
What kind of...
269
00:12:53,855 --> 00:12:56,553
No aliens. I'm keeping the milkshake.
270
00:12:57,946 --> 00:13:01,177
No, I need you to help
me search the town.
271
00:13:01,182 --> 00:13:04,322
Looking for an alien seems
like a lot of work for my eyes.
272
00:13:04,686 --> 00:13:06,335
But I'll do it...
273
00:13:06,520 --> 00:13:07,869
If you buy me a drum set.
274
00:13:07,881 --> 00:13:09,926
No, that is too expensive.
275
00:13:10,002 --> 00:13:12,656
On "Law & Order," a generous
older gentleman
276
00:13:12,668 --> 00:13:14,626
went to jail just for buying
277
00:13:14,639 --> 00:13:17,965
a young boy a camera
and a chicken sandwich.
278
00:13:17,970 --> 00:13:20,669
What if you pay me to do chores?
279
00:13:21,119 --> 00:13:22,884
I like this compromise.
280
00:13:22,904 --> 00:13:24,993
He gets money and I get an alien
281
00:13:24,998 --> 00:13:27,914
and someone to clean
bird shit off my deck.
282
00:13:28,113 --> 00:13:29,331
Okay.
283
00:13:30,766 --> 00:13:32,855
We have a deal?
284
00:13:33,619 --> 00:13:35,533
Deal.
285
00:13:35,941 --> 00:13:37,035
Ugh!
286
00:13:37,040 --> 00:13:38,121
Ugh.
287
00:13:38,126 --> 00:13:40,535
Can't get a decent
bagel in this damn town.
288
00:13:40,540 --> 00:13:42,952
That's the one thing I
miss about D.C., the food.
289
00:13:42,957 --> 00:13:44,956
Hell, last week, I was halfway
through a Rocky Mountain oyster
290
00:13:44,960 --> 00:13:47,169
before realizing I
was eating a bull nut.
291
00:13:47,174 --> 00:13:48,693
I didn't even know to be
on the lookout for that.
292
00:13:48,697 --> 00:13:50,133
Nobody ever told me,
293
00:13:50,138 --> 00:13:51,952
"Someday somebody gonna
put something on your plate
294
00:13:51,956 --> 00:13:53,740
"and you gonna think it's food,
295
00:13:53,745 --> 00:13:55,465
and it's actually gonna be a bull nut."
296
00:13:55,470 --> 00:13:57,793
Did you want me to get
you, uh, the corn dog
297
00:13:57,798 --> 00:13:59,398
from the kids' menu at the diner?
298
00:13:59,403 --> 00:14:01,057
No, I only order that
299
00:14:01,062 --> 00:14:02,803
'cause it comes with
a free coloring book.
300
00:14:02,923 --> 00:14:04,638
I've already done all the pictures.
301
00:14:06,802 --> 00:14:07,977
Guess what.
302
00:14:09,033 --> 00:14:10,496
This wallet was found this morning
303
00:14:10,501 --> 00:14:12,764
on a street a few miles
outside of Patience.
304
00:14:12,769 --> 00:14:14,548
Belongs to Vincent Grillo.
305
00:14:15,110 --> 00:14:16,372
Isn't that one of our hit men?
306
00:14:16,377 --> 00:14:17,639
Damn right, it is.
307
00:14:17,644 --> 00:14:19,361
Nobody drops a wallet from a car either,
308
00:14:19,366 --> 00:14:20,776
so that means they're probably on foot.
309
00:14:20,780 --> 00:14:22,303
They could still be in town.
310
00:14:23,079 --> 00:14:24,602
Oh, Jesus Christ, this thing smells
311
00:14:24,607 --> 00:14:26,970
like it was puked out of an ass factory.
312
00:14:27,518 --> 00:14:29,517
Where exactly did you find that?
313
00:14:29,951 --> 00:14:31,953
Old Mill Road near Ridgeview.
314
00:14:31,958 --> 00:14:33,176
Yeah.
315
00:14:33,181 --> 00:14:34,821
We used to go hiking
there in high school.
316
00:14:34,825 --> 00:14:36,827
Sir, that trail system would be
317
00:14:36,832 --> 00:14:38,960
a perfect place for someone to hide.
318
00:14:38,965 --> 00:14:41,293
Wait a second, if it's
a great place to hide,
319
00:14:41,298 --> 00:14:43,590
maybe that's where our hit men are.
320
00:14:43,595 --> 00:14:45,444
That's a brilliant idea, Detective.
321
00:14:45,449 --> 00:14:47,408
Yeah, this is pure genius.
322
00:14:48,186 --> 00:14:50,536
The human race would
be much more productive
323
00:14:50,541 --> 00:14:52,456
if they made children work.
324
00:14:52,530 --> 00:14:55,259
Even a baby can be hired
to lie on your papers
325
00:14:55,264 --> 00:14:57,361
so they do not blow off your desk.
326
00:15:12,999 --> 00:15:14,261
Yes.
327
00:15:15,605 --> 00:15:17,433
I do not feel a thing.
328
00:15:17,438 --> 00:15:19,045
It's on the highest setting.
329
00:15:24,363 --> 00:15:25,974
Yeah, that... that's good.
330
00:15:27,230 --> 00:15:29,683
I like... I like that.
331
00:15:31,486 --> 00:15:33,342
Do these guys ever move?
332
00:15:33,347 --> 00:15:34,413
Not since we found them
333
00:15:34,418 --> 00:15:37,144
in that New Mexico
warehouse last spring.
334
00:15:37,252 --> 00:15:40,325
Still don't know how
Ethan did that to them.
335
00:15:40,330 --> 00:15:41,418
Yeah.
336
00:15:41,423 --> 00:15:43,269
I've been wondering about that too.
337
00:15:44,026 --> 00:15:45,419
Here, look at this.
338
00:15:46,902 --> 00:15:50,079
He's writing in his alien language.
339
00:15:50,162 --> 00:15:52,636
No, that's a crossword puzzle.
340
00:15:52,785 --> 00:15:53,996
He's made a bunch of them.
341
00:15:54,001 --> 00:15:55,695
It's a coping tool that
people in captivity use.
342
00:15:55,699 --> 00:15:58,652
Maybe aliens like crossword puzzles.
343
00:15:59,306 --> 00:16:00,916
Yeah, maybe.
344
00:16:00,921 --> 00:16:02,661
But this isn't the only thing.
345
00:16:02,744 --> 00:16:04,941
Look, I've been tracking events and...
346
00:16:07,879 --> 00:16:09,225
I've been tracking internet chatter
347
00:16:09,229 --> 00:16:10,828
of some events in Patience, Colorado,
348
00:16:10,833 --> 00:16:12,444
since we took the doctor.
349
00:16:12,449 --> 00:16:13,973
Unexplained power surge,
350
00:16:13,978 --> 00:16:15,534
blip detected at the Ute Reservation
351
00:16:15,539 --> 00:16:16,758
a half hour away,
352
00:16:16,763 --> 00:16:18,873
woman posted a UAP video,
353
00:16:18,878 --> 00:16:21,371
octopus stolen from
a Japanese restaurant...
354
00:16:21,453 --> 00:16:25,248
which probably isn't
related but sure is weird.
355
00:16:25,253 --> 00:16:26,724
Your point?
356
00:16:27,151 --> 00:16:28,832
I don't think this guy's an alien.
357
00:16:29,057 --> 00:16:32,347
I think the real alien
might still be in Patience.
358
00:16:44,987 --> 00:16:46,170
Max.
359
00:16:47,310 --> 00:16:48,714
Max!
360
00:16:49,829 --> 00:16:50,830
Isn't it cool?
361
00:16:50,835 --> 00:16:52,202
Where did you get this?
362
00:16:52,207 --> 00:16:53,339
The music store.
363
00:16:53,344 --> 00:16:54,903
They delivered it while
you were on the treadmill.
364
00:16:54,907 --> 00:16:56,067
Didn't you hear them come in?
365
00:16:56,072 --> 00:16:57,508
No, I did not.
366
00:16:57,785 --> 00:16:59,283
You should turn your music down lower.
367
00:16:59,287 --> 00:17:01,463
Loud sounds are bad for your ears.
368
00:17:02,923 --> 00:17:04,691
Max. Max!
369
00:17:05,261 --> 00:17:07,282
We told you that you
could not have a drum set.
370
00:17:07,287 --> 00:17:09,418
No, you said you wouldn't pay for it,
371
00:17:09,423 --> 00:17:10,425
so I paid for it myself
372
00:17:10,430 --> 00:17:11,997
with the money I made from my job.
373
00:17:12,939 --> 00:17:14,071
What job?
374
00:17:17,565 --> 00:17:19,088
Mm.
375
00:17:19,139 --> 00:17:23,074
Excuse me, did you give my son money?
376
00:17:23,385 --> 00:17:25,748
Yes. What is the problem?
377
00:17:25,753 --> 00:17:28,347
Were the bills not ironed well enough?
378
00:17:28,917 --> 00:17:31,327
I will speak to him.
379
00:17:31,332 --> 00:17:32,568
Uh, the problem is,
380
00:17:32,581 --> 00:17:35,627
there is now a drum
set in my living room.
381
00:17:35,632 --> 00:17:37,503
That is only a problem
if you do not like
382
00:17:37,508 --> 00:17:39,140
the pounding of drums.
383
00:17:39,145 --> 00:17:41,147
- I don't.
- Then that's a problem.
384
00:17:41,152 --> 00:17:43,492
- Mm-hmm.
- I gave him money for chores.
385
00:17:43,497 --> 00:17:44,566
What?
386
00:17:44,571 --> 00:17:45,874
Why am I just now hearing about this?
387
00:17:45,878 --> 00:17:47,631
Asta, did you know about this?
388
00:17:47,636 --> 00:17:49,444
- Hmm?
- Max doing chores for Harry?
389
00:17:49,449 --> 00:17:51,505
- Yes, she knew.
- No, I didn't.
390
00:17:51,510 --> 00:17:53,208
No, she didn't.
391
00:17:53,558 --> 00:17:55,939
I'm sure there's a perfectly
logical explanation,
392
00:17:55,944 --> 00:17:57,424
isn't there, Harry?
393
00:18:00,291 --> 00:18:03,903
The truth is, he told me that you knew.
394
00:18:03,908 --> 00:18:06,433
He even said that it was your idea.
395
00:18:06,438 --> 00:18:08,875
- What? He said that?
- Yes.
396
00:18:08,995 --> 00:18:10,388
He called me.
397
00:18:10,393 --> 00:18:14,223
He told me you wanted
him to come work for me
398
00:18:14,228 --> 00:18:17,318
to pay for the drum set because...
399
00:18:17,323 --> 00:18:18,977
you're poor.
400
00:18:19,098 --> 00:18:21,056
Well, that is not true.
401
00:18:21,138 --> 00:18:23,401
Do not be ashamed of being poor.
402
00:18:23,406 --> 00:18:25,756
You can sell the drums and buy food.
403
00:18:25,761 --> 00:18:27,457
We are not poor, okay?
404
00:18:28,188 --> 00:18:30,582
I mean, there's nothing
wrong with being poor.
405
00:18:30,594 --> 00:18:33,206
It's fine to be poor.
It's... well, it's not fine.
406
00:18:33,211 --> 00:18:35,620
There's a whole, you
know, terrible class system
407
00:18:35,625 --> 00:18:37,154
that puts... listen.
408
00:18:37,166 --> 00:18:40,126
Max lied to you is the point, okay?
409
00:18:40,201 --> 00:18:41,637
I cannot believe he said that.
410
00:18:41,642 --> 00:18:44,906
He even said that the
purple workout shirt
411
00:18:44,911 --> 00:18:47,261
you have with the zipper on it...
412
00:18:47,705 --> 00:18:49,533
Said it was ugly.
413
00:18:49,693 --> 00:18:51,217
Okay.
414
00:18:51,222 --> 00:18:54,399
Well, next time, could you
please check in with us first?
415
00:18:54,481 --> 00:18:56,218
I mean, we can't even get
him to clean our own house.
416
00:18:56,222 --> 00:18:58,628
Probably because you
don't pay him enough
417
00:18:58,914 --> 00:19:00,785
because you're poor.
418
00:19:01,613 --> 00:19:03,615
You get that straightened out?
419
00:19:03,620 --> 00:19:05,401
Yeah, I'm just apparently
dealing with a child
420
00:19:05,405 --> 00:19:07,146
who has honesty issues.
421
00:19:07,151 --> 00:19:09,284
Ah, I get that.
422
00:19:10,082 --> 00:19:12,668
Hey, you know, I'm glad I ran into you.
423
00:19:12,680 --> 00:19:15,770
You remember that whole
"I'm pregnant" thing
424
00:19:15,775 --> 00:19:17,342
- from the party?
- Yeah.
425
00:19:17,347 --> 00:19:20,110
Yeah. I just need to be sure
426
00:19:20,115 --> 00:19:22,204
that it wasn't a false positive.
427
00:19:22,394 --> 00:19:24,424
Can you give me a blood test?
428
00:19:24,506 --> 00:19:25,855
Yeah, come on.
429
00:19:46,354 --> 00:19:48,530
Good, nice calm upper body. I like that.
430
00:19:50,019 --> 00:19:51,803
Another great run.
431
00:19:51,925 --> 00:19:53,143
You still got it, Coach.
432
00:19:53,452 --> 00:19:54,714
What the hell?
433
00:19:54,719 --> 00:19:57,461
It's the ghost of D'Arcy Bloom.
434
00:19:58,932 --> 00:20:00,063
Nice to see you.
435
00:20:00,068 --> 00:20:02,244
I keep missing you at Thanksgiving.
436
00:20:02,249 --> 00:20:04,030
Susan keeps making that
cranberry pie you love
437
00:20:04,034 --> 00:20:05,644
in case you show up.
438
00:20:05,649 --> 00:20:08,173
I don't like for people to
make a big fuss about me.
439
00:20:08,178 --> 00:20:10,029
- D'Arcy Bloom!
- In the flesh.
440
00:20:11,345 --> 00:20:13,294
I have a poster of you in my bedroom.
441
00:20:13,299 --> 00:20:14,327
She's obsessed with you.
442
00:20:14,332 --> 00:20:15,389
She's seen all your videos,
443
00:20:15,393 --> 00:20:16,786
like, a million times on YouTube.
444
00:20:16,791 --> 00:20:18,342
Dude, shut up.
445
00:20:18,347 --> 00:20:20,257
No, no, no. Do not
shut up. Keep it coming.
446
00:20:20,262 --> 00:20:21,564
Okay, time to head back up there.
447
00:20:21,568 --> 00:20:23,265
Can we get a photo with you?
448
00:20:23,348 --> 00:20:24,740
Hell yeah, let's do it.
449
00:20:30,794 --> 00:20:32,622
- Come on.
- Okay.
450
00:20:32,792 --> 00:20:35,098
Say "cheese!"
451
00:20:36,448 --> 00:20:38,493
- Nice.
- Thank you!
452
00:20:38,498 --> 00:20:39,799
- You're welcome.
- Thanks so much.
453
00:20:39,803 --> 00:20:41,674
- Thank you.
- Now, get out of here.
454
00:20:41,679 --> 00:20:42,714
Bye.
455
00:20:43,354 --> 00:20:45,587
"Say 'cheese'"? Such a dad move.
456
00:20:45,592 --> 00:20:46,912
Such a kid move only texting me,
457
00:20:46,917 --> 00:20:49,049
what, three times a year?
458
00:20:49,377 --> 00:20:51,333
To be fair, that's more than
I text my actual parents.
459
00:20:51,337 --> 00:20:52,903
Yeah. I know you're busy.
460
00:20:52,908 --> 00:20:54,729
I mean, not really.
461
00:20:54,943 --> 00:20:56,075
Maybe that's the problem.
462
00:20:56,080 --> 00:20:57,244
Who said there was a problem?
463
00:20:57,249 --> 00:20:59,642
You, when you showed up here
instead of just texting me.
464
00:21:00,167 --> 00:21:01,342
I don't know.
465
00:21:01,347 --> 00:21:03,823
Got a lot going on, I guess, and...
466
00:21:04,305 --> 00:21:05,608
I don't really know where to start,
467
00:21:05,612 --> 00:21:08,643
so I just came up here to clear my head.
468
00:21:10,146 --> 00:21:11,779
You remember when we first met?
469
00:21:11,784 --> 00:21:14,273
I gave you a whole bunch
of stuff to work on.
470
00:21:14,355 --> 00:21:15,704
It was a disaster.
471
00:21:15,709 --> 00:21:18,189
You got your head all turned around.
472
00:21:18,194 --> 00:21:20,771
But then we pared it
down to just one thing:
473
00:21:20,776 --> 00:21:23,494
keep your tips on the snow
run after run, that's right.
474
00:21:23,499 --> 00:21:24,805
And you did! And then you'd work
475
00:21:24,810 --> 00:21:26,802
on the next thing
until you got that too.
476
00:21:26,807 --> 00:21:29,113
Eventually you had
the fastest zipper line
477
00:21:29,118 --> 00:21:30,641
in the country.
478
00:21:30,762 --> 00:21:32,024
And then I fell.
479
00:21:32,029 --> 00:21:33,161
Everyone falls.
480
00:21:33,469 --> 00:21:36,081
Question is, then what?
481
00:21:39,950 --> 00:21:42,431
You know, the Hardpack
Tournament's coming up.
482
00:21:42,514 --> 00:21:44,472
No, it's been way too long.
483
00:21:44,484 --> 00:21:46,486
Never too late for a comeback.
484
00:21:47,561 --> 00:21:51,348
Maybe you just need to find
that one thing to focus on
485
00:21:51,361 --> 00:21:52,928
and then the rest will follow.
486
00:21:54,313 --> 00:21:55,966
Okay, nice.
487
00:21:56,009 --> 00:21:57,660
Nice calm upper body,
but I need you to keep
488
00:21:57,664 --> 00:21:59,390
those knees good and tight, all right?
489
00:22:03,752 --> 00:22:05,841
I got in trouble for being
your butler, you know.
490
00:22:05,885 --> 00:22:08,119
I shouldn't even be helping you anymore.
491
00:22:08,540 --> 00:22:10,106
Have Ms. Twelvetrees help you.
492
00:22:10,111 --> 00:22:13,244
Asta isn't talking to me right now.
493
00:22:13,326 --> 00:22:14,632
Oh!
494
00:22:14,637 --> 00:22:16,770
What about that funny girl?
495
00:22:17,055 --> 00:22:19,884
She's walking on those stick legs.
496
00:22:19,889 --> 00:22:21,151
Nope.
497
00:22:21,769 --> 00:22:24,076
- But you didn't even look.
- Don't need to.
498
00:22:24,081 --> 00:22:25,730
If it's a girl, it's not him.
499
00:22:27,441 --> 00:22:30,357
How do you know it is a him?
500
00:22:31,653 --> 00:22:33,172
I didn't say "him."
501
00:22:33,177 --> 00:22:34,832
I said "shepherd's pie."
502
00:22:34,988 --> 00:22:37,133
That is a terrible lie.
503
00:22:37,138 --> 00:22:38,835
They do not even sound alike.
504
00:22:38,840 --> 00:22:41,973
And shepherd's pie,
that is... it's not a pie.
505
00:22:42,095 --> 00:22:44,967
It should be called
shepherd's meat vomit.
506
00:22:44,972 --> 00:22:46,843
Fine, I lied.
507
00:22:46,926 --> 00:22:49,711
But I promised Sahar I wouldn't tell.
508
00:22:49,716 --> 00:22:51,035
She's my friend.
509
00:22:51,043 --> 00:22:53,415
Well, what about me? I am your friend.
510
00:22:53,420 --> 00:22:55,026
You don't treat me like I'm your friend.
511
00:22:55,031 --> 00:22:57,163
Well, you are not my friend.
512
00:22:57,284 --> 00:22:58,546
I am your friend.
513
00:22:58,551 --> 00:23:00,335
See? There's a difference.
514
00:23:00,340 --> 00:23:02,854
Sahar's my best friend.
515
00:23:02,859 --> 00:23:04,687
Well, if Sahar is your friend,
516
00:23:04,692 --> 00:23:07,085
then you should want to protect her.
517
00:23:07,090 --> 00:23:09,092
That baby eats meat.
518
00:23:09,228 --> 00:23:12,318
And even though your best friend
519
00:23:12,386 --> 00:23:15,476
is mostly gristle, she
will still be tasty.
520
00:23:15,481 --> 00:23:19,871
You need to tell me
where she is right now.
521
00:23:26,924 --> 00:23:28,970
Jesus.
522
00:23:29,310 --> 00:23:31,225
You people are crazy.
523
00:23:39,325 --> 00:23:41,545
Don't do anything stupid.
524
00:23:41,588 --> 00:23:43,460
I just want to give you this.
525
00:23:43,465 --> 00:23:46,076
It's alien technology.
526
00:23:46,354 --> 00:23:50,924
I need you to tell me
how your people use this.
527
00:23:54,476 --> 00:23:55,915
Stay back.
528
00:23:56,217 --> 00:23:58,204
This is an alien laser.
529
00:23:58,693 --> 00:24:01,391
Don't move, or I will blast you.
530
00:24:03,710 --> 00:24:05,494
Shit.
531
00:24:05,531 --> 00:24:08,751
You really are just a stupid human.
532
00:24:09,622 --> 00:24:11,624
That's a pool ball.
533
00:24:17,930 --> 00:24:19,627
This...
534
00:24:19,632 --> 00:24:21,977
is alien technology.
535
00:24:26,255 --> 00:24:28,157
Don't let go of it.
536
00:24:44,042 --> 00:24:46,610
Oh, what the hell?
537
00:24:54,401 --> 00:24:56,664
I guess it works for everyone.
538
00:24:57,229 --> 00:24:58,404
How did I live?
539
00:24:58,409 --> 00:25:00,227
You may be worthless,
540
00:25:01,456 --> 00:25:03,502
but this is not.
541
00:25:07,885 --> 00:25:10,586
Hey, Liv. How you doing?
542
00:25:11,461 --> 00:25:13,855
So I've been looking at
these medical records.
543
00:25:13,860 --> 00:25:15,992
I was thinking of talking
544
00:25:15,997 --> 00:25:17,698
to the families of the deceased.
545
00:25:17,703 --> 00:25:19,488
You know, maybe they can
shed some light on it.
546
00:25:19,492 --> 00:25:22,203
Yeah, um, that makes sense.
547
00:25:22,208 --> 00:25:23,514
The problem is,
548
00:25:23,519 --> 00:25:24,780
if I pull them into the station,
549
00:25:24,784 --> 00:25:26,655
they may clam up.
550
00:25:26,738 --> 00:25:28,136
Like, you're a nurse.
551
00:25:28,141 --> 00:25:29,919
They may feel more comfortable with you.
552
00:25:29,924 --> 00:25:32,347
Maybe we could talk to them together.
553
00:25:32,360 --> 00:25:34,845
Like, here, where they feel more safe.
554
00:25:34,888 --> 00:25:37,934
Oh. I don't know.
555
00:25:41,927 --> 00:25:44,059
Do you remember my Aunt Cathy
556
00:25:44,064 --> 00:25:46,545
who passed away about ten years ago?
557
00:25:46,627 --> 00:25:47,802
Yeah, of course.
558
00:25:47,807 --> 00:25:49,678
You guys were really close, right?
559
00:25:49,722 --> 00:25:51,383
Yeah.
560
00:25:51,936 --> 00:25:54,591
If something nefarious led to her death,
561
00:25:54,596 --> 00:25:56,337
I'd want to know.
562
00:25:56,418 --> 00:25:59,596
These people's families deserve to know.
563
00:25:59,601 --> 00:26:02,169
Maybe this guy had something
to do with Sam's death.
564
00:26:02,182 --> 00:26:05,969
Maybe we can find out what and why.
565
00:26:10,079 --> 00:26:11,428
Give me those.
566
00:26:13,480 --> 00:26:15,264
Think Cletus got an advantage.
567
00:26:15,269 --> 00:26:17,917
His stubby legs keeps his
nose close to the ground.
568
00:26:17,922 --> 00:26:19,490
May not even need the dogs.
569
00:26:19,495 --> 00:26:20,878
Way that wallet smelled,
570
00:26:20,883 --> 00:26:22,711
I'd probably be able to
sniff them out myself.
571
00:26:22,716 --> 00:26:24,108
Yeah, we'll find it.
572
00:26:24,479 --> 00:26:26,089
Name of the game is determination.
573
00:26:26,094 --> 00:26:27,456
You search hard enough for long enough,
574
00:26:27,460 --> 00:26:28,723
you always find it.
575
00:26:28,804 --> 00:26:31,067
Seems like you were born for this work.
576
00:26:31,111 --> 00:26:32,499
Makes me wonder how a city cop ended up
577
00:26:32,503 --> 00:26:33,940
in the Colorado woods.
578
00:26:33,945 --> 00:26:35,720
What, you sniffing down a
new trail now, Detective?
579
00:26:35,724 --> 00:26:36,727
Better be careful.
580
00:26:36,732 --> 00:26:38,316
You're not the only
one who's determined.
581
00:26:38,320 --> 00:26:40,120
Yeah, I'm a long way from home.
582
00:26:40,201 --> 00:26:42,421
Being in these woods
of Patience is a far cry
583
00:26:42,433 --> 00:26:45,001
from chasing diamond
thieves off of bridges.
584
00:26:45,038 --> 00:26:46,953
Whoa, whoa.
585
00:26:47,035 --> 00:26:49,385
No way, that was you?
586
00:26:49,390 --> 00:26:51,522
I read about that,
cop jumps in the water,
587
00:26:51,527 --> 00:26:52,780
recovers millions in diamonds.
588
00:26:52,785 --> 00:26:54,438
You're the D.C. Merman?
589
00:26:54,443 --> 00:26:56,393
Well, it was Mer-Mike
through the department, yeah.
590
00:26:56,397 --> 00:26:58,921
But I snatched the diamonds
right off him mid-swim.
591
00:26:59,680 --> 00:27:01,641
Oh! He's got a scent.
592
00:27:01,646 --> 00:27:02,921
You got something,
boy? You got something?
593
00:27:02,925 --> 00:27:04,053
Where you going?
594
00:27:04,057 --> 00:27:05,624
Oh, yeah, there he go. Go on, boy.
595
00:27:05,958 --> 00:27:09,222
Can you tell us why Sam
was treating your mother?
596
00:27:09,234 --> 00:27:12,072
Diabetes, asthma, herniated disk,
597
00:27:12,077 --> 00:27:16,368
and she had this weird nerve thing.
598
00:27:16,373 --> 00:27:19,344
It made her hand look like this...
599
00:27:19,349 --> 00:27:20,785
I remember your dad.
600
00:27:20,790 --> 00:27:22,984
He had that panel van with
the painting on the side.
601
00:27:22,989 --> 00:27:25,862
Neptune, god of the sea.
602
00:27:25,867 --> 00:27:27,163
He used to take us fishing every weekend
603
00:27:27,167 --> 00:27:28,472
on Hawthorne Creek.
604
00:27:28,555 --> 00:27:30,513
Uncle Rick was in a ton of pain.
605
00:27:30,518 --> 00:27:31,824
It was colon cancer,
606
00:27:31,829 --> 00:27:33,908
so they had to take
out all his plumbing.
607
00:27:33,913 --> 00:27:36,306
By the end, he was just skin and bones.
608
00:27:36,350 --> 00:27:38,308
Not that it looks bad on you.
609
00:27:38,313 --> 00:27:40,445
You're skin and bones and you're cute.
610
00:27:40,450 --> 00:27:44,445
And cancer, course. Pancreatic.
611
00:27:44,450 --> 00:27:46,394
Uncle Rick used to
take us to the creek
612
00:27:46,398 --> 00:27:48,057
and we'd catch frogs.
613
00:27:48,062 --> 00:27:50,760
And we'd race 'em, but
we'd never eat them.
614
00:27:50,843 --> 00:27:52,801
Only sometimes.
615
00:27:52,852 --> 00:27:56,420
And she had this rash, wouldn't go away.
616
00:27:56,457 --> 00:27:58,720
Made her hand look like a pizza.
617
00:27:58,725 --> 00:28:02,119
So this... but a pizza.
618
00:28:02,124 --> 00:28:04,343
He just... he never got
to meet Kevin, you know,
619
00:28:04,504 --> 00:28:05,758
before he died.
620
00:28:05,922 --> 00:28:07,764
And he really loved animals.
621
00:28:07,769 --> 00:28:09,246
Not that you're an animal.
622
00:28:09,250 --> 00:28:11,994
No, no. You're a baby.
623
00:28:11,999 --> 00:28:14,088
You're a human skin baby.
624
00:28:14,209 --> 00:28:15,776
Screw cancer, you know?
625
00:28:15,781 --> 00:28:18,174
But you're not gonna
get cancer, are you?
626
00:28:18,179 --> 00:28:21,225
No, because we put lotion on your body.
627
00:28:21,230 --> 00:28:24,311
Gotta protect your
little baby pinky skin.
628
00:28:24,316 --> 00:28:26,995
Oh, that feels so good.
629
00:28:27,007 --> 00:28:30,280
Oh, that feels so good for your belly.
630
00:28:31,270 --> 00:28:32,575
Do you recognize this man?
631
00:28:32,580 --> 00:28:34,003
- No.
- Nope.
632
00:28:35,109 --> 00:28:37,285
Kevin! This is for your health.
633
00:28:37,290 --> 00:28:38,465
Kevin.
634
00:28:39,320 --> 00:28:40,844
Did you notice they each mentioned
635
00:28:40,849 --> 00:28:42,398
spending time at Hawthorne Creek?
636
00:28:42,403 --> 00:28:43,425
Yeah.
637
00:28:43,430 --> 00:28:44,635
And everyone had a rash
638
00:28:44,640 --> 00:28:46,448
on either their hand or feet.
639
00:28:46,453 --> 00:28:52,073
Look, cancer, kidneys,
nerve issue, rash.
640
00:28:52,421 --> 00:28:54,412
Heavy metal poisoning could do that.
641
00:28:54,417 --> 00:28:56,473
Poison in the water at Hawthorne Creek.
642
00:28:56,478 --> 00:28:57,479
Yeah.
643
00:28:57,484 --> 00:28:59,015
And someone was covering it up.
644
00:29:01,478 --> 00:29:03,807
How did he get in here?
645
00:29:03,812 --> 00:29:04,956
There you are,
646
00:29:04,960 --> 00:29:07,003
you sneaky little ninja boy.
647
00:29:07,267 --> 00:29:08,790
Come on, we gotta get your coat on.
648
00:29:08,834 --> 00:29:10,482
Come here, get it on.
649
00:29:14,834 --> 00:29:16,227
I mean, how do you say no
650
00:29:16,232 --> 00:29:19,932
to this little baby angel face?
651
00:29:20,014 --> 00:29:21,842
Ugh, you are so heavy.
652
00:29:25,236 --> 00:29:26,803
See you guys.
653
00:29:26,808 --> 00:29:28,070
Bye.
654
00:29:30,111 --> 00:29:33,201
Where is this stupid hideout of yours?
655
00:29:33,206 --> 00:29:35,817
We have been on this
path for 20 minutes.
656
00:29:35,822 --> 00:29:37,998
The RV is deep in the forest.
657
00:29:38,119 --> 00:29:41,557
RV, that stands for recreational vehicle
658
00:29:41,562 --> 00:29:42,745
that you drive.
659
00:29:42,750 --> 00:29:45,362
Why did you not tell me? I own a truck.
660
00:29:46,741 --> 00:29:48,047
It's a fun walk.
661
00:29:48,917 --> 00:29:50,832
See? The police like it too.
662
00:29:51,927 --> 00:29:53,308
What are they doing here?
663
00:29:53,313 --> 00:29:55,141
Looks like they're heading to the RV.
664
00:29:55,146 --> 00:29:57,882
I thought RV stood for "real big van."
665
00:29:58,008 --> 00:30:00,010
Your skull is very hollow.
666
00:30:00,015 --> 00:30:02,496
Good. Helps me run faster.
667
00:30:03,286 --> 00:30:06,724
We need to keep them from
finding the alien baby.
668
00:30:06,800 --> 00:30:09,498
I will distract the
wolves with a special call
669
00:30:09,503 --> 00:30:12,332
that confuses the brains
of intelligent animals.
670
00:30:12,337 --> 00:30:15,643
Also stupid humans. You
should cover your ears.
671
00:30:20,514 --> 00:30:22,635
- Where's he going?
- What are they doing?
672
00:30:24,077 --> 00:30:25,731
Maybe the wind shifted.
673
00:30:25,736 --> 00:30:26,854
All right, come on, Cletus.
674
00:30:26,859 --> 00:30:27,940
Whoa.
675
00:30:30,606 --> 00:30:31,781
Cool.
676
00:30:31,786 --> 00:30:33,788
I didn't know you could control animals.
677
00:30:33,793 --> 00:30:36,264
Yes, it is more than cool.
678
00:30:36,276 --> 00:30:38,713
It is just another example
679
00:30:38,718 --> 00:30:42,320
that my people are far
more advanced than...
680
00:30:43,940 --> 00:30:45,185
What was that?
681
00:30:45,190 --> 00:30:48,847
A... bird that was, uh,
682
00:30:48,852 --> 00:30:51,469
confused by my call.
683
00:30:54,248 --> 00:30:55,500
Bird attack!
684
00:30:55,505 --> 00:30:56,932
Wait! Bird attack!
685
00:30:56,937 --> 00:30:58,721
Son of a bitch!
686
00:30:58,827 --> 00:31:01,086
Ugh, take the little one!
687
00:31:02,723 --> 00:31:05,247
Now, this is a female pinecone.
688
00:31:05,424 --> 00:31:07,121
Yes, there's a difference.
689
00:31:07,126 --> 00:31:09,292
That baby belongs to me.
690
00:31:13,213 --> 00:31:14,606
The only surprise is,
691
00:31:14,611 --> 00:31:16,744
I'm somehow disappointed in you.
692
00:31:16,826 --> 00:31:19,394
- I should have expected less.
- I'm sorry
693
00:31:19,613 --> 00:31:21,832
I thought it was, like, gonna
eat your face off or something.
694
00:31:21,836 --> 00:31:25,013
Why is he dressed like a sad bear?
695
00:31:25,018 --> 00:31:27,407
His diaper doesn't fit in pants.
696
00:31:27,533 --> 00:31:30,565
Come to me.
697
00:31:33,364 --> 00:31:36,454
Baby, remember what I told you.
698
00:31:36,459 --> 00:31:38,722
Don't go anywhere with strange men.
699
00:31:38,805 --> 00:31:40,067
Baby.
700
00:31:44,418 --> 00:31:45,637
No!
701
00:31:45,681 --> 00:31:48,560
Baby, come back, please.
702
00:31:49,651 --> 00:31:51,545
Remember what I taught you.
703
00:31:51,550 --> 00:31:53,030
Stay with me.
704
00:31:54,515 --> 00:31:56,823
See? He feels safe with me.
705
00:31:56,828 --> 00:31:58,830
He is safer with me.
706
00:32:02,349 --> 00:32:04,656
Do not talk to me like that.
707
00:32:04,661 --> 00:32:07,186
I will send you to the ice wind desert
708
00:32:07,191 --> 00:32:08,922
for two weeks with no food.
709
00:32:08,927 --> 00:32:11,581
The cold will creep upon your body
710
00:32:11,586 --> 00:32:13,529
to steal your life.
711
00:32:13,534 --> 00:32:15,319
Resources are scarce.
712
00:32:15,332 --> 00:32:17,204
The only thing to drink will be
713
00:32:17,209 --> 00:32:20,787
the blood of your siblings
that you have killed
714
00:32:20,792 --> 00:32:23,501
to maintain dominance.
715
00:32:23,751 --> 00:32:25,190
Doesn't sound safe.
716
00:32:26,147 --> 00:32:27,375
Run, baby!
717
00:32:27,380 --> 00:32:29,943
And remember, look both ways
when crossing the street.
718
00:32:44,397 --> 00:32:45,487
Oh!
719
00:32:46,643 --> 00:32:48,048
Shit, shit, shit.
720
00:32:48,053 --> 00:32:50,143
Shit.
721
00:32:59,020 --> 00:33:00,804
What the hell?
722
00:33:02,981 --> 00:33:05,809
Ugh, damn it.
723
00:33:09,204 --> 00:33:10,461
Ugh.
724
00:33:10,466 --> 00:33:12,425
You know what a best friend is?
725
00:33:12,467 --> 00:33:13,552
It's someone you feel comfortable
726
00:33:13,556 --> 00:33:15,428
telling anything to,
727
00:33:15,501 --> 00:33:17,882
that you can share the
biggest secrets with.
728
00:33:17,887 --> 00:33:20,093
I said I'm sorry, okay?
729
00:33:20,515 --> 00:33:22,169
See what you did?
730
00:33:22,212 --> 00:33:24,562
Now the baby's gone and
Sahar doesn't like me.
731
00:33:24,567 --> 00:33:26,608
This is why you have no friends.
732
00:33:26,613 --> 00:33:28,781
I do too.
733
00:33:29,474 --> 00:33:30,997
Asta is my friend.
734
00:33:31,002 --> 00:33:33,825
No, she's not.
She won't even talk to you.
735
00:33:34,442 --> 00:33:36,096
And now Sahar won't talk to me.
736
00:33:36,101 --> 00:33:37,711
Yes, I will.
737
00:33:37,792 --> 00:33:39,490
You made a mistake,
738
00:33:39,502 --> 00:33:41,848
but friends also forgive.
739
00:33:44,188 --> 00:33:46,581
Plus, it's against my
religion to hold a grudge.
740
00:33:47,498 --> 00:33:48,934
Come inside.
741
00:33:48,939 --> 00:33:51,551
Harry can stay out here
with all his friends.
742
00:33:51,556 --> 00:33:53,077
I am going to find the baby and teach it
743
00:33:53,081 --> 00:33:55,177
to poop on your doorstep.
744
00:33:57,199 --> 00:33:58,583
Are they right?
745
00:33:58,630 --> 00:34:00,987
Is this why Asta won't talk to me?
746
00:34:00,992 --> 00:34:02,600
Because I'm a bad friend?
747
00:34:02,605 --> 00:34:05,269
You can go now, bad alien.
748
00:34:05,274 --> 00:34:08,477
You are the one stealing babies.
749
00:34:11,652 --> 00:34:13,785
Plenty of evidence to suggest
750
00:34:13,790 --> 00:34:16,175
that there's hazardous
water at Hawthorne Creek
751
00:34:16,180 --> 00:34:18,656
and some kind of cover-up happening.
752
00:34:18,969 --> 00:34:21,938
Now we just have to figure out
how Corrington was involved.
753
00:34:21,943 --> 00:34:23,335
Impressive...
754
00:34:23,534 --> 00:34:25,710
Using small-town connections
to dig up information,
755
00:34:25,715 --> 00:34:28,117
just friends gossiping with friends.
756
00:34:28,141 --> 00:34:31,094
Or, "Good police work, Deputy."
757
00:34:31,304 --> 00:34:33,874
You're right. Good police work, Deputy.
758
00:34:34,745 --> 00:34:35,789
Thanks.
759
00:34:35,794 --> 00:34:37,237
Well, you did better than we did.
760
00:34:37,242 --> 00:34:39,338
Old Cletus here, he struck out.
761
00:34:39,419 --> 00:34:40,812
No offense there, boy.
762
00:34:40,855 --> 00:34:43,641
Although he did do 8,821 steps today.
763
00:34:43,646 --> 00:34:45,344
I got him a Fitbit for his birthday
764
00:34:45,349 --> 00:34:46,437
and I put it in his collar.
765
00:34:46,442 --> 00:34:47,614
Although the real number is double that
766
00:34:47,618 --> 00:34:49,284
'cause, you know, he got four legs.
767
00:34:49,289 --> 00:34:50,801
Although you gotta subtract, like, 200
768
00:34:50,805 --> 00:34:52,481
'cause his little nub tail,
769
00:34:52,486 --> 00:34:53,876
that helps keep him balanced, right?
770
00:34:53,880 --> 00:34:55,371
And I don't want to
give him credit for that.
771
00:34:55,375 --> 00:34:57,420
Dog fitness has come a long way.
772
00:34:57,425 --> 00:34:58,730
Oh, yeah.
773
00:34:58,735 --> 00:35:00,228
Anyways, good day today, Detective.
774
00:35:00,233 --> 00:35:01,350
Guess we can talk about that
775
00:35:01,354 --> 00:35:03,139
Hawthorne Creek situation tomorrow.
776
00:35:03,158 --> 00:35:06,814
Actually, um, I'm free to talk now.
777
00:35:06,819 --> 00:35:08,623
We could grab a bite if you want?
778
00:35:08,628 --> 00:35:10,308
- I'm starving.
- I could go for some food.
779
00:35:10,313 --> 00:35:11,492
But I'm buying.
780
00:35:11,497 --> 00:35:13,671
It's the least I can do
after you shared your water
781
00:35:13,676 --> 00:35:15,113
with Cletus on the trail today.
782
00:35:15,118 --> 00:35:17,526
I hate seeing that little
man panting like that.
783
00:35:17,531 --> 00:35:19,292
Couldn't help but notice
the big man was panting
784
00:35:19,296 --> 00:35:21,808
- a little bit too.
- That's just how I hydrate.
785
00:35:21,813 --> 00:35:23,699
See, I got the ability to pull moisture
786
00:35:23,704 --> 00:35:25,706
directly out of the air into my mouth.
787
00:35:25,711 --> 00:35:28,121
Oh, yeah? Is that one of
Mer-Mike's superpowers?
788
00:35:28,126 --> 00:35:30,857
One of Mer-Mike's many
superpowers, not just one.
789
00:35:30,862 --> 00:35:32,255
I got a whole bunch of them.
790
00:35:32,260 --> 00:35:33,562
Cletus.
791
00:35:33,567 --> 00:35:34,610
I've been like a super...
792
00:35:34,615 --> 00:35:36,179
I'm like the guy that
they come to sometimes
793
00:35:36,183 --> 00:35:37,260
to find new superpowers.
794
00:35:37,265 --> 00:35:39,755
Your dad was flirting.
795
00:35:51,187 --> 00:35:52,710
Dad, can I talk to you for a second?
796
00:35:52,722 --> 00:35:55,160
In a minute, sweetie,
I'm in the middle of a...
797
00:35:59,205 --> 00:36:01,120
Everybody out!
798
00:36:03,634 --> 00:36:06,172
Seems like you were protecting Harry.
799
00:36:06,475 --> 00:36:08,651
You saved his life.
800
00:36:08,891 --> 00:36:10,728
I know.
801
00:36:10,740 --> 00:36:13,090
This guy is just
responsible for Sam's death
802
00:36:13,095 --> 00:36:14,705
and somehow involved in the deaths
803
00:36:14,710 --> 00:36:16,517
of some other people in town.
804
00:36:16,522 --> 00:36:19,220
He's obviously a bad guy,
805
00:36:19,225 --> 00:36:21,183
but I feel horrible.
806
00:36:21,305 --> 00:36:23,263
So horrible, I can't function, Dad.
807
00:36:23,268 --> 00:36:25,879
I mean, how... how am I
supposed to get through this?
808
00:36:26,026 --> 00:36:29,300
You know, I don't talk
much about the war, but...
809
00:36:29,305 --> 00:36:31,711
we all left a piece of
ourselves over there.
810
00:36:33,110 --> 00:36:34,851
I killed people.
811
00:36:34,888 --> 00:36:37,543
I'm not proud of it, but I had to.
812
00:36:37,548 --> 00:36:39,855
That's what I was trained for.
813
00:36:39,860 --> 00:36:42,586
And they trained us to do it
over and over and over again
814
00:36:42,591 --> 00:36:44,724
without feeling anything.
815
00:36:44,806 --> 00:36:47,047
You took someone's life.
816
00:36:47,192 --> 00:36:50,073
Doesn't matter if
doing it saved the lives
817
00:36:50,078 --> 00:36:51,862
of 100 people.
818
00:36:51,867 --> 00:36:54,081
It's supposed to feel bad.
819
00:36:54,785 --> 00:36:57,875
It means you have
compassion and empathy.
820
00:36:57,911 --> 00:37:00,130
You still have your soul.
821
00:37:10,901 --> 00:37:12,816
I'm really glad I told you.
822
00:37:14,101 --> 00:37:15,668
I was afraid to.
823
00:37:18,100 --> 00:37:20,494
Well, it's a gift to
share something hard
824
00:37:20,499 --> 00:37:22,065
with someone you love.
825
00:37:23,670 --> 00:37:24,976
Means you care about them enough
826
00:37:24,981 --> 00:37:27,049
to let them help you.
827
00:37:27,419 --> 00:37:29,421
Hmm.
828
00:37:30,726 --> 00:37:32,702
I can't go on like this forever.
829
00:37:32,707 --> 00:37:33,838
You won't.
830
00:37:33,843 --> 00:37:35,932
Now that you've told me...
831
00:37:37,836 --> 00:37:40,926
I'll carry that guilt, some of it.
832
00:37:44,952 --> 00:37:46,911
It'll be a little less for each of us
833
00:37:46,916 --> 00:37:49,057
if we share the weight.
834
00:37:52,018 --> 00:37:54,315
Thanks, Dad.
835
00:38:07,725 --> 00:38:10,094
Your provisions.
836
00:38:10,500 --> 00:38:11,835
Still nothing on the mole.
837
00:38:12,373 --> 00:38:15,865
Listen, I have to go
on a solo mission.
838
00:38:15,940 --> 00:38:18,163
And you were right about Ethan.
839
00:38:18,520 --> 00:38:19,956
He's not an alien.
840
00:38:20,641 --> 00:38:22,295
I was afraid of that.
841
00:38:22,357 --> 00:38:23,390
Wait.
842
00:38:24,818 --> 00:38:27,517
You didn't kill him, did you?
843
00:38:27,522 --> 00:38:29,437
Of course not.
844
00:38:29,520 --> 00:38:31,468
We're not monsters.
845
00:38:33,177 --> 00:38:35,045
_
846
00:38:39,398 --> 00:38:42,839
Take your medicine.
You'll be all right.
847
00:38:51,955 --> 00:38:53,478
Hey.
848
00:38:55,023 --> 00:38:56,851
- Hey, hon.
- Hey.
849
00:38:56,856 --> 00:38:58,640
I, uh... I got your message.
850
00:38:58,645 --> 00:39:00,777
Is, um, everything okay?
851
00:39:02,609 --> 00:39:04,132
We need to talk about something.
852
00:39:05,088 --> 00:39:07,743
I took a blood test today.
853
00:39:09,123 --> 00:39:10,734
- Oh, the pregnancy.
- Mm-hmm.
854
00:39:10,746 --> 00:39:14,921
Wow, yeah, um, can you tell the sex yet?
855
00:39:14,926 --> 00:39:16,406
I mean, I'm fine with anything.
856
00:39:16,411 --> 00:39:17,436
Maybe a girl?
857
00:39:17,441 --> 00:39:19,229
Probably would smell better than Max.
858
00:39:19,234 --> 00:39:21,036
Well, it's... it's not that.
859
00:39:23,223 --> 00:39:24,746
I'm not pregnant.
860
00:39:24,891 --> 00:39:26,283
What?
861
00:39:26,320 --> 00:39:28,835
Uh, are you sure?
862
00:39:28,840 --> 00:39:31,712
I'm sure. I'm so sorry, honey.
863
00:39:31,717 --> 00:39:34,504
I know how much you wanted
to have another baby.
864
00:39:34,536 --> 00:39:36,543
I just want to be here for you.
865
00:39:36,548 --> 00:39:38,629
- Yeah.
- 'Cause I know it's a loss.
866
00:39:38,636 --> 00:39:41,395
- It's sad.
- Mm-hmm.
867
00:39:41,400 --> 00:39:43,027
Pitcher of margaritas.
868
00:39:43,032 --> 00:39:44,812
I know you said you only wanted one,
869
00:39:44,817 --> 00:39:46,993
but you also said
you're celebrating, so...
870
00:39:47,005 --> 00:39:50,052
Oh, uh, sad people
don't usually celebrate.
871
00:39:50,057 --> 00:39:52,016
Well, I'm sad for you.
872
00:39:52,167 --> 00:39:54,387
But you're also happy.
873
00:39:54,399 --> 00:39:57,924
No. No, I think it
just seemed happy in...
874
00:39:57,929 --> 00:39:59,648
Oh, yeah... In comparison.
875
00:39:59,653 --> 00:40:01,747
You know, because you are so sad
876
00:40:01,752 --> 00:40:03,559
about not having a baby.
877
00:40:03,564 --> 00:40:05,261
Wouldn't count on it.
878
00:40:05,433 --> 00:40:08,827
But of course, you know, I want a baby.
879
00:40:08,848 --> 00:40:12,373
Uh, but, you know, not having to wake up
880
00:40:12,378 --> 00:40:14,960
at 3:00 in the morning,
it's not too bad.
881
00:40:14,965 --> 00:40:17,235
No, of course, you know,
I want a baby too.
882
00:40:17,240 --> 00:40:19,188
It's just not the end of the world
883
00:40:19,193 --> 00:40:20,978
not to have to give up
sushi for nine months.
884
00:40:20,983 --> 00:40:22,758
Sushi, yeah.
885
00:40:25,157 --> 00:40:27,240
I'm kind of happy.
886
00:40:27,469 --> 00:40:28,769
Me too.
887
00:40:28,774 --> 00:40:30,948
Oh, my God.
888
00:40:30,953 --> 00:40:32,473
Right?
889
00:40:34,034 --> 00:40:35,547
Thank God.
890
00:40:35,882 --> 00:40:37,081
- A toast...
- Yes.
891
00:40:37,086 --> 00:40:39,464
- To not having kids.
- Well, we have one.
892
00:40:39,469 --> 00:40:40,769
Eh, let's pretend.
893
00:40:42,304 --> 00:40:43,958
The Hardpack Tournament?
894
00:40:43,963 --> 00:40:46,224
My God, we used to watch that on TV.
895
00:40:46,229 --> 00:40:47,355
Can you do it?
896
00:40:47,360 --> 00:40:49,185
I don't know. It's a lot.
897
00:40:49,268 --> 00:40:51,531
I have to get back in
shape. Like, really in shape.
898
00:40:51,536 --> 00:40:53,399
- No more drinking.
- Mm.
899
00:40:53,404 --> 00:40:55,004
Unless, of course, you want to toast me
900
00:40:55,009 --> 00:40:57,338
for my bravery in returning to skiing.
901
00:40:57,343 --> 00:40:59,058
- No, we don't have...
- To my comeback.
902
00:40:59,063 --> 00:41:00,760
Oh.
903
00:41:01,584 --> 00:41:05,196
I've been looking for you everywhere.
904
00:41:05,201 --> 00:41:07,078
I need to talk to you.
905
00:41:07,908 --> 00:41:09,518
I do not need to talk to you.
906
00:41:11,203 --> 00:41:12,808
Your mom needs to talk to me.
907
00:41:12,813 --> 00:41:13,862
God.
908
00:41:13,867 --> 00:41:15,251
I know you work with him and everything,
909
00:41:15,255 --> 00:41:17,448
but what do you even talk about?
910
00:41:17,745 --> 00:41:19,230
Nothing,
911
00:41:19,235 --> 00:41:20,761
except the fate of the entire world.
912
00:41:24,264 --> 00:41:26,875
Okay, Harry, what's going on?
913
00:41:27,876 --> 00:41:30,009
I need to tell you something,
914
00:41:30,014 --> 00:41:32,669
and you're not going to like it.
915
00:41:32,782 --> 00:41:35,034
Let me guess, you
sideswiped my car again?
916
00:41:35,499 --> 00:41:38,999
That would be funny. I wish.
917
00:41:40,058 --> 00:41:42,190
The reason my people are not coming here
918
00:41:42,202 --> 00:41:46,324
is because another alien
race is already here on Earth.
919
00:41:46,337 --> 00:41:49,616
I do not know who they are
or what they are doing here.
920
00:41:49,621 --> 00:41:50,938
It's dangerous.
921
00:41:50,943 --> 00:41:52,379
How do you know this?
922
00:41:52,461 --> 00:41:56,204
It was part of Goliath's
alien baby message
923
00:41:56,209 --> 00:41:57,698
the night of the party.
924
00:41:58,172 --> 00:41:59,903
Why didn't you tell me then?
925
00:41:59,908 --> 00:42:02,094
Because I'm a bad friend.
926
00:42:02,623 --> 00:42:03,711
Oh.
927
00:42:04,908 --> 00:42:06,433
Oh, Harry.
928
00:42:06,438 --> 00:42:09,309
But I want to be a good friend.
929
00:42:13,438 --> 00:42:16,093
I feel better now. Ah.
930
00:42:16,098 --> 00:42:19,101
- We're in danger.
- Okay.
931
00:42:19,113 --> 00:42:22,377
Well, that is not good
news, but I'm used to it.
932
00:42:22,382 --> 00:42:24,449
So thank you for sharing that with me.
933
00:42:24,454 --> 00:42:26,347
I know that was hard for you.
934
00:42:26,352 --> 00:42:28,415
- Mm.
- Yeah.
935
00:42:28,458 --> 00:42:30,460
Friends tell each other the truth.
936
00:42:32,284 --> 00:42:33,981
They trust each other.
937
00:42:34,953 --> 00:42:36,945
Yes, they do.
938
00:42:37,236 --> 00:42:38,781
We'll deal with it together.
939
00:42:39,203 --> 00:42:41,164
Okay?
940
00:42:41,815 --> 00:42:45,079
Humans have discovered
there is strength in numbers.
941
00:42:46,873 --> 00:42:49,310
But maybe the strongest
thing in their life
942
00:42:49,315 --> 00:42:51,361
is the person they are closest to.
943
00:42:51,875 --> 00:42:54,267
Everybody needs a friend,
944
00:42:54,515 --> 00:42:56,822
especially when they are in danger.
945
00:42:56,827 --> 00:42:57,966
Hey.
946
00:42:58,049 --> 00:42:59,572
Is this a place where a gal can get
947
00:42:59,577 --> 00:43:01,812
a shot of Jeremiah Weed?
948
00:43:02,710 --> 00:43:04,229
Well, if you want hair on your chest.
949
00:43:26,157 --> 00:43:31,157
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
66230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.