All language subtitles for My Family - S05E01 - The Mummy Returns

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,007 --> 00:00:22,317 Doesn't it bother you that it's too quiet? 2 00:00:22,367 --> 00:00:23,959 Never. 3 00:00:24,007 --> 00:00:26,805 It bothers me. 4 00:00:28,567 --> 00:00:32,560 Look, Janey is at university, Nick has got his own flat, 5 00:00:32,607 --> 00:00:35,644 Michael has settled down into something near normality 6 00:00:35,687 --> 00:00:38,759 and Abi is always out at evening class. 7 00:00:38,807 --> 00:00:41,480 There's just you left. 8 00:00:41,527 --> 00:00:45,486 I know. Doesn't leave us with much to do, does it? 9 00:00:45,527 --> 00:00:48,519 Speak for yourself, I've got my book to read. 10 00:00:48,567 --> 00:00:50,603 Might do a spot of gardening... 11 00:00:50,647 --> 00:00:52,922 Yep, we ought to take a spin down to the coast. 12 00:00:52,967 --> 00:00:55,162 God, you sound like someone's grandad. 13 00:00:55,207 --> 00:00:57,562 I am, remember? 14 00:00:57,607 --> 00:01:01,600 For the first time in my life, I'm approaching something like serenity. 15 00:01:01,647 --> 00:01:07,165 So settle down, do your jigsaw and I'll try and get up to page 15. 16 00:01:22,367 --> 00:01:24,358 Michael! 17 00:01:25,447 --> 00:01:27,836 Susan! 18 00:01:29,007 --> 00:01:30,076 Abi! 19 00:01:30,647 --> 00:01:32,126 Hello. 20 00:01:33,047 --> 00:01:35,277 What the hell are you doing with that?! 21 00:01:35,327 --> 00:01:38,558 Don't worry, it's only yesterday's paper. 22 00:01:38,607 --> 00:01:41,519 I don't mean that, I mean that! 23 00:01:41,567 --> 00:01:43,683 I'm taking car maintenance classes. 24 00:01:43,727 --> 00:01:46,400 - I didn't know you had a car. - I don't. 25 00:01:48,367 --> 00:01:50,358 Oh, God. 26 00:01:51,447 --> 00:01:53,005 Oh, God. 27 00:01:53,687 --> 00:01:56,440 Just imagine it all put together again. 28 00:01:56,487 --> 00:01:58,318 Purring along the open road. 29 00:01:59,007 --> 00:02:03,797 I don't have to imagine it, I can remember it. My car was perfectly all right! 30 00:02:04,287 --> 00:02:06,278 And it will be again. 31 00:02:06,327 --> 00:02:10,445 I just need to find some... bits of things. 32 00:02:10,487 --> 00:02:12,682 What on earth do you think you're doing? 33 00:02:12,727 --> 00:02:16,037 It's not me, it's Abi. she's taken my car to bits. 34 00:02:16,087 --> 00:02:20,285 Oh, Abi, did the embroidery course not work out? 35 00:02:21,327 --> 00:02:24,876 No, it turns out I'm allergic to thread. 36 00:02:24,927 --> 00:02:26,758 Hello! Hello! 37 00:02:26,807 --> 00:02:31,085 How can you stand there idly chatting when half my car is on the kitchen table?! 38 00:02:33,647 --> 00:02:37,083 But I didn't let it put me off, so I switched courses. 39 00:02:37,127 --> 00:02:39,357 After all, the whole idea is to meet new people. 40 00:02:39,407 --> 00:02:41,875 The same could be said for a long sea voyage. 41 00:02:41,927 --> 00:02:45,397 I can tell I annoy you, hanging around the house all day. 42 00:02:45,447 --> 00:02:47,756 - No, no, no. - Yes, yes, yes! 43 00:02:47,807 --> 00:02:50,560 - Abi, don't talk nonsense. - She's always talking nonsense, 44 00:02:50,607 --> 00:02:54,395 but this time the nonsense make sense! Get this bloody thing out of here! 45 00:02:54,447 --> 00:02:58,406 - Don't you think it's too heavy for her? - I meant her! 46 00:02:58,447 --> 00:03:03,157 I'm telling you, Susan, I've had it! I've had it now! Had it, now! 47 00:03:06,807 --> 00:03:10,402 Abi, perhaps car maintenance wasn't the best choice. 48 00:03:10,447 --> 00:03:14,838 You've convinced me. no more car maintenance for me. 49 00:03:16,887 --> 00:03:20,562 Hey! Hey! What about my engine? 50 00:03:20,607 --> 00:03:23,121 Too late, me car fixing days are over. 51 00:03:24,407 --> 00:03:26,602 Oh, Ben will be pleased to hear that. 52 00:03:26,647 --> 00:03:31,437 Ohh, my... My beautiful car... 53 00:03:33,487 --> 00:03:35,603 My beautiful engine... 54 00:03:36,407 --> 00:03:38,921 My beautiful... 55 00:03:38,967 --> 00:03:41,640 brown thing with a hole on the top. 56 00:03:41,687 --> 00:03:43,757 Hey, Michael, help me shift this thing. 57 00:03:43,807 --> 00:03:47,038 - I'm afraid that's not possible, Father. - I'm afraid it is. 58 00:03:47,087 --> 00:03:50,796 Now, but is it not written, "On the Sabbath shalt thou do no labour?" 59 00:03:50,847 --> 00:03:52,519 I do not know, is it not written? 60 00:03:52,567 --> 00:03:54,956 Yes, it is written, sorry. 61 00:03:55,007 --> 00:03:58,079 Is it not also not written that "You shall help me shift this thing 62 00:03:58,127 --> 00:04:01,358 "or I should give thee a mighty hard kick up the wazoo?" 63 00:04:01,407 --> 00:04:03,637 I forgive you those harsh words, Father. 64 00:04:03,687 --> 00:04:06,565 - God won't. - Oh no, not religion. 65 00:04:06,607 --> 00:04:09,565 Well, I'm at that age. Don't worry, it's all good news. 66 00:04:09,607 --> 00:04:13,759 No more selfishness, no more sin. Just Bible study and silent contemplation. 67 00:04:13,807 --> 00:04:17,083 - I've been born again. - I wasn't too happy about it first the time. 68 00:04:17,127 --> 00:04:18,242 - (Doorbell) - Doorbell. 69 00:04:18,287 --> 00:04:22,121 - Sabbath. - OK, I'll get it. 70 00:04:22,167 --> 00:04:23,805 (Doorbell) 71 00:04:23,847 --> 00:04:25,644 Doorbell, Susan. 72 00:04:28,167 --> 00:04:30,317 I'll get it. 73 00:04:34,967 --> 00:04:37,322 - Hi, Dad. - Someone else get this! 74 00:04:37,367 --> 00:04:39,323 - Nice to see you too. - Hmph. 75 00:04:39,367 --> 00:04:41,597 You are not pregnant again, are you? 76 00:04:41,647 --> 00:04:45,003 - No. - Ah! Well, then, come in. 77 00:04:45,047 --> 00:04:47,607 Oh, hello, Kenzo! 78 00:04:47,647 --> 00:04:51,401 Oh look at you. My, my, haven't you grown? 79 00:04:52,767 --> 00:04:55,565 Gets more and more like his father every day, 80 00:04:55,607 --> 00:04:57,006 whoever he is. 81 00:04:57,047 --> 00:04:59,686 Drop it, Dad. Where's Mum? 82 00:04:59,727 --> 00:05:02,321 Hello, Janey, this is a nice, er... 83 00:05:03,367 --> 00:05:07,440 I'll, er... I'll be with you in a minute. 84 00:05:07,487 --> 00:05:09,876 So, how long are you here for this time? 85 00:05:09,927 --> 00:05:11,440 The weekend? 86 00:05:24,127 --> 00:05:25,526 Or longer? 87 00:05:26,647 --> 00:05:30,117 Kenzo, who's the cutey-wooty-pie? 88 00:05:30,167 --> 00:05:32,158 Hold that thought, Kenzo. 89 00:05:32,207 --> 00:05:34,562 Hello, Janey. 90 00:05:35,767 --> 00:05:37,803 - How's uni? - Versity. 91 00:05:37,847 --> 00:05:40,600 - Oh, Mum, let's not talk about uni. - Versity. 92 00:05:40,647 --> 00:05:42,638 Course, you must be tired. 93 00:05:42,687 --> 00:05:45,281 - When do you have to go back? - Oh, I don't. 94 00:05:46,247 --> 00:05:49,159 - Don't you have lectures? - Not any more. 95 00:05:49,207 --> 00:05:52,324 - You mean you've dropped out of uni?! - Versity. 96 00:05:52,367 --> 00:05:54,085 That's right. 97 00:05:54,127 --> 00:05:56,322 What about your future, my money? 98 00:05:56,367 --> 00:05:59,439 If that's your attitude, Dad, I'm sorry I ever came back. 99 00:05:59,487 --> 00:06:02,240 Oh that's all right, darling, I'll call you a cab. 100 00:06:02,287 --> 00:06:03,686 - Or truck. - Ben... 101 00:06:03,727 --> 00:06:06,764 No that's all right Mum, Dad's right. I'll leave now. 102 00:06:06,807 --> 00:06:10,004 I'll take little Kenzo back out into the cold and the rain. 103 00:06:10,047 --> 00:06:11,799 Oh, Janey, no. Don't go. 104 00:06:12,607 --> 00:06:15,075 Oh, thanks, Mum. It'll be like I never left. 105 00:06:15,127 --> 00:06:17,163 (Banging) 106 00:06:22,887 --> 00:06:24,957 I'll never be free. 107 00:06:26,247 --> 00:06:29,284 Why did she just leave Manchester like that? 108 00:06:29,327 --> 00:06:32,842 Because she can get free board and lodging here. 109 00:06:32,887 --> 00:06:34,878 Maybe there's a man involved. 110 00:06:34,927 --> 00:06:37,725 Yes, her father... 111 00:06:37,767 --> 00:06:39,564 and his wallet. 112 00:06:39,607 --> 00:06:42,758 No, let me tell you what I think happened. 113 00:06:42,807 --> 00:06:45,037 OK, you win, go on. 114 00:06:45,087 --> 00:06:46,884 I'll never get to page 15. 115 00:06:47,927 --> 00:06:50,964 Janey met one of those slackers at university. 116 00:06:51,447 --> 00:06:54,200 Versity. Oh, sorry that's reflex, sorry. 117 00:06:54,807 --> 00:06:58,959 A slacker, whose curly brown hair and doe-like eyes 118 00:06:59,007 --> 00:07:03,637 have led Janey off the academic path, into a counter culture hinterland 119 00:07:03,687 --> 00:07:06,963 of raves, hip hop and Icelandic underground films. 120 00:07:10,007 --> 00:07:12,475 Or maybe she just dropped out. 121 00:07:13,247 --> 00:07:17,160 I can't wait to find out, Oh, it's just like Christmas. 122 00:07:17,207 --> 00:07:19,198 Nothing's that bad. 123 00:07:20,247 --> 00:07:21,839 Go down and ask her first thing. 124 00:07:21,887 --> 00:07:24,321 - Why me? - Because Janey never tells me anything. 125 00:07:24,367 --> 00:07:27,484 Well, the kind of things she tells me, I don't want to know. 126 00:07:28,287 --> 00:07:30,278 Well, you should do. 127 00:07:31,287 --> 00:07:33,847 What if she's serious about this bloke? 128 00:07:39,047 --> 00:07:41,356 What if they move in together? 129 00:07:43,287 --> 00:07:45,278 Or get married? 130 00:07:50,207 --> 00:07:53,119 I'll never have to pay for her again. 131 00:08:02,767 --> 00:08:04,997 - Morning, Janey. - Morning. 132 00:08:08,327 --> 00:08:12,718 - Ooh! That's nice. - Yeah. I found all this stuff in the fridge. 133 00:08:12,767 --> 00:08:15,725 - I thought I better step in quick. - Smashing! 134 00:08:18,807 --> 00:08:21,321 So, anyone special on the scene at the moment? 135 00:08:21,847 --> 00:08:23,883 You mean, why aren't I married yet? 136 00:08:23,927 --> 00:08:26,361 Janey, you're not making this any easier for me. 137 00:08:26,407 --> 00:08:28,159 I'll make it easy. Butt out. 138 00:08:28,207 --> 00:08:31,961 OK, butting out already, thank you. Here we go, butting out, butting out. 139 00:08:32,007 --> 00:08:33,804 Butting out here, OK? 140 00:08:35,127 --> 00:08:36,685 Uh-uh... 141 00:08:36,727 --> 00:08:38,718 Haven't said grace yet. 142 00:08:38,767 --> 00:08:40,758 Don't mind me, go ahead. 143 00:08:40,807 --> 00:08:43,844 Please, Dad, this is really important to me. 144 00:08:45,047 --> 00:08:47,242 Erm, I'm... I'm sorry, Michael. 145 00:08:51,767 --> 00:08:55,123 O, Lord, we thank thee for thy bounty on this glorious morn, 146 00:08:55,167 --> 00:08:57,761 we thank thee for thee food that thou has provided. 147 00:08:57,807 --> 00:08:59,240 Amen. 148 00:08:59,287 --> 00:09:01,676 The bread, made from the golden wheat, 149 00:09:01,727 --> 00:09:05,117 the eggs laid by the humblest of thy creations, the farmyard hen. 150 00:09:05,167 --> 00:09:06,361 Amen. 151 00:09:06,407 --> 00:09:08,204 The tomato, so lovingly fried. 152 00:09:08,247 --> 00:09:12,320 The hydrogenated butter substitute formed from thy molecules in some chemical process, 153 00:09:12,367 --> 00:09:15,757 which thou hast in thy wisdom, ordained and devised. 154 00:09:15,807 --> 00:09:18,401 - Michael... - Shh! We thank you for the gift of sunshine, 155 00:09:18,447 --> 00:09:20,039 interspersed with light showers. 156 00:09:20,087 --> 00:09:21,645 - Michael, shut up! - Dad? 157 00:09:21,687 --> 00:09:23,643 What? Forgive me these harsh words. 158 00:09:23,687 --> 00:09:29,364 - Actually no, you're going to hell, forever. - I'm gonna need a big breakfast then. 159 00:09:30,567 --> 00:09:32,797 Good morning, how is everyone today? 160 00:09:32,847 --> 00:09:36,157 Well, she's cooking, he's weird, and I'm going to hell. 161 00:09:36,807 --> 00:09:39,321 So did you ask her? 162 00:09:39,367 --> 00:09:41,005 Yep. 163 00:09:41,047 --> 00:09:44,278 - Did you muck it up? - Yep, your turn. 164 00:09:45,887 --> 00:09:50,961 So, Janey, anyone special on the scene at the moment? 165 00:09:51,007 --> 00:09:53,157 - Well, you know about Orlando. - Yes. 166 00:09:53,207 --> 00:09:56,279 Then there was Tom, but since then nothing's worked out 167 00:09:56,327 --> 00:09:59,558 and now with Kenzo, there's not much room for a relationship. 168 00:09:59,607 --> 00:10:02,075 - Well, you're young, there is no rush. - Mm. 169 00:10:02,127 --> 00:10:05,244 Hang on, I just asked the same question, I was told to butt out! 170 00:10:05,287 --> 00:10:09,439 I have to give Mum just enough to keep her happy, with you there's no point. 171 00:10:09,487 --> 00:10:12,001 Excuse me, I'm still in the room. 172 00:10:12,047 --> 00:10:15,005 Hello! We're all avoiding the issue here, except me. 173 00:10:15,047 --> 00:10:17,925 Look, you can't just drop out of college on a whim! 174 00:10:17,967 --> 00:10:20,242 You're a grown woman with a child. 175 00:10:20,287 --> 00:10:22,039 Daddy, don't you wuv me any more? 176 00:10:22,087 --> 00:10:24,442 Darling, of course I love... 177 00:10:25,727 --> 00:10:27,718 This is exactly what I mean! 178 00:10:27,767 --> 00:10:30,804 Why don't you just go back to college and get married! I don't care! 179 00:10:30,847 --> 00:10:36,080 Oh, Ben, I've never seen you so involved, so resolute, so father-like. 180 00:10:36,127 --> 00:10:38,357 Yeah, I don't know what came over me. 181 00:10:38,407 --> 00:10:40,398 I'll be at the end of the garden. 182 00:10:47,847 --> 00:10:49,678 - Ben? - What? 183 00:10:49,727 --> 00:10:52,924 I found the perfect pastime to keep me out of the house. 184 00:10:52,967 --> 00:10:55,686 Oh, I like it already. 185 00:10:57,247 --> 00:10:59,238 Naturism. 186 00:11:02,287 --> 00:11:04,243 - Naturism? - Yeah. 187 00:11:04,287 --> 00:11:06,198 (Laughs weakly) 188 00:11:07,247 --> 00:11:09,238 Do you know what naturism is? 189 00:11:09,287 --> 00:11:13,121 Yes, it's about wandering through the landscape, 190 00:11:13,167 --> 00:11:18,082 looking at trees and flowers and owls and bracken. 191 00:11:18,607 --> 00:11:20,962 Yeah, course it is. 192 00:11:21,007 --> 00:11:23,362 Good, there's a meeting tomorrow, I'm going. 193 00:11:23,407 --> 00:11:25,762 And I think you should, 194 00:11:25,807 --> 00:11:29,356 because I think you'll find it a real eye opener. 195 00:11:35,687 --> 00:11:39,680 Susan, is there anything funny about naturism? 196 00:11:39,727 --> 00:11:44,198 Of course not, dear, it's perfectly normal and natural. Hence the word "naturism". 197 00:11:44,247 --> 00:11:48,445 - Nothing funny about it at all. - Good, that's what I thought. 198 00:11:50,287 --> 00:11:52,084 Oh, dear. 199 00:11:52,127 --> 00:11:54,118 What was that all about? 200 00:11:54,167 --> 00:11:57,000 - She is going to a naturist meeting. - So? 201 00:11:57,047 --> 00:12:01,484 Well, it's priceless, isn't it? Because she thinks it's about birds and bees, 202 00:12:01,527 --> 00:12:04,087 and flowers and trees, and bracken and things. 203 00:12:04,127 --> 00:12:07,324 You mean she doesn't realise she's going to spend the evening 204 00:12:07,367 --> 00:12:09,403 in a room full of naked nutters? 205 00:12:09,447 --> 00:12:13,122 - Why didn't you tell her? - She's dismantled my car. 206 00:12:18,367 --> 00:12:20,164 Yes. 207 00:12:24,847 --> 00:12:26,963 Dad, I want you to meet Hubert. 208 00:12:27,007 --> 00:12:29,601 He's from the Flaming Scourge Bible Group. 209 00:12:29,647 --> 00:12:31,956 I've got all there albums. 210 00:12:32,967 --> 00:12:36,004 Hallo, Mr Harper. We've come to save you. 211 00:12:36,967 --> 00:12:39,640 I'm already safe, thank you. 212 00:12:39,687 --> 00:12:42,918 - But are you, Dad? - Evidently not. 213 00:12:42,967 --> 00:12:45,925 You see, Dad, you've either been saved or you haven't. 214 00:12:45,967 --> 00:12:50,404 And because God knows everything, he already knows who's going to heaven. 215 00:12:51,087 --> 00:12:53,237 And who is going to hell. 216 00:12:53,287 --> 00:12:54,959 Really? 217 00:12:55,087 --> 00:12:57,681 So it doesn't matter what I do, then. 218 00:12:57,727 --> 00:12:59,877 Might as well do what I like. 219 00:12:59,927 --> 00:13:01,724 It's your choice. 220 00:13:01,767 --> 00:13:04,520 Except according to you it isn't, is it? 221 00:13:05,127 --> 00:13:07,357 First round to me, eh? 222 00:13:08,767 --> 00:13:11,406 Oh, wait until I tell the guys in hell. 223 00:13:13,207 --> 00:13:16,040 - We'll be praying for you, Dad. - Yeah. 224 00:13:16,087 --> 00:13:18,362 I'll be here enjoying my book. 225 00:13:19,047 --> 00:13:20,844 The... 226 00:13:24,047 --> 00:13:25,878 Michael! 227 00:13:31,007 --> 00:13:32,406 Oh, hello. 228 00:13:32,447 --> 00:13:36,201 - Mrs Harper? - Yes, is there something wrong? 229 00:13:36,247 --> 00:13:38,238 We are looking for a Janey Harper. 230 00:13:38,287 --> 00:13:40,084 Oh. 231 00:13:41,087 --> 00:13:42,520 Any particular one? 232 00:13:44,127 --> 00:13:47,676 - The one who lives here. - Ah. Oh. Erm... 233 00:13:47,727 --> 00:13:50,400 Well, she doesn't live here... Well, she did, 234 00:13:50,447 --> 00:13:53,723 except we haven't seen her for months, or heard from her. 235 00:13:53,767 --> 00:13:57,123 How many months? 236 00:13:57,167 --> 00:13:58,680 Fourteen. 237 00:13:59,927 --> 00:14:01,724 I see. 238 00:14:01,767 --> 00:14:05,646 - Tell me, is she in some sort of trouble? - We'd rather discuss that with her. 239 00:14:05,687 --> 00:14:10,044 Oh, well, that's a shame, because she is not here just now. 240 00:14:10,087 --> 00:14:12,555 For 14 months. 241 00:14:12,607 --> 00:14:14,040 Thought you said 15 months? 242 00:14:14,087 --> 00:14:17,762 No, no, I definitely said 14 months... 243 00:14:19,367 --> 00:14:21,164 or maybe 15. 244 00:14:21,767 --> 00:14:26,966 Well, if she does happen to drop by after 15 or 14 months, 245 00:14:27,007 --> 00:14:29,202 perhaps you could give us a call. 246 00:14:29,247 --> 00:14:32,205 All right, but I don't think that's very likely. 247 00:14:32,247 --> 00:14:34,602 That she'll drop by, or you'll give us a call? 248 00:14:35,807 --> 00:14:37,843 Whichever's the least suspicious. 249 00:14:37,887 --> 00:14:39,286 Good day. 250 00:14:41,247 --> 00:14:44,239 - Who was that? - The police, looking for Janey. 251 00:14:44,287 --> 00:14:47,597 - What?! - It's all right, I've put them off the scent. 252 00:14:51,567 --> 00:14:53,364 I thought I heard her come in. 253 00:14:54,167 --> 00:14:58,399 No, she's not back yet, I would have felt a tremor in my bank balance. 254 00:14:58,447 --> 00:15:00,802 So what do you think it is? 255 00:15:00,847 --> 00:15:02,838 Credit card fraud? 256 00:15:02,887 --> 00:15:04,923 Smuggling? 257 00:15:04,967 --> 00:15:07,037 Video piracy? 258 00:15:07,087 --> 00:15:09,555 My money's on shoplifting. 259 00:15:09,607 --> 00:15:11,404 Shoplifting, that's right. 260 00:15:11,447 --> 00:15:13,836 Stealing children's shoes from Mothercare, 261 00:15:13,887 --> 00:15:17,357 because you wouldn't give her enough money, you pig! 262 00:15:17,407 --> 00:15:20,877 Oh, great! So I'm now getting the blame for a putative crime 263 00:15:20,927 --> 00:15:24,363 my daughter may or may not have committed in a town 200 miles away. 264 00:15:24,407 --> 00:15:26,841 How dare you say that! My daughter's innocent. 265 00:15:26,887 --> 00:15:28,957 Susan, take a deep breath... 266 00:15:29,007 --> 00:15:31,043 Good, count to ten and... 267 00:15:31,087 --> 00:15:33,078 Keep counting. I'm gonna read my book. 268 00:15:34,047 --> 00:15:38,165 Oh, God, I can't read this. Joanna Trollope? 269 00:15:38,207 --> 00:15:40,880 Load of old cobblers about a vicar's wife. 270 00:15:40,927 --> 00:15:44,966 - Then why are you reading it? - Michael's made off with me Tom Clancy. 271 00:15:45,007 --> 00:15:47,077 We're leaving in a den of thieves. 272 00:15:47,127 --> 00:15:49,880 - Do you think so? - Forget I said anything. 273 00:15:50,807 --> 00:15:55,039 Well, Ben, I just popped in to say I'm back from my first naturist meeting. 274 00:15:56,927 --> 00:15:59,395 - (Chuckles) - And it was really good. 275 00:15:59,447 --> 00:16:01,597 - Really? - Yes. 276 00:16:01,647 --> 00:16:03,956 So, what were people like? 277 00:16:04,007 --> 00:16:05,998 - Very nice. - Oh. 278 00:16:10,247 --> 00:16:12,238 - And? - Pleasant. 279 00:16:12,287 --> 00:16:13,686 Yeah, and? 280 00:16:13,727 --> 00:16:16,958 And they are having a picnic this weekend on a private beach, 281 00:16:17,007 --> 00:16:18,440 and I'm going with them. 282 00:16:18,487 --> 00:16:21,604 Well, keep your eyes peeled, you may see some winkles! 283 00:16:24,367 --> 00:16:26,722 Ah... or seaweed. 284 00:16:26,767 --> 00:16:27,961 Hiya. 285 00:16:28,007 --> 00:16:29,998 Hallo, Janey. Did you pay for those? 286 00:16:30,047 --> 00:16:32,083 Of course not. 287 00:16:32,127 --> 00:16:34,118 They're on Dad's credit card. 288 00:16:35,407 --> 00:16:38,604 Janey, is there something you want to tell us? 289 00:16:38,647 --> 00:16:42,401 No. Oh yeah, Dad, you've opened an account at Selfridges. 290 00:16:42,447 --> 00:16:45,041 Ooh, again. 291 00:16:45,087 --> 00:16:49,239 What I mean is, Janey, the police were here yesterday, from Manchester. 292 00:16:49,847 --> 00:16:53,601 Oh, God! They tracked me all the way down here. Did you tell them where I was? 293 00:16:53,647 --> 00:16:56,286 Of course not. Are you in some sought of trouble? 294 00:16:56,327 --> 00:16:59,922 Not in so much trouble, Mum, more of a mix-up. What did you tell them? 295 00:16:59,967 --> 00:17:03,164 - I said I hadn't seen you. - Great, thanks, Mum. 296 00:17:03,207 --> 00:17:08,042 - That's what any mother would have done. - Not every mother would lie to the police. 297 00:17:08,087 --> 00:17:11,284 - What? - It's all right, Susan. Let me handle this. 298 00:17:11,327 --> 00:17:15,718 Janey... Look, I've been your father for longer than I care to remember, 299 00:17:15,767 --> 00:17:19,396 and I know I give the impression that sometimes I don't care, but I do, darling. 300 00:17:19,447 --> 00:17:21,324 I care very, very, very much. 301 00:17:21,367 --> 00:17:25,918 Now, this thing that the police want you for... it's nothing to do with me, is it? 302 00:17:25,967 --> 00:17:29,403 - No, Dad. - OK, that's fine, it's all I want to hear. 303 00:17:29,447 --> 00:17:31,438 You, er, going to finish that? 304 00:17:31,487 --> 00:17:33,682 Well, fine, thank you very much. 305 00:17:36,687 --> 00:17:39,724 My God, I lied to the police. 306 00:17:40,407 --> 00:17:42,398 I can see myself in the dock. 307 00:17:43,927 --> 00:17:46,999 I'm wearing a lilac chiffon paisley print wrap. 308 00:17:48,847 --> 00:17:51,077 Now, what handbag should I take? 309 00:17:53,367 --> 00:17:56,882 - I suppose I could work in the library. - Hm? 310 00:17:56,927 --> 00:17:58,724 - In prison. - Mm. 311 00:17:58,767 --> 00:18:01,440 - Or even better, the kitchens. - Mm, good idea. 312 00:18:01,487 --> 00:18:04,320 You could poison the guards and escape. 313 00:18:05,447 --> 00:18:07,244 Still not found your book? 314 00:18:07,807 --> 00:18:11,402 You know I haven't. I had to borrow this one from Kenzo. 315 00:18:12,807 --> 00:18:15,367 You might get past page 14 now. 316 00:18:17,087 --> 00:18:19,760 Anyway, beats Joanna bloody Trollope. 317 00:18:21,247 --> 00:18:23,238 I'm just worried. 318 00:18:23,287 --> 00:18:25,278 I'm far too attractive. 319 00:18:25,327 --> 00:18:28,399 I'll be a sex toy for all the warders. 320 00:18:30,887 --> 00:18:32,684 Susan, do you mind? 321 00:18:32,727 --> 00:18:35,161 Maisy and Tallulah are icing a cake. 322 00:18:37,287 --> 00:18:40,438 Oh. Oh, you can laugh, 323 00:18:40,487 --> 00:18:45,197 but how would you like to be locked up with a bunch of sex-starved tarts and nymphos? 324 00:18:49,647 --> 00:18:52,445 Oh, well. Never gonna get to sleep now. 325 00:18:55,087 --> 00:18:56,884 Why are the police after you? 326 00:18:56,927 --> 00:19:00,203 I'm not telling you, you'll only use it against me. 327 00:19:00,247 --> 00:19:04,206 A - as a Christian I wouldn't do that. And B - I've got enough on you already. 328 00:19:04,247 --> 00:19:05,839 Like what? 329 00:19:05,887 --> 00:19:08,879 Like you didn't drop out of college, you were thrown out. 330 00:19:08,927 --> 00:19:12,158 - How do you know that? - The power of prayer. 331 00:19:12,207 --> 00:19:14,516 Plus I found Jenny Grover and asked her. 332 00:19:14,567 --> 00:19:16,000 Who's Jenny Grover? 333 00:19:16,047 --> 00:19:18,720 - Your tutor. - Oh. 334 00:19:20,567 --> 00:19:23,127 Right, I was thrown out. 335 00:19:23,167 --> 00:19:25,681 They kept making me do these stupid essays. 336 00:19:25,727 --> 00:19:27,797 What makes you think they were stupid? 337 00:19:27,847 --> 00:19:30,361 They wrote it at the bottom of the page. 338 00:19:31,407 --> 00:19:34,080 Promise me you won't tell Mum and Dad. 339 00:19:34,127 --> 00:19:37,437 I won't, if you come to one of my Bible meetings. 340 00:19:37,487 --> 00:19:39,364 Isn't the Bible against blackmail? 341 00:19:39,807 --> 00:19:42,401 Come to my meeting and find out. 342 00:19:52,047 --> 00:19:54,197 Oh, my God! 343 00:19:54,247 --> 00:19:55,919 You've made tea. 344 00:19:55,967 --> 00:19:59,596 Susan, these are my friends, George and Sandra. 345 00:19:59,647 --> 00:20:00,796 - Hello. - Hello. 346 00:20:00,847 --> 00:20:03,156 Don't get up, please. 347 00:20:03,207 --> 00:20:06,677 - They're from my naturist group. - Ah. 348 00:20:06,727 --> 00:20:09,082 Not the car maintenance course, then. 349 00:20:09,127 --> 00:20:14,884 No. George is a solicitor, and Sandra works for The Citizens' Advice Bureau. 350 00:20:14,927 --> 00:20:20,206 Really? So, George, as a solicitor, what would you say if... 351 00:20:20,247 --> 00:20:24,684 well, let's call them person A, had lied to the police? 352 00:20:24,727 --> 00:20:27,002 Well that's clearly a very serious matter. 353 00:20:27,047 --> 00:20:29,277 But I'm not really a criminal lawyer. 354 00:20:29,327 --> 00:20:33,081 George is more conveyancing. Family law, that sort of thing. 355 00:20:33,127 --> 00:20:36,119 - But that's not to say that I can't help. - Oh, good. 356 00:20:36,167 --> 00:20:39,079 - Let me give you some more cake. - Oh, yes please. 357 00:20:39,127 --> 00:20:40,924 Maybe later. 358 00:20:41,447 --> 00:20:46,077 ♪ Give me oil in my lamp, keep me burning 359 00:20:46,127 --> 00:20:49,039 ♪ Give me oil in my lamp, I pray... 360 00:20:49,087 --> 00:20:50,486 I pray! 361 00:20:50,527 --> 00:20:53,485 ♪ Give me oil in my lamp keep me burning... ♪ 362 00:20:53,527 --> 00:20:54,755 Enough! 363 00:20:54,807 --> 00:20:56,798 What is this, Michael?! 364 00:20:56,847 --> 00:21:01,637 Why can't you be like a normal kid - get drunk on Bacardi Breezers and wake up with a tattoo?! 365 00:21:01,687 --> 00:21:04,201 - (All) Ooh.! - All right, calm down. 366 00:21:04,247 --> 00:21:06,044 Why can't you do this in church? 367 00:21:06,087 --> 00:21:08,203 - God is everywhere, Father. - Really? 368 00:21:08,247 --> 00:21:10,807 Well, he'll be at Hubert's waiting for you, go on. 369 00:21:10,847 --> 00:21:13,236 A prophet is without in his own country. 370 00:21:13,287 --> 00:21:16,085 Oh, Janey... Not you as well? 371 00:21:16,127 --> 00:21:18,322 Hallelujah. 372 00:21:18,367 --> 00:21:22,042 Come, join us, Father. There's plenty of room at the table of glory. 373 00:21:22,087 --> 00:21:24,760 I've got an appointment on the sofa of sanity. 374 00:21:27,367 --> 00:21:29,278 One, two, three. 375 00:21:29,327 --> 00:21:32,524 ♪ Give me oil in my lamp, keep me burning... 376 00:21:32,567 --> 00:21:34,876 - Keep me burning. - # Give me oil... # 377 00:21:34,927 --> 00:21:36,724 Ohh. 378 00:21:36,767 --> 00:21:41,602 Susan, you will not believe what is going on in that kitchen. It is utter madness! 379 00:21:43,927 --> 00:21:46,282 Whilst in here, everything... 380 00:21:46,327 --> 00:21:48,921 is as it should be. 381 00:21:48,967 --> 00:21:51,606 Ben, this is George and Sandra. 382 00:21:51,647 --> 00:21:53,683 - They won't get up. - (Both) Hello. 383 00:21:55,247 --> 00:21:56,680 Hi. 384 00:21:56,727 --> 00:21:58,638 Why don't you join us, Ben? 385 00:21:58,687 --> 00:22:01,520 - We could squeeze up. - Room for a little one. 386 00:22:01,567 --> 00:22:03,398 No, thanks, I'll stand. 387 00:22:03,447 --> 00:22:06,484 George has been giving me some very good advice. 388 00:22:06,527 --> 00:22:07,596 Oh... 389 00:22:07,647 --> 00:22:09,638 Don't take it. See you later. 390 00:22:16,167 --> 00:22:17,361 - Sorry. - Oi! 391 00:22:17,407 --> 00:22:19,204 Sorry, um... 392 00:22:19,247 --> 00:22:22,637 - Oh? Ah... - Oh, no it's my night off. 393 00:22:22,687 --> 00:22:24,439 Don't want to hear your problems. 394 00:22:24,487 --> 00:22:26,637 Oh, really? Which ones? 395 00:22:26,687 --> 00:22:29,918 - My daughter, who's dropped out of uni. - Versity. 396 00:22:29,967 --> 00:22:32,845 Now she's on the run from the law. 397 00:22:32,887 --> 00:22:38,883 Or the resident crazy woman, who's dismantled my car, and filled the house with nudists. 398 00:22:38,927 --> 00:22:41,236 Or my youngest son who's now got religion. 399 00:22:41,287 --> 00:22:44,165 He hasn't has he? Oh, God! 400 00:22:44,207 --> 00:22:47,916 That's what I thought. You do understand, maybe you could help. 401 00:22:47,967 --> 00:22:52,995 Me? Look at me. Here I am, at half past eight, in the pub with my M & S meal for one. 402 00:22:53,047 --> 00:22:56,005 I won't get to the bus stop without getting drenched, 403 00:22:56,047 --> 00:22:59,198 nor get back to my poky little flat to late for The Bill. 404 00:22:59,247 --> 00:23:01,920 - Getting back to my problem... - I live above a chip shop. 405 00:23:01,967 --> 00:23:05,516 They won't even let me have a manse, and I have to look after three parishes. 406 00:23:05,567 --> 00:23:10,482 Oh, well, isn't that always the way? But, er... what do you think I should do? 407 00:23:11,207 --> 00:23:12,799 Personally, 408 00:23:12,847 --> 00:23:15,361 I find the answer in drink. 409 00:23:16,607 --> 00:23:19,644 Things become a lot clearer after a couple of beers. 410 00:23:19,687 --> 00:23:23,316 All the doubts and paradoxes disappear. 411 00:23:24,167 --> 00:23:25,964 Plus it make you funnier. 412 00:23:28,807 --> 00:23:31,002 Do want to to go on somewhere? 413 00:23:33,007 --> 00:23:34,804 No, thank you. 414 00:23:36,127 --> 00:23:37,924 Susan! 415 00:23:38,527 --> 00:23:40,563 Susan! 416 00:23:40,607 --> 00:23:42,165 Any nudists about? 417 00:23:42,207 --> 00:23:45,040 - No, they left, eventually. - Yeah? 418 00:23:45,087 --> 00:23:47,317 Actually it was a little embarrassing. 419 00:23:47,367 --> 00:23:49,323 - A little? - Yes. 420 00:23:49,367 --> 00:23:54,361 The Bible group caught sight of them on the way out and a scuffle developed. 421 00:23:54,407 --> 00:23:55,999 Christians v nudists. 422 00:23:56,047 --> 00:23:58,163 All sorts of things were flying about. 423 00:23:58,207 --> 00:24:00,801 What? What sort of things? 424 00:24:00,847 --> 00:24:03,281 All sorts. 425 00:24:03,327 --> 00:24:06,558 I didn't know where to look, apart from away. 426 00:24:06,607 --> 00:24:08,837 Susan... I've got some great news. 427 00:24:08,887 --> 00:24:10,445 So have I. 428 00:24:10,487 --> 00:24:14,321 George says it'll be all right, if I tell the police the truth. 429 00:24:14,367 --> 00:24:18,326 They'll understand why I lied. After all, I am her mother. 430 00:24:18,927 --> 00:24:22,283 - Good old George. I like George. - Yeah, me too. 431 00:24:22,767 --> 00:24:26,123 - We're still gonna burn the sofa though. - Yes. 432 00:24:26,167 --> 00:24:29,079 - So what's your good news? - Ah, Susan, it's amazing. 433 00:24:29,127 --> 00:24:32,085 - What is? - Look, I met this bloke in the pub... 434 00:24:32,127 --> 00:24:33,924 What have you bought? 435 00:24:33,967 --> 00:24:35,764 No, it was a real revelation. 436 00:24:35,807 --> 00:24:40,005 This bloke was as miserable as me and he doesn't even have kids. 437 00:24:40,047 --> 00:24:42,083 Yeah! Then it hit me, you see. 438 00:24:42,127 --> 00:24:44,436 The kids are not a problem, Susan. 439 00:24:44,487 --> 00:24:46,364 It's me! 440 00:24:47,087 --> 00:24:48,884 At last! 441 00:24:50,207 --> 00:24:51,959 You see? I'm the problem. 442 00:24:52,007 --> 00:24:55,079 If Michael can be born again, so can I. 443 00:24:55,127 --> 00:25:00,997 From now on, darling, I am going to be open-hearted, warm, loving, giving, generous. 444 00:25:01,047 --> 00:25:02,924 The man in the pub... 445 00:25:02,967 --> 00:25:04,764 it was drugs wasn't it? 446 00:25:09,087 --> 00:25:11,203 - Janey? - What? 447 00:25:13,367 --> 00:25:17,758 Darling, last night I discovered something. 448 00:25:17,807 --> 00:25:21,277 All right, dad, look I didn't drop out I was thrown out, OK? 449 00:25:21,327 --> 00:25:22,840 You did... 450 00:25:23,887 --> 00:25:25,878 good, you did good. 451 00:25:25,927 --> 00:25:29,044 It's important, Janey, for all of us to follow our hearts. 452 00:25:30,287 --> 00:25:32,403 Is that it, or was there something else? 453 00:25:32,447 --> 00:25:35,757 I want to welcome you back into the bosom of our family 454 00:25:35,807 --> 00:25:41,359 and I want you to know that whatever law it is that you've broken, we... will protect you. 455 00:25:41,407 --> 00:25:44,319 And there's a room here for you and everything. 456 00:25:44,367 --> 00:25:47,518 - Do you really mean that, Dad? - Yes. 457 00:25:47,567 --> 00:25:52,800 Janey, please stay in our house, please. 458 00:25:53,727 --> 00:25:55,126 Are you joking? 459 00:25:55,167 --> 00:25:58,955 Why would I want to do that? I found a flat to rent, a couple of streets away. 460 00:25:59,007 --> 00:26:01,043 - What? - What? 461 00:26:01,087 --> 00:26:04,397 Yeah, I can come and go as I please, without being interrogated, 462 00:26:04,447 --> 00:26:06,278 and you're close enough to baby-sit. 463 00:26:06,327 --> 00:26:08,841 Janey, how are you going to pay the rent? 464 00:26:08,887 --> 00:26:10,559 Well, don't ask me, ask Dad. 465 00:26:11,967 --> 00:26:14,197 And I need a deposit and the first month in advance. 466 00:26:14,247 --> 00:26:16,124 Right! That's it! 467 00:26:16,167 --> 00:26:18,920 No more Mr Pretending To Be Nice Guy! 468 00:26:18,967 --> 00:26:23,199 I'm not going to hell, Susan, I'm already there. Things couldn't get any worse. 469 00:26:23,247 --> 00:26:25,044 Dad, the police are here. 470 00:26:28,727 --> 00:26:30,718 It's all right, I'll handle it. 471 00:26:32,247 --> 00:26:35,159 Hello, there. Can I help you? 472 00:26:36,327 --> 00:26:38,124 I think you know why we're here. 473 00:26:38,887 --> 00:26:41,242 You find my umbrella? 474 00:26:41,887 --> 00:26:44,560 No more games, Mrs Harper, we know she's been here. 475 00:26:44,607 --> 00:26:47,246 All right, all right, I won't lie to you again. 476 00:26:48,287 --> 00:26:51,085 She moved to Australia and then she died. 477 00:26:53,127 --> 00:26:55,322 - She's in the kitchen. - (Janey) Mum! 478 00:26:57,127 --> 00:26:59,687 - Janey. - Gareth. 479 00:26:59,727 --> 00:27:01,524 I told you, it's over. 480 00:27:01,567 --> 00:27:03,797 I thought we had something special. 481 00:27:03,847 --> 00:27:06,486 - We had a fling. - But it could be so much more. 482 00:27:06,527 --> 00:27:09,837 Look, I'm sorry... it was the uniform. 483 00:27:09,887 --> 00:27:13,596 When you got promoted to plain clothes, it just wasn't the same. 484 00:27:13,647 --> 00:27:17,356 Right, I see, if that's the way it is. 485 00:27:17,847 --> 00:27:19,644 Come on, Spencer. 486 00:27:26,367 --> 00:27:28,358 Spencer! 487 00:27:30,647 --> 00:27:35,198 Janey, this policeman was just some old fling that you dumped? 488 00:27:35,247 --> 00:27:37,238 How could you? I... 489 00:27:37,287 --> 00:27:40,006 He must be earning 30 grand a year, plus overtime. 490 00:27:40,047 --> 00:27:41,844 Janey, why didn't you tell us? 491 00:27:41,887 --> 00:27:46,199 Because if you knew it was just a boyfriend, you'd never have covered up for me. 492 00:27:46,247 --> 00:27:49,205 That's why you're such great parents and I love you. 493 00:27:49,247 --> 00:27:53,286 - You're not getting around us that way. - Ohh, my little Janey. 494 00:27:53,327 --> 00:27:56,160 You fall for it every time! 495 00:27:57,047 --> 00:27:59,686 Ben, I got a friend to fix your car. 496 00:28:00,407 --> 00:28:02,682 Hello! 497 00:28:07,127 --> 00:28:09,721 Ah, Mikey, off to church are we? 498 00:28:09,767 --> 00:28:11,644 No, Blockbusters. 499 00:28:12,087 --> 00:28:14,885 - What? - Well, I'm finished with religion. 500 00:28:14,927 --> 00:28:17,043 Mikey, how could you? 501 00:28:17,087 --> 00:28:21,319 You were so devout, so... annoying. What happened? 502 00:28:21,367 --> 00:28:24,359 Well, there was this quad bike I really wanted. 503 00:28:24,407 --> 00:28:28,400 I prayed really hard all week, end of the week comes - no quad bike. 504 00:28:28,447 --> 00:28:30,881 Doesn't make sense. I'm through with God. 505 00:28:30,927 --> 00:28:35,398 Michael, religion isn't about personal gain. 506 00:28:35,447 --> 00:28:38,166 Dad, stop preaching at me. 39523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.