Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,593 --> 00:00:11,095
Last week, as you recall,
2
00:00:11,178 --> 00:00:14,523
Will Robinson had sent out
a radio signal
3
00:00:14,598 --> 00:00:18,228
unaware that far out
in the void of space
4
00:00:18,310 --> 00:00:22,781
a strange missile-like object
was even now homing in on it.
5
00:00:25,192 --> 00:00:26,284
You should know
better than to have
6
00:00:26,360 --> 00:00:27,577
the radio on
during a storm, Will.
7
00:00:27,653 --> 00:00:29,576
But I thought I was
getting something.
8
00:00:29,655 --> 00:00:30,907
Well, you can try
again in the morning.
9
00:00:30,989 --> 00:00:33,242
It isn't safe to keep it open
with a storm of this severity.
10
00:00:33,325 --> 00:00:36,795
Not safe? Why?
What could happen?
11
00:00:37,246 --> 00:00:39,294
Well, when it's tuned this high,
you could very easily bring
12
00:00:39,373 --> 00:00:41,296
one of those lightning
bolts crashing down on us.
13
00:00:42,626 --> 00:00:45,095
Abnormally high wavelengths,
coupled with the electrical storm,
14
00:00:45,170 --> 00:00:46,296
produce a homing signal.
15
00:00:47,005 --> 00:00:48,598
Homing signal?
16
00:00:48,674 --> 00:00:51,393
Then anything out there
could home in on us?
17
00:00:51,468 --> 00:00:52,469
Anything at all?
18
00:00:52,844 --> 00:00:54,221
Well, that's hardly likely.
19
00:00:54,304 --> 00:00:55,897
With the exception
of those lightning bolts,
20
00:00:55,973 --> 00:00:57,065
I don't think
there's anything out there
21
00:00:57,140 --> 00:00:58,392
within light-years of us.
22
00:00:58,475 --> 00:01:00,694
How do
you know what's out there?
23
00:01:00,769 --> 00:01:02,146
A deadly runaway missile!
24
00:01:02,229 --> 00:01:05,699
Some sort of alien monstrosity/just
waiting to swoop down on us!
25
00:01:06,984 --> 00:01:08,577
Well, in that case,
Dr. Smith, uh,
26
00:01:08,652 --> 00:01:11,531
might I suggest that you man
your post throughout the night.
27
00:01:11,989 --> 00:01:13,241
Because I'm going to bed.
28
00:01:13,532 --> 00:01:15,284
Come on, champ.
29
00:01:15,367 --> 00:01:17,495
There! There!
30
00:01:17,578 --> 00:01:20,377
You wouldn't believe me,
but there it is.
31
00:01:23,959 --> 00:01:25,506
It's a missile, and
it's headed straight for us!
32
00:01:45,105 --> 00:01:47,233
What do you think
it could be, John?
33
00:01:47,357 --> 00:01:49,701
Your guess is as
good as mine, darling.
34
00:01:49,776 --> 00:01:51,995
Well, whatever it is,
it must have horned in
35
00:01:52,070 --> 00:01:54,539
on those radio signals
Will sent out last night.
36
00:01:54,615 --> 00:01:56,458
It sure is coming in fast.
37
00:01:56,533 --> 00:01:59,662
I hope it's not one of
those alien monstrosities.
38
00:01:59,911 --> 00:02:01,788
It's no pigeon,
that's for sure.
39
00:02:01,872 --> 00:02:04,625
That boy should never have been
allowed to tamper with the radio.
40
00:02:04,708 --> 00:02:05,800
I wasn't tampering.
41
00:02:05,876 --> 00:02:07,298
I was trying to
raise something.
42
00:02:07,377 --> 00:02:09,926
Space devils, no doubt.
43
00:02:10,005 --> 00:02:12,383
I never heard
of space devils.
44
00:02:12,466 --> 00:02:13,968
Haven't you, my dear?
45
00:02:14,051 --> 00:02:15,724
Well, there's one
right there.
46
00:02:16,553 --> 00:02:17,850
A deadly intruder,
47
00:02:17,929 --> 00:02:20,227
swooping in on us
with the speed of light,
48
00:02:20,307 --> 00:02:22,309
spitting flame
and cosmic dust,
49
00:02:22,392 --> 00:02:24,736
burning up
our precious oxygen,
50
00:02:24,811 --> 00:02:26,813
spreading its lethal virus.
51
00:02:26,897 --> 00:02:28,695
It's horned in on us,
all right,
52
00:02:28,774 --> 00:02:30,572
and approaching fast.
53
00:02:31,318 --> 00:02:34,618
There's just a possibility
it may change its course.
54
00:02:35,405 --> 00:02:37,248
Till we know for sure,
we'd better sit tight.
55
00:02:37,824 --> 00:02:39,497
It's getting awfully close.
56
00:02:51,672 --> 00:02:52,844
It's landed.
57
00:02:58,887 --> 00:03:00,264
No sign of any movement.
58
00:03:03,684 --> 00:03:06,779
Well, we just can't
wait for it to come to us.
59
00:03:07,479 --> 00:03:08,981
Don and I will take
the Robot and investigate.
60
00:03:09,064 --> 00:03:10,862
Break out the lasers.
61
00:03:12,943 --> 00:03:14,490
A splendid idea.
62
00:03:14,569 --> 00:03:17,994
However, I do believe the Robot
should stay here with me.
63
00:03:18,073 --> 00:03:20,041
That is, us.
64
00:03:20,117 --> 00:03:23,712
On second thought, I... I think
I'd like to have you with us.
65
00:03:23,787 --> 00:03:26,757
Me? Out there? Defenseless?
66
00:03:26,832 --> 00:03:28,379
Oh, we all have our guns.
67
00:03:28,458 --> 00:03:30,210
What use are they going
to be against a monster
68
00:03:30,293 --> 00:03:32,136
who eats electrons
for breakfast?
69
00:03:32,212 --> 00:03:36,217
You don't have to take one if
you don't want to, Doctor.
70
00:03:36,299 --> 00:03:38,267
What about me?
71
00:03:38,343 --> 00:03:39,640
Well, what about you?
72
00:03:39,720 --> 00:03:41,347
I'm responsible
for it being here.
73
00:03:41,430 --> 00:03:43,353
You can't
leave me out now.
74
00:03:43,432 --> 00:03:44,809
Please, Dad.
75
00:03:46,810 --> 00:03:48,357
All right.
76
00:03:50,397 --> 00:03:51,740
Follow me.
77
00:03:52,691 --> 00:03:54,568
Or, better still,
78
00:03:56,445 --> 00:03:58,038
I'll follow you.
79
00:04:47,954 --> 00:04:50,628
John, it must be just ahead.
Let's take a look.
80
00:04:50,707 --> 00:04:53,210
All right.
Will, you stay back here.
81
00:04:58,089 --> 00:04:59,466
Halt. Halt.
82
00:05:01,009 --> 00:05:04,229
Don't be afraid, Will.
Just, uh, keep calm.
83
00:05:04,304 --> 00:05:05,647
lam.
84
00:05:05,722 --> 00:05:09,568
You see, these alien creatures
may be very terrifying.
85
00:05:09,643 --> 00:05:11,896
You mustn't panic, you know.
86
00:05:11,978 --> 00:05:13,195
And don't tremble.
87
00:05:13,271 --> 00:05:14,568
I'm not. You are.
88
00:05:15,690 --> 00:05:16,816
Look at the Robot.
89
00:05:16,900 --> 00:05:18,402
Object approaching.
90
00:05:24,574 --> 00:05:25,746
It can't be.
91
00:05:29,287 --> 00:05:30,459
Howdy.
92
00:06:52,829 --> 00:06:54,001
Halt!
93
00:06:54,372 --> 00:06:56,875
His footwork's gonna have
to be a lot more nimble than that
94
00:06:56,958 --> 00:06:59,256
if he figures on hitting me.
95
00:06:59,336 --> 00:07:01,134
Hapgood's my name, boys.
Jimmy Hapgood.
96
00:07:01,212 --> 00:07:02,839
I'm John Robinson.
Howdy.
97
00:07:02,923 --> 00:07:04,015
This is Don West.
98
00:07:04,090 --> 00:07:05,091
How do you do?
99
00:07:05,175 --> 00:07:06,347
Oh, my son, Will.
100
00:07:06,426 --> 00:07:07,518
Hello there, boy.
101
00:07:10,805 --> 00:07:12,432
Oh, that's Dr. Zachary Smith.
102
00:07:12,515 --> 00:07:13,516
Howdy, Doc.
103
00:07:16,269 --> 00:07:18,363
Where am I?
We don't know.
104
00:07:19,105 --> 00:07:20,402
We were headed
for Alpha Centauri.
105
00:07:20,482 --> 00:07:22,029
We went out of control
and crashed.
106
00:07:22,108 --> 00:07:24,031
What about you?
107
00:07:24,110 --> 00:07:25,828
What about me?
Where were you headed?
108
00:07:27,030 --> 00:07:28,407
Well, thataway.
109
00:07:28,490 --> 00:07:30,663
That is, until I
picked up your signal.
110
00:07:30,742 --> 00:07:33,336
You see, Travelin' Man, he's got
a nose like an old hound dog
111
00:07:33,411 --> 00:07:34,503
for hunting down doggies.
112
00:07:34,579 --> 00:07:37,082
Now, of course, you're not
what I call real doggies.
113
00:07:37,165 --> 00:07:38,792
What kind of a dog
is Travelin' Man?
114
00:07:39,376 --> 00:07:41,253
Oh, he ain't no dog, son.
It's my ship.
115
00:07:42,253 --> 00:07:43,300
It's in pretty good shape.
116
00:07:43,380 --> 00:07:45,382
Needs a little charging up,
but pretty good shape.
117
00:07:45,799 --> 00:07:47,927
Mind if we take a look?
No.
118
00:07:48,885 --> 00:07:50,011
Stay!
119
00:08:05,443 --> 00:08:08,037
So, you don't know any more about
this little old planet than I do,
120
00:08:08,113 --> 00:08:09,786
do you, Zach?
121
00:08:09,864 --> 00:08:11,161
"Zach"?
122
00:08:12,867 --> 00:08:13,914
Indeed.
123
00:08:15,495 --> 00:08:18,590
You know, I got a grandpa back
in Big Springs by that name.
124
00:08:19,499 --> 00:08:21,376
Come to think of it, you
look a little bit like him.
125
00:08:21,626 --> 00:08:23,628
'Course, maybe he was
a little more spryer
126
00:08:23,712 --> 00:08:25,430
than you the last time
I saw him.
127
00:08:25,505 --> 00:08:28,224
Appearances can be deceptive,
you know.
128
00:08:29,092 --> 00:08:31,345
Yep. I'll allow you that.
129
00:08:31,428 --> 00:08:33,351
For instance,
this little old planet here.
130
00:08:33,430 --> 00:08:35,273
It looked as big as
Texas from up above.
131
00:08:35,348 --> 00:08:36,565
When you get
right down to it,
132
00:08:36,641 --> 00:08:38,439
I think you could put
it all in the panhandle.
133
00:08:38,518 --> 00:08:40,691
We haven't seen it
all yet, Mr. Hapgood.
134
00:08:40,770 --> 00:08:42,443
No? How about its sun?
135
00:08:42,522 --> 00:08:43,614
You know its name?
136
00:08:43,690 --> 00:08:44,737
No, sir.
137
00:08:45,442 --> 00:08:46,989
Well, how about that.
138
00:08:47,068 --> 00:08:48,536
Then you're all
just like me, ain't ya?
139
00:08:48,611 --> 00:08:51,956
You're as lost as a wood
tick on a bald mountain.
140
00:08:52,032 --> 00:08:55,127
It's a terrible thing,
being lost.
141
00:08:56,036 --> 00:08:57,288
Sure is.
142
00:08:57,579 --> 00:08:59,547
If you're inclined to misery.
143
00:09:03,835 --> 00:09:06,338
Well, it's a fine
ship in its class.
144
00:09:06,421 --> 00:09:07,764
Early '80s design,
isn't it?
145
00:09:07,839 --> 00:09:09,136
Yeah, '82.
146
00:09:09,758 --> 00:09:11,886
That's the year I took off.
147
00:09:11,968 --> 00:09:15,222
0600, June the 18th, 1982.
148
00:09:15,305 --> 00:09:17,182
That's more than
15 years ago.
149
00:09:17,265 --> 00:09:18,687
Oh, it's all that, sonny.
150
00:09:18,767 --> 00:09:20,394
What was your
original mission?
151
00:09:20,477 --> 00:09:22,400
A Saturn landing.
152
00:09:22,479 --> 00:09:23,526
But I never made it.
153
00:09:24,314 --> 00:09:25,406
What happened?
154
00:09:26,983 --> 00:09:28,530
Oh, nothing.
155
00:09:28,610 --> 00:09:31,830
Well, now maybe I did
look in on a wrong star.
156
00:09:31,905 --> 00:09:33,282
Curiosity.
157
00:09:33,364 --> 00:09:36,538
You Know, curiosity killed the
cat one time, boy.
158
00:09:37,368 --> 00:09:38,620
Since then,
there ain't hardly a spot
159
00:09:38,703 --> 00:09:40,580
in this galaxy
I ain't touched.
160
00:09:40,663 --> 00:09:43,542
But I never did find a path
that'd take me home.
161
00:09:43,625 --> 00:09:46,754
I guess they must have written me
off back there a dozen years ago.
162
00:09:46,836 --> 00:09:48,053
We'd really like to
hear more,
163
00:09:48,129 --> 00:09:49,756
but I think we should
get back to the spaceship.
164
00:09:49,839 --> 00:09:52,183
Let the others know
we're all right.
165
00:09:52,258 --> 00:09:53,430
Why, sure, you do that.
166
00:09:53,510 --> 00:09:55,558
You go ahead and I'll secure
the ship and join you.
167
00:09:56,346 --> 00:09:58,144
Will, would you like to
stay with Mr. Hapgood,
168
00:09:58,223 --> 00:09:59,896
show him the way
back to the Jupiter 2?
169
00:09:59,974 --> 00:10:01,772
Yes, sir!
All right.
170
00:10:09,025 --> 00:10:12,370
I guess you've got me to thank
for you being here, Mr. Hapgood.
171
00:10:12,445 --> 00:10:13,446
Oh?
172
00:10:14,739 --> 00:10:15,865
How come?
173
00:10:15,949 --> 00:10:17,667
I was trying to raise
something on the radio
174
00:10:17,742 --> 00:10:19,460
last night when you
picked up our signal.
175
00:10:19,536 --> 00:10:22,289
I bet you were
surprised to find us.
176
00:10:22,372 --> 00:10:24,966
Oh, I'm not too surprised
to find people, son.
177
00:10:25,041 --> 00:10:27,089
What are you surprised at?
178
00:10:28,753 --> 00:10:31,552
Well, I'll tell you.
179
00:10:33,049 --> 00:10:36,553
Finding things that you
know can't exist, but do.
180
00:10:36,636 --> 00:10:38,889
Happenings that'll put
your heart up in your mouth
181
00:10:39,013 --> 00:10:40,811
and your blood
down in your toes.
182
00:10:40,890 --> 00:10:44,440
Living things that breathe
in fire and swim in ice.
183
00:10:46,271 --> 00:10:47,568
Yes, sir.
184
00:10:49,566 --> 00:10:51,239
And you know
something, sonny?
185
00:10:51,317 --> 00:10:53,945
I ain't even seen
a smidgen of it yet.
186
00:10:55,363 --> 00:10:56,956
You don't really
need to do that.
187
00:10:57,031 --> 00:10:59,659
The atmosphere is very clean here.
Not like it is back home.
188
00:10:59,742 --> 00:11:01,289
Oh?
189
00:11:02,453 --> 00:11:04,626
You mean to tell me they
found a way to lick that?
190
00:11:06,749 --> 00:11:08,592
Well, it ain't on account
of dirt
191
00:11:08,668 --> 00:11:10,466
that I'm decontaminating
Travelin' Man.
192
00:11:10,545 --> 00:11:11,922
Why do you?
193
00:11:15,425 --> 00:11:19,305
Did you ever hear of one man's
meat being another man's poison?
194
00:11:20,054 --> 00:11:22,056
Well, I'm gonna tell you.
195
00:11:23,224 --> 00:11:27,229
You see, there could be, uh,
spores on this planet or bacteria.
196
00:11:28,897 --> 00:11:31,070
And it could mix
with alien spores
197
00:11:31,149 --> 00:11:33,493
that I might have
brought in with me.
198
00:11:33,568 --> 00:11:36,697
Ain't no telling what could breed
from that if I didn't do this.
199
00:11:37,864 --> 00:11:38,956
Happened once.
200
00:11:39,032 --> 00:11:40,124
It did? Where?
201
00:11:42,285 --> 00:11:43,628
Well, I was, uh...
202
00:11:43,703 --> 00:11:46,798
I was coming in on this little dinky
planet up on the Epsilon orbit.
203
00:11:46,873 --> 00:11:48,341
Epsilon Indi?
204
00:11:49,292 --> 00:11:52,387
No. Eridani.
How'd you know about that?
205
00:11:52,462 --> 00:11:53,884
Studied astronomy.
206
00:11:53,963 --> 00:11:55,306
You did, did you?
207
00:11:57,967 --> 00:12:00,766
Well, anyhow, I looped this little
bitty planet and I come on in.
208
00:12:00,845 --> 00:12:02,222
What did you find there?
209
00:12:04,265 --> 00:12:06,313
Why, it was
pretty as a picture.
210
00:12:06,392 --> 00:12:09,441
It could have been springtime in
the valley of the Rio Grande.
211
00:12:09,979 --> 00:12:11,652
Then it wasn't scary
or anything?
212
00:12:12,941 --> 00:12:14,363
Well, not then.
213
00:12:14,442 --> 00:12:16,115
It was, though.
214
00:12:16,194 --> 00:12:17,741
You see, I went out to do
a little sightseeing.
215
00:12:17,820 --> 00:12:19,914
I come back to my ship,
216
00:12:19,989 --> 00:12:22,538
it was all as warm
with these outlandish bugs
217
00:12:22,617 --> 00:12:24,415
and they weren't no
bigger than locusts,
218
00:12:24,494 --> 00:12:26,667
but they were
a hundred times as fierce.
219
00:12:27,163 --> 00:12:29,586
And they were chewing their
way right through my hull.
220
00:12:29,666 --> 00:12:30,713
Eating metal?
221
00:12:31,042 --> 00:12:33,761
Well, that or something
that was on it.
222
00:12:37,215 --> 00:12:39,183
Did you collect
any specimens?
223
00:12:40,009 --> 00:12:41,386
Just a scar.
224
00:12:43,471 --> 00:12:44,518
Boy!
225
00:12:45,390 --> 00:12:48,815
I'll finish decontaminating
your ship if you like.
226
00:12:48,893 --> 00:12:51,112
You would?
How much you charge?
227
00:12:51,187 --> 00:12:55,192
Just another story of your
adventures when we get back to camp.
228
00:12:55,275 --> 00:12:57,573
Buddy, you got yourself
a deal.
229
00:12:58,695 --> 00:13:01,494
Hey, maybe I'll tell you about
them, uh, crystal critters
230
00:13:01,572 --> 00:13:04,075
I run acrossed
out in the Ganymede.
231
00:13:04,158 --> 00:13:07,708
Now, son, they were something.
Yes, sir.
232
00:13:48,578 --> 00:13:49,795
Dry rot.
233
00:13:50,580 --> 00:13:52,332
One of these days
I'm gonna find something
234
00:13:52,415 --> 00:13:54,713
a man can smoke
with enjoyment.
235
00:13:55,752 --> 00:13:57,971
Hey, Mr. Hapgood,
wait for me!
236
00:14:31,454 --> 00:14:32,922
It can't be that bad.
237
00:14:33,039 --> 00:14:36,088
It's a new herb I crossed
with one of our own species.
238
00:14:36,167 --> 00:14:37,635
It's peppery.
239
00:14:43,091 --> 00:14:44,183
Is something wrong?
240
00:14:45,718 --> 00:14:47,720
No, nothing wrong, but...
241
00:14:47,804 --> 00:14:48,805
But what?
242
00:14:52,892 --> 00:14:53,893
Uh...
243
00:14:55,812 --> 00:14:57,814
Our... Our visitor.
244
00:14:59,482 --> 00:15:00,859
What about him?
245
00:15:00,983 --> 00:15:03,281
I just
looked over his ship.
246
00:15:03,361 --> 00:15:06,035
It's really in
good condition.
247
00:15:06,114 --> 00:15:08,583
I think that Don and I can
help him get back to Earth.
248
00:15:08,658 --> 00:15:10,752
Oh, that's wonderful, John.
249
00:15:10,827 --> 00:15:12,500
Have you told him?
250
00:15:16,332 --> 00:15:17,549
Not yet.
251
00:15:18,751 --> 00:15:21,504
Well, why not?
After all, he...
252
00:15:28,511 --> 00:15:30,229
There's something
you're not telling me.
253
00:15:33,891 --> 00:15:37,020
Now, have I ever
kept anything from you?
254
00:15:39,730 --> 00:15:41,198
Just you try.
255
00:15:42,191 --> 00:15:43,943
I'd wring your neck.
256
00:15:51,701 --> 00:15:53,374
Now are you
going to tell me?
257
00:15:55,163 --> 00:15:57,541
You remember when
we first discussed
258
00:15:57,623 --> 00:15:59,045
our plans
for the space flight?
259
00:16:00,042 --> 00:16:02,295
We couldn't decide
whether we had
260
00:16:02,378 --> 00:16:04,551
the right to bring
Will and Penny along.
261
00:16:07,467 --> 00:16:08,593
Yes, I remember.
262
00:16:10,136 --> 00:16:11,888
Have you ever
regretted our decision?
263
00:16:31,949 --> 00:16:33,667
You want the truth?
264
00:16:35,870 --> 00:16:36,917
The truth.
265
00:16:41,501 --> 00:16:43,299
All right.
266
00:16:43,377 --> 00:16:45,004
It's possible to let them go.
267
00:16:45,087 --> 00:16:46,839
What?
No, no.
268
00:16:46,923 --> 00:16:49,767
Hapgood's ship is big enough
if we pull the ballast tanks.
269
00:16:51,427 --> 00:16:52,929
Oh, John, no.
270
00:16:54,096 --> 00:16:56,565
Do you know
what you're saying?
271
00:16:56,641 --> 00:16:58,689
Well, not knowing
how long we can last here
272
00:16:58,768 --> 00:17:01,772
or if we can ever get
the Jupiter to fly again,
273
00:17:01,854 --> 00:17:04,482
they deserve
something more than that.
274
00:17:15,243 --> 00:17:17,120
Is that what you want?
275
00:17:19,372 --> 00:17:20,464
Yes.
276
00:17:26,170 --> 00:17:27,638
I suppose so.
277
00:17:29,632 --> 00:17:32,306
If anyone should go,
it's the children.
278
00:17:58,077 --> 00:17:59,624
Delightful child.
279
00:18:01,205 --> 00:18:03,958
You are happy here,
aren't you, my dear?
280
00:18:05,501 --> 00:18:07,174
Of course you are.
281
00:18:11,757 --> 00:18:14,601
I don't know. Sending whole
families out into space,
282
00:18:14,677 --> 00:18:17,055
somehow or another, just
doesn't seem right.
283
00:18:17,138 --> 00:18:18,606
All this makes me
and Travelin' Man
284
00:18:18,681 --> 00:18:21,525
feel like kind of
a horse and buggy.
285
00:18:22,476 --> 00:18:23,819
Mind if I look inside?
286
00:18:23,894 --> 00:18:25,191
Go right ahead.
287
00:18:52,340 --> 00:18:55,344
Navigational guidance system
and spectroscope.
288
00:18:57,053 --> 00:18:59,852
It's a dandy piece of
hardware you got there, boys.
289
00:18:59,930 --> 00:19:01,307
I wouldn't have no
trouble getting home
290
00:19:01,390 --> 00:19:02,767
with a thing like that,
would I?
291
00:19:05,061 --> 00:19:07,484
And then there'd be no more
marathons for ol' Jimmy Hapgood.
292
00:19:07,563 --> 00:19:09,531
I'd settle down a little
launch pad of my own.
293
00:19:12,068 --> 00:19:16,164
Well, we'll be glad to let you
have it if it'll be of any help.
294
00:19:16,238 --> 00:19:17,581
Are you kidding?
295
00:19:17,657 --> 00:19:19,876
No. We stand a good chance of getting
where we're going without it,
296
00:19:19,950 --> 00:19:21,952
once we can fly.
297
00:19:22,078 --> 00:19:23,125
Are you absolutely sure?
298
00:19:23,204 --> 00:19:24,922
Now, you're absolutely sure
you don't need that thing?
299
00:19:24,997 --> 00:19:26,624
No, we don't need it.
300
00:19:26,707 --> 00:19:28,254
Besides, you've been
away too long.
301
00:19:28,668 --> 00:19:31,091
You deserve
a chance to get back.
302
00:19:32,797 --> 00:19:35,266
Yeah. Earth.
303
00:19:37,677 --> 00:19:39,020
Back home.
304
00:19:43,849 --> 00:19:45,726
Something wrong?
305
00:19:45,810 --> 00:19:49,314
Well, the quickness of the
mind has deceived the eye.
306
00:19:49,397 --> 00:19:51,445
Why? What do you mean?
307
00:19:51,524 --> 00:19:53,447
Well, I appreciate
your gift, John,
308
00:19:53,526 --> 00:19:55,403
but that thing's too big.
It's too heavy.
309
00:19:55,486 --> 00:19:57,488
There must be
something you can jettison.
310
00:19:57,780 --> 00:19:59,453
If I jettison any more
than I already have,
311
00:19:59,532 --> 00:20:01,375
I'd have to walk home.
312
00:20:01,450 --> 00:20:03,794
Thanks a lot,
but better forget it.
313
00:20:04,120 --> 00:20:06,373
You give up too easily,
gentlemen.
314
00:20:07,581 --> 00:20:09,003
Couldn't help overhearing.
315
00:20:10,000 --> 00:20:13,129
You may relax, gentlemen. I've
just solved your problem.
316
00:20:14,130 --> 00:20:15,632
What you people
seemed to have overlooked
317
00:20:15,715 --> 00:20:19,015
in your great haste to send Mr.
Hapgood on his way
318
00:20:19,093 --> 00:20:21,346
is that we have a smaller
but identical mechanism
319
00:20:21,429 --> 00:20:22,897
that will definitely
do the trick.
320
00:20:23,848 --> 00:20:25,646
And just where do you
expect to find that?
321
00:20:26,392 --> 00:20:27,769
Right here.
322
00:20:29,228 --> 00:20:30,320
Come!
323
00:20:45,453 --> 00:20:48,673
Spectroscope, navigational
guidance system,
324
00:20:48,748 --> 00:20:52,048
space sextant, the works.
325
00:20:52,126 --> 00:20:55,175
Well, bless your
little ol' ironsides.
326
00:20:55,254 --> 00:20:56,847
What are you getting
from this, Smith?
327
00:20:58,340 --> 00:20:59,762
Only the satisfaction
of knowing
328
00:20:59,842 --> 00:21:02,686
that I've made it
possible for Mr. Hapgood
329
00:21:02,762 --> 00:21:05,265
to be reunited
with his loved ones.
330
00:21:06,307 --> 00:21:07,524
How much time do we have?
331
00:21:08,225 --> 00:21:13,447
Well, if his liftoff's
within, uh, 48 hours,
332
00:21:13,522 --> 00:21:14,774
our navigational
guidance system
333
00:21:14,857 --> 00:21:17,280
could give him
a lock on the Kruger 60.
334
00:21:17,359 --> 00:21:19,862
Why, sure, boys. I could
find my way home blindfolded
335
00:21:19,945 --> 00:21:21,197
from that friendly
little beacon.
336
00:21:22,239 --> 00:21:23,866
Plenty of time.
337
00:21:23,949 --> 00:21:25,951
Now, we'll do
the operation below.
338
00:21:26,035 --> 00:21:28,288
All instruments should
be sterile, of course.
339
00:21:28,370 --> 00:21:31,544
And we'll follow the routine
surgical procedure.
340
00:21:31,624 --> 00:21:34,002
It's quite simple, really.
341
00:21:34,084 --> 00:21:36,633
Not too different
from a kidney transplant.
342
00:21:36,712 --> 00:21:39,306
Excuse me. I must scrub up.
343
00:21:41,050 --> 00:21:43,428
I think
I underestimated Zach.
344
00:21:43,511 --> 00:21:46,515
He's a lot more spryer
than my grandpa ever was.
345
00:21:59,235 --> 00:22:01,033
Micro wrench, please.
346
00:22:16,210 --> 00:22:17,336
Ratchet driver.
347
00:22:19,630 --> 00:22:21,598
Warning! Warning!
348
00:22:21,966 --> 00:22:24,014
What is it this time?
349
00:22:24,093 --> 00:22:27,438
Attitude stabilizer
losing power.
350
00:22:27,555 --> 00:22:29,273
Losing power.
351
00:22:29,348 --> 00:22:30,600
Losing...
352
00:22:31,892 --> 00:22:34,896
Poor old thing.
He doesn't like this one bit.
353
00:22:36,021 --> 00:22:37,193
Why don't you switch him off?
354
00:22:38,858 --> 00:22:41,156
I need his
alert cooperation.
355
00:22:42,278 --> 00:22:46,033
Although, I could use some local
anesthesia, if there were such a thing.
356
00:22:46,115 --> 00:22:48,288
Warning! Warning!
357
00:22:48,701 --> 00:22:51,420
Vidicon film exposed.
358
00:22:51,495 --> 00:22:52,997
Close shutter.
359
00:23:02,256 --> 00:23:04,634
I wish you'd
told me that sooner.
360
00:23:06,135 --> 00:23:07,352
Are you sure
that's painless?
361
00:23:09,221 --> 00:23:10,598
Completely.
362
00:23:14,643 --> 00:23:16,520
How much longer you gonna be?
363
00:23:16,645 --> 00:23:19,945
If you were more familiar with
the delicacy of this procedure,
364
00:23:20,024 --> 00:23:21,651
you wouldn't ask.
365
00:23:22,693 --> 00:23:26,869
Well, all I know is that I got a
star to catch in about 48 hours.
366
00:23:27,406 --> 00:23:28,999
You'll catch it.
367
00:23:33,329 --> 00:23:36,378
I didn't know our robot
had one of these.
368
00:23:36,457 --> 00:23:38,755
Zach, time's a-wasting.
369
00:23:38,834 --> 00:23:40,802
Warning! Warning!
370
00:23:40,878 --> 00:23:43,552
Losing directional capability.
371
00:23:43,631 --> 00:23:45,258
Losing wobble damper.
372
00:23:45,341 --> 00:23:47,218
Losing spectral.
373
00:23:47,635 --> 00:23:51,185
Navigation unit inoperative.
374
00:23:51,847 --> 00:23:52,848
Ah!
375
00:23:54,475 --> 00:23:56,569
A surgical masterpiece.
376
00:23:56,644 --> 00:23:58,692
Even though I do
say so myself.
377
00:24:00,940 --> 00:24:03,489
Everything go now,
eh, Jimmy, my boy?
378
00:24:03,984 --> 00:24:06,988
Well, now all we have to do
is get it on my vehicle.
379
00:24:07,071 --> 00:24:09,244
That won't take too long.
380
00:24:09,323 --> 00:24:12,873
Right now, I believe there is
some cause for celebration.
381
00:24:20,709 --> 00:24:24,134
Would you like some more of my
mother's space pie, Mr. Hapgood?
382
00:24:24,213 --> 00:24:25,385
Jim.
383
00:24:25,464 --> 00:24:28,434
If I have one more bite, I won't
be able to get in my space suit.
384
00:24:28,509 --> 00:24:30,386
Oh, not even a little bit?
385
00:24:32,638 --> 00:24:34,060
Well, honey.
386
00:24:35,015 --> 00:24:37,939
Anything that suits you,
suits me just fine.
387
00:24:41,313 --> 00:24:42,860
I don't think
I wanna go, Mother.
388
00:24:42,940 --> 00:24:44,487
Neither do I.
389
00:24:45,067 --> 00:24:47,741
It's not a question
of choice, children.
390
00:24:47,820 --> 00:24:49,242
Going back to Earth
is something
391
00:24:49,321 --> 00:24:52,074
your mother and I believe
is right for you.
392
00:24:52,199 --> 00:24:53,951
And we wanted
you to be prepared
393
00:24:54,034 --> 00:24:56,628
before we speak
to Mr. Hapgood about it.
394
00:24:57,246 --> 00:25:00,045
Well, if you think
it's best, Mother.
395
00:25:01,291 --> 00:25:02,713
We do, dear.
396
00:25:03,127 --> 00:25:04,754
Is that all, sir?
397
00:25:05,629 --> 00:25:07,552
Yes, that's all.
398
00:25:07,631 --> 00:25:09,599
Now off to bed with you.
399
00:25:10,092 --> 00:25:11,264
Go on.
400
00:25:18,767 --> 00:25:20,644
Hey, there they are!
401
00:25:20,728 --> 00:25:21,945
Maureen,
402
00:25:22,938 --> 00:25:25,817
the last time I sat down to a
home-cooked meal like that
403
00:25:25,899 --> 00:25:28,493
was a day or two before I took
off, and I was with my family.
404
00:25:28,569 --> 00:25:29,821
Oh, Jim.
405
00:25:29,903 --> 00:25:31,905
That was a long time ago.
406
00:25:32,614 --> 00:25:34,867
You know, nothing in space
has ever welcomed me,
407
00:25:34,950 --> 00:25:37,169
and I'm sure it's been
the same with you.
408
00:25:38,162 --> 00:25:39,664
Seems like
no matter where you go,
409
00:25:39,747 --> 00:25:41,795
they got the place posted.
410
00:25:42,583 --> 00:25:45,462
It says, "Keep out.
Enter at your own risk."
411
00:25:47,963 --> 00:25:49,840
Pretty soon, you begin
to feel like there's
412
00:25:49,923 --> 00:25:52,972
no difference between
living and dying.
413
00:25:53,802 --> 00:25:56,305
And that's the way
it's been for me.
414
00:25:57,389 --> 00:25:59,107
Meeting y'all has
changed all that.
415
00:26:00,100 --> 00:26:01,317
There is a difference.
416
00:26:01,894 --> 00:26:04,693
There's a big difference
between living and dying,
417
00:26:04,772 --> 00:26:07,400
and I'd just about
forgotten about it.
418
00:26:08,984 --> 00:26:10,031
Look at that.
419
00:26:11,278 --> 00:26:13,497
Did you ever see so many
stars in all your life?
420
00:26:14,364 --> 00:26:16,458
It seems like they're right
there just for the taking.
421
00:26:19,620 --> 00:26:21,873
If a man could live forever, he'd
really have it made, wouldn't he?
422
00:26:24,875 --> 00:26:28,254
Hey, I, uh...
I hate to eat and run,
423
00:26:28,337 --> 00:26:30,931
but, uh, I got to get
back to the ship.
424
00:26:31,840 --> 00:26:34,593
I got to lay in
that guidance system.
425
00:26:34,676 --> 00:26:35,928
John, I got enough
solar energy
426
00:26:36,011 --> 00:26:37,228
stored up by now,
don't you think?
427
00:26:37,304 --> 00:26:38,647
Oh, I'd say so.
Yeah.
428
00:26:38,722 --> 00:26:40,349
Jim. Jim.
429
00:26:40,432 --> 00:26:41,775
Come here.
430
00:26:45,187 --> 00:26:48,407
I haven't mentioned
this before because,
431
00:26:48,482 --> 00:26:51,611
well, neither Maureen nor I were
sure about it, but we are now.
432
00:26:51,693 --> 00:26:52,819
Sure about what?
433
00:26:53,570 --> 00:26:55,698
When you leave tomorrow,
434
00:26:55,781 --> 00:26:57,829
we want you to take
Will and Penny with you.
435
00:27:00,536 --> 00:27:02,038
The kids?
Yes.
436
00:27:02,496 --> 00:27:03,588
Let me get this straight.
437
00:27:03,664 --> 00:27:07,168
You want me to take Will and Penny
in Travelin' Man and go where?
438
00:27:08,210 --> 00:27:09,928
Well, back to Earth, Jim.
439
00:27:10,379 --> 00:27:12,302
You got to be joking.
440
00:27:12,381 --> 00:27:13,507
No, this is no joke.
441
00:27:13,590 --> 00:27:15,388
You've got a very good
chance of getting back.
442
00:27:19,304 --> 00:27:20,647
Forget it!
443
00:27:21,932 --> 00:27:23,559
I said forget it!
444
00:27:24,351 --> 00:27:26,979
I'd have to be out of my mind
to take on something like that.
445
00:27:27,062 --> 00:27:28,484
Me and two kids
in Travelin' Man?
446
00:27:28,564 --> 00:27:31,613
I'd be signing their death
warrant as well as my own.
447
00:27:31,692 --> 00:27:32,818
I'm a little surprised, John,
448
00:27:32,901 --> 00:27:34,403
that you'd have something
like that in your mind.
449
00:27:35,237 --> 00:27:37,080
Or that you expect me
to go along with it.
450
00:27:37,156 --> 00:27:38,703
Well, I was just
thinking of them.
451
00:27:38,782 --> 00:27:39,999
Well, it's too bad
you didn't think
452
00:27:40,075 --> 00:27:41,167
about them
before you found out
453
00:27:41,243 --> 00:27:43,621
that space don't take too
kindly to family outings.
454
00:27:44,454 --> 00:27:47,082
You're not out of gas on a
highway back home, mister.
455
00:27:47,166 --> 00:27:48,463
You're way out yonder.
456
00:27:48,917 --> 00:27:52,012
And there ain't no highways
way out yonder.
457
00:27:52,087 --> 00:27:53,839
As far as I'm concerned,
you're out of luck.
458
00:27:56,091 --> 00:28:00,096
I've got some star charts in the
spaceship that'll help you.
459
00:28:00,179 --> 00:28:01,647
I'll get 'em.
460
00:28:07,853 --> 00:28:11,073
Hapgood, I think
you owe him an apology.
461
00:28:11,815 --> 00:28:13,943
Get out of my way, sonny.
462
00:28:14,067 --> 00:28:16,195
I said
you owe him an apology.
463
00:28:16,278 --> 00:28:18,497
I don't owe him nothing,
but I thank you for a meal
464
00:28:18,572 --> 00:28:20,199
that quit giving me pleasure
about two minutes ago.
465
00:28:20,282 --> 00:28:22,159
Now get out of my way!
466
00:28:33,128 --> 00:28:34,220
Is, uh...
467
00:28:35,088 --> 00:28:36,965
Is that your best shot?
468
00:28:37,716 --> 00:28:38,717
Yee-hah!
469
00:28:39,760 --> 00:28:41,888
Come on here, boy.
Try it again. Right there.
470
00:28:41,970 --> 00:28:44,439
Right on the chin. Hey!
471
00:28:45,349 --> 00:28:47,727
Hey! Look out! There it is.
472
00:29:00,030 --> 00:29:01,077
Hey, hold it!
473
00:29:01,323 --> 00:29:04,042
You want some more?
Just a minute here.
474
00:29:06,703 --> 00:29:07,704
Yee-hah!
475
00:29:24,179 --> 00:29:26,807
Don't tell me
you're not finished yet!
476
00:29:34,147 --> 00:29:35,490
All right.
477
00:29:36,233 --> 00:29:39,533
I apologize, but I still
ain't gonna take them kids.
478
00:29:59,798 --> 00:30:01,892
Ah, good morning.
Good morning.
479
00:30:03,176 --> 00:30:04,849
Howdy.
480
00:30:04,928 --> 00:30:07,852
I must say you showed good,sound
horse sense yesterday,
481
00:30:07,931 --> 00:30:09,057
Jimmy, my boy.
482
00:30:09,141 --> 00:30:12,987
I can't begin to tell you how
much I enjoyed listening to you.
483
00:30:13,103 --> 00:30:15,105
Oh? Listening to what?
484
00:30:15,731 --> 00:30:20,282
Why, uh, your answer to that ridiculous
suggestion they made to you.
485
00:30:20,694 --> 00:30:21,695
Hmm.
486
00:30:21,862 --> 00:30:23,910
Well, impractical is
what it was.
487
00:30:23,989 --> 00:30:25,286
Very.
488
00:30:25,365 --> 00:30:29,836
Imagine being cooped up in that
splendid little vehicle of yours
489
00:30:29,911 --> 00:30:34,291
with a pair of extremely
undisciplined and precocious brats.
490
00:30:36,209 --> 00:30:38,007
Now, you don't have to go
calling them names, Zach.
491
00:30:38,086 --> 00:30:40,760
They're just normal kids,
that's all.
492
00:30:40,839 --> 00:30:42,716
They just don't belong
with me in Travelin' Man.
493
00:30:43,175 --> 00:30:44,848
Precisely the point.
494
00:30:44,926 --> 00:30:48,305
They don't belong in Travelin'
Man any more than I belong here,
495
00:30:48,388 --> 00:30:51,938
on this benighted planet.
496
00:30:52,809 --> 00:30:55,403
Well, now that was a chance you
took when you volunteered.
497
00:30:55,479 --> 00:30:57,447
I? Volunteer?
498
00:30:59,691 --> 00:31:01,659
Oh, my dear Jimmy,
499
00:31:01,735 --> 00:31:04,113
I was literally shanghaied.
500
00:31:05,781 --> 00:31:06,828
There I was,
501
00:31:06,907 --> 00:31:09,581
in my capacity as president
502
00:31:09,659 --> 00:31:12,287
of the Zachary Smith
Engineering Corporation,
503
00:31:13,789 --> 00:31:16,212
giving my final
blessing to the Jupiter 2,
504
00:31:16,291 --> 00:31:20,216
which owes so much
to my own engineering skill.
505
00:31:20,295 --> 00:31:21,888
When... Poof!
506
00:31:23,423 --> 00:31:25,425
I was whisked into space.
507
00:31:26,343 --> 00:31:28,562
And here I am.
508
00:31:28,637 --> 00:31:31,060
I thought
you were a medical man.
509
00:31:32,307 --> 00:31:36,062
I have degrees in both
medicine and science.
510
00:31:36,728 --> 00:31:39,607
So very useful
on a long flight.
511
00:31:40,482 --> 00:31:41,859
So you see, Jimmy,
512
00:31:41,942 --> 00:31:44,240
if there is anyone who
is rightfully eligible
513
00:31:44,319 --> 00:31:45,946
to go back to Earth with you,
514
00:31:46,029 --> 00:31:47,906
it can only be myself.
515
00:31:49,032 --> 00:31:51,034
And incidentally,
516
00:31:51,118 --> 00:31:54,292
about that little
launch pad you mentioned?
517
00:31:55,455 --> 00:31:59,176
I could engineer that for you
right off the top of my head.
518
00:32:00,502 --> 00:32:03,096
And, of course,
there'd be no charge.
519
00:32:07,843 --> 00:32:08,935
Well, you know, Zach,
520
00:32:09,010 --> 00:32:11,684
you being such
a good engineer and all,
521
00:32:12,472 --> 00:32:13,974
I think you'd
better engineer
522
00:32:14,057 --> 00:32:15,775
yourself another way
out of this.
523
00:32:16,893 --> 00:32:19,988
'Cause Travelin' Man
don't carry no passengers.
524
00:32:21,273 --> 00:32:23,867
What on Earth is
that supposed to mean?
525
00:32:24,234 --> 00:32:26,908
Always leave
my mark, anyplace I go.
526
00:32:31,241 --> 00:32:32,743
And that one,
527
00:32:32,826 --> 00:32:34,544
that one's my 91st.
528
00:32:37,622 --> 00:32:40,671
Well, here today
529
00:32:42,627 --> 00:32:44,300
and gone tomorrow.
530
00:32:56,475 --> 00:32:57,522
Howdy.
531
00:32:58,477 --> 00:33:00,070
Hello, Hapgood.
532
00:33:05,650 --> 00:33:08,369
Say, if you fellas are still mad
at me, just say so and I'll leave.
533
00:33:09,613 --> 00:33:10,910
We're not angry.
534
00:33:13,533 --> 00:33:15,160
At least I'm not.
535
00:33:19,581 --> 00:33:20,753
You still mad?
536
00:33:21,708 --> 00:33:24,302
No. I'm just sorry
I didn't hit you any harder.
537
00:33:25,629 --> 00:33:27,097
Was a pretty good fight,
wasn't it?
538
00:33:27,631 --> 00:33:28,928
Yeah, that it was.
539
00:33:29,132 --> 00:33:30,600
Oh, you.
540
00:33:35,096 --> 00:33:37,190
Uh, say, you still want me to
have that guidance system,
541
00:33:37,265 --> 00:33:38,437
I mean, since I'm
not taking the kids?
542
00:33:39,851 --> 00:33:40,852
Sure. Take it.
543
00:33:40,936 --> 00:33:42,904
Somebody might
as well get home.
544
00:33:45,941 --> 00:33:48,820
Well, uh, guess I'd better go
run a check on Travelin' Man.
545
00:33:48,902 --> 00:33:50,154
I haven't done that yet.
546
00:33:50,237 --> 00:33:51,363
Hey, John.
547
00:33:51,446 --> 00:33:54,575
You wanna give me a hand with this?
All right.
548
00:33:59,663 --> 00:34:01,006
Jim, wait!
549
00:34:06,670 --> 00:34:07,717
Are you all right?
550
00:34:07,796 --> 00:34:09,093
It's my back.
551
00:34:10,674 --> 00:34:12,722
We'll get you in the ship.
552
00:34:13,969 --> 00:34:16,142
All right. Here.
Let me help.
553
00:34:16,805 --> 00:34:17,806
Oh.
554
00:34:18,974 --> 00:34:19,975
Get Dr. Smith.
555
00:34:20,058 --> 00:34:22,186
Mother, I wish now
I hadn't hit him.
556
00:34:22,269 --> 00:34:23,395
Just get Dr. Smith.
557
00:34:23,478 --> 00:34:25,025
Do you think he'll be
able to leave today?
558
00:34:25,105 --> 00:34:28,359
Well, we'll know as soon as Dr.
Smith examines him.
559
00:34:35,782 --> 00:34:37,534
How are you feeling?
560
00:34:37,617 --> 00:34:38,618
Oh.
561
00:34:38,702 --> 00:34:39,999
All right.
562
00:34:40,078 --> 00:34:42,797
I'll be all right in the
morning, according to Zach.
563
00:34:42,872 --> 00:34:44,124
What's that?
564
00:34:44,207 --> 00:34:45,459
Well, I call it
space chowder.
565
00:34:47,752 --> 00:34:49,299
I've been more
trouble to you folks
566
00:34:49,379 --> 00:34:51,006
than an old goat
in a paper mill.
567
00:34:51,506 --> 00:34:53,133
Oh, not at all.
568
00:34:53,216 --> 00:34:56,345
Why, you've probably saved the
men a month's extra work.
569
00:34:56,428 --> 00:34:57,680
We're very grateful to you.
570
00:35:02,559 --> 00:35:06,029
Now, look. About, uh,
Will and Penny, I...
571
00:35:07,522 --> 00:35:09,900
You're the commander
of your ship.
572
00:35:09,983 --> 00:35:12,077
Your decision is
the only one that matters.
573
00:35:30,337 --> 00:35:33,511
Well, here I am. Sound as
a bell and raring to go.
574
00:35:33,590 --> 00:35:35,638
Would you like another cup
of coffee before you do?
575
00:35:35,717 --> 00:35:38,516
No, thanks. I gotta get back and
run that check on Travelin' Man-
576
00:35:38,595 --> 00:35:40,063
Can I go?
577
00:35:40,138 --> 00:35:41,435
Why, sure.
578
00:35:41,514 --> 00:35:42,686
Can we?
Yes.
579
00:35:42,766 --> 00:35:46,066
I'll tell you that story
I promised you on the way.
580
00:35:49,814 --> 00:35:52,283
Looked like a big fish
more than anything else,
581
00:35:52,359 --> 00:35:55,989
all mouth and long feelers
where its eyes ought to be.
582
00:35:56,071 --> 00:35:57,823
Low gravity can account
for that, I guess.
583
00:35:57,906 --> 00:35:59,374
See, there's hardly
any atmosphere.
584
00:35:59,449 --> 00:36:00,996
Well, it came
right up to the ship.
585
00:36:01,076 --> 00:36:03,875
And the second it
touched metal... Zam!
586
00:36:03,953 --> 00:36:06,422
There was a whale
of an explosion.
587
00:36:12,045 --> 00:36:13,388
Stay here.
588
00:37:22,741 --> 00:37:25,119
The decontaminator,
it's in the cabin. Get it!
589
00:37:31,958 --> 00:37:34,006
Sorry, Penny.
Hold on, Penny.
590
00:37:34,544 --> 00:37:36,546
Hold on, Penny, all right?
591
00:38:14,459 --> 00:38:17,133
Why'd you wanna go and do a
fool thing like that for?
592
00:38:17,212 --> 00:38:19,260
Thank you for...
593
00:38:20,924 --> 00:38:24,394
It's all right, honey. You go on and cry.
It's good for you.
594
00:38:24,469 --> 00:38:26,517
And don't you laugh
at her either, boy.
595
00:38:26,596 --> 00:38:28,348
I'm all right now.
596
00:38:28,431 --> 00:38:30,229
[John 1 Penny! Will!
597
00:38:36,064 --> 00:38:38,567
What is it? What happened?
598
00:38:38,650 --> 00:38:40,493
I guess I didn't
decontaminate Travelin' Man
599
00:38:40,568 --> 00:38:41,945
as good
as I should have.
600
00:38:42,028 --> 00:38:44,156
I fell into one
of those things
601
00:38:44,280 --> 00:38:47,580
and Mr. Hapgood, he pulled me out of it.
He what?
602
00:38:47,659 --> 00:38:50,333
Well, now, don't make a mountain out
of a molehill there, young lady.
603
00:38:50,411 --> 00:38:52,379
She's all right.
604
00:38:52,455 --> 00:38:53,581
Don, how much time
I got left?
605
00:38:55,416 --> 00:38:56,463
Six hours.
606
00:38:57,585 --> 00:38:58,711
John.
607
00:38:59,587 --> 00:39:01,009
You and Maureen
better get the kids
608
00:39:01,089 --> 00:39:02,432
briefed for that long ride.
609
00:39:05,927 --> 00:39:08,555
That is, if you're still
willing to entrust 'em to me.
610
00:39:11,140 --> 00:39:12,767
They'll be ready
anytime you are.
611
00:39:15,353 --> 00:39:18,072
We'll go back to the ship
and get their gear. Come on.
612
00:39:23,319 --> 00:39:26,118
It's a real good thing
you're doing, Hap.
613
00:39:35,456 --> 00:39:37,379
You can't be serious, Jimmy.
614
00:39:37,458 --> 00:39:41,258
Two noisy, whining children,
always wanting a drink of water.
615
00:39:41,337 --> 00:39:43,055
No intelligent
adult conversation.
616
00:39:43,131 --> 00:39:45,384
Why, you'll go quite mad
before you reach Earth.
617
00:39:45,466 --> 00:39:48,766
Well, I'd be happy to take
you along with me, Zach,
618
00:39:48,845 --> 00:39:52,395
but this is the right thing I'm
doing, and I'm gonna do it.
619
00:39:52,473 --> 00:39:54,771
But don't you see, Jimmy, you're
making a serious mistake.
620
00:39:54,851 --> 00:39:57,320
You've simply got
to listen to me.
621
00:40:02,233 --> 00:40:03,951
Of course I've explained
to your parents
622
00:40:04,027 --> 00:40:06,371
that I cannot be held
entirely responsible
623
00:40:06,446 --> 00:40:09,165
for the transplant
of that navigation equipment.
624
00:40:10,283 --> 00:40:11,409
Is something wrong with it?
625
00:40:11,492 --> 00:40:14,917
Oh, no.
It's working perfectly now.
626
00:40:15,872 --> 00:40:18,591
But, uh, for how long?
627
00:40:19,834 --> 00:40:21,586
Who can tell?
628
00:40:21,669 --> 00:40:23,922
That's a chance we'll
have to take, I guess.
629
00:40:24,005 --> 00:40:26,007
Yes, I'm afraid you will.
630
00:40:26,758 --> 00:40:28,260
Come in, dear.
631
00:40:29,344 --> 00:40:34,020
Although, I must say I cannot
understand your parents' attitude.
632
00:40:35,141 --> 00:40:38,270
In fact,
I'm a little shocked by it.
633
00:40:39,270 --> 00:40:41,022
What do you mean?
634
00:40:41,105 --> 00:40:43,153
Yes, what do you mean,
Dr. Smith?
635
00:40:43,983 --> 00:40:45,860
Perhaps I shouldn't
have mentioned it.
636
00:40:45,944 --> 00:40:49,039
But children don't have to know
how their parents feel about
637
00:40:49,113 --> 00:40:50,865
an important decision.
638
00:40:52,200 --> 00:40:53,622
And you can't ask them.
639
00:40:53,701 --> 00:40:55,123
Why not?
640
00:40:55,370 --> 00:40:59,750
Think how badly they'd feel if
you forced them to lie to you.
641
00:41:02,043 --> 00:41:03,386
Remember one thing,
642
00:41:04,545 --> 00:41:08,516
before they say goodbye to you,
perhaps for the last time,
643
00:41:08,591 --> 00:41:11,390
your parents may weaken.
644
00:41:11,469 --> 00:41:14,222
The heartbreak
may be too much for them.
645
00:41:15,390 --> 00:41:19,020
But you...
You must be strong.
646
00:41:19,310 --> 00:41:24,066
Pretend your very hardest that you
don't see the tears in their eyes
647
00:41:24,148 --> 00:41:27,493
when they try to convince
themselves that this parting
648
00:41:27,568 --> 00:41:29,741
is best for you.
649
00:41:32,156 --> 00:41:34,784
You mean,
they don't want us to leave?
650
00:41:36,619 --> 00:41:38,371
I've said too much already.
651
00:41:38,621 --> 00:41:40,339
You needn't be
afraid to tell us.
652
00:41:40,415 --> 00:41:41,712
It won't change anything.
653
00:41:42,083 --> 00:41:43,756
I should hope not.
654
00:41:44,919 --> 00:41:48,423
But, after all,
they are your parents.
655
00:41:49,924 --> 00:41:52,973
I wouldn't blame the average
child for refusing to go
656
00:41:53,052 --> 00:41:57,148
if he learned how happy his
parents would be if he stayed.
657
00:41:57,223 --> 00:41:59,271
In fact, I think
the average child would
658
00:41:59,350 --> 00:42:02,069
probably do something
quite ridiculous,
659
00:42:02,478 --> 00:42:04,697
run away and hide.
660
00:42:07,150 --> 00:42:08,868
Or something equally absurd
661
00:42:08,943 --> 00:42:11,617
just so he wouldn't
have to go.
662
00:42:12,655 --> 00:42:15,955
But you and Penny are not
average children, are you?
663
00:42:16,784 --> 00:42:17,956
Oh, no.
664
00:42:19,495 --> 00:42:20,712
Oh, no.
665
00:42:31,215 --> 00:42:32,432
What time is it?
666
00:42:32,508 --> 00:42:35,557
1833 hours at the signal.
667
00:42:37,096 --> 00:42:40,191
Do you wish a reading broken
down into microseconds?
668
00:42:40,266 --> 00:42:42,234
That won't be necessary.
669
00:42:43,978 --> 00:42:47,733
Hapgood should be leaving
in less than half an hour.
670
00:42:48,983 --> 00:42:52,157
If my estimate is correct,
671
00:42:53,071 --> 00:42:57,372
things should start to
happen right about now.
672
00:42:57,450 --> 00:42:58,542
John?
673
00:43:00,745 --> 00:43:02,122
I can't find the children.
674
00:43:02,205 --> 00:43:03,707
Maybe they're over
at Hapgood's ship.
675
00:43:03,790 --> 00:43:05,383
No, Don checked.
676
00:43:31,901 --> 00:43:33,073
They're nowhere in the area.
677
00:43:33,152 --> 00:43:34,244
Where can they be?
678
00:43:34,320 --> 00:43:38,200
Judy, call Jim. Tell him to hold
up as long as he possibly can.
679
00:43:39,617 --> 00:43:42,211
John, they didn't really want to go.
Maybe we should...
680
00:43:42,286 --> 00:43:43,788
They're going.
681
00:43:47,083 --> 00:43:49,711
If you could hold up
just a little bit longer.
682
00:43:50,878 --> 00:43:52,972
Look, honey, if I delay
past my launch time,
683
00:43:53,047 --> 00:43:54,924
I may never get off
of this piece of real estate.
684
00:43:55,007 --> 00:43:58,181
But, Mr. Hapgood,
they're bound to find them.
685
00:43:58,261 --> 00:43:59,387
I'm real sorry,
686
00:43:59,470 --> 00:44:01,347
but if I don't have passengers
aboard in 20 minutes,
687
00:44:01,430 --> 00:44:03,057
it's gonna have to
be a solo flight.
688
00:44:08,229 --> 00:44:10,823
Sure will be
nice getting back.
689
00:44:10,898 --> 00:44:13,993
Settle down on a little, uh,
launch pad of my own maybe.
690
00:44:14,902 --> 00:44:17,075
Up-to-date space jitney.
691
00:44:17,155 --> 00:44:19,908
I could run charter
flights to the moon.
692
00:44:21,409 --> 00:44:24,538
Don't sound too exciting
though, does it, Jimmy?
693
00:44:27,415 --> 00:44:30,339
Now, look out there
now, Hapgood.
694
00:44:30,418 --> 00:44:33,422
You got the kids to
think of, Will and Penny.
695
00:44:34,338 --> 00:44:36,090
That was a promise.
696
00:44:37,466 --> 00:44:42,313
Yep, I'm gonna set down right alongside
Alpha Control and hand 'em over.
697
00:44:42,388 --> 00:44:44,390
That's what I'm gonna do.
698
00:44:53,941 --> 00:44:55,238
Oh, Penny!
699
00:44:55,318 --> 00:44:56,911
I know you thought
it was best for us,
700
00:44:56,986 --> 00:44:59,910
but you really didn't
want us to go, did you?
701
00:45:16,422 --> 00:45:17,469
Hapgood!
702
00:45:18,341 --> 00:45:19,593
Hapgood!
703
00:45:20,176 --> 00:45:22,679
Hapgood, come back! Come back!
704
00:45:22,762 --> 00:45:26,733
You can't do this to me!
Don't leave me here!
705
00:45:26,807 --> 00:45:28,024
Hapgood!
706
00:45:40,029 --> 00:45:41,576
Travelin' Man to Jupiter 2.
707
00:45:41,656 --> 00:45:43,750
Travelin' Man to Jupiter 2.
708
00:45:43,824 --> 00:45:45,576
This is Jupiter 2.
709
00:45:45,660 --> 00:45:49,335
Jim? This is Robinson.
What's your position?
710
00:45:49,664 --> 00:45:53,134
I'm 22 minutes out, John.
All systems are good and go.
711
00:45:54,335 --> 00:45:55,882
Do you have
Will and Penny with you?
712
00:45:57,046 --> 00:45:58,423
We found them.
713
00:45:58,506 --> 00:46:00,008
I knew you would.
714
00:46:01,175 --> 00:46:03,974
Look, I was all set
to take them with me,
715
00:46:04,512 --> 00:46:06,606
but they weren't too keen
on going back to Earth.
716
00:46:06,681 --> 00:46:08,524
And that's the truth.
717
00:46:08,891 --> 00:46:13,112
Well, and neither was I,
when you get right down to it.
718
00:46:13,479 --> 00:46:14,856
We thought you were.
719
00:46:14,939 --> 00:46:16,862
So did I.
720
00:46:16,941 --> 00:46:18,568
But I got to thinking it over.
721
00:46:19,944 --> 00:46:22,117
You know, John, I figured
there ain't nothing down there
722
00:46:22,196 --> 00:46:24,415
I haven't seen or done twice.
723
00:46:26,200 --> 00:46:28,123
But out here,
724
00:46:28,202 --> 00:46:30,170
I ain't hardly
scratched the surface.
725
00:46:40,423 --> 00:46:41,470
You still with me?
726
00:46:41,549 --> 00:46:43,472
Right with you.
727
00:46:43,551 --> 00:46:45,849
I sure wanna thank you
for your hospitality.
728
00:46:47,263 --> 00:46:49,186
And if I get within hollering
distance of Earth,
729
00:46:49,265 --> 00:46:50,858
I'll sure tell 'em
where you are.
730
00:46:54,103 --> 00:46:58,074
I know you folks have a hard time
understanding a fella like me.
731
00:46:59,025 --> 00:47:01,073
And sometimes I do myself.
732
00:47:02,445 --> 00:47:04,664
But there's one thing I know.
733
00:47:05,698 --> 00:47:08,326
That if I go back now,
734
00:47:08,409 --> 00:47:11,413
I'm gonna be going back
to be put out to pasture
735
00:47:11,495 --> 00:47:14,499
like an old racehorse
that's done with living.
736
00:47:16,417 --> 00:47:19,091
And I got too much to do
to be ready for that!
737
00:47:21,756 --> 00:47:25,351
I hope Will and Penny
aren't too disappointed in me.
738
00:47:25,426 --> 00:47:27,849
I got to thinking
that it wouldn't be right
739
00:47:27,928 --> 00:47:30,431
to separate them
from their family.
740
00:47:32,308 --> 00:47:34,606
Too hard on all
of us, I guess.
741
00:47:38,314 --> 00:47:41,158
It's getting a little
busy out here, John.
742
00:47:41,942 --> 00:47:43,694
There's a nova coming in.
743
00:47:47,948 --> 00:47:51,077
It's all purple
and silver and gold.
744
00:47:51,160 --> 00:47:53,504
Whoo-whee! Look at it go, boy!
745
00:47:53,579 --> 00:47:55,923
I'm gonna get
back to you later.
746
00:47:56,082 --> 00:47:57,083
Whoo-whee!
747
00:48:00,002 --> 00:48:01,879
We're not through
with living either.
748
00:48:01,962 --> 00:48:03,635
Ya-hoo!
749
00:48:03,881 --> 00:48:06,134
Oh, whee.
750
00:48:45,339 --> 00:48:48,343
I've got the explosives. We'll
be able to blast through now.
751
00:48:48,426 --> 00:48:51,054
Will, get behind that rock.
Yes, sir.
752
00:48:51,846 --> 00:48:54,269
Give me a hand
with the rig, Don.
753
00:50:17,056 --> 00:50:18,228
Daddy?
754
00:50:19,808 --> 00:50:20,855
Cut the blasting switch!
755
00:50:20,935 --> 00:50:22,437
I can't. It's already firing!
756
00:50:22,520 --> 00:50:24,318
Well, jerk the wires!
757
00:50:24,813 --> 00:50:26,156
Stay here!
55366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.