Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,922
Subtitles from: iQIYI
Edited by: ayamefan13
2
00:00:05,322 --> 00:00:07,490
Final Episode
3
00:00:28,540 --> 00:00:30,760
The old me
wouldn't even think twice about it.
4
00:00:33,240 --> 00:00:34,920
Clearly, I've been spoiled.
5
00:00:42,690 --> 00:00:44,960
New Message
6
00:00:47,730 --> 00:00:50,630
Ms. In Yoon-ju,
this is where we say goodbye.
7
00:00:50,710 --> 00:00:52,140
See you around.
8
00:00:52,350 --> 00:00:53,900
I wish you and your lover all the best.
9
00:00:54,700 --> 00:00:56,510
What's he saying?
10
00:00:58,520 --> 00:01:00,920
Sun-ju
11
00:01:06,040 --> 00:01:07,300
Hey, Sun-ju.
12
00:01:07,930 --> 00:01:11,170
I saw Yoon Tae-in today.
13
00:01:15,660 --> 00:01:18,550
I went to see him
to compensate him for all the damage,
14
00:01:19,440 --> 00:01:22,460
but he gave the loan sharks money
to clear your debt for you.
15
00:01:23,260 --> 00:01:24,730
To thank you for curing him.
16
00:01:26,710 --> 00:01:29,390
I thought you should know.
17
00:01:30,610 --> 00:01:32,920
Taxi
18
00:01:35,940 --> 00:01:40,060
And he asked me if I knew
how you were doing and where you were,
19
00:01:40,400 --> 00:01:42,830
so I told him
to try contacting you directly.
20
00:01:44,220 --> 00:01:45,900
Why on earth did he...
21
00:01:46,610 --> 00:01:47,750
Darn it.
22
00:01:50,770 --> 00:01:52,030
I'll get out here.
23
00:01:53,370 --> 00:01:54,590
How much is it?
24
00:01:54,970 --> 00:01:57,030
It's 27,000 won.
25
00:02:23,950 --> 00:02:24,790
Sir.
26
00:02:24,870 --> 00:02:27,100
- Yes?
- Could you please follow that car?
27
00:02:27,180 --> 00:02:30,000
- Why?
- Well, it's because...
28
00:02:30,710 --> 00:02:32,690
That man is cheating on you, isn't he?
29
00:02:32,770 --> 00:02:33,860
Sorry?
30
00:02:34,490 --> 00:02:37,310
Yes, that's right.
So please follow him. Hurry!
31
00:02:37,810 --> 00:02:39,200
Put on your seat belt.
32
00:02:48,140 --> 00:02:50,960
What? Why is the door unlocked?
33
00:02:54,650 --> 00:02:55,830
My gosh.
34
00:02:57,210 --> 00:02:59,570
I haven't been up here in so long.
35
00:03:00,280 --> 00:03:02,510
Actually, this is my first time
back here after we moved.
36
00:03:02,590 --> 00:03:03,680
I know.
37
00:03:03,770 --> 00:03:06,580
Back in our trainee days,
we came here whenever we were frustrated.
38
00:03:07,460 --> 00:03:08,680
Do you remember?
39
00:03:09,480 --> 00:03:11,750
Whenever we came here
after our training sessions,
40
00:03:11,830 --> 00:03:13,800
Tae-in sang us the songs that he wrote.
41
00:03:14,770 --> 00:03:15,860
Yes, I remember.
42
00:03:16,620 --> 00:03:18,930
When we pointed out anything
that could use some improvement,
43
00:03:19,100 --> 00:03:22,790
he spent days fixing them and made us
listen to the songs over and over again.
44
00:03:23,880 --> 00:03:25,060
Jeez.
45
00:03:26,190 --> 00:03:28,000
We put up with him,
but no one else would.
46
00:03:28,920 --> 00:03:30,270
I know, totally.
47
00:03:31,110 --> 00:03:35,220
But maybe Tae-in prefers
the way things were back then.
48
00:03:36,740 --> 00:03:39,760
Now, he tries to take care of everything
all on his own.
49
00:03:41,140 --> 00:03:45,090
Back then, we just had to worry
about making our debut,
50
00:03:45,810 --> 00:03:48,120
but everything's so complicated
for all of us now.
51
00:03:48,450 --> 00:03:51,100
For Tae-in and Yoo-chan too.
52
00:03:51,180 --> 00:03:53,030
Is it because
we live in a bigger house now?
53
00:03:56,050 --> 00:03:58,700
That was what Tae-in said to me
a while back.
54
00:04:00,720 --> 00:04:04,080
Back then, we had no choice
but to know everything about each other.
55
00:04:04,580 --> 00:04:06,130
Maybe we've become like this
56
00:04:07,270 --> 00:04:10,250
because we live in such a big house now.
57
00:04:10,420 --> 00:04:12,270
Tae-in said that?
58
00:04:25,160 --> 00:04:27,390
He was totally sleepwalking earlier.
59
00:04:27,970 --> 00:04:31,000
Who is that woman?
Why is she taking Yoon Tae-in?
60
00:04:41,670 --> 00:04:44,350
We'll get busted at this rate.
61
00:04:44,440 --> 00:04:47,550
- What should we do?
- Is there someone else who knows
62
00:04:48,050 --> 00:04:50,190
about his situation
besides Mr. Moon and the members?
63
00:04:51,370 --> 00:04:53,300
Even so, what I saw earlier...
64
00:04:53,970 --> 00:04:55,650
It looked so suspicious.
65
00:05:00,060 --> 00:05:02,880
I won't make an issue out of it.
66
00:05:03,090 --> 00:05:06,700
I can't let LUNA end up
in the papers for a fraud case.
67
00:05:08,590 --> 00:05:10,600
Miss, we'll get caught at this rate.
68
00:05:10,900 --> 00:05:14,220
No, I can't. I shouldn't.
69
00:05:14,300 --> 00:05:16,690
Right? We should probably stop here.
70
00:05:21,780 --> 00:05:23,370
Sir.
71
00:05:25,850 --> 00:05:27,280
I thought you wanted to stop.
72
00:05:27,360 --> 00:05:30,390
No! I never said that. We'll miss them!
73
00:05:30,470 --> 00:05:32,230
Oh, no. My bad.
74
00:05:42,990 --> 00:05:44,540
We do live in a big house.
75
00:05:46,720 --> 00:05:49,070
Ga-on is on his way home
with Yoo-chan now.
76
00:05:50,210 --> 00:05:52,180
You'll make up with Yoo-chan, right?
77
00:05:54,410 --> 00:05:56,050
I'll say this again.
78
00:05:56,130 --> 00:05:59,030
I'll just pack up my things
and leave right away.
79
00:05:59,230 --> 00:06:01,000
Okay, I heard you.
80
00:06:01,760 --> 00:06:04,110
Guys! Hey, come on.
81
00:06:16,000 --> 00:06:17,800
Ouch, it hurts.
82
00:06:18,010 --> 00:06:19,230
Jeez.
83
00:06:20,700 --> 00:06:21,830
Hey!
84
00:06:23,300 --> 00:06:26,240
What? Why is the door open?
85
00:06:27,670 --> 00:06:30,440
That's odd.
Isn't Tae-in home alone right now?
86
00:06:35,320 --> 00:06:38,050
What's going on? All the lights are off.
87
00:06:41,490 --> 00:06:43,000
Is Tae-in asleep?
88
00:06:44,010 --> 00:06:45,440
I'll go upstairs and check.
89
00:07:15,890 --> 00:07:19,420
- Here.
- They came all the way here this late,
90
00:07:19,790 --> 00:07:21,680
so it won't be easy to break them up.
91
00:07:23,360 --> 00:07:25,840
Shouldn't you just go back to Seoul now?
92
00:07:27,140 --> 00:07:28,360
Thank you.
93
00:07:41,170 --> 00:07:42,350
Empty Cab
94
00:07:57,090 --> 00:07:58,770
Tae-in isn't in his room,
95
00:07:59,650 --> 00:08:01,080
but I found his phone.
96
00:08:01,920 --> 00:08:03,500
Then he's probably in the studio.
97
00:08:06,710 --> 00:08:09,350
Dr. Kang Sun-ju
98
00:08:11,370 --> 00:08:13,430
- Dr. Kang.
- Is it Dr. Kang Sun-ju?
99
00:08:14,640 --> 00:08:17,250
What? Tae-in?
100
00:08:21,200 --> 00:08:23,460
I followed him
because it seemed strange,
101
00:08:23,930 --> 00:08:25,520
but Mr. Moon isn't picking up.
102
00:08:25,610 --> 00:08:28,210
You were the only person
I could think of, Woo-yeon.
103
00:08:28,420 --> 00:08:30,520
Where are you now? I'll come.
104
00:08:30,600 --> 00:08:33,120
It's dangerous,
so just wait for me there.
105
00:08:38,750 --> 00:08:40,470
I think I found out
where Yoon Tae-in is.
106
00:08:41,020 --> 00:08:43,120
I'll text you the location.
107
00:08:52,320 --> 00:08:55,090
Let Me Be Your Knight
108
00:09:00,380 --> 00:09:03,240
You can do this. Ga-on, you got this.
109
00:09:09,500 --> 00:09:11,600
Guys, just trust me.
110
00:09:12,980 --> 00:09:15,840
Wait,
you got your driver's license recently.
111
00:09:15,920 --> 00:09:18,570
Don't you worry. I got a perfect score.
112
00:09:18,650 --> 00:09:22,390
Nice. On the road test?
That's definitely not easy.
113
00:09:22,470 --> 00:09:24,240
No, on the written test.
114
00:09:24,410 --> 00:09:26,000
What? The written test?
115
00:09:26,380 --> 00:09:28,140
What else can we do, then?
116
00:09:28,230 --> 00:09:31,550
Yoo-chan doesn't even have a license,
and you guys drank.
117
00:09:32,090 --> 00:09:33,690
It's okay. I can do this.
118
00:09:34,400 --> 00:09:36,420
Guys, let's go!
119
00:09:37,260 --> 00:09:40,070
What? Why are you taking that thing?
120
00:09:40,280 --> 00:09:44,270
Hey, what if something happens?
We need a weapon.
121
00:09:46,620 --> 00:09:49,060
What? Did you just laugh at me?
122
00:09:49,650 --> 00:09:52,800
Hey, Woo-yeon. Let's switch seats.
I don't want to sit next to this guy.
123
00:09:52,880 --> 00:09:54,230
- Goodness.
- Let's go!
124
00:09:54,310 --> 00:09:55,650
- Gosh!
- Hey, wait!
125
00:09:57,460 --> 00:09:58,720
Oh, gosh.
126
00:09:58,800 --> 00:10:01,530
I haven't done this in a while,
but I'll be fine. Let's go!
127
00:10:02,120 --> 00:10:04,850
- Gosh!
- Hey, are you okay? Slow down!
128
00:10:40,630 --> 00:10:41,940
You woke up already?
129
00:10:50,840 --> 00:10:52,270
What is this?
130
00:10:53,440 --> 00:10:54,490
Who are you?
131
00:10:57,600 --> 00:11:00,250
What? You know me.
132
00:11:02,520 --> 00:11:03,570
You're...
133
00:11:04,660 --> 00:11:05,830
You got me scared for a second.
134
00:11:06,130 --> 00:11:08,190
You know me.
Why did you pretend otherwise?
135
00:11:11,340 --> 00:11:13,390
What the heck are you doing?
136
00:11:13,480 --> 00:11:14,570
Untie me at once.
137
00:11:15,540 --> 00:11:16,670
Thank goodness it works.
138
00:11:17,010 --> 00:11:20,280
I looked up the Internet
and studied how to tie knots to do this.
139
00:11:22,170 --> 00:11:24,940
- Am I dreaming right now?
- Dreaming? Don't hurt my feelings.
140
00:11:25,360 --> 00:11:27,510
Today, my dream will finally come true.
141
00:11:28,470 --> 00:11:29,690
Why are you doing this?
142
00:11:30,190 --> 00:11:31,620
What do you want from me?
143
00:11:32,880 --> 00:11:34,650
Being with you
144
00:11:35,700 --> 00:11:37,420
without having to use ropes like this.
145
00:11:38,800 --> 00:11:40,950
That is what I want.
146
00:11:45,270 --> 00:11:48,130
You bought this for me
but were too shy to give it to me,
147
00:11:48,380 --> 00:11:50,270
so I took this
on the day of your home concert.
148
00:11:51,070 --> 00:11:52,160
It looks great on me, right?
149
00:11:54,720 --> 00:11:57,330
It's casual and sophisticated.
150
00:11:57,410 --> 00:11:58,630
She'll look great with this.
151
00:11:58,710 --> 00:11:59,850
I'll take this then.
152
00:12:00,100 --> 00:12:01,150
Are you...
153
00:12:07,360 --> 00:12:09,550
LUNA
154
00:12:14,540 --> 00:12:15,380
Summer day in 2020, he had a lot of ice.
Maybe he was hot.
155
00:12:15,470 --> 00:12:16,310
2021, he smiled at me
while drinking this.
156
00:12:16,390 --> 00:12:17,230
2019, the day he talked to me first.
157
00:12:17,320 --> 00:12:18,160
2019, even our preferences
match perfectly.
158
00:12:18,240 --> 00:12:19,080
2021, he had his lips on this
for ten seconds.
159
00:12:19,370 --> 00:12:20,970
Makeup tools he used
after the music video shoot.
160
00:12:51,460 --> 00:12:53,480
So she is your in-house doctor?
161
00:12:54,950 --> 00:12:57,170
Oh, that woman.
162
00:12:58,980 --> 00:13:00,830
She has nothing to do with me.
163
00:13:01,370 --> 00:13:03,520
Well, it doesn't matter.
164
00:13:04,360 --> 00:13:07,510
Because I am the one
who will always be with you
165
00:13:08,090 --> 00:13:09,140
from now on.
166
00:13:39,850 --> 00:13:40,900
My gosh!
167
00:13:58,660 --> 00:14:01,180
Darn it. What do I do now?
168
00:14:28,900 --> 00:14:31,550
I made it only with your favorites.
169
00:14:32,010 --> 00:14:34,400
- You don't like it?
- How can I eat this right now?
170
00:14:35,450 --> 00:14:36,750
Think wisely.
171
00:14:37,050 --> 00:14:39,400
If people find out that
you dragged me here against my will,
172
00:14:39,480 --> 00:14:41,120
how will you handle the consequences?
173
00:14:41,210 --> 00:14:42,930
If you let me go now...
174
00:14:45,320 --> 00:14:46,790
Against your will? No.
175
00:14:46,880 --> 00:14:49,820
You voluntarily got into my car.
176
00:14:50,490 --> 00:14:52,500
I'm sure it was caught
on the security cameras.
177
00:14:53,720 --> 00:14:56,700
In other words,
no one will think you've gone missing.
178
00:14:56,790 --> 00:14:58,680
You eloped of your own accord,
179
00:14:59,480 --> 00:15:01,700
with the woman
you'll fall in love with very soon.
180
00:15:03,470 --> 00:15:04,520
Do you get it now?
181
00:15:06,320 --> 00:15:07,670
I'll go bring another one.
182
00:15:16,530 --> 00:15:17,660
That scared me!
183
00:15:17,750 --> 00:15:19,930
Why did you stop all of a sudden?
184
00:15:20,010 --> 00:15:22,620
I just...
I think I hit something just now.
185
00:15:22,700 --> 00:15:23,750
- What?
- What?
186
00:15:24,260 --> 00:15:25,310
My gosh.
187
00:15:28,410 --> 00:15:29,460
Darn it.
188
00:15:34,760 --> 00:15:36,140
What is it?
189
00:15:36,230 --> 00:15:38,330
- There's nothing.
- My goodness.
190
00:15:38,410 --> 00:15:39,840
Gosh, I was already so nervous.
191
00:15:39,920 --> 00:15:41,980
Did you have to scare me like this?
192
00:15:44,120 --> 00:15:45,510
Loser. You can't even drive!
193
00:15:45,590 --> 00:15:48,280
- What? "Loser"? You little...
- Hey, goodness.
194
00:15:49,830 --> 00:15:50,970
I think we're almost there.
195
00:16:19,610 --> 00:16:21,170
Tae-in, it's me.
196
00:16:24,360 --> 00:16:26,670
What? How did you get in?
197
00:16:27,930 --> 00:16:29,680
I'll untie you first.
198
00:16:32,290 --> 00:16:34,020
It's dangerous here. Get out at once.
199
00:16:34,140 --> 00:16:36,650
Woo-yeon and the members
are on their way too.
200
00:16:36,750 --> 00:16:38,380
I said it's dangerous.
201
00:16:38,800 --> 00:16:39,850
I'll figure it out.
202
00:16:39,930 --> 00:16:41,790
Give me a break.
203
00:16:41,900 --> 00:16:43,410
You can't do anything,
tied up like this.
204
00:16:43,510 --> 00:16:44,930
I almost succeeded!
205
00:16:45,020 --> 00:16:46,620
Whatever.
206
00:16:47,080 --> 00:16:49,600
And quiet down. She'll hear you.
207
00:16:59,890 --> 00:17:01,440
How did you find me here?
208
00:17:03,000 --> 00:17:05,100
I went to your place to see you
and saw you
209
00:17:06,020 --> 00:17:08,830
getting into someone's car barefoot.
I thought it was odd, so I followed you.
210
00:17:09,800 --> 00:17:11,060
So you were worried about me?
211
00:17:14,710 --> 00:17:16,140
My sister told me what happened.
212
00:17:16,940 --> 00:17:19,630
Why would you pay off my debt?
It was a lot of money.
213
00:17:20,640 --> 00:17:21,940
And clearly,
214
00:17:22,400 --> 00:17:24,120
you have not been cured.
215
00:17:26,730 --> 00:17:28,570
It is true that you cured me,
216
00:17:30,170 --> 00:17:32,270
but it's also true that I'm in this mess
because of you.
217
00:17:34,580 --> 00:17:36,340
Because you're gone.
218
00:17:43,780 --> 00:17:44,830
I'm sorry.
219
00:17:46,050 --> 00:17:47,100
I really am.
220
00:17:49,660 --> 00:17:50,830
I'm sorry too.
221
00:17:51,760 --> 00:17:53,520
For getting so angry
without hearing you out.
222
00:17:57,470 --> 00:18:01,120
I know that
your feelings for me were real.
223
00:18:03,270 --> 00:18:04,570
So that money...
224
00:18:06,840 --> 00:18:08,600
You certainly deserve to accept it.
225
00:18:13,260 --> 00:18:14,980
That is not true.
226
00:18:15,820 --> 00:18:16,870
I...
227
00:18:23,430 --> 00:18:24,900
I untied it.
228
00:18:25,190 --> 00:18:26,240
Great.
229
00:18:29,520 --> 00:18:30,940
You said you untied it.
230
00:18:32,030 --> 00:18:34,720
Yes, I untied one knot.
231
00:18:37,330 --> 00:18:38,380
Oh, no.
232
00:18:41,440 --> 00:18:43,420
Talk to her and make her leave.
233
00:18:43,500 --> 00:18:45,430
Hold on. Wait!
234
00:18:45,520 --> 00:18:47,110
This woman is a total psycho. Wait!
235
00:18:47,200 --> 00:18:48,540
I can't talk to her!
236
00:18:48,620 --> 00:18:49,670
Wait.
237
00:19:08,950 --> 00:19:10,170
Is this the right place?
238
00:19:11,640 --> 00:19:12,730
This is where he is?
239
00:19:13,320 --> 00:19:14,660
I think we came to the right place.
240
00:19:15,800 --> 00:19:17,900
Where is Dr. Kang though?
241
00:19:46,500 --> 00:19:47,590
Hey, are you crazy?
242
00:19:49,730 --> 00:19:51,790
You idiot. Do you not watch movies?
243
00:19:51,880 --> 00:19:54,610
If you call her now,
the kidnapper will find her and kill her!
244
00:19:54,690 --> 00:19:55,740
Darn it.
245
00:19:57,290 --> 00:19:59,650
Where is she? The door won't open.
246
00:20:14,430 --> 00:20:15,730
Wait. Stop!
247
00:20:17,410 --> 00:20:18,460
Where are you going?
248
00:20:21,230 --> 00:20:22,660
Focus on me.
249
00:20:23,040 --> 00:20:24,220
Don't take your eyes off me.
250
00:20:37,320 --> 00:20:39,880
Who is the skinniest one
out of all of us?
251
00:20:44,630 --> 00:20:45,840
Isn't it Yoo-chan?
252
00:20:46,310 --> 00:20:48,660
Me? No.
253
00:20:48,740 --> 00:20:51,510
I've gained weight
because I ate too much tteokbokki.
254
00:20:51,850 --> 00:20:55,800
Hey, Tae-in and Dr. Kang
might be locked up here right now.
255
00:20:56,340 --> 00:20:59,330
- Are you chickening out?
- Hey! What are you talking about?
256
00:21:01,970 --> 00:21:04,490
Gosh, fine. I'll do it.
257
00:21:05,250 --> 00:21:06,930
It's okay. I'll try.
258
00:21:13,730 --> 00:21:15,290
- Gosh.
- Be careful, Shin.
259
00:21:20,200 --> 00:21:21,750
This makes me so happy.
260
00:21:22,220 --> 00:21:24,440
I've only heard you say these things
in my imagination.
261
00:21:24,950 --> 00:21:26,920
I'm so happy right now.
262
00:21:30,990 --> 00:21:34,270
Then can you do me a favor?
263
00:21:35,490 --> 00:21:37,840
What is it? Tell me, I'll do anything.
264
00:21:39,060 --> 00:21:40,230
Untie me, please.
265
00:21:41,200 --> 00:21:42,540
I need to use the bathroom.
266
00:21:43,380 --> 00:21:44,900
I need to take a dump.
267
00:22:00,560 --> 00:22:03,250
My gosh!
This must be an abandoned house.
268
00:22:03,330 --> 00:22:07,790
Yoo-chan, we're supposed
to be invisible. Keep it down!
269
00:22:07,910 --> 00:22:10,890
But I'm terrified. It looks haunted!
270
00:22:13,120 --> 00:22:15,680
Sure. I'm putting my faith in you.
271
00:22:18,330 --> 00:22:19,630
Darn, my stomach hurts.
272
00:22:35,970 --> 00:22:38,150
- Who was it?
- What?
273
00:22:38,740 --> 00:22:41,340
Where are you? Show yourself!
274
00:22:48,360 --> 00:22:50,620
No, wait!
275
00:22:53,350 --> 00:22:55,200
Hold on a second.
276
00:22:55,540 --> 00:22:59,990
I mean...
It's not what you think. It's...
277
00:23:01,800 --> 00:23:03,480
We should talk about this.
278
00:23:24,310 --> 00:23:25,400
No!
279
00:23:29,050 --> 00:23:30,230
No, don't!
280
00:23:36,240 --> 00:23:38,670
- Please... Don't...
- No!
281
00:23:39,260 --> 00:23:40,390
Stop!
282
00:23:41,570 --> 00:23:43,960
Let her go!
What do you think you're doing?
283
00:23:44,930 --> 00:23:46,110
What is this place?
284
00:23:50,390 --> 00:23:51,610
No!
285
00:23:52,620 --> 00:23:53,960
- Yoo-chan!
- Yoo-chan!
286
00:23:56,140 --> 00:23:59,000
- Help me.
- Help!
287
00:23:59,080 --> 00:24:01,520
- In here!
- Tae-in? Dr. Kang!
288
00:24:03,030 --> 00:24:04,170
Hey!
289
00:24:05,090 --> 00:24:06,900
- Where are you?
- Tae-in?
290
00:24:06,980 --> 00:24:09,420
- Stop!
- Tae-in?
291
00:24:09,500 --> 00:24:10,970
Over here!
292
00:24:17,100 --> 00:24:19,540
- Darn it.
- Tae-in!
293
00:24:21,010 --> 00:24:24,070
- Dr. Kang!
- Tae-in!
294
00:24:24,410 --> 00:24:26,130
Are you all right?
295
00:24:26,220 --> 00:24:27,940
- Are you injured?
- No.
296
00:24:28,440 --> 00:24:30,250
Thank you for coming.
297
00:24:30,330 --> 00:24:32,310
What on earth? Who brought you here?
298
00:24:32,390 --> 00:24:33,860
The girl from our PR Team.
299
00:24:33,990 --> 00:24:35,750
- What?
- Who?
300
00:24:39,400 --> 00:24:41,210
- Hold on.
- Sure.
301
00:24:43,480 --> 00:24:45,490
Darn, I can't untie it.
302
00:24:45,580 --> 00:24:48,640
Guys, check out this photo.
It gave me the chills.
303
00:24:48,730 --> 00:24:52,000
Unbelievable. She must be a stalker fan.
304
00:24:55,990 --> 00:24:57,380
Darn it.
305
00:24:57,840 --> 00:25:00,190
Are you all right? Were you injured?
306
00:25:01,280 --> 00:25:02,420
I'm fine.
307
00:25:02,800 --> 00:25:05,860
You saw me get a good kick at her.
308
00:25:10,940 --> 00:25:12,040
Gosh.
309
00:25:13,760 --> 00:25:15,980
- We almost got lost, you know.
- Let's go.
310
00:25:17,200 --> 00:25:19,890
It sure is eerie out here.
311
00:25:23,800 --> 00:25:24,970
Are you all right?
312
00:25:53,530 --> 00:25:55,720
- Darn it.
- Dr. Kang!
313
00:26:02,060 --> 00:26:03,400
Open your eyes.
314
00:26:04,070 --> 00:26:06,510
Wake up, darn it! In Yoon-ju.
315
00:26:07,430 --> 00:26:10,080
In Yoon-ju? In Yoon-ju!
316
00:26:10,160 --> 00:26:11,840
- Dr. Kang!
- Dr. Kang!
317
00:26:11,930 --> 00:26:14,070
- Dr. Kang!
- Dr. Kang?
318
00:26:14,990 --> 00:26:18,270
- Oh, no.
- What do we do? Dr. Kang?
319
00:26:19,990 --> 00:26:21,880
Please open your eyes.
320
00:26:23,900 --> 00:26:26,120
Call 119. We need an ambulance!
321
00:26:27,260 --> 00:26:28,770
- Please wake up.
- Oh, no.
322
00:26:30,530 --> 00:26:33,980
Yes, someone's been in an accident.
Our location?
323
00:26:35,830 --> 00:26:38,350
Test results show no internal damage
324
00:26:38,430 --> 00:26:41,080
and minor trauma,
so she'll wake up soon.
325
00:26:41,830 --> 00:26:43,470
Please don't worry too much.
326
00:26:44,520 --> 00:26:46,490
- Thank you.
- Thank you.
327
00:26:53,090 --> 00:26:57,920
My goodness! What on earth happened?
328
00:26:58,760 --> 00:27:00,140
Is she all right?
329
00:27:00,940 --> 00:27:02,330
Yes, she'll be fine.
330
00:27:03,590 --> 00:27:08,670
I had no idea she was
such a psychopath...
331
00:27:10,010 --> 00:27:12,240
What on earth? Are you boys all right?
332
00:27:12,910 --> 00:27:14,510
We're good.
333
00:27:14,590 --> 00:27:17,870
We made it out all right.
It's Dr. Kang we're worried about.
334
00:27:19,380 --> 00:27:20,470
Goodness.
335
00:27:23,280 --> 00:27:25,850
Why does this say
that her name is In Yoon-ju?
336
00:27:26,350 --> 00:27:29,120
Hold on.
That's what Tae-in called her earlier.
337
00:27:29,210 --> 00:27:31,390
Well, you see...
338
00:27:31,470 --> 00:27:33,700
I'll fill them in later on.
339
00:27:33,780 --> 00:27:34,880
What?
340
00:27:35,720 --> 00:27:40,040
Oh, sure. That actually sounds better.
341
00:27:40,130 --> 00:27:43,230
- Wait. What is this about?
- Beats me.
342
00:27:43,320 --> 00:27:46,640
We should get back home, guys.
I'll tell you what's going on.
343
00:27:46,720 --> 00:27:50,500
Right. Soon-nam and I
will keep her company.
344
00:27:51,260 --> 00:27:53,730
Tae-in, you should
get some rest as well.
345
00:27:53,820 --> 00:27:57,470
I'm not going anywhere.
This is where I'll be.
346
00:28:05,450 --> 00:28:07,720
What? Is that true?
347
00:28:07,800 --> 00:28:10,740
I'm sorry to have
kept this from you all.
348
00:28:11,370 --> 00:28:13,470
But still lying to you about it
349
00:28:14,230 --> 00:28:16,540
didn't seem appropriate anymore.
350
00:28:16,620 --> 00:28:20,070
This must be why
Tae-in's been off lately.
351
00:28:20,150 --> 00:28:22,710
Is it why she left
without her belongings?
352
00:28:23,180 --> 00:28:25,440
Why did she come back
and save Tae-in from his stalker?
353
00:28:26,280 --> 00:28:28,380
Because she was sorry
about lying to him?
354
00:28:28,470 --> 00:28:31,910
It takes more than that
to risk your life to save someone.
355
00:28:33,130 --> 00:28:37,160
She treated Tae-in
with sincerity, you know.
356
00:28:38,420 --> 00:28:39,810
And us, as well.
357
00:28:39,980 --> 00:28:41,400
That I agree with.
358
00:28:42,120 --> 00:28:46,020
Did you see the look on Tae-in's face
when she got run over?
359
00:28:46,110 --> 00:28:48,040
My eyes nearly popped out.
360
00:28:48,120 --> 00:28:50,640
- I have never seen him like that before.
- Me neither.
361
00:28:50,730 --> 00:28:54,630
Could there be something
between those two?
362
00:29:35,920 --> 00:29:37,140
What...
363
00:29:38,100 --> 00:29:40,330
Where am I?
364
00:29:42,470 --> 00:29:43,650
Are you all right?
365
00:29:44,740 --> 00:29:46,590
You're in the hospital.
366
00:29:48,770 --> 00:29:50,910
Was that woman caught?
367
00:29:52,840 --> 00:29:55,320
- Yes.
- Are you all right?
368
00:29:57,970 --> 00:29:59,230
Let me see.
369
00:30:00,070 --> 00:30:02,290
Just how badly hurt were you?
370
00:30:02,380 --> 00:30:03,640
In Yoon-ju.
371
00:30:06,160 --> 00:30:08,640
- Yes?
- Worry about yourself, will you?
372
00:30:08,720 --> 00:30:12,840
You're lucky to only have minor injuries.
Things could've been much worse.
373
00:30:13,170 --> 00:30:14,430
Well,
374
00:30:15,440 --> 00:30:18,590
everything's good
since we're both all right.
375
00:30:18,670 --> 00:30:21,700
How can you be this reckless?
376
00:30:23,460 --> 00:30:25,730
Do you have any idea how worried I was?
377
00:30:25,810 --> 00:30:27,700
I was worried about you too.
378
00:30:27,870 --> 00:30:30,690
How can I not take action
when the man I like is in danger?
379
00:30:34,890 --> 00:30:36,270
What was that you just said?
380
00:30:38,200 --> 00:30:40,430
It was nothing.
381
00:30:41,100 --> 00:30:44,500
Anyway, you should head home already.
382
00:30:48,700 --> 00:30:49,920
Thank you.
383
00:30:51,810 --> 00:30:53,240
In Yoon-ju.
384
00:31:03,950 --> 00:31:07,770
A woman in her 20s who was a long-time
stalker of LUNA's Yoon Tae-in
385
00:31:07,860 --> 00:31:10,840
was arrested by the police
after kidnapping him
386
00:31:10,920 --> 00:31:13,480
and holding him in confinement
at her hideout.
387
00:31:13,570 --> 00:31:15,250
The police discovered that she had
388
00:31:15,330 --> 00:31:16,880
intentionally gotten a job at his agency
389
00:31:16,970 --> 00:31:19,360
in order to gain more access
390
00:31:19,450 --> 00:31:21,210
- into his personal life.
- A live-in doctor
391
00:31:21,290 --> 00:31:23,600
has been hired for Yoon Tae-in!
392
00:31:23,690 --> 00:31:25,910
But she's a fake.
Only I am the real deal.
393
00:31:26,000 --> 00:31:28,390
Only I can cure his medical condition!
394
00:31:28,730 --> 00:31:31,710
Yoon Tae-in is mine.
I won't let anyone else have you!—
395
00:31:36,960 --> 00:31:39,480
Guys, we're on the front page again.
396
00:31:39,560 --> 00:31:41,450
We're now on
the current affairs section.
397
00:31:42,040 --> 00:31:44,520
Wait. The entertainment section
is just as bad.
398
00:31:44,600 --> 00:31:45,700
How so?
399
00:31:47,750 --> 00:31:49,350
"Will Yoon Tae-in Be Able
To Bounce Back?"
400
00:31:49,430 --> 00:31:50,690
"LUNA's Falling Out Is No Rumor"
401
00:31:55,440 --> 00:31:58,930
Just imagine if my news
had been reported as well.
402
00:31:59,010 --> 00:32:01,030
They would be announcing
our disbandment.
403
00:32:04,510 --> 00:32:07,660
I'm only joking, guys. It's a joke.
404
00:32:09,260 --> 00:32:12,950
Right. Well, we shouldn't let
all this gossip get to us.
405
00:32:14,000 --> 00:32:16,440
It won't matter as long as we're tight.
406
00:33:04,800 --> 00:33:08,040
I replaced the clothes you were wearing
since they were too dirty.
407
00:33:08,410 --> 00:33:09,840
I'll be back soon.
408
00:33:35,040 --> 00:33:36,970
Mom, stop this!
409
00:33:37,520 --> 00:33:39,490
I can't let this carry on.
410
00:33:39,910 --> 00:33:41,890
Not after everything I did for you.
411
00:33:44,660 --> 00:33:46,510
Terminate your contract here
412
00:33:46,580 --> 00:33:48,390
and sign with Jang Entertainment!
413
00:33:48,480 --> 00:33:50,120
Mom, please!
414
00:33:50,580 --> 00:33:52,220
- Don't...
- There's no other choice.
415
00:33:52,300 --> 00:33:54,530
I'll try and talk to her about this.
416
00:33:55,030 --> 00:33:56,080
Mom!
417
00:33:57,640 --> 00:33:59,020
Mom, don't.
418
00:33:59,100 --> 00:34:00,450
- Ma'am.
- Move!
419
00:34:00,580 --> 00:34:02,970
Could we please talk?
420
00:34:03,050 --> 00:34:04,990
I have nothing to say to you boys.
421
00:34:05,060 --> 00:34:07,300
- Please.
- No, wait.
422
00:34:07,580 --> 00:34:09,480
Please, ma'am.
Yoo-chan doesn't want this.
423
00:34:09,560 --> 00:34:12,800
My son shouldn't be around
such delinquents.
424
00:34:12,870 --> 00:34:14,640
- Mom, let's talk about this.
- Move!
425
00:34:14,730 --> 00:34:16,540
- Mom, we'll talk outside.
- Tae-in?
426
00:34:18,080 --> 00:34:19,730
Ma'am, it's good to see you.
427
00:34:19,810 --> 00:34:22,040
Tae-in, I'm glad I caught you.
428
00:34:22,120 --> 00:34:23,630
You tell me
429
00:34:23,720 --> 00:34:25,820
if my son should stay with LUNA.
430
00:34:26,070 --> 00:34:28,880
- Mom, that's enough!
- Why?
431
00:34:29,890 --> 00:34:32,620
You only consider Yoo-chan
as a backdrop anyway.
432
00:34:34,550 --> 00:34:35,860
Why should I let him stay here
433
00:34:36,070 --> 00:34:38,840
when the band is falling apart?
434
00:34:38,920 --> 00:34:41,320
Yes, ma'am. You're right.
435
00:34:42,620 --> 00:34:45,680
Good. I knew we'd see eye to eye.
436
00:34:46,730 --> 00:34:49,590
Yoo-chan is coming with me. Come on.
437
00:34:49,670 --> 00:34:51,350
But just so you know,
438
00:34:51,690 --> 00:34:54,710
I have never considered Yoo-chan
as a backdrop.
439
00:34:56,560 --> 00:35:00,090
It turns out
that I can't do anything by myself.
440
00:35:02,020 --> 00:35:06,350
Whatever. No one knows my son
better than I do.
441
00:35:07,100 --> 00:35:09,250
He's made for so much more than this.
442
00:35:09,880 --> 00:35:10,930
We're leaving.
443
00:35:14,660 --> 00:35:16,890
You're the one
who thinks of me as a backdrop.
444
00:35:16,970 --> 00:35:18,860
What? That isn't true!
445
00:35:18,950 --> 00:35:20,500
Don't pretend you want
what's best for me.
446
00:35:20,920 --> 00:35:23,780
You don't care about
what I like or what I want.
447
00:35:23,860 --> 00:35:26,630
Yoo-chan, you're talking nonsense.
448
00:35:26,720 --> 00:35:28,270
Leaving LUNA...
449
00:35:29,700 --> 00:35:31,170
isn't what's best for me.
450
00:35:31,590 --> 00:35:33,140
It's the worst move I can make!
451
00:35:34,910 --> 00:35:36,590
I convinced myself
452
00:35:37,220 --> 00:35:39,570
that you were only looking out for me.
453
00:35:40,280 --> 00:35:41,330
But that isn't the case.
454
00:35:41,670 --> 00:35:43,770
I'm done being your obedient son.
455
00:35:49,900 --> 00:35:51,030
This is our house,
456
00:35:52,210 --> 00:35:53,300
so please leave.
457
00:35:55,950 --> 00:35:58,130
Yoo-chan!
458
00:36:20,850 --> 00:36:21,900
What?
459
00:36:23,160 --> 00:36:24,510
Your mom left.
460
00:36:27,910 --> 00:36:28,960
I'm sorry.
461
00:36:31,060 --> 00:36:33,080
I should've known better
than to accuse you.
462
00:36:37,110 --> 00:36:38,410
If only we did this sooner.
463
00:36:41,730 --> 00:36:42,950
How easy was that?
464
00:36:44,840 --> 00:36:47,150
You're right about
how I hid behind my mom.
465
00:36:49,410 --> 00:36:51,390
If I ever do that again,
466
00:36:54,290 --> 00:36:55,460
be blunt all you want.
467
00:36:57,350 --> 00:37:00,170
Got it. You know it's my specialty.
468
00:37:08,820 --> 00:37:11,380
What did I even expect?
469
00:37:11,930 --> 00:37:13,770
We're always an afterthought to you.
470
00:37:13,900 --> 00:37:16,550
You only see us as session musicians
who play your music!
471
00:37:26,540 --> 00:37:29,690
LUNA: Practice sessions will
resume starting tonight.
472
00:37:39,480 --> 00:37:40,740
Thanks, Sun-ju.
473
00:37:41,410 --> 00:37:43,380
Thanks to you,
I was able to save Tae-in...
474
00:37:43,470 --> 00:37:45,440
If I knew this would happen,
I wouldn't have told you.
475
00:37:50,310 --> 00:37:53,340
Do not take unnecessary risks
for the sake of others again.
476
00:37:53,880 --> 00:37:55,060
Put yourself first.
477
00:37:57,410 --> 00:37:58,460
Sure.
478
00:37:59,800 --> 00:38:02,790
How long are you planning
to stay in Korea?
479
00:38:04,300 --> 00:38:05,350
I'm leaving soon.
480
00:38:06,440 --> 00:38:07,490
I see.
481
00:38:08,750 --> 00:38:11,560
You'll soon be returning to the States.
482
00:38:13,870 --> 00:38:17,490
What about you?
Where do you expect to go from here?
483
00:38:19,960 --> 00:38:21,770
I'm a woman of many talents.
484
00:38:22,320 --> 00:38:24,120
I can get a job as a tour guide again
485
00:38:24,580 --> 00:38:25,930
and do deliveries on the side.
486
00:38:26,010 --> 00:38:27,400
What about what you want to do
487
00:38:28,070 --> 00:38:29,250
rather than what you can do?
488
00:38:32,480 --> 00:38:33,780
I want you
489
00:38:35,040 --> 00:38:38,110
to live your life
doing what makes you happy.
490
00:38:40,670 --> 00:38:41,720
Right.
491
00:38:43,360 --> 00:38:44,410
I'm not sure though.
492
00:38:46,210 --> 00:38:50,880
I don't exactly know
what I want to do with my life.
493
00:38:53,270 --> 00:38:54,320
Then...
494
00:38:55,710 --> 00:38:58,100
how about you think about it
in the States?
495
00:39:00,580 --> 00:39:01,880
I would like
496
00:39:03,390 --> 00:39:05,070
to show you where I live.
497
00:39:17,040 --> 00:39:18,090
Are you feeling better?
498
00:39:18,680 --> 00:39:19,560
Yes.
499
00:39:19,650 --> 00:39:21,200
Nothing's out of the ordinary,
500
00:39:21,280 --> 00:39:23,170
so I'll be discharged in a few days.
501
00:39:24,140 --> 00:39:25,190
I'm glad to hear that.
502
00:39:25,530 --> 00:39:28,800
I'll come by the hospital
after our practice session.
503
00:39:28,890 --> 00:39:32,200
Well, my sister's here with me.
504
00:39:32,830 --> 00:39:34,980
I'd rather stay with her tonight.
505
00:39:36,610 --> 00:39:37,660
Got it.
506
00:39:39,470 --> 00:39:41,280
I'll respect your wishes
even though I miss you.
507
00:39:44,680 --> 00:39:46,730
Hello?
508
00:39:48,540 --> 00:39:49,590
Did we get disconnected?
509
00:39:49,930 --> 00:39:54,250
Well, I hope things go smoothly
during practice.
510
00:39:55,510 --> 00:39:56,560
By the way...
511
00:39:57,360 --> 00:40:01,350
I'd like the chance
to explain myself to the members.
512
00:40:04,420 --> 00:40:05,470
Sure thing.
513
00:40:22,980 --> 00:40:26,260
What? What did you just say?
514
00:40:26,380 --> 00:40:28,480
The upcoming album
should be a group effort.
515
00:40:30,670 --> 00:40:33,770
If this is your way
of getting back at my mom,
516
00:40:34,400 --> 00:40:35,330
then forget it.
517
00:40:35,410 --> 00:40:38,520
Actually, it's what you said
that signaled to my guilty conscience.
518
00:40:39,490 --> 00:40:40,910
So are you in or out?
519
00:40:41,380 --> 00:40:42,800
I'm in.
520
00:40:43,770 --> 00:40:45,490
- Okay.
- Whatever you say...
521
00:40:49,650 --> 00:40:52,340
I mean, I'd like
to give it a shot as well.
522
00:40:52,420 --> 00:40:53,470
Okay.
523
00:40:53,980 --> 00:40:57,040
Why not? Who cares if we fall
flat on our faces trying?
524
00:41:00,570 --> 00:41:04,350
Then, I'll kick it off
with the rhythm I had in mind.
525
00:41:09,850 --> 00:41:11,660
"Broken"
526
00:41:34,800 --> 00:41:36,270
You were standing there.
What drove me were your words that...
527
00:41:44,380 --> 00:41:45,300
RAP
528
00:42:14,450 --> 00:42:17,300
How about a funky rhythm this time?
529
00:42:17,390 --> 00:42:21,000
I've been leaning more towards
a sophisticated Britpop style.
530
00:42:21,080 --> 00:42:23,600
But retro is the trend.
How about synth-pop?
531
00:42:23,690 --> 00:42:25,530
So that your keyboard
could take center stage?
532
00:42:25,950 --> 00:42:27,760
Think of something
that works with the band.
533
00:42:32,040 --> 00:42:33,180
Anyway,
534
00:42:34,230 --> 00:42:36,370
what's taking Tae-in
and Dr. Kang so long?
535
00:42:51,320 --> 00:42:54,140
I'm more nervous
than I was on my first day here.
536
00:42:55,270 --> 00:42:56,490
Don't worry.
537
00:42:57,330 --> 00:42:59,300
They're here because you're welcomed.
538
00:43:16,020 --> 00:43:19,760
We prepared all this
to celebrate your recovery.
539
00:43:20,510 --> 00:43:21,650
Gosh.
540
00:43:24,710 --> 00:43:27,360
I'm sure the news
came as a shock to you.
541
00:43:28,660 --> 00:43:30,380
I'm terribly sorry.
542
00:43:34,250 --> 00:43:35,670
No wonder.
543
00:43:35,760 --> 00:43:39,370
Your poor English pronunciation
should've tipped us off.
544
00:43:42,270 --> 00:43:43,570
Here you go.
545
00:43:48,650 --> 00:43:50,160
Thank you, Ga-on.
546
00:43:50,250 --> 00:43:52,470
You preferring Korean food over bread
547
00:43:52,850 --> 00:43:54,660
was a giveaway as well.
548
00:43:55,290 --> 00:43:58,020
That's not all.
I did think that it was odd
549
00:43:58,100 --> 00:44:01,330
when she sounded as good as me
while singing "Amor Fati."
550
00:44:03,560 --> 00:44:04,740
By the way,
551
00:44:05,530 --> 00:44:09,480
can I call you by your name
instead of Dr. Kang now?
552
00:44:11,830 --> 00:44:13,180
You little...
553
00:44:14,230 --> 00:44:16,450
- Let's eat. Dig in.
- Okay.
554
00:44:16,620 --> 00:44:19,650
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
555
00:44:19,860 --> 00:44:21,280
Yoon-ju, you try this.
556
00:44:22,170 --> 00:44:24,140
- Stop it.
- Give me some meat.
557
00:44:33,000 --> 00:44:34,770
This is the place you wanted to come?
558
00:44:38,000 --> 00:44:40,180
Do you remember what I told you before?
559
00:44:41,230 --> 00:44:42,660
When I heard your music here,
560
00:44:43,040 --> 00:44:45,850
it was very comforting.
561
00:44:53,670 --> 00:44:55,680
That was the day when I had lost
562
00:44:56,690 --> 00:44:58,370
everything I ever dreamed of.
563
00:45:00,510 --> 00:45:02,650
My sister whom I had missed all my life.
564
00:45:03,700 --> 00:45:06,350
The house
that I really wanted to get back.
565
00:45:10,090 --> 00:45:11,390
But you know something?
566
00:45:12,990 --> 00:45:14,080
What?
567
00:45:14,410 --> 00:45:17,100
When I thought I had lost everything,
568
00:45:19,830 --> 00:45:22,100
I met you right here.
569
00:45:25,170 --> 00:45:26,760
Same here.
570
00:45:28,690 --> 00:45:30,120
Come to think of it,
571
00:45:30,210 --> 00:45:33,020
I met you here when I was at my worst.
572
00:45:43,100 --> 00:45:44,400
Yoon Tae-in.
573
00:45:47,130 --> 00:45:48,390
Thank you
574
00:45:49,820 --> 00:45:51,290
for liking me.
575
00:45:53,100 --> 00:45:55,070
Thank you for...
576
00:45:56,330 --> 00:45:57,300
becoming...
577
00:45:59,650 --> 00:46:01,790
the happiest memory that I have.
578
00:46:06,910 --> 00:46:08,890
Is it me? Or does that sound like I'm...
579
00:46:10,520 --> 00:46:11,870
a past memory to you now?
580
00:46:16,820 --> 00:46:18,000
I'm...
581
00:46:19,810 --> 00:46:21,820
going back to where I belong
582
00:46:23,460 --> 00:46:25,010
and become the real me.
583
00:46:26,650 --> 00:46:27,870
What do you mean?
584
00:46:29,890 --> 00:46:31,860
Watching you focus on music
585
00:46:32,740 --> 00:46:36,820
made me want to find out
what my passion is.
586
00:46:40,930 --> 00:46:43,280
Can't we do it together here?
587
00:46:43,790 --> 00:46:44,960
I decided
588
00:46:47,110 --> 00:46:49,710
to go to the States with my sister.
589
00:46:52,990 --> 00:46:55,250
I want to see her life in the States.
590
00:46:56,050 --> 00:47:00,290
And I want to think about
what I want to do with my life.
591
00:47:02,390 --> 00:47:06,260
That's what I need to do right now.
592
00:47:10,880 --> 00:47:12,140
How long?
593
00:47:16,510 --> 00:47:18,480
Do I just wait?
594
00:47:36,920 --> 00:47:40,110
Take care, Yoon Tae-in.
595
00:48:05,810 --> 00:48:07,200
Be safe.
596
00:48:09,130 --> 00:48:10,390
In Yoon-ju.
597
00:48:29,290 --> 00:48:32,520
Tae-in. Wouldn't this
be better for this part?
598
00:48:32,610 --> 00:48:33,950
My goodness.
599
00:48:34,040 --> 00:48:38,400
He's trying everything he can
to increase his part.
600
00:48:38,490 --> 00:48:40,170
- Gosh.
- No, that's not it.
601
00:48:40,250 --> 00:48:42,270
I want to add this
because it suits the song.
602
00:48:42,350 --> 00:48:44,450
- I'm not like you.
- What?
603
00:48:44,540 --> 00:48:46,850
Come on. Be quiet.
604
00:48:46,930 --> 00:48:49,450
We need something
like this for this part.
605
00:48:53,020 --> 00:48:55,790
We need a groovy rhythm from the bass.
606
00:48:56,170 --> 00:48:57,720
How was it?
It makes the song, doesn't it?
607
00:48:57,810 --> 00:49:00,830
Gosh. That rhythm doesn't suit the song.
608
00:49:06,330 --> 00:49:08,900
That's perfect. You are the best.
This is crazy.
609
00:49:08,980 --> 00:49:11,790
But don't just focus on
what you want to do.
610
00:49:12,890 --> 00:49:14,440
All right. Think.
611
00:49:15,450 --> 00:49:17,170
What would suit the song best?
612
00:49:17,510 --> 00:49:20,190
What would be best for the song?
You need to think about that.
613
00:49:21,540 --> 00:49:23,890
Tae-in, how about this?
614
00:49:23,970 --> 00:49:25,610
- What do you think?
- Yoo-chan.
615
00:49:25,700 --> 00:49:26,910
Be generous to your junior.
616
00:49:27,000 --> 00:49:28,930
You only talk about age
for stuff like this.
617
00:49:29,010 --> 00:49:31,490
We have to go with this one.
618
00:49:31,580 --> 00:49:35,190
Hey, be honest. That doesn't work
in this song. Don't be ridiculous.
619
00:49:35,270 --> 00:49:37,290
- We have to go with this.
- Please.
620
00:49:37,620 --> 00:49:39,430
I have to take the lead for this one.
621
00:49:42,240 --> 00:49:43,630
Father
622
00:49:43,710 --> 00:49:46,950
- No, it's this one.
- No. We have to go with the minor key.
623
00:49:47,160 --> 00:49:48,880
No. This is more natural.
624
00:49:48,960 --> 00:49:50,770
- For this...
- No.
625
00:50:11,430 --> 00:50:12,900
It tastes different now.
626
00:50:16,940 --> 00:50:19,540
I thought this was the only
perfect restaurant in Korea.
627
00:50:20,170 --> 00:50:22,100
Nothing is perfect in the world.
628
00:50:24,120 --> 00:50:25,170
What?
629
00:50:25,710 --> 00:50:29,160
No wonder. That kind of attitude
reflects in your music.
630
00:50:29,410 --> 00:50:32,100
And you're always in the papers
because of your ridiculous scandals.
631
00:50:35,040 --> 00:50:37,560
You've had your fun now.
632
00:50:39,700 --> 00:50:42,430
Quit that shallow music of yours.
633
00:50:42,810 --> 00:50:45,870
I'm going back to Germany.
Come with me this time.
634
00:50:49,110 --> 00:50:51,290
I started music because you liked it
635
00:50:51,370 --> 00:50:53,050
and told me I was good at it.
636
00:50:53,140 --> 00:50:54,270
But...
637
00:50:55,320 --> 00:50:57,340
I'm doing music now because I like it.
638
00:50:57,420 --> 00:51:00,660
Exactly. Why do you have to make
such vulgar music like that?
639
00:51:00,740 --> 00:51:03,130
I don't need a ticket from you.
I'll send you mine.
640
00:51:04,230 --> 00:51:05,650
Our concert is coming up.
641
00:51:07,460 --> 00:51:08,760
You don't have to come.
642
00:51:40,260 --> 00:51:41,400
Hey.
643
00:51:41,480 --> 00:51:44,080
What are you doing here with Shin?
644
00:51:44,920 --> 00:51:46,390
What about you?
645
00:51:46,480 --> 00:51:48,200
We were even here a few days ago.
646
00:51:49,840 --> 00:51:51,140
What is it?
647
00:51:52,020 --> 00:51:53,620
Is there some secret behind this place?
648
00:51:53,700 --> 00:51:55,300
I'm just frustrated.
649
00:51:56,390 --> 00:51:57,900
I just thought
650
00:51:58,700 --> 00:52:02,270
that I might be inspired or something
if I came here like before.
651
00:52:03,610 --> 00:52:07,480
Come to think of it,
we listened to your first song for LUNA
652
00:52:07,980 --> 00:52:09,160
right here.
653
00:52:18,650 --> 00:52:20,200
You made this?
654
00:52:20,410 --> 00:52:23,230
No way. This is pretty good.
655
00:52:23,480 --> 00:52:25,160
Nice, Tae-in.
656
00:52:28,230 --> 00:52:30,280
"Let Me Be Your Knight", Demo
657
00:52:30,280 --> 00:52:32,970
Will this song be in our debut album?
658
00:52:33,640 --> 00:52:36,080
It might be.
659
00:52:36,710 --> 00:52:38,010
Gosh.
660
00:52:39,560 --> 00:52:41,620
Hey, give me some space.
661
00:52:43,180 --> 00:52:44,730
Come on!
662
00:52:55,990 --> 00:53:00,400
Gosh. What's this? I can't get used to
this touchy-feely vibe.
663
00:53:02,870 --> 00:53:04,340
Why? It's nice.
664
00:53:04,510 --> 00:53:06,570
Let's call Yoo-chan and Ga-on here too.
665
00:53:07,790 --> 00:53:09,050
Then...
666
00:53:11,480 --> 00:53:13,210
Should we start over from here?
667
00:53:18,500 --> 00:53:21,400
"Let Me Be Your Knight" was born here?
668
00:53:21,730 --> 00:53:23,920
Gosh. I'm jealous of you guys.
669
00:53:24,000 --> 00:53:25,930
I wish I was here too.
670
00:53:26,270 --> 00:53:28,660
Hey, I wasn't here either.
671
00:53:29,840 --> 00:53:31,640
But why did you call us here?
672
00:53:32,020 --> 00:53:33,280
What do you think about
673
00:53:34,210 --> 00:53:36,310
starting over here for our next album?
674
00:53:40,930 --> 00:53:43,110
We've been through a lot of stuff.
675
00:53:45,170 --> 00:53:47,560
But just like when we debuted,
676
00:53:47,770 --> 00:53:50,670
we can choose the concept
from our beginning. What do you think?
677
00:53:50,750 --> 00:53:53,570
I see. When we debuted.
678
00:53:53,780 --> 00:53:55,420
We debuted
679
00:53:55,500 --> 00:53:57,640
at a club with ten people
in the audience, right?
680
00:53:57,730 --> 00:54:00,250
I really thought my heart
was going to explode then.
681
00:54:01,000 --> 00:54:03,690
- That was really fun back then.
- Gosh.
682
00:54:03,770 --> 00:54:05,370
Hey, Ga-on.
683
00:54:05,580 --> 00:54:08,560
You've only performed in stadiums.
So you don't know how it feels, right?
684
00:54:08,650 --> 00:54:10,450
- Hey. Come on.
- Of course, he doesn't.
685
00:54:10,540 --> 00:54:12,380
I want to perform at clubs too.
686
00:54:12,470 --> 00:54:16,330
I don't know where,
but I can't wait to perform.
687
00:54:16,580 --> 00:54:19,570
At this rate, I'm even willing
to perform 100 concerts.
688
00:54:21,290 --> 00:54:22,800
Then let's do that.
689
00:54:23,510 --> 00:54:25,910
We can perform at a small venue
just like when we debuted.
690
00:54:25,990 --> 00:54:28,220
I love it. It's on my bucket list.
691
00:54:28,300 --> 00:54:30,650
But our fans might not like it.
692
00:54:30,990 --> 00:54:33,470
A lot of our fans can't come
if the venue is small.
693
00:54:33,590 --> 00:54:36,830
Then we can perform a lot more
to make it up. Like 100 or 200 shows.
694
00:54:36,910 --> 00:54:38,090
I like it.
695
00:54:38,510 --> 00:54:41,360
I know you're excited,
but you're joking about 200 shows, right?
696
00:54:43,080 --> 00:54:44,890
- With that in mind, let's go.
- Go where?
697
00:54:44,970 --> 00:54:47,070
- To the practice studio.
- What?
698
00:54:49,680 --> 00:54:51,950
Why are you bossing us around?
699
00:54:54,260 --> 00:54:55,680
Are you coming or not?
700
00:54:55,770 --> 00:54:57,070
I'm coming!
701
00:54:57,280 --> 00:54:59,210
- Let's go.
- Goodness, Tae-in.
702
00:55:02,660 --> 00:55:04,630
- That one.
- Okay.
703
00:55:12,740 --> 00:55:13,790
Or this.
704
00:55:15,340 --> 00:55:16,850
Hey, that's nice.
705
00:55:21,390 --> 00:55:22,650
In two, three, four.
706
00:55:24,290 --> 00:55:25,340
Which one?
707
00:55:35,540 --> 00:55:36,720
Are you all ready?
708
00:55:41,000 --> 00:55:42,220
Let's start then.
709
00:55:43,350 --> 00:55:44,400
Okay!
710
00:55:57,260 --> 00:56:02,300
♫ I wanted to give you
a night of excitement ♫
711
00:56:02,380 --> 00:56:07,250
♫ To be honest,
I've been afraid every day ♫
712
00:56:07,340 --> 00:56:13,340
♫ Making my dream come true
felt nothing like a fantasy ♫
713
00:56:13,430 --> 00:56:17,840
♫ I'll put that behind me
because you're all I need ♫
714
00:56:18,300 --> 00:56:20,780
♫ I realized something important ♫
715
00:56:20,860 --> 00:56:23,760
♫ I can never get back ♫
716
00:56:23,840 --> 00:56:27,920
♫ The time we spent together ♫
717
00:56:28,970 --> 00:56:30,560
♫ Oh, baby ♫
718
00:56:30,650 --> 00:56:34,970
♫ Rock and roll tonight ♫
719
00:56:35,060 --> 00:56:38,790
♫ This was the moment I dreamed of ♫
720
00:56:38,880 --> 00:56:40,810
♫ Forget about the tears ♫
721
00:56:40,890 --> 00:56:45,260
♫ Take us for a ride ♫
722
00:56:45,340 --> 00:56:49,080
♫ Don't let anyone stop us from ♫
723
00:56:49,170 --> 00:56:52,110
♫ Enjoying our rock and roll ♫
724
00:56:54,960 --> 00:56:57,610
♫ Oh, baby, rock and roll ♫
725
00:56:57,690 --> 00:56:58,620
Yoon Tae-in
726
00:57:00,460 --> 00:57:01,640
Everyone, sing it!
727
00:57:11,890 --> 00:57:14,320
♫ My face, concealed,
my feelings, hidden ♫
728
00:57:14,410 --> 00:57:17,050
♫ I was stuck, not knowing what to do ♫
729
00:57:17,140 --> 00:57:19,450
♫ I started to change thanks to you ♫
730
00:57:19,530 --> 00:57:21,930
♫ I'm not scared
even with my eyes closed ♫
731
00:57:22,010 --> 00:57:23,270
We hope you have
a fantastic freshman year.
732
00:57:27,090 --> 00:57:28,390
Gosh. Look at him.
733
00:57:28,480 --> 00:57:29,950
- Gosh.
- No way.
734
00:57:38,940 --> 00:57:39,990
Be careful.
735
00:57:44,860 --> 00:57:45,910
"K-Pop Band," MC Lee Shin
736
00:57:46,540 --> 00:57:48,300
Let's go, Shin.
737
00:57:52,000 --> 00:57:53,930
"Waiting for You"
738
00:58:01,410 --> 00:58:03,250
Sosimdang: Music Studio
739
00:58:06,450 --> 00:58:07,830
My studio is all set up.
740
00:58:07,920 --> 00:58:08,970
Guys, come check it out.
741
00:58:09,260 --> 00:58:10,520
Ga-on: Can I come over today?
742
00:58:10,600 --> 00:58:12,660
- Shin: Congratulations.
- Tae-in: Do you need anything?
743
00:58:12,750 --> 00:58:15,180
Shin: Yoo-chan is pretty quiet
which isn't like him.
744
00:58:18,460 --> 00:58:19,510
To do what?
745
00:58:20,050 --> 00:58:21,990
You're going to slap him or something?
746
00:58:23,410 --> 00:58:24,460
Do it with me.
747
00:58:25,180 --> 00:58:26,230
Date me for real.
748
00:58:27,190 --> 00:58:28,240
Cut.
749
00:58:28,500 --> 00:58:30,010
- Cut.
- Cut.
750
00:58:30,680 --> 00:58:31,980
- Hey.
- Hurry.
751
00:58:34,500 --> 00:58:35,550
I see.
752
00:58:35,930 --> 00:58:37,150
♫ Don't change ♫
753
00:58:37,230 --> 00:58:39,880
♫ Stay by my side with your smile ♫
754
00:58:40,550 --> 00:58:41,810
Everyone, sing it!
755
00:58:42,360 --> 00:58:46,720
♫ Rock and roll tonight ♫
756
00:58:46,810 --> 00:58:50,590
♫ This was the moment I dreamed of ♫
757
00:58:50,670 --> 00:58:52,560
♫ Forget about the tears ♫
758
00:58:52,640 --> 00:58:57,050
♫ Take us for a ride ♫
759
00:58:57,140 --> 00:59:00,880
♫ Don't let anyone stop us from ♫
760
00:59:00,960 --> 00:59:03,860
♫ Enjoying our rock and roll ♫
761
00:59:06,670 --> 00:59:09,610
♫ Oh, baby, rock and roll ♫
762
00:59:10,620 --> 00:59:11,710
20 Activities to Do Together
to Treat Sleepwalking
763
00:59:27,130 --> 00:59:30,570
- We're LUNA. Thank you.
- LUNA. Thank you.
764
00:59:30,910 --> 00:59:34,850
- Encore!
- Encore!
765
00:59:38,550 --> 00:59:45,900
LUNA, Let's Rock and Roll
766
00:59:58,330 --> 00:59:59,380
Hey!
767
01:00:03,670 --> 01:00:04,720
Look.
768
01:00:05,430 --> 01:00:06,480
Look at that.
769
01:00:06,900 --> 01:00:08,710
Isn't Yoo-chan so hot?
770
01:00:11,180 --> 01:00:15,170
Look at him! He's out of this world!
He's a fairy!
771
01:00:15,260 --> 01:00:17,570
When did Yoo-chan become your favorite?
772
01:00:17,650 --> 01:00:20,590
Favorites are bound to change.
773
01:00:26,850 --> 01:00:30,210
By the way, does Yoon Tae-in
know that you're in Korea?
774
01:00:30,670 --> 01:00:32,600
You could have come
with me to their concert.
775
01:00:33,190 --> 01:00:36,550
If I want to see him,
I can look him up and watch his video.
776
01:00:38,060 --> 01:00:40,120
- Hey. I have to go.
- Go where?
777
01:00:40,210 --> 01:00:42,260
I have a part-time job
and need to register for a class.
778
01:00:42,350 --> 01:00:43,780
I have a packed day.
779
01:00:44,410 --> 01:00:46,510
- See you later.
- Eat before you go at least.
780
01:00:46,590 --> 01:00:47,770
I'll call you.
781
01:00:47,850 --> 01:00:49,030
Purchase Order List
782
01:01:09,230 --> 01:01:10,280
Here.
783
01:01:13,720 --> 01:01:16,620
Grid People
784
01:01:16,700 --> 01:01:19,220
LUNA's Concert Video
785
01:01:24,720 --> 01:01:26,030
What?
786
01:01:26,360 --> 01:01:28,550
Are you also a fan of LUNA's?
787
01:01:29,510 --> 01:01:31,530
Oh, yes.
788
01:01:32,120 --> 01:01:33,670
I'm a moonlight too.
789
01:01:35,600 --> 01:01:36,650
Here.
790
01:01:51,650 --> 01:01:52,990
Introduction
to Psychiatric Mental Nursing
791
01:01:53,070 --> 01:01:55,170
Five particles in personalities
792
01:02:05,250 --> 01:02:07,730
"LUNA's Tour Concerts
End on a High Note"
793
01:02:08,740 --> 01:02:13,700
"Members of Illegal Loan Shark Agency
Are Arrested"
794
01:02:13,780 --> 01:02:16,220
Danwon Art Gallery
795
01:02:16,680 --> 01:02:21,260
All right.
This is Danwon Kim Hong-do's drawing.
796
01:02:21,340 --> 01:02:25,250
It pictures a scene of a child monk
and a deer's encounter in the mountain.
797
01:02:25,580 --> 01:02:29,030
Not a lot of artworks can capture
people, animals, and nature
798
01:02:29,110 --> 01:02:32,850
all in one scene. Because of that,
799
01:02:32,930 --> 01:02:35,070
this is evaluated
as one of the national assets.
800
01:02:35,200 --> 01:02:36,590
This way.
801
01:02:37,380 --> 01:02:39,480
You can go straight down here.
Enjoy the exhibition.
802
01:02:39,570 --> 01:02:40,620
Sure.
803
01:02:40,700 --> 01:02:43,680
Danwon Kim Hong-do
804
01:02:43,770 --> 01:02:44,820
Yoon-ju.
805
01:02:45,070 --> 01:02:47,970
- Cho-rong. Are you done with your session?
- Yes.
806
01:02:48,050 --> 01:02:49,100
How was it?
807
01:02:49,560 --> 01:02:53,090
It wasn't that good.
I prefer playing cards with you.
808
01:02:55,070 --> 01:02:59,940
So you will be sitting there
and counsel people later?
809
01:03:00,360 --> 01:03:02,290
Yes. I have a long way to go, though.
810
01:03:03,340 --> 01:03:07,450
But I'll let you have free sessions
for the rest of your life. Just for you.
811
01:03:07,540 --> 01:03:09,930
Goodness. Isn't that obvious?
812
01:03:10,140 --> 01:03:11,740
You're way too strong.
813
01:03:13,040 --> 01:03:14,090
Hold on.
814
01:03:14,970 --> 01:03:16,480
Sister
815
01:03:18,580 --> 01:03:19,630
Hey, Sun-ju.
816
01:03:23,040 --> 01:03:25,140
It's about our old house.
The one with the green gate.
817
01:03:25,510 --> 01:03:28,710
Someone else bought the house
and is looking for a tenant.
818
01:03:29,500 --> 01:03:30,850
Do you want to go check it out?
819
01:03:34,960 --> 01:03:36,010
Excuse me.
820
01:03:36,940 --> 01:03:40,840
Hello. I'm here to sign the lease
for the house.
821
01:03:44,290 --> 01:03:45,630
Ten million won for the deposit.
822
01:03:48,320 --> 01:03:49,620
And 600,000 won for the rent.
823
01:03:53,280 --> 01:03:54,540
Why are you so quiet?
824
01:03:57,430 --> 01:04:00,000
Okay. 500,000 won.
825
01:04:01,720 --> 01:04:04,320
You can't find a house
like this in Seoul.
826
01:04:04,740 --> 01:04:05,790
That's my final price.
827
01:04:14,820 --> 01:04:16,120
Yoon Tae-in.
828
01:04:18,940 --> 01:04:20,070
It's been a while,
829
01:04:21,370 --> 01:04:22,420
In Yoon-ju.
830
01:04:24,170 --> 01:04:33,553
♫ Don't rush, we're writing little-by-little ♫
831
01:04:33,553 --> 01:04:38,759
♫ I want to convey these excitements to you ♫
832
01:04:41,620 --> 01:04:49,102
♫ I've been so happy everyday ♫
833
01:04:49,436 --> 01:04:54,510
777, Oksu-ro
834
01:04:57,410 --> 01:04:59,220
Let Me Be Your Knight
835
01:04:59,220 --> 01:05:05,085
♫ I'll run to you looking only at you ♫
836
01:05:05,085 --> 01:05:14,227
♫ I don't care what you look like
because it's you ♫
837
01:05:15,220 --> 01:05:17,900
(Special thanks to Song Young-kyu.)
838
01:05:19,490 --> 01:05:22,700
♫ A sunny Monday
begins with a cup of decaf ♫
839
01:05:22,700 --> 01:05:25,600
♫ My head hurts
after the coffee transfusion ♫
840
01:05:25,600 --> 01:05:28,100
♫ Just like that
I'm saying I'm crazy and sick ♫
841
01:05:28,500 --> 01:05:31,070
♫ Just like that
I'm saying I'm crazy and sick ♫
842
01:05:31,410 --> 01:05:34,710
♫ Round and round the hamster wheel,
beyond the exhausting day ♫
843
01:05:34,710 --> 01:05:37,580
♫ Is a sunset that washes
your tiredness away ♫
844
01:05:37,580 --> 01:05:40,020
♫ Just like that
I'm staying in heaven and hell ♫
845
01:05:40,480 --> 01:05:43,720
♫ Just like that
I'm staying in heaven and hell ♫
846
01:05:44,391 --> 01:05:46,593
♫ What do I need? ♫
847
01:05:46,593 --> 01:05:48,161
♫ A feeling that will heal me ♫
848
01:05:48,400 --> 01:05:51,710
- We're LUNA. Thank you.
- LUNA. Thank you.
849
01:05:52,130 --> 01:05:53,650
Being someone's knight is a blessing.
850
01:05:53,730 --> 01:05:55,200
Thank you for being our knights.
851
01:05:55,769 --> 01:05:58,872
♫ Love paranoia, two love paranoia ♫
852
01:05:58,872 --> 01:06:01,975
♫ You make me go crazy, baby ♫
853
01:06:01,975 --> 01:06:04,945
♫ Love paranoia, two love paranoia ♫
854
01:06:04,945 --> 01:06:06,046
♫ You give me... ♫
57554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.