All language subtitles for Let me be your knight E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,989 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:05,872 --> 00:00:07,591 Episode 6 3 00:00:07,592 --> 00:00:09,617 I'm so disappointed in Ga-on. 4 00:00:32,072 --> 00:00:34,647 Ga-on, I'll drop you off in front of the agency building. 5 00:00:35,012 --> 00:00:37,087 You should talk to Mr. Moon before you go back home. 6 00:00:39,802 --> 00:00:40,947 Okay. 7 00:00:44,381 --> 00:00:45,931 I bet Woo Ga-on is awful in real life. 8 00:00:45,932 --> 00:00:47,321 Was he a bully in school? 9 00:00:47,322 --> 00:00:48,637 You're jumping to conclusions. 10 00:00:54,172 --> 00:00:57,617 So you were not feeling well. Was it that bad? 11 00:00:58,622 --> 00:00:59,791 I'm sorry. 12 00:00:59,792 --> 00:01:01,946 You don't need to apologize to me. 13 00:01:02,562 --> 00:01:04,871 You should apologize to that guy and his fans. 14 00:01:04,872 --> 00:01:07,446 What was his name? Was it No Sang-hoon? 15 00:01:07,942 --> 00:01:10,921 Fine. Let's upload a handwritten apology letter. 16 00:01:10,922 --> 00:01:15,137 You can just write that you are sorry to Bluemoon and their fans. 17 00:01:15,922 --> 00:01:17,196 I won't. 18 00:01:18,062 --> 00:01:19,166 What? 19 00:01:19,412 --> 00:01:21,017 I can apologize to their fans, 20 00:01:22,012 --> 00:01:23,401 but not to No Sang-hoon. 21 00:01:23,402 --> 00:01:26,251 Hey, you can't write an apology letter addressing only to their fans 22 00:01:26,252 --> 00:01:28,021 and leave him out. 23 00:01:28,022 --> 00:01:29,441 Read these comments online. 24 00:01:29,442 --> 00:01:32,011 Everyone is saying that they feel awful for No Sang-hoon. 25 00:01:32,012 --> 00:01:34,691 Listen. You are putting 26 00:01:34,692 --> 00:01:36,501 Jang Chun-shik's rookie band in the limelight. 27 00:01:36,502 --> 00:01:39,311 That awful man. Gosh, he's so infuriating. 28 00:01:39,312 --> 00:01:41,121 I'll do anything if there's another way. 29 00:01:41,122 --> 00:01:44,707 But I won't apologize to him. 30 00:01:49,142 --> 00:01:50,327 Ga-on. 31 00:01:51,622 --> 00:01:53,187 What's wrong with you? 32 00:01:53,762 --> 00:01:56,887 No Sang-hoon and you went to the same high school. 33 00:01:57,712 --> 00:02:00,327 Did something happen between you two? 34 00:02:01,202 --> 00:02:02,427 Is that it? 35 00:02:03,342 --> 00:02:04,527 Ga-on. 36 00:02:06,822 --> 00:02:09,851 Everyone's bashing LUNA because of you. 37 00:02:09,852 --> 00:02:13,291 Then you ought to apologize for the sake of your band. 38 00:02:13,292 --> 00:02:14,477 Then... 39 00:02:19,302 --> 00:02:20,947 I'll leave the band. 40 00:02:22,412 --> 00:02:24,477 - What did you say? - If I leave, 41 00:02:26,352 --> 00:02:28,297 people won't criticize LUNA. 42 00:02:28,702 --> 00:02:30,147 What did you say? Hey! 43 00:02:30,552 --> 00:02:32,497 Ga-on! Hey! 44 00:02:44,752 --> 00:02:46,016 Ga-on! 45 00:02:46,722 --> 00:02:49,217 Hey. What did Mr. Moon say? 46 00:02:50,592 --> 00:02:52,691 I have a live-stream later. Want to say something then? 47 00:02:52,692 --> 00:02:55,161 Say that you weren't feeling well. I'll vouch for you. 48 00:02:55,162 --> 00:02:56,187 What do you say? 49 00:02:57,052 --> 00:02:58,457 You should do it without me. 50 00:02:58,652 --> 00:03:01,187 Then you're not going to do anything to fix this mess? 51 00:03:01,592 --> 00:03:04,077 Later. Just talk to Mr. Moon. 52 00:03:04,112 --> 00:03:05,241 What is it? 53 00:03:05,242 --> 00:03:07,697 Just tell me now. What did you decide to do? 54 00:03:09,112 --> 00:03:10,427 Hey, Ga-on! 55 00:03:14,692 --> 00:03:16,137 Hey, Ga-on! You... 56 00:03:17,802 --> 00:03:19,407 What is this? Why are you packing? 57 00:03:19,902 --> 00:03:21,087 I'm leaving. 58 00:03:22,972 --> 00:03:25,837 Hey, this is mine. Why are you taking it? You can't take it. 59 00:03:31,072 --> 00:03:34,577 Hey. I bought it in Milan. It was a limited edition. You can't take it! 60 00:03:34,942 --> 00:03:37,427 I said no! You can't take this! 61 00:03:42,962 --> 00:03:44,317 Ga-on! 62 00:03:44,852 --> 00:03:46,287 Woo Ga-on! 63 00:03:46,702 --> 00:03:49,697 You're really going to leave? What are you doing? 64 00:03:50,982 --> 00:03:53,541 - What's going on? - Tae-in, earlier today... 65 00:03:53,542 --> 00:03:55,067 I want to leave LUNA. 66 00:04:01,102 --> 00:04:02,457 What are you doing? 67 00:04:03,372 --> 00:04:05,607 You heard me. I'm leaving LUNA. 68 00:04:06,602 --> 00:04:08,201 I already told Mr. Moon. 69 00:04:08,202 --> 00:04:09,897 Hey. Ga-on. 70 00:04:12,992 --> 00:04:16,051 Hey, Ga-on. Why don't you sit down? 71 00:04:16,052 --> 00:04:17,861 Let's talk this out. Please? 72 00:04:17,862 --> 00:04:19,387 Did something happen? 73 00:04:19,672 --> 00:04:22,611 Yes, but he shouldn't leave the group because of this. 74 00:04:22,612 --> 00:04:24,887 Ga-on. Don't be so dramatic! 75 00:04:25,252 --> 00:04:27,787 Tell me why you're doing this. 76 00:04:29,412 --> 00:04:30,637 I just... 77 00:04:37,562 --> 00:04:39,087 I don't want to do this anymore. 78 00:04:43,692 --> 00:04:45,257 Do you mean that? 79 00:04:46,882 --> 00:04:48,117 Yes. 80 00:04:52,682 --> 00:04:53,771 Fine. Go. 81 00:04:53,772 --> 00:04:55,507 - Hey, Tae-in! - Tae-in! 82 00:04:59,992 --> 00:05:01,297 Where are you going? 83 00:05:03,432 --> 00:05:05,377 He doesn't want to do this. So let him go. 84 00:05:05,822 --> 00:05:07,477 Tae-in. Are you serious? 85 00:05:07,552 --> 00:05:09,997 I'll go. I will go after him. 86 00:05:38,082 --> 00:05:39,347 Ga-on! 87 00:05:41,142 --> 00:05:42,587 Ga-on. 88 00:05:45,052 --> 00:05:46,771 What on earth happened? 89 00:05:46,772 --> 00:05:48,847 I know you didn't mean what you just said. 90 00:05:49,422 --> 00:05:51,697 I'm sure Yoon Tae-in doesn't want you to leave either. 91 00:05:52,402 --> 00:05:54,001 You know how he is. 92 00:05:54,002 --> 00:05:56,907 He only said that because of his pride. Let's go back inside. 93 00:05:57,482 --> 00:05:59,581 If you're embarrassed to go back inside right away, 94 00:05:59,582 --> 00:06:02,197 do you want to take a walk around the neighborhood? 95 00:06:02,482 --> 00:06:03,667 Dr. Kang. 96 00:06:05,632 --> 00:06:07,827 I just have two things to ask from you. 97 00:06:10,712 --> 00:06:12,907 Please take good care of Marimo. 98 00:06:14,112 --> 00:06:15,427 And please... 99 00:06:18,192 --> 00:06:20,007 Please help Tae-in get better. 100 00:06:24,532 --> 00:06:25,967 Ga-on. Wait... 101 00:06:34,822 --> 00:06:37,647 Let Me Be Your Knight 102 00:06:38,102 --> 00:06:40,127 Like this. Then do this and... 103 00:06:44,272 --> 00:06:46,007 This isn't like him. 104 00:06:47,712 --> 00:06:49,691 Mr. Moon kept calling us too. 105 00:06:49,692 --> 00:06:51,967 Yoo-chan, you were with him the whole time. 106 00:06:52,212 --> 00:06:53,647 Was there anything unusual? 107 00:06:53,892 --> 00:06:57,137 I don't know. This is hardest on me. Why are you asking me that? 108 00:06:58,382 --> 00:07:01,627 Everyone, stop worrying about him. He left on his own. 109 00:07:01,952 --> 00:07:05,157 There are thousands of people who want to join our band. 110 00:07:06,402 --> 00:07:08,137 He doesn't want this. We don't need him. 111 00:07:10,142 --> 00:07:12,887 - Hey, Tae-in. - How could you say that? 112 00:07:15,222 --> 00:07:17,297 Can those people replace Ga-on? 113 00:07:19,632 --> 00:07:22,587 This concerns our band. This isn't your place to intervene. 114 00:07:23,122 --> 00:07:25,397 I understand that this isn't my place to intervene, 115 00:07:26,182 --> 00:07:27,951 but I will have to. 116 00:07:27,952 --> 00:07:29,541 Even when office workers 117 00:07:29,542 --> 00:07:32,037 hand in their notice, their bosses don't accept it right away. 118 00:07:32,532 --> 00:07:35,091 "What's wrong? Can you reconsider?" 119 00:07:35,092 --> 00:07:37,197 They at least pretend to stop employees from leaving. 120 00:07:37,482 --> 00:07:39,177 Are you the only member in LUNA? 121 00:07:39,622 --> 00:07:42,441 Do you call all the shots? Are you that important? 122 00:07:42,442 --> 00:07:45,591 Dr. Kang. Please stop. You're not even feeling well now. 123 00:07:45,592 --> 00:07:46,947 He doesn't want this. 124 00:07:49,752 --> 00:07:51,431 If he's not good, he can practice. 125 00:07:51,432 --> 00:07:53,497 If he causes trouble, he can fix it. 126 00:07:57,261 --> 00:07:58,996 But I can't make him want this. 127 00:08:25,152 --> 00:08:27,137 You seem down today. 128 00:08:28,432 --> 00:08:31,417 One should enjoy what they can't avoid. 129 00:08:31,952 --> 00:08:35,827 But what are you supposed to do when you can't enjoy it? 130 00:08:36,662 --> 00:08:39,527 Actually, the opposite is truer these days. 131 00:08:40,352 --> 00:08:43,097 What you can't enjoy should be avoided. 132 00:08:44,472 --> 00:08:46,797 Sometimes, avoiding it can be the answer. 133 00:08:48,292 --> 00:08:49,527 I see. 134 00:08:52,282 --> 00:08:53,517 Thank you. 135 00:08:57,702 --> 00:09:01,117 No way. Did he quit because of what I said? 136 00:09:04,462 --> 00:09:07,077 I just... I don't want to do this anymore. 137 00:09:07,912 --> 00:09:09,387 Do you mean that? 138 00:09:11,432 --> 00:09:12,627 Yes. 139 00:09:18,152 --> 00:09:19,807 Yoon Tae-in, I'm coming in. 140 00:09:22,272 --> 00:09:24,501 I don't think Ga-on left because he didn't want this. 141 00:09:24,502 --> 00:09:26,221 I think something is up with him. 142 00:09:26,222 --> 00:09:28,111 I don't want to talk about that anymore. 143 00:09:28,112 --> 00:09:32,641 Actually, I think Ga-on came to me for some counseling. 144 00:09:32,642 --> 00:09:35,291 I don't think he told us everything. 145 00:09:35,292 --> 00:09:37,771 So we should find him now and listen to his side of the story... 146 00:09:37,772 --> 00:09:39,507 Come on. I told you to stop! 147 00:09:40,332 --> 00:09:43,367 You are here as my doctor, not Ga-on's spokesperson. 148 00:09:47,432 --> 00:09:51,307 Then let me say one more thing as his spokesperson. 149 00:09:52,682 --> 00:09:54,157 Why are you even in a band? 150 00:09:55,202 --> 00:09:57,137 If you want to call all the shots, be on your own. 151 00:10:54,962 --> 00:10:56,107 Hey! 152 00:11:00,342 --> 00:11:02,327 You were all here. 153 00:11:09,702 --> 00:11:11,681 Mr. Moon is losing it. 154 00:11:11,682 --> 00:11:14,451 He wants to find Ga-on and tries to persuade him. 155 00:11:14,452 --> 00:11:15,767 But he won't answer his phone. 156 00:11:16,132 --> 00:11:19,037 I called Ga-on's parents too, but they didn't answer either. 157 00:11:19,492 --> 00:11:20,927 So I'm going to his house now. 158 00:11:21,212 --> 00:11:22,607 I'll go. 159 00:11:22,852 --> 00:11:24,911 I'll talk to him and bring him back. 160 00:11:24,912 --> 00:11:26,517 - I'm coming too. - Me too. 161 00:11:27,052 --> 00:11:28,197 Why would you do that? 162 00:11:31,462 --> 00:11:34,037 What will you do with someone who doesn't want to be in LUNA? 163 00:11:34,402 --> 00:11:35,701 Aren't you worried about him? 164 00:11:35,702 --> 00:11:37,761 You really don't feel anything? Is that why? 165 00:11:37,762 --> 00:11:40,417 Did you forget that he didn't want to be in LUNA yesterday? 166 00:11:41,792 --> 00:11:43,227 You'd better not bring him back. 167 00:11:58,172 --> 00:12:00,497 Woo-yeon. Where are you going? 168 00:12:01,032 --> 00:12:02,177 Dr. Kang. 169 00:12:05,232 --> 00:12:06,957 I'm going to Ga-on's house. 170 00:12:07,332 --> 00:12:10,271 Really? Can I come with you? 171 00:12:10,272 --> 00:12:12,871 No. You need to rest a bit more. You're still sick. 172 00:12:12,872 --> 00:12:15,357 I'm fine. Let me come with you. 173 00:12:18,372 --> 00:12:22,287 Actually, something has been bothering me. 174 00:12:22,782 --> 00:12:23,927 What is it? 175 00:12:25,722 --> 00:12:29,387 A while ago, Ga-on and I talked. 176 00:12:31,182 --> 00:12:33,127 Ga-on asked me what he should do 177 00:12:33,372 --> 00:12:36,737 when he couldn't enjoy or avoid something. 178 00:12:37,022 --> 00:12:39,677 So what did you say? 179 00:12:40,342 --> 00:12:43,337 I told him to avoid it if he couldn't enjoy it. 180 00:12:44,752 --> 00:12:47,367 I should have asked him what he wanted to avoid. 181 00:12:49,242 --> 00:12:52,107 What if this was his way of avoiding something? 182 00:12:53,652 --> 00:12:55,507 I shouldn't have said that to him. 183 00:12:55,922 --> 00:12:59,377 No way. He couldn't have left just because of what you said. 184 00:12:59,952 --> 00:13:02,397 You know, there are times you are not sure 185 00:13:02,722 --> 00:13:05,677 about what to do and right in the middle between two choices. 186 00:13:06,252 --> 00:13:08,237 Ga-on could have been on the fence about something. 187 00:13:09,062 --> 00:13:13,827 And what if he leaned toward this decision because of what I told him? 188 00:13:13,852 --> 00:13:15,457 Even if that's what happened, 189 00:13:16,542 --> 00:13:18,987 our fault is bigger for putting him in that place, to begin with. 190 00:13:21,332 --> 00:13:24,957 So it's not your fault, Dr. Kang. 191 00:13:41,572 --> 00:13:42,637 Thank you. 192 00:13:45,692 --> 00:13:47,871 My husband and I came back from a trip. 193 00:13:47,872 --> 00:13:49,687 So we couldn't pick up the phone. 194 00:13:50,942 --> 00:13:53,751 You know, Ga-on sent us on this trip 195 00:13:53,752 --> 00:13:55,487 for our wedding anniversary. 196 00:13:55,732 --> 00:13:57,127 I see. 197 00:13:57,872 --> 00:13:59,017 - Here. - Thank you. 198 00:14:00,182 --> 00:14:03,427 By the way, what brings you here, Woo-yeon? 199 00:14:06,652 --> 00:14:09,727 I was just in the neighborhood. 200 00:14:10,012 --> 00:14:12,787 I wanted to drop by because I thought of you. 201 00:14:13,662 --> 00:14:14,961 Is that so? 202 00:14:14,962 --> 00:14:17,877 I see. I was worried if something was wrong. 203 00:14:20,212 --> 00:14:22,657 And I'm not sure if we met before. 204 00:14:23,742 --> 00:14:27,731 Oh, me? I'm a new manager. 205 00:14:27,732 --> 00:14:31,937 Really? Gosh. Please take good care of my son. 206 00:14:32,182 --> 00:14:35,621 He's so shy. He rarely talks about what's on his mind. 207 00:14:35,622 --> 00:14:39,287 He tried to solve everything on his own even when he was a kid. 208 00:14:39,872 --> 00:14:43,867 Right. Don't worry. I'll make sure he's taken care of. 209 00:14:44,112 --> 00:14:45,337 Thank you. 210 00:14:46,802 --> 00:14:49,361 Well, you guys looked so cute together. 211 00:14:49,362 --> 00:14:51,047 I thought she was your girlfriend. 212 00:14:56,622 --> 00:14:58,237 Please have some. 213 00:15:01,832 --> 00:15:03,737 Where do you think Ga-on is? 214 00:15:04,942 --> 00:15:06,087 Gosh. 215 00:15:08,222 --> 00:15:10,707 Dangyeol Judo 216 00:15:14,102 --> 00:15:16,247 Dangyeol Judo 217 00:15:16,702 --> 00:15:17,621 Judo. 218 00:15:17,622 --> 00:15:19,852 When he tries to push me, use that against him. 219 00:15:20,652 --> 00:15:21,781 Like this. 220 00:15:21,782 --> 00:15:23,041 All right. Let's try again. 221 00:15:23,042 --> 00:15:24,777 Kim Hwi-joong 222 00:15:25,392 --> 00:15:28,211 The 38th National Judo Competition 223 00:15:28,212 --> 00:15:29,971 Excuse me. 224 00:15:29,972 --> 00:15:33,041 Judo Dojo of Happiness 225 00:15:33,042 --> 00:15:34,267 What's this about? 226 00:15:34,552 --> 00:15:37,337 You know Woo Ga-on, right? He practices here. 227 00:15:37,742 --> 00:15:41,192 - Yes. Why do you ask? - I'm Seo Woo-yeon from LUNA. 228 00:15:42,112 --> 00:15:43,752 Did he come by here? 229 00:15:44,082 --> 00:15:46,237 We can't reach Ga-on. 230 00:15:46,772 --> 00:15:49,291 Is Ga-on a minor? 231 00:15:49,292 --> 00:15:50,817 Or was he kidnapped? 232 00:15:50,892 --> 00:15:53,071 Well, no. 233 00:15:53,072 --> 00:15:54,162 Yesiyejong. 234 00:15:54,252 --> 00:15:57,102 - It begins and ends with respect. - It begins and ends with respect. 235 00:15:57,732 --> 00:15:59,887 Ga-on knows what it means to be respectful. 236 00:16:00,292 --> 00:16:02,407 He will come back when it's time. 237 00:16:02,862 --> 00:16:04,007 All right, then. 238 00:16:08,652 --> 00:16:09,797 Let us continue. 239 00:16:11,092 --> 00:16:12,317 It's the same situation. 240 00:16:13,022 --> 00:16:14,337 When he tries to push in, 241 00:16:14,572 --> 00:16:16,461 don't kick too low. 242 00:16:16,462 --> 00:16:18,537 If you go in too deep, it might be dangerous. 243 00:16:19,952 --> 00:16:22,277 Ga-on 244 00:16:36,622 --> 00:16:39,190 Sorry. I thought he would be here. 245 00:16:39,191 --> 00:16:40,667 He is here. 246 00:16:41,372 --> 00:16:42,516 What? 247 00:16:43,552 --> 00:16:47,006 I saw Ga-on's sneakers in the shoe rack at the dojo. 248 00:16:47,252 --> 00:16:50,321 It was his first gift from our fans. His name is written all over them. 249 00:16:50,322 --> 00:16:53,210 Really? Then let's go upstairs and bring him home. 250 00:16:53,211 --> 00:16:55,877 Dr. Kang. Well, 251 00:16:56,152 --> 00:16:57,671 we know where he is 252 00:16:57,672 --> 00:16:59,487 and he is okay. 253 00:16:59,892 --> 00:17:01,967 Why don't we give him some time to think? 254 00:17:03,422 --> 00:17:04,567 Right. 255 00:17:05,442 --> 00:17:09,511 If we force him to come back, he could vanish into thin air. 256 00:17:10,732 --> 00:17:12,967 But I wanted to see him at least. 257 00:17:13,672 --> 00:17:18,177 You don't think Ga-on is skipping his meals, right? 258 00:17:26,352 --> 00:17:28,412 Slow down. You're going to get indigestion. 259 00:17:28,492 --> 00:17:29,631 Drink that too. 260 00:17:30,932 --> 00:17:32,827 Thank you. 261 00:17:32,992 --> 00:17:35,727 Why are you thanking me? I bought them with your money. 262 00:17:36,012 --> 00:17:39,127 Not that. You didn't ask me why I came here 263 00:17:39,332 --> 00:17:41,817 and needed a place to hide. 264 00:17:43,022 --> 00:17:45,517 You probably came here to avoid that question. 265 00:17:46,972 --> 00:17:48,367 Sir. 266 00:17:52,522 --> 00:17:55,677 Cry or eat. Just stick to one thing. 267 00:17:55,752 --> 00:17:56,881 Goodness. 268 00:17:58,822 --> 00:18:00,371 Why didn't you bring him back? 269 00:18:00,372 --> 00:18:02,131 You should have forced him to come back. 270 00:18:02,132 --> 00:18:04,457 He was still hiding when he knew we were there. 271 00:18:05,282 --> 00:18:07,381 He even made his instructor lie. 272 00:18:07,382 --> 00:18:08,617 He did? 273 00:18:09,652 --> 00:18:12,091 We know where he is for now. 274 00:18:12,092 --> 00:18:13,981 I want to give him some time to think. 275 00:18:13,982 --> 00:18:15,247 That might be better. 276 00:18:15,992 --> 00:18:18,487 But where's Tae-in? 277 00:18:29,182 --> 00:18:30,327 Darn it. 278 00:18:30,532 --> 00:18:31,927 Come on! 279 00:18:32,212 --> 00:18:35,537 You did that again! Wait for my response after you knock. 280 00:18:35,612 --> 00:18:36,701 Are you kidding me? 281 00:18:36,702 --> 00:18:38,977 I didn't know you were half-naked. 282 00:18:41,242 --> 00:18:43,347 I'm decent now. Come on in. 283 00:18:48,842 --> 00:18:49,987 What is it? 284 00:18:50,352 --> 00:18:53,597 I need to talk to you about Ga-on. 285 00:18:54,722 --> 00:18:56,311 Are you still on that? 286 00:18:56,312 --> 00:18:59,227 We know where Ga-on is. 287 00:19:03,032 --> 00:19:04,347 I don't want to know. 288 00:19:06,982 --> 00:19:08,257 I bet you do. 289 00:19:14,752 --> 00:19:16,397 Darn it. 290 00:19:21,602 --> 00:19:25,081 Judo Dojo of Happiness 291 00:19:25,082 --> 00:19:32,527 LUNA's Seoul Concert Video 292 00:20:05,652 --> 00:20:08,471 We make a heart which keeps getting bigger like this. 293 00:20:08,472 --> 00:20:10,151 Would you try it with me? 294 00:20:10,152 --> 00:20:12,291 Like this. Then do this 295 00:20:12,292 --> 00:20:13,437 and... 296 00:20:17,122 --> 00:20:19,852 We're Bluemoon. Thank you. 297 00:20:21,952 --> 00:20:24,817 Tae-in. My fingers are stiff. 298 00:20:25,942 --> 00:20:27,507 Inkigayo 299 00:20:31,612 --> 00:20:34,477 Yoon Tae-in, are you all right? 300 00:20:34,762 --> 00:20:36,537 Wake up! 301 00:20:38,332 --> 00:20:41,747 I apologize for falling asleep again. 302 00:20:43,332 --> 00:20:45,317 I'm... 303 00:20:46,482 --> 00:20:49,347 Tae-in, wake up. 304 00:20:50,722 --> 00:20:52,287 I wasn't sleepwalking. 305 00:20:53,362 --> 00:20:55,857 - What? - I'm wide awake. 306 00:20:57,352 --> 00:20:58,497 But... 307 00:20:59,832 --> 00:21:01,697 You gave me quite the scare. 308 00:21:04,372 --> 00:21:07,527 Why are you out here at this hour then? 309 00:21:14,782 --> 00:21:15,977 I see. 310 00:21:18,192 --> 00:21:20,847 The search algorithm led me to this video. 311 00:21:25,492 --> 00:21:29,417 If you're that worried, bring him home. 312 00:21:30,372 --> 00:21:31,807 He's at the dojo. 313 00:21:33,432 --> 00:21:34,787 Making others stay? 314 00:21:38,932 --> 00:21:40,417 I don't know how to do it. 315 00:21:45,112 --> 00:21:46,547 I've never tried it before. 316 00:21:49,392 --> 00:21:52,677 It's not a skill that needs to be acquired. 317 00:21:54,562 --> 00:21:58,017 All you have to do is say you want them to stay. 318 00:21:58,842 --> 00:22:01,457 It's like saying you're hungry when you are. 319 00:22:08,672 --> 00:22:12,337 You try very hard to hide your vulnerability. 320 00:22:13,542 --> 00:22:16,617 It's why you find it difficult to be honest with your emotions. 321 00:22:19,082 --> 00:22:23,127 Maybe that's why Ga-on is fond of you. 322 00:22:24,672 --> 00:22:26,907 Because he looks up to strong willpower. 323 00:22:29,042 --> 00:22:30,267 However, 324 00:22:31,262 --> 00:22:33,757 I doubt that's what he wanted to see from you 325 00:22:34,252 --> 00:22:37,367 when he announced his departure from the band. 326 00:22:38,822 --> 00:22:40,977 You should stop talking and go back inside. 327 00:22:48,692 --> 00:22:50,711 Even as he was leaving, 328 00:22:50,712 --> 00:22:53,497 he asked me to help you 329 00:22:53,822 --> 00:22:55,597 with your issue. 330 00:22:57,852 --> 00:22:59,037 And I believe 331 00:22:59,822 --> 00:23:03,447 that's what qualifies as true strength. 332 00:23:30,102 --> 00:23:31,531 It seems likely that 333 00:23:31,532 --> 00:23:34,261 Ga-on and No Sang-hoon had a history in high school. 334 00:23:34,262 --> 00:23:35,787 Rumor has it that 335 00:23:35,822 --> 00:23:37,967 Ga-on dropped out because of school bullying. 336 00:23:38,212 --> 00:23:41,537 I called Mr. Jang, but he keeps playing dumb with me. 337 00:23:41,612 --> 00:23:42,701 What should I do? 338 00:23:42,702 --> 00:23:44,607 - Hello! - Hello! 339 00:23:44,722 --> 00:23:47,757 - It's an honor to see you. - You're my role model. 340 00:23:47,912 --> 00:23:49,591 - No way. - Look how handsome he is. 341 00:23:49,592 --> 00:23:51,077 Jang Entertainment 342 00:23:55,352 --> 00:23:57,547 One, two, three, four. 343 00:24:11,772 --> 00:24:12,957 Greetings! 344 00:24:13,362 --> 00:24:16,867 - Hello. - Hi. 345 00:24:17,692 --> 00:24:19,007 Hello. 346 00:24:20,002 --> 00:24:21,907 What brings you by? 347 00:24:21,972 --> 00:24:23,877 Could we talk in private? 348 00:24:39,192 --> 00:24:42,972 I can't believe I'm talking to the great Yoon Tae-in of LUNA. 349 00:24:43,142 --> 00:24:44,321 It's an honor. 350 00:24:44,322 --> 00:24:47,307 You must be aware that this isn't the time 351 00:24:48,602 --> 00:24:49,731 for pleasantries. 352 00:24:49,732 --> 00:24:52,897 Is that so? Then what brings you by? 353 00:24:53,812 --> 00:24:56,257 What happened between you and Ga-on in high school? 354 00:24:58,552 --> 00:25:01,507 I wanted to move on and make peace with it, 355 00:25:02,332 --> 00:25:03,761 but not Ga-on. 356 00:25:03,762 --> 00:25:05,247 So tell me. 357 00:25:06,872 --> 00:25:08,567 What happened between you two? 358 00:25:11,952 --> 00:25:13,437 See this? 359 00:25:17,502 --> 00:25:19,187 It was by the courtesy of Ga-on. 360 00:25:20,102 --> 00:25:23,041 I respect LUNA as a band, 361 00:25:23,042 --> 00:25:25,277 so I wanted us to move on. 362 00:25:26,532 --> 00:25:28,677 Ga-on still doesn't like me though. 363 00:25:29,172 --> 00:25:31,747 You're very generous considering you're the victim. 364 00:25:32,152 --> 00:25:33,927 I knew you wouldn't believe me. 365 00:25:34,132 --> 00:25:36,077 Not with Ga-on's current good boy image. 366 00:25:39,502 --> 00:25:42,327 It's good that I have this as proof. 367 00:25:51,312 --> 00:25:53,531 - Die. - Nice one, Woo Ga-on. 368 00:25:53,532 --> 00:25:55,607 - Nice. - Ga-on! 369 00:26:05,592 --> 00:26:06,817 Hey, Sang-hoon. 370 00:26:08,232 --> 00:26:10,047 What took you so long? 371 00:26:11,172 --> 00:26:12,447 Unbelievable. 372 00:26:16,002 --> 00:26:20,297 Judo Dojo of Happiness 373 00:26:31,042 --> 00:26:33,317 Hey, open up! 374 00:26:37,292 --> 00:26:38,777 I must be hearing things. 375 00:26:41,492 --> 00:26:42,807 Ga-on! 376 00:26:44,222 --> 00:26:45,747 Open the door. 377 00:26:46,242 --> 00:26:47,517 Tae-in? 378 00:26:55,612 --> 00:26:56,797 Have you eaten? 379 00:26:59,302 --> 00:27:00,577 I have. 380 00:27:04,302 --> 00:27:06,077 How did you know to come here? 381 00:27:08,542 --> 00:27:10,407 Woo-yeon and Dr. Kang told me. 382 00:27:10,772 --> 00:27:12,031 But I managed to avoid them. 383 00:27:12,032 --> 00:27:15,187 If you really wanted to, you should've hidden your shoes. 384 00:27:16,142 --> 00:27:17,377 Darn it. 385 00:27:19,042 --> 00:27:21,907 Why did they leave without saying anything then? 386 00:27:24,332 --> 00:27:26,317 To give you more time. 387 00:27:30,802 --> 00:27:32,747 Then why are you here? 388 00:27:40,132 --> 00:27:41,437 To bring you back. 389 00:27:47,432 --> 00:27:49,127 No Sang-hoon told me everything, 390 00:27:49,412 --> 00:27:50,927 so tell me what happened. 391 00:27:56,632 --> 00:27:57,971 What did he tell you? 392 00:27:57,972 --> 00:27:59,917 What he said doesn't matter. 393 00:28:03,352 --> 00:28:04,707 It's your version I wish to hear. 394 00:28:09,312 --> 00:28:11,791 - Just a little bit more. - Gosh. 395 00:28:11,792 --> 00:28:13,511 Going for the head! 396 00:28:13,512 --> 00:28:16,451 - We used to get along. - I won that round, you jerk. 397 00:28:16,452 --> 00:28:18,527 - I won. - As if. 398 00:28:18,552 --> 00:28:20,627 But the agency that turned him down 399 00:28:20,862 --> 00:28:22,687 picked me up as a trainee. 400 00:28:23,222 --> 00:28:24,811 That's when the bullying began. 401 00:28:24,812 --> 00:28:28,002 The trainee at SJ Entertainment is mopping the floor. 402 00:28:28,512 --> 00:28:31,207 What are you learning this week? The ending pose? 403 00:28:33,552 --> 00:28:35,157 Make it look sexier! 404 00:28:45,732 --> 00:28:47,297 Sorry about that. 405 00:28:53,922 --> 00:28:55,067 Stop it. 406 00:28:56,352 --> 00:28:57,821 Check out Beethoven over here. 407 00:28:57,822 --> 00:29:00,147 We have ourselves a world-class pianist. 408 00:29:01,812 --> 00:29:03,887 Anyway, pick one. 409 00:29:04,122 --> 00:29:07,077 Hands or face. Which will it be? 410 00:29:07,232 --> 00:29:10,097 To be on TV, it's better to have a clean face. 411 00:29:12,022 --> 00:29:14,297 Look at you clean up. 412 00:29:14,712 --> 00:29:16,551 Maybe this is an ability that is passed down. 413 00:29:16,552 --> 00:29:18,911 In order to pay for your lessons, 414 00:29:18,912 --> 00:29:21,221 your mom cleans toilets at the subway station. 415 00:29:21,222 --> 00:29:23,531 - Really? - How did you find out? 416 00:29:23,532 --> 00:29:25,637 Did you know they look exactly the same? 417 00:29:26,932 --> 00:29:30,467 Her job seemed too easy when I saw her. 418 00:29:31,212 --> 00:29:33,657 It's why... 419 00:29:35,202 --> 00:29:37,187 I did this. 420 00:29:40,452 --> 00:29:43,697 - Nice, Ga-on. - Sang-hoon! 421 00:29:44,902 --> 00:29:46,387 Is he bleeding? 422 00:29:47,592 --> 00:29:49,457 Darn it. 423 00:29:53,562 --> 00:29:55,247 Hey, grab him. 424 00:29:57,882 --> 00:30:00,321 - You. - Hold him. 425 00:30:00,322 --> 00:30:02,477 You had to bring this on yourself. 426 00:30:09,732 --> 00:30:11,281 My hand healed. 427 00:30:11,282 --> 00:30:12,427 You brat. 428 00:30:14,142 --> 00:30:15,917 Things got better after I dropped out. 429 00:30:16,402 --> 00:30:17,547 But... 430 00:30:18,292 --> 00:30:20,521 then I got to see his ugly face again. 431 00:30:20,522 --> 00:30:22,717 On stage where I'm always the happiest. 432 00:30:23,172 --> 00:30:24,817 It's been a while, Ga-on. 433 00:30:34,002 --> 00:30:35,697 Why have you been ghosting me? 434 00:30:41,272 --> 00:30:42,627 Why are you doing this to me? 435 00:30:45,762 --> 00:30:47,617 We'll be seeing each other often now, 436 00:30:48,572 --> 00:30:50,437 so we should get along. 437 00:31:00,292 --> 00:31:01,737 That's what happened. 438 00:31:04,702 --> 00:31:06,607 Whenever we perform at the same event, 439 00:31:07,562 --> 00:31:09,417 my hand will act up again. 440 00:31:12,182 --> 00:31:14,377 And that will only cause LUNA trouble. 441 00:31:17,132 --> 00:31:19,627 I believed leaving the band was my best option. 442 00:31:20,582 --> 00:31:22,187 How can that be the best option? 443 00:31:22,432 --> 00:31:24,247 Because you guys are the best in the industry. 444 00:31:25,792 --> 00:31:27,517 I was the last member to join, 445 00:31:29,312 --> 00:31:31,597 and all I do is let you carry me. 446 00:31:33,092 --> 00:31:34,237 Seriously, Ga-on. 447 00:31:35,112 --> 00:31:36,507 Don't you know me? 448 00:31:36,792 --> 00:31:39,197 Do you think I would choose a member we would have to carry? 449 00:31:40,822 --> 00:31:42,711 Then why? 450 00:31:42,712 --> 00:31:43,947 Your foot. 451 00:31:45,232 --> 00:31:46,281 My foot? 452 00:31:46,282 --> 00:31:48,147 That's why I chose you. 453 00:31:53,552 --> 00:31:56,207 3 years ago, winter of 2018 454 00:33:06,099 --> 00:33:08,239 Good job. 455 00:33:11,269 --> 00:33:12,954 - Right. - Have a safe trip home. 456 00:33:20,719 --> 00:33:22,018 - What? - What? 457 00:33:22,019 --> 00:33:23,414 - What happened? - What was that? 458 00:33:24,659 --> 00:33:28,414 I'm sorry about that. Turning off the lights is a habit of mine. 459 00:33:28,439 --> 00:33:29,584 I apologize. 460 00:33:31,589 --> 00:33:33,994 Despite being a nervous wreck, 461 00:33:34,369 --> 00:33:37,144 you still had it in you to tap to the rhythm. 462 00:33:39,239 --> 00:33:40,594 I thought it'd be fun... 463 00:33:42,979 --> 00:33:44,374 to perform with you. 464 00:33:48,519 --> 00:33:49,834 Do you want to know something? 465 00:33:52,889 --> 00:33:55,254 The day you called me over 466 00:33:58,139 --> 00:34:00,084 and told me I was a member of LUNA. 467 00:34:03,509 --> 00:34:04,654 It was... 468 00:34:07,289 --> 00:34:09,363 the best day of my life. 469 00:34:11,199 --> 00:34:12,343 Exactly. 470 00:34:17,039 --> 00:34:18,263 So Ga-on, 471 00:34:19,929 --> 00:34:21,544 leaving LUNA 472 00:34:23,379 --> 00:34:24,814 isn't your best option. 473 00:34:25,899 --> 00:34:27,044 It's your worst. 474 00:35:08,489 --> 00:35:10,038 Darn! 475 00:35:10,039 --> 00:35:11,588 What a scumbag! 476 00:35:11,589 --> 00:35:15,538 I knew I hated him for some reason. 477 00:35:15,539 --> 00:35:16,934 Darn it. 478 00:35:17,099 --> 00:35:19,244 Ga-on, what about you? 479 00:35:19,489 --> 00:35:20,764 What do you want to do? 480 00:35:22,639 --> 00:35:23,864 I don't know. 481 00:35:24,359 --> 00:35:26,458 What do you mean you don't know? 482 00:35:26,459 --> 00:35:28,018 You already ran away once. 483 00:35:28,019 --> 00:35:29,164 That's right! 484 00:35:29,899 --> 00:35:32,468 Ga-on, you said you favored strength. 485 00:35:32,469 --> 00:35:34,478 "Seunginjayuryeok jaseungjagang." 486 00:35:34,479 --> 00:35:36,674 "Winning against yourself takes true strength." 487 00:35:36,959 --> 00:35:39,864 Don't avoid the problem this time and deal with it head on. 488 00:36:51,089 --> 00:36:53,358 I'll go by myself from here. 489 00:36:53,359 --> 00:36:57,274 What? No, we'll all go in with him. 490 00:36:57,679 --> 00:36:58,824 Darn it. 491 00:37:00,579 --> 00:37:02,904 Are you sure you can do this yourself? 492 00:37:04,109 --> 00:37:06,134 Ga-on, good luck. 493 00:37:20,239 --> 00:37:22,134 Cheonha Arts High 494 00:38:06,729 --> 00:38:09,094 Why did you ask me here at this early hour? 495 00:38:10,469 --> 00:38:12,204 Is there a camera hidden somewhere? 496 00:38:20,839 --> 00:38:22,024 I'll give you one last chance 497 00:38:23,909 --> 00:38:25,594 to apologize. 498 00:38:26,719 --> 00:38:28,154 Apologize for what? 499 00:38:29,069 --> 00:38:30,634 I didn't do anything wrong. 500 00:38:31,969 --> 00:38:33,988 I have you punching me on film 501 00:38:33,989 --> 00:38:36,184 and the hospital record to prove my injury. 502 00:38:36,759 --> 00:38:38,284 What proof do you have? 503 00:38:39,239 --> 00:38:42,394 These days, it's all about the hard evidence. 504 00:38:43,229 --> 00:38:44,874 No one will believe your words. 505 00:39:02,589 --> 00:39:04,824 Seriously? Hey, grab him. 506 00:39:05,699 --> 00:39:06,844 Hold still. 507 00:39:09,219 --> 00:39:10,858 There you go. 508 00:39:10,859 --> 00:39:13,588 Quiet. Stop whining, Ga-on. 509 00:39:13,589 --> 00:39:15,614 Here's what you get. 510 00:39:17,999 --> 00:39:19,394 Sang-hoon, over here. 511 00:39:20,439 --> 00:39:23,798 - What took you so long? - Hey. 512 00:39:23,799 --> 00:39:25,234 - Want a cigarette? - Yes. 513 00:39:25,769 --> 00:39:26,914 Did anything happen? 514 00:39:27,579 --> 00:39:30,008 This is why one should be clever. 515 00:39:30,009 --> 00:39:32,504 Did you think I'd take this path without a plan in mind? 516 00:39:32,789 --> 00:39:34,888 He's a member of LUNA for crying out loud. 517 00:39:34,889 --> 00:39:37,568 I have the full-length recording of what happened that day, 518 00:39:37,569 --> 00:39:38,498 so do right by me. 519 00:39:38,499 --> 00:39:40,848 Okay, I hear you. 520 00:39:40,849 --> 00:39:43,618 I'll soon hook you up with one of the trainees. 521 00:39:43,619 --> 00:39:46,574 Make good on it this time. 522 00:39:46,939 --> 00:39:49,174 - I will. - That's why you said the last time. 523 00:39:51,179 --> 00:39:52,744 What on earth? 524 00:39:53,279 --> 00:39:54,424 Hey. 525 00:39:54,669 --> 00:39:57,398 Are you out of your mind? Lower your window. 526 00:39:57,399 --> 00:39:58,704 Lower your window! 527 00:40:01,129 --> 00:40:02,364 You're Yoon Tae-in. 528 00:40:02,899 --> 00:40:04,214 That full-length video. 529 00:40:05,499 --> 00:40:06,854 I'd like to have it. 530 00:40:07,179 --> 00:40:11,144 Video? I don't know what you're talking about. 531 00:40:12,219 --> 00:40:13,784 I'm a busy man. 532 00:40:15,919 --> 00:40:18,494 So how much will it cost me? 533 00:40:21,879 --> 00:40:23,024 You... 534 00:40:25,749 --> 00:40:27,394 Regarding this rumor, 535 00:40:30,029 --> 00:40:31,634 you will set the record straight. 536 00:40:51,199 --> 00:40:54,904 I see you've grown balls over the years. 537 00:40:55,939 --> 00:40:57,084 You... 538 00:41:01,029 --> 00:41:02,174 Ga-on. 539 00:41:09,889 --> 00:41:12,254 Remember our sparring at the dojo. 540 00:41:15,139 --> 00:41:16,704 You are not weak. 541 00:41:28,739 --> 00:41:30,304 Is this how it's going to be? 542 00:42:01,879 --> 00:42:03,234 Ga-on, please. 543 00:42:04,909 --> 00:42:07,774 I went through a lot to make my debut. You know that. 544 00:42:09,319 --> 00:42:11,424 Don't expose that video, please. 545 00:42:12,129 --> 00:42:13,524 Do you think I'm like you? 546 00:42:18,429 --> 00:42:21,294 Hold on. I'm your senior. Show some respect. 547 00:42:34,219 --> 00:42:35,784 What's taking him so long? 548 00:42:37,789 --> 00:42:39,508 This is not good. We should go inside. 549 00:42:39,509 --> 00:42:40,784 Let's go. 550 00:42:41,239 --> 00:42:43,224 Oh, there he is! 551 00:42:44,179 --> 00:42:45,534 Hey, Ga-on! 552 00:42:53,919 --> 00:42:55,274 - That punk. - My gosh. 553 00:42:59,079 --> 00:43:01,194 - What? - Hey, what happened? 554 00:43:01,349 --> 00:43:03,754 - Did you get punched? - How many times? 555 00:43:04,079 --> 00:43:07,204 It looks like Ga-on has managed to overcome the hurdle. 556 00:43:08,909 --> 00:43:12,114 And clearly, you did a good job too. 557 00:43:12,899 --> 00:43:15,378 You said you were terrible at asking others to stay. 558 00:43:15,379 --> 00:43:16,814 Turns out, you sure are a leader. 559 00:43:19,999 --> 00:43:21,274 Oh, well... 560 00:43:25,379 --> 00:43:27,104 You see, about Ga-on... 561 00:43:27,479 --> 00:43:30,208 For some reason, he was not feeling well at all that day. 562 00:43:30,209 --> 00:43:33,358 And because of all the groundless rumors that are going around, 563 00:43:33,359 --> 00:43:35,198 he's having such a hard time right now. 564 00:43:35,199 --> 00:43:39,608 Write a nice article about him. Please? 565 00:43:39,609 --> 00:43:42,718 - I received a tip. - A tip? 566 00:43:42,719 --> 00:43:45,448 - Not about Ga-on. It's about No Sang-hoon. - What? 567 00:43:45,449 --> 00:43:46,708 Someone claims that 568 00:43:46,709 --> 00:43:49,688 they were bullied by him. Someone from the same school. 569 00:43:49,689 --> 00:43:52,889 The person who sent in the tip said Ga-on went through something similar. 570 00:43:53,639 --> 00:43:55,408 Yes! I knew it. 571 00:43:55,409 --> 00:43:58,598 I told you. Ga-on would never do such a thing. 572 00:43:58,599 --> 00:44:02,628 Well, then please arrange an exclusive interview with Tae-in for me. 573 00:44:02,629 --> 00:44:05,988 Gosh, you clever brat. 574 00:44:29,969 --> 00:44:32,544 Total Lunar Eclipse 575 00:44:52,689 --> 00:44:55,298 "No Sang-hoon Bullying Scandal, Additional Witnesses Come Forward" 576 00:44:55,299 --> 00:44:58,204 No Sang-hoon, a member of Bluemoon, has been accused of... 577 00:44:59,919 --> 00:45:01,088 That's terrible. 578 00:45:01,089 --> 00:45:02,898 - Hey. - Hey, Ji-yeon. 579 00:45:02,899 --> 00:45:05,748 What are you so engrossed in? What if you bump into something? 580 00:45:05,749 --> 00:45:07,008 Did you see this? 581 00:45:07,009 --> 00:45:09,618 The article about No Sang-hoon's bullying scandal. 582 00:45:09,619 --> 00:45:12,734 I was going to get him on our radio show. Thank goodness. 583 00:45:12,809 --> 00:45:15,748 Because of him, there were awful rumors about the youngest LUNA member. 584 00:45:15,749 --> 00:45:18,058 LUNA? You mean, Ga-on? 585 00:45:18,059 --> 00:45:19,624 You didn't know? 586 00:45:19,739 --> 00:45:20,884 No. 587 00:45:20,919 --> 00:45:23,978 Oh, right. Have you given it some thought? 588 00:45:23,979 --> 00:45:26,424 - What? - Meeting my brother. 589 00:45:26,539 --> 00:45:27,718 You're at it again? 590 00:45:27,719 --> 00:45:30,618 I'm not saying this because he's my brother. He's a real catch. 591 00:45:30,619 --> 00:45:32,678 You're both divorced, so don't worry about that. 592 00:45:32,679 --> 00:45:34,518 It's his ex-wife's fault that they got a divorce. 593 00:45:34,519 --> 00:45:37,304 He's a dermatologist with his own clinic in Gangnam, and he's your age. 594 00:45:37,509 --> 00:45:39,074 He really is perfect for you. 595 00:45:39,399 --> 00:45:41,254 Okay, I'll think about it. 596 00:45:45,109 --> 00:45:46,254 All right. 597 00:45:57,499 --> 00:45:58,684 I feel so much better now. 598 00:46:01,779 --> 00:46:03,054 Gosh, it's hot. 599 00:46:04,259 --> 00:46:06,284 My gosh, Woo-yeon. 600 00:46:06,609 --> 00:46:09,224 I've been running around since early morning, so I was hungry. 601 00:46:09,929 --> 00:46:11,454 Shouldn't you have a proper meal? 602 00:46:12,319 --> 00:46:14,814 Oh, would you like some? 603 00:46:18,709 --> 00:46:22,834 Why don't we have a barbecue together this evening? 604 00:46:24,499 --> 00:46:25,684 A barbecue? 605 00:46:26,389 --> 00:46:28,504 To celebrate Ga-on's return? 606 00:46:28,619 --> 00:46:30,814 Well, that too. 607 00:46:31,259 --> 00:46:34,594 We haven't even thrown a proper welcome party for you yet. 608 00:46:35,879 --> 00:46:37,744 Oh, that's okay. 609 00:46:38,449 --> 00:46:40,644 Then shall we prepare for it together? 610 00:47:03,729 --> 00:47:05,869 Seo Woo-yeon: This evening, we're going to have a barbecue party 611 00:47:05,959 --> 00:47:08,308 to celebrate Ga-on's return and finally welcome Dr. Kang. 612 00:47:08,309 --> 00:47:10,029 - Everyone should be there. - Kim Yoo-chan: Sounds fun! 613 00:47:10,109 --> 00:47:12,259 We'll do a little talent show as well, so come prepared! 614 00:47:12,339 --> 00:47:13,984 Woo Ga-on: I want the outside skirt steak. 615 00:47:14,899 --> 00:47:17,089 Lee Shin: We're throwing a welcome party when she's leaving soon? 616 00:47:17,509 --> 00:47:18,888 Shouldn't it be a farewell party? 617 00:47:18,889 --> 00:47:20,874 Lee Shin: Shouldn't it be a farewell party? 618 00:47:36,449 --> 00:47:37,594 Hey, you. 619 00:47:38,589 --> 00:47:39,718 Go away. 620 00:47:39,719 --> 00:47:41,034 - Where do you want this? - Here. 621 00:47:46,319 --> 00:47:47,504 Hold on. 622 00:47:50,219 --> 00:47:51,404 Thank you. 623 00:47:57,109 --> 00:47:58,334 Hey, here. 624 00:48:00,929 --> 00:48:02,074 - Guys. - Here. 625 00:48:02,439 --> 00:48:05,474 - It looks delicious. - Cheers, everyone! 626 00:48:08,869 --> 00:48:11,694 Don't forget this. We'll let loose today, but that's it. 627 00:48:12,189 --> 00:48:14,554 We'll go on a strict diet and train harder starting tomorrow. 628 00:48:15,509 --> 00:48:16,678 - Gosh. - Jeez. 629 00:48:16,679 --> 00:48:19,158 Goodness. What are you, an overbearing boss? 630 00:48:19,159 --> 00:48:20,554 Must you talk like an old geezer? 631 00:48:21,639 --> 00:48:26,678 Do you really have to talk about work on this happy day? 632 00:48:26,679 --> 00:48:28,414 Here, cheers. 633 00:48:28,569 --> 00:48:29,794 Come on. 634 00:48:34,319 --> 00:48:36,548 All right. This time, for real. 635 00:48:36,549 --> 00:48:39,544 - Cheers! - Cheers! 636 00:48:40,659 --> 00:48:42,014 Yes, cheers! 637 00:48:46,919 --> 00:48:48,364 The skewers are so good. 638 00:48:50,369 --> 00:48:51,884 All right! 639 00:48:52,719 --> 00:48:55,568 No celebration is complete without some songs. 640 00:48:55,569 --> 00:48:57,588 And you're all singers. 641 00:48:57,589 --> 00:48:59,808 You should each sing a song, don't you think? 642 00:48:59,809 --> 00:49:01,238 - Yes. - I'm in! 643 00:49:01,239 --> 00:49:05,438 - You're in? - Then I'll go first. 644 00:49:05,439 --> 00:49:08,128 Nice! I trust that you'll do an amazing job. 645 00:49:08,129 --> 00:49:09,274 Sure thing. 646 00:49:09,349 --> 00:49:12,248 My gosh, I finally get to sing this song. 647 00:49:12,249 --> 00:49:13,724 What song is it? 648 00:49:14,719 --> 00:49:16,874 Lee Shin, drop the beat. 649 00:49:18,549 --> 00:49:22,198 One, two, one, two, three, four. 650 00:49:22,199 --> 00:49:23,798 ♫ Don't stay out too late ♫ 651 00:49:23,799 --> 00:49:25,848 ♫ Try not to drink too often ♫ 652 00:49:25,849 --> 00:49:27,738 ♫ You're like a kid ♫ 653 00:49:27,739 --> 00:49:30,218 - ♫ Why won't you listen to me? ♫ - ♫ Why won't you listen to me? ♫ 654 00:49:30,219 --> 00:49:31,898 ♫ I can only laugh ♫ 655 00:49:31,899 --> 00:49:35,468 - My gosh! - ♫ You're calling me a kid? ♫ 656 00:49:35,469 --> 00:49:37,568 - ♫ I can only laugh ♫ - They're good. 657 00:49:37,569 --> 00:49:39,668 ♫ I don't want to say these things ♫ 658 00:49:39,669 --> 00:49:41,114 ♫ But you just don't get it ♫ 659 00:49:41,139 --> 00:49:43,278 ♫ I only want to say nice things ♫ 660 00:49:43,279 --> 00:49:44,708 ♫ But you just don't get it ♫ 661 00:49:44,709 --> 00:49:48,464 - ♫ Shall we call it quits? ♫ - ♫ Shall we call it quits? ♫ 662 00:49:48,489 --> 00:49:52,148 - ♫ I say these things for your own sake ♫ - ♫ I say these things for your own sake ♫ 663 00:49:52,149 --> 00:49:55,798 - ♫ But you say I'm nagging you ♫ - ♫ But you say I'm nagging you ♫ 664 00:49:55,799 --> 00:49:59,578 - ♫ Let's stop ♫ - ♫ Let's stop ♫ 665 00:49:59,579 --> 00:50:03,398 - ♫ We don't have enough time to love ♫ - ♫ We don't have enough time to love ♫ 666 00:50:03,399 --> 00:50:07,178 ♫ I say this from the bottom of my heart ♫ 667 00:50:07,179 --> 00:50:10,708 - ♫ But you say I'm nagging you ♫ - ♫ But you say I'm nagging you ♫ 668 00:50:10,709 --> 00:50:12,808 - ♫ Let's stop ♫ - Okay, stop! 669 00:50:12,809 --> 00:50:15,044 - ♫ Let's stop ♫ - Stop, guys. 670 00:50:16,669 --> 00:50:18,478 - Stop, that's enough. - Amazing. 671 00:50:18,479 --> 00:50:21,014 - My gosh. - You guys are so good. 672 00:50:21,499 --> 00:50:23,784 All right! Let's keep up the momentum 673 00:50:23,899 --> 00:50:26,248 and hear from the leader. 674 00:50:26,249 --> 00:50:29,608 Yoon Tae-in will now sing for us. 675 00:50:29,609 --> 00:50:31,998 - Let's give him a big hand! - Yoon Tae-in! 676 00:50:31,999 --> 00:50:35,108 - Yoon Tae-in! - Yoon Tae-in! 677 00:50:35,109 --> 00:50:37,264 It's rude to make a singer sing at a place like this. 678 00:50:38,849 --> 00:50:41,828 - Come on! - I knew he'd be like this. 679 00:50:41,829 --> 00:50:46,948 Then let me sing a song for you first, although I'm a bad singer. 680 00:50:46,949 --> 00:50:50,358 - Yes! Dr. Kang! - Go, Dr. Kang! 681 00:50:50,359 --> 00:50:52,328 All right. Drop the beat. 682 00:50:52,329 --> 00:50:55,268 Five, six, five, six, seven, eight. 683 00:50:55,269 --> 00:50:58,758 - ♫ That's how life is ♫ - Yes! 684 00:50:58,759 --> 00:51:02,868 - ♫ Everyone's born empty-handed ♫ - Let's go! 685 00:51:02,869 --> 00:51:04,638 But what about when you die? 686 00:51:04,639 --> 00:51:06,568 You can't die empty-handed! 687 00:51:06,569 --> 00:51:09,548 That way, I'll feel better. 688 00:51:09,549 --> 00:51:11,358 - Yes! - Was there a rap in this song? 689 00:51:11,359 --> 00:51:15,484 - Make it's a remake version. - ♫ Live in the moment ♫ 690 00:51:15,889 --> 00:51:17,704 - ♫ Amor fati ♫ - ♫ Amor fati ♫ 691 00:51:20,509 --> 00:51:21,858 Yoo-chan! 692 00:51:21,859 --> 00:51:23,754 ♫ Amor fati ♫ 693 00:51:24,959 --> 00:51:26,348 - Ga-on! - Okay! 694 00:51:26,349 --> 00:51:28,124 - ♫ Amor fati ♫ - ♫ Amor fati ♫ 695 00:51:28,869 --> 00:51:31,864 - Now, it's Shin's turn! - Go, Shin! 696 00:51:32,689 --> 00:51:34,668 ♫ Amor fati ♫ 697 00:51:34,669 --> 00:51:36,468 - Hey! - Come on! 698 00:51:36,469 --> 00:51:37,898 - Woo-yeon! - Go, Woo-yeon! 699 00:51:37,899 --> 00:51:39,674 - ♫ Amor fati ♫ - Nice! 700 00:51:41,599 --> 00:51:44,214 - Now, Tae-in! - Yoon Tae-in! 701 00:51:47,219 --> 00:51:49,164 - ♫ Amor fati ♫ - ♫ Amor fati ♫ 702 00:51:50,669 --> 00:51:52,564 - What's the next line? - Well... 703 00:51:52,769 --> 00:51:54,608 - One more time! - Okay! 704 00:51:54,609 --> 00:51:56,644 - ♫ Amor fati ♫ - What a weirdo. 705 00:51:57,929 --> 00:52:01,004 - One more time. - ♫ Amor fati ♫ 706 00:52:03,099 --> 00:52:04,648 One more time! 707 00:52:04,649 --> 00:52:06,844 - ♫ Amor fati ♫ - ♫ Amor fati ♫ 708 00:52:11,289 --> 00:52:15,028 Do you think singers can only sing on stage? 709 00:52:15,029 --> 00:52:19,728 Wherever you sing becomes a stage. 710 00:52:19,729 --> 00:52:22,208 Nice, I love the way you put it. 711 00:52:22,209 --> 00:52:24,944 That means this house is our stage now. 712 00:52:25,269 --> 00:52:28,304 This is our stage? Then can we have our concert here? 713 00:52:29,219 --> 00:52:31,948 You know, what we were going to do at the Green Concert. 714 00:52:31,949 --> 00:52:33,718 - How about we do it here? - Wow! 715 00:52:33,719 --> 00:52:36,988 I've been feeling bad for our fans because all our performances got canceled. 716 00:52:36,989 --> 00:52:38,628 - Right. - Nice one. 717 00:52:38,629 --> 00:52:40,348 This way, they can see how we're doing. 718 00:52:40,349 --> 00:52:43,498 We'll perform live here and also chat with our fans in real-time. 719 00:52:43,499 --> 00:52:45,024 It'll be like a home concert. 720 00:52:45,809 --> 00:52:47,198 - What do you say? - It'll be fun! 721 00:52:47,199 --> 00:52:48,344 Good idea. 722 00:52:48,629 --> 00:52:50,098 So you're really going to do it? 723 00:52:50,099 --> 00:52:52,544 - Then... - Cheers! 724 00:52:57,239 --> 00:53:01,364 - Yoon Tae-in. - Yoon Tae-in. 725 00:53:02,819 --> 00:53:05,474 We can't do a half-hearted job just because we're doing it at home. 726 00:53:05,639 --> 00:53:06,784 We must do it properly. 727 00:53:09,039 --> 00:53:11,024 We'll do double practice sessions starting tomorrow. 728 00:53:11,219 --> 00:53:13,108 Okay. This time, for real! 729 00:53:13,109 --> 00:53:17,784 - Cheers! - Cheers! 730 00:53:22,479 --> 00:53:25,044 Hey! You. 731 00:53:26,049 --> 00:53:28,818 Don't ever say that you'll leave us again. 732 00:53:28,819 --> 00:53:30,884 You have no idea. You gave me such a... 733 00:53:31,669 --> 00:53:34,374 You gave me such a scare! 734 00:53:36,669 --> 00:53:39,244 I'm sorry... 735 00:53:41,629 --> 00:53:43,008 I love you. 736 00:53:43,009 --> 00:53:45,108 I was so scared, thinking you'd really leave us. 737 00:53:45,109 --> 00:53:48,104 My gosh. Isn't it so touching? 738 00:53:48,729 --> 00:53:50,988 We've seen that one too many times. 739 00:53:50,989 --> 00:53:53,718 They do that when they're drunk. 740 00:53:53,719 --> 00:53:54,864 I see. 741 00:53:56,029 --> 00:53:57,644 Don't go anywhere. 742 00:54:01,409 --> 00:54:05,688 My gosh, Woo-yeon. You've been drinking nonstop. 743 00:54:05,689 --> 00:54:07,418 And you seem totally sober. 744 00:54:07,419 --> 00:54:10,728 I'm pretty sure I can handle more alcohol than any of these guys can. 745 00:54:10,729 --> 00:54:13,014 I see. 746 00:54:13,459 --> 00:54:14,604 What was that scoff? 747 00:54:14,809 --> 00:54:16,704 You think you can beat me? Is that it? 748 00:54:16,989 --> 00:54:18,134 Of course. 749 00:54:18,209 --> 00:54:20,364 I'm not a lightweight. I'm just choosing not to drink. 750 00:54:20,649 --> 00:54:24,524 Then why don't you guys drink until you drop today? 751 00:54:40,929 --> 00:54:42,624 My gosh, Woo-yeon! 752 00:54:43,329 --> 00:54:44,474 Are you sure you'll be okay? 753 00:55:42,169 --> 00:55:43,984 Look at you. 754 00:55:44,179 --> 00:55:46,368 Gosh, what are you doing? 755 00:55:46,369 --> 00:55:48,094 The apron really suits you. 756 00:55:55,269 --> 00:55:57,958 Nice. You're good. You look like a real chef. 757 00:55:57,959 --> 00:56:00,694 - Stop. Stop recording it. - Why? 758 00:56:05,219 --> 00:56:09,434 Are you sure you want to delete this video? 759 00:56:14,759 --> 00:56:15,904 Cancel, Delete 760 00:56:38,819 --> 00:56:39,964 Shin. 761 00:56:43,649 --> 00:56:44,964 You're getting home just now? 762 00:56:47,939 --> 00:56:49,924 How long have you been waiting out here? 763 00:56:53,099 --> 00:56:54,244 You should've called me. 764 00:56:55,789 --> 00:56:58,444 It's okay. I'm fine. 765 00:57:02,299 --> 00:57:03,614 Did you drink? 766 00:57:28,589 --> 00:57:30,194 Leave in five minutes. 767 00:57:37,369 --> 00:57:38,594 I missed you. 768 00:57:47,999 --> 00:57:49,344 It's good to see you again. 769 00:57:59,079 --> 00:58:00,224 Shin. 770 00:58:03,199 --> 00:58:05,264 Please don't smile like that. 771 00:58:49,019 --> 00:58:50,414 No, stop! 772 00:58:50,829 --> 00:58:53,144 You both won. It's a tie, okay? 773 00:58:54,099 --> 00:58:56,544 No, I won. 774 00:58:59,389 --> 00:59:00,624 Praise me. 775 00:59:04,769 --> 00:59:08,514 Good job, Woo-yeon. 776 00:59:10,989 --> 00:59:12,748 Let's go inside. 777 00:59:12,749 --> 00:59:14,564 - Are you cold? - A little. 778 00:59:14,889 --> 00:59:17,544 It's okay though. We'll go inside soon anyway. 779 00:59:17,749 --> 00:59:21,364 No, I want to hang out with you a little more. 780 00:59:22,239 --> 00:59:24,014 That's why I made him pass out. 781 00:59:25,099 --> 00:59:28,594 My gosh, you're clearly drunk. 782 00:59:29,879 --> 00:59:31,574 I'm totally sober. 783 00:59:31,939 --> 00:59:33,544 I'll go get you a blanket. 784 00:59:49,919 --> 00:59:51,144 I want that too. 785 00:59:52,559 --> 00:59:55,628 What? I thought you were asleep. 786 00:59:55,629 --> 00:59:59,028 Come on! I want that too! 787 00:59:59,029 --> 01:00:00,594 What? What are you talking about? 788 01:00:00,629 --> 01:00:02,478 What you did earlier. 789 01:00:02,479 --> 01:00:05,578 "You're adorable. Good job, sweetheart." 790 01:00:05,579 --> 01:00:09,084 I want that too. Come on. 791 01:00:09,409 --> 01:00:10,554 Like this. 792 01:00:10,959 --> 01:00:12,314 Come on! Now! 793 01:00:12,929 --> 01:00:14,244 Okay. 794 01:00:15,239 --> 01:00:18,444 You did a great job too. 795 01:00:18,809 --> 01:00:20,464 Great job. 796 01:00:28,639 --> 01:00:30,528 What are you doing? 797 01:00:30,529 --> 01:00:31,844 Just one minute. 798 01:01:06,649 --> 01:01:09,554 All right. One minute's up. 799 01:01:16,389 --> 01:01:17,624 Don't go. 800 01:01:26,259 --> 01:01:27,874 Stay with me. 801 01:01:54,069 --> 01:01:56,094 Let Me Be Your Knight 802 01:02:10,199 --> 01:02:11,498 Yoon Tae-in. 803 01:02:11,499 --> 01:02:13,048 This suddenly bothers me. 804 01:02:13,049 --> 01:02:15,074 Why is my heart racing so fast? 805 01:02:15,279 --> 01:02:16,674 Get it together, In Yoon-ju. 806 01:02:17,079 --> 01:02:19,574 Is this part of your concert prep? 807 01:02:20,149 --> 01:02:21,488 In our own ways. 808 01:02:21,489 --> 01:02:23,378 - Just a little hint. - Hi! 809 01:02:23,379 --> 01:02:24,678 - Our home concert... - Hey! 810 01:02:24,679 --> 01:02:28,418 You live with these superstars. Do you get it now? 811 01:02:28,419 --> 01:02:31,069 I would've never met them as In Yoon-ju. 812 01:02:31,149 --> 01:02:32,294 Hi, Moonlight. 813 01:02:33,629 --> 01:02:36,228 - Are you not going to hang up? - What about you? 814 01:02:36,229 --> 01:02:38,078 I don't think I'm the only one who likes her. 815 01:02:38,079 --> 01:02:40,638 I don't want to show it, so I always try to look relaxed. 816 01:02:40,639 --> 01:02:42,164 You don't have to. 817 01:02:42,529 --> 01:02:43,884 You'll still look cool. 54799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.