All language subtitles for Let me be your knight E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,989 Subtitles from: iQIYI Edited by: ayamefan13 2 00:00:15,189 --> 00:00:16,964 What do I do? 3 00:00:24,379 --> 00:00:25,574 Gosh. 4 00:01:04,869 --> 00:01:07,233 Mr. Yoon, wake up. 5 00:01:08,149 --> 00:01:10,254 Mr. Yoon? 6 00:01:45,479 --> 00:01:47,553 What's happening right now? 7 00:01:53,379 --> 00:01:55,574 - You crazy jerk! - What just happened? 8 00:01:58,379 --> 00:02:00,994 How could he fall asleep after this disaster? 9 00:02:01,189 --> 00:02:03,214 Relax. Calm down. 10 00:02:03,379 --> 00:02:04,814 It was an accident. 11 00:02:05,429 --> 00:02:07,658 But still. This isn't right. 12 00:02:07,659 --> 00:02:11,244 No. He won't even remember what happened anyway. 13 00:02:11,439 --> 00:02:13,924 Besides, no one saw that. Right? 14 00:02:18,079 --> 00:02:19,224 Dr. Kang. 15 00:02:20,929 --> 00:02:22,914 Did you see that? 16 00:02:23,659 --> 00:02:25,894 Was I supposed to see something? 17 00:02:26,689 --> 00:02:31,234 Gosh. No, it's nothing. 18 00:02:34,249 --> 00:02:35,684 Do you need a hand? 19 00:02:38,859 --> 00:02:40,514 Yes, please. 20 00:02:47,049 --> 00:02:48,744 That should do it. 21 00:02:48,779 --> 00:02:50,553 You'll leave him like that? 22 00:02:50,919 --> 00:02:52,598 We should put him in his room. 23 00:02:52,599 --> 00:02:55,424 He hates it when other people go into his room. 24 00:02:55,659 --> 00:02:56,803 Besides, 25 00:02:59,529 --> 00:03:01,764 I think he'll find his way back if we leave him there. 26 00:03:02,719 --> 00:03:06,303 But still. What if he starts to sleepwalk again? 27 00:03:12,249 --> 00:03:15,568 I'm sure he'll be all right. Look. He's snoring away. 28 00:03:15,569 --> 00:03:18,394 Right. He seems to sleep just fine. 29 00:04:05,549 --> 00:04:07,074 You crazy jerk! 30 00:04:34,869 --> 00:04:36,134 You crazy jerk! 31 00:04:38,229 --> 00:04:39,624 "Crazy jerk"? 32 00:04:40,489 --> 00:04:43,154 Does she think I wanted that? Why her of all people? 33 00:04:45,619 --> 00:04:46,844 Whatever. 34 00:04:57,589 --> 00:04:59,694 Why do you keep thinking about that? 35 00:04:59,859 --> 00:05:03,604 It was just a stupid kiss with that annoying jerk. Not a big deal. 36 00:05:04,639 --> 00:05:08,604 By the way, there's no way he would remember that. Right? 37 00:05:08,679 --> 00:05:11,358 Never. I was asleep anyway. 38 00:05:11,359 --> 00:05:12,554 Right. 39 00:05:12,669 --> 00:05:16,704 He can't remember anything when he's sleepwalking. 40 00:05:19,549 --> 00:05:20,954 But something feels off! 41 00:05:22,159 --> 00:05:24,168 She won't hold me responsible or blackmail me. 42 00:05:24,169 --> 00:05:25,944 She won't be that lame. Right? 43 00:05:26,189 --> 00:05:29,094 Why do I always get mixed up with her? This is so annoying. 44 00:05:29,929 --> 00:05:33,998 But he's not going to do this every time he sleepwalks, is he? 45 00:05:33,999 --> 00:05:35,984 - It was an accident. - An unfortunate accident. 46 00:05:36,689 --> 00:05:39,094 - Yes. Just forget about it. - Yes. Just forget about it. 47 00:06:00,119 --> 00:06:03,284 Let Me Be Your Knight 48 00:06:06,339 --> 00:06:07,984 Episode 3 49 00:06:14,949 --> 00:06:17,604 Mr. Yoon. Good morning. 50 00:06:19,019 --> 00:06:21,958 Great. I was smooth just like any other day. 51 00:06:21,959 --> 00:06:23,994 That means he doesn't remember it, right? 52 00:06:32,549 --> 00:06:33,888 You're up early. 53 00:06:33,889 --> 00:06:36,004 Yes. I'm trying to change my routine. 54 00:06:36,199 --> 00:06:37,384 I see. 55 00:06:43,969 --> 00:06:46,618 Dr. Kang. Did you sleep well last night? 56 00:06:46,619 --> 00:06:50,074 Yes. Good morning to you, Mr. Seo. You too, Mr. Yoon. 57 00:06:51,529 --> 00:06:53,434 Join us for breakfast, Dr. Kang. 58 00:06:54,349 --> 00:06:56,664 - Pardon? - Do you want some cereal? 59 00:06:57,749 --> 00:06:58,974 Well... 60 00:07:01,279 --> 00:07:02,674 Sure, I guess. 61 00:07:38,699 --> 00:07:40,174 Remember what happened last night? 62 00:07:42,939 --> 00:07:44,164 No, not at all. 63 00:07:44,489 --> 00:07:46,224 I fell asleep while writing a song. 64 00:07:47,219 --> 00:07:49,244 You were sleeping in front of the front door. 65 00:07:49,869 --> 00:07:52,848 I found you when you were trying to leave the house. 66 00:07:52,849 --> 00:07:54,318 So I managed to stop you. 67 00:07:54,319 --> 00:07:56,224 It would've been awful if I didn't stop you then. 68 00:07:58,599 --> 00:08:00,964 Me? I did that? 69 00:08:03,519 --> 00:08:06,094 Hey. Those two kissed last night! 70 00:08:06,788 --> 00:08:08,138 - You know? - I fell asleep, 71 00:08:08,139 --> 00:08:09,518 so I couldn't finish watching it! 72 00:08:09,519 --> 00:08:11,974 - No spoilers. - "No spoilers." 73 00:08:12,089 --> 00:08:13,928 Seriously. It was crazy. 74 00:08:13,929 --> 00:08:17,384 I told you to stop talking. Be quiet. 75 00:08:17,839 --> 00:08:20,074 You should have watched it. Seriously. 76 00:08:34,929 --> 00:08:38,128 Dr. Kang. Are you free now? 77 00:08:38,129 --> 00:08:39,564 I have something to give you. 78 00:08:59,329 --> 00:09:01,274 Be my knight, Seo Woo-yeon. 79 00:09:08,449 --> 00:09:11,104 Why did you want to see me? 80 00:09:11,929 --> 00:09:15,594 I put together a box for you because I thought you would need these. 81 00:09:15,799 --> 00:09:17,438 I saw your tent last night. 82 00:09:17,439 --> 00:09:20,054 It must be uncomfortable to sleep in that tent. 83 00:09:21,089 --> 00:09:22,219 Here. 84 00:09:22,309 --> 00:09:26,088 Gosh. Thank you. I'll use them well. 85 00:09:26,089 --> 00:09:28,874 You can read these books when you get bored at night. 86 00:09:29,489 --> 00:09:31,184 And have these when you get hungry. 87 00:09:32,219 --> 00:09:33,534 Oh, my. 88 00:09:37,129 --> 00:09:38,864 Use this when you need to rest. 89 00:09:39,279 --> 00:09:40,924 It helps you sleep. 90 00:09:42,169 --> 00:09:45,504 Thank you so much. I'll really make good use of them. 91 00:09:46,289 --> 00:09:49,114 Staying here with just guys must be uncomfortable for you. 92 00:09:49,149 --> 00:09:51,828 Feel free to ask me if there's anything you need. 93 00:09:51,829 --> 00:09:55,108 As you can see, we have everything you would need here. 94 00:09:55,109 --> 00:09:57,224 Be my knight, Seo Woo-yeon. 95 00:09:57,419 --> 00:09:59,654 - By the way, - Yes? 96 00:09:59,979 --> 00:10:01,634 why did you give me this? 97 00:10:04,639 --> 00:10:08,264 Seo Woo-yeon... It had your name on it. 98 00:10:10,479 --> 00:10:12,788 I wonder how it ended up in the box. 99 00:10:12,789 --> 00:10:15,744 Anyway, thank you. I'll use them well. 100 00:10:16,569 --> 00:10:17,714 Sure. 101 00:10:23,249 --> 00:10:24,394 Attention. 102 00:10:24,929 --> 00:10:26,074 Show respect. 103 00:10:26,859 --> 00:10:28,844 - Start! - Let's go! 104 00:10:53,529 --> 00:10:54,884 Keep your mind and body happy. 105 00:10:58,739 --> 00:11:00,304 Judo Dojo of Happiness 106 00:11:03,569 --> 00:11:04,924 Did you eat? 107 00:11:07,599 --> 00:11:09,504 Which color is your outfit today? 108 00:11:10,289 --> 00:11:11,684 So I can match yours. 109 00:11:14,399 --> 00:11:15,748 I can't wait to see you. 110 00:11:15,749 --> 00:11:16,878 Hey, Shin. 111 00:11:16,879 --> 00:11:18,018 See you later. 112 00:11:18,019 --> 00:11:20,368 Let me borrow the green cardigan you bought. 113 00:11:20,369 --> 00:11:22,548 Can you please knock before you barge in? 114 00:11:22,549 --> 00:11:24,438 Sorry. Where's the cardigan? 115 00:11:24,439 --> 00:11:26,418 - You can't borrow it. - Why not? 116 00:11:26,419 --> 00:11:27,678 I'm wearing that today. 117 00:11:27,679 --> 00:11:29,874 - Let me borrow it today. - Get out. 118 00:11:30,779 --> 00:11:32,928 Yoon Ji-han 119 00:11:32,929 --> 00:11:34,364 CEO Daniel Moon 120 00:11:34,819 --> 00:11:36,714 It's an honor to meet you. 121 00:11:37,129 --> 00:11:38,218 Hello. 122 00:11:38,219 --> 00:11:39,364 Come in. 123 00:11:40,319 --> 00:11:41,794 Hey, what's this about? 124 00:11:42,289 --> 00:11:44,179 Will there be another Green Concert this year? 125 00:11:44,269 --> 00:11:48,208 My goodness. It's that time of year already? 126 00:11:48,209 --> 00:11:49,768 Healing Concert with Nature and Music 127 00:11:49,769 --> 00:11:53,968 Do you think we can sit out the Green Concert this year? 128 00:11:53,969 --> 00:11:56,738 Why not? They have been a part of this since their debut. 129 00:11:56,739 --> 00:12:00,194 Given the current events, their absence would disappoint the fans more. 130 00:12:01,019 --> 00:12:04,048 Is Mr. Yoon still not feeling well? 131 00:12:04,049 --> 00:12:06,624 Well... Gosh, that brat, Tae-in. 132 00:12:09,879 --> 00:12:13,384 Nothing. I'll think about it. You can get back to work now. 133 00:12:13,539 --> 00:12:14,684 Okay. 134 00:12:25,589 --> 00:12:27,308 I'm Pianist Yoon Ji-han. 135 00:12:27,309 --> 00:12:29,748 It's my honor to be here as well. 136 00:12:29,749 --> 00:12:33,488 Please forgive me for bringing this up. But the younger generation 137 00:12:33,489 --> 00:12:37,059 is more familiar with you as Yoon Tae-in's father, not the pianist. 138 00:12:38,529 --> 00:12:40,958 Well, so they tell me. 139 00:12:40,959 --> 00:12:43,568 LUNA recently released a new album. 140 00:12:43,569 --> 00:12:45,158 Have you listened to their songs? 141 00:12:45,159 --> 00:12:46,580 With Classical Music, Pianist Yoon Ji-han 142 00:12:46,589 --> 00:12:49,408 I am very busy, preparing for my concert. 143 00:12:49,409 --> 00:12:50,958 I never had the time. 144 00:12:50,959 --> 00:12:54,068 Then when Tae-in works on producing their albums, 145 00:12:54,069 --> 00:12:56,919 does he ask you for any advice? 146 00:12:57,509 --> 00:12:58,654 Well... 147 00:12:59,069 --> 00:13:04,414 By the way, will this interview turn into a PTA meeting? 148 00:13:08,309 --> 00:13:11,764 He picked the worst time to come back to Korea. 149 00:13:15,819 --> 00:13:18,144 Green Concert for Our Planet 150 00:13:22,499 --> 00:13:24,428 In-house Doctor Contract 151 00:13:24,429 --> 00:13:28,474 Your interest is due on September 18. If you fail to make a payment on time... 152 00:13:31,779 --> 00:13:35,114 There's a new challenge every day. 153 00:13:39,549 --> 00:13:40,694 Mr. Moon 154 00:13:44,509 --> 00:13:45,728 Hello, Mr. Moon. 155 00:13:45,729 --> 00:13:47,374 Hello, Dr. Kang. 156 00:13:47,529 --> 00:13:48,918 How is Tae-in doing? 157 00:13:48,919 --> 00:13:50,888 Is he making any progress? 158 00:13:50,889 --> 00:13:53,044 Well, that's hard to answer. 159 00:13:53,659 --> 00:13:56,138 Sleepwalking doesn't stop overnight. 160 00:13:56,139 --> 00:14:00,218 And with this kind of sleeping disorder, there's no visible progress. 161 00:14:00,219 --> 00:14:03,198 Of course. I'm aware of that. 162 00:14:03,199 --> 00:14:05,208 Well, why are you asking me that? 163 00:14:05,209 --> 00:14:07,569 Well, there's an upcoming concert called the Green Concert. 164 00:14:07,649 --> 00:14:09,828 It's an event he must participate in. 165 00:14:09,829 --> 00:14:12,188 Moreover, we need to start preparing for the next album. 166 00:14:12,189 --> 00:14:15,288 So I was just curious about how Tae-in was doing. 167 00:14:15,289 --> 00:14:18,034 I see. Okay. 168 00:14:18,279 --> 00:14:21,258 If you don't mind, 169 00:14:21,259 --> 00:14:25,458 I would like to see how Tae-in is being treated. 170 00:14:25,459 --> 00:14:26,888 - Pardon? - Oh, no. 171 00:14:26,889 --> 00:14:28,858 Don't get me wrong. It's not because 172 00:14:28,859 --> 00:14:31,838 I don't trust you or have confidence in your expertise. 173 00:14:31,839 --> 00:14:36,208 Gosh. I just wanted to make sure that Tae-in is taking this seriously. 174 00:14:36,209 --> 00:14:39,108 I'm just so curious. 175 00:14:39,109 --> 00:14:42,128 Please. I really hope I can observe. 176 00:14:42,129 --> 00:14:43,274 I see. 177 00:14:44,319 --> 00:14:46,674 Okay. I understand. 178 00:15:03,129 --> 00:15:05,324 Mr. Yoon. 179 00:15:05,569 --> 00:15:06,714 Mr. Yoon! 180 00:15:08,759 --> 00:15:11,698 Mr. Yoon! Do you think you can avoid this forever? 181 00:15:11,699 --> 00:15:16,358 Why don't we have a serious conversation about your future plans? 182 00:15:16,359 --> 00:15:18,594 - Future plans? - Come on. Let's talk! 183 00:15:19,469 --> 00:15:22,414 Did she figure out that I wasn't sleeping? 184 00:15:23,369 --> 00:15:25,234 - Mr. Yoon! - Come on! 185 00:15:27,319 --> 00:15:29,304 What did you want to talk about? 186 00:15:29,879 --> 00:15:31,024 You remember it, right? 187 00:15:31,229 --> 00:15:33,788 Remember what? 188 00:15:33,789 --> 00:15:35,524 I don't remember a thing. 189 00:15:36,479 --> 00:15:38,164 So you'll play dumb with me? 190 00:15:38,619 --> 00:15:41,274 Shouldn't you remember what you did? 191 00:15:43,489 --> 00:15:46,178 That was... 192 00:15:46,179 --> 00:15:47,324 Own up to what you did. 193 00:15:48,109 --> 00:15:49,344 What? 194 00:15:49,539 --> 00:15:53,124 Are you asking me to take care of you because of that minor incident? 195 00:15:53,869 --> 00:15:55,894 Come on. This isn't the Joseon Era. 196 00:16:08,359 --> 00:16:10,158 20 Activities to Do Together to Treat Sleepwalking 197 00:16:10,159 --> 00:16:11,508 Breathing exercises, cooking, volunteer work, raising pets or plants, 198 00:16:11,509 --> 00:16:12,848 finding the right sleeping cycle, practicing to be positive, 199 00:16:12,849 --> 00:16:14,124 yoga, Pilates, regular sessions, temple stay, dancing... 200 00:16:17,219 --> 00:16:19,834 You promised to pretend to be trying in front of Mr. Moon. 201 00:16:20,539 --> 00:16:22,014 Own up to that. 202 00:16:26,119 --> 00:16:27,718 As I told you earlier, 203 00:16:27,719 --> 00:16:31,038 we will be making small achievements every day. 204 00:16:31,039 --> 00:16:34,098 That could be a fun activity just for the day. 205 00:16:34,099 --> 00:16:37,038 But it would be even better if that can be a new outlet 206 00:16:37,039 --> 00:16:38,888 where you can release your energy. 207 00:16:38,889 --> 00:16:40,454 I'm not seven. 208 00:16:40,948 --> 00:16:42,174 This is so childish. 209 00:16:43,169 --> 00:16:45,073 Mr. Moon is observing. 210 00:16:50,399 --> 00:16:52,464 So what are we going to do with these? 211 00:16:53,079 --> 00:16:56,988 Have you heard of this phrase? The beauty of simple manual labor. 212 00:16:56,989 --> 00:16:58,134 I've never heard of it. 213 00:16:59,639 --> 00:17:03,498 You can clear your head by doing a manual task repeatedly. 214 00:17:03,499 --> 00:17:05,518 There's a sense of release from doing manual tasks 215 00:17:05,519 --> 00:17:09,338 such as sewing, knitting, stitching dolls together, and assembling envelopes. 216 00:17:09,339 --> 00:17:11,114 And feel free to do them by yourself. 217 00:17:16,809 --> 00:17:18,084 Cooperate. 218 00:17:18,329 --> 00:17:20,224 At least until Mr. Moon leaves. 219 00:17:23,239 --> 00:17:25,144 All right. Let's begin. 220 00:17:26,389 --> 00:17:27,534 Shall we? 221 00:17:28,149 --> 00:17:29,594 Green Concert for Our Planet 222 00:17:30,839 --> 00:17:33,204 What did Tae-in say about the Green Concert? 223 00:17:34,159 --> 00:17:38,068 "Isn't my answer obvious? Why ask such a pointless question?" 224 00:17:38,069 --> 00:17:39,374 That's what he told me. 225 00:17:40,419 --> 00:17:43,914 Well, I don't know if there's a point to all this. 226 00:17:44,949 --> 00:17:49,028 By the way, will that be enough to treat sleepwalking? 227 00:17:49,029 --> 00:17:52,298 I looked it up online. A lot of people try that to relieve stress lately. 228 00:17:52,299 --> 00:17:54,074 I see. 229 00:17:54,239 --> 00:17:58,954 At least, he didn't end up in trouble like before. You know? 230 00:17:59,569 --> 00:18:02,314 He was dead set against having an in-house doctor. 231 00:18:02,589 --> 00:18:05,618 But it looks like he's following the treatment plan. 232 00:18:05,619 --> 00:18:08,904 I guess so. He threw a huge fit when you first suggested this. 233 00:18:09,569 --> 00:18:12,304 That doctor must be pretty good at her job. 234 00:18:12,929 --> 00:18:15,358 Look at him. He seems compliant toward her. 235 00:18:15,359 --> 00:18:16,594 Compliant? 236 00:18:17,129 --> 00:18:19,484 Why? Are you worried that there might be a scandal? 237 00:18:20,529 --> 00:18:22,078 Right? 238 00:18:22,079 --> 00:18:24,098 Anything can happen between a man and a woman. 239 00:18:24,099 --> 00:18:28,724 Hey, I wouldn't worry if he were to date a girl. 240 00:18:28,879 --> 00:18:32,788 Do you think Tae-in could ever like someone romantically? 241 00:18:32,789 --> 00:18:36,108 Why can't he? He dated some girls and had a few scandals. 242 00:18:36,109 --> 00:18:39,524 Do you think that counts as dating? 243 00:18:40,599 --> 00:18:41,738 Then were they just flings? 244 00:18:41,739 --> 00:18:44,184 Gosh. They weren't even flings. 245 00:18:44,679 --> 00:18:47,108 - He's like an island. - An island. 246 00:18:47,109 --> 00:18:50,694 He's like a lonely island, floating around the open sea. 247 00:18:51,229 --> 00:18:53,544 Like a home of the birds. You punk. 248 00:19:17,599 --> 00:19:18,834 By the way, 249 00:19:19,619 --> 00:19:21,394 can I ask you a question? 250 00:19:24,789 --> 00:19:29,584 Mr. Yoon. What do you like the most other than music? 251 00:19:31,759 --> 00:19:34,318 Or what do you hate the most? 252 00:19:34,319 --> 00:19:35,714 The situation I'm in right now. 253 00:19:38,649 --> 00:19:40,964 What about hobbies? Do you have any hobbies? 254 00:19:41,379 --> 00:19:44,648 Do you have a favorite place or movie? 255 00:19:44,649 --> 00:19:46,554 That's more than a question. 256 00:19:47,339 --> 00:19:49,454 You won't answer any of my questions anyway. 257 00:19:50,829 --> 00:19:55,164 Right. Would you say that place yesterday is your favorite place? 258 00:19:56,119 --> 00:19:57,644 Like your sanctuary. 259 00:19:58,849 --> 00:20:02,538 Then what is stressing you out the most these days? 260 00:20:02,539 --> 00:20:04,234 I think you're crossing the line now. 261 00:20:06,779 --> 00:20:09,024 Well, I am aware. 262 00:20:09,929 --> 00:20:12,384 But you haven't been sleeping well at all. 263 00:20:12,789 --> 00:20:16,454 Even yesterday, you looked quite tired. 264 00:20:17,869 --> 00:20:19,508 There's no such thing. 265 00:20:19,509 --> 00:20:23,004 The things that medical science can't cure are blamed on stress and trauma. 266 00:20:23,499 --> 00:20:24,684 That's what I think. 267 00:20:25,679 --> 00:20:29,094 Come on. You can tell me. 268 00:20:29,419 --> 00:20:30,814 I'm a very discreet person. 269 00:20:31,939 --> 00:20:33,674 Is Mr. Moon still here? 270 00:20:47,149 --> 00:20:49,134 He is still here. 271 00:20:51,049 --> 00:20:52,404 And everyone says 272 00:20:53,069 --> 00:20:56,048 that this is great for relieving stress and calming the mind. 273 00:20:56,049 --> 00:20:59,464 So finish this. Keep going. 274 00:20:59,579 --> 00:21:02,694 Oh, where did this go? I'll give you more. 275 00:21:02,979 --> 00:21:04,124 Here. 276 00:21:05,419 --> 00:21:08,494 Here, I'll prepare this for you. 277 00:21:16,879 --> 00:21:18,744 How much longer do I have to do this? 278 00:22:49,409 --> 00:22:50,844 Oh, no! 279 00:22:56,919 --> 00:22:59,034 Do you realize what you have done? 280 00:23:00,159 --> 00:23:01,764 Gosh, I'm sorry. 281 00:23:02,169 --> 00:23:04,114 It wasn't intentional. 282 00:23:04,649 --> 00:23:06,158 I'll tidy these up for you. 283 00:23:06,159 --> 00:23:08,694 Forget it, you senseless woman. 284 00:23:14,649 --> 00:23:18,104 Look, I'm really sorry that I knock these off, 285 00:23:18,219 --> 00:23:20,914 but what? You're calling me "senseless" for sneezing? 286 00:23:21,999 --> 00:23:25,364 I guess I'd be a senseless person if I sneezed again in front of you. 287 00:23:26,529 --> 00:23:27,878 I'm senseless! 288 00:23:27,879 --> 00:23:29,348 You senseless jerk! 289 00:23:29,349 --> 00:23:31,374 - That's not what I meant. - Unbelievable. 290 00:23:31,529 --> 00:23:33,174 Forget it! 291 00:23:33,379 --> 00:23:35,784 It'd be a waste of time to explain myself anyway. 292 00:23:36,649 --> 00:23:39,854 My gosh, I can't believe this. 293 00:24:03,239 --> 00:24:04,424 Seriously... 294 00:24:17,899 --> 00:24:19,754 Darn it. 295 00:24:24,279 --> 00:24:28,149 - Hello. - Hello. 296 00:24:28,479 --> 00:24:30,134 Hey, I'll take this inside. 297 00:24:31,549 --> 00:24:33,648 This radio show... 298 00:24:33,649 --> 00:24:34,868 Hello, Ji-yeon. 299 00:24:34,869 --> 00:24:37,314 - Hi, Yoo-chan. You made it. - Yes. 300 00:24:37,719 --> 00:24:38,994 Hello. 301 00:24:40,329 --> 00:24:41,474 You're here too. 302 00:24:42,929 --> 00:24:44,858 Sorry to change the plan to record this in advance. 303 00:24:44,859 --> 00:24:46,344 Don't worry about it. 304 00:24:46,749 --> 00:24:50,244 This is my favorite day of the week because I get to see you. 305 00:24:51,029 --> 00:24:52,804 I got this for you. 306 00:24:54,019 --> 00:24:56,488 I love that you're always so cheerful, Yoo-chan. 307 00:24:56,489 --> 00:24:58,088 Thank you for the coffee. 308 00:24:58,089 --> 00:25:00,074 Let's do a great job, as usual. 309 00:25:12,289 --> 00:25:15,178 You promised that you'd only drink two cups of coffee a day. 310 00:25:15,179 --> 00:25:17,044 I know you already had two cups today. 311 00:25:21,899 --> 00:25:23,724 I know you already had two cups today. 312 00:25:24,549 --> 00:25:27,084 I'm sorry we had to revise the script at the last minute. 313 00:25:29,589 --> 00:25:32,164 What? You two are wearing matching outfits today. 314 00:25:33,659 --> 00:25:34,974 My gosh. 315 00:25:35,759 --> 00:25:39,594 Oh, she's right. Do you like green too? 316 00:25:40,169 --> 00:25:41,614 Yes, I do. 317 00:25:41,809 --> 00:25:43,544 What? What's up with you two? 318 00:25:45,209 --> 00:25:47,404 I should wear green next time too. 319 00:25:54,159 --> 00:25:55,094 Mom 320 00:26:10,459 --> 00:26:11,724 What now? 321 00:26:12,139 --> 00:26:14,148 Can't you be nicer to your mom? 322 00:26:14,149 --> 00:26:15,754 You rude brat. 323 00:26:16,549 --> 00:26:17,718 What's up? 324 00:26:17,719 --> 00:26:20,674 Call your credit card company now and tell them to increase the limit. 325 00:26:20,829 --> 00:26:23,614 This is why I asked you for a high-limit credit card. 326 00:26:23,769 --> 00:26:25,624 Why must I go through this every time I shop? 327 00:26:25,829 --> 00:26:27,208 Where are you now? 328 00:26:27,209 --> 00:26:29,114 My gosh, why? Do you want to meet me here? 329 00:26:29,269 --> 00:26:30,914 I'm at a boutique in Cheongdam-dong. 330 00:26:31,029 --> 00:26:34,024 Excuse me. Can I try these on in size 240mm? 331 00:26:50,349 --> 00:26:51,704 There you are. 332 00:26:57,239 --> 00:26:59,468 Did you already spend the money I sent you last month? 333 00:26:59,469 --> 00:27:03,004 When I recently met up with my friends, everyone asked me about Tae-in. 334 00:27:05,349 --> 00:27:07,068 How's Tae-in doing? 335 00:27:07,069 --> 00:27:09,394 Will your next album come out as planned? 336 00:27:09,509 --> 00:27:12,374 Since when did you care so much about Tae-in, Mom? 337 00:27:12,399 --> 00:27:14,514 We need to make sure Tae-in is okay, 338 00:27:14,969 --> 00:27:18,424 so you guys can release a new album soon, you know? 339 00:27:21,099 --> 00:27:23,998 We'll figure it out, so don't worry. 340 00:27:23,999 --> 00:27:26,024 Gosh, fine. 341 00:27:27,399 --> 00:27:28,794 Pay for my things and get going. 342 00:27:36,969 --> 00:27:38,744 Gosh, seriously. 343 00:27:39,699 --> 00:27:42,098 - Hey, isn't he a LUNA member? - LUNA? 344 00:27:42,099 --> 00:27:44,294 Excuse me. You are a LUNA member, aren't you? 345 00:27:45,079 --> 00:27:46,798 Yes, I am. 346 00:27:46,799 --> 00:27:48,324 - My gosh! - See? I told you! 347 00:27:48,399 --> 00:27:50,498 Do you mind taking a photo with me? 348 00:27:50,499 --> 00:27:52,808 - I'm a huge fan. - Me too. 349 00:27:52,809 --> 00:27:54,964 - Not at all. Come here. - My gosh! 350 00:27:55,289 --> 00:27:56,514 Amazing. 351 00:27:56,969 --> 00:27:58,614 - One, two, three. - One, two, three. 352 00:27:59,819 --> 00:28:01,918 Ballerina_EN: I saw Kim Yoo-chan at a designer boutique. 353 00:28:01,919 --> 00:28:03,849 - He must really love designer clothes. - He has such nice skin. 354 00:28:03,939 --> 00:28:06,289 If I didn't have to work and could go shopping every day, 355 00:28:06,369 --> 00:28:07,758 my skin would look like that too. 356 00:28:07,799 --> 00:28:10,358 That guy is in LUNA too? Yoon Tae-in is the only member I know. 357 00:28:10,359 --> 00:28:11,498 (He's a LUNA member?) 358 00:28:11,499 --> 00:28:12,724 (Never seen him before.) 359 00:28:20,689 --> 00:28:22,674 Oh, boy. 360 00:28:25,569 --> 00:28:27,044 Keep the volume down. 361 00:28:32,239 --> 00:28:34,014 I told you to keep it down. 362 00:28:41,269 --> 00:28:44,208 - Hey, Ga-on. - What's your problem? 363 00:28:44,209 --> 00:28:47,318 Do you think you live here alone? Keep the volume down. 364 00:28:47,319 --> 00:28:48,668 You're being ridiculous. 365 00:28:48,669 --> 00:28:50,298 You listen to loud music all the time. 366 00:28:50,299 --> 00:28:51,784 What? Say that again. 367 00:28:52,949 --> 00:28:54,174 Have you lost your mind? 368 00:28:54,499 --> 00:28:56,228 Fine, you want to fight? 369 00:28:56,229 --> 00:28:58,334 - Come here. - Bring it on. 370 00:28:59,169 --> 00:29:00,854 - Come here. - You little... 371 00:29:00,969 --> 00:29:02,574 - Darn you. - Hey! 372 00:29:02,739 --> 00:29:05,984 Gosh, hold on. Hey! 373 00:29:07,859 --> 00:29:09,328 - Hey. - It hurts, doesn't it? 374 00:29:09,329 --> 00:29:12,074 - Get a taste of this. - Stop, I surrender. 375 00:30:00,609 --> 00:30:03,014 Please Do Not Enter 376 00:30:13,839 --> 00:30:15,388 It's such a beautiful night. 377 00:30:15,389 --> 00:30:16,534 I know. 378 00:30:20,219 --> 00:30:22,714 I saw you earlier in the day and now again. 379 00:30:23,119 --> 00:30:25,444 I'm so happy I got to see you twice today. 380 00:30:26,479 --> 00:30:30,274 I wish I could see you anytime during the day too. 381 00:30:30,809 --> 00:30:34,174 Why? I like meeting up at night. 382 00:30:38,369 --> 00:30:40,774 Because I want to see your face more clearly. That's why. 383 00:30:42,649 --> 00:30:46,888 In some places in Europe, the sun stays up even at night during summertime. 384 00:30:46,889 --> 00:30:48,334 - Really? - Yes. 385 00:30:49,749 --> 00:30:53,284 Let's see. The earliest flight we can catch is... 386 00:30:53,949 --> 00:30:56,694 I was just kidding. This is nice enough. 387 00:30:58,949 --> 00:31:00,384 Shall we listen to some music? 388 00:31:14,439 --> 00:31:17,394 "Go With Me" by Kwak Jin-eon 389 00:33:04,819 --> 00:33:07,184 Yoon Tae-in, you freak. 390 00:33:07,839 --> 00:33:09,744 Have you lost your mind? 391 00:33:10,189 --> 00:33:11,884 Did you just think of that woman? 392 00:33:14,389 --> 00:33:15,744 "Quantum Physics and Psychiatry" 393 00:33:18,719 --> 00:33:21,714 Gosh, that scared me. My goodness. 394 00:33:24,349 --> 00:33:26,294 This is crazy, seriously. 395 00:33:33,249 --> 00:33:35,057 You're still up? 396 00:33:35,058 --> 00:33:37,327 - I can't fall asleep for some reason. - I see. 397 00:33:37,328 --> 00:33:39,184 Are you going to stay up all night again? 398 00:33:39,549 --> 00:33:41,494 I came downstairs to take a quick break. 399 00:33:42,069 --> 00:33:43,633 Then how about a beer? 400 00:33:44,049 --> 00:33:46,744 Okay, just one. 401 00:33:48,879 --> 00:33:52,698 I'm telling you. A beer a night keeps the doctor away. 402 00:33:52,699 --> 00:33:55,014 It really helps you wind down. 403 00:33:58,618 --> 00:34:02,324 Tae-in must be giving you a hard time. 404 00:34:05,889 --> 00:34:08,713 Yes. I know I shouldn't say things like this, 405 00:34:09,288 --> 00:34:11,484 but I really can't stand him sometimes. 406 00:34:11,848 --> 00:34:14,504 When you feel that way, just come and talk to me. 407 00:34:15,839 --> 00:34:17,403 I'm a good listener. 408 00:34:19,788 --> 00:34:20,934 Okay, I will. 409 00:34:25,789 --> 00:34:29,204 By the way, who do you turn to when you're worried about something? 410 00:34:29,659 --> 00:34:30,804 Me? 411 00:34:32,599 --> 00:34:35,674 Well, I'm not sure. 412 00:34:37,889 --> 00:34:41,134 Then come to me when you're worried or stressed out about something. 413 00:34:41,329 --> 00:34:43,614 I'm a good listener too. 414 00:34:45,909 --> 00:34:47,054 All right. 415 00:34:50,989 --> 00:34:53,014 You see, Tae-in is not a bad person. 416 00:34:54,099 --> 00:34:57,174 He's just going through a rough patch, that's all. 417 00:35:02,579 --> 00:35:04,194 That must be why, right? 418 00:35:06,069 --> 00:35:08,508 Gosh, I already finished my beer. 419 00:35:08,509 --> 00:35:10,268 Do you want another one? 420 00:35:10,269 --> 00:35:12,634 I'll have just one more. 421 00:35:12,869 --> 00:35:14,014 Okay. 422 00:35:19,549 --> 00:35:23,344 Woo-yeon seems to be on my side, for sure. 423 00:35:23,879 --> 00:35:26,284 Should I ask him about Tae-in? 424 00:35:27,529 --> 00:35:31,404 But I need more than just one person on my side. 425 00:35:46,349 --> 00:35:50,344 Did you just jump over the wall? 426 00:35:50,549 --> 00:35:52,404 Where did you have to go so late? 427 00:35:52,729 --> 00:35:55,174 I was out for a walk. 428 00:35:55,589 --> 00:35:56,734 By yourself? 429 00:35:56,929 --> 00:35:58,074 Yes, by myself. 430 00:35:59,319 --> 00:36:00,514 Then, 431 00:36:01,209 --> 00:36:03,324 how did you get that lipstick on your cheek? 432 00:36:05,329 --> 00:36:07,394 Darn it. I've been busted. 433 00:36:07,979 --> 00:36:11,764 I must seize this opportunity to live more comfortably in this house. 434 00:36:12,089 --> 00:36:13,234 Is it gone now? 435 00:36:14,949 --> 00:36:16,094 Yes. 436 00:36:17,849 --> 00:36:18,994 Wait. 437 00:36:20,109 --> 00:36:22,304 I'm not done talking yet. 438 00:36:24,939 --> 00:36:28,274 If StarPatch ran a story about this, it'd make the front page 439 00:36:28,389 --> 00:36:29,784 and go viral, don't you think? 440 00:36:29,939 --> 00:36:31,868 But you will keep it to yourself. 441 00:36:31,869 --> 00:36:34,444 Oh, why should I? 442 00:36:35,489 --> 00:36:38,264 Because I know your secret too. 443 00:36:39,059 --> 00:36:41,868 Well, I have no secrets. 444 00:36:41,869 --> 00:36:44,388 - You have one. - No, I don't. 445 00:36:44,389 --> 00:36:48,474 I saw you kissing Tae-in. 446 00:36:50,019 --> 00:36:51,568 What? When did I— 447 00:36:51,569 --> 00:36:55,324 So let's protect each other, okay? 448 00:36:57,199 --> 00:36:58,344 Hey. 449 00:37:02,881 --> 00:37:04,236 When did you come out? 450 00:37:05,731 --> 00:37:07,176 I didn't see you come out. 451 00:37:07,411 --> 00:37:08,556 Just now. 452 00:37:08,881 --> 00:37:10,486 Right, Dr. Kang? 453 00:37:11,491 --> 00:37:15,906 Yes, he came out through the gym. 454 00:37:16,191 --> 00:37:18,976 I see. I wonder why I didn't see you. 455 00:37:19,381 --> 00:37:20,526 That's odd. 456 00:37:21,781 --> 00:37:23,296 Do you want a beer too? 457 00:37:24,761 --> 00:37:26,076 A beer would be great. 458 00:37:29,081 --> 00:37:31,520 Well, you probably didn't see him 459 00:37:31,521 --> 00:37:35,436 because Shin walks quietly like a cat. 460 00:37:47,271 --> 00:37:48,836 Good night, then. 461 00:37:59,606 --> 00:38:01,285 - Hey. - Yes? 462 00:38:01,286 --> 00:38:04,815 Most people like you more than Tae-in. You know that, right? 463 00:38:04,816 --> 00:38:07,721 - This is random. - But Tae-in is a champion. 464 00:38:08,256 --> 00:38:10,871 He always takes everything at the most critical moment. 465 00:38:16,996 --> 00:38:18,601 Don't get the wrong idea. 466 00:38:19,386 --> 00:38:21,881 Well, sure. Just know that I'm rooting for you. 467 00:38:48,076 --> 00:38:49,721 Gosh, seriously... 468 00:38:53,786 --> 00:38:56,151 He's still doing that? 469 00:38:56,856 --> 00:38:59,051 At this rate, I'll die from sleep deprivation. 470 00:39:02,276 --> 00:39:04,381 What should I do tomorrow? 471 00:39:14,706 --> 00:39:16,561 Liars! You duped me. 472 00:39:17,856 --> 00:39:19,291 How is this part of our schedule? 473 00:39:19,696 --> 00:39:22,271 It is, to me. 474 00:39:23,606 --> 00:39:25,285 When you get to the peak, 475 00:39:25,286 --> 00:39:28,321 you have to take a photo and send it to Mr. Moon, okay? 476 00:39:28,476 --> 00:39:30,155 Do you seriously expect me to wear this? 477 00:39:30,156 --> 00:39:31,721 It'll be the most perfect disguise, 478 00:39:31,756 --> 00:39:33,951 so put on everything we brought. 479 00:39:34,186 --> 00:39:35,711 Do you still need more time? 480 00:39:49,096 --> 00:39:50,565 Perfect. 481 00:39:50,566 --> 00:39:54,491 No one would recognize you even if I shouted, "Yoon Tae-in is here!" 482 00:39:54,556 --> 00:39:57,891 The outfit looks great on you. You really can pull off anything. 483 00:39:59,176 --> 00:40:00,581 There's nothing 484 00:40:02,626 --> 00:40:03,891 I can't pull off. 485 00:40:04,846 --> 00:40:06,105 I'll pick you up later. 486 00:40:06,106 --> 00:40:07,875 Okay, thank you. 487 00:40:07,876 --> 00:40:10,191 - Good luck! - Good luck, my foot. 488 00:40:11,446 --> 00:40:12,801 Seriously. 489 00:40:13,836 --> 00:40:15,071 My gosh. 490 00:40:16,816 --> 00:40:18,091 Wait up! 491 00:40:23,666 --> 00:40:24,811 Watch out. 492 00:40:31,686 --> 00:40:34,035 Do I have to wear this tacky and tasteless outfit here? 493 00:40:34,036 --> 00:40:37,031 I told you it's the most perfect disguise. 494 00:40:37,106 --> 00:40:39,051 Stop complaining and come with me. 495 00:40:42,436 --> 00:40:43,921 Gosh. 496 00:40:46,846 --> 00:40:48,371 Hurry up! 497 00:41:15,406 --> 00:41:16,551 Take my hand. 498 00:41:20,696 --> 00:41:23,725 It's not going to wear out, so take my hand. 499 00:41:23,726 --> 00:41:26,285 Just think of it as a tree or a knob. 500 00:41:26,286 --> 00:41:28,351 Consider it an approach run. Here. 501 00:41:35,356 --> 00:41:37,091 Gosh. He's so stubborn. 502 00:41:47,666 --> 00:41:48,851 Here. 503 00:41:50,776 --> 00:41:52,081 I'm exhausted. 504 00:41:55,346 --> 00:41:58,545 You can take this off now. It's uncomfortable. 505 00:41:58,546 --> 00:42:00,191 What if someone recognizes me? 506 00:42:00,306 --> 00:42:02,371 You're very self-conscious. 507 00:42:03,376 --> 00:42:05,101 Excuse me. 508 00:42:05,306 --> 00:42:07,791 Could you take a picture of us? 509 00:42:09,256 --> 00:42:10,481 Well... 510 00:42:14,336 --> 00:42:15,731 - Here. - Okay. 511 00:42:16,976 --> 00:42:18,575 - I'll just take one picture, okay? - Yes. 512 00:42:18,576 --> 00:42:19,875 - No more. - Sure thing. 513 00:42:19,876 --> 00:42:22,435 Ready. In 1, 2. 514 00:42:22,436 --> 00:42:24,511 Hey, what are you doing? 515 00:42:24,626 --> 00:42:26,385 Take a picture of us. 516 00:42:26,386 --> 00:42:27,725 That's what I'm doing here. 517 00:42:27,726 --> 00:42:29,155 Not here. 518 00:42:29,156 --> 00:42:31,441 Over there. Please take a good one. 519 00:42:31,596 --> 00:42:32,975 - Let's go. - Okay. 520 00:42:32,976 --> 00:42:35,835 - Make sure the tower is in the picture. - Okay. 521 00:42:35,836 --> 00:42:37,571 Please take it nicely, young man. 522 00:42:38,776 --> 00:42:41,215 - Go ahead. What are you waiting for? - Please take a nice picture. 523 00:42:41,216 --> 00:42:42,521 - Are you ready? - Yes. 524 00:42:42,686 --> 00:42:44,791 In 1, 2, 3. 525 00:42:46,046 --> 00:42:47,311 Thank you. 526 00:42:47,936 --> 00:42:49,921 - Let me see. - Show me. 527 00:42:49,986 --> 00:42:51,875 - Gosh, it's nice. - Good job. 528 00:42:51,876 --> 00:42:53,861 - You know how to take pictures. - Thank you. 529 00:42:54,106 --> 00:42:55,541 - Take care. - Bye. 530 00:43:14,226 --> 00:43:18,255 See? There's no one who recognizes you. 531 00:43:18,256 --> 00:43:22,211 So relax and enjoy this freely. 532 00:43:24,636 --> 00:43:27,511 It's nice to breathe in the fresh air. 533 00:43:35,516 --> 00:43:38,381 Why don't you start climbing mountains as a hobby? 534 00:43:38,756 --> 00:43:41,161 That's good for your body and your mind. 535 00:43:41,276 --> 00:43:45,135 I noticed that you only look good on the outside. 536 00:43:45,136 --> 00:43:47,025 I use different muscles when I work out, 537 00:43:47,026 --> 00:43:49,811 so it took me some time to get used to this. Understand? 538 00:43:51,556 --> 00:43:53,461 And I have no time for a hobby. 539 00:43:54,376 --> 00:43:56,401 Why not? Are you busy making songs? 540 00:43:59,536 --> 00:44:03,251 Mr. Yoon. Other than making songs all day, 541 00:44:03,406 --> 00:44:04,875 do you have anything you're interested in? 542 00:44:04,876 --> 00:44:06,555 That's what I need to do and everything for me, 543 00:44:06,556 --> 00:44:08,031 so why bother to have something else? 544 00:44:08,656 --> 00:44:11,941 But still, you'd be stressed out. 545 00:44:12,646 --> 00:44:16,255 Wouldn't it be good to have a hobby to relieve stress? 546 00:44:16,256 --> 00:44:18,321 No. I don't need any. 547 00:44:18,486 --> 00:44:22,191 All right. Good for you. 548 00:44:26,676 --> 00:44:28,741 What made you become a musician? 549 00:44:30,286 --> 00:44:32,021 Is this part of the treatment? 550 00:44:33,056 --> 00:44:36,221 Why do you think it's a treatment? This is just chit-chat. 551 00:44:37,636 --> 00:44:39,945 And people ask you this in interviews. 552 00:44:39,946 --> 00:44:42,295 Then look it up yourself and see what I said. 553 00:44:42,296 --> 00:44:45,461 Can't I hear it in person? 554 00:44:46,626 --> 00:44:48,691 So what made you become a musician? 555 00:44:50,736 --> 00:44:51,971 Because he liked it. 556 00:44:55,236 --> 00:44:56,541 He told me that I was good. 557 00:44:59,056 --> 00:45:00,371 Who did? 558 00:45:01,746 --> 00:45:03,101 Someone did. 559 00:45:04,216 --> 00:45:06,831 Was it your first love? 560 00:45:09,046 --> 00:45:13,165 You're taking this so simple for a psychiatrist, don't you think? 561 00:45:13,166 --> 00:45:15,071 Gosh, I got it. 562 00:45:15,096 --> 00:45:17,331 Just say it's not. Why would you put on a straight face? 563 00:45:22,236 --> 00:45:25,941 I also wanted someone to tell me that I was good. 564 00:45:42,016 --> 00:45:44,761 Gosh. This is it. 565 00:45:45,546 --> 00:45:46,691 Goodness. 566 00:45:48,236 --> 00:45:49,881 Gosh. This is so refreshing. 567 00:45:50,966 --> 00:45:54,115 Why bother going up when we'll be coming down? 568 00:45:54,116 --> 00:45:57,691 Goodness. You need to think positively to have the right mind. 569 00:46:00,496 --> 00:46:01,681 Drink up. 570 00:46:03,226 --> 00:46:04,791 - It's here. - Gosh. 571 00:46:04,906 --> 00:46:06,545 There are so many of them. 572 00:46:06,546 --> 00:46:08,515 Gosh. He's so handsome. 573 00:46:08,516 --> 00:46:09,945 My goodness, Jay. 574 00:46:09,946 --> 00:46:12,135 Are you going to the Green Concert? 575 00:46:12,136 --> 00:46:14,355 Of course. My Jay will perform there. 576 00:46:14,356 --> 00:46:15,841 I've got my ticket already. 577 00:46:16,286 --> 00:46:18,015 LUNA will be there too. It's so annoying. 578 00:46:18,016 --> 00:46:19,565 They're going to take away the ending performance again. 579 00:46:19,566 --> 00:46:21,875 Didn't they say Tae-in is sick? But they're still performing? 580 00:46:21,876 --> 00:46:24,701 Who says that? He's putting on a show since the recent album was a failure. 581 00:46:24,776 --> 00:46:26,325 You know what? 582 00:46:26,326 --> 00:46:28,805 Tae-in has been taking someone else's work. 583 00:46:28,806 --> 00:46:30,405 He just pretended that he was a genius musician. 584 00:46:30,406 --> 00:46:33,255 Goodness. A friend of mine told me that 585 00:46:33,256 --> 00:46:35,905 Tae-in loves going to clubs. 586 00:46:35,906 --> 00:46:38,521 - I knew it. - Hi, Reporter Kim. 587 00:46:38,676 --> 00:46:39,991 What did you say? 588 00:46:40,776 --> 00:46:43,085 A member of High-End was drunk 589 00:46:43,086 --> 00:46:45,395 and defecated on the street, 590 00:46:45,396 --> 00:46:48,165 and the team will be disbanded because they're embarrassed? 591 00:46:48,166 --> 00:46:50,111 No way. That's nonsense. 592 00:46:52,616 --> 00:46:55,821 Okay then. Release the article right away. 593 00:47:05,176 --> 00:47:06,855 How did you like my acting? 594 00:47:06,856 --> 00:47:10,691 I'm auditioning for a role of a reporter later today. 595 00:47:10,766 --> 00:47:13,155 Hey, miss. You did that on purpose, right? 596 00:47:13,156 --> 00:47:14,835 Gosh. This is getting on my nerves. 597 00:47:14,836 --> 00:47:16,345 Why would you say that about High-End? 598 00:47:16,346 --> 00:47:19,245 I'll report you for spreading false rumors. 599 00:47:19,246 --> 00:47:21,191 "Spreading false rumors"? 600 00:47:22,016 --> 00:47:24,835 You were talking about LUNA and Yoon Tae-in just now. 601 00:47:24,836 --> 00:47:27,645 So was everything based on facts? 602 00:47:27,646 --> 00:47:29,325 Did you check it yourself? 603 00:47:29,326 --> 00:47:32,321 What's this? Are you a moonlight or what? 604 00:47:54,566 --> 00:47:56,545 Right. I'm a moonlight. 605 00:47:56,546 --> 00:48:00,865 So let's just be careful not to spread any rumors. 606 00:48:00,866 --> 00:48:02,925 Ma'am. It's time to leave. 607 00:48:02,926 --> 00:48:04,781 It's about time for the audition. 608 00:48:04,856 --> 00:48:07,165 All right. Let's go. 609 00:48:07,166 --> 00:48:08,351 Okay. 610 00:48:11,116 --> 00:48:13,521 - Gosh. - That was annoying. 611 00:48:50,216 --> 00:48:52,621 Gosh. I'm aching all over. 612 00:48:54,876 --> 00:48:56,781 You said you were not tired at all. 613 00:48:57,946 --> 00:49:01,361 I thought you couldn't sleep in cars because you're so sensitive. 614 00:49:01,596 --> 00:49:03,485 I see why we need to work out from time to time. 615 00:49:03,486 --> 00:49:04,971 You even snored. 616 00:49:05,046 --> 00:49:07,815 - What? I snored? - Yes. 617 00:49:07,816 --> 00:49:10,085 I've never heard that before. I snored? 618 00:49:10,086 --> 00:49:13,701 What's the big deal about it? Gosh. What a character. 619 00:49:13,866 --> 00:49:17,571 What are you talking about? I don't snore. 620 00:49:21,506 --> 00:49:23,451 All right. Of course. 621 00:49:40,236 --> 00:49:41,761 It's been a while. 622 00:49:57,336 --> 00:49:59,305 Yoon Ji-han 623 00:49:59,306 --> 00:50:01,825 Profile of Yoon Ji-han 624 00:50:01,826 --> 00:50:05,151 Goodness. His father is famous too. 625 00:50:05,776 --> 00:50:07,001 That's amazing. 626 00:50:11,146 --> 00:50:12,711 You pathetic fool. 627 00:50:14,966 --> 00:50:16,791 Why didn't you answer my calls? 628 00:50:18,746 --> 00:50:20,401 What made you come to see me? 629 00:50:22,616 --> 00:50:25,441 Are you on drugs? 630 00:50:26,266 --> 00:50:28,285 You fainted during your concert. 631 00:50:28,286 --> 00:50:31,071 You wandered around on the streets. 632 00:50:33,746 --> 00:50:35,481 What are you trying to say? 633 00:50:35,716 --> 00:50:37,145 I know you've messed up your album, 634 00:50:37,146 --> 00:50:38,961 but you became the talk of the town for that? 635 00:50:39,376 --> 00:50:42,661 I let you do that stupid music of yours. 636 00:50:43,156 --> 00:50:45,545 You shouldn't have ruined my reputation while doing it. 637 00:50:45,546 --> 00:50:46,691 About my music... 638 00:50:47,646 --> 00:50:50,131 Have you even listened to it? 639 00:51:00,076 --> 00:51:03,951 I don't listen to the music that failed. 640 00:51:22,546 --> 00:51:23,691 Again! 641 00:51:24,016 --> 00:51:26,211 You missed the beat. Start over. 642 00:51:33,556 --> 00:51:36,745 Again! You need to connect the notes smoothly. 643 00:51:36,746 --> 00:51:37,891 Start over. 644 00:51:40,986 --> 00:51:43,221 Again! 645 00:51:50,936 --> 00:51:54,295 Never become the talk of the town with something obnoxious. 646 00:51:54,296 --> 00:51:57,161 If you're not going to be perfect, just give up, okay? 647 00:51:59,006 --> 00:52:00,401 What a fool. 648 00:52:03,746 --> 00:52:05,401 You came here after all those years. 649 00:52:08,456 --> 00:52:10,771 And that's all you can say to me? 650 00:52:11,226 --> 00:52:12,371 What? 651 00:52:35,246 --> 00:52:38,581 Gosh. Why would a father talk to his son like that? 652 00:52:39,906 --> 00:52:42,021 Did something happen between them? 653 00:52:57,487 --> 00:53:00,772 Woo-yeon, Tae-in's father was here in the afternoon. Did you see him? 654 00:53:01,517 --> 00:53:03,292 - Tae-in's father was here? - Yes. 655 00:53:03,577 --> 00:53:06,192 - He was here? - Yes. 656 00:53:06,217 --> 00:53:09,132 I've never seen him, so I thought Tae-in was lying. 657 00:53:09,327 --> 00:53:11,902 Gosh. I should've come back earlier from the judo dojo. 658 00:53:12,347 --> 00:53:13,872 I should've gotten his autograph. 659 00:53:14,237 --> 00:53:17,112 Today's practice is going to be intense. 660 00:53:17,477 --> 00:53:19,462 - Why? - Why is that? 661 00:53:31,207 --> 00:53:32,846 Since we have the Green Concert coming up, 662 00:53:32,847 --> 00:53:34,952 we'll double the practice hours from today. 663 00:53:35,577 --> 00:53:36,722 Anyone against this? 664 00:53:49,897 --> 00:53:55,322 ♫ Now that you are gone, my days ♫ 665 00:53:55,857 --> 00:53:59,022 ♫ Seem dark, devoid of the sun ♫ 666 00:54:00,017 --> 00:54:05,742 ♫ Silent darkness ♫ 667 00:54:06,197 --> 00:54:10,266 ♫ Is swallowing me ♫ 668 00:54:10,267 --> 00:54:15,386 ♫ Don't know what it is, I cannot understand yet ♫ 669 00:54:15,387 --> 00:54:19,182 ♫ What you told me ♫ 670 00:54:20,177 --> 00:54:25,596 ♫ Why must we go through a nightmare? ♫ 671 00:54:25,597 --> 00:54:29,392 ♫ Can you explain this again to me? ♫ 672 00:54:55,417 --> 00:54:58,106 I don't listen to the music that failed. 673 00:54:58,107 --> 00:55:00,416 Never become the talk of the town with something obnoxious. 674 00:55:00,417 --> 00:55:02,636 If you're not going to be perfect, just give up, okay? 675 00:55:02,637 --> 00:55:03,992 What a fool. 676 00:55:04,947 --> 00:55:06,722 - Tae-in! - What! 677 00:55:08,057 --> 00:55:09,452 You're bleeding. 678 00:55:11,077 --> 00:55:12,812 You're hurt, you punk. 679 00:55:22,047 --> 00:55:23,192 Tae-in. 680 00:55:25,947 --> 00:55:27,626 Why is he so sensitive? 681 00:55:27,627 --> 00:55:30,452 I guess this is it for today? 682 00:55:31,997 --> 00:55:33,522 Let's call it a day. 683 00:55:34,307 --> 00:55:35,532 Good work, guys. 684 00:55:45,017 --> 00:55:47,172 Mr. Yoon. 685 00:55:49,507 --> 00:55:51,656 Mr. Yoon! Your hand! 686 00:55:51,657 --> 00:55:53,496 What happened? Are you hurt? 687 00:55:53,497 --> 00:55:55,822 - It must hurt! - Why do you keep crossing the line? 688 00:55:57,117 --> 00:55:59,052 Well... I was... 689 00:55:59,757 --> 00:56:01,736 Wait here. I'll bring the first-aid kit. 690 00:56:01,737 --> 00:56:03,512 Can't you understand me? 691 00:56:08,247 --> 00:56:11,952 You just need to pretend to do your job and get lost when it's done. 692 00:56:38,317 --> 00:56:40,462 What is he doing? It's so noisy. 693 00:56:52,087 --> 00:56:55,752 Mr. Yoon. Is everything okay? 694 00:57:00,027 --> 00:57:01,172 What's going on? 695 00:57:01,537 --> 00:57:04,402 What is he doing in there to make such sounds? 696 00:57:07,377 --> 00:57:08,522 Mr. Yoon. 697 00:57:09,817 --> 00:57:11,672 I told you to mind your own business! 698 00:57:11,707 --> 00:57:14,096 How dare you come into my room? Get lost right now! 699 00:57:14,097 --> 00:57:16,462 Just get lost from this house! 700 00:57:19,807 --> 00:57:22,592 Right. I should just mind my own business. 701 00:57:23,337 --> 00:57:26,242 If it's nothing when I go in there, 702 00:57:26,357 --> 00:57:29,652 he'll make a fuss about crossing the line and all. 703 00:57:38,117 --> 00:57:41,152 But what if something bad happened in there? 704 00:57:48,157 --> 00:57:49,512 Mr. Yoon. 705 00:57:52,397 --> 00:57:54,722 Mr. Yoon. I'm coming in. 706 00:58:06,177 --> 00:58:07,766 Gosh. This is crazy. 707 00:58:07,767 --> 00:58:09,292 Why is he doing this? 708 00:58:11,967 --> 00:58:13,202 No. 709 00:58:14,327 --> 00:58:15,472 No. 710 00:58:17,057 --> 00:58:20,302 Why is he saying, "No"? 711 00:58:21,337 --> 00:58:22,482 No. 712 00:58:23,397 --> 00:58:25,762 Mr. Yoon. 713 00:58:26,547 --> 00:58:27,732 Mr. Yoon. 714 00:58:33,687 --> 00:58:34,912 Mr. Yoon. 715 00:58:35,787 --> 00:58:37,522 Are you okay? 716 00:58:39,147 --> 00:58:40,372 Mr. Yoon. 717 00:58:44,147 --> 00:58:46,712 Mr. Yoon. Stop. 718 00:58:47,127 --> 00:58:48,522 Mr. Yoon. 719 00:58:49,227 --> 00:58:50,662 Let go. 720 00:58:50,817 --> 00:58:52,132 Mr. Yoon. 721 00:58:52,287 --> 00:58:53,522 Wake up! 722 00:58:54,227 --> 00:58:55,452 Mr. Yoon. 723 00:58:58,297 --> 00:59:00,152 Stop, Mr. Yoon. 724 00:59:25,007 --> 00:59:27,162 Let Me Be Your Knight 725 00:59:41,727 --> 00:59:43,872 What? Where did he go? 726 00:59:44,117 --> 00:59:45,666 - About Tae-in going missing, - Mr. Yoon! 727 00:59:45,667 --> 00:59:47,282 keep it a secret, okay? 728 00:59:47,437 --> 00:59:49,922 It's not easy to be an idol singer. 729 00:59:50,247 --> 00:59:52,742 Something has changed with Tae-in. 730 00:59:52,937 --> 00:59:56,336 He used to say that he could hear inspirations and rhythms coming to him. 731 00:59:56,337 --> 00:59:57,942 We're just close colleagues. 732 00:59:58,477 --> 01:00:00,042 I'm not in a relationship or anything. 733 01:00:00,957 --> 01:00:02,806 Hey. Get a grip, okay? 734 01:00:02,807 --> 01:00:04,122 Can you help me with something? 735 01:00:04,447 --> 01:00:06,716 This is to suppress the opponent 736 01:00:06,717 --> 01:00:08,492 without hitting him directly. 737 01:00:09,357 --> 01:00:11,456 She's in her late 20s. 738 01:00:11,457 --> 01:00:12,602 Her style is... 739 01:00:13,307 --> 01:00:15,042 She's pretty enough. 50493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.