Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:14,240 --> 00:06:17,043
- I've got this invitation
to go to Acapulco.
2
00:06:20,213 --> 00:06:21,714
It's just too good to miss.
3
00:06:29,622 --> 00:06:30,923
What do you want?
4
00:06:30,923 --> 00:06:32,625
- Momma, you've
been to Acapulco.
5
00:06:33,826 --> 00:06:36,028
How many times do you
wanna go to Acapulco?
6
00:06:36,028 --> 00:06:39,599
- Till they stop
asking me, sweetheart.
7
00:08:31,544 --> 00:08:32,645
- Who goes?
8
00:08:32,645 --> 00:08:33,679
- It's me, Billy.
9
00:08:35,414 --> 00:08:36,883
- Password.
10
00:08:36,883 --> 00:08:38,551
- It's me, Colonel,
Billy Duncan.
11
00:08:38,551 --> 00:08:39,785
I just wanna see Kathy.
12
00:08:41,320 --> 00:08:43,122
- You get off of these premises.
13
00:08:43,122 --> 00:08:46,359
- Come on, Colonel, I
only wanna see Kathy.
14
00:08:46,359 --> 00:08:47,193
- What about?
15
00:08:48,895 --> 00:08:51,130
- Colonel, that's private.
16
00:08:51,130 --> 00:08:52,565
- That's private?
17
00:08:54,233 --> 00:08:56,502
What is this stuff
you're pulling on me?
18
00:08:56,502 --> 00:08:58,471
You're just like those guys,
those white collar guys,
19
00:08:58,471 --> 00:09:00,439
down there at Cherry Point!
20
00:09:01,974 --> 00:09:03,542
Everything is "hush, hush!"
21
00:09:04,410 --> 00:09:07,346
Operation Sand Dust, hush, hush!
22
00:09:07,346 --> 00:09:10,149
Everybody connected
with it, hush, hush!
23
00:09:10,149 --> 00:09:12,184
Everybody except me.
24
00:09:12,184 --> 00:09:14,754
Because I know something
they didn't know I knew.
25
00:09:14,754 --> 00:09:16,923
Now you get away from that!
26
00:09:18,190 --> 00:09:20,493
You bastards are all alike.
27
00:09:20,493 --> 00:09:22,328
With your disguises
and your tricks
28
00:09:22,328 --> 00:09:23,896
and your phony ides!
29
00:09:25,097 --> 00:09:26,432
- Colonel,
30
00:09:26,432 --> 00:09:28,167
if you'd just call Kathy.
31
00:09:28,167 --> 00:09:30,336
- Now you leave
Kathy out of this!
32
00:09:30,336 --> 00:09:31,170
You leave!
33
00:09:32,104 --> 00:09:32,939
You leave!
34
00:09:35,508 --> 00:09:36,375
You!
35
00:09:45,952 --> 00:09:48,454
Operation Sand Dust.
36
00:09:49,822 --> 00:09:50,656
- Grandpa?
37
00:09:51,958 --> 00:09:53,192
- Operation Sand
38
00:09:54,360 --> 00:09:56,162
Dust.
39
00:10:00,967 --> 00:10:02,368
Operation.
40
00:10:02,368 --> 00:10:04,403
- What that Billy?
41
00:10:04,403 --> 00:10:05,404
- Sand Dust.
42
00:10:07,306 --> 00:10:08,140
- Grandpa?
43
00:10:11,344 --> 00:10:12,912
Grandpa, come on inside.
44
00:10:37,837 --> 00:10:40,306
- Why do you keep
smoking that stuff for?
45
00:10:40,306 --> 00:10:41,107
- Shit.
46
00:10:42,975 --> 00:10:44,543
Don't cost nothing.
47
00:10:44,543 --> 00:10:46,545
I take it from those kids.
48
00:10:46,545 --> 00:10:47,813
- You keep smoking that,
49
00:10:47,813 --> 00:10:50,216
you're gonna get us
thrown off the force.
50
00:11:02,328 --> 00:11:03,696
- Hey.
51
00:11:03,696 --> 00:11:05,865
That feels good.
52
00:11:05,865 --> 00:11:07,700
- Ah, give me a puff.
53
00:11:24,383 --> 00:11:25,518
Who was that?
54
00:11:25,518 --> 00:11:27,787
- I think it's that Bill Duncan.
55
00:11:27,787 --> 00:11:29,622
- Bill Duncan kid, huh?
56
00:11:29,622 --> 00:11:31,457
Well let's go get him.
57
00:11:42,234 --> 00:11:43,035
You idiot!
58
00:12:11,697 --> 00:12:13,733
All right, force him over!
59
00:12:57,676 --> 00:12:59,111
You never learn, do you, boy?
60
00:12:59,111 --> 00:13:01,547
- Hey, can't you let
me go just this once?
61
00:13:01,547 --> 00:13:02,882
I'm gonna blow my insurance.
62
00:13:02,882 --> 00:13:04,383
I'm already paying double.
63
00:13:04,383 --> 00:13:06,485
- That's all right, your
momma's got enough money.
64
00:13:08,354 --> 00:13:09,588
By the way,
65
00:13:09,588 --> 00:13:11,323
how's your momma these days?
66
00:13:13,425 --> 00:13:14,593
- Nevermind.
67
00:13:14,593 --> 00:13:16,729
Just give me the
ticket, Officer Ungar.
68
00:13:17,863 --> 00:13:19,832
- Sign there, boy,
I'll make you a star.
69
00:13:41,520 --> 00:13:42,922
- Do we get him again, Pete?
70
00:13:44,690 --> 00:13:46,258
- No.
71
00:13:46,258 --> 00:13:47,126
Too damn hot.
72
00:15:45,244 --> 00:15:47,546
- You see who's out early
this morning, Froggy?
73
00:15:47,546 --> 00:15:49,248
- I bet he ain't got
out reason, Chuck.
74
00:15:49,248 --> 00:15:50,949
- No, he wouldn't like
that kind of party.
75
00:15:50,949 --> 00:15:52,985
It's a little too rough for him.
76
00:15:52,985 --> 00:15:55,921
I've been up all night
and I don't feel sleepy.
77
00:15:55,921 --> 00:15:57,389
Froggy, you think our boy here
78
00:15:57,389 --> 00:15:59,258
would like to give
us a little race?
79
00:15:59,258 --> 00:16:01,427
- Billy, hell, he never races.
80
00:16:01,427 --> 00:16:03,629
- Who the hell told you that?
81
00:16:03,629 --> 00:16:05,097
I'll show you a race.
82
00:16:17,476 --> 00:16:20,546
- All right, how
much handicap you want?
83
00:18:31,443 --> 00:18:32,277
- Pow!
84
00:18:34,313 --> 00:18:35,481
Pow, pow, pow!
85
00:18:38,650 --> 00:18:39,485
Pow!
86
00:18:41,453 --> 00:18:42,621
Pow, pow!
87
00:18:42,621 --> 00:18:44,056
Pow!
88
00:18:44,056 --> 00:18:44,890
Pow, pow!
89
00:18:45,991 --> 00:18:47,526
Pow!
90
00:18:47,526 --> 00:18:48,360
Pow, pow!
91
00:18:49,328 --> 00:18:50,162
Pow!
92
00:18:57,569 --> 00:18:58,403
Pow!
93
00:21:07,566 --> 00:21:08,667
- What do I owe you?
94
00:21:11,236 --> 00:21:12,070
- That'll be...
95
00:21:14,006 --> 00:21:15,140
That's...
96
00:21:17,209 --> 00:21:19,311
Sorry, I didn't hear you coming.
97
00:21:19,311 --> 00:21:21,580
That'll be $11.15 with the oil.
98
00:21:31,723 --> 00:21:32,858
Thank you, Mr. Craig.
99
00:21:34,760 --> 00:21:37,295
- How far is it to
the nearest hotel?
100
00:21:37,295 --> 00:21:39,364
- You stopping here?
101
00:21:42,501 --> 00:21:44,303
- You don't like
this town, buddy?
102
00:21:44,303 --> 00:21:46,138
- Oh, sure, sure.
103
00:21:46,138 --> 00:21:49,608
Just a few blocks to the end
of town, there's a motel.
104
00:22:41,793 --> 00:22:42,627
- Billy?
105
00:22:44,463 --> 00:22:45,297
Billy?
106
00:23:59,004 --> 00:24:00,972
God, I swear you're more
trouble than you're worth.
107
00:24:00,972 --> 00:24:01,940
- Am I?
108
00:24:01,940 --> 00:24:02,874
Am I?
109
00:24:07,379 --> 00:24:08,513
- Well, if you don't look like
110
00:24:08,513 --> 00:24:10,348
the cat that
swallowed the cream.
111
00:24:10,348 --> 00:24:12,050
Where you been all morning?
112
00:24:13,485 --> 00:24:15,620
Not waking people up at
the crack of dawn, I hope.
113
00:24:17,222 --> 00:24:18,056
Oh, Billy.
114
00:24:18,957 --> 00:24:21,960
Can't you be more ordinary?
115
00:24:21,960 --> 00:24:23,161
- Yeah?
116
00:24:28,466 --> 00:24:29,901
- Grandpa's so mad right now.
117
00:24:31,136 --> 00:24:32,571
He says he's gonna
shoot you on sight
118
00:24:32,571 --> 00:24:35,307
next time you set
foot on the property.
119
00:24:37,509 --> 00:24:39,411
I do believe if you were
more ordinary right though,
120
00:24:39,411 --> 00:24:41,213
you wouldn't be my
Billy, would you?
121
00:24:44,282 --> 00:24:45,717
So peaceful here.
122
00:24:46,585 --> 00:24:48,653
Wish it was always this way.
123
00:24:49,621 --> 00:24:51,389
Just you and me and the sky.
124
00:24:51,389 --> 00:24:52,824
Looks like a cup.
125
00:24:53,959 --> 00:24:54,860
A giant blue cup.
126
00:24:55,894 --> 00:24:59,130
- Yeah and we're the drags.
127
00:24:59,130 --> 00:24:59,965
Pour it out.
128
00:25:05,904 --> 00:25:08,373
- There's something so
dark in you sometimes.
129
00:25:08,373 --> 00:25:12,510
It just sends shivers
up and down my spine.
130
00:25:12,510 --> 00:25:14,212
- I love you, Kathy.
131
00:25:19,517 --> 00:25:20,352
- Are you crazy?
132
00:25:20,352 --> 00:25:21,853
You wanna be late?
133
00:25:21,853 --> 00:25:22,687
- For what?
134
00:25:23,788 --> 00:25:25,056
- For Franny's birthday party.
135
00:25:25,056 --> 00:25:26,658
We're all due there about three.
136
00:25:27,525 --> 00:25:29,327
- I don't wanna go to no party.
137
00:25:31,763 --> 00:25:34,399
- Well, Mr. Billy Duncan,
if you don't wanna go,
138
00:25:34,399 --> 00:25:35,934
I could always
accept an invitation
139
00:25:35,934 --> 00:25:37,435
by a certain Chuck Boran.
140
00:25:38,970 --> 00:25:40,639
- Over my dead body.
141
00:25:42,474 --> 00:25:43,575
- What's this?
142
00:25:45,877 --> 00:25:47,579
- I don't know.
143
00:25:47,579 --> 00:25:48,513
Could be something
bit me when I was--
144
00:25:48,513 --> 00:25:49,881
- When you was what?
145
00:25:51,316 --> 00:25:53,451
- I was fooling around in
the desert this morning.
146
00:25:54,619 --> 00:25:55,754
- You better put
something on that.
147
00:25:55,754 --> 00:25:56,922
That looks pretty mean.
148
00:29:10,148 --> 00:29:11,116
- You cut the first piece.
149
00:29:11,116 --> 00:29:12,317
- Well, who wants cake?
150
00:29:12,317 --> 00:29:13,852
- I do!
151
00:29:25,497 --> 00:29:27,298
- Hey, get your
red-hot franks here.
152
00:29:40,545 --> 00:29:41,980
Get your red-hot franks here.
153
00:29:46,484 --> 00:29:48,987
Oh momma, wouldn't
Chuck like to give you
154
00:29:48,987 --> 00:29:51,422
his red-hot frank right now.
155
00:29:51,422 --> 00:29:55,093
- From what I hear,
Chucky, it ain't so hot.
156
00:29:56,227 --> 00:29:57,428
- He's got an affidavit.
157
00:30:06,104 --> 00:30:07,305
- You creep!
158
00:30:26,191 --> 00:30:29,260
- Hi, Billy.
159
00:30:29,260 --> 00:30:30,662
How about a swim?
160
00:30:30,662 --> 00:30:33,665
- I admit it, I feel
kinda lazy right now.
161
00:31:39,030 --> 00:31:40,131
- Hi, Fran.
162
00:31:40,131 --> 00:31:42,300
- Hey, you want some cake?
163
00:31:44,002 --> 00:31:46,871
I wonder why no
one wants any cake.
164
00:31:51,009 --> 00:31:55,980
- I'll take a bite.
165
00:32:00,151 --> 00:32:01,119
- Wanna bite?
166
00:32:02,020 --> 00:32:03,921
- Yeah, I wanna bite.
167
00:32:07,392 --> 00:32:08,860
- Some birthday.
168
00:32:08,860 --> 00:32:11,095
Outside of you, Kathy, I don't
think anyone would've come
169
00:32:11,095 --> 00:32:13,164
if it weren't for the pool.
170
00:32:13,164 --> 00:32:16,000
- Don't be silly, Franny,
you've got lots of friends.
171
00:32:16,000 --> 00:32:18,202
- Yeah, as long as I
don't run out of pools.
172
00:32:24,208 --> 00:32:25,376
- I'm gonna go change.
173
00:32:25,376 --> 00:32:28,146
Will you tell Billy
if he gets up?
174
00:32:32,750 --> 00:32:34,485
In South Africa,
175
00:32:34,485 --> 00:32:36,954
the leading spokesman
for the dissident army
176
00:32:36,954 --> 00:32:41,192
said it would have nuclear
capability by 1979.
177
00:32:41,192 --> 00:32:44,796
While France today
it's 28th atom bomb.
178
00:32:46,197 --> 00:32:49,634
- They tell me cake is bad
for me, what about radiation?
179
00:32:49,634 --> 00:32:50,568
- What about it?
180
00:32:51,602 --> 00:32:53,171
You seen Kathy?
181
00:32:53,171 --> 00:32:54,806
- She went inside
to get changed.
182
00:32:56,874 --> 00:32:58,710
- They only saw a slow moving
183
00:32:58,710 --> 00:33:00,345
pinpoint of light.
184
00:33:00,345 --> 00:33:01,646
You couldn't hear
the darn thing--
185
00:33:41,719 --> 00:33:42,653
- You seen Kathy?
186
00:33:42,653 --> 00:33:43,921
- No, I haven't seen her.
187
00:34:12,984 --> 00:34:14,719
- Get off of me, you stupid oaf!
188
00:34:14,719 --> 00:34:15,820
- You might like it!
189
00:34:39,977 --> 00:34:41,846
- Come on, you bastards!
190
00:34:41,846 --> 00:34:42,780
- Billy don't!
191
00:34:42,780 --> 00:34:44,015
- Froggy, the boy wants a fight.
192
00:34:44,015 --> 00:34:45,616
- He wants to
get his head broken.
193
00:34:45,616 --> 00:34:46,918
- Billy, don't.
194
00:34:46,918 --> 00:34:47,852
Billy, don't.
195
00:34:47,852 --> 00:34:49,454
Nothing happened.
196
00:34:49,454 --> 00:34:50,588
Please, Billy, for me?
197
00:34:50,588 --> 00:34:51,656
Leave him alone.
198
00:34:57,361 --> 00:34:58,429
Leave him alone!
199
00:35:00,331 --> 00:35:01,432
I'll kill you!
200
00:35:05,136 --> 00:35:06,304
Oh, I'm sorry.
201
00:35:06,304 --> 00:35:08,306
I'm sorry, Billy.
202
00:35:08,306 --> 00:35:10,408
Please don't be angry
with me, forgive me.
203
00:35:11,275 --> 00:35:12,210
If only I hadn't interfered.
204
00:35:13,411 --> 00:35:14,645
Billy, forgive me.
205
00:35:14,645 --> 00:35:15,980
- Don't say that.
206
00:35:15,980 --> 00:35:17,215
Don't ever say that.
207
00:35:17,215 --> 00:35:18,516
- What?
208
00:35:18,516 --> 00:35:20,318
- "Forgive me."
209
00:35:20,318 --> 00:35:22,520
No need to forgive.
210
00:35:22,520 --> 00:35:24,722
You were only trying to help.
211
00:35:24,722 --> 00:35:27,058
- That's all I meant to
do, Billy, is help you.
212
00:35:28,659 --> 00:35:31,796
- That's why I should be
asking you to forgive me.
213
00:35:31,796 --> 00:35:33,331
For needing help.
214
00:35:33,331 --> 00:35:34,565
- Oh, Billy, in some ways
215
00:35:34,565 --> 00:35:36,567
you're the strongest
person I've ever met.
216
00:35:38,002 --> 00:35:40,171
- Yeah, I bet you're the only
one in town who thinks that.
217
00:35:40,171 --> 00:35:41,439
- Who else matters?
218
00:35:43,140 --> 00:35:43,975
- Nobody.
219
00:35:45,042 --> 00:35:45,977
Me and you.
220
00:35:47,478 --> 00:35:49,046
Come on, let's get out of here.
221
00:37:12,663 --> 00:37:15,366
- I had the most marvelous time.
222
00:37:15,366 --> 00:37:16,667
- I'll bet.
223
00:37:27,445 --> 00:37:28,980
- Hey, Froggy!
224
00:37:28,980 --> 00:37:30,214
- Keep it down.
225
00:37:58,342 --> 00:37:59,343
- Oh, Jesus!
226
00:38:00,378 --> 00:38:01,345
That coulda killed me!
227
00:38:01,345 --> 00:38:03,214
- That coulda killed all of us!
228
00:38:03,214 --> 00:38:04,315
- We better get in the house!
229
00:38:04,315 --> 00:38:06,183
- I'll call the police!
230
00:38:20,598 --> 00:38:22,366
- Ungar, Jeep, you hear me?!
231
00:38:26,937 --> 00:38:27,772
Damn.
232
00:38:37,915 --> 00:38:40,084
- It beats me how
you can swallow down
233
00:38:40,084 --> 00:38:42,453
a whole hot tamale first
thing in the morning.
234
00:38:46,691 --> 00:38:49,226
You know what the lining of
your stomach must look like?
235
00:38:53,264 --> 00:38:54,098
Give me a bite.
236
00:39:01,605 --> 00:39:03,307
Jeep, Ungar, get in here!
237
00:39:07,812 --> 00:39:08,979
Nice of you to show up.
238
00:39:10,414 --> 00:39:11,649
I want you to run over
to the Walton place
239
00:39:11,649 --> 00:39:12,817
and get a statement
from Franny Walton
240
00:39:12,817 --> 00:39:15,419
about that car
blew up last night.
241
00:39:15,419 --> 00:39:16,687
Think you can handle that?
242
00:39:16,687 --> 00:39:17,988
- We got it.
243
00:39:17,988 --> 00:39:18,989
- Thank you.
244
00:39:54,959 --> 00:39:57,595
Liz, what're you
doing, typing a novel?
245
00:39:57,595 --> 00:39:59,029
- Banging away as usual, sir.
246
00:40:45,409 --> 00:40:46,877
- Come on in here.
247
00:40:51,382 --> 00:40:54,385
What can I do for you, fella?
248
00:40:54,385 --> 00:40:56,220
- First, you take
your feet of the desk.
249
00:40:56,220 --> 00:40:58,122
Second, take the cigar
out of your mouth
250
00:40:58,122 --> 00:40:59,356
and third, you stand up.
251
00:41:02,426 --> 00:41:04,662
- And who the hell are you?
252
00:41:10,868 --> 00:41:12,603
Excuse me, Mr. Craig,
253
00:41:13,571 --> 00:41:14,405
I didn't know.
254
00:41:25,282 --> 00:41:26,684
Why don't you sit down, sir?
255
00:41:30,654 --> 00:41:31,822
- You can sit down now.
256
00:41:35,960 --> 00:41:38,195
If I were to ask you if
anything unusual happened here
257
00:41:38,195 --> 00:41:40,331
in the last 24 hours,
what would you say?
258
00:41:41,966 --> 00:41:43,434
- I don't know, nothing much.
259
00:41:44,835 --> 00:41:47,304
I did get this call
about a car blowing up
260
00:41:47,304 --> 00:41:48,873
over at the old Walton place but
261
00:41:51,075 --> 00:41:52,877
that's just kid stuff.
262
00:41:52,877 --> 00:41:55,513
You know, a prank,
kids fooling around.
263
00:41:55,513 --> 00:41:58,115
- I want a list of everyone
at the house when it happened
264
00:41:58,115 --> 00:42:00,417
and I want the town sealed off.
265
00:42:00,417 --> 00:42:01,719
- What do you mean, Mr. Craig?
266
00:42:01,719 --> 00:42:03,921
- I mean, no news
flashes, no news leaks,
267
00:42:03,921 --> 00:42:05,422
no news, period.
268
00:42:05,422 --> 00:42:07,157
Unless I say otherwise.
269
00:42:07,157 --> 00:42:07,992
Understood?
270
00:42:10,227 --> 00:42:12,129
- Understood.
271
00:42:28,546 --> 00:42:30,347
- You don't look so
bad today, Billy.
272
00:42:30,347 --> 00:42:33,484
- I feel so good, I feel like
an idiot going to the doctor.
273
00:42:33,484 --> 00:42:35,286
- What about the
lump on your chest?
274
00:42:40,824 --> 00:42:43,060
My God, Billy, it's bigger.
275
00:42:48,432 --> 00:42:49,533
- Yeah, it seems like.
276
00:42:50,601 --> 00:42:52,036
- Well Dr. Mellon it is.
277
00:43:05,449 --> 00:43:07,618
You know what Franny
told me this morning?
278
00:43:07,618 --> 00:43:09,386
- She ate the whole
birthday cake.
279
00:43:09,386 --> 00:43:10,888
- No.
280
00:43:10,888 --> 00:43:11,989
Be serious.
281
00:43:15,125 --> 00:43:16,727
Someone blew up Chuck's car.
282
00:43:18,162 --> 00:43:18,996
- What?
283
00:43:20,864 --> 00:43:22,700
Who would wanna do
a thing like that?
284
00:43:29,373 --> 00:43:30,774
- What're you eating now?
285
00:43:31,709 --> 00:43:32,543
- Lunch.
286
00:43:41,986 --> 00:43:42,820
- Healthy girl.
287
00:43:51,362 --> 00:43:52,863
- Boran!
288
00:43:57,334 --> 00:43:59,103
- Hey, how long do
we have to stay here?
289
00:43:59,103 --> 00:44:00,371
- Well, I guess
you gotta stay here
290
00:44:00,371 --> 00:44:02,206
as long as the sheriff
says you have to, huh?
291
00:44:02,206 --> 00:44:05,075
- You know, this is
like a flash, it came
down from the sky!
292
00:44:05,075 --> 00:44:06,176
- Lightening?
293
00:44:06,176 --> 00:44:07,144
- No, I know lightening
when I see it
294
00:44:07,144 --> 00:44:08,379
and this wasn't lightening.
295
00:44:08,379 --> 00:44:11,281
This was a solid circle
with color, then pow!
296
00:44:11,281 --> 00:44:14,184
You know, just between us, I
think it was a flying saucer.
297
00:44:15,252 --> 00:44:16,420
- Kid's nuts.
298
00:44:16,420 --> 00:44:18,622
Seen Star Wars five times.
299
00:44:18,622 --> 00:44:20,457
- Listen, I know
lightening when I see it
300
00:44:20,457 --> 00:44:22,292
and this was something else!
301
00:44:45,549 --> 00:44:47,551
- Can I get dressed
now, Dr. Mellon?
302
00:44:47,551 --> 00:44:48,385
- Huh?
303
00:44:50,387 --> 00:44:51,221
No, not yet.
304
00:44:52,356 --> 00:44:53,691
Come in the other room.
305
00:44:57,261 --> 00:44:58,228
Lie down, Billy.
306
00:45:14,711 --> 00:45:16,046
Does that hurt?
307
00:45:16,046 --> 00:45:16,880
- No, Doc.
308
00:45:32,729 --> 00:45:33,897
- That?
309
00:45:33,897 --> 00:45:34,731
- No.
310
00:45:40,704 --> 00:45:42,239
- Do you feel that?
311
00:45:42,239 --> 00:45:43,073
- No.
312
00:45:48,745 --> 00:45:49,713
- Quite frankly,
313
00:45:51,381 --> 00:45:53,283
Billy, I must
confess, I am puzzled.
314
00:45:54,384 --> 00:45:57,754
That is quite close
to the surface
315
00:45:57,754 --> 00:46:00,991
and what I would like to
do is try to remove it,
316
00:46:00,991 --> 00:46:02,426
if that's all right with you.
317
00:46:03,293 --> 00:46:04,928
- Sure, Doc, whatever you think.
318
00:46:06,463 --> 00:46:07,297
- Okay.
319
00:46:12,069 --> 00:46:13,737
Now what I'm gonna do
is give you a local
320
00:46:13,737 --> 00:46:15,772
to anesthetize the
area, it won't hurt.
321
00:47:13,163 --> 00:47:16,533
Now you be careful that doesn't
get infected, all right?
322
00:47:16,533 --> 00:47:17,734
- You okay, Billy?
323
00:47:17,734 --> 00:47:19,770
- Sure, Doc patched
me up just fine.
324
00:47:19,770 --> 00:47:22,139
- Oh, by the way, give me
a call in a couple of days
325
00:47:22,139 --> 00:47:23,373
because I gotta run the specimen
326
00:47:23,373 --> 00:47:24,675
over to Springfield
myself tonight
327
00:47:24,675 --> 00:47:26,310
and I'll have the answer
in about 12 hours.
328
00:47:26,310 --> 00:47:27,211
- Thanks, Doc.
329
00:47:27,211 --> 00:47:28,245
- Yes, thank you.
330
00:47:30,581 --> 00:47:32,316
- Would you mind cleaning
up the examining room?
331
00:47:32,316 --> 00:47:33,483
- Yes, sir.
332
00:47:33,483 --> 00:47:34,484
- Thank you.
333
00:47:40,157 --> 00:47:41,391
Yeah, Mike?
334
00:47:41,391 --> 00:47:44,027
Oh, thank God I caught
you at lunch, huh?
335
00:47:45,462 --> 00:47:47,998
- I'm surprised you noticed
something like lunch time.
336
00:47:47,998 --> 00:47:50,067
How are you, Doc,
long time no see.
337
00:47:50,067 --> 00:47:51,368
- Oh, it's too long.
338
00:47:51,368 --> 00:47:54,605
Listen, Mike, I want
you to do me a favor.
339
00:47:54,605 --> 00:47:55,606
- Sure, Doc, shoot.
340
00:47:57,074 --> 00:48:00,577
- I would like to bring a
specimen over tonight and...
341
00:48:00,577 --> 00:48:01,778
No, after hours.
342
00:48:01,778 --> 00:48:03,981
I'm afraid it'll
be around midnight.
343
00:48:03,981 --> 00:48:04,982
Would you wait?
344
00:48:07,050 --> 00:48:08,385
- It's that important?
345
00:48:08,385 --> 00:48:09,219
- It could be.
346
00:48:10,787 --> 00:48:12,155
I'll get there as soon as I can
347
00:48:12,155 --> 00:48:14,258
but I am afraid it
will be after midnight.
348
00:48:16,260 --> 00:48:17,794
Thank you.
349
00:48:17,794 --> 00:48:19,363
All right, goodbye.
350
00:50:01,164 --> 00:50:02,699
- What're you
doing here so late?
351
00:50:02,699 --> 00:50:05,969
- I'm calibrating my
enter thermometer.
352
00:50:14,845 --> 00:50:18,181
- Peggy, would you look up
some numbers for me, please?
353
00:50:18,181 --> 00:50:20,150
First see if Dr.
Mellon's at home.
354
00:50:21,651 --> 00:50:23,787
And if he's not, try
the Sheriff's office.
355
00:50:25,522 --> 00:50:27,024
Might have been an accident.
356
00:50:44,040 --> 00:50:46,276
- May just have ourselves
a mad bomber, here.
357
00:50:52,949 --> 00:50:55,118
What do you think?
358
00:50:55,118 --> 00:50:57,287
- We should call the
lab in Springfield.
359
00:50:57,287 --> 00:50:59,389
Tell them we found what's
left of Dr. Mellon.
360
00:51:01,691 --> 00:51:02,692
- Go ahead, you two.
361
00:51:05,128 --> 00:51:06,830
- I want a list of everybody
that's seen the doctor
362
00:51:06,830 --> 00:51:08,498
in the last 24 hours.
363
00:51:09,966 --> 00:51:12,068
- You don't think somebody
that lives here did this.
364
00:51:13,637 --> 00:51:15,739
- Let's get down
to work, Sheriff.
365
00:51:15,739 --> 00:51:17,040
We're running out of time.
366
00:52:07,424 --> 00:52:09,259
- Billy, Billy, Billy.
367
00:52:12,729 --> 00:52:16,967
You're getting to be a real
Dillinger, ain't you, boy?
368
00:52:16,967 --> 00:52:18,802
Somebody calling
for you every place.
369
00:52:21,571 --> 00:52:22,839
Where you think you're going?
370
00:52:34,451 --> 00:52:35,752
I know where you're going.
371
00:52:45,328 --> 00:52:46,162
Get in.
372
00:52:52,235 --> 00:52:53,470
See, that dude from Washington,
373
00:52:53,470 --> 00:52:56,039
he wants to ask
you some questions.
374
00:52:56,039 --> 00:52:59,009
He's asking all
kinds of questions.
375
00:52:59,009 --> 00:53:01,444
See, he's from that new school.
376
00:53:03,213 --> 00:53:05,182
And that ain't the
way he get answers.
377
00:53:07,417 --> 00:53:09,085
Now, if he's from
the old school,
378
00:53:10,554 --> 00:53:13,723
my school!
379
00:53:13,723 --> 00:53:15,091
Right in the belly, Billy.
380
00:53:15,091 --> 00:53:16,459
That's how you get answers.
381
00:53:17,394 --> 00:53:19,162
- Right in the belly, Billy.
382
00:53:19,162 --> 00:53:20,230
That's good, Pete.
383
00:53:23,066 --> 00:53:23,967
- What do you
know about Chuck's car
384
00:53:23,967 --> 00:53:25,535
being blown up?
385
00:53:25,535 --> 00:53:26,770
- All I know is what I heard
386
00:53:26,770 --> 00:53:28,505
when Kathy picked
me up this morning.
387
00:53:28,505 --> 00:53:30,140
- Where'd you go?
388
00:53:30,140 --> 00:53:32,042
- To Dr. Mellon's.
389
00:53:32,042 --> 00:53:33,710
I had this sore on my chest
390
00:53:33,710 --> 00:53:36,446
and Kathy thought I should
let the doctor look at it.
391
00:53:37,614 --> 00:53:39,049
I don't like going
to doctors but.
392
00:53:41,818 --> 00:53:43,086
- Do you mind showing us?
393
00:53:45,021 --> 00:53:45,855
- Of course not.
394
00:53:50,393 --> 00:53:51,428
- Good God.
395
00:53:53,863 --> 00:53:55,298
- What's the matter?
396
00:53:55,298 --> 00:53:56,132
- Nothing.
397
00:53:58,134 --> 00:53:59,135
Thanks for coming in.
398
00:54:02,372 --> 00:54:04,074
- You need a ride back, Billy?
399
00:54:04,074 --> 00:54:04,908
- No thanks, sir.
400
00:54:05,909 --> 00:54:06,743
I can make it.
401
00:54:13,049 --> 00:54:15,685
- Everything seen and heard
in this room stays here.
402
00:54:15,685 --> 00:54:18,054
Understood?
403
00:54:18,054 --> 00:54:19,623
- Understood?
404
00:54:19,623 --> 00:54:20,423
- Absolutely.
405
00:54:22,325 --> 00:54:24,327
I ain't never seen
nothing like that.
406
00:54:27,464 --> 00:54:28,665
What was it?
407
00:54:28,665 --> 00:54:30,634
- That's just what
I'm gonna go find out.
408
00:55:43,073 --> 00:55:44,641
- Well, I've given
it every test I know.
409
00:55:44,641 --> 00:55:46,910
It's the oddest thing.
410
00:55:46,910 --> 00:55:48,511
- The oddest thing, what?
411
00:55:48,511 --> 00:55:51,014
- Material is nothing that
comes out of this earth.
412
00:55:51,014 --> 00:55:52,248
There was some
traces of burnt flesh
413
00:55:52,248 --> 00:55:55,051
but the mass of it is inorganic.
414
00:55:55,051 --> 00:55:55,985
- You sure of that?
415
00:55:59,356 --> 00:56:00,156
- Absolutely.
416
00:56:01,291 --> 00:56:02,225
And I'll tell you something else
417
00:56:02,225 --> 00:56:03,460
if you wanna think I'm crazy.
418
00:56:07,097 --> 00:56:08,465
Whatever it is is growing.
419
00:56:09,432 --> 00:56:11,034
- You're not crazy.
420
00:56:11,034 --> 00:56:12,936
Have you found
anything to destroy it?
421
00:56:21,544 --> 00:56:22,512
Thanks, Mike.
422
00:56:29,619 --> 00:56:31,321
Emergency alert one.
423
00:56:48,338 --> 00:56:49,572
- What now?!
424
00:56:50,640 --> 00:56:52,041
- I could use a Coke!
425
00:57:16,699 --> 00:57:18,034
- Give me some, man.
426
00:57:26,576 --> 00:57:27,811
I gotta use the john.
427
00:58:57,901 --> 00:58:59,836
- How different it
all looks, Billy.
428
00:59:02,472 --> 00:59:04,007
Billy, you asleep?
429
00:59:04,007 --> 00:59:05,308
- No.
430
00:59:05,308 --> 00:59:06,910
Of course not.
431
00:59:06,910 --> 00:59:09,145
I heard every word you said.
432
00:59:09,145 --> 00:59:10,680
- Oh, then what did I say then?
433
00:59:11,848 --> 00:59:14,083
- "How different it
all looks, Billy."
434
00:59:15,618 --> 00:59:17,320
- You're provoking,
you know that?
435
00:59:18,454 --> 00:59:20,957
You're absolutely,
positively provoking.
436
01:01:23,780 --> 01:01:25,281
- Well,
437
01:01:25,281 --> 01:01:26,849
Tony Craig.
438
01:01:26,849 --> 01:01:28,684
- It's been awhile, Colonel.
439
01:01:28,684 --> 01:01:30,720
- A couple wars, I'd say.
440
01:01:30,720 --> 01:01:32,455
Well, come in, come in.
441
01:01:35,892 --> 01:01:37,226
- Not bad.
442
01:01:37,226 --> 01:01:38,428
- It's mediocre.
443
01:01:39,662 --> 01:01:41,064
Figured for a bigger finish.
444
01:01:42,165 --> 01:01:43,066
- Maybe General?
445
01:01:46,102 --> 01:01:46,869
- Yeah.
446
01:01:57,980 --> 01:01:58,781
Yeah.
447
01:01:59,982 --> 01:02:01,651
Yeah, they offered me
an early retirement.
448
01:02:02,585 --> 01:02:03,453
I accepted.
449
01:02:04,387 --> 01:02:06,122
Hobson's choice.
450
01:02:07,557 --> 01:02:10,693
Oh, sit down, sit down,
make yourself comfortable.
451
01:02:10,693 --> 01:02:12,228
- I'm afraid there's
no time for that.
452
01:02:12,228 --> 01:02:13,663
- Well, what's your problem?
453
01:02:13,663 --> 01:02:14,764
Have a drink?
454
01:03:25,134 --> 01:03:26,669
- 22 to dispatch.
455
01:03:56,999 --> 01:04:00,069
- Boy, this has gotta be
the best buggy in town.
456
01:04:00,069 --> 01:04:03,039
I can't wait until everyone
sees us driving around in this.
457
01:04:03,039 --> 01:04:04,574
You know, I can't believe
them insurance guys
458
01:04:04,574 --> 01:04:07,043
actually believed that stupid
story about lightening.
459
01:04:07,043 --> 01:04:07,944
- Shut up, Froggy.
460
01:04:09,579 --> 01:04:11,347
- Sure, Chuck, sure.
461
01:04:17,286 --> 01:04:19,021
You know, I can't believe
them Springfield dudes
462
01:04:19,021 --> 01:04:21,357
would actually believe that
story about lightening.
463
01:04:21,357 --> 01:04:22,892
I mean, you gotta be
stupid to actually--
464
01:04:22,892 --> 01:04:24,961
- Froggy, shut up!
465
01:04:24,961 --> 01:04:26,762
- Sure, Chuck, sure.
466
01:04:40,943 --> 01:04:42,144
It couldn't be raining.
467
01:04:43,479 --> 01:04:44,714
- Where?
468
01:04:44,714 --> 01:04:46,816
- In town, I thought
I saw lightening.
469
01:04:46,816 --> 01:04:49,552
- Would you knock it off
with that lightening crap?!
470
01:06:06,896 --> 01:06:08,364
- He's supposed to be a hot one.
471
01:06:08,364 --> 01:06:09,799
Let's go get him.
472
01:06:21,110 --> 01:06:22,945
- Now we can get him!
473
01:07:27,176 --> 01:07:28,010
I got him!
474
01:07:43,325 --> 01:07:46,762
That son of a bitch is still up!
475
01:08:49,492 --> 01:08:51,560
- Won't be long now.
476
01:09:31,000 --> 01:09:33,102
Hey, Chuck, who's the creep?
477
01:09:34,737 --> 01:09:36,205
- Hey, creep, want a lift?
478
01:09:36,205 --> 01:09:38,007
Let's give the bum a real treat.
479
01:09:38,007 --> 01:09:39,308
A ride he'll never forget.
480
01:10:52,414 --> 01:10:56,619
- Here, drink some of this,
it'll help your nerves.
481
01:11:00,823 --> 01:11:03,292
Billy must be somewhere close.
482
01:11:08,597 --> 01:11:09,431
- Billy!
483
01:11:15,704 --> 01:11:17,373
- Was Billy in that car?
484
01:11:17,373 --> 01:11:18,874
Come on, let's go.
485
01:11:57,479 --> 01:11:58,947
- Hop in, brother.
486
01:12:26,842 --> 01:12:29,278
There I was, 30 thousand
feet straight up.
487
01:12:29,278 --> 01:12:31,580
Feeling frozen yo-yos
and the string broke.
488
01:12:32,448 --> 01:12:33,916
I didn't falter.
489
01:12:33,916 --> 01:12:35,317
Just kept on going, man.
490
01:12:35,317 --> 01:12:39,088
I knew Nevada was straight
around the corner.
491
01:12:39,088 --> 01:12:41,290
I turn the corner, ran
smack into Betty Crocker.
492
01:12:41,290 --> 01:12:42,725
She was running across
the sky yelling,
493
01:12:42,725 --> 01:12:44,693
"You never outgrow
your need for milk."
494
01:12:45,894 --> 01:12:48,564
So I looked at her
and I said, "Baby,
495
01:12:49,665 --> 01:12:50,866
"you're something else."
496
01:12:53,602 --> 01:12:55,003
Far out, man, you
know what I mean?
497
01:12:56,739 --> 01:12:57,973
What you doing?
498
01:12:57,973 --> 01:12:58,774
Hunting?
499
01:13:00,008 --> 01:13:01,510
What you get out here?
500
01:13:01,510 --> 01:13:03,245
There ain't nothing but
rattle snakes and turtles.
501
01:13:26,902 --> 01:13:27,736
Far out!
31463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.