All language subtitles for Laserblast.1978.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:14,240 --> 00:06:17,043 - I've got this invitation to go to Acapulco. 2 00:06:20,213 --> 00:06:21,714 It's just too good to miss. 3 00:06:29,622 --> 00:06:30,923 What do you want? 4 00:06:30,923 --> 00:06:32,625 - Momma, you've been to Acapulco. 5 00:06:33,826 --> 00:06:36,028 How many times do you wanna go to Acapulco? 6 00:06:36,028 --> 00:06:39,599 - Till they stop asking me, sweetheart. 7 00:08:31,544 --> 00:08:32,645 - Who goes? 8 00:08:32,645 --> 00:08:33,679 - It's me, Billy. 9 00:08:35,414 --> 00:08:36,883 - Password. 10 00:08:36,883 --> 00:08:38,551 - It's me, Colonel, Billy Duncan. 11 00:08:38,551 --> 00:08:39,785 I just wanna see Kathy. 12 00:08:41,320 --> 00:08:43,122 - You get off of these premises. 13 00:08:43,122 --> 00:08:46,359 - Come on, Colonel, I only wanna see Kathy. 14 00:08:46,359 --> 00:08:47,193 - What about? 15 00:08:48,895 --> 00:08:51,130 - Colonel, that's private. 16 00:08:51,130 --> 00:08:52,565 - That's private? 17 00:08:54,233 --> 00:08:56,502 What is this stuff you're pulling on me? 18 00:08:56,502 --> 00:08:58,471 You're just like those guys, those white collar guys, 19 00:08:58,471 --> 00:09:00,439 down there at Cherry Point! 20 00:09:01,974 --> 00:09:03,542 Everything is "hush, hush!" 21 00:09:04,410 --> 00:09:07,346 Operation Sand Dust, hush, hush! 22 00:09:07,346 --> 00:09:10,149 Everybody connected with it, hush, hush! 23 00:09:10,149 --> 00:09:12,184 Everybody except me. 24 00:09:12,184 --> 00:09:14,754 Because I know something they didn't know I knew. 25 00:09:14,754 --> 00:09:16,923 Now you get away from that! 26 00:09:18,190 --> 00:09:20,493 You bastards are all alike. 27 00:09:20,493 --> 00:09:22,328 With your disguises and your tricks 28 00:09:22,328 --> 00:09:23,896 and your phony ides! 29 00:09:25,097 --> 00:09:26,432 - Colonel, 30 00:09:26,432 --> 00:09:28,167 if you'd just call Kathy. 31 00:09:28,167 --> 00:09:30,336 - Now you leave Kathy out of this! 32 00:09:30,336 --> 00:09:31,170 You leave! 33 00:09:32,104 --> 00:09:32,939 You leave! 34 00:09:35,508 --> 00:09:36,375 You! 35 00:09:45,952 --> 00:09:48,454 Operation Sand Dust. 36 00:09:49,822 --> 00:09:50,656 - Grandpa? 37 00:09:51,958 --> 00:09:53,192 - Operation Sand 38 00:09:54,360 --> 00:09:56,162 Dust. 39 00:10:00,967 --> 00:10:02,368 Operation. 40 00:10:02,368 --> 00:10:04,403 - What that Billy? 41 00:10:04,403 --> 00:10:05,404 - Sand Dust. 42 00:10:07,306 --> 00:10:08,140 - Grandpa? 43 00:10:11,344 --> 00:10:12,912 Grandpa, come on inside. 44 00:10:37,837 --> 00:10:40,306 - Why do you keep smoking that stuff for? 45 00:10:40,306 --> 00:10:41,107 - Shit. 46 00:10:42,975 --> 00:10:44,543 Don't cost nothing. 47 00:10:44,543 --> 00:10:46,545 I take it from those kids. 48 00:10:46,545 --> 00:10:47,813 - You keep smoking that, 49 00:10:47,813 --> 00:10:50,216 you're gonna get us thrown off the force. 50 00:11:02,328 --> 00:11:03,696 - Hey. 51 00:11:03,696 --> 00:11:05,865 That feels good. 52 00:11:05,865 --> 00:11:07,700 - Ah, give me a puff. 53 00:11:24,383 --> 00:11:25,518 Who was that? 54 00:11:25,518 --> 00:11:27,787 - I think it's that Bill Duncan. 55 00:11:27,787 --> 00:11:29,622 - Bill Duncan kid, huh? 56 00:11:29,622 --> 00:11:31,457 Well let's go get him. 57 00:11:42,234 --> 00:11:43,035 You idiot! 58 00:12:11,697 --> 00:12:13,733 All right, force him over! 59 00:12:57,676 --> 00:12:59,111 You never learn, do you, boy? 60 00:12:59,111 --> 00:13:01,547 - Hey, can't you let me go just this once? 61 00:13:01,547 --> 00:13:02,882 I'm gonna blow my insurance. 62 00:13:02,882 --> 00:13:04,383 I'm already paying double. 63 00:13:04,383 --> 00:13:06,485 - That's all right, your momma's got enough money. 64 00:13:08,354 --> 00:13:09,588 By the way, 65 00:13:09,588 --> 00:13:11,323 how's your momma these days? 66 00:13:13,425 --> 00:13:14,593 - Nevermind. 67 00:13:14,593 --> 00:13:16,729 Just give me the ticket, Officer Ungar. 68 00:13:17,863 --> 00:13:19,832 - Sign there, boy, I'll make you a star. 69 00:13:41,520 --> 00:13:42,922 - Do we get him again, Pete? 70 00:13:44,690 --> 00:13:46,258 - No. 71 00:13:46,258 --> 00:13:47,126 Too damn hot. 72 00:15:45,244 --> 00:15:47,546 - You see who's out early this morning, Froggy? 73 00:15:47,546 --> 00:15:49,248 - I bet he ain't got out reason, Chuck. 74 00:15:49,248 --> 00:15:50,949 - No, he wouldn't like that kind of party. 75 00:15:50,949 --> 00:15:52,985 It's a little too rough for him. 76 00:15:52,985 --> 00:15:55,921 I've been up all night and I don't feel sleepy. 77 00:15:55,921 --> 00:15:57,389 Froggy, you think our boy here 78 00:15:57,389 --> 00:15:59,258 would like to give us a little race? 79 00:15:59,258 --> 00:16:01,427 - Billy, hell, he never races. 80 00:16:01,427 --> 00:16:03,629 - Who the hell told you that? 81 00:16:03,629 --> 00:16:05,097 I'll show you a race. 82 00:16:17,476 --> 00:16:20,546 - All right, how much handicap you want? 83 00:18:31,443 --> 00:18:32,277 - Pow! 84 00:18:34,313 --> 00:18:35,481 Pow, pow, pow! 85 00:18:38,650 --> 00:18:39,485 Pow! 86 00:18:41,453 --> 00:18:42,621 Pow, pow! 87 00:18:42,621 --> 00:18:44,056 Pow! 88 00:18:44,056 --> 00:18:44,890 Pow, pow! 89 00:18:45,991 --> 00:18:47,526 Pow! 90 00:18:47,526 --> 00:18:48,360 Pow, pow! 91 00:18:49,328 --> 00:18:50,162 Pow! 92 00:18:57,569 --> 00:18:58,403 Pow! 93 00:21:07,566 --> 00:21:08,667 - What do I owe you? 94 00:21:11,236 --> 00:21:12,070 - That'll be... 95 00:21:14,006 --> 00:21:15,140 That's... 96 00:21:17,209 --> 00:21:19,311 Sorry, I didn't hear you coming. 97 00:21:19,311 --> 00:21:21,580 That'll be $11.15 with the oil. 98 00:21:31,723 --> 00:21:32,858 Thank you, Mr. Craig. 99 00:21:34,760 --> 00:21:37,295 - How far is it to the nearest hotel? 100 00:21:37,295 --> 00:21:39,364 - You stopping here? 101 00:21:42,501 --> 00:21:44,303 - You don't like this town, buddy? 102 00:21:44,303 --> 00:21:46,138 - Oh, sure, sure. 103 00:21:46,138 --> 00:21:49,608 Just a few blocks to the end of town, there's a motel. 104 00:22:41,793 --> 00:22:42,627 - Billy? 105 00:22:44,463 --> 00:22:45,297 Billy? 106 00:23:59,004 --> 00:24:00,972 God, I swear you're more trouble than you're worth. 107 00:24:00,972 --> 00:24:01,940 - Am I? 108 00:24:01,940 --> 00:24:02,874 Am I? 109 00:24:07,379 --> 00:24:08,513 - Well, if you don't look like 110 00:24:08,513 --> 00:24:10,348 the cat that swallowed the cream. 111 00:24:10,348 --> 00:24:12,050 Where you been all morning? 112 00:24:13,485 --> 00:24:15,620 Not waking people up at the crack of dawn, I hope. 113 00:24:17,222 --> 00:24:18,056 Oh, Billy. 114 00:24:18,957 --> 00:24:21,960 Can't you be more ordinary? 115 00:24:21,960 --> 00:24:23,161 - Yeah? 116 00:24:28,466 --> 00:24:29,901 - Grandpa's so mad right now. 117 00:24:31,136 --> 00:24:32,571 He says he's gonna shoot you on sight 118 00:24:32,571 --> 00:24:35,307 next time you set foot on the property. 119 00:24:37,509 --> 00:24:39,411 I do believe if you were more ordinary right though, 120 00:24:39,411 --> 00:24:41,213 you wouldn't be my Billy, would you? 121 00:24:44,282 --> 00:24:45,717 So peaceful here. 122 00:24:46,585 --> 00:24:48,653 Wish it was always this way. 123 00:24:49,621 --> 00:24:51,389 Just you and me and the sky. 124 00:24:51,389 --> 00:24:52,824 Looks like a cup. 125 00:24:53,959 --> 00:24:54,860 A giant blue cup. 126 00:24:55,894 --> 00:24:59,130 - Yeah and we're the drags. 127 00:24:59,130 --> 00:24:59,965 Pour it out. 128 00:25:05,904 --> 00:25:08,373 - There's something so dark in you sometimes. 129 00:25:08,373 --> 00:25:12,510 It just sends shivers up and down my spine. 130 00:25:12,510 --> 00:25:14,212 - I love you, Kathy. 131 00:25:19,517 --> 00:25:20,352 - Are you crazy? 132 00:25:20,352 --> 00:25:21,853 You wanna be late? 133 00:25:21,853 --> 00:25:22,687 - For what? 134 00:25:23,788 --> 00:25:25,056 - For Franny's birthday party. 135 00:25:25,056 --> 00:25:26,658 We're all due there about three. 136 00:25:27,525 --> 00:25:29,327 - I don't wanna go to no party. 137 00:25:31,763 --> 00:25:34,399 - Well, Mr. Billy Duncan, if you don't wanna go, 138 00:25:34,399 --> 00:25:35,934 I could always accept an invitation 139 00:25:35,934 --> 00:25:37,435 by a certain Chuck Boran. 140 00:25:38,970 --> 00:25:40,639 - Over my dead body. 141 00:25:42,474 --> 00:25:43,575 - What's this? 142 00:25:45,877 --> 00:25:47,579 - I don't know. 143 00:25:47,579 --> 00:25:48,513 Could be something bit me when I was-- 144 00:25:48,513 --> 00:25:49,881 - When you was what? 145 00:25:51,316 --> 00:25:53,451 - I was fooling around in the desert this morning. 146 00:25:54,619 --> 00:25:55,754 - You better put something on that. 147 00:25:55,754 --> 00:25:56,922 That looks pretty mean. 148 00:29:10,148 --> 00:29:11,116 - You cut the first piece. 149 00:29:11,116 --> 00:29:12,317 - Well, who wants cake? 150 00:29:12,317 --> 00:29:13,852 - I do! 151 00:29:25,497 --> 00:29:27,298 - Hey, get your red-hot franks here. 152 00:29:40,545 --> 00:29:41,980 Get your red-hot franks here. 153 00:29:46,484 --> 00:29:48,987 Oh momma, wouldn't Chuck like to give you 154 00:29:48,987 --> 00:29:51,422 his red-hot frank right now. 155 00:29:51,422 --> 00:29:55,093 - From what I hear, Chucky, it ain't so hot. 156 00:29:56,227 --> 00:29:57,428 - He's got an affidavit. 157 00:30:06,104 --> 00:30:07,305 - You creep! 158 00:30:26,191 --> 00:30:29,260 - Hi, Billy. 159 00:30:29,260 --> 00:30:30,662 How about a swim? 160 00:30:30,662 --> 00:30:33,665 - I admit it, I feel kinda lazy right now. 161 00:31:39,030 --> 00:31:40,131 - Hi, Fran. 162 00:31:40,131 --> 00:31:42,300 - Hey, you want some cake? 163 00:31:44,002 --> 00:31:46,871 I wonder why no one wants any cake. 164 00:31:51,009 --> 00:31:55,980 - I'll take a bite. 165 00:32:00,151 --> 00:32:01,119 - Wanna bite? 166 00:32:02,020 --> 00:32:03,921 - Yeah, I wanna bite. 167 00:32:07,392 --> 00:32:08,860 - Some birthday. 168 00:32:08,860 --> 00:32:11,095 Outside of you, Kathy, I don't think anyone would've come 169 00:32:11,095 --> 00:32:13,164 if it weren't for the pool. 170 00:32:13,164 --> 00:32:16,000 - Don't be silly, Franny, you've got lots of friends. 171 00:32:16,000 --> 00:32:18,202 - Yeah, as long as I don't run out of pools. 172 00:32:24,208 --> 00:32:25,376 - I'm gonna go change. 173 00:32:25,376 --> 00:32:28,146 Will you tell Billy if he gets up? 174 00:32:32,750 --> 00:32:34,485 In South Africa, 175 00:32:34,485 --> 00:32:36,954 the leading spokesman for the dissident army 176 00:32:36,954 --> 00:32:41,192 said it would have nuclear capability by 1979. 177 00:32:41,192 --> 00:32:44,796 While France today it's 28th atom bomb. 178 00:32:46,197 --> 00:32:49,634 - They tell me cake is bad for me, what about radiation? 179 00:32:49,634 --> 00:32:50,568 - What about it? 180 00:32:51,602 --> 00:32:53,171 You seen Kathy? 181 00:32:53,171 --> 00:32:54,806 - She went inside to get changed. 182 00:32:56,874 --> 00:32:58,710 - They only saw a slow moving 183 00:32:58,710 --> 00:33:00,345 pinpoint of light. 184 00:33:00,345 --> 00:33:01,646 You couldn't hear the darn thing-- 185 00:33:41,719 --> 00:33:42,653 - You seen Kathy? 186 00:33:42,653 --> 00:33:43,921 - No, I haven't seen her. 187 00:34:12,984 --> 00:34:14,719 - Get off of me, you stupid oaf! 188 00:34:14,719 --> 00:34:15,820 - You might like it! 189 00:34:39,977 --> 00:34:41,846 - Come on, you bastards! 190 00:34:41,846 --> 00:34:42,780 - Billy don't! 191 00:34:42,780 --> 00:34:44,015 - Froggy, the boy wants a fight. 192 00:34:44,015 --> 00:34:45,616 - He wants to get his head broken. 193 00:34:45,616 --> 00:34:46,918 - Billy, don't. 194 00:34:46,918 --> 00:34:47,852 Billy, don't. 195 00:34:47,852 --> 00:34:49,454 Nothing happened. 196 00:34:49,454 --> 00:34:50,588 Please, Billy, for me? 197 00:34:50,588 --> 00:34:51,656 Leave him alone. 198 00:34:57,361 --> 00:34:58,429 Leave him alone! 199 00:35:00,331 --> 00:35:01,432 I'll kill you! 200 00:35:05,136 --> 00:35:06,304 Oh, I'm sorry. 201 00:35:06,304 --> 00:35:08,306 I'm sorry, Billy. 202 00:35:08,306 --> 00:35:10,408 Please don't be angry with me, forgive me. 203 00:35:11,275 --> 00:35:12,210 If only I hadn't interfered. 204 00:35:13,411 --> 00:35:14,645 Billy, forgive me. 205 00:35:14,645 --> 00:35:15,980 - Don't say that. 206 00:35:15,980 --> 00:35:17,215 Don't ever say that. 207 00:35:17,215 --> 00:35:18,516 - What? 208 00:35:18,516 --> 00:35:20,318 - "Forgive me." 209 00:35:20,318 --> 00:35:22,520 No need to forgive. 210 00:35:22,520 --> 00:35:24,722 You were only trying to help. 211 00:35:24,722 --> 00:35:27,058 - That's all I meant to do, Billy, is help you. 212 00:35:28,659 --> 00:35:31,796 - That's why I should be asking you to forgive me. 213 00:35:31,796 --> 00:35:33,331 For needing help. 214 00:35:33,331 --> 00:35:34,565 - Oh, Billy, in some ways 215 00:35:34,565 --> 00:35:36,567 you're the strongest person I've ever met. 216 00:35:38,002 --> 00:35:40,171 - Yeah, I bet you're the only one in town who thinks that. 217 00:35:40,171 --> 00:35:41,439 - Who else matters? 218 00:35:43,140 --> 00:35:43,975 - Nobody. 219 00:35:45,042 --> 00:35:45,977 Me and you. 220 00:35:47,478 --> 00:35:49,046 Come on, let's get out of here. 221 00:37:12,663 --> 00:37:15,366 - I had the most marvelous time. 222 00:37:15,366 --> 00:37:16,667 - I'll bet. 223 00:37:27,445 --> 00:37:28,980 - Hey, Froggy! 224 00:37:28,980 --> 00:37:30,214 - Keep it down. 225 00:37:58,342 --> 00:37:59,343 - Oh, Jesus! 226 00:38:00,378 --> 00:38:01,345 That coulda killed me! 227 00:38:01,345 --> 00:38:03,214 - That coulda killed all of us! 228 00:38:03,214 --> 00:38:04,315 - We better get in the house! 229 00:38:04,315 --> 00:38:06,183 - I'll call the police! 230 00:38:20,598 --> 00:38:22,366 - Ungar, Jeep, you hear me?! 231 00:38:26,937 --> 00:38:27,772 Damn. 232 00:38:37,915 --> 00:38:40,084 - It beats me how you can swallow down 233 00:38:40,084 --> 00:38:42,453 a whole hot tamale first thing in the morning. 234 00:38:46,691 --> 00:38:49,226 You know what the lining of your stomach must look like? 235 00:38:53,264 --> 00:38:54,098 Give me a bite. 236 00:39:01,605 --> 00:39:03,307 Jeep, Ungar, get in here! 237 00:39:07,812 --> 00:39:08,979 Nice of you to show up. 238 00:39:10,414 --> 00:39:11,649 I want you to run over to the Walton place 239 00:39:11,649 --> 00:39:12,817 and get a statement from Franny Walton 240 00:39:12,817 --> 00:39:15,419 about that car blew up last night. 241 00:39:15,419 --> 00:39:16,687 Think you can handle that? 242 00:39:16,687 --> 00:39:17,988 - We got it. 243 00:39:17,988 --> 00:39:18,989 - Thank you. 244 00:39:54,959 --> 00:39:57,595 Liz, what're you doing, typing a novel? 245 00:39:57,595 --> 00:39:59,029 - Banging away as usual, sir. 246 00:40:45,409 --> 00:40:46,877 - Come on in here. 247 00:40:51,382 --> 00:40:54,385 What can I do for you, fella? 248 00:40:54,385 --> 00:40:56,220 - First, you take your feet of the desk. 249 00:40:56,220 --> 00:40:58,122 Second, take the cigar out of your mouth 250 00:40:58,122 --> 00:40:59,356 and third, you stand up. 251 00:41:02,426 --> 00:41:04,662 - And who the hell are you? 252 00:41:10,868 --> 00:41:12,603 Excuse me, Mr. Craig, 253 00:41:13,571 --> 00:41:14,405 I didn't know. 254 00:41:25,282 --> 00:41:26,684 Why don't you sit down, sir? 255 00:41:30,654 --> 00:41:31,822 - You can sit down now. 256 00:41:35,960 --> 00:41:38,195 If I were to ask you if anything unusual happened here 257 00:41:38,195 --> 00:41:40,331 in the last 24 hours, what would you say? 258 00:41:41,966 --> 00:41:43,434 - I don't know, nothing much. 259 00:41:44,835 --> 00:41:47,304 I did get this call about a car blowing up 260 00:41:47,304 --> 00:41:48,873 over at the old Walton place but 261 00:41:51,075 --> 00:41:52,877 that's just kid stuff. 262 00:41:52,877 --> 00:41:55,513 You know, a prank, kids fooling around. 263 00:41:55,513 --> 00:41:58,115 - I want a list of everyone at the house when it happened 264 00:41:58,115 --> 00:42:00,417 and I want the town sealed off. 265 00:42:00,417 --> 00:42:01,719 - What do you mean, Mr. Craig? 266 00:42:01,719 --> 00:42:03,921 - I mean, no news flashes, no news leaks, 267 00:42:03,921 --> 00:42:05,422 no news, period. 268 00:42:05,422 --> 00:42:07,157 Unless I say otherwise. 269 00:42:07,157 --> 00:42:07,992 Understood? 270 00:42:10,227 --> 00:42:12,129 - Understood. 271 00:42:28,546 --> 00:42:30,347 - You don't look so bad today, Billy. 272 00:42:30,347 --> 00:42:33,484 - I feel so good, I feel like an idiot going to the doctor. 273 00:42:33,484 --> 00:42:35,286 - What about the lump on your chest? 274 00:42:40,824 --> 00:42:43,060 My God, Billy, it's bigger. 275 00:42:48,432 --> 00:42:49,533 - Yeah, it seems like. 276 00:42:50,601 --> 00:42:52,036 - Well Dr. Mellon it is. 277 00:43:05,449 --> 00:43:07,618 You know what Franny told me this morning? 278 00:43:07,618 --> 00:43:09,386 - She ate the whole birthday cake. 279 00:43:09,386 --> 00:43:10,888 - No. 280 00:43:10,888 --> 00:43:11,989 Be serious. 281 00:43:15,125 --> 00:43:16,727 Someone blew up Chuck's car. 282 00:43:18,162 --> 00:43:18,996 - What? 283 00:43:20,864 --> 00:43:22,700 Who would wanna do a thing like that? 284 00:43:29,373 --> 00:43:30,774 - What're you eating now? 285 00:43:31,709 --> 00:43:32,543 - Lunch. 286 00:43:41,986 --> 00:43:42,820 - Healthy girl. 287 00:43:51,362 --> 00:43:52,863 - Boran! 288 00:43:57,334 --> 00:43:59,103 - Hey, how long do we have to stay here? 289 00:43:59,103 --> 00:44:00,371 - Well, I guess you gotta stay here 290 00:44:00,371 --> 00:44:02,206 as long as the sheriff says you have to, huh? 291 00:44:02,206 --> 00:44:05,075 - You know, this is like a flash, it came down from the sky! 292 00:44:05,075 --> 00:44:06,176 - Lightening? 293 00:44:06,176 --> 00:44:07,144 - No, I know lightening when I see it 294 00:44:07,144 --> 00:44:08,379 and this wasn't lightening. 295 00:44:08,379 --> 00:44:11,281 This was a solid circle with color, then pow! 296 00:44:11,281 --> 00:44:14,184 You know, just between us, I think it was a flying saucer. 297 00:44:15,252 --> 00:44:16,420 - Kid's nuts. 298 00:44:16,420 --> 00:44:18,622 Seen Star Wars five times. 299 00:44:18,622 --> 00:44:20,457 - Listen, I know lightening when I see it 300 00:44:20,457 --> 00:44:22,292 and this was something else! 301 00:44:45,549 --> 00:44:47,551 - Can I get dressed now, Dr. Mellon? 302 00:44:47,551 --> 00:44:48,385 - Huh? 303 00:44:50,387 --> 00:44:51,221 No, not yet. 304 00:44:52,356 --> 00:44:53,691 Come in the other room. 305 00:44:57,261 --> 00:44:58,228 Lie down, Billy. 306 00:45:14,711 --> 00:45:16,046 Does that hurt? 307 00:45:16,046 --> 00:45:16,880 - No, Doc. 308 00:45:32,729 --> 00:45:33,897 - That? 309 00:45:33,897 --> 00:45:34,731 - No. 310 00:45:40,704 --> 00:45:42,239 - Do you feel that? 311 00:45:42,239 --> 00:45:43,073 - No. 312 00:45:48,745 --> 00:45:49,713 - Quite frankly, 313 00:45:51,381 --> 00:45:53,283 Billy, I must confess, I am puzzled. 314 00:45:54,384 --> 00:45:57,754 That is quite close to the surface 315 00:45:57,754 --> 00:46:00,991 and what I would like to do is try to remove it, 316 00:46:00,991 --> 00:46:02,426 if that's all right with you. 317 00:46:03,293 --> 00:46:04,928 - Sure, Doc, whatever you think. 318 00:46:06,463 --> 00:46:07,297 - Okay. 319 00:46:12,069 --> 00:46:13,737 Now what I'm gonna do is give you a local 320 00:46:13,737 --> 00:46:15,772 to anesthetize the area, it won't hurt. 321 00:47:13,163 --> 00:47:16,533 Now you be careful that doesn't get infected, all right? 322 00:47:16,533 --> 00:47:17,734 - You okay, Billy? 323 00:47:17,734 --> 00:47:19,770 - Sure, Doc patched me up just fine. 324 00:47:19,770 --> 00:47:22,139 - Oh, by the way, give me a call in a couple of days 325 00:47:22,139 --> 00:47:23,373 because I gotta run the specimen 326 00:47:23,373 --> 00:47:24,675 over to Springfield myself tonight 327 00:47:24,675 --> 00:47:26,310 and I'll have the answer in about 12 hours. 328 00:47:26,310 --> 00:47:27,211 - Thanks, Doc. 329 00:47:27,211 --> 00:47:28,245 - Yes, thank you. 330 00:47:30,581 --> 00:47:32,316 - Would you mind cleaning up the examining room? 331 00:47:32,316 --> 00:47:33,483 - Yes, sir. 332 00:47:33,483 --> 00:47:34,484 - Thank you. 333 00:47:40,157 --> 00:47:41,391 Yeah, Mike? 334 00:47:41,391 --> 00:47:44,027 Oh, thank God I caught you at lunch, huh? 335 00:47:45,462 --> 00:47:47,998 - I'm surprised you noticed something like lunch time. 336 00:47:47,998 --> 00:47:50,067 How are you, Doc, long time no see. 337 00:47:50,067 --> 00:47:51,368 - Oh, it's too long. 338 00:47:51,368 --> 00:47:54,605 Listen, Mike, I want you to do me a favor. 339 00:47:54,605 --> 00:47:55,606 - Sure, Doc, shoot. 340 00:47:57,074 --> 00:48:00,577 - I would like to bring a specimen over tonight and... 341 00:48:00,577 --> 00:48:01,778 No, after hours. 342 00:48:01,778 --> 00:48:03,981 I'm afraid it'll be around midnight. 343 00:48:03,981 --> 00:48:04,982 Would you wait? 344 00:48:07,050 --> 00:48:08,385 - It's that important? 345 00:48:08,385 --> 00:48:09,219 - It could be. 346 00:48:10,787 --> 00:48:12,155 I'll get there as soon as I can 347 00:48:12,155 --> 00:48:14,258 but I am afraid it will be after midnight. 348 00:48:16,260 --> 00:48:17,794 Thank you. 349 00:48:17,794 --> 00:48:19,363 All right, goodbye. 350 00:50:01,164 --> 00:50:02,699 - What're you doing here so late? 351 00:50:02,699 --> 00:50:05,969 - I'm calibrating my enter thermometer. 352 00:50:14,845 --> 00:50:18,181 - Peggy, would you look up some numbers for me, please? 353 00:50:18,181 --> 00:50:20,150 First see if Dr. Mellon's at home. 354 00:50:21,651 --> 00:50:23,787 And if he's not, try the Sheriff's office. 355 00:50:25,522 --> 00:50:27,024 Might have been an accident. 356 00:50:44,040 --> 00:50:46,276 - May just have ourselves a mad bomber, here. 357 00:50:52,949 --> 00:50:55,118 What do you think? 358 00:50:55,118 --> 00:50:57,287 - We should call the lab in Springfield. 359 00:50:57,287 --> 00:50:59,389 Tell them we found what's left of Dr. Mellon. 360 00:51:01,691 --> 00:51:02,692 - Go ahead, you two. 361 00:51:05,128 --> 00:51:06,830 - I want a list of everybody that's seen the doctor 362 00:51:06,830 --> 00:51:08,498 in the last 24 hours. 363 00:51:09,966 --> 00:51:12,068 - You don't think somebody that lives here did this. 364 00:51:13,637 --> 00:51:15,739 - Let's get down to work, Sheriff. 365 00:51:15,739 --> 00:51:17,040 We're running out of time. 366 00:52:07,424 --> 00:52:09,259 - Billy, Billy, Billy. 367 00:52:12,729 --> 00:52:16,967 You're getting to be a real Dillinger, ain't you, boy? 368 00:52:16,967 --> 00:52:18,802 Somebody calling for you every place. 369 00:52:21,571 --> 00:52:22,839 Where you think you're going? 370 00:52:34,451 --> 00:52:35,752 I know where you're going. 371 00:52:45,328 --> 00:52:46,162 Get in. 372 00:52:52,235 --> 00:52:53,470 See, that dude from Washington, 373 00:52:53,470 --> 00:52:56,039 he wants to ask you some questions. 374 00:52:56,039 --> 00:52:59,009 He's asking all kinds of questions. 375 00:52:59,009 --> 00:53:01,444 See, he's from that new school. 376 00:53:03,213 --> 00:53:05,182 And that ain't the way he get answers. 377 00:53:07,417 --> 00:53:09,085 Now, if he's from the old school, 378 00:53:10,554 --> 00:53:13,723 my school! 379 00:53:13,723 --> 00:53:15,091 Right in the belly, Billy. 380 00:53:15,091 --> 00:53:16,459 That's how you get answers. 381 00:53:17,394 --> 00:53:19,162 - Right in the belly, Billy. 382 00:53:19,162 --> 00:53:20,230 That's good, Pete. 383 00:53:23,066 --> 00:53:23,967 - What do you know about Chuck's car 384 00:53:23,967 --> 00:53:25,535 being blown up? 385 00:53:25,535 --> 00:53:26,770 - All I know is what I heard 386 00:53:26,770 --> 00:53:28,505 when Kathy picked me up this morning. 387 00:53:28,505 --> 00:53:30,140 - Where'd you go? 388 00:53:30,140 --> 00:53:32,042 - To Dr. Mellon's. 389 00:53:32,042 --> 00:53:33,710 I had this sore on my chest 390 00:53:33,710 --> 00:53:36,446 and Kathy thought I should let the doctor look at it. 391 00:53:37,614 --> 00:53:39,049 I don't like going to doctors but. 392 00:53:41,818 --> 00:53:43,086 - Do you mind showing us? 393 00:53:45,021 --> 00:53:45,855 - Of course not. 394 00:53:50,393 --> 00:53:51,428 - Good God. 395 00:53:53,863 --> 00:53:55,298 - What's the matter? 396 00:53:55,298 --> 00:53:56,132 - Nothing. 397 00:53:58,134 --> 00:53:59,135 Thanks for coming in. 398 00:54:02,372 --> 00:54:04,074 - You need a ride back, Billy? 399 00:54:04,074 --> 00:54:04,908 - No thanks, sir. 400 00:54:05,909 --> 00:54:06,743 I can make it. 401 00:54:13,049 --> 00:54:15,685 - Everything seen and heard in this room stays here. 402 00:54:15,685 --> 00:54:18,054 Understood? 403 00:54:18,054 --> 00:54:19,623 - Understood? 404 00:54:19,623 --> 00:54:20,423 - Absolutely. 405 00:54:22,325 --> 00:54:24,327 I ain't never seen nothing like that. 406 00:54:27,464 --> 00:54:28,665 What was it? 407 00:54:28,665 --> 00:54:30,634 - That's just what I'm gonna go find out. 408 00:55:43,073 --> 00:55:44,641 - Well, I've given it every test I know. 409 00:55:44,641 --> 00:55:46,910 It's the oddest thing. 410 00:55:46,910 --> 00:55:48,511 - The oddest thing, what? 411 00:55:48,511 --> 00:55:51,014 - Material is nothing that comes out of this earth. 412 00:55:51,014 --> 00:55:52,248 There was some traces of burnt flesh 413 00:55:52,248 --> 00:55:55,051 but the mass of it is inorganic. 414 00:55:55,051 --> 00:55:55,985 - You sure of that? 415 00:55:59,356 --> 00:56:00,156 - Absolutely. 416 00:56:01,291 --> 00:56:02,225 And I'll tell you something else 417 00:56:02,225 --> 00:56:03,460 if you wanna think I'm crazy. 418 00:56:07,097 --> 00:56:08,465 Whatever it is is growing. 419 00:56:09,432 --> 00:56:11,034 - You're not crazy. 420 00:56:11,034 --> 00:56:12,936 Have you found anything to destroy it? 421 00:56:21,544 --> 00:56:22,512 Thanks, Mike. 422 00:56:29,619 --> 00:56:31,321 Emergency alert one. 423 00:56:48,338 --> 00:56:49,572 - What now?! 424 00:56:50,640 --> 00:56:52,041 - I could use a Coke! 425 00:57:16,699 --> 00:57:18,034 - Give me some, man. 426 00:57:26,576 --> 00:57:27,811 I gotta use the john. 427 00:58:57,901 --> 00:58:59,836 - How different it all looks, Billy. 428 00:59:02,472 --> 00:59:04,007 Billy, you asleep? 429 00:59:04,007 --> 00:59:05,308 - No. 430 00:59:05,308 --> 00:59:06,910 Of course not. 431 00:59:06,910 --> 00:59:09,145 I heard every word you said. 432 00:59:09,145 --> 00:59:10,680 - Oh, then what did I say then? 433 00:59:11,848 --> 00:59:14,083 - "How different it all looks, Billy." 434 00:59:15,618 --> 00:59:17,320 - You're provoking, you know that? 435 00:59:18,454 --> 00:59:20,957 You're absolutely, positively provoking. 436 01:01:23,780 --> 01:01:25,281 - Well, 437 01:01:25,281 --> 01:01:26,849 Tony Craig. 438 01:01:26,849 --> 01:01:28,684 - It's been awhile, Colonel. 439 01:01:28,684 --> 01:01:30,720 - A couple wars, I'd say. 440 01:01:30,720 --> 01:01:32,455 Well, come in, come in. 441 01:01:35,892 --> 01:01:37,226 - Not bad. 442 01:01:37,226 --> 01:01:38,428 - It's mediocre. 443 01:01:39,662 --> 01:01:41,064 Figured for a bigger finish. 444 01:01:42,165 --> 01:01:43,066 - Maybe General? 445 01:01:46,102 --> 01:01:46,869 - Yeah. 446 01:01:57,980 --> 01:01:58,781 Yeah. 447 01:01:59,982 --> 01:02:01,651 Yeah, they offered me an early retirement. 448 01:02:02,585 --> 01:02:03,453 I accepted. 449 01:02:04,387 --> 01:02:06,122 Hobson's choice. 450 01:02:07,557 --> 01:02:10,693 Oh, sit down, sit down, make yourself comfortable. 451 01:02:10,693 --> 01:02:12,228 - I'm afraid there's no time for that. 452 01:02:12,228 --> 01:02:13,663 - Well, what's your problem? 453 01:02:13,663 --> 01:02:14,764 Have a drink? 454 01:03:25,134 --> 01:03:26,669 - 22 to dispatch. 455 01:03:56,999 --> 01:04:00,069 - Boy, this has gotta be the best buggy in town. 456 01:04:00,069 --> 01:04:03,039 I can't wait until everyone sees us driving around in this. 457 01:04:03,039 --> 01:04:04,574 You know, I can't believe them insurance guys 458 01:04:04,574 --> 01:04:07,043 actually believed that stupid story about lightening. 459 01:04:07,043 --> 01:04:07,944 - Shut up, Froggy. 460 01:04:09,579 --> 01:04:11,347 - Sure, Chuck, sure. 461 01:04:17,286 --> 01:04:19,021 You know, I can't believe them Springfield dudes 462 01:04:19,021 --> 01:04:21,357 would actually believe that story about lightening. 463 01:04:21,357 --> 01:04:22,892 I mean, you gotta be stupid to actually-- 464 01:04:22,892 --> 01:04:24,961 - Froggy, shut up! 465 01:04:24,961 --> 01:04:26,762 - Sure, Chuck, sure. 466 01:04:40,943 --> 01:04:42,144 It couldn't be raining. 467 01:04:43,479 --> 01:04:44,714 - Where? 468 01:04:44,714 --> 01:04:46,816 - In town, I thought I saw lightening. 469 01:04:46,816 --> 01:04:49,552 - Would you knock it off with that lightening crap?! 470 01:06:06,896 --> 01:06:08,364 - He's supposed to be a hot one. 471 01:06:08,364 --> 01:06:09,799 Let's go get him. 472 01:06:21,110 --> 01:06:22,945 - Now we can get him! 473 01:07:27,176 --> 01:07:28,010 I got him! 474 01:07:43,325 --> 01:07:46,762 That son of a bitch is still up! 475 01:08:49,492 --> 01:08:51,560 - Won't be long now. 476 01:09:31,000 --> 01:09:33,102 Hey, Chuck, who's the creep? 477 01:09:34,737 --> 01:09:36,205 - Hey, creep, want a lift? 478 01:09:36,205 --> 01:09:38,007 Let's give the bum a real treat. 479 01:09:38,007 --> 01:09:39,308 A ride he'll never forget. 480 01:10:52,414 --> 01:10:56,619 - Here, drink some of this, it'll help your nerves. 481 01:11:00,823 --> 01:11:03,292 Billy must be somewhere close. 482 01:11:08,597 --> 01:11:09,431 - Billy! 483 01:11:15,704 --> 01:11:17,373 - Was Billy in that car? 484 01:11:17,373 --> 01:11:18,874 Come on, let's go. 485 01:11:57,479 --> 01:11:58,947 - Hop in, brother. 486 01:12:26,842 --> 01:12:29,278 There I was, 30 thousand feet straight up. 487 01:12:29,278 --> 01:12:31,580 Feeling frozen yo-yos and the string broke. 488 01:12:32,448 --> 01:12:33,916 I didn't falter. 489 01:12:33,916 --> 01:12:35,317 Just kept on going, man. 490 01:12:35,317 --> 01:12:39,088 I knew Nevada was straight around the corner. 491 01:12:39,088 --> 01:12:41,290 I turn the corner, ran smack into Betty Crocker. 492 01:12:41,290 --> 01:12:42,725 She was running across the sky yelling, 493 01:12:42,725 --> 01:12:44,693 "You never outgrow your need for milk." 494 01:12:45,894 --> 01:12:48,564 So I looked at her and I said, "Baby, 495 01:12:49,665 --> 01:12:50,866 "you're something else." 496 01:12:53,602 --> 01:12:55,003 Far out, man, you know what I mean? 497 01:12:56,739 --> 01:12:57,973 What you doing? 498 01:12:57,973 --> 01:12:58,774 Hunting? 499 01:13:00,008 --> 01:13:01,510 What you get out here? 500 01:13:01,510 --> 01:13:03,245 There ain't nothing but rattle snakes and turtles. 501 01:13:26,902 --> 01:13:27,736 Far out! 31463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.