All language subtitles for Groundswell 2022 720p HDRip H265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,142 --> 00:00:11,643 [music playing] 2 00:00:11,643 --> 00:00:33,601 Tracy, how long on that pork check for the VIP ticket? 3 00:00:33,601 --> 00:00:35,768 45 seconds. 4 00:00:35,803 --> 00:00:36,769 OK. 5 00:00:36,804 --> 00:00:37,836 How long are the tomatoes, Lou? 6 00:00:37,905 --> 00:00:38,837 Pulling them out now, Chef. 7 00:00:38,906 --> 00:00:40,572 Perfect. 8 00:00:40,608 --> 00:00:41,974 Chef, that looks gorgeous. 9 00:00:42,009 --> 00:00:43,909 Should we plate the rest? 10 00:00:43,944 --> 00:00:44,977 Sheridan Reeve's last review of Chez Garrett, it was good, 11 00:00:48,449 --> 00:00:50,582 but it wasn't great. 12 00:00:50,618 --> 00:00:52,317 He needs to know the Garrett's new restaurant isn't the same. 13 00:00:52,353 --> 00:00:54,253 Got to give him a different experience. 14 00:00:54,288 --> 00:00:57,689 I love when you get that look in your eyes. 15 00:00:57,758 --> 00:00:59,792 Copy that, Chef. 16 00:00:59,827 --> 00:01:01,193 Do you want us to plate it a different way? 17 00:01:01,262 --> 00:01:02,428 I don't want to plate it at all. 18 00:01:05,032 --> 00:01:06,432 It's a risk, but hopefully it pays off. 19 00:01:06,432 --> 00:01:18,045 Em, you are my idol. 20 00:01:18,045 --> 00:01:20,012 Serving the meal family style is brilliant. 21 00:01:20,047 --> 00:01:21,980 Yeah. 22 00:01:22,016 --> 00:01:23,882 Bravo, Chef. 23 00:01:23,951 --> 00:01:24,550 What's this I hear about family style? 24 00:01:24,618 --> 00:01:25,851 Chef, hi. 25 00:01:25,886 --> 00:01:26,819 Yes, I did decide to serve a meal-- 26 00:01:26,854 --> 00:01:28,387 Family style, in one of my restaurants? 27 00:01:28,456 --> 00:01:29,955 Yes. 28 00:01:29,990 --> 00:01:31,824 I just thought that this food is meant to bring people together. 29 00:01:31,859 --> 00:01:33,559 Yeah. 30 00:01:33,627 --> 00:01:35,027 I should have been here. 31 00:01:35,062 --> 00:01:35,961 I'm sorry. 32 00:01:35,996 --> 00:01:36,562 I called you the second he showed up. 33 00:01:36,630 --> 00:01:37,796 That's not your fault, Emma. 34 00:01:37,832 --> 00:01:38,797 That's what critics do. 35 00:01:38,833 --> 00:01:39,865 They just show up, OK? 36 00:01:39,900 --> 00:01:40,566 But let's just hope you're right. 37 00:01:40,634 --> 00:01:41,667 He's about to take a bite. 38 00:01:41,702 --> 00:01:43,135 He loves it. 39 00:01:49,910 --> 00:01:50,809 And Garrett, at some point, Sheridan 40 00:01:50,809 --> 00:02:07,595 asked that you come to the table. 41 00:02:07,595 --> 00:02:08,594 OK. 42 00:02:12,433 --> 00:02:14,199 Great job, everyone, especially you, Emma. 43 00:02:14,235 --> 00:02:15,567 Em, why don't you bring out the dessert so I can introduce you? 44 00:02:15,603 --> 00:02:16,902 Great. 45 00:02:16,937 --> 00:02:19,037 Can you tell I'm still wearing makeup from the shoot? 46 00:02:19,073 --> 00:02:21,740 Oh, no, no. 47 00:02:21,775 --> 00:02:23,542 You look good. 48 00:02:23,577 --> 00:02:25,177 Great work, everyone. 49 00:02:25,212 --> 00:02:26,078 So good. 50 00:02:26,113 --> 00:02:28,881 Can you start browning the cobbler for me? 51 00:02:28,916 --> 00:02:30,215 Yes, Chef. 52 00:02:30,251 --> 00:02:31,583 Great. 53 00:02:31,619 --> 00:02:32,451 [cell phone ringing] 54 00:02:32,520 --> 00:02:33,085 Aunt June, hey! 55 00:02:33,120 --> 00:02:33,619 Emma? 56 00:02:37,558 --> 00:02:39,091 Where are you? 57 00:02:42,596 --> 00:02:44,029 Oh, I'm in the refrigerator. 58 00:02:44,064 --> 00:02:45,197 You are not going to believe it, but Sheridan Reeves is here, 59 00:02:45,232 --> 00:02:46,198 and he loves my food. 60 00:02:46,233 --> 00:02:47,900 Well, of course he does. 61 00:02:47,935 --> 00:02:50,536 And Garrett says he's going to introduce me tonight. 62 00:02:50,571 --> 00:02:51,803 About time that man appreciates you. 63 00:02:51,872 --> 00:02:53,572 Soon, we will be celebrating you having your own restaurant. 64 00:02:53,607 --> 00:02:55,240 That is the dream. 65 00:02:55,276 --> 00:02:57,442 Just know, honey, that your home away from home here on Oahu 66 00:02:57,478 --> 00:03:01,113 is always waiting for you. 67 00:03:01,148 --> 00:03:02,881 Thank you, Aunt June. 68 00:03:02,917 --> 00:03:05,117 And I promise, as soon as my work allows, 69 00:03:05,152 --> 00:03:06,952 I am going to be on a plane, and I'm going to come see you. 70 00:03:06,987 --> 00:03:08,120 All right, I got to go. 71 00:03:08,155 --> 00:03:09,755 Love you. 72 00:03:09,790 --> 00:03:12,558 Love you. 73 00:03:12,593 --> 00:03:13,725 Sheridan, such an honor to have you here. 74 00:03:13,761 --> 00:03:14,293 I heard rumors that your food here was vastly more elevated 75 00:03:14,328 --> 00:03:14,826 than Chez Garrett, but I got to be honest, 76 00:03:18,432 --> 00:03:21,099 I assumed you'd brought someone in. 77 00:03:21,135 --> 00:03:25,337 Really? 78 00:03:25,406 --> 00:03:27,139 Why would you assume that? 79 00:03:27,174 --> 00:03:28,907 You know I like your food, but tonight had so much more heart. 80 00:03:28,943 --> 00:03:29,841 And the decision to serve it family style was genius. 81 00:03:29,910 --> 00:03:31,810 I wouldn't quite call it genius, but-- 82 00:03:31,845 --> 00:03:36,181 And that potato dish was exceptional. 83 00:03:36,250 --> 00:03:40,786 You know, it reminds me of my grandma's brabant potatoes, 84 00:03:40,821 --> 00:03:43,155 but more elevated. 85 00:03:43,190 --> 00:03:46,825 What was that incredible sauce you created for it? 86 00:03:46,860 --> 00:03:49,828 Well, that was the, uh-- the, um-- 87 00:03:49,863 --> 00:03:52,497 Smoked paprika cashew aioli. 88 00:03:52,533 --> 00:03:57,369 Oh, and this is-- 89 00:03:57,438 --> 00:04:00,372 Hi. 90 00:04:00,441 --> 00:04:03,842 The peach cobbler. 91 00:04:03,877 --> 00:04:05,143 Oh. 92 00:04:05,179 --> 00:04:05,944 Smells delicious. 93 00:04:05,980 --> 00:04:06,612 Thank you, Emma. 94 00:04:09,350 --> 00:04:09,815 I did a little mint on the top to bring out 95 00:04:13,787 --> 00:04:14,386 the flavor of the actual, um-- 96 00:04:14,455 --> 00:04:15,387 I have a Left Bank Cab Bordeaux for you, your favorite. 97 00:04:17,858 --> 00:04:20,192 What happened tonight? 98 00:04:20,227 --> 00:04:22,194 Look, Em, I really wanted to introduce you, I swear. 99 00:04:29,303 --> 00:04:34,339 It just wasn't the right moment. 100 00:04:34,375 --> 00:04:35,907 Yeah, but if tonight wasn't the right moment, 101 00:04:35,976 --> 00:04:38,210 then when, Garrett? 102 00:04:38,245 --> 00:04:39,578 You did great in there tonight, but I just 103 00:04:39,647 --> 00:04:41,813 can't have Sheridan Reeves knowing everything-- 104 00:04:41,849 --> 00:04:43,815 What, knowing that those are my recipes, or that-- 105 00:04:43,851 --> 00:04:45,550 that I'm your girlfriend? 106 00:04:45,586 --> 00:04:47,653 You know I want to, right? 107 00:04:47,688 --> 00:04:50,022 I just-- the Gourmet Network is more interested 108 00:04:50,057 --> 00:04:51,823 in me being a bachelor on my Instagram 109 00:04:51,859 --> 00:04:53,759 than it is in my cooking. 110 00:04:53,827 --> 00:04:56,395 Garrett, you're so incredibly talented. 111 00:04:56,430 --> 00:04:58,096 Being honest about having a girlfriend 112 00:04:58,165 --> 00:04:59,431 is not going to ruin that. 113 00:04:59,500 --> 00:05:02,434 You're right. 114 00:05:02,503 --> 00:05:04,102 You're right. 115 00:05:04,171 --> 00:05:05,337 I know. 116 00:05:05,372 --> 00:05:06,038 I know. 117 00:05:06,073 --> 00:05:06,571 And I'm going to shout it from the rooftops 118 00:05:06,607 --> 00:05:07,172 just as soon as I get the show renewed, OK? 119 00:05:07,207 --> 00:05:08,540 Just a few more weeks, please. 120 00:05:08,575 --> 00:05:10,575 I don't need rooftops. 121 00:05:10,611 --> 00:05:12,678 I need-- 122 00:05:12,713 --> 00:05:14,346 Listen, I'll give you the credit you deserve, OK? 123 00:05:14,381 --> 00:05:16,248 I promise. 124 00:05:16,283 --> 00:05:17,749 All right? 125 00:05:17,785 --> 00:05:19,451 Hello? 126 00:05:19,520 --> 00:05:20,218 Anyone still here? 127 00:05:20,254 --> 00:05:20,952 Sorry to interrupt. 128 00:05:21,021 --> 00:05:22,020 I think I may have forgot my phone. 129 00:05:22,056 --> 00:05:22,554 Nothing to interrupt here. 130 00:05:25,225 --> 00:05:26,358 We're just having a quick chef-mentee debrief, actually. 131 00:05:26,393 --> 00:05:27,259 Oh. 132 00:05:27,294 --> 00:05:28,960 Found it. 133 00:05:29,029 --> 00:05:30,796 Hey, you know, I was thinking, what 134 00:05:30,864 --> 00:05:31,430 if I expand my article into a cover story for Food and Wine? 135 00:05:31,465 --> 00:05:32,597 And I love the mentorship angle. 136 00:05:32,633 --> 00:05:34,299 Ella, was it? 137 00:05:34,368 --> 00:05:38,804 Emma. 138 00:05:38,872 --> 00:05:41,873 Oh, of course. 139 00:05:41,909 --> 00:05:43,642 I'm sure after seeing Chef Garrett prepare the food 140 00:05:43,711 --> 00:05:44,409 tonight, you've learned quite a bit. 141 00:05:44,445 --> 00:05:45,911 Oh, yes. 142 00:05:45,946 --> 00:05:47,713 I have learned quite a bit tonight. 143 00:05:47,748 --> 00:05:49,815 Garrett, I'll be in touch. 144 00:05:49,883 --> 00:05:50,882 Have a great night. 145 00:05:50,918 --> 00:05:53,385 What? 146 00:05:53,420 --> 00:05:55,287 I couldn't contradict what I just told him. 147 00:05:55,322 --> 00:05:56,455 But you can contradict what you just told me. 148 00:06:03,230 --> 00:06:04,896 You are a very, very talented chef, Emma. 149 00:06:04,932 --> 00:06:06,665 But this is business, all right? 150 00:06:06,734 --> 00:06:10,836 We've all paid our dues. 151 00:06:10,904 --> 00:06:13,739 The sooner you learn that, the better. 152 00:06:13,774 --> 00:06:15,107 OK. 153 00:06:15,142 --> 00:06:16,908 That's-- that's the thing, Garrett. 154 00:06:16,944 --> 00:06:19,411 It's actually not just business for me. 155 00:06:19,446 --> 00:06:20,612 This is over, professionally and personally. 156 00:06:20,647 --> 00:06:21,947 Emma, what are you talking about? 157 00:06:21,982 --> 00:06:26,151 You're just overreacting again. 158 00:06:26,186 --> 00:06:30,122 Yeah, of course you would say that. 159 00:06:30,157 --> 00:06:31,490 Of course you would say. 160 00:06:31,525 --> 00:06:32,924 You can't just walk away. 161 00:06:32,960 --> 00:06:34,326 I gave you your shot, OK? 162 00:06:34,361 --> 00:06:36,128 Before you met me, you were cooking on the line 163 00:06:36,163 --> 00:06:38,530 for what, 10 years, huh? 164 00:06:38,599 --> 00:06:40,265 Without my recommendation, you are just another line cook. 165 00:06:40,300 --> 00:06:42,200 You need me. 166 00:06:42,269 --> 00:06:45,003 No, Garrett. 167 00:06:45,038 --> 00:06:49,274 I need me. 168 00:06:49,309 --> 00:06:51,476 [music playing] 169 00:06:51,512 --> 00:06:52,110 [singing in hawaiian] 170 00:06:52,146 --> 00:06:53,345 You OK? 171 00:06:53,380 --> 00:06:56,782 I made us some hibiscus iced tea. 172 00:07:00,187 --> 00:07:03,789 Did I just pack a bag and fly to Hawaii? 173 00:07:03,789 --> 00:07:18,005 You did indeed. 174 00:07:18,005 --> 00:07:20,505 I believe it's the most spontaneous thing you've ever 175 00:07:20,541 --> 00:07:22,307 done. 176 00:07:22,342 --> 00:07:25,544 Maybe I overreacted. 177 00:07:25,579 --> 00:07:27,312 Maybe you didn't. 178 00:07:27,347 --> 00:07:29,514 Garrett was just trying to do what he thought was best. 179 00:07:29,550 --> 00:07:30,348 What if he was right? 180 00:07:30,384 --> 00:07:31,149 First of all, coming to this island 181 00:07:31,185 --> 00:07:33,752 is never an overreaction. 182 00:07:33,821 --> 00:07:36,054 And it sounds to me like Garrett did what's best for Garrett. 183 00:07:36,089 --> 00:07:37,823 You remember, it was your food that 184 00:07:37,858 --> 00:07:40,158 blew away one of the most prominent food critics 185 00:07:40,194 --> 00:07:42,027 in the country. 186 00:07:42,062 --> 00:07:46,832 You're right. 187 00:07:46,867 --> 00:07:49,000 I know you're right. 188 00:07:49,036 --> 00:07:51,169 Cheers to that. 189 00:07:51,205 --> 00:07:53,038 Wow. 190 00:07:53,073 --> 00:07:53,705 This is delicious. 191 00:07:53,740 --> 00:07:55,707 I'm not without skills. 192 00:07:55,742 --> 00:07:56,608 Emma, honey, you can't build a house 193 00:07:59,847 --> 00:08:00,745 unless you have a good foundation. 194 00:08:00,781 --> 00:08:01,913 Sorry to say, it sounded like yours 195 00:08:01,949 --> 00:08:05,617 had more than a few cracks. 196 00:08:05,686 --> 00:08:09,454 I think I knew that in my gut. 197 00:08:09,523 --> 00:08:11,056 But I loved him, you know? 198 00:08:11,091 --> 00:08:12,557 And he's right. 199 00:08:12,593 --> 00:08:15,427 I was just a line cook before he gave me a shot. 200 00:08:15,462 --> 00:08:17,262 What if I do need him? 201 00:08:17,297 --> 00:08:19,030 If Garrett can't acknowledge who you are, in and out 202 00:08:19,066 --> 00:08:20,565 of the kitchen, I can guarantee you 203 00:08:20,601 --> 00:08:22,868 you're better off without him. 204 00:08:22,903 --> 00:08:24,402 I don't know. 205 00:08:24,438 --> 00:08:27,639 I just need a break from it all. 206 00:08:27,708 --> 00:08:29,808 I need to rethink what I want. 207 00:08:29,877 --> 00:08:31,910 No need to figure it all out now. 208 00:08:31,945 --> 00:08:32,944 Take a breath. 209 00:08:32,980 --> 00:08:33,979 Enjoy Waikiki bliss. 210 00:08:34,047 --> 00:08:36,882 You're not taking a break from eating, too, are you? 211 00:08:36,917 --> 00:08:39,417 Let's not get crazy, now. 212 00:08:39,453 --> 00:08:40,552 There's my girl. 213 00:08:40,587 --> 00:08:43,054 Come on. 214 00:08:43,090 --> 00:08:45,657 Let's get you unpacked. 215 00:08:45,726 --> 00:08:47,092 [cell phone ringing] 216 00:08:47,127 --> 00:08:48,960 Settling in OK? 217 00:08:48,996 --> 00:08:49,828 Oh, yeah. 218 00:08:49,897 --> 00:08:50,462 Everything's great. 219 00:08:58,739 --> 00:09:00,272 It's beautiful. 220 00:09:07,247 --> 00:09:08,146 Was this Uncle Kai's? 221 00:09:08,181 --> 00:09:09,247 Sure was. 222 00:09:09,283 --> 00:09:10,115 Do you remember when he tried to teach me how to surf? 223 00:09:10,150 --> 00:09:11,249 Do I ever. 224 00:09:11,285 --> 00:09:12,951 You were so terrified. 225 00:09:12,986 --> 00:09:14,519 You wouldn't get in past your ankles. 226 00:09:14,588 --> 00:09:16,655 I know it must be so hard to be here without him. 227 00:09:16,690 --> 00:09:17,822 I miss him so much, too. 228 00:09:17,858 --> 00:09:20,025 You two had such a special bond. 229 00:09:20,093 --> 00:09:21,660 I did always promise him that I'd give it a second go. 230 00:09:26,600 --> 00:09:30,335 You know, it's not too late. 231 00:09:30,370 --> 00:09:31,703 You remember him saying when you're out in the ocean, 232 00:09:31,772 --> 00:09:33,939 your problems just melt away? 233 00:09:36,610 --> 00:09:39,311 He wasn't wrong. 234 00:09:39,346 --> 00:09:41,112 So how about some supper? 235 00:09:41,148 --> 00:09:43,315 Sounds good. 236 00:09:43,350 --> 00:09:46,151 I'll just jump in the shower. 237 00:09:46,186 --> 00:09:46,718 OK. 238 00:09:51,291 --> 00:09:53,024 Hey, good to see you. 239 00:09:53,060 --> 00:09:54,059 Look at you two. 240 00:09:54,127 --> 00:09:54,793 All right. 241 00:09:54,828 --> 00:09:55,327 Have a good night. 242 00:10:01,301 --> 00:10:02,534 What are you talking about? 243 00:10:02,569 --> 00:10:03,401 That can't be possible. 244 00:10:03,470 --> 00:10:05,136 Sir, like I said, we don't do lessons anymore. 245 00:10:05,172 --> 00:10:07,305 But you can buy or rent. 246 00:10:07,341 --> 00:10:08,406 But you're the only surf shop at this end of the beach. 247 00:10:08,475 --> 00:10:09,874 It's just bad business. 248 00:10:09,910 --> 00:10:12,744 I'm sorry, man. 249 00:10:12,813 --> 00:10:15,080 I don't know what to tell you. 250 00:10:15,148 --> 00:10:17,983 Hermano, with those customer service skills, 251 00:10:18,018 --> 00:10:19,184 should have had you train the waitstaff. 252 00:10:19,219 --> 00:10:20,719 Shouldn't you be over there, roasting a pig or something? 253 00:10:20,754 --> 00:10:22,887 You wish. 254 00:10:22,923 --> 00:10:26,825 Mira, I brought you a little bit of food 255 00:10:26,860 --> 00:10:28,326 because I know how you forget to eat. 256 00:10:28,362 --> 00:10:30,762 This smells just like Mom's. 257 00:10:30,831 --> 00:10:32,163 Except her serving of mofongo would have been, 258 00:10:32,199 --> 00:10:33,398 like, three times this size. 259 00:10:33,433 --> 00:10:35,533 And if you left one little bite, [spanish].. 260 00:10:35,569 --> 00:10:37,769 Did you sleep in here again last night? 261 00:10:37,838 --> 00:10:39,738 Yeah. 262 00:10:39,773 --> 00:10:41,773 Inventory went late. 263 00:10:41,842 --> 00:10:45,076 Wait till you taste Franky's salsa flight. 264 00:10:52,386 --> 00:10:55,520 Of course, you have to pair it with a Serrano Margarita. 265 00:10:55,555 --> 00:10:56,688 Oh, of course you do. 266 00:10:56,723 --> 00:10:59,758 If it tastes good as it smells, I'm in. 267 00:10:59,793 --> 00:11:01,860 So I'm going to go check on the table. 268 00:11:01,895 --> 00:11:04,429 Why don't you take a peek? 269 00:11:04,464 --> 00:11:05,964 I'll come back and get you when the table's ready. 270 00:11:06,033 --> 00:11:07,799 OK. 271 00:11:11,638 --> 00:11:13,304 OK, you know I don't have a filter, 272 00:11:13,373 --> 00:11:15,073 so I'm just going to say it. 273 00:11:15,108 --> 00:11:16,141 I'm worried about you. 274 00:11:16,209 --> 00:11:16,708 Don't be. 275 00:11:16,708 --> 00:11:33,794 You'd be surprised how comfy this thing is. 276 00:11:33,794 --> 00:11:35,593 I'm not just talking about that. 277 00:11:35,629 --> 00:11:37,328 You used to love to give surf lessons. 278 00:11:37,397 --> 00:11:39,831 Oh, so you're worried because I no longer 279 00:11:39,900 --> 00:11:41,266 want to spend my time giving lessons 280 00:11:41,301 --> 00:11:44,636 to overeager tourists who are trying to find themselves? 281 00:11:44,671 --> 00:11:47,338 Ben, Estrella is-- 282 00:11:47,407 --> 00:11:50,008 Let's just not go there. 283 00:11:50,077 --> 00:11:52,277 We have a customer. 284 00:11:52,312 --> 00:11:54,813 Excuse me. 285 00:11:54,848 --> 00:12:01,586 OK, but if she was still running the shop with you, 286 00:12:01,621 --> 00:12:04,089 don't you think that she would want you to confront your-- 287 00:12:04,124 --> 00:12:05,156 There's nothing to confront. 288 00:12:10,263 --> 00:12:11,463 I'm perfectly capable of giving lessons. 289 00:12:11,498 --> 00:12:14,499 I just choose not to. 290 00:12:14,534 --> 00:12:16,835 [speaking spanish] 291 00:12:16,870 --> 00:12:18,670 [speaking spanish] 292 00:12:18,705 --> 00:12:20,105 Hey. 293 00:12:20,140 --> 00:12:21,873 Need any help over there? 294 00:12:21,942 --> 00:12:24,976 Uh, hi. 295 00:12:25,011 --> 00:12:26,277 Yes. 296 00:12:31,518 --> 00:12:32,984 Do you have surf booties in a size 6? 297 00:12:36,123 --> 00:12:36,888 I do, but I wouldn't recommend those for beginners. 298 00:12:39,559 --> 00:12:41,860 How do you know I'm a beginner? 299 00:12:41,895 --> 00:12:44,295 You're buying booties when there is no rocks 300 00:12:44,331 --> 00:12:45,830 and it's 90 degrees out. 301 00:12:45,866 --> 00:12:47,999 Maybe I have very sensitive feet. 302 00:12:48,034 --> 00:12:51,803 And that leash you're holding is for a stand-up paddleboard. 303 00:12:51,838 --> 00:12:53,204 Perhaps I enjoy both sports. 304 00:12:53,240 --> 00:12:55,039 Yeah, perhaps. 305 00:12:55,075 --> 00:12:56,341 Yeah. 306 00:12:56,376 --> 00:12:58,076 Or maybe I don't want you to spend money 307 00:12:58,145 --> 00:13:01,646 on things you don't need. 308 00:13:01,681 --> 00:13:04,682 And how do you know what I need? 309 00:13:04,718 --> 00:13:05,316 Let me guess. 310 00:13:05,352 --> 00:13:06,651 You came to Hawaii to find yourself, right? 311 00:13:06,686 --> 00:13:08,720 No. 312 00:13:08,755 --> 00:13:10,889 Come on. 313 00:13:10,924 --> 00:13:13,858 I came for surf lessons. 314 00:13:13,894 --> 00:13:15,260 Do you offer surf lessons? 315 00:13:15,328 --> 00:13:20,331 He's the best surfer and surf instructor on the island. 316 00:13:20,367 --> 00:13:22,200 [arguing in spanish] 317 00:13:22,235 --> 00:13:23,568 Oh, look who it is. 318 00:13:23,603 --> 00:13:24,936 Hey. 319 00:13:25,005 --> 00:13:26,671 Oh, two times in one week. 320 00:13:26,706 --> 00:13:28,706 Good to see you. 321 00:13:28,742 --> 00:13:33,111 Oh, my goodness. 322 00:13:33,180 --> 00:13:35,513 You're so beautiful. 323 00:13:35,549 --> 00:13:36,447 You are gorgeous. 324 00:13:36,516 --> 00:13:39,350 What is this dress you're wearing? 325 00:13:39,386 --> 00:13:40,051 Thank you. 326 00:13:40,086 --> 00:13:40,885 Gentlemen, this is my niece Emma, all the way 327 00:13:40,921 --> 00:13:43,521 from Atlanta, Georgia. 328 00:13:43,557 --> 00:13:44,556 Hi, there. 329 00:13:44,591 --> 00:13:45,557 Hi. 330 00:13:45,592 --> 00:13:46,958 Seems like fate. 331 00:13:47,027 --> 00:13:49,861 So do you think you have time for me, or? 332 00:13:49,896 --> 00:13:51,362 I need to check. 333 00:13:51,398 --> 00:13:52,230 I checked his schedule. 334 00:13:52,265 --> 00:13:53,531 Believe it or not, he has an opening tomorrow, 6:00 AM. 335 00:13:53,567 --> 00:13:55,767 Great. 336 00:13:55,802 --> 00:13:58,369 Then that's settled. 337 00:13:58,405 --> 00:13:59,537 It's a date. 338 00:13:59,573 --> 00:14:01,139 [speaking spanish] 339 00:14:01,208 --> 00:14:04,142 No, it's not a date. 340 00:14:04,211 --> 00:14:04,976 Finally, an updated version of my mother's Asopao de Pollo . 341 00:14:05,045 --> 00:14:05,710 Oh, it smells incredible. 342 00:14:05,745 --> 00:14:08,379 Please eat. 343 00:14:08,415 --> 00:14:09,781 Buen provecho ! 344 00:14:09,816 --> 00:14:11,115 Mm. 345 00:14:15,889 --> 00:14:20,225 The depth of flavor is just-- 346 00:14:20,260 --> 00:14:22,727 it's so layered. 347 00:14:22,762 --> 00:14:23,995 It's like I can taste every herb and spice. 348 00:14:24,064 --> 00:14:25,396 It just melts together into this palate-pleasing combination. 349 00:14:29,769 --> 00:14:30,768 Is that culantro? 350 00:14:30,804 --> 00:14:32,670 [spanish] I'm impressed. 351 00:14:32,739 --> 00:14:34,105 Most gringas, they can't tell the subtle but important 352 00:14:34,140 --> 00:14:35,807 difference between culantro and cilantro. 353 00:14:35,842 --> 00:14:40,345 So how many carrots do I have to chop for you 354 00:14:40,413 --> 00:14:41,813 to give this recipe to me? 355 00:14:41,848 --> 00:14:43,748 It's the island secret ingredient. 356 00:14:43,783 --> 00:14:45,984 Puerto Rican dishes, they're very complementary and similar 357 00:14:46,019 --> 00:14:48,186 to Polynesian flavors. 358 00:14:48,255 --> 00:14:50,021 The one just seems to elevate the other. 359 00:14:50,090 --> 00:14:52,590 Franky, you have to try her Southern fried chicken. 360 00:14:52,626 --> 00:14:54,859 It's heaven on Earth. 361 00:14:54,928 --> 00:14:57,762 Sign me up, sister. 362 00:14:57,797 --> 00:14:59,197 I miss me some good Southern cooking so much. 363 00:14:59,266 --> 00:15:01,466 Fun fact, he actually went to culinary school in Louisiana. 364 00:15:01,501 --> 00:15:04,269 Oh, I knew I liked you. 365 00:15:04,304 --> 00:15:06,638 Well, if you like this, you're going 366 00:15:06,673 --> 00:15:08,039 to love what I have for the annual Big Wave cook-off. 367 00:15:08,108 --> 00:15:11,643 I watch that every year. 368 00:15:11,678 --> 00:15:16,648 You know, two of my idols I heard 369 00:15:16,683 --> 00:15:17,982 are judging this year, the fabulous Lee Anne 370 00:15:18,018 --> 00:15:19,617 Wong and Katie Lee. 371 00:15:19,653 --> 00:15:23,655 Katie Lee. 372 00:15:23,690 --> 00:15:25,156 Oh, my God, I just can't, right? 373 00:15:25,191 --> 00:15:27,058 I love her. 374 00:15:27,127 --> 00:15:29,027 Wait, are you competing? 375 00:15:29,062 --> 00:15:30,228 Is the Pope Catholic? 376 00:15:30,297 --> 00:15:31,296 Oh, wait. 377 00:15:31,331 --> 00:15:32,330 Did you come to the island to compete, too? 378 00:15:32,365 --> 00:15:33,564 Oh, actually, she's taking a break 379 00:15:33,633 --> 00:15:34,732 from the kitchen at this moment. 380 00:15:34,801 --> 00:15:36,668 Oh, really? 381 00:15:36,703 --> 00:15:38,069 That's so sad. 382 00:15:38,138 --> 00:15:39,304 I wanted to have a chance to taste your cooking. 383 00:15:39,339 --> 00:15:40,872 Oh. 384 00:15:40,907 --> 00:15:42,573 I mean, I guess cooking with a friend 385 00:15:42,642 --> 00:15:43,508 isn't the same thing as cooking in a formal kitchen. 386 00:15:43,543 --> 00:15:44,809 It's true. 387 00:15:44,844 --> 00:15:46,678 And after this incredible meal, I mean, how could I say no? 388 00:15:46,713 --> 00:15:47,879 [spanish] 389 00:15:47,914 --> 00:15:49,480 What about tomorrow, my place? 390 00:15:49,516 --> 00:15:51,649 I'll whip up my famous passion fruit mojitos, 391 00:15:51,685 --> 00:15:53,551 and you all can mess up my kitchen. 392 00:15:53,586 --> 00:15:56,087 And maybe you're going to share with me your fried chicken 393 00:15:56,156 --> 00:15:57,522 recipe? 394 00:15:58,558 --> 00:16:00,925 Only if you'll give me the recipe for your asopao. 395 00:16:00,994 --> 00:16:04,095 That one might sting a bit, but OK, you have a deal. 396 00:16:04,164 --> 00:16:05,897 OK. 397 00:16:05,932 --> 00:16:08,266 Seriously, this is so good. 398 00:16:08,335 --> 00:16:09,834 I know. 399 00:16:09,869 --> 00:16:11,602 He knows. 400 00:16:11,671 --> 00:16:13,771 [alarm clock] 401 00:16:13,840 --> 00:16:14,772 Oh, no, no, no, no, no. 402 00:16:14,841 --> 00:16:16,908 Why? 403 00:16:16,943 --> 00:16:19,444 Why did you do this? 404 00:16:19,512 --> 00:16:20,011 [music playing] 405 00:16:28,288 --> 00:16:29,754 Well, I'm here. 406 00:16:33,193 --> 00:16:37,362 Yeah. 407 00:16:37,397 --> 00:16:39,697 Did this really have to be at 6:00 AM? 408 00:16:39,733 --> 00:16:40,732 Surfer's hours, Gidget. 409 00:16:40,732 --> 00:16:52,212 What? 410 00:16:52,212 --> 00:16:55,713 I'm on time. 411 00:16:55,713 --> 00:17:20,173 You cold? 412 00:17:20,173 --> 00:17:21,472 No. 413 00:17:21,508 --> 00:17:23,174 You do know we're in Hawaii, right? 414 00:17:23,243 --> 00:17:26,110 Oh, yeah. 415 00:17:26,146 --> 00:17:27,111 Look, this is a-- this is a surfing wetsuit. 416 00:17:30,617 --> 00:17:31,182 Yeah, if you were surfing in the Atlantic or Iceland. 417 00:17:31,251 --> 00:17:32,083 Very funny. 418 00:17:34,621 --> 00:17:36,587 Well, at least you won't get a rash. 419 00:17:36,623 --> 00:17:37,822 Rash? 420 00:17:37,857 --> 00:17:40,591 No, no, no, no. 421 00:17:40,627 --> 00:17:42,026 No one said anything about a rash. 422 00:17:42,095 --> 00:17:42,994 What kind of rash? 423 00:17:45,665 --> 00:17:49,467 You know what? 424 00:17:49,502 --> 00:17:52,203 Don't answer that. 425 00:17:52,272 --> 00:17:55,773 Do you have any surfing experience? 426 00:17:55,809 --> 00:17:57,608 Well, I've seen Blue Crush, like, four times, 427 00:17:57,644 --> 00:17:58,810 and I love Keanu Reeves. 428 00:17:58,845 --> 00:17:59,777 OK, so let's start from the beginning. 429 00:17:59,813 --> 00:18:01,979 OK. 430 00:18:02,015 --> 00:18:02,780 Just before we start, I just-- 431 00:18:02,816 --> 00:18:04,649 I just have to say, I'm kind of sort of extremely terrified 432 00:18:04,684 --> 00:18:06,451 of the ocean. 433 00:18:06,486 --> 00:18:08,519 But that's not going to be a problem, right? 434 00:18:08,555 --> 00:18:10,354 You know how to swim, right? 435 00:18:10,390 --> 00:18:11,989 It's not that I don't know how to swim. 436 00:18:12,025 --> 00:18:13,024 I mean, pools have never been an issue. 437 00:18:13,059 --> 00:18:14,725 Oh there-- there are no sharks on the end of the beach. 438 00:18:14,794 --> 00:18:19,030 It's not that. 439 00:18:19,065 --> 00:18:20,465 It's-- it's the waves. 440 00:18:20,500 --> 00:18:22,333 Oh, the waves. 441 00:18:22,368 --> 00:18:23,668 There are no waves in surfing. 442 00:18:23,703 --> 00:18:24,969 Just FYI, I respond better to positive reinforcement. 443 00:18:25,004 --> 00:18:26,471 Noted. 444 00:18:26,506 --> 00:18:28,806 The second most important thing is to stay relaxed 445 00:18:28,842 --> 00:18:29,874 and to not panic. 446 00:18:29,909 --> 00:18:33,678 That's when you get in trouble. 447 00:18:33,713 --> 00:18:35,213 OK. 448 00:18:35,248 --> 00:18:37,748 All right. 449 00:18:37,817 --> 00:18:42,487 Well, I guess now is as good a time as any. 450 00:18:42,522 --> 00:18:43,988 Shall we? 451 00:18:44,023 --> 00:18:47,024 Whoa, whoa. 452 00:18:47,060 --> 00:18:48,059 Not so fast, sufer girl. 453 00:18:48,094 --> 00:18:49,527 We're going to start right here. 454 00:18:49,562 --> 00:18:50,995 Surfing it's not just about the ocean. 455 00:18:51,030 --> 00:18:52,363 It's a way of life. 456 00:18:52,398 --> 00:18:53,865 It's a mindset. 457 00:18:53,900 --> 00:18:54,532 So we're to start with breathing. 458 00:18:54,567 --> 00:18:55,399 You do know how to breathe, right? 459 00:18:55,435 --> 00:18:56,434 Yeah, I'm pretty good at that. 460 00:18:56,503 --> 00:18:58,269 OK. 461 00:18:58,338 --> 00:19:01,405 So let's start. 462 00:19:01,441 --> 00:19:02,740 OK. 463 00:19:02,775 --> 00:19:05,076 Now, raise your arms. 464 00:19:05,111 --> 00:19:07,211 OK. 465 00:19:07,247 --> 00:19:08,613 Breathe in through the nose, out through the mouth. 466 00:19:08,681 --> 00:19:11,349 Every surfer has their own ritual 467 00:19:11,384 --> 00:19:12,049 before getting in the water. 468 00:19:12,085 --> 00:19:13,417 [music playing] 469 00:19:13,453 --> 00:19:14,785 OK. 470 00:19:14,854 --> 00:19:16,521 Now we're going to try a few pop ups. 471 00:19:16,556 --> 00:19:17,889 Uh, in the ocean? 472 00:19:17,924 --> 00:19:19,457 No, still not yet. 473 00:19:19,526 --> 00:19:20,858 All right. 474 00:19:20,894 --> 00:19:22,293 I feel like I've got this surfing thing down. 475 00:19:25,632 --> 00:19:29,100 Start paddling. 476 00:19:29,100 --> 00:19:56,095 And hold it, the board, on this position. 477 00:19:56,095 --> 00:19:57,562 And when I say pop up. 478 00:19:57,597 --> 00:19:59,931 All right. 479 00:19:59,966 --> 00:20:01,899 Well, your turn. 480 00:20:01,935 --> 00:20:03,801 All right. 481 00:20:03,836 --> 00:20:05,403 Like this? 482 00:20:05,438 --> 00:20:08,673 Start paddling. 483 00:20:08,741 --> 00:20:09,340 OK, now pop up. 484 00:20:12,111 --> 00:20:15,313 Uh, sorry. 485 00:20:15,348 --> 00:20:16,447 What do I do from this downward dog position? 486 00:20:20,753 --> 00:20:21,352 Just drag your foot up under you. 487 00:20:21,421 --> 00:20:24,088 Yeah. 488 00:20:24,123 --> 00:20:24,689 Oh! 489 00:20:24,757 --> 00:20:25,790 You OK? 490 00:20:25,825 --> 00:20:26,157 I'm OK. 491 00:20:29,195 --> 00:20:32,296 Well, not bad for your first attempt. 492 00:20:32,332 --> 00:20:33,698 I fell. 493 00:20:33,766 --> 00:20:35,299 Oh. 494 00:20:37,637 --> 00:20:39,170 Oh, you're going to fall. 495 00:20:43,209 --> 00:20:43,674 Huh? 496 00:20:43,710 --> 00:20:46,477 So this is your leash. 497 00:20:46,512 --> 00:20:47,678 This is what will keep you from losing your board. 498 00:20:47,714 --> 00:20:48,779 OK. 499 00:20:48,815 --> 00:20:50,681 You know what? 500 00:20:50,717 --> 00:20:51,549 Why don't you just do a show and tell today. 501 00:20:51,618 --> 00:20:52,984 I'm actually a really good visual learner. 502 00:20:53,019 --> 00:20:54,051 Hey, remember, you have to let go of the fear and relax. 503 00:20:54,120 --> 00:20:56,020 And besides, I don't surf anymore. 504 00:20:56,055 --> 00:20:57,955 I might be an amateur, but there are two surfboards here. 505 00:20:57,991 --> 00:21:00,725 For me today, it's just a raft to go out with you. 506 00:21:00,793 --> 00:21:01,292 Now, stop stalling and start paddling. 507 00:21:04,197 --> 00:21:05,563 It's surprisingly peaceful out here. 508 00:21:05,632 --> 00:21:06,964 Yeah. 509 00:21:07,000 --> 00:21:08,633 It's a great time to learn. 510 00:21:08,668 --> 00:21:12,803 There's a groundswell building. 511 00:21:12,839 --> 00:21:16,040 Groundswell? 512 00:21:16,075 --> 00:21:19,210 What's that? 513 00:21:19,245 --> 00:21:23,414 It sounds kind of scary. 514 00:21:23,483 --> 00:21:25,016 Nah, it's just the opposite. 515 00:21:28,855 --> 00:21:32,990 Way out there, there's a storm, and it's 516 00:21:33,026 --> 00:21:33,991 sending you the most beautiful waves to learn on. 517 00:21:34,027 --> 00:21:36,227 Well, that's perfect timing. 518 00:21:36,262 --> 00:21:37,695 Speaking of which, when I tell you to paddle, 519 00:21:37,730 --> 00:21:38,929 you're going to look straight ahead 520 00:21:38,998 --> 00:21:40,064 and paddle as hard as you can. 521 00:21:40,099 --> 00:21:41,232 OK? 522 00:21:41,267 --> 00:21:44,001 And when I say pop up, you're going 523 00:21:44,037 --> 00:21:45,670 to do just what you did on the sand. 524 00:21:45,705 --> 00:21:49,040 I'm going to fall. 525 00:21:49,075 --> 00:21:51,075 You will fall. 526 00:21:51,110 --> 00:21:53,411 Like I said, just make sure you cover your head on your way 527 00:21:53,446 --> 00:21:54,879 up so that board doesn't hit you, OK? 528 00:21:54,914 --> 00:21:56,247 I don't know about this. 529 00:21:56,282 --> 00:21:57,748 Now, most importantly, stay relaxed. 530 00:21:57,784 --> 00:21:59,216 Have fun. 531 00:21:59,252 --> 00:22:00,951 Don't fight it. 532 00:22:01,020 --> 00:22:01,952 Trust me. 533 00:22:02,021 --> 00:22:03,921 I'll be right here to get you. 534 00:22:03,956 --> 00:22:06,457 OK, now get down on your board. 535 00:22:06,526 --> 00:22:08,926 Here comes a wave. 536 00:22:08,961 --> 00:22:10,594 OK, start paddling. 537 00:22:10,630 --> 00:22:12,630 Keep paddling, Emma! 538 00:22:12,699 --> 00:22:13,464 OK, now pop up! 539 00:22:13,533 --> 00:22:14,865 You OK? 540 00:22:14,901 --> 00:22:15,900 Yeah, I'm OK. 541 00:22:15,935 --> 00:22:19,136 Good because wipeouts are a big part of surfing. 542 00:22:19,205 --> 00:22:20,471 OK? 543 00:22:23,609 --> 00:22:24,875 Here comes another one. 544 00:22:24,911 --> 00:22:25,710 Ready? 545 00:22:29,482 --> 00:22:30,281 No, no. 546 00:22:34,420 --> 00:22:35,419 I'm Good for today. 547 00:22:35,419 --> 00:22:57,009 OK, surfer girl. 548 00:22:57,009 --> 00:22:58,976 You did great. 549 00:22:59,011 --> 00:23:00,611 No, I didn't. 550 00:23:00,646 --> 00:23:05,116 Well, an hour ago, you were terrified of the ocean. 551 00:23:05,151 --> 00:23:07,017 And you wiped out like a pro. 552 00:23:07,086 --> 00:23:07,985 So you should be proud of yourself. 553 00:23:08,020 --> 00:23:08,753 It's just the waves. 554 00:23:08,788 --> 00:23:09,420 They seem so much bigger out here 555 00:23:09,455 --> 00:23:10,087 than they do from the shore. 556 00:23:10,123 --> 00:23:11,822 You can't get in your own head about it. 557 00:23:11,858 --> 00:23:12,656 When I tell you to start paddling, 558 00:23:12,692 --> 00:23:14,158 you have to look forward. 559 00:23:14,193 --> 00:23:16,827 Trust that I have your back. 560 00:23:16,863 --> 00:23:18,129 OK. 561 00:23:18,164 --> 00:23:19,663 I will. 562 00:23:19,699 --> 00:23:20,765 Same time tomorrow? 563 00:23:20,800 --> 00:23:22,133 Um, yeah. 564 00:23:22,168 --> 00:23:23,501 So how was this morning? 565 00:23:23,536 --> 00:23:25,469 Mm, it was a little like Blue Crush 2 meet a washing machine. 566 00:23:25,505 --> 00:23:26,871 But a lot of fun. 567 00:23:26,939 --> 00:23:30,141 And how was my brother? 568 00:23:30,176 --> 00:23:31,776 You mean other than that sparkling personality? 569 00:23:31,811 --> 00:23:32,710 He totally Miyagied me. 570 00:23:32,779 --> 00:23:34,645 So how did you meet my aunt? 571 00:23:34,680 --> 00:23:35,946 Your Uncle Kai gave me a job at the rum distillery 572 00:23:35,982 --> 00:23:38,682 when we first moved here. 573 00:23:43,456 --> 00:23:45,790 Ah. 574 00:23:45,858 --> 00:23:51,429 That's amazing. 575 00:23:51,464 --> 00:23:53,431 Parsley, do I use the whole bunch? 576 00:23:53,466 --> 00:23:56,400 Sí. 577 00:23:56,436 --> 00:23:59,136 Todo. 578 00:23:59,205 --> 00:24:01,572 My aunt and uncle were just the most amazing couple, 579 00:24:01,607 --> 00:24:04,442 weren't they? 580 00:24:04,477 --> 00:24:06,744 They were my hashtag couple goals. 581 00:24:06,779 --> 00:24:08,212 Right? 582 00:24:08,247 --> 00:24:09,113 Who could live up to that? 583 00:24:09,148 --> 00:24:11,882 I used to think the same thing, chica. 584 00:24:11,918 --> 00:24:13,417 And then on a flight back from New Orleans to Hawaii, 585 00:24:13,453 --> 00:24:13,951 I met Sebastian. 586 00:24:13,986 --> 00:24:14,452 A flight attendant? 587 00:24:17,056 --> 00:24:19,256 Pilot. 588 00:24:19,292 --> 00:24:20,458 Oh, fancy. 589 00:24:20,493 --> 00:24:21,892 He showed me that true love is still alive 590 00:24:21,928 --> 00:24:22,660 and that we all deserve it. 591 00:24:22,728 --> 00:24:23,894 I can't wait to meet him. 592 00:24:23,930 --> 00:24:25,629 All right. 593 00:24:25,665 --> 00:24:29,066 Do you think I need to thin out the sauce a little bit? 594 00:24:29,101 --> 00:24:30,768 Oh, no. 595 00:24:30,803 --> 00:24:31,836 It looks perfect. 596 00:24:31,904 --> 00:24:32,470 OK, what's the scoop? 597 00:24:32,505 --> 00:24:33,904 What's the story? 598 00:24:33,940 --> 00:24:38,008 Tell me. 599 00:24:38,077 --> 00:24:39,910 Spill. 600 00:24:39,946 --> 00:24:42,146 Spill. 601 00:24:42,181 --> 00:24:44,081 There's nothing to spill. 602 00:24:44,116 --> 00:24:45,816 Other than I quit my job, I broke up with my boyfriend, 603 00:24:45,852 --> 00:24:46,617 and I ran away to Hawaii. 604 00:24:46,652 --> 00:24:49,320 Oh, is that all? 605 00:24:49,355 --> 00:24:51,088 Emma, you're gorgeous, kind. 606 00:24:51,123 --> 00:24:51,822 Obviously an amazing chef. 607 00:24:51,858 --> 00:24:52,356 I hope you know that. 608 00:24:52,425 --> 00:24:52,857 Oh, Franky, you're so sweet. 609 00:24:52,925 --> 00:24:53,824 I don't know. 610 00:24:53,860 --> 00:24:57,127 I thought I had everything I wanted lined up. 611 00:24:57,163 --> 00:25:00,865 But then it wasn't what it seemed or who he seemed. 612 00:25:00,933 --> 00:25:03,133 Anyway. 613 00:25:03,169 --> 00:25:05,436 Ooh, that chicken. 614 00:25:05,471 --> 00:25:09,874 That chicken's ready to come out. 615 00:25:09,942 --> 00:25:11,942 Oh. 616 00:25:11,978 --> 00:25:12,943 OK. 617 00:25:12,979 --> 00:25:16,380 Let me get the special sauce with it. 618 00:25:16,449 --> 00:25:17,815 Get it ready for you. 619 00:25:17,850 --> 00:25:20,951 Here we go. 620 00:25:20,987 --> 00:25:25,956 OK. 621 00:25:25,992 --> 00:25:26,557 Mm. 622 00:25:26,626 --> 00:25:27,725 Delicioso. 623 00:25:27,793 --> 00:25:28,959 Mm. 624 00:25:28,995 --> 00:25:29,627 Yep. 625 00:25:29,662 --> 00:25:30,861 That is so good. 626 00:25:30,897 --> 00:25:33,531 Absolutely perfect. 627 00:25:33,566 --> 00:25:34,732 So good. 628 00:25:37,570 --> 00:25:40,137 Mommy would be so proud. 629 00:25:40,172 --> 00:25:42,540 [message tone] 630 00:25:42,575 --> 00:25:43,908 Everything OK? 631 00:25:43,976 --> 00:25:46,510 No. 632 00:25:46,546 --> 00:25:48,512 Maria, my partner for the competition, 633 00:25:48,548 --> 00:25:49,747 she slipped in the fish market and broke her arm. 634 00:25:49,815 --> 00:25:50,915 She has to drop out. 635 00:25:50,983 --> 00:25:52,216 Oh, no! 636 00:25:52,251 --> 00:25:53,350 That's horrible. 637 00:25:53,386 --> 00:25:55,185 I'm so sorry, Franky. 638 00:25:55,221 --> 00:25:56,687 Is she OK? 639 00:26:00,259 --> 00:26:01,892 She says she's OK. 640 00:26:01,928 --> 00:26:03,193 I'm going to bring her over some food later to check, 641 00:26:03,229 --> 00:26:05,162 but she can't cook with one arm, and there's 642 00:26:05,197 --> 00:26:07,565 no way that I'm going to find a partner 643 00:26:07,600 --> 00:26:08,732 before the competition starts. 644 00:26:08,768 --> 00:26:09,433 Seems to me like you already have. 645 00:26:09,502 --> 00:26:10,334 We do make a great team, and you're already 646 00:26:10,369 --> 00:26:11,168 cooking with a friend. 647 00:26:11,203 --> 00:26:11,936 That's all it would be, technically. 648 00:26:12,004 --> 00:26:14,104 So what do you say? 649 00:26:14,173 --> 00:26:16,073 I say we win. 650 00:26:16,108 --> 00:26:19,209 [alarm clock] 651 00:26:19,245 --> 00:26:20,878 Ugh, why so early? 652 00:26:20,913 --> 00:26:22,613 I love surfing. 653 00:26:22,682 --> 00:26:26,350 I love surfing. 654 00:26:26,385 --> 00:26:28,686 I love surfing. 655 00:26:28,721 --> 00:26:29,887 I love surfing. 656 00:26:29,922 --> 00:26:30,754 [music playing] 657 00:26:30,790 --> 00:26:31,789 (SINGING) A one, two, three, four. 658 00:26:34,627 --> 00:26:37,061 Surf. 659 00:26:37,096 --> 00:26:38,762 Surf. 660 00:26:40,933 --> 00:26:44,602 Surf is the only way I say to make music with the ocean day 661 00:26:44,637 --> 00:26:45,603 by day. 662 00:26:45,638 --> 00:26:46,904 I surf all day, play music all night, 663 00:26:46,939 --> 00:26:48,105 and I just can't wait till the morning light to go surf. 664 00:26:48,140 --> 00:26:48,806 You know, at least I didn't jump off this time. 665 00:26:48,874 --> 00:26:49,974 I just old school fell off. 666 00:26:50,042 --> 00:26:50,441 That's progress, right? 667 00:26:50,441 --> 00:27:01,554 That's huge. 668 00:27:01,554 --> 00:27:02,052 Now we've got to get you to stand up. 669 00:27:07,259 --> 00:27:07,758 But that's impossible without trust. 670 00:27:12,999 --> 00:27:17,434 I trust. 671 00:27:17,470 --> 00:27:18,636 Yeah? 672 00:27:18,671 --> 00:27:21,271 Then why do you keep looking back when I tell you 673 00:27:21,307 --> 00:27:24,808 that you have to look forward? 674 00:27:32,985 --> 00:27:35,252 What if you miss something? 675 00:27:35,287 --> 00:27:36,987 You've got to have faith, Emma. 676 00:27:37,023 --> 00:27:38,288 You can't control the ocean. 677 00:27:38,324 --> 00:27:39,323 You're not in charge over there, and that's-- 678 00:27:39,358 --> 00:27:41,291 that's a good thing. 679 00:27:41,327 --> 00:27:43,627 You have to turn yourself over to the wave and just ride it. 680 00:27:43,663 --> 00:27:44,962 Go with the current, you succeed. 681 00:27:44,997 --> 00:27:46,463 Fight the current-- 682 00:27:46,499 --> 00:27:47,965 Wipe out? 683 00:27:48,000 --> 00:27:49,299 Drown? 684 00:27:49,335 --> 00:27:50,534 I'm not going to let anything happen to you out there. 685 00:27:50,603 --> 00:27:52,870 I've got you. 686 00:27:52,938 --> 00:27:54,304 I should probably-- I should go. 687 00:27:54,340 --> 00:27:56,373 Franky and I, we got to start practicing for the competition. 688 00:27:56,442 --> 00:27:58,342 We only have a few days left. 689 00:27:58,377 --> 00:28:02,046 Thanks for doing this with him. 690 00:28:02,114 --> 00:28:03,781 Oh, I just don't want to disappoint. 691 00:28:03,816 --> 00:28:05,182 Franky says you're an amazing chef. 692 00:28:05,217 --> 00:28:06,450 I'm sure you'll do great. 693 00:28:06,485 --> 00:28:08,719 You have to tell me everything about it, OK? 694 00:28:08,788 --> 00:28:11,622 So you've been talking to your brother about me? 695 00:28:11,657 --> 00:28:12,322 Well, you know, I mean, for insurance purposes. 696 00:28:17,963 --> 00:28:21,031 Very funny. 697 00:28:21,067 --> 00:28:23,667 Are you not coming? 698 00:28:23,703 --> 00:28:25,135 Somebody has got to watch over the staff at the cantina. 699 00:28:25,171 --> 00:28:26,537 Ben, where's your faith? 700 00:28:26,572 --> 00:28:28,639 Aloha, everyone. 701 00:28:28,674 --> 00:28:31,875 I am your host, Anuhea. 702 00:28:31,911 --> 00:28:33,243 You might know me as one of Hawaii's hottest 703 00:28:33,312 --> 00:28:35,145 local recording artists and self-proclaimed foodie. 704 00:28:35,181 --> 00:28:38,048 I'd like to welcome you all to the 10th annual Big Wave 705 00:28:38,084 --> 00:28:42,419 cook-off. 706 00:28:42,488 --> 00:28:44,521 Today, we have six incredibly talented culinary duos. 707 00:28:44,557 --> 00:28:46,757 Only four teams will move on to the next round. 708 00:28:46,826 --> 00:28:50,928 Those four teams will then fight it out 709 00:28:50,996 --> 00:28:53,363 for one of two spots in our finale, 710 00:29:02,875 --> 00:29:04,074 where we will name this year's winners, who 711 00:29:04,110 --> 00:29:05,509 will receive $50,000. 712 00:29:05,544 --> 00:29:07,778 You didn't say anything to me about prize money. 713 00:29:07,847 --> 00:29:11,548 Didn't I? 714 00:29:11,584 --> 00:29:14,284 Are you ready to meet your celebrity judges? 715 00:29:14,353 --> 00:29:14,852 Woo! 716 00:29:17,523 --> 00:29:21,225 She's a chef, cookbook writer, television personality, 717 00:29:21,260 --> 00:29:23,260 and now a best-selling author. 718 00:29:23,295 --> 00:29:25,129 Give it up for Katie Lee. 719 00:29:25,197 --> 00:29:27,197 Thank you, everyone. 720 00:29:27,233 --> 00:29:29,566 I'm so thrilled to be here. 721 00:29:29,602 --> 00:29:32,736 Our next judge left the bright lights of New York City 722 00:29:32,772 --> 00:29:35,372 to follow her heart all the way to Hawaii. 723 00:29:35,407 --> 00:29:36,607 She is a TV personality, top chef, and cookbook writer. 724 00:29:36,642 --> 00:29:38,142 Give it up for Lee Anne Wong. 725 00:29:38,210 --> 00:29:39,777 Hello, Hawaii. 726 00:29:39,812 --> 00:29:42,713 I am ready for something sweet and spicy. 727 00:29:42,748 --> 00:29:44,481 And finally, I'd like to introduce our celebrity mentor. 728 00:29:44,550 --> 00:29:46,950 We couldn't believe it when he signed on last minute. 729 00:29:53,125 --> 00:29:54,091 This chef will not be a part of the judges panel 730 00:29:54,126 --> 00:29:56,326 but will instead watch on as our team's cook, 731 00:29:56,395 --> 00:29:58,796 offering them priceless advice throughout the competition. 732 00:29:58,831 --> 00:30:01,398 He is the culinary world's favorite bachelor. 733 00:30:01,433 --> 00:30:04,802 Give it up for Garrett Weston. 734 00:30:04,837 --> 00:30:07,971 Oh, no, no, no, no. 735 00:30:08,007 --> 00:30:09,239 How is this happening? 736 00:30:09,275 --> 00:30:12,743 Wait, the ex-boyfriend is Garrett Weston? 737 00:30:12,778 --> 00:30:16,079 You're not just cute. 738 00:30:16,115 --> 00:30:18,315 You're also smart. 739 00:30:18,350 --> 00:30:20,651 Oh, no. 740 00:30:20,686 --> 00:30:23,153 Hey, Em. 741 00:30:23,189 --> 00:30:25,856 Hey. 742 00:30:25,925 --> 00:30:28,325 Hi. 743 00:30:28,360 --> 00:30:29,960 What are you doing here? 744 00:30:32,598 --> 00:30:33,831 It's fate. 745 00:30:33,866 --> 00:30:35,465 Can you believe it? 746 00:30:35,501 --> 00:30:40,671 No, I really, really can't. 747 00:30:40,706 --> 00:30:41,605 This was not on your schedule. 748 00:30:41,640 --> 00:30:43,841 Look, when you said you're coming to visit your aunt, 749 00:30:43,876 --> 00:30:46,376 I knew I had to come find you. 750 00:30:46,445 --> 00:30:46,710 Ever since you left, I've not been the same. 751 00:30:46,779 --> 00:30:47,211 Mucho gusto, Franky. 752 00:30:47,279 --> 00:30:48,045 So nice to meet you. 753 00:30:48,113 --> 00:30:49,046 Garrett. 754 00:30:49,114 --> 00:30:49,847 Good to meet you, too. 755 00:30:49,882 --> 00:30:50,848 Pleasure. 756 00:30:50,883 --> 00:30:52,015 Yeah. 757 00:30:52,051 --> 00:30:54,017 We should be prepping. 758 00:30:54,053 --> 00:30:56,220 I really miss you, Em. 759 00:30:56,288 --> 00:30:58,188 Well, I'm sure you can find a new chef de cuisine. 760 00:30:58,224 --> 00:30:59,790 That's not what I'm talking about. 761 00:30:59,825 --> 00:31:01,024 Ben, what are you doing here? 762 00:31:01,060 --> 00:31:01,859 Who's watching my restaurant? 763 00:31:01,894 --> 00:31:02,793 Oh, yeah? 764 00:31:02,828 --> 00:31:03,393 Nice to see you, too, man. 765 00:31:03,462 --> 00:31:03,961 Can't I come to support my little brother? 766 00:31:03,996 --> 00:31:04,828 And Emma, of course. 767 00:31:04,864 --> 00:31:05,028 How do you know Emma? 768 00:31:08,701 --> 00:31:10,033 Oh, I'm her surf instructor. 769 00:31:10,069 --> 00:31:13,403 Ben. 770 00:31:13,472 --> 00:31:15,672 You surf now? 771 00:31:15,708 --> 00:31:18,842 Yeah. 772 00:31:18,878 --> 00:31:20,077 Chefs, it's time for your first challenge. 773 00:31:20,145 --> 00:31:21,044 That's my cue. 774 00:31:21,080 --> 00:31:22,980 See you soon. 775 00:31:23,015 --> 00:31:25,649 Good luck, she's the best, you know. 776 00:31:25,684 --> 00:31:28,719 Oh, I know. 777 00:31:28,754 --> 00:31:30,187 Hey, break an egg. 778 00:31:30,222 --> 00:31:31,889 Today, you'll be using an ingredient from one 779 00:31:31,924 --> 00:31:32,656 of our sponsors, Ko Hana Rum. 780 00:31:32,691 --> 00:31:34,258 With us today is the owner of Ko Hana rum. 781 00:31:34,326 --> 00:31:35,659 Stand up, June Ko Hana. 782 00:31:35,694 --> 00:31:37,995 Each team will be making a dessert using rum 783 00:31:38,030 --> 00:31:39,229 from Ko Hana's distillery. 784 00:31:39,265 --> 00:31:40,430 It can be any dessert you want, but the rum 785 00:31:40,499 --> 00:31:41,498 needs to be the star of the dish. 786 00:31:41,533 --> 00:31:42,499 You have one hour, and your time starts now. 787 00:31:42,534 --> 00:31:45,869 All right, what are we thinking? 788 00:31:45,905 --> 00:31:47,704 OK, the first thing that comes to my mind 789 00:31:47,740 --> 00:31:49,539 is a Puerto Rican rum cake. 790 00:31:49,575 --> 00:31:51,708 But it's not going to be original enough 791 00:31:51,744 --> 00:31:53,043 to impress the judges. 792 00:31:58,384 --> 00:32:01,018 We need to incorporate some island flair. 793 00:32:01,053 --> 00:32:02,419 Right. 794 00:32:02,454 --> 00:32:04,888 OK. 795 00:32:04,924 --> 00:32:06,924 So maybe we elevate it by making a miniature version of it, 796 00:32:06,959 --> 00:32:11,728 almost like a petit four. 797 00:32:11,764 --> 00:32:13,130 Ooh, rum poppers. 798 00:32:13,198 --> 00:32:14,731 I love it. 799 00:32:14,767 --> 00:32:16,066 With a rum glaze on top? 800 00:32:16,101 --> 00:32:17,234 Oh, that's so good. 801 00:32:17,269 --> 00:32:18,568 And you know what? 802 00:32:18,604 --> 00:32:20,304 We can cut back on the sugar in the cake a little bit 803 00:32:20,372 --> 00:32:20,804 so I can make a macadamia coconut frosting 804 00:32:20,873 --> 00:32:22,472 to pipe inside. 805 00:32:22,541 --> 00:32:23,440 Ooh, we got this, chica. 806 00:32:23,475 --> 00:32:24,241 Yes. 807 00:32:24,276 --> 00:32:25,542 Let's go. 808 00:32:25,577 --> 00:32:26,243 [music playing] 809 00:32:26,278 --> 00:32:27,044 [no audible dialogue] 810 00:32:27,079 --> 00:32:27,911 I forgot to grab the cake pan. 811 00:32:27,947 --> 00:32:29,446 Oh, I'll grab one. 812 00:32:29,481 --> 00:32:30,781 Hey, Em. 813 00:32:30,816 --> 00:32:31,915 It looks like you didn't come to the island just to cook, huh? 814 00:32:31,951 --> 00:32:32,749 That is ready. 815 00:32:32,785 --> 00:32:34,718 Can you pour it in and get it in the oven? 816 00:32:34,753 --> 00:32:35,319 Yep. 817 00:32:35,387 --> 00:32:36,086 I'll start the glaze. 818 00:32:36,121 --> 00:32:39,589 Got it. 819 00:32:39,589 --> 00:32:55,908 Absolutely. 820 00:32:55,908 --> 00:32:57,341 10 minutes left on the clock, chefs. 821 00:32:58,811 --> 00:33:00,077 Taste this. 822 00:33:00,112 --> 00:33:01,078 Delicioso. 823 00:33:08,420 --> 00:33:10,153 Let's plate. 824 00:33:10,189 --> 00:33:12,823 OK. 825 00:33:12,823 --> 00:33:23,836 Oh, that looks perfect. 826 00:33:23,836 --> 00:33:25,168 You greased the pan, right? 827 00:33:25,204 --> 00:33:25,769 Ah, Franky, I don't think I did. 828 00:33:25,804 --> 00:33:26,837 I am so sorry. 829 00:33:26,872 --> 00:33:27,204 I-- I'm so sorry. 830 00:33:27,272 --> 00:33:27,804 It's just with Garrett, I got all distracted. 831 00:33:27,840 --> 00:33:28,005 It's all good. 832 00:33:33,812 --> 00:33:36,480 It's all good. 833 00:33:36,515 --> 00:33:37,214 We just need to come up with a plan. 834 00:33:41,954 --> 00:33:42,886 Five minutes left on the clock, chefs. 835 00:33:42,955 --> 00:33:43,387 You better start plating. 836 00:33:43,455 --> 00:33:44,187 And rapido. 837 00:33:46,859 --> 00:33:48,191 I have an idea. 838 00:33:55,300 --> 00:33:56,633 Hi. 839 00:33:56,668 --> 00:33:58,635 Hi. 840 00:33:58,670 --> 00:33:59,703 And what do we have here, Team South by Southeast? 841 00:33:59,738 --> 00:34:01,371 Today, we prepared for you an individual pineapple rum trifle 842 00:34:01,407 --> 00:34:02,539 layered with macadamia coconut frosting. 843 00:34:02,574 --> 00:34:03,240 And a rum glaze. 844 00:34:03,308 --> 00:34:04,474 Oh, well let's get in here. 845 00:34:04,510 --> 00:34:05,742 I think that your cake has a really nice texture 846 00:34:05,811 --> 00:34:06,977 to it, a good crumb. 847 00:34:07,012 --> 00:34:07,644 The frosting is perfectly sweet. 848 00:34:07,679 --> 00:34:10,147 However, I think your presentation is lacking. 849 00:34:10,182 --> 00:34:11,248 You know, I have to agree with Katie. 850 00:34:19,091 --> 00:34:19,556 But that being said, the flavor is delicious and on point. 851 00:34:19,591 --> 00:34:20,991 Thank you. 852 00:34:21,060 --> 00:34:23,226 Sorry. 853 00:34:23,262 --> 00:34:26,263 No. 854 00:34:26,298 --> 00:34:28,265 This was not your fault. 855 00:34:28,300 --> 00:34:29,299 You were fantastic today, and you made it to the next round. 856 00:34:29,334 --> 00:34:31,134 That's what matters. 857 00:34:37,509 --> 00:34:39,576 Thanks. 858 00:34:39,611 --> 00:34:41,144 Don't underestimate yourself, honey. 859 00:34:41,180 --> 00:34:43,613 You know, I usually don't. 860 00:34:43,649 --> 00:34:47,317 But it takes one negative comment from Garrett, 861 00:34:47,352 --> 00:34:50,120 and I just-- 862 00:34:50,155 --> 00:34:53,790 Emma, my sweet child. 863 00:34:53,826 --> 00:34:54,357 You've got to stop giving that man so much of your power. 864 00:34:56,995 --> 00:34:57,527 When Garrett's not around, you're 865 00:34:57,596 --> 00:34:58,428 able to make showstopping meals. 866 00:34:58,464 --> 00:35:04,000 Why does his presence make you question your choices? 867 00:35:04,036 --> 00:35:06,970 Because he has so much experience, and his opinion 868 00:35:07,005 --> 00:35:08,004 holds a lot of weight for me. 869 00:35:08,040 --> 00:35:09,339 Darling, it's your own unique instincts 870 00:35:09,374 --> 00:35:11,007 that will get your ahead in this life. 871 00:35:11,043 --> 00:35:12,542 Your gut is the most reliable opinion you can get. 872 00:35:12,611 --> 00:35:15,712 Don't let Garrett keep you from seizing the day. 873 00:35:15,781 --> 00:35:17,214 Thank you. 874 00:35:17,282 --> 00:35:19,216 You're welcome. 875 00:35:19,284 --> 00:35:23,653 Good morning, Ben. 876 00:35:23,689 --> 00:35:25,355 Hey! 877 00:35:25,390 --> 00:35:28,058 Aloha, surfer girl. 878 00:35:28,127 --> 00:35:30,994 You're early. 879 00:35:31,029 --> 00:35:34,030 That's because I have decided today 880 00:35:34,066 --> 00:35:35,365 is the day I am finally going to stand up on my board. 881 00:35:35,400 --> 00:35:38,835 That's great, but-- 882 00:35:38,871 --> 00:35:40,403 No, no. 883 00:35:40,472 --> 00:35:43,840 No buts. 884 00:35:43,876 --> 00:35:47,811 Nothing's standing in my way. 885 00:35:47,846 --> 00:35:48,578 I am ready. 886 00:35:51,216 --> 00:35:51,848 I just have one request. 887 00:36:00,259 --> 00:36:01,591 Sure. 888 00:36:01,660 --> 00:36:02,425 But Emma, I-- 889 00:36:02,494 --> 00:36:04,661 You're going to surf today, too. 890 00:36:04,696 --> 00:36:06,396 Got to meet me halfway. 891 00:36:06,431 --> 00:36:08,698 Whatever you say, boss. 892 00:36:08,734 --> 00:36:11,501 The ground is not swelling today. 893 00:36:11,537 --> 00:36:12,536 It's totally flat today, actually. 894 00:36:12,571 --> 00:36:13,069 Did you know it was going to be flat? 895 00:36:13,105 --> 00:36:14,070 I tried to tell you, but you were a little too excited 896 00:36:14,106 --> 00:36:15,272 to hear me. 897 00:36:15,340 --> 00:36:16,239 It's for the best. 898 00:36:16,275 --> 00:36:17,674 My fearless confidence faded the second my toes his the water. 899 00:36:17,709 --> 00:36:18,708 You'll get there. 900 00:36:18,744 --> 00:36:19,576 Don't worry. 901 00:36:19,611 --> 00:36:21,778 Like I said, you've got to surrender to the waves. 902 00:36:21,847 --> 00:36:22,712 Well, I would have, if they'd actually shown up. 903 00:36:25,284 --> 00:36:26,283 Thanks for coming yesterday. 904 00:36:29,254 --> 00:36:31,054 Oh, yeah. 905 00:36:31,089 --> 00:36:33,089 Hey, that guy I met-- 906 00:36:33,125 --> 00:36:34,724 Garrett. 907 00:36:34,760 --> 00:36:37,794 We were together for a while, and he made a bunch 908 00:36:37,863 --> 00:36:40,697 of promises he couldn't keep. 909 00:36:40,732 --> 00:36:42,465 It's not the kind of relationship I want. 910 00:36:42,534 --> 00:36:46,536 And what kind of relationship do you want? 911 00:36:46,572 --> 00:36:47,304 Honesty. 912 00:36:47,372 --> 00:36:48,872 Honesty would be really nice. 913 00:36:48,907 --> 00:36:50,407 Well, honestly, if it makes you feel better, 914 00:36:50,442 --> 00:36:54,110 I tried Garrett's frozen pizza line, 915 00:36:54,146 --> 00:36:55,478 and it tasted like cardboard. 916 00:36:55,547 --> 00:36:57,447 But not quite as good. 917 00:36:57,482 --> 00:36:58,615 What about you? 918 00:36:58,650 --> 00:37:00,116 What about me? 919 00:37:00,152 --> 00:37:03,320 Oh, come on. 920 00:37:03,388 --> 00:37:05,088 You know what? 921 00:37:05,123 --> 00:37:07,257 You do the brooding, mysterious thing very well, 922 00:37:07,292 --> 00:37:10,227 but if you want me to trust you, you've got to trust me, too. 923 00:37:10,262 --> 00:37:11,261 What would you like me to do, then? 924 00:37:11,296 --> 00:37:12,662 I would like you to tell me something about yourself 925 00:37:12,731 --> 00:37:16,299 that no one knows. 926 00:37:16,335 --> 00:37:20,003 Oh. 927 00:37:20,072 --> 00:37:23,273 Well, I'm actually a huge fan of Christmas movies. 928 00:37:23,308 --> 00:37:24,341 Everyone is a secret fan of Christmas movies. 929 00:37:27,179 --> 00:37:28,144 Come on. 930 00:37:28,180 --> 00:37:29,746 Stop deflecting. 931 00:37:29,781 --> 00:37:30,780 Tell me something real. 932 00:37:30,816 --> 00:37:32,115 Something-- something more like-- 933 00:37:32,150 --> 00:37:33,783 Like? 934 00:37:33,819 --> 00:37:36,319 Like why don't you surf anymore? 935 00:37:36,355 --> 00:37:37,921 Because I don't feel like I deserve to. 936 00:37:37,956 --> 00:37:40,123 Ben, we're going to need more than that. 937 00:37:40,158 --> 00:37:41,091 You said one thing. 938 00:37:41,126 --> 00:37:42,592 Besides, I'm starving. 939 00:37:42,628 --> 00:37:46,329 You hungry? 940 00:37:46,365 --> 00:37:49,165 Always. 941 00:37:49,201 --> 00:37:49,866 What is this? 942 00:37:49,935 --> 00:37:52,302 Chinese beans. 943 00:37:52,337 --> 00:37:53,803 You know, Ricardo makes the best empanadas on the island. 944 00:37:53,839 --> 00:37:56,172 Really? 945 00:37:56,208 --> 00:37:58,375 Yeah. 946 00:37:58,443 --> 00:38:00,343 It's over there. 947 00:38:03,982 --> 00:38:07,450 I'll take you. 948 00:38:07,486 --> 00:38:09,185 OK. 949 00:38:12,391 --> 00:38:15,292 You know, I didn't realize there was such a strong Puerto Rican 950 00:38:15,327 --> 00:38:17,327 influence in Hawaii. 951 00:38:17,362 --> 00:38:18,695 Yeah, there is. 952 00:38:18,730 --> 00:38:19,195 Can I get these, please? 953 00:38:24,236 --> 00:38:25,168 Thank you. 954 00:38:25,470 --> 00:38:26,136 Yeah, yeah. 955 00:38:28,974 --> 00:38:31,675 Did you know that there are now over 50,000 Puerto 956 00:38:31,710 --> 00:38:32,208 Rican descendants living in Hawaii? 957 00:38:32,244 --> 00:38:32,909 Really? 958 00:38:32,978 --> 00:38:33,843 That's amazing. 959 00:38:33,879 --> 00:38:34,177 Yeah. 960 00:38:34,212 --> 00:38:35,845 It's a great story. 961 00:38:35,881 --> 00:38:37,881 In 1899, there was a devastating hurricane in Puerto Rico, 962 00:38:37,916 --> 00:38:39,316 and it destroyed all the sugar plantations. 963 00:38:39,351 --> 00:38:41,084 So because of this, there was a shortage 964 00:38:41,153 --> 00:38:43,820 of sugar in the world market, which 965 00:38:43,855 --> 00:38:45,021 then put a huge demand on the Hawaiian sugar production. 966 00:38:45,057 --> 00:38:46,523 So after that, the plantation owners 967 00:38:46,558 --> 00:38:47,924 started recruiting Puerto Ricans to the island. 968 00:38:47,993 --> 00:38:49,592 Two? 969 00:38:49,661 --> 00:38:50,327 It all started with 54 men that made a hard journey. 970 00:38:50,362 --> 00:38:50,827 When they arrived, it was even harder for them. 971 00:38:50,862 --> 00:38:51,661 But within a year, over 5,000 men, women, and children 972 00:38:51,697 --> 00:38:53,363 made Hawaii their home. 973 00:38:53,398 --> 00:38:54,731 Two of those settlers were my great-grandparents. 974 00:38:54,766 --> 00:38:57,167 Wow. 975 00:38:57,202 --> 00:38:59,769 And here we are. 976 00:38:59,838 --> 00:39:02,238 Thank you so much. 977 00:39:02,274 --> 00:39:05,008 Yes. 978 00:39:05,043 --> 00:39:07,377 Enjoy. 979 00:39:07,412 --> 00:39:11,047 Thank you. 980 00:39:11,083 --> 00:39:12,615 OK, wait. 981 00:39:12,684 --> 00:39:15,285 That is-- 982 00:39:15,354 --> 00:39:17,420 I know. 983 00:39:17,456 --> 00:39:21,057 Perfect. 984 00:39:21,093 --> 00:39:22,559 That is-- yes, perfect. 985 00:39:22,594 --> 00:39:24,794 These empanadas are incredible. 986 00:39:24,863 --> 00:39:26,062 So did your family come here, then? 987 00:39:26,098 --> 00:39:27,364 No, we moved here 12 years ago. 988 00:39:27,399 --> 00:39:28,198 You don't know who this is? 989 00:39:28,233 --> 00:39:28,732 Ben was trying to be number one on the circuit. 990 00:39:28,767 --> 00:39:29,366 He was brought over to compete and train. 991 00:39:29,401 --> 00:39:29,566 Full ride. 992 00:39:33,905 --> 00:39:34,437 The circuit. 993 00:39:34,473 --> 00:39:34,971 You mean surfing? 994 00:39:35,040 --> 00:39:35,805 Yeah. 995 00:39:35,874 --> 00:39:36,539 That was another time. 996 00:39:36,575 --> 00:39:38,208 Ricardo, gracias. 997 00:39:38,243 --> 00:39:40,276 Any time, amigo. 998 00:39:40,312 --> 00:39:43,580 Hey, and bring her back. 999 00:39:43,615 --> 00:39:46,082 I like her. 1000 00:39:46,118 --> 00:39:47,584 Thanks. 1001 00:39:47,619 --> 00:39:49,285 I can't believe this is where you live. 1002 00:39:49,321 --> 00:39:51,888 Part time, at least. 1003 00:39:51,923 --> 00:39:53,156 Most nights, I crash at the shop. 1004 00:39:53,225 --> 00:39:53,957 Is that 10-minute commute just too much? 1005 00:39:53,992 --> 00:39:54,991 Something like that. 1006 00:39:55,060 --> 00:39:56,059 You thirsty? 1007 00:39:56,094 --> 00:39:58,061 Yeah. 1008 00:39:58,096 --> 00:39:59,829 I'd love some water. 1009 00:39:59,898 --> 00:40:02,098 Your wish, my lady. 1010 00:40:02,134 --> 00:40:02,899 Thank you. 1011 00:40:02,934 --> 00:40:05,668 It is the best. 1012 00:40:05,737 --> 00:40:06,469 You won't find this in Atlanta. 1013 00:40:06,469 --> 00:40:25,590 No, I won't. 1014 00:40:25,590 --> 00:40:28,124 What? 1015 00:40:28,160 --> 00:40:30,527 Where is your kitchen? 1016 00:40:30,595 --> 00:40:32,962 OK. 1017 00:40:32,998 --> 00:40:37,300 Sorry. 1018 00:40:37,335 --> 00:40:39,335 Slim pickings. 1019 00:40:39,371 --> 00:40:40,703 That's my specialty. 1020 00:40:40,772 --> 00:40:41,538 Did I see some scallions in y 1021 00:40:41,606 --> 00:40:42,772 I'm on it. 1022 00:40:42,772 --> 00:40:57,823 Sorry. 1023 00:40:57,823 --> 00:40:59,889 I'm-- I'm really sorry. 1024 00:40:59,958 --> 00:41:00,557 I was just looking for spoons, and-- 1025 00:41:05,730 --> 00:41:07,997 That's OK. 1026 00:41:08,033 --> 00:41:11,468 That's-- 1027 00:41:11,503 --> 00:41:12,068 Your girlfriend. 1028 00:41:12,068 --> 00:41:22,547 Of course. 1029 00:41:22,547 --> 00:41:24,080 She's gorgeous, and as your friend, I think it's great. 1030 00:41:24,149 --> 00:41:25,014 I mean, you're a surf instructor. 1031 00:41:28,220 --> 00:41:28,751 You chop down coconuts from trees. 1032 00:41:34,426 --> 00:41:35,191 Of course, you have a girlfriend. 1033 00:41:35,227 --> 00:41:36,559 Wife, actually. 1034 00:41:36,595 --> 00:41:37,393 She, uh-- she passed away three years ago. 1035 00:41:42,601 --> 00:41:45,869 Ben, I'm so sorry. 1036 00:41:45,937 --> 00:41:46,469 No. 1037 00:41:46,469 --> 00:42:01,353 It's OK. 1038 00:42:01,353 --> 00:42:02,352 That looks delicious. 1039 00:42:02,387 --> 00:42:04,053 Let's take it outside. 1040 00:42:04,122 --> 00:42:05,955 The sun is going to set soon. 1041 00:42:05,991 --> 00:42:07,357 Her name was Estrella. 1042 00:42:07,392 --> 00:42:08,124 She had one of those presences that just lit up every room. 1043 00:42:08,159 --> 00:42:09,492 Where did you two meet? 1044 00:42:09,528 --> 00:42:11,160 She was actually my eighth grade pen pal in Puerto Rico. 1045 00:42:11,196 --> 00:42:13,796 Wow, that's so sweet. 1046 00:42:13,832 --> 00:42:15,665 Did she live far? 1047 00:42:15,700 --> 00:42:17,066 No, just a couple of hours on the other side of the island. 1048 00:42:17,135 --> 00:42:21,170 Our schools thought it would be a good way for us 1049 00:42:21,206 --> 00:42:22,372 to work on our writing. 1050 00:42:25,644 --> 00:42:30,179 Are you talking about actual letter writing, or emails? 1051 00:42:30,215 --> 00:42:31,314 Oh, no, yeah. 1052 00:42:31,349 --> 00:42:31,848 Old school letters. 1053 00:42:31,883 --> 00:42:34,551 There was something about never having 1054 00:42:34,586 --> 00:42:37,554 met in person that, just let us be 1055 00:42:37,589 --> 00:42:38,755 totally honest with each other in those letters. 1056 00:42:38,823 --> 00:42:42,258 So when the ninth grade spring dance came around, 1057 00:42:42,327 --> 00:42:45,094 I worked up the courage and asked her to be my date. 1058 00:42:45,163 --> 00:42:51,234 She said yes. 1059 00:42:51,269 --> 00:42:52,735 So her mom drove her the two hours over to my school, 1060 00:42:52,771 --> 00:42:55,605 and from the moment I met her, even though I was only 15, I-- 1061 00:42:55,674 --> 00:42:57,006 I knew I was going to marry her. 1062 00:42:57,042 --> 00:42:58,741 After we got married, we would move to Hawaii 1063 00:42:58,777 --> 00:43:02,011 for me to surf competitively. 1064 00:43:02,047 --> 00:43:04,213 And still, we never stopped writing each other. 1065 00:43:04,249 --> 00:43:05,949 Sometimes, we'd leave little notes 1066 00:43:06,017 --> 00:43:09,052 in hidden places for the other one to find later. 1067 00:43:09,087 --> 00:43:09,719 So it's hard for me to do the things I 1068 00:43:09,754 --> 00:43:10,954 used to do that brought me joy. 1069 00:43:11,022 --> 00:43:12,789 I don't think she'd want you to feel 1070 00:43:12,857 --> 00:43:15,758 like you don't deserve to surf. 1071 00:43:15,794 --> 00:43:17,794 It's not that simple. 1072 00:43:20,899 --> 00:43:23,266 Well, we should probably get you back 1073 00:43:23,301 --> 00:43:27,203 before June sends out a search party. 1074 00:43:27,238 --> 00:43:29,372 So the market was abuzz this morning. 1075 00:43:29,407 --> 00:43:32,141 Something about my brother having quite the day 1076 00:43:32,210 --> 00:43:43,453 with a charming gringa. 1077 00:43:43,488 --> 00:43:45,221 What? 1078 00:43:48,727 --> 00:43:51,661 How? 1079 00:43:51,730 --> 00:43:54,764 It was-- 1080 00:43:54,799 --> 00:43:57,634 Speaking of which, oh, look. 1081 00:43:57,669 --> 00:43:58,968 We don't have any dish towels. 1082 00:43:59,004 --> 00:44:01,638 I got to go get dish towels. 1083 00:44:04,442 --> 00:44:06,476 Hey. 1084 00:44:06,511 --> 00:44:10,813 Hey. 1085 00:44:10,849 --> 00:44:12,281 Listen, I really wanted to apologize. 1086 00:44:12,317 --> 00:44:16,252 No, no. 1087 00:44:16,287 --> 00:44:17,120 I'm the one who needs to apologize. 1088 00:44:20,659 --> 00:44:22,825 I know it's not coconuts, but-- 1089 00:44:22,861 --> 00:44:24,694 These are absolutely beautiful. 1090 00:44:33,972 --> 00:44:37,707 Thank you. 1091 00:44:37,776 --> 00:44:40,643 Aw. 1092 00:44:40,679 --> 00:44:42,211 Hey, I just hadn't talked about Estrella in so long. 1093 00:44:42,280 --> 00:44:42,945 Or at all, really. 1094 00:44:42,981 --> 00:44:43,346 And I know you were just being a good friend. 1095 00:44:43,381 --> 00:44:44,947 Yeah. 1096 00:44:44,983 --> 00:44:48,317 No, of course. 1097 00:44:48,353 --> 00:44:49,686 A friend. 1098 00:44:49,721 --> 00:44:52,021 Yeah. 1099 00:44:52,057 --> 00:44:52,522 Yeah. 1100 00:44:52,557 --> 00:44:53,723 Yeah. 1101 00:44:53,792 --> 00:44:56,059 That's-- and I'm always here, if you ever need to talk 1102 00:44:56,127 --> 00:44:57,293 or anything. 1103 00:44:57,328 --> 00:44:59,295 Yeah. 1104 00:45:02,467 --> 00:45:04,634 Thank you so much for these. 1105 00:45:04,669 --> 00:45:06,069 It's really sweet. 1106 00:45:06,137 --> 00:45:08,004 I should probably get back to prepping. 1107 00:45:08,039 --> 00:45:09,572 Yeah, yeah. 1108 00:45:09,641 --> 00:45:14,310 Right. 1109 00:45:14,345 --> 00:45:16,179 Right. 1110 00:45:16,214 --> 00:45:18,381 Of course. 1111 00:45:21,486 --> 00:45:22,885 Yeah. 1112 00:45:22,921 --> 00:45:24,420 Good luck today. 1113 00:45:24,489 --> 00:45:24,921 Thank you. 1114 00:45:24,989 --> 00:45:25,521 Welcome, everyone, to day two of our competition. 1115 00:45:25,557 --> 00:45:26,055 Chefs, four teams remain. 1116 00:45:26,091 --> 00:45:27,590 But after today, only two teams will move on to the finale. 1117 00:45:27,659 --> 00:45:29,358 Now for your challenge today, you 1118 00:45:29,394 --> 00:45:30,093 will be cooking with one of Hawaii's native vegetables, 1119 00:45:30,161 --> 00:45:32,995 the kalo, or taro root. 1120 00:45:33,031 --> 00:45:34,363 The kalo needs to be the star of the dish. 1121 00:45:34,399 --> 00:45:35,698 Your time starts now. 1122 00:45:35,734 --> 00:45:37,066 All of my taro recipes are very traditional. 1123 00:45:37,102 --> 00:45:37,567 Since the vegetable is local, I feel 1124 00:45:37,602 --> 00:45:38,167 we should lean into the Southern flair. 1125 00:45:38,203 --> 00:45:38,768 OK. 1126 00:45:38,837 --> 00:45:39,335 Well, taro food is very similar in texture to a potato. 1127 00:45:39,370 --> 00:45:40,036 So I created a take on Vermont potatoes 1128 00:45:40,071 --> 00:45:40,670 at Garrett's that everyone went crazy for. 1129 00:45:40,705 --> 00:45:41,370 So what if we fry the taro, we sub it for the potato. 1130 00:45:47,612 --> 00:45:50,780 I think the flavors will come together really nicely. 1131 00:45:50,849 --> 00:45:53,216 OK? 1132 00:45:53,251 --> 00:45:57,587 Great. 1133 00:45:57,622 --> 00:45:59,222 Vamos. 1134 00:45:59,257 --> 00:46:01,958 How are you guys doing over here? 1135 00:46:02,026 --> 00:46:03,793 Uh, we're fine, Chef. 1136 00:46:03,862 --> 00:46:06,529 Thank you. 1137 00:46:06,564 --> 00:46:09,031 You want to run anything by me? 1138 00:46:09,067 --> 00:46:11,234 We are doing a dish based on Emma's take 1139 00:46:11,269 --> 00:46:12,735 on brabant potatoes. 1140 00:46:12,771 --> 00:46:13,903 Oh. 1141 00:46:13,938 --> 00:46:15,438 Um, you sure you really want to do that? 1142 00:46:15,473 --> 00:46:16,806 I am, Chef. 1143 00:46:16,875 --> 00:46:18,875 Thank you. 1144 00:46:18,910 --> 00:46:20,443 It's just you have such great recipes, Emma. 1145 00:46:20,478 --> 00:46:22,979 I really think you should stand out from the rest. 1146 00:46:23,047 --> 00:46:25,214 Well, thank you very much for your input. 1147 00:46:25,250 --> 00:46:26,048 I'm going to grab our ingredients. 1148 00:46:26,084 --> 00:46:26,983 Hey. 1149 00:46:27,051 --> 00:46:28,484 Sorry to interrupt. 1150 00:46:28,553 --> 00:46:29,819 Are you doing this brabant potato style? 1151 00:46:29,888 --> 00:46:30,787 Yes, with a cashew aioli. 1152 00:46:30,822 --> 00:46:31,821 It was Garrett's recipe. 1153 00:46:31,890 --> 00:46:33,156 What are you guys doing? 1154 00:46:33,224 --> 00:46:34,991 Not that. 1155 00:46:35,059 --> 00:46:36,626 Good luck. 1156 00:46:36,661 --> 00:46:37,927 I'll see you at the judges' table. 1157 00:46:37,962 --> 00:46:40,096 Thanks. 1158 00:46:40,131 --> 00:46:40,730 You, too. 1159 00:46:40,765 --> 00:46:42,064 Oh, no. 1160 00:46:42,100 --> 00:46:43,666 Oh, no. 1161 00:46:43,735 --> 00:46:46,836 We've got to make a new dish. 1162 00:46:46,905 --> 00:46:48,971 Are you crazy? Why? 1163 00:46:49,007 --> 00:46:50,773 No, no. 1164 00:46:55,446 --> 00:46:56,245 You have to trust me, we have to pivot. 1165 00:46:56,281 --> 00:46:57,580 Mm. 1166 00:46:57,615 --> 00:46:58,514 That is delicious. 1167 00:46:58,583 --> 00:46:59,816 That sauce. 1168 00:46:59,851 --> 00:47:01,350 It is a paprika cashew aioli. 1169 00:47:01,419 --> 00:47:02,585 Wow. 1170 00:47:02,620 --> 00:47:03,786 I'm going to have to get that recipe. 1171 00:47:03,822 --> 00:47:04,954 Well done. 1172 00:47:04,989 --> 00:47:05,454 Thank you, Chefs. 1173 00:47:05,490 --> 00:47:06,122 And last but certainly not least, what do we have here? 1174 00:47:06,157 --> 00:47:06,656 Today we have for you a mofongo de taro 1175 00:47:06,691 --> 00:47:07,190 with a Creole mojo sauce. 1176 00:47:07,258 --> 00:47:08,257 And a freshly picked hibiscus and mint iced tea. 1177 00:47:08,293 --> 00:47:08,958 Mm. 1178 00:47:08,993 --> 00:47:09,425 Smells delicious. 1179 00:47:09,460 --> 00:47:09,692 You know, I love your presentation so much more 1180 00:47:10,829 --> 00:47:10,860 today, and the twist you've done on the sauce is great. 1181 00:47:14,799 --> 00:47:15,765 And your hibiscus mint iced tea is super refreshing. 1182 00:47:15,800 --> 00:47:17,266 However, I feel like I want to see more of your personality 1183 00:47:17,302 --> 00:47:18,467 in your food. 1184 00:47:18,503 --> 00:47:21,671 Like, you two are holding something back right now. 1185 00:47:21,706 --> 00:47:23,005 I agree. 1186 00:47:23,041 --> 00:47:24,140 I think this is delicious, but mofongo is in your safety zone, 1187 00:47:24,175 --> 00:47:24,974 and we're looking for you to step outside. 1188 00:47:25,009 --> 00:47:25,775 This is good, but I'm not sure it's enough to keep you here. 1189 00:47:31,516 --> 00:47:34,784 OK. 1190 00:47:34,819 --> 00:47:37,186 Thank you. 1191 00:47:37,222 --> 00:47:38,688 Thank you. 1192 00:47:38,723 --> 00:47:41,290 You all cooked incredible meals today. 1193 00:47:41,326 --> 00:47:42,058 But unfortunately, two teams have to leave us. 1194 00:47:42,126 --> 00:47:43,826 The first team to be eliminated is the Spice Girls. 1195 00:47:48,499 --> 00:47:51,133 It was so good. 1196 00:47:51,169 --> 00:47:54,303 And the final team leaving us tonight is the Saucy Sauciers. 1197 00:47:54,339 --> 00:47:57,506 South by Southeast, you are in the finale. 1198 00:47:57,542 --> 00:48:02,011 I'm so happy for you guys. 1199 00:48:02,046 --> 00:48:03,546 Thank you so much. 1200 00:48:03,581 --> 00:48:04,680 [music playing] 1201 00:48:04,716 --> 00:48:06,415 [message tone] 1202 00:48:06,484 --> 00:48:09,318 So the Hawaiian ancestors believed this land was sacred. 1203 00:48:09,354 --> 00:48:12,054 Somehow, it's remained untouched all these years. 1204 00:48:12,090 --> 00:48:15,258 If you're lucky, you will feel a ho'ailona. 1205 00:48:15,326 --> 00:48:15,892 Ho'ailona? 1206 00:48:15,927 --> 00:48:16,525 What's that? 1207 00:48:16,561 --> 00:48:16,826 It's a sign from the elements. 1208 00:48:25,370 --> 00:48:28,237 Like a cloud or a breeze or even a bird 1209 00:48:28,273 --> 00:48:30,840 that will guide you on your path. 1210 00:48:30,875 --> 00:48:36,412 I like that. 1211 00:48:36,447 --> 00:48:38,547 I always feel most connected to myself when I'm here. 1212 00:48:38,583 --> 00:48:47,189 And I wanted you to see it. 1213 00:48:47,225 --> 00:48:49,258 What a stunning view. 1214 00:48:55,400 --> 00:48:56,866 Thank you for sharing it with me. 1215 00:48:56,901 --> 00:48:59,568 Yeah. 1216 00:48:59,604 --> 00:49:01,570 So you never mentioned. 1217 00:49:01,606 --> 00:49:03,105 How long are you planning to stay here? 1218 00:49:10,915 --> 00:49:14,951 That's a good question with not a very good answer. 1219 00:49:14,986 --> 00:49:18,921 Well, while I still have you, we've 1220 00:49:18,957 --> 00:49:21,958 got to get you to ride a wave. 1221 00:49:21,993 --> 00:49:23,092 And how exactly are we going to do that here? 1222 00:49:23,127 --> 00:49:24,593 [spanish] 1223 00:49:24,629 --> 00:49:25,928 You know what? 1224 00:49:25,964 --> 00:49:29,398 I think I already understand the lesson 1225 00:49:29,434 --> 00:49:31,567 without having to actually-- you know, 1226 00:49:31,602 --> 00:49:32,134 we can just go down the path. 1227 00:49:38,076 --> 00:49:41,744 This was such a nice day. 1228 00:49:41,779 --> 00:49:47,149 Um, it was such a good hike. 1229 00:49:47,185 --> 00:49:51,120 You know, to be outside. 1230 00:49:51,155 --> 00:49:52,521 Do you have any more stories about your ancestors, 1231 00:49:52,590 --> 00:49:53,990 or-- is this going to hold me? 1232 00:49:54,025 --> 00:49:55,825 You guys are all set. 1233 00:49:55,860 --> 00:49:58,327 Emma, I'm not going to make you do anything 1234 00:49:58,363 --> 00:50:02,331 you don't want to do. 1235 00:50:02,367 --> 00:50:05,001 Oh! 1236 00:50:05,036 --> 00:50:06,268 Woo! 1237 00:50:06,304 --> 00:50:08,804 Just for the record, I totally beat you. 1238 00:50:08,840 --> 00:50:10,206 You had a head start. 1239 00:50:12,043 --> 00:50:13,376 Oh, please. 1240 00:50:13,444 --> 00:50:14,643 Keep telling yourself that, surfer boy. 1241 00:50:14,679 --> 00:50:15,978 Oh, wait till the next surf lesson. 1242 00:50:16,014 --> 00:50:16,946 You're going to get it. 1243 00:50:16,981 --> 00:50:17,813 You have a beautiful life here, Ben. 1244 00:50:17,849 --> 00:50:19,215 I do. 1245 00:50:19,283 --> 00:50:20,783 I guess I just forgot. 1246 00:50:20,818 --> 00:50:22,318 Hey, I-- I know I shut down the other night. 1247 00:50:22,353 --> 00:50:23,819 No. 1248 00:50:23,855 --> 00:50:25,021 I said too much. 1249 00:50:25,056 --> 00:50:26,322 I'm sorry. 1250 00:50:26,357 --> 00:50:28,557 No, no, no. 1251 00:50:28,626 --> 00:50:30,526 Thank you. 1252 00:50:30,561 --> 00:50:31,027 It actually felt really good to talk about her again. 1253 00:50:40,505 --> 00:50:43,839 I'm glad. 1254 00:50:43,875 --> 00:50:44,707 It's not just the loss. 1255 00:50:44,742 --> 00:50:46,308 It's that I wasn't around to say goodbye. 1256 00:50:46,344 --> 00:50:48,144 Was it sudden? 1257 00:50:48,179 --> 00:50:49,812 She was riding her vespa to the market when, out of nowhere, 1258 00:50:49,847 --> 00:50:50,846 a truck run a red light. 1259 00:50:53,518 --> 00:50:56,385 Oh, Ben. 1260 00:50:56,421 --> 00:50:58,254 That's so horrible. 1261 00:50:58,322 --> 00:51:00,089 I'm so sorry. 1262 00:51:00,158 --> 00:51:03,859 But it sounds like there was nothing you could have done. 1263 00:51:03,895 --> 00:51:04,593 She was conscious for another hour before she died. 1264 00:51:04,662 --> 00:51:05,594 But they couldn't get a hold of me. 1265 00:51:05,663 --> 00:51:06,095 I was at a hidden beach, surfing. 1266 00:51:06,164 --> 00:51:06,996 And 38 missed calls later, while I was training, 1267 00:51:07,031 --> 00:51:09,532 I lost the only chance to say goodbye. 1268 00:51:09,567 --> 00:51:11,767 That's so heartbreaking. 1269 00:51:11,836 --> 00:51:12,935 I'm sorry. 1270 00:51:13,004 --> 00:51:16,338 I haven't-- I haven't surfed since. 1271 00:51:16,374 --> 00:51:21,710 I get it. 1272 00:51:21,746 --> 00:51:23,245 I really do, in my own way. 1273 00:51:23,281 --> 00:51:28,918 How so? 1274 00:51:28,953 --> 00:51:30,219 My dad's an army officer. 1275 00:51:30,254 --> 00:51:31,053 And five years ago, my parents were stationed overseas, 1276 00:51:31,089 --> 00:51:32,888 but we all agreed to meet here for Christmas. 1277 00:51:32,924 --> 00:51:34,523 But I canceled because of work. 1278 00:51:34,559 --> 00:51:36,725 And, um, my mom had a sudden heart attack. 1279 00:51:36,761 --> 00:51:40,396 And I never saw her again. 1280 00:51:40,431 --> 00:51:41,897 That must have been so difficult. 1281 00:51:45,036 --> 00:51:47,870 This is actually the first time I've come back since. 1282 00:51:51,275 --> 00:51:56,312 And it was Aunt June who-- 1283 00:51:56,380 --> 00:51:57,947 I mean, my goodness, she's here, grieving her own sister's 1284 00:52:02,120 --> 00:52:03,085 death. 1285 00:52:03,121 --> 00:52:04,553 But we became really close, and she 1286 00:52:04,589 --> 00:52:07,723 was the one who helped me realize 1287 00:52:07,758 --> 00:52:09,558 I had to forgive myself. 1288 00:52:09,594 --> 00:52:11,794 And that all my mom would want is for me to follow my dreams. 1289 00:52:11,829 --> 00:52:13,329 And to be happy. 1290 00:52:13,397 --> 00:52:15,164 Maybe someday, I'll get there. 1291 00:52:15,233 --> 00:52:19,435 You were the one who taught me, the only way to make progress 1292 00:52:19,470 --> 00:52:24,773 is to stop looking back and to look forward. 1293 00:52:24,809 --> 00:52:26,475 A very wise surf instructor said you've got to ride the current. 1294 00:52:33,351 --> 00:52:35,351 Fight the current, that's when you get in trouble. 1295 00:52:38,322 --> 00:52:40,589 Said that, huh? 1296 00:52:40,625 --> 00:52:44,193 [music playing] 1297 00:52:44,262 --> 00:52:48,097 [singing in hawaiian] 1298 00:52:48,132 --> 00:52:50,432 I forgot how incredible. 1299 00:52:50,468 --> 00:52:54,270 It smells in here. 1300 00:52:54,305 --> 00:52:56,172 It's like you can just feel the history. 1301 00:52:56,207 --> 00:52:58,140 You certainly can. 1302 00:52:58,176 --> 00:52:59,942 Can you believe the same method has 1303 00:52:59,977 --> 00:53:06,015 been used to craft the rum since Kai's great-grandfather first 1304 00:53:06,050 --> 00:53:09,952 built this place in the 1800s? 1305 00:53:09,987 --> 00:53:13,689 That's unbelievable. 1306 00:53:18,029 --> 00:53:20,963 You know, you're lucky. 1307 00:53:20,998 --> 00:53:25,134 Not everyone finds what you and Uncle Kai had. 1308 00:53:25,169 --> 00:53:29,805 Is Ben coming to the party? 1309 00:53:29,840 --> 00:53:36,845 He hasn't mentioned it. 1310 00:53:36,881 --> 00:53:42,017 We're just friends. 1311 00:53:42,053 --> 00:53:42,985 You know, there was a time your Uncle Kai 1312 00:53:47,925 --> 00:53:51,427 and I were just backgammon partners. 1313 00:53:55,866 --> 00:53:58,867 Don't you have to wait a while after breaking up with someone 1314 00:53:58,867 --> 00:54:48,986 before you start dating again? 1315 00:54:48,986 --> 00:54:50,119 Says who? 1316 00:54:50,154 --> 00:54:51,720 I'd just gone through a breakup when I met your uncle, 1317 00:54:51,756 --> 00:54:53,589 and three months later, we were engaged. 1318 00:54:53,624 --> 00:54:54,890 We had one of those instant connections. 1319 00:54:54,925 --> 00:54:56,959 [message tone] 1320 00:54:56,994 --> 00:54:59,795 Aw. 1321 00:54:59,830 --> 00:55:01,463 How does that saying go? 1322 00:55:01,499 --> 00:55:03,599 If you want to make fate laugh, make a plan. 1323 00:55:03,634 --> 00:55:05,000 What is it? 1324 00:55:05,069 --> 00:55:08,404 Franky just texted, come to the beach stat. 1325 00:55:08,439 --> 00:55:09,405 We came as quickly as we could. 1326 00:55:09,440 --> 00:55:11,807 Is-- what's going on? 1327 00:55:11,842 --> 00:55:13,175 Is that-- 1328 00:55:13,244 --> 00:55:14,677 He's beautiful. 1329 00:55:14,745 --> 00:55:17,112 I mean, his-- his technique. 1330 00:55:17,148 --> 00:55:19,682 It's incredible. 1331 00:55:19,750 --> 00:55:21,450 No, you had it right the first time. 1332 00:55:21,485 --> 00:55:23,018 Just beautiful. 1333 00:55:23,087 --> 00:55:24,753 I don't know how to thank you, Emma. 1334 00:55:24,789 --> 00:55:27,189 I haven't seen him this happy in a really long time. 1335 00:55:27,258 --> 00:55:28,957 Oh, Junie, I have those pineapples. 1336 00:55:28,993 --> 00:55:29,491 Oh, wonderful. 1337 00:55:29,527 --> 00:55:30,693 Would you be a dear and load them into my car? 1338 00:55:30,761 --> 00:55:32,828 Of course. 1339 00:55:32,863 --> 00:55:35,130 Onward! 1340 00:55:38,536 --> 00:55:40,769 Pineapples, we go! 1341 00:55:40,805 --> 00:55:42,938 Hey. 1342 00:55:42,938 --> 00:55:58,322 How long have you been here? 1343 00:55:58,322 --> 00:55:59,521 Long enough to understand why you're considered 1344 00:55:59,557 --> 00:56:00,622 the best surfer on the island. 1345 00:56:04,795 --> 00:56:06,362 Eh, I'm a little rusty. 1346 00:56:10,034 --> 00:56:12,634 No, you're not. 1347 00:56:12,670 --> 00:56:15,537 You are-- 1348 00:56:15,573 --> 00:56:16,739 Starving. 1349 00:56:16,807 --> 00:56:19,141 Wow. 1350 00:56:19,176 --> 00:56:22,077 Are you kidding me? 1351 00:56:22,146 --> 00:56:24,313 Thanks. 1352 00:56:24,348 --> 00:56:27,750 You know, this-- this reminds me of my mom's cooking. 1353 00:56:33,023 --> 00:56:34,890 Really? 1354 00:56:34,925 --> 00:56:36,892 Did your mom cook Southern food? 1355 00:56:36,927 --> 00:56:38,560 No. 1356 00:56:38,596 --> 00:56:39,361 But she made delicious food that was full of love. 1357 00:56:39,397 --> 00:56:40,162 Oh, hello, you two. 1358 00:56:40,197 --> 00:56:41,096 I hope I'm not interrupting anything. 1359 00:56:44,335 --> 00:56:46,001 Although if I am, I wouldn't be mad about it. 1360 00:56:46,036 --> 00:56:48,170 Hi, June. 1361 00:56:48,205 --> 00:56:50,172 We're just having a bite. 1362 00:56:50,207 --> 00:56:51,373 What are all these pineapples for? 1363 00:56:51,409 --> 00:56:53,509 So I decided that we should serve piña coladas at the party 1364 00:56:53,544 --> 00:56:55,377 tomorrow. 1365 00:56:55,413 --> 00:56:56,111 It was your uncle's favorite. 1366 00:56:56,180 --> 00:56:56,678 He would love that. 1367 00:56:56,678 --> 00:57:45,129 On that note, I got to get back to the distillery. 1368 00:57:45,129 --> 00:57:46,829 This party won't throw itself. 1369 00:57:46,897 --> 00:57:48,730 Wait, what about these pineapples? 1370 00:57:48,766 --> 00:57:50,265 You two get dicing. 1371 00:57:50,301 --> 00:57:53,435 We need lots. 1372 00:57:53,471 --> 00:57:54,770 [music playing] 1373 00:57:54,805 --> 00:57:57,139 [singing in hawaiian] 1374 00:57:57,174 --> 00:57:58,674 You know your husband's amazing, right? 1375 00:57:58,742 --> 00:58:02,778 Oh, yes, I do. 1376 00:58:06,417 --> 00:58:08,750 Why put a ring on it. 1377 00:58:08,786 --> 00:58:11,086 We've had so much fun cooking together. 1378 00:58:11,121 --> 00:58:14,423 We have. 1379 00:58:14,458 --> 00:58:15,457 And I can't wait for the finale. 1380 00:58:15,493 --> 00:58:16,658 And we are definitely going to come visit you. 1381 00:58:16,694 --> 00:58:18,360 When are you leaving, anyway? 1382 00:58:18,429 --> 00:58:21,029 I don't know. 1383 00:58:21,098 --> 00:58:22,097 I should probably start figuring that out. 1384 00:58:22,132 --> 00:58:23,866 Sounds like somebody's falling in love with the island. 1385 00:58:23,934 --> 00:58:25,434 Among other things. 1386 00:58:25,469 --> 00:58:27,636 Stop. 1387 00:58:27,671 --> 00:58:29,371 If you'll excuse me for a second. 1388 00:58:29,440 --> 00:58:31,273 Wow, wow, wow. 1389 00:58:31,308 --> 00:58:32,774 You look stunning. 1390 00:58:32,810 --> 00:58:33,542 Thank you. 1391 00:58:33,611 --> 00:58:35,110 You look-- 1392 00:58:35,145 --> 00:58:37,012 Hungry. 1393 00:58:45,556 --> 00:58:47,689 I know. 1394 00:58:47,725 --> 00:58:49,124 I was going to say handsome. 1395 00:58:49,159 --> 00:58:50,459 I wanted to thank you for our talk the other day. 1396 00:58:50,494 --> 00:58:52,194 It really helped me. 1397 00:58:52,229 --> 00:58:53,061 I'm so glad. 1398 00:58:53,130 --> 00:58:54,329 You've really helped me. 1399 00:58:54,365 --> 00:58:56,832 I feel like myself again. 1400 00:58:56,867 --> 00:58:58,333 I feel like I can go home and take 1401 00:58:58,369 --> 00:58:59,501 on anything that comes my way. 1402 00:58:59,537 --> 00:59:02,037 Right. 1403 00:59:02,072 --> 00:59:04,506 You're leaving soon. 1404 00:59:04,542 --> 00:59:06,508 Yeah, but I've got to ride a wave first. 1405 00:59:06,544 --> 00:59:07,042 Well, as a instructor, I should want 1406 00:59:12,383 --> 00:59:14,316 that to happen as soon as possible. 1407 00:59:21,492 --> 00:59:23,725 But selfishly, I wouldn't mind if it took a while longer, 1408 00:59:23,761 --> 00:59:25,093 you know. 1409 00:59:25,162 --> 00:59:26,495 I wouldn't mind, either. 1410 00:59:26,530 --> 00:59:27,195 I've-- I've grown quite fond of my surf instructor. 1411 00:59:27,231 --> 00:59:28,697 If I'm being honest, I can't stop thinking about him. 1412 00:59:28,732 --> 00:59:30,432 Is that so? 1413 00:59:31,068 --> 00:59:32,568 Because there's this student that I can't get out 1414 00:59:34,705 --> 00:59:38,740 of my head, either. 1415 00:59:38,776 --> 00:59:39,908 Emma, there you are. 1416 00:59:39,944 --> 00:59:41,710 I've been looking for you everywhere. 1417 00:59:41,745 --> 00:59:44,179 It's really not a good time. 1418 00:59:44,214 --> 00:59:45,514 I'm so sorry to interrupt. 1419 00:59:45,549 --> 00:59:47,082 Listen, I really need to speak to you, Ems. 1420 00:59:47,117 --> 00:59:49,685 You're going to love this. 1421 00:59:49,720 --> 00:59:50,886 Trust me. 1422 00:59:50,921 --> 00:59:52,254 Can't it wait? 1423 00:59:52,289 --> 00:59:56,191 I'm going to go grab us a drink, OK? 1424 00:59:56,226 --> 01:00:00,062 I'm so sorry. 1425 01:00:00,097 --> 01:00:02,397 No. 1426 01:00:02,433 --> 01:00:08,370 I'll find you in a bit. 1427 01:00:08,405 --> 01:00:09,738 OK. 1428 01:00:09,773 --> 01:00:11,807 Come with me. 1429 01:00:11,875 --> 01:00:18,246 Look, I've been thinking about what you said, 1430 01:00:18,282 --> 01:00:20,382 and I owe you an apology. 1431 01:00:20,417 --> 01:00:21,216 What's the catch? 1432 01:00:23,954 --> 01:00:29,925 I'm serious. 1433 01:00:29,960 --> 01:00:30,993 My ego made it hard for me to see clearly. 1434 01:00:35,599 --> 01:00:36,632 I know I didn't handle things right with you. 1435 01:00:36,667 --> 01:00:38,300 Thank you for saying that. 1436 01:00:38,335 --> 01:00:39,935 I have an offer for you. 1437 01:00:39,970 --> 01:00:41,637 What is this? 1438 01:00:41,672 --> 01:00:43,672 It's everything you ever wanted. 1439 01:00:43,741 --> 01:00:44,406 What are you talking about? 1440 01:00:44,441 --> 01:00:45,107 So I had a call with my investor group earlier today, 1441 01:00:45,142 --> 01:00:46,308 and they were going on and on about how excited they 1442 01:00:46,343 --> 01:00:47,976 are about the food at Garrett Weston's bistro. 1443 01:00:48,012 --> 01:00:48,744 And they wanted to know what new restaurant 1444 01:00:48,779 --> 01:00:49,611 I'm going to open in Atlanta. 1445 01:00:49,647 --> 01:00:50,612 And I told them it would be yours, under your name. 1446 01:00:50,648 --> 01:00:51,580 I mean, part of the Garrett Weston collection, of course. 1447 01:00:51,615 --> 01:00:52,147 But you'd have complete creative control 1448 01:00:58,088 --> 01:01:00,622 and you would finally get the chance 1449 01:01:00,658 --> 01:01:01,990 to present your recipes as your own. 1450 01:01:02,026 --> 01:01:03,125 That-- wow. 1451 01:01:03,160 --> 01:01:04,760 That's a lot. 1452 01:01:04,795 --> 01:01:07,429 That's-- I don't want you to do me any favors, though, Garrett. 1453 01:01:07,464 --> 01:01:09,264 It's not a favor. 1454 01:01:09,299 --> 01:01:10,465 It's a smart business. 1455 01:01:13,303 --> 01:01:14,636 And it's what you deserve. 1456 01:01:14,672 --> 01:01:16,271 Look, even if you win this competition, that's not enough 1457 01:01:16,306 --> 01:01:17,639 for you to open your own restaurant. 1458 01:01:17,675 --> 01:01:20,042 It's the least I can do. 1459 01:01:20,110 --> 01:01:23,178 I don't know what to say. 1460 01:01:23,213 --> 01:01:25,681 Say you'll give me another shot, as a business partner. 1461 01:01:25,716 --> 01:01:28,050 Thank you for this, Garrett. 1462 01:01:28,118 --> 01:01:30,852 Really, thank you. 1463 01:01:30,888 --> 01:01:32,487 But I have to think about it. 1464 01:01:32,523 --> 01:01:35,524 Of course. 1465 01:01:35,559 --> 01:01:37,693 But I need to let them know by tomorrow, 1466 01:01:37,728 --> 01:01:39,995 so 24 hours, you could have your own restaurant. 1467 01:01:40,030 --> 01:01:41,496 back there. 1468 01:01:41,532 --> 01:01:43,665 No worries, man. 1469 01:01:43,701 --> 01:01:46,401 I actually want to thank you. 1470 01:01:46,470 --> 01:01:48,136 Yeah? 1471 01:01:48,172 --> 01:01:51,673 Why's that? 1472 01:01:51,709 --> 01:01:52,841 Well, you know, you've had such a great effect on Emma. 1473 01:01:52,876 --> 01:01:54,843 And because of you, she's in a great place 1474 01:01:54,878 --> 01:01:56,511 to live out her dreams. 1475 01:01:56,547 --> 01:01:58,980 I'm so glad. 1476 01:01:59,016 --> 01:02:01,883 She has had such a great effect on me, too. 1477 01:02:01,919 --> 01:02:05,053 You know, actually, when her and I come back to Hawaii, 1478 01:02:05,089 --> 01:02:06,722 maybe you should take us both out for a lesson, huh? 1479 01:02:06,757 --> 01:02:12,094 I didn't think you and Emma were spending much time together 1480 01:02:12,162 --> 01:02:13,261 these days. 1481 01:02:13,330 --> 01:02:14,329 Well, I mean, it's a bit hush hush, 1482 01:02:14,364 --> 01:02:16,031 but it looks like we might be opening up 1483 01:02:16,066 --> 01:02:17,332 another restaurant again over in Atlanta. 1484 01:02:17,367 --> 01:02:18,867 Yeah. 1485 01:02:18,902 --> 01:02:21,903 I just surprised her with the contracts. 1486 01:02:31,281 --> 01:02:32,881 Yeah. 1487 01:02:32,950 --> 01:02:35,450 I mean, I've been promising her for years 1488 01:02:35,486 --> 01:02:37,385 but finally came through. 1489 01:02:37,454 --> 01:02:38,120 And she said yes? 1490 01:02:38,155 --> 01:02:39,721 She did not say no. 1491 01:02:39,790 --> 01:02:41,456 But you know, she's looking it over. 1492 01:02:41,492 --> 01:02:43,725 Cheers. 1493 01:02:43,794 --> 01:02:46,995 I'm so confused. 1494 01:02:47,030 --> 01:02:49,531 He's offering me everything I've ever 1495 01:02:49,566 --> 01:02:53,068 wanted on a silver platter. 1496 01:02:53,137 --> 01:02:56,071 Somehow, it feels like it could be silver plated. 1497 01:02:56,140 --> 01:03:00,375 I know. 1498 01:03:00,410 --> 01:03:02,844 You're probably right. 1499 01:03:02,880 --> 01:03:04,479 I mean, his apology seemed genuine, but my own restaurant. 1500 01:03:04,515 --> 01:03:06,815 It's just-- 1501 01:03:06,850 --> 01:03:10,252 Ben? 1502 01:03:10,320 --> 01:03:12,554 Ben. 1503 01:03:12,589 --> 01:03:13,889 I'm sorry to interrupt. 1504 01:03:13,924 --> 01:03:15,857 Emma, can I talk to you for a minute? 1505 01:03:15,893 --> 01:03:17,192 Yeah, of course. 1506 01:03:17,227 --> 01:03:18,260 I'll go grab a shrimp canape. 1507 01:03:18,328 --> 01:03:21,229 I'm really sorry about earlier. 1508 01:03:21,265 --> 01:03:23,265 No worries. 1509 01:03:23,333 --> 01:03:24,699 It seemed like it was important. 1510 01:03:24,735 --> 01:03:26,234 Garrett filled me in, actually. 1511 01:03:26,270 --> 01:03:26,768 He did? 1512 01:03:26,768 --> 01:03:41,752 Yeah. 1513 01:03:41,752 --> 01:03:42,751 Congratulations. 1514 01:03:42,786 --> 01:03:43,885 I haven't made any sort of decision yet. 1515 01:03:43,921 --> 01:03:45,720 Ben, there's a lot to consider. 1516 01:03:45,756 --> 01:03:49,224 What's to consider? 1517 01:03:49,259 --> 01:03:50,091 This is your dream, right? 1518 01:03:50,127 --> 01:03:51,726 Yeah, it is. 1519 01:03:51,762 --> 01:03:57,232 But you've shown me-- 1520 01:03:57,267 --> 01:03:58,700 Don't worry. 1521 01:03:58,735 --> 01:04:01,203 I'll be here to give you lessons next time 1522 01:04:01,238 --> 01:04:03,405 you come to the island. 1523 01:04:03,440 --> 01:04:05,307 Wait, lessons? 1524 01:04:05,375 --> 01:04:06,608 No. 1525 01:04:06,643 --> 01:04:07,742 I haven't said yes yet. 1526 01:04:07,778 --> 01:04:11,546 But you should. 1527 01:04:11,582 --> 01:04:13,748 And I'm sorry, but I-- 1528 01:04:13,784 --> 01:04:14,616 I can't do tomorrow's lesson anymore. 1529 01:04:14,651 --> 01:04:16,218 New inventory coming in. 1530 01:04:16,253 --> 01:04:18,286 But the waves are supposed to be ideal, 1531 01:04:18,322 --> 01:04:18,820 so you should still surf, OK? 1532 01:04:18,889 --> 01:04:19,321 Alone? 1533 01:04:21,925 --> 01:04:23,625 You got this, Emma. 1534 01:04:23,660 --> 01:04:27,429 You don't need me. 1535 01:04:27,464 --> 01:04:30,498 Maybe things weren't as intense as I thought with Ben. 1536 01:04:30,567 --> 01:04:32,133 Are you trying to convince yourself or me? 1537 01:04:32,169 --> 01:04:33,835 Because you're never going to convince me 1538 01:04:33,904 --> 01:04:34,970 that you and Ben aren't falling in love. 1539 01:04:35,005 --> 01:04:36,004 Love? 1540 01:04:36,073 --> 01:04:38,974 I think you're getting ahead of yourself. 1541 01:04:39,009 --> 01:04:40,842 Am I? 1542 01:04:40,911 --> 01:04:42,010 I see the way you two look at each other. 1543 01:04:42,079 --> 01:04:43,845 Honey, he looks at you like Kai looked at me. 1544 01:04:43,914 --> 01:04:44,980 You and Uncle Kai had a love that was very rare. 1545 01:04:45,015 --> 01:04:46,781 I think I'm more used to the kind of love that starts out 1546 01:04:46,817 --> 01:04:47,449 as a romantic fairy tale and then ends up with me getting 1547 01:04:51,321 --> 01:04:53,922 kicked out of the castle. 1548 01:04:53,957 --> 01:04:56,591 Not every relationship is the one you had with Garrett. 1549 01:04:56,627 --> 01:04:57,959 Yeah. 1550 01:04:57,995 --> 01:05:01,029 You and Uncle Kai had it. 1551 01:05:01,098 --> 01:05:04,466 Our relationship was hard work. 1552 01:05:04,501 --> 01:05:05,000 We could get through anything, as long as we stayed 1553 01:05:08,505 --> 01:05:11,206 honest and kind to each other. 1554 01:05:11,708 --> 01:05:13,108 Unconditional trust. 1555 01:05:13,108 --> 01:05:27,224 Trust. 1556 01:05:27,224 --> 01:05:29,624 Yeah. 1557 01:05:29,660 --> 01:05:31,993 That's a hard one for me. 1558 01:05:32,029 --> 01:05:33,828 I feel like every time I open up and let go, 1559 01:05:33,864 --> 01:05:35,964 the rug just gets pulled out from under me. 1560 01:05:35,999 --> 01:05:37,299 I really think you need to trust yourself. 1561 01:05:37,334 --> 01:05:38,199 Just stand on your own two feet. 1562 01:05:38,235 --> 01:05:39,634 And I know, it sounds cliche, but listen to your heart. 1563 01:05:39,670 --> 01:05:41,369 [music playing] 1564 01:05:41,405 --> 01:05:45,240 [singing in hawaiian] 1565 01:05:45,309 --> 01:05:49,978 [MUSIC - AVRIL LAVIGNE, "HEAD ABOVE WATER"] 1566 01:05:50,013 --> 01:05:52,347 (SINGING) I've got to keep the calm before the storm. 1567 01:05:52,382 --> 01:05:56,184 I don't want less. 1568 01:05:56,219 --> 01:05:58,186 I don't want more. 1569 01:05:58,221 --> 01:06:00,588 Must bar the windows and the doors 1570 01:06:00,657 --> 01:06:01,589 to keep me safe, to keep me warm. 1571 01:06:01,658 --> 01:06:02,657 Groundswell, you're mine today. 1572 01:06:02,693 --> 01:06:04,993 (SINGING) I can't see in the stormy weather. 1573 01:06:05,028 --> 01:06:09,164 I can't seem to keep it all together. 1574 01:06:09,199 --> 01:06:13,001 And I can't swim the ocean like this forever. 1575 01:06:13,036 --> 01:06:16,371 And I can't breathe. 1576 01:06:16,406 --> 01:06:16,871 God, keep my head above water. 1577 01:06:19,409 --> 01:06:20,342 I lose my breath at the bottom. 1578 01:06:20,377 --> 01:06:21,776 Come rescue me. 1579 01:06:21,845 --> 01:06:25,747 I'll be waiting. 1580 01:06:25,782 --> 01:06:27,782 I'm too young to fall asleep. 1581 01:06:27,851 --> 01:06:30,752 So God, keep my head above water. 1582 01:06:30,787 --> 01:06:34,189 Don't let me drown. 1583 01:06:34,224 --> 01:06:38,693 It gets harder. 1584 01:06:43,467 --> 01:06:46,101 I'll meet you there at the altar as I fall down to my knees. 1585 01:06:46,136 --> 01:06:49,404 Don't let me drown. 1586 01:06:49,404 --> 01:07:10,761 Don't let me drown. 1587 01:07:10,761 --> 01:07:14,496 Don't let me drown. 1588 01:07:16,733 --> 01:07:20,502 And keep my head above water above water. 1589 01:07:23,774 --> 01:07:25,507 So how long are you going to be gone for? 1590 01:07:25,575 --> 01:07:27,108 I don't know. 1591 01:07:29,946 --> 01:07:36,251 It depends on the surf. 1592 01:07:36,286 --> 01:07:41,122 Uh, Kawaki is going to start filling in at the shop starting 1593 01:07:41,158 --> 01:07:42,524 tomorrow. 1594 01:07:42,592 --> 01:07:50,031 I'm sorry I can't be there today, man. 1595 01:07:50,100 --> 01:07:57,105 Sorry? 1596 01:07:57,140 --> 01:08:04,145 You're not sorry. 1597 01:08:04,181 --> 01:08:08,850 Dude, what are you doing? 1598 01:08:08,885 --> 01:08:12,854 I told you. 1599 01:08:12,889 --> 01:08:16,357 I don't want to stand in the way of her dreams. 1600 01:08:16,393 --> 01:08:18,359 It's easier this way for everyone. 1601 01:08:18,395 --> 01:08:20,361 Easier? 1602 01:08:20,397 --> 01:08:23,064 Easier for who? 1603 01:08:23,133 --> 01:08:27,035 For you, maybe. 1604 01:08:27,070 --> 01:08:29,471 This is not what Emma wants. 1605 01:08:29,506 --> 01:08:31,172 And you know what Emma wants? 1606 01:08:31,208 --> 01:08:38,046 I'm trying to protect her. 1607 01:08:38,081 --> 01:08:42,183 The Emma that I know doesn't need protection. 1608 01:08:42,219 --> 01:08:45,820 Look, Ben. 1609 01:08:45,856 --> 01:08:49,224 We all know you suffered a huge loss. 1610 01:08:49,259 --> 01:08:52,827 No one's going to take that away from you. 1611 01:08:58,869 --> 01:09:00,602 You have a chance for a new story. 1612 01:09:00,637 --> 01:09:01,436 And just because you're starting to feel something 1613 01:09:01,471 --> 01:09:03,204 doesn't mean you have to run. 1614 01:09:03,240 --> 01:09:04,973 Panic a little, maybe, pero aren't you tired? 1615 01:09:05,041 --> 01:09:06,274 When is this going to be enough? 1616 01:09:06,309 --> 01:09:07,809 [spanish] Estrella, she would want you to be happy. 1617 01:09:07,878 --> 01:09:08,810 Can you please just give Emma this note for me. 1618 01:09:08,879 --> 01:09:09,878 Franky, por favor. 1619 01:09:09,913 --> 01:09:13,047 Be careful, brother, because the bed you are making, 1620 01:09:13,083 --> 01:09:14,282 you are the one who's going to have to lie in it, alone. 1621 01:09:14,317 --> 01:09:16,484 Seriously? 1622 01:09:16,553 --> 01:09:18,052 You're not the one who lost everything that day. 1623 01:09:18,088 --> 01:09:18,786 The day Estrella died was horrible. 1624 01:09:18,822 --> 01:09:19,654 But I lost her, and my brother. 1625 01:09:19,723 --> 01:09:20,955 I'm right here. 1626 01:09:20,991 --> 01:09:22,991 Really, Ben? 1627 01:09:23,059 --> 01:09:25,260 Because all I see is a ghost. 1628 01:09:25,295 --> 01:09:26,628 You know what? 1629 01:09:26,663 --> 01:09:29,063 I am tired of making excuses for you and sticking up for you. 1630 01:09:29,099 --> 01:09:30,999 No. 1631 01:09:31,067 --> 01:09:33,168 I'm not going to do that anymore. 1632 01:09:33,236 --> 01:09:35,103 I won't watch you blow your second chance. 1633 01:09:35,138 --> 01:09:37,772 I won't. 1634 01:09:37,807 --> 01:09:39,841 Can't you see, I'm doing this for her? 1635 01:09:39,910 --> 01:09:42,243 Just keep telling yourself that, and maybe one day, 1636 01:09:42,279 --> 01:09:46,981 you're going to believe it. 1637 01:09:47,017 --> 01:09:48,516 [spanish] Just go. 1638 01:09:48,585 --> 01:09:51,686 It's what you do best now. 1639 01:09:54,691 --> 01:10:00,094 You know what? 1640 01:10:00,130 --> 01:10:01,963 Sink or swim, you're on your own. 1641 01:10:01,998 --> 01:10:04,933 Franky, come on. 1642 01:10:04,968 --> 01:10:08,870 You're my brother. 1643 01:10:08,939 --> 01:10:11,339 That's right. 1644 01:10:11,374 --> 01:10:18,646 I'm your little brother. 1645 01:10:18,682 --> 01:10:22,383 But I really miss having my big brother around. 1646 01:10:22,452 --> 01:10:25,687 You don't understand. 1647 01:10:28,558 --> 01:10:30,124 I'm not going to go through that again. 1648 01:10:30,160 --> 01:10:31,960 I can't. 1649 01:10:31,995 --> 01:10:35,530 Oh, I understand perfectly. 1650 01:10:35,565 --> 01:10:37,298 But I'm out of here because I got people counting on me. 1651 01:10:37,334 --> 01:10:42,804 [phone vibrating] 1652 01:10:42,839 --> 01:10:43,871 Mi amado , Ben. 1653 01:10:43,907 --> 01:10:45,740 How long did it take you to find this note? 1654 01:10:45,809 --> 01:10:47,709 Do we already have kids? 1655 01:10:47,744 --> 01:10:48,977 It doesn't matter when you find it because I 1656 01:10:49,012 --> 01:10:51,546 know our love is eternal. 1657 01:10:51,581 --> 01:10:53,848 Remember when you asked me to prom? 1658 01:10:53,883 --> 01:10:55,683 You told me you had to choose between love and fear. 1659 01:10:55,719 --> 01:10:59,087 You chose love, and I'm so grateful that you 1660 01:10:59,155 --> 01:11:01,756 made that same choice every day since. 1661 01:11:01,825 --> 01:11:02,991 Te amo , your pen pal, Estrella. 1662 01:11:03,026 --> 01:11:07,762 [sobs] 1663 01:11:07,831 --> 01:11:09,364 Yes. 1664 01:11:09,399 --> 01:11:11,866 Chef, I really appreciate all the advice 1665 01:11:11,901 --> 01:11:13,368 you've given all week. 1666 01:11:13,403 --> 01:11:15,003 No worries. 1667 01:11:15,038 --> 01:11:17,705 The judges like what you're doing, so keep it up, yeah? 1668 01:11:21,211 --> 01:11:23,678 Stay creative. 1669 01:11:23,713 --> 01:11:25,446 Thank you. 1670 01:11:25,515 --> 01:11:26,514 Hey, Em. 1671 01:11:26,549 --> 01:11:28,616 Good morning, partner. 1672 01:11:28,685 --> 01:11:33,354 Did you bring the papers? 1673 01:11:33,354 --> 01:11:54,644 Garrett, your offer is incredibly generous. 1674 01:11:54,644 --> 01:11:56,210 And I know that it took a lot for you to do that for me, 1675 01:11:56,210 --> 01:12:15,432 and I'm so grateful. 1676 01:12:15,432 --> 01:12:16,264 But I can't accept it. 1677 01:12:19,502 --> 01:12:23,471 What? 1678 01:12:23,506 --> 01:12:26,174 I really think this is something I need to do on my own. 1679 01:12:26,242 --> 01:12:28,576 Do you realize what you're passing up here? 1680 01:12:28,611 --> 01:12:31,646 Yes. 1681 01:12:31,681 --> 01:12:34,115 It's the dream. 1682 01:12:34,150 --> 01:12:39,087 But I also realize I've been underestimating myself 1683 01:12:39,122 --> 01:12:42,490 for a long time. 1684 01:12:42,525 --> 01:12:46,694 And I was really convinced that I needed you 1685 01:12:46,763 --> 01:12:50,164 in order to succeed. 1686 01:12:50,200 --> 01:12:51,466 And I've learned that what I really need 1687 01:13:00,310 --> 01:13:00,808 is I need to trust my own instincts. 1688 01:13:03,880 --> 01:13:05,646 And they're telling me that this is a journey 1689 01:13:05,682 --> 01:13:06,280 I have to take without you. 1690 01:13:06,316 --> 01:13:07,949 Truth is, you're ready, Em. 1691 01:13:07,984 --> 01:13:08,683 Thank you, Garrett. 1692 01:13:08,718 --> 01:13:09,283 Really, thank you. 1693 01:13:09,319 --> 01:13:11,386 Hey, go get 'em. 1694 01:13:11,454 --> 01:13:12,520 See you out there. 1695 01:13:12,555 --> 01:13:13,888 Good morning, Mr. Diaz. 1696 01:13:13,957 --> 01:13:15,323 Buenos días, Miss Dawson. 1697 01:13:15,358 --> 01:13:17,725 Hey, have you heard from Ben? 1698 01:13:17,794 --> 01:13:20,294 I haven't been able to reach him. 1699 01:13:20,330 --> 01:13:21,496 He left to go surf on the other side of the island. 1700 01:13:21,531 --> 01:13:25,133 I'm sorry, Em. 1701 01:13:25,168 --> 01:13:26,567 Really? 1702 01:13:26,636 --> 01:13:28,836 Oh, well, do you know for how long? 1703 01:13:28,872 --> 01:13:32,206 No, mi amor. 1704 01:13:32,242 --> 01:13:33,408 He left this for you. 1705 01:13:33,476 --> 01:13:35,676 Hello, Team South by Southeast. 1706 01:13:35,712 --> 01:13:39,213 It's the big finale today. 1707 01:13:39,249 --> 01:13:40,715 How's everybody feeling? 1708 01:13:40,750 --> 01:13:44,085 We're feeling great, Katie. 1709 01:13:44,154 --> 01:13:46,521 Thanks. 1710 01:13:46,556 --> 01:13:48,890 Yeah, just trying to get our heads in the game. 1711 01:13:48,925 --> 01:13:52,093 Any words of wisdom for us? 1712 01:13:52,162 --> 01:13:53,928 If I can give you one piece of advice, 1713 01:13:53,997 --> 01:13:57,231 it would be to cook with your heart, not your head. 1714 01:13:57,267 --> 01:14:01,102 Whatever you're feeling, put it into the food. 1715 01:14:01,171 --> 01:14:01,936 Good luck out there. 1716 01:14:04,741 --> 01:14:05,740 Thank you. 1717 01:14:08,445 --> 01:14:10,745 Welcome, everyone, to the final day of the Big Wave cook-off. 1718 01:14:10,780 --> 01:14:11,579 Chefs, it's time for your final challenge, which will 1719 01:14:15,919 --> 01:14:16,918 determine this year's winners. 1720 01:14:16,953 --> 01:14:19,187 Today, you'll be asked to prepare not just one, 1721 01:14:19,222 --> 01:14:20,388 but two dishes-- 1722 01:14:20,423 --> 01:14:22,223 something savory and something sweet. 1723 01:14:22,258 --> 01:14:25,226 Now, your savory dish should be something that 1724 01:14:25,261 --> 01:14:25,893 represents where you came from. 1725 01:14:25,929 --> 01:14:27,361 The sweet dish should be something that 1726 01:14:27,397 --> 01:14:30,064 represents where you are today. 1727 01:14:30,099 --> 01:14:31,532 Now, remember, this is your final challenge, 1728 01:14:31,568 --> 01:14:32,767 so don't hold anything back. 1729 01:14:37,373 --> 01:14:39,707 And you know the drill. 1730 01:14:39,742 --> 01:14:41,142 The time starts now. 1731 01:14:41,211 --> 01:14:42,376 Mm. 1732 01:14:42,412 --> 01:14:43,711 Ham and plantains in a dumpling. 1733 01:14:43,746 --> 01:14:45,112 Now, that's one I wouldn't have thought of. 1734 01:14:45,148 --> 01:14:46,547 Really good. 1735 01:14:46,583 --> 01:14:48,316 And your dessert, so stylish and modern. 1736 01:14:48,384 --> 01:14:50,551 I clearly see you've taken Garrett's input. 1737 01:14:50,587 --> 01:14:52,820 This is going to be a tough dish to beat. 1738 01:14:52,889 --> 01:14:55,990 Mm hmm. 1739 01:14:56,059 --> 01:14:57,158 Team South by Southwest, tell us about the savory dish 1740 01:14:57,227 --> 01:14:58,926 that represents where you both came from. 1741 01:14:58,962 --> 01:15:01,929 Today, we made for you grilled ajillo shrimp 1742 01:15:01,965 --> 01:15:04,765 with grits, smoked Gouda, bacon, and a touch of culantro. 1743 01:15:04,801 --> 01:15:06,133 This is a combination of our mother's recipes that we love. 1744 01:15:09,973 --> 01:15:13,274 It represents both of our childhoods. 1745 01:15:13,309 --> 01:15:14,509 And tell me about your sweet dish that 1746 01:15:14,577 --> 01:15:16,644 represents where you are now. 1747 01:15:16,679 --> 01:15:18,613 We made a tropical fruit pavlova. 1748 01:15:18,648 --> 01:15:20,181 It represents where we are physically, 1749 01:15:20,250 --> 01:15:22,183 this beautiful island with the incredible beaches. 1750 01:15:22,252 --> 01:15:23,784 But it also represents where we are symbolically. 1751 01:15:23,820 --> 01:15:25,586 Waves, like life's challenges, can seem really scary 1752 01:15:25,622 --> 01:15:27,154 from the shore, but once you learn to ride them, 1753 01:15:27,190 --> 01:15:28,589 they're a lot gentler than you think. 1754 01:15:28,625 --> 01:15:30,124 This is the final round. 1755 01:15:30,124 --> 01:15:41,971 We asked you to make dishes that were 1756 01:15:41,971 --> 01:15:42,970 both exciting and innovative. 1757 01:15:43,006 --> 01:15:44,872 And not only did you do that, but you also 1758 01:15:44,941 --> 01:15:46,641 gave us dishes that come from your heart. 1759 01:15:46,676 --> 01:15:48,009 I can really taste the love in these. 1760 01:15:48,044 --> 01:15:51,646 Delicious. 1761 01:15:51,681 --> 01:15:54,482 Well done. 1762 01:15:54,517 --> 01:15:56,651 You guys not only nailed the flavor and the presentation, 1763 01:15:56,686 --> 01:15:57,218 but we love your background story on both your dishes. 1764 01:16:00,623 --> 01:16:03,824 This is going to be a really tough decision. 1765 01:16:03,860 --> 01:16:05,826 Sure is. 1766 01:16:05,862 --> 01:16:09,130 Thank you. 1767 01:16:09,165 --> 01:16:14,068 Thank you. 1768 01:16:14,137 --> 01:16:17,371 Chefs, you all did an incredible job. 1769 01:16:17,407 --> 01:16:19,206 We'll announce the winners shortly. 1770 01:16:19,242 --> 01:16:20,808 Please return to your stations. 1771 01:16:20,843 --> 01:16:22,176 The winner of this year's 10th annual Big Wave 1772 01:16:22,211 --> 01:16:24,078 cook-off and $50,000 is 1773 01:16:24,147 --> 01:16:25,713 Team South by Southeast. 1774 01:16:25,748 --> 01:16:28,382 Oh, my god! 1775 01:16:28,418 --> 01:16:31,519 We did it! 1776 01:16:31,554 --> 01:16:35,323 Ya! 1777 01:16:35,358 --> 01:16:38,092 Oh, my god. 1778 01:16:38,161 --> 01:16:39,427 You're so amazing. 1779 01:16:39,427 --> 01:16:52,175 Congratulations. 1780 01:16:52,175 --> 01:16:53,741 Thank you so much, Katie. 1781 01:16:53,776 --> 01:16:55,543 Thank you so much. 1782 01:16:55,578 --> 01:16:58,846 I'm so excited for you guys. 1783 01:16:58,881 --> 01:17:01,415 I don't want to bother you right now, but how about the three 1784 01:17:01,451 --> 01:17:03,684 of us grab dinner tomorrow night? 1785 01:17:03,720 --> 01:17:06,087 I have a little proposition I'd like to talk to you about. 1786 01:17:06,122 --> 01:17:07,054 For sure. 1787 01:17:07,090 --> 01:17:09,523 What about Mercedes Cantina at 6:00 PM? 1788 01:17:09,559 --> 01:17:12,760 Oh, that works for me. 1789 01:17:12,795 --> 01:17:17,431 Thank you so much, Katie. 1790 01:17:17,467 --> 01:17:19,266 Perfect. 1791 01:17:19,302 --> 01:17:20,101 See you there. 1792 01:17:24,574 --> 01:17:25,139 Thank you so much. 1793 01:17:25,208 --> 01:17:26,440 We did it! 1794 01:17:26,476 --> 01:17:27,875 Oh, my goodness. 1795 01:17:27,910 --> 01:17:29,377 We did it! 1796 01:17:29,412 --> 01:17:30,711 We did it! 1797 01:17:36,119 --> 01:17:39,453 Hey. you two. 1798 01:17:39,522 --> 01:17:43,424 Oh, thank you so much. 1799 01:17:44,894 --> 01:17:47,028 Oh! 1800 01:17:47,063 --> 01:17:47,628 Just ... 1801 01:17:47,697 --> 01:17:48,129 It was-- 1802 01:17:48,197 --> 01:17:48,929 So happy 1803 01:17:48,965 --> 01:17:49,964 --brilliant. 1804 01:17:50,033 --> 01:17:51,599 Thank you. 1805 01:17:51,634 --> 01:17:52,566 Hola, it's Ben. 1806 01:17:52,602 --> 01:17:53,367 Leave a message. 1807 01:17:53,403 --> 01:17:54,602 Ben! 1808 01:17:54,637 --> 01:17:56,303 Hey, it's Emma. 1809 01:17:56,372 --> 01:17:58,372 Listen, I know you're out surfing, 1810 01:17:58,408 --> 01:18:00,074 but I just wanted to tell you how much I appreciate 1811 01:18:00,109 --> 01:18:02,143 you supporting my dreams. 1812 01:18:02,211 --> 01:18:03,477 And I also wanted to let you know that I stood up today. 1813 01:18:03,546 --> 01:18:04,612 I rode a wave, all by myself. 1814 01:18:04,647 --> 01:18:05,579 And I-- 1815 01:18:05,615 --> 01:18:06,614 You did? 1816 01:18:06,649 --> 01:18:07,281 You're here! 1817 01:18:07,316 --> 01:18:08,082 I'm sorry I'm late. 1818 01:18:08,117 --> 01:18:08,883 You guys were incredible. 1819 01:18:08,918 --> 01:18:09,617 Congratulations. 1820 01:18:09,652 --> 01:18:10,384 Thank you. 1821 01:18:10,420 --> 01:18:12,286 And you caught a wave? 1822 01:18:12,321 --> 01:18:13,154 I did. 1823 01:18:13,222 --> 01:18:14,488 Look at you, Gidget. 1824 01:18:14,557 --> 01:18:17,091 What are you doing here? 1825 01:18:17,126 --> 01:18:18,959 I thought you were away, surfing. 1826 01:18:18,995 --> 01:18:19,794 I was. 1827 01:18:19,829 --> 01:18:20,294 But an hour into my drive, I realized that I was running-- 1828 01:18:20,329 --> 01:18:21,228 Against the current? 1829 01:18:21,264 --> 01:18:22,163 You can't fight the waves, Ben. 1830 01:18:22,231 --> 01:18:23,431 You got to surrender to them. 1831 01:18:28,571 --> 01:18:29,403 And so I'm surrendering to the fact 1832 01:18:29,439 --> 01:18:30,805 that I'm in love with a woman who needs to leave here and go 1833 01:18:30,840 --> 01:18:31,505 live out her dreams in Atlanta. 1834 01:18:31,574 --> 01:18:32,740 I turned Garrett down. 1835 01:18:32,775 --> 01:18:34,308 But I thought he was offering you everything you ever wanted. 1836 01:18:34,343 --> 01:18:37,311 Not everything. 1837 01:18:37,346 --> 01:18:39,447 [music playing] 1838 01:18:39,482 --> 01:18:44,618 Hot biscuits behind, behind. 1839 01:18:44,654 --> 01:18:47,121 [phone ringing] 1840 01:18:47,156 --> 01:18:48,122 Tracey. 1841 01:18:48,157 --> 01:18:48,689 Oh! 1842 01:18:53,863 --> 01:18:56,263 [spanish] I've got a call. 1843 01:18:56,299 --> 01:18:59,100 One second. 1844 01:18:59,135 --> 01:19:00,468 Hola, chica. 1845 01:19:00,503 --> 01:19:01,802 How's my restaurant doing? 1846 01:19:01,838 --> 01:19:03,437 Burn anything yet? 1847 01:19:03,473 --> 01:19:05,339 How's my restaurant doing? 1848 01:19:05,374 --> 01:19:06,674 You break anything yet? 1849 01:19:06,709 --> 01:19:10,144 Oh, Katie Lee came in last night. 1850 01:19:10,179 --> 01:19:11,345 She loved how you built that open oven behind the bar. 1851 01:19:11,380 --> 01:19:14,281 Oh, that's great. 1852 01:19:14,317 --> 01:19:16,050 I mean, she was the inspiration. 1853 01:19:16,119 --> 01:19:21,655 Oh, listen, I've got to go. 1854 01:19:21,691 --> 01:19:22,556 But send my love to Sebastian, and do not over-stir-- 1855 01:19:25,394 --> 01:19:26,894 The biscuits. 1856 01:19:26,963 --> 01:19:28,195 I know. 1857 01:19:30,833 --> 01:19:35,002 I know. 1858 01:19:35,037 --> 01:19:41,675 Ciao. 1859 01:19:41,711 --> 01:19:45,179 Love you, bye. 1860 01:19:45,214 --> 01:19:47,748 Sheridan, hi. 1861 01:19:47,817 --> 01:19:51,352 What are you doing here? 1862 01:19:51,387 --> 01:19:52,386 Can a man come to Hawaii and review the hottest 1863 01:19:52,386 --> 01:20:15,778 new restaurant? 1864 01:20:15,778 --> 01:20:18,846 Yes, he can. 1865 01:20:19,849 --> 01:20:20,548 Are you here alone? 1866 01:20:20,583 --> 01:20:21,182 I could not decide. 1867 01:20:21,217 --> 01:20:22,082 And no, I came with my wife and son. 1868 01:20:22,118 --> 01:20:23,250 They're taking surf lessons right now. 1869 01:20:23,286 --> 01:20:24,018 Did you know you have some really great surf 1870 01:20:24,053 --> 01:20:25,719 instructors here? 1871 01:20:25,755 --> 01:20:26,954 I did. 1872 01:20:27,023 --> 01:20:28,522 Is it true that you and Franky came up 1873 01:20:28,558 --> 01:20:29,557 with this idea over dinner with Katie Lee? 1874 01:20:29,592 --> 01:20:30,791 Yeah. 1875 01:20:30,860 --> 01:20:32,626 I spent the last six months getting the Atlanta restaurant 1876 01:20:32,695 --> 01:20:34,395 up and running, and then Franky did the same thing here. 1877 01:20:34,430 --> 01:20:37,398 And then we switched 1878 01:20:37,433 --> 01:20:38,432 I love the concept of you two switching 1879 01:20:38,467 --> 01:20:41,569 between sister restaurants. 1880 01:20:41,604 --> 01:20:43,137 That's the best of both worlds, I would say. 1881 01:20:43,206 --> 01:20:45,573 You know what? 1882 01:20:45,608 --> 01:20:46,106 Couldn't have said it better myself. 1883 01:20:46,142 --> 01:20:46,874 Listen, I wanted to let you know in person 1884 01:20:46,909 --> 01:20:47,241 that I'm writing a full front page feature on you both. 1885 01:20:47,276 --> 01:20:47,908 Sheridan, that means the world to me and Franky. 1886 01:20:47,944 --> 01:20:48,075 We're just so-- we're so happy you love our food. 1887 01:20:48,075 --> 01:21:02,491 By the way, Emma, I know it was you. 1888 01:21:02,491 --> 01:21:03,891 Sorry? 1889 01:21:03,926 --> 01:21:05,659 That night at the bistro, I know it 1890 01:21:05,728 --> 01:21:07,628 was you who made me that spectacular meal. 1891 01:21:07,663 --> 01:21:08,429 How? 1892 01:21:08,464 --> 01:21:09,430 When I left my phone behind, later I 1893 01:21:09,465 --> 01:21:11,599 realized it was still recording. 1894 01:21:11,634 --> 01:21:13,767 I'm just glad you're finally getting the credit you deserve. 1895 01:21:13,803 --> 01:21:16,570 I can't tell you how much that means to me. 1896 01:21:16,606 --> 01:21:18,105 I actually have to be somewhere. 1897 01:21:18,140 --> 01:21:20,140 So if you'll excuse me, please enjoy. 1898 01:21:20,176 --> 01:21:21,408 And June can get you anything else you need. 1899 01:21:21,444 --> 01:21:22,676 This is our signature mango mojito. 1900 01:21:22,745 --> 01:21:25,246 On the house. 1901 01:21:25,281 --> 01:21:27,081 Enjoy. 1902 01:21:27,116 --> 01:21:28,816 [music playing] 1903 01:21:28,851 --> 01:21:30,417 [singing in hawaiian] 1904 01:21:30,453 --> 01:21:32,686 Nice groundswell starting. 1905 01:21:32,755 --> 01:21:33,988 It's perfect. 1906 01:21:34,023 --> 01:21:35,656 Ready, surfer boy? 1907 01:21:35,691 --> 01:21:37,825 Yes, Chef. 1908 01:21:37,860 --> 01:21:39,426 [singing in hawaiian] 1909 01:21:39,462 --> 01:21:40,661 [music playing] 1910 01:21:40,696 --> 01:21:42,029 [singing in hawaiian] 129712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.