Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,444 --> 00:00:12,780
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:27,829 --> 00:00:29,229
(SNICKERS)
3
00:00:35,302 --> 00:00:36,303
Fucking cool, huh?
4
00:00:37,371 --> 00:00:38,405
Yeah.
5
00:00:39,239 --> 00:00:43,176
Ah. All right. Now.
6
00:00:44,211 --> 00:00:46,346
Now...
7
00:00:46,380 --> 00:00:48,248
Tell me what you see.
Yeah there's this...
8
00:00:49,449 --> 00:00:52,286
There's like two pages
right here...
9
00:00:52,319 --> 00:00:54,087
In the Henry one.
And it feels like, you know,
10
00:00:54,121 --> 00:00:56,758
you don't see her face,
but you see his asshole
sticking out.
11
00:00:56,791 --> 00:01:00,595
Subversion, subverting the
form, subverting expectation.
Oh, okay.
12
00:01:00,628 --> 00:01:02,229
I get the connection.
That's right.
13
00:01:02,262 --> 00:01:04,464
Always subvert.
Right.
14
00:01:04,498 --> 00:01:06,099
Right?
15
00:01:06,133 --> 00:01:09,671
So, so, um, look at this one.
16
00:01:09,704 --> 00:01:10,872
Think that one's too much?
17
00:01:10,905 --> 00:01:15,242
Pft! Man that's fucking bent.
18
00:01:15,275 --> 00:01:18,713
This one reminds me
of like my stuff.
19
00:01:18,746 --> 00:01:20,682
I just feel like
you're saying that
because you love me.
20
00:01:20,715 --> 00:01:22,884
Look, obviously
you need to hear this,
21
00:01:22,917 --> 00:01:23,918
because I don't think currently
22
00:01:23,952 --> 00:01:27,655
you're able to think outside
your own critical box.
23
00:01:27,689 --> 00:01:31,659
You're already at a
professional level of drawing
for what you want to do.
24
00:01:31,693 --> 00:01:35,295
You need to package this up,
put it in an envelope
25
00:01:35,329 --> 00:01:36,864
and send it off
to Mad Magazine.
26
00:01:39,701 --> 00:01:40,768
I'm serious.
27
00:01:40,802 --> 00:01:43,437
College is a pinheaded
proposition.
28
00:01:43,470 --> 00:01:44,806
I... I don't know
what to tell you, man.
29
00:01:44,839 --> 00:01:47,374
I have to go to college.
I can't not go to college.
30
00:01:47,407 --> 00:01:48,743
And what happens
if you come out ruined,
31
00:01:48,776 --> 00:01:50,243
which is what's
going to happen to you.
32
00:01:50,277 --> 00:01:51,579
Not going is...
33
00:01:52,847 --> 00:01:55,282
It's not an option.
Okay. Fair enough.
34
00:01:55,315 --> 00:01:56,884
No judgments here.
35
00:01:56,918 --> 00:02:00,655
And I'm saying this
against my own will.
36
00:02:00,688 --> 00:02:02,356
Okay? Thank you.
37
00:02:03,256 --> 00:02:05,593
These?
Mmm-hmm.
38
00:02:05,627 --> 00:02:10,364
Michael Jordan. Okay,
17 years old Michael Jordan.
39
00:02:10,798 --> 00:02:12,700
These. These.
40
00:02:14,769 --> 00:02:16,771
Kobe Bryant.
But I'm asking which one?
41
00:02:16,804 --> 00:02:18,138
Not Kobe Bryant.
42
00:02:19,741 --> 00:02:20,775
Offensive.
43
00:02:20,808 --> 00:02:21,876
Those are the figure drawings.
44
00:02:21,909 --> 00:02:25,245
I'm only... everyone's required
to include those.
45
00:02:25,278 --> 00:02:29,884
Everything in your portfolio
needs to be very clearly
46
00:02:29,917 --> 00:02:31,251
coming from who you are.
47
00:02:31,284 --> 00:02:35,222
Okay, well, I have to
have those in there
to show my capabilities.
48
00:02:35,255 --> 00:02:36,423
It's about who you want to be.
49
00:02:37,457 --> 00:02:39,259
Who you want to please.
50
00:02:39,292 --> 00:02:42,664
You're asking me to tell you
nice things about your work?
51
00:02:42,697 --> 00:02:43,931
Do you... Do you draw for me?
52
00:02:45,232 --> 00:02:46,233
You draw for Dad?
53
00:02:47,568 --> 00:02:48,569
Who do you draw for?
54
00:02:50,270 --> 00:02:54,575
I mean, you need some, some,
some, figurative drawing
55
00:02:54,609 --> 00:02:58,680
that's got a freaky-deaky look
to match the cartoon stuff.
56
00:02:58,713 --> 00:03:00,815
It's not like they have people
like you coming in there.
57
00:03:02,282 --> 00:03:03,316
I could draw it. Yeah.
58
00:03:03,350 --> 00:03:04,418
Do you want me to draw you?
59
00:03:04,451 --> 00:03:05,553
Do you want to draw me?
60
00:03:06,253 --> 00:03:07,588
Yes.
61
00:03:07,622 --> 00:03:08,956
All right, well...
62
00:03:09,791 --> 00:03:10,792
Let's do it then.
63
00:03:18,298 --> 00:03:19,299
To the nook.
64
00:03:32,980 --> 00:03:34,414
What's the matter?
65
00:03:34,448 --> 00:03:35,449
Uh, no. No.
66
00:03:36,483 --> 00:03:37,484
Robert, what are you doing?
67
00:03:38,351 --> 00:03:39,620
Uh...
68
00:03:39,654 --> 00:03:44,592
I'm looking for charcoal.
Charcoal?
It's in the left pack.
69
00:03:45,492 --> 00:03:47,294
Yeah, yeah, yeah. Okay.
70
00:03:49,931 --> 00:03:50,932
Come on.
71
00:03:57,905 --> 00:03:59,507
Robert it's not
a facial portrait.
72
00:03:59,540 --> 00:04:02,409
Broad strokes, broad strokes,
capture the body.
73
00:04:05,947 --> 00:04:07,380
Yeah, just take it in, man.
74
00:04:07,414 --> 00:04:08,883
(CHUCKLING) I can't.
75
00:04:08,916 --> 00:04:10,551
(LAUGHING)
What? I know.
I know, I know.
76
00:04:10,585 --> 00:04:12,687
I know. You got it.
77
00:04:12,720 --> 00:04:14,889
Bulbous tits,
but with hair on 'em.
78
00:04:14,922 --> 00:04:18,458
And you've got like a big belly
with a with a distension.
79
00:04:18,492 --> 00:04:20,327
What is that? Is it alien?
80
00:04:20,360 --> 00:04:21,696
Alien eggs? Who knows?
81
00:04:21,729 --> 00:04:22,897
This is fucking awesome man.
82
00:04:22,930 --> 00:04:24,297
You'll probably make
it beautiful.
83
00:04:24,331 --> 00:04:25,332
That's my point.
84
00:04:36,744 --> 00:04:37,979
What are you
looking for?
85
00:04:38,012 --> 00:04:39,514
No, I just
lost track of time.
86
00:04:39,547 --> 00:04:41,381
My alarm.
Your what?
87
00:04:41,414 --> 00:04:42,950
An alarm.
I set an alarm...
I have to...
88
00:04:42,984 --> 00:04:44,351
What are you doing?
89
00:04:44,384 --> 00:04:45,285
Come on,
let's finish the drawing.
I can't finish the drawing.
90
00:04:45,318 --> 00:04:46,386
I got to get out.
Then go to the garage?
91
00:04:46,419 --> 00:04:49,524
And this is much more important
than work, Robert.
92
00:04:49,557 --> 00:04:52,359
No, this is actually
very important.
93
00:04:52,392 --> 00:04:53,795
Rob. Okay, just wait.
I gotta get there fast.
94
00:04:55,897 --> 00:04:56,964
All right. Thanks. Bye.
95
00:04:56,998 --> 00:04:57,999
See you on Monday.
96
00:05:02,670 --> 00:05:05,506
(DJ SPEAKING ON RADIO)
97
00:05:09,944 --> 00:05:11,444
(CAR HONKS)
98
00:05:13,047 --> 00:05:14,081
Robert.
99
00:05:14,115 --> 00:05:15,950
(CAR HONKS)
100
00:05:15,983 --> 00:05:17,384
Hey.
101
00:05:17,417 --> 00:05:18,451
Oh. Hey.
102
00:05:18,485 --> 00:05:20,655
I wanted to make sure
everything was okay, man.
103
00:05:20,688 --> 00:05:23,356
I mean, did I freak you
out at all back there?
104
00:05:23,390 --> 00:05:24,424
No, no, no. It's fine.
105
00:05:24,457 --> 00:05:25,560
It's... It's cool. It's great.
106
00:05:25,593 --> 00:05:27,695
I mean, people on the outside
might not understand,
107
00:05:27,728 --> 00:05:29,130
but you know that I was just,
108
00:05:29,163 --> 00:05:30,998
I was just trying to teach you
something right?
109
00:05:31,032 --> 00:05:32,700
No. I get it. It's cool.
110
00:05:32,733 --> 00:05:33,768
Are you sure?
111
00:05:33,801 --> 00:05:34,936
Yeah. We're good.
112
00:05:34,969 --> 00:05:36,137
All right.
Well, then get in the car.
113
00:05:36,170 --> 00:05:37,505
I'll give you a lift to work.
114
00:05:37,538 --> 00:05:42,109
Katano, I appreciate it,
but um, I really like this,
this walk.
115
00:05:42,143 --> 00:05:43,578
Helps clear my mind for work.
116
00:05:43,611 --> 00:05:45,412
It's fucking
freezing outside, man.
117
00:05:45,445 --> 00:05:46,848
Just get in the car.
I'll drive you.
118
00:05:46,881 --> 00:05:48,381
It's not a problem.
119
00:05:48,415 --> 00:05:49,750
It's a five...
it's a five minute walk.
120
00:05:49,784 --> 00:05:50,918
It's no big deal.
121
00:05:52,485 --> 00:05:54,121
Now you're making me
feel weird.
122
00:05:54,155 --> 00:05:57,558
All right.
So if there's a problem,
we can talk about it.
123
00:05:57,592 --> 00:05:59,594
If it's not a problem,
you don't have to
talk about it.
124
00:05:59,627 --> 00:06:00,828
But would you please
just get in...
125
00:06:00,862 --> 00:06:02,429
(CAR HONKS)
126
00:06:02,462 --> 00:06:04,131
(CRASHES)
127
00:06:20,681 --> 00:06:21,682
You okay?
128
00:06:26,587 --> 00:06:27,588
Katano?
129
00:06:39,934 --> 00:06:41,869
MAN 1: He was such
a funny guy...
You going to say anything?
130
00:06:41,903 --> 00:06:44,839
A loving person
He had a heart of gold.
One of the funniest guys
131
00:06:44,872 --> 00:06:46,107
I ever knew in my life.
132
00:06:46,140 --> 00:06:49,610
MAN 2: He once told me after
a mutual friend died,
133
00:06:49,644 --> 00:06:51,178
that he wasn't afraid of death.
134
00:06:51,212 --> 00:06:53,180
Enter life, trying to define it.
135
00:06:53,214 --> 00:06:55,883
And exit back into the abstract.
136
00:06:55,917 --> 00:06:58,185
WOMAN 1: I know
this is a lot right now,
137
00:06:58,219 --> 00:07:00,588
and I know
you were close to him.
138
00:07:00,621 --> 00:07:03,224
I just want you
to know if there's
139
00:07:03,257 --> 00:07:05,492
anything you want
to talk about,
140
00:07:05,526 --> 00:07:07,094
I'm here.
I never got the sense
141
00:07:07,128 --> 00:07:09,496
that he got a lot of respect
from the rest of the faculty,
142
00:07:09,530 --> 00:07:11,699
and I know for a fact
he didn't like you very much.
143
00:07:11,732 --> 00:07:12,833
So...
144
00:07:15,036 --> 00:07:17,571
Mmm-hmm.
I'm not trying
to call you out but,
145
00:07:18,906 --> 00:07:20,741
I'm just saying.
146
00:07:20,775 --> 00:07:23,476
(SCHOOL BELL RINGING)
147
00:07:33,754 --> 00:07:35,656
(SCHOOL BELL RINGING)
148
00:07:55,209 --> 00:07:57,778
Shh. Shh!
(METAL SCRAPING)
149
00:07:57,812 --> 00:07:59,714
Easy.
150
00:07:59,747 --> 00:08:02,249
You gotta let it down
smooth, all right?
151
00:08:02,283 --> 00:08:04,919
So just art
and meaningful stuff, okay?
152
00:08:04,952 --> 00:08:06,053
MILES: I'm scared.
153
00:08:06,087 --> 00:08:07,655
ROBERT: Don't be scared.
It's just gonna be two minutes.
154
00:08:07,688 --> 00:08:08,689
(GLASS BREAKING)
155
00:08:08,723 --> 00:08:10,591
Anything you leave behind
is gonna get tossed,
156
00:08:10,624 --> 00:08:11,726
just remember that. Okay?
157
00:08:18,265 --> 00:08:19,300
MILES: (WHISPERING) Robert.
ROBERT: (WHISPERING) What?
158
00:08:19,333 --> 00:08:20,634
MILES: It's been five minutes.
159
00:08:20,668 --> 00:08:21,802
ROBERT: Relax, it's fine.
160
00:08:21,836 --> 00:08:22,970
MILES: You said two minutes.
161
00:08:23,004 --> 00:08:24,872
You promised. Two minutes.
162
00:08:28,242 --> 00:08:29,877
(LAUGHING)
163
00:08:29,910 --> 00:08:31,879
Holy shit.
What?
164
00:08:31,912 --> 00:08:33,748
Miles, look. That's you.
165
00:08:33,781 --> 00:08:36,150
MILES: Great.
Put it in the bag.
We'll look at them later.
166
00:08:36,183 --> 00:08:37,251
Let's go.
167
00:08:37,284 --> 00:08:39,020
Miles, wait.
This stuff's incredible.
168
00:08:43,724 --> 00:08:44,759
Fuck.
169
00:08:54,835 --> 00:08:56,704
(KNOCKING ON DOOR)
MAN: Who's in there?
170
00:08:56,737 --> 00:08:58,039
(POLICE SIRENS WAILING)
171
00:09:10,051 --> 00:09:11,919
Everything's going
to be fine, okay?
172
00:09:11,952 --> 00:09:13,988
It might be a little bit scary
when you get in there,
173
00:09:14,021 --> 00:09:16,090
but you just be calm and polite
174
00:09:16,123 --> 00:09:17,825
and leave the rest to me.
Cheryl.
175
00:09:17,858 --> 00:09:19,827
Okay? Just a second Ryan.
Cheryl.
176
00:09:19,860 --> 00:09:20,961
Cheryl, I gotta talk to you.
177
00:09:20,995 --> 00:09:22,196
Cheryl I gotta
finish telling you
178
00:09:22,229 --> 00:09:24,165
my goddamn fucking story.
Please don't use
that language.
179
00:09:24,198 --> 00:09:25,499
This kid is going home.
180
00:09:25,534 --> 00:09:28,903
CHERYL: Yes. Hopefully,
he will be going home,
and hopefully
181
00:09:28,936 --> 00:09:31,238
you will be going home as well.
RYAN: Yeah I got a fucking
mile-long record.
182
00:09:31,272 --> 00:09:33,340
He has none.
Don't worry about anything.
I got this covered.
183
00:09:33,374 --> 00:09:35,109
I know the judge. I'll get this
done in two minutes.
184
00:09:35,142 --> 00:09:36,644
Cheryl, you gotta get me
the fuck out of here.
185
00:09:36,677 --> 00:09:38,646
Cheryl Quartermaine.
I'm legal aid.
186
00:09:38,679 --> 00:09:40,781
Oh, I'm sorry. We don't...
187
00:09:40,815 --> 00:09:42,149
There must be some
misunderstanding.
188
00:09:42,183 --> 00:09:43,150
Robert has counsel.
189
00:09:43,184 --> 00:09:45,286
Well, I've actually decided
to work with Cheryl.
190
00:09:46,720 --> 00:09:48,756
CHERYL: Your Honor, this wasn't
a burglary case.
191
00:09:48,789 --> 00:09:51,659
It's just the measly cost
of a broken window.
192
00:09:51,692 --> 00:09:54,128
My client wanted personal art
of sentimental value
193
00:09:54,161 --> 00:09:56,630
of his teacher, who had no
family anyway.
194
00:09:56,664 --> 00:09:58,833
The true issue here
is a grieving kid
195
00:09:58,866 --> 00:10:00,201
who just lost his teacher.
196
00:10:00,234 --> 00:10:03,971
Your Honor,
we've investigated the facts
and the circumstances.
197
00:10:04,004 --> 00:10:06,407
It's obvious this is
a victimless crime,
198
00:10:06,440 --> 00:10:09,276
considering both
the relationship
and the belongings.
199
00:10:09,310 --> 00:10:10,678
Therefore, the state moves
200
00:10:10,711 --> 00:10:11,812
to dismiss the case.
JUDGE: Motion granted,
201
00:10:11,846 --> 00:10:12,880
case dismissed.
202
00:10:14,048 --> 00:10:15,883
Well, that was easy.
203
00:10:15,916 --> 00:10:17,952
Thank you so much.
I really appreciate this,
204
00:10:17,985 --> 00:10:20,254
I have to say,
205
00:10:20,287 --> 00:10:22,189
I admire your independence.
206
00:10:25,459 --> 00:10:27,128
(CELL PHONE VIBRATING)
207
00:10:28,429 --> 00:10:30,197
Well, your father is here now,
208
00:10:30,231 --> 00:10:31,732
so maybe you'll say
something to him.
209
00:10:39,907 --> 00:10:41,242
(COUGHING)
210
00:10:46,881 --> 00:10:47,882
You okay?
211
00:10:48,249 --> 00:10:49,049
I'm fine.
212
00:10:52,753 --> 00:10:55,322
I didn't get you anything.
It's okay.
213
00:10:56,390 --> 00:10:57,958
You know Peter's a good
friend, right?
214
00:10:57,992 --> 00:10:59,193
Mmm-hmm.
215
00:10:59,226 --> 00:11:01,962
You know, he took
the morning off
so that he could help you?
216
00:11:01,996 --> 00:11:03,797
You know he has a big job?
217
00:11:03,831 --> 00:11:05,933
So what I think
would be terrific
218
00:11:05,966 --> 00:11:09,470
is if you could send him
a note that you write,
219
00:11:09,504 --> 00:11:12,740
and just thank him for his time
and apologize.
220
00:11:12,773 --> 00:11:14,909
You see, the thing is,
I didn't ask him to help me.
221
00:11:15,843 --> 00:11:16,877
You did.
222
00:11:16,911 --> 00:11:18,245
Clearly, I didn't need
his help.
223
00:11:18,279 --> 00:11:19,914
So maybe you should write
him an apology.
224
00:11:19,947 --> 00:11:22,216
Get him a, I don't know,
give him a fruit basket.
225
00:11:22,249 --> 00:11:23,884
He'd like that.
Fruit basket?
226
00:11:25,486 --> 00:11:27,221
I've had a lot of time
to think.
227
00:11:27,254 --> 00:11:28,222
Especially last night.
228
00:11:28,255 --> 00:11:31,725
Really, you know,
cemented it into my mind.
229
00:11:31,759 --> 00:11:34,862
And I made the decision
I'm not gonna go back to school
after winter break.
230
00:11:35,763 --> 00:11:37,331
Oh, you have?
231
00:11:37,364 --> 00:11:38,966
You had a cemented thought,
232
00:11:38,999 --> 00:11:41,335
and then you're...
that's your conclusion?
233
00:11:41,368 --> 00:11:43,871
Do you want to explain
that any further?
234
00:11:43,904 --> 00:11:45,072
(MOUTH FULL)
I can't really explain it.
235
00:11:46,907 --> 00:11:48,976
Why am I not surprised?
236
00:11:49,009 --> 00:11:53,147
If you want to take time off
after you graduate,
then that's an option.
237
00:11:54,248 --> 00:11:56,518
But you need
to get your diploma.
238
00:11:56,551 --> 00:11:59,253
So come January, you're going
to show up on time.
239
00:11:59,286 --> 00:12:00,321
You're going to smile.
240
00:12:00,354 --> 00:12:01,590
You're going to
look interested.
241
00:12:01,623 --> 00:12:04,258
You can get straight D's
for all we care,
but you're gonna pass.
242
00:12:04,291 --> 00:12:07,027
Or I could just get my GED
and never suffer again.
243
00:12:07,061 --> 00:12:08,597
I don't understand
how that works.
244
00:12:08,630 --> 00:12:10,364
ROBERT: You don't under--
You know, that's the stupidest
idea I've ever heard.
245
00:12:10,397 --> 00:12:11,966
Right there. Right there.
ROBERT: Uh-huh?
246
00:12:11,999 --> 00:12:14,301
You know... you know what
you get with it?
247
00:12:14,335 --> 00:12:15,903
You know what you get
with the GED?
248
00:12:15,936 --> 00:12:16,971
You know what kind of job
you would get?
249
00:12:17,004 --> 00:12:18,305
What?
Gas station.
250
00:12:18,339 --> 00:12:20,341
I'd love to work
in a gas station.
251
00:12:20,374 --> 00:12:22,309
Would you like to work
in the dishwasher?
252
00:12:22,343 --> 00:12:23,545
Yeah.
You want to work back there?
253
00:12:23,578 --> 00:12:25,412
There's no reason to be
so condescending
254
00:12:25,446 --> 00:12:27,348
towards people who work
those kinds of jobs.
255
00:12:27,381 --> 00:12:28,516
JENNIFER: He's not
being condescending.
256
00:12:28,550 --> 00:12:30,217
You can't get a job
as a dishwasher.
257
00:12:30,251 --> 00:12:31,452
Do you know what time
they wake up in the morning?
258
00:12:31,485 --> 00:12:33,354
5 A.M.
4:45 probably.
259
00:12:33,387 --> 00:12:34,888
It doesn't matter anyway.
260
00:12:34,922 --> 00:12:36,257
How is that going to look
on your application?
261
00:12:36,290 --> 00:12:37,525
I don't give a shit.
262
00:12:37,559 --> 00:12:39,159
Art schools don't
give a shit, okay?
263
00:12:39,193 --> 00:12:40,828
They only care about
the portfolio.
264
00:12:41,996 --> 00:12:43,897
Besides, I might not even
go to college anyway.
265
00:12:44,331 --> 00:12:45,332
What?
266
00:12:48,102 --> 00:12:49,103
(MOUTH FULL) Yeah.
267
00:12:53,240 --> 00:12:54,908
Can you get any more
food in your mouth?
268
00:12:55,342 --> 00:12:56,511
Huh?
269
00:12:56,544 --> 00:12:58,078
All my heroes didn't
go to college.
270
00:13:01,248 --> 00:13:02,816
Great.
271
00:13:04,552 --> 00:13:06,220
(SCHOOL BELL RINGING)
I'll take anything
you don't want.
272
00:13:06,253 --> 00:13:08,188
Well, you're going to be
taking a lot.
273
00:13:08,222 --> 00:13:09,456
I think I can handle it.
274
00:13:09,490 --> 00:13:11,191
All right. Okay.
275
00:13:11,225 --> 00:13:13,528
Ah, nice. Great.
276
00:13:13,561 --> 00:13:16,230
So, archive this one, this one.
277
00:13:16,263 --> 00:13:17,898
That one. That one. That one.
278
00:13:17,931 --> 00:13:19,033
Be gentle. Don't...
279
00:13:19,066 --> 00:13:20,234
Don't rip it.
280
00:13:20,267 --> 00:13:22,303
Woah, why are you so close?
281
00:13:22,336 --> 00:13:24,138
MILES: What's your problem?
You always do this,
you get really close.
282
00:13:24,171 --> 00:13:26,073
I'm just excited.
Calm down, Rob.
283
00:13:26,106 --> 00:13:28,242
I'm just saying...
Are those Cartoon Quarterly's?
284
00:13:28,275 --> 00:13:30,010
Yeah. You want one?
285
00:13:30,044 --> 00:13:33,147
Yeah. Let me see.
All right. You can have one.
286
00:13:33,180 --> 00:13:35,149
There's only 25 copies,
so be careful.
287
00:13:37,451 --> 00:13:38,520
This from freshman year?
288
00:13:38,553 --> 00:13:39,554
Yeah.
289
00:13:43,324 --> 00:13:44,526
Found yours.
What?
290
00:13:45,326 --> 00:13:46,327
(CHUCKLES)
291
00:13:46,360 --> 00:13:49,129
No, I was doing this
lame stick figure-y thing.
292
00:13:49,163 --> 00:13:50,497
MILES: It's pretty good.
What's your problem?
293
00:13:50,532 --> 00:13:52,132
Yeah, only in the context
of high school.
294
00:13:52,166 --> 00:13:55,603
Once there's no school,
its complete shit. It sucks.
295
00:13:55,637 --> 00:13:58,640
You need to be harder
on yourself, Miles.
296
00:13:58,673 --> 00:14:02,610
If you want to get someplace,
you gotta you gotta be
harder on yourself.
297
00:14:02,644 --> 00:14:03,944
Any other Katano stuff?
298
00:14:04,579 --> 00:14:08,015
Here, you can take these.
299
00:14:08,048 --> 00:14:09,950
I don't want to be responsible
for them anymore.
300
00:14:11,919 --> 00:14:13,253
Our letters from the future?
301
00:14:14,488 --> 00:14:15,489
He gave these to you?
302
00:14:17,659 --> 00:14:19,326
I kinda want to open mine.
303
00:14:19,360 --> 00:14:21,962
What? No. What do you mean
you kind of want to open...
304
00:14:21,995 --> 00:14:23,497
You can't open it
for 20 years.
305
00:14:23,531 --> 00:14:25,265
These are all
our parents' addresses.
306
00:14:25,299 --> 00:14:26,934
I hope nobody moves
in 20 years.
307
00:14:29,169 --> 00:14:31,238
I hope there's a postal service
in 20 years.
308
00:14:52,660 --> 00:14:53,762
(SCHOOL BELL RINGING)
309
00:14:53,795 --> 00:14:56,497
I can hang out if you stick
around till last period.
310
00:14:56,531 --> 00:14:57,998
Thanks. But I'll pass.
311
00:14:58,566 --> 00:14:59,567
See ya.
312
00:15:17,284 --> 00:15:19,453
GEORGE: Four damage
to target player.
313
00:15:21,756 --> 00:15:22,956
Take that.
MAN 4: I'll take it.
314
00:15:24,158 --> 00:15:25,359
(VOCALIZING)
315
00:15:26,594 --> 00:15:29,363
GEORGE: I'm kind of
struggling here.
316
00:15:29,396 --> 00:15:31,699
Why don't I play a little
lightning helix?
317
00:15:31,733 --> 00:15:32,634
Boom!
318
00:15:32,667 --> 00:15:35,637
MAN 4: You can't target that...
Shut up!
319
00:15:35,670 --> 00:15:37,204
You don't know what the fuck
you're talking about.
320
00:15:37,237 --> 00:15:39,641
You think you're a fucking
know it all.
321
00:15:39,674 --> 00:15:42,409
Hey, did I sell you these?
GEORGE: I can do that
with a lightning helix and...
322
00:15:42,443 --> 00:15:45,412
No, my uncle passed all that
superhero crap down to me.
323
00:15:45,446 --> 00:15:46,848
Never even read 'em.
324
00:15:46,881 --> 00:15:49,383
I could do like five for the
Marvel and Image stuff.
325
00:15:50,117 --> 00:15:51,018
Great.
326
00:15:51,051 --> 00:15:53,220
Why are you selling
this stuff anyways?
327
00:15:53,253 --> 00:15:55,255
Freaking garbage.
328
00:15:55,289 --> 00:15:58,660
You know, I'm looking
at a place in Trenton
later, and...
329
00:15:58,693 --> 00:16:01,061
I need a car, so.
Whoa.
330
00:16:01,729 --> 00:16:03,330
Trenton?
331
00:16:03,363 --> 00:16:05,567
I know.
It gets a little bit
scary there, you know?
332
00:16:05,600 --> 00:16:06,534
I'm just trying
to get out of here.
333
00:16:06,568 --> 00:16:09,604
I have no use for these
Archie Comics.
334
00:16:09,637 --> 00:16:12,072
Oh, shit. I totally forgot
those were in here.
335
00:16:12,105 --> 00:16:13,207
I'm not getting rid of this.
336
00:16:13,240 --> 00:16:14,475
You got any
Betty and Veronicas?
337
00:16:14,509 --> 00:16:15,577
No.
338
00:16:15,610 --> 00:16:17,612
We have some later Jugheads
if you're interested.
339
00:16:17,645 --> 00:16:19,079
Sorry, but no.
340
00:16:20,214 --> 00:16:21,516
How much total?
I can give you,
341
00:16:21,549 --> 00:16:24,552
like 50 bucks
for what I could sell these for.
342
00:16:24,586 --> 00:16:27,454
But if you work some extra
shifts during the weekends,
343
00:16:27,488 --> 00:16:29,022
and on the holidays,
344
00:16:30,057 --> 00:16:31,425
I'll give you the car.
345
00:16:32,727 --> 00:16:34,161
What? The Cucaracha?
346
00:16:34,194 --> 00:16:36,029
Yeah, I'm not giving you
my mom's car.
347
00:16:38,098 --> 00:16:39,299
Wow.
348
00:16:39,333 --> 00:16:40,300
Wow. Thank you.
349
00:16:40,334 --> 00:16:44,037
That fucking...
And it's still running? It's...
350
00:16:44,071 --> 00:16:45,439
I hope so.
351
00:16:46,139 --> 00:16:47,709
(CHUCKLES)
352
00:16:47,742 --> 00:16:48,743
Your problem now.
353
00:17:00,454 --> 00:17:02,824
(TEETH CHATTERING)
354
00:17:02,857 --> 00:17:06,159
RADIO ANNOUNCER: Welcome to
Music to Spazz By,
with Dave the Spazz,
355
00:17:06,193 --> 00:17:08,630
our listeners' WFMU storage.
356
00:17:08,663 --> 00:17:09,998
If you'd liketo set your watch,
357
00:17:10,030 --> 00:17:13,133
the correct Music to Spazz By
time is exactly...
358
00:17:13,166 --> 00:17:14,802
Half past the monkey's ass.
359
00:17:14,836 --> 00:17:16,436
(RADIO ANNOUNCER LAUGHING)
360
00:17:16,470 --> 00:17:18,238
Buddy.
(KNOCKS ROOF OF CAR)
361
00:17:18,272 --> 00:17:19,373
Yeah?
362
00:17:19,406 --> 00:17:20,675
Your car is smoking.
363
00:17:22,844 --> 00:17:24,044
Thanks, man.
364
00:17:25,279 --> 00:17:26,280
Thank you.
365
00:17:36,658 --> 00:17:39,159
(RETRO RADIO STATION PLAYING)
366
00:18:24,806 --> 00:18:25,840
Are you Robert?
367
00:18:25,873 --> 00:18:26,874
Hi, yeah!
368
00:18:28,275 --> 00:18:29,744
You said you'd be here
in the afternoon.
369
00:18:29,777 --> 00:18:31,746
It's very hard to get here.
I'm sorry.
370
00:18:31,779 --> 00:18:33,280
It's after dusk.
I know.
371
00:18:33,313 --> 00:18:35,583
I'll give you the basics
of everything.
372
00:18:35,617 --> 00:18:36,784
I'll walk you through.
373
00:18:39,252 --> 00:18:41,488
I have a couple
of thumb rules here.
374
00:18:41,889 --> 00:18:42,890
See that door?
375
00:18:43,791 --> 00:18:46,193
Past midnight, locked up tight.
376
00:18:46,226 --> 00:18:47,227
Okay.
377
00:18:49,429 --> 00:18:50,565
This is our living room.
378
00:18:52,332 --> 00:18:53,400
That's the couch there.
379
00:18:57,437 --> 00:18:58,438
We have a couch.
380
00:18:59,574 --> 00:19:00,908
That's the bathroom.
381
00:19:00,942 --> 00:19:02,677
See that? You have a bathroom.
382
00:19:03,945 --> 00:19:07,214
And, um, this is the TV.
383
00:19:07,915 --> 00:19:09,517
You can watch that.
384
00:19:09,550 --> 00:19:10,852
(SNICKERS)
385
00:19:10,885 --> 00:19:11,886
It's great.
386
00:19:15,455 --> 00:19:17,357
Oh, Jesus.
387
00:19:17,391 --> 00:19:19,894
Oh, my God.
This painting's incredible.
388
00:19:20,828 --> 00:19:22,162
Let me show you the kitchen.
389
00:19:23,831 --> 00:19:24,899
This room is mine.
390
00:19:24,932 --> 00:19:25,933
You don't need to see it.
391
00:19:26,668 --> 00:19:27,935
Goodbye for a moment.
392
00:19:27,969 --> 00:19:29,469
Cool man. Yeah.
393
00:19:46,888 --> 00:19:49,389
Hi, there.
Hey.
394
00:19:54,428 --> 00:19:55,630
Sorry.
395
00:19:55,663 --> 00:19:56,764
Is there another bedroom?
396
00:19:57,899 --> 00:19:59,801
Here's the kitchen.
397
00:19:59,834 --> 00:20:02,402
I know those boxes
may be kind of a fire hazard.
398
00:20:02,436 --> 00:20:03,905
Oh no, it's cool.
It's totally cool.
399
00:20:03,938 --> 00:20:08,275
Okay, Mister Robert,
there's something that
I have to be up front about.
400
00:20:12,613 --> 00:20:15,282
No one can know
that you lived here.
401
00:20:15,817 --> 00:20:16,751
Okay.
402
00:20:16,784 --> 00:20:19,987
So you'll just have to be
rather discreet.
403
00:20:20,021 --> 00:20:21,956
Yeah, sure. Understood.
404
00:20:21,989 --> 00:20:27,360
Now, now that that's settled,
please tell me your concerns.
405
00:20:27,394 --> 00:20:30,531
I mean, it just feels like
the air's a little, um...
406
00:20:30,565 --> 00:20:33,333
It's a little...
It's a little... Warm.
407
00:20:33,366 --> 00:20:34,434
It's too hot for you?
408
00:20:34,468 --> 00:20:35,737
Yeah, it's boiling hot.
409
00:20:35,770 --> 00:20:38,706
Okay, I'll, I'll shut it down
for a moment.
410
00:20:38,740 --> 00:20:39,774
Thank you.
411
00:20:39,807 --> 00:20:41,475
(CHUCKLES)
412
00:20:41,509 --> 00:20:45,913
Legally, we have to keep the...
keep it up at all times,
413
00:20:45,947 --> 00:20:47,749
but we like to cool it down
once a week.
414
00:20:48,816 --> 00:20:52,987
Yeah, and where would
I be staying?
415
00:20:53,020 --> 00:20:53,855
Steven's room.
416
00:20:56,758 --> 00:20:59,761
Oh, he's leaving.
No, he's staying.
417
00:21:02,362 --> 00:21:05,800
I'd be given half the room?
418
00:21:06,734 --> 00:21:07,969
Yes, about.
419
00:21:08,002 --> 00:21:10,772
But it's not really
for me to say,
420
00:21:11,639 --> 00:21:13,708
How much for the room?
350.
421
00:21:13,741 --> 00:21:14,709
350.
422
00:21:14,742 --> 00:21:17,277
Okay. And is there any way
I could stay tonight?
423
00:21:18,012 --> 00:21:19,046
You want to
stay here tonight?
424
00:21:19,080 --> 00:21:21,348
Yeah. I mean,
if it's possible.
425
00:21:21,381 --> 00:21:22,817
It'd be greatly appreciated.
Um...
426
00:21:22,850 --> 00:21:24,417
I guess it's okay.
427
00:21:24,451 --> 00:21:25,887
Wow.
We have a spare mattress.
428
00:21:25,920 --> 00:21:28,589
Awesome. Cool.
By the way, I was
I was wondering.
429
00:21:28,623 --> 00:21:30,858
I don't...
Is there a fish in here?
430
00:21:30,892 --> 00:21:34,061
I didn't see any fish.
Um... Oh.
431
00:21:34,095 --> 00:21:35,863
He was eaten
by another fish.
432
00:21:37,698 --> 00:21:38,733
And where is he?
433
00:21:40,134 --> 00:21:42,369
I don't know.
Okay.
434
00:21:43,004 --> 00:21:45,405
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
435
00:22:30,718 --> 00:22:33,821
Okay, down there
is the DA's office.
436
00:22:33,855 --> 00:22:36,624
He's the guy who wanted
to put you behind bars.
437
00:22:37,424 --> 00:22:38,693
Just kidding, Robert.
438
00:22:38,726 --> 00:22:40,595
Here is Steven's office.
439
00:22:40,628 --> 00:22:42,096
He kind of runs the show.
(DOOR SLAMS)
440
00:22:42,129 --> 00:22:43,531
Yeah, that happens.
441
00:22:43,564 --> 00:22:46,534
He's usually
in Trenton. And...
442
00:22:46,567 --> 00:22:48,936
Back there is paralegal.
443
00:22:48,970 --> 00:22:50,470
Hmm.
Kind of a dump huh?
444
00:22:50,504 --> 00:22:51,806
No, no, no, it's awesome.
445
00:22:51,839 --> 00:22:53,507
Oh God, you're cute.
446
00:22:53,541 --> 00:22:55,009
And last but not least,
447
00:22:55,042 --> 00:22:56,510
this is me.
Nice.
448
00:22:56,544 --> 00:22:58,112
Now just drop your
coat anywhere,
449
00:22:58,145 --> 00:23:00,882
and make yourself at home.
Okay.
450
00:23:00,915 --> 00:23:03,483
Robert. (CLEARS THROAT)
I have got to say,
451
00:23:04,118 --> 00:23:06,453
this just...
452
00:23:07,622 --> 00:23:10,157
(CHUCKLES) It just
absolutely tickled me.
453
00:23:10,191 --> 00:23:12,093
(LAUGHS)
454
00:23:12,126 --> 00:23:13,561
Yeah?
455
00:23:13,594 --> 00:23:15,796
(CHERYL CONTINUES LAUGHING)
456
00:23:15,830 --> 00:23:17,632
I'm glad. Yeah.
457
00:23:17,665 --> 00:23:19,499
(SIGHS) Oh, my God.
458
00:23:19,533 --> 00:23:22,069
So tell me something
about yourself.
459
00:23:22,103 --> 00:23:26,908
Uh, well,
I've recently left school.
460
00:23:26,941 --> 00:23:30,511
Um, and I'm supporting myself
for the first time.
461
00:23:32,479 --> 00:23:34,148
And I'm looking for
new opportunities.
462
00:23:35,650 --> 00:23:36,651
I have an idea.
463
00:23:36,684 --> 00:23:39,186
Yeah.
I want to call
in one of my coworkers,
464
00:23:39,220 --> 00:23:41,155
and I just want you
to draw him.
465
00:23:41,188 --> 00:23:42,489
Can you do that for me?
466
00:23:42,523 --> 00:23:44,457
Sure. Yeah, I can do that.
Okay, hold on.
467
00:23:49,030 --> 00:23:50,932
Jared, could you come
to my office, please?
468
00:23:53,734 --> 00:23:56,003
Okay.
469
00:23:56,037 --> 00:23:58,205
Here. Don't let him see
you do it and make it mean.
470
00:24:01,075 --> 00:24:02,944
Yes. What do you want?
Um, I'm curious,
471
00:24:02,977 --> 00:24:06,180
did we ever get the discovery
from the Judkins case?
472
00:24:06,213 --> 00:24:08,549
Don't you remember?
I told you like two hours ago
473
00:24:08,582 --> 00:24:10,751
that she called and everything
is going to be set up
474
00:24:10,785 --> 00:24:11,953
for tomorrow morning's meeting?
475
00:24:11,986 --> 00:24:14,121
Right. That's right.
Excellent. Thank you.
476
00:24:14,155 --> 00:24:15,056
Is Roberta in?
Uh,
477
00:24:15,089 --> 00:24:17,091
Roberta had to step out
to the drugstore
478
00:24:17,124 --> 00:24:20,561
to buy her mother some perfume
and different kind of lotions
479
00:24:20,594 --> 00:24:21,929
because she's having a
skin problem now.
480
00:24:21,963 --> 00:24:23,764
But she'll be back
in a few minutes.
481
00:24:23,798 --> 00:24:26,167
Okay. Can you tell her
to come in?
482
00:24:26,200 --> 00:24:28,703
Um, I can,
if you really want me to.
483
00:24:28,736 --> 00:24:29,637
Thank you so much.
484
00:24:29,670 --> 00:24:31,872
But I'm not happy doing that.
Pardon me?
485
00:24:31,906 --> 00:24:33,240
I'm not really happy
doing that.
486
00:24:33,274 --> 00:24:35,543
I didn't ask you if you were
happy doing it.
487
00:24:35,576 --> 00:24:37,578
But if you could do it,
it would be fabulous.
488
00:24:37,611 --> 00:24:38,879
Okay, I will do it for you.
489
00:24:38,913 --> 00:24:40,614
Yes. Thank you so much.
490
00:24:40,648 --> 00:24:41,649
Bye.
Bye.
491
00:24:43,918 --> 00:24:44,919
Hand it over.
492
00:24:45,953 --> 00:24:47,688
(CHERYL EXCLAIMS)
493
00:24:47,722 --> 00:24:48,756
(CHORTLES)
494
00:24:48,789 --> 00:24:51,826
(LAUGHING) Oh, my god.
495
00:24:51,859 --> 00:24:52,927
(SNORTS)
496
00:24:52,960 --> 00:24:57,031
Okay. You are truly delicious.
497
00:25:07,641 --> 00:25:08,709
(WATER SPLASHING)
498
00:25:19,353 --> 00:25:21,989
CHERYL: Your responsibility
is very simple.
499
00:25:22,023 --> 00:25:24,225
People are going to come in
and they're going to talk.
500
00:25:24,258 --> 00:25:28,562
So your job is to distill
the essence of what
they're trying to say.
501
00:25:28,596 --> 00:25:30,765
into the fewest
possible words.
Right.
502
00:25:30,798 --> 00:25:33,768
So that I have clear notes
when I review it later on,
you understand?
503
00:25:33,801 --> 00:25:34,969
Yes.
So,
504
00:25:35,002 --> 00:25:38,739
for example, in your case,
in your case, you were accused
505
00:25:38,773 --> 00:25:40,174
of breaking and entering,
right?
Mmm-hmm.
506
00:25:40,207 --> 00:25:42,910
But you said to me,
It wasn't really burglary
507
00:25:42,943 --> 00:25:45,846
because I was taking back
what was rightfully mine.
508
00:25:45,880 --> 00:25:48,049
Yeah.
So, you would write down...
509
00:25:48,082 --> 00:25:50,184
Uh, so, believes...
"Believes," good.
510
00:25:50,217 --> 00:25:53,087
"He was taking back," good.
511
00:25:53,120 --> 00:25:55,256
"His own property."
512
00:25:56,323 --> 00:25:58,192
"Property."
"Property." Perfect.
513
00:25:58,225 --> 00:26:00,161
Right. It's easy.
514
00:26:05,332 --> 00:26:07,234
Hi, Wallace. It's so good
to see you.
515
00:26:07,268 --> 00:26:08,602
What's happening?
516
00:26:08,636 --> 00:26:12,039
Uh, so, uh, Robert,
meet our friend Wallace.
517
00:26:12,073 --> 00:26:12,973
This is Robert.
518
00:26:13,007 --> 00:26:15,042
He will be sitting in
taking some notes.
519
00:26:17,244 --> 00:26:18,245
what's happening?
520
00:26:23,884 --> 00:26:25,653
CHERYL: So, Wallace.
521
00:26:25,686 --> 00:26:27,388
It's so nice to see you again.
522
00:26:27,421 --> 00:26:28,622
How are you feeling today?
523
00:26:31,192 --> 00:26:32,193
What do you mean?
524
00:26:33,060 --> 00:26:34,061
In whatever way.
525
00:26:34,361 --> 00:26:35,963
Um, uh...
526
00:26:37,898 --> 00:26:40,234
You know what?
Don't worry about it.
Okay.
527
00:26:40,267 --> 00:26:44,138
Uh, in regard to your outburst
at Rite Aid Pharmacy,
528
00:26:44,171 --> 00:26:46,807
I think that you will want
to plead guilty to that charge.
529
00:26:46,841 --> 00:26:48,075
I think that's our best bet.
530
00:26:49,410 --> 00:26:51,278
Listen.
531
00:26:51,312 --> 00:26:55,216
I'd imagine you get
a lot of maniacs in here.
532
00:26:55,249 --> 00:26:59,820
But this is a very specific,
unique case.
533
00:26:59,854 --> 00:27:03,090
And I can assure are you
that you are in good hands.
534
00:27:03,124 --> 00:27:06,160
I approach all my cases
with the same care.
535
00:27:06,193 --> 00:27:08,162
Frankly, I'd be better off
defending myself out there,
536
00:27:08,195 --> 00:27:10,831
because after my last experience
with this, I'm not in the market
537
00:27:10,865 --> 00:27:12,766
for another simple jackass
with an agenda.
538
00:27:15,202 --> 00:27:17,838
Robert, honey, you don't need
to be writing this part down.
539
00:27:17,872 --> 00:27:20,107
I bet this wouldn't be
just another case
if I was paying you.
540
00:27:22,143 --> 00:27:24,979
I refuse to go to court if this
is my only option.
541
00:27:25,012 --> 00:27:27,081
Well, not showing up
for your court date
542
00:27:27,114 --> 00:27:31,285
will ensure you time in jail,
which is not an option.
543
00:27:31,318 --> 00:27:34,388
Right, Wallace? Please
don't make this difficult.
544
00:27:34,421 --> 00:27:36,790
It is my job to believe you.
545
00:27:39,193 --> 00:27:40,427
(LAUGHS)
546
00:27:50,938 --> 00:27:52,873
Miles, you're so fucking
disgusting.
547
00:27:53,374 --> 00:27:55,309
What?
548
00:27:55,342 --> 00:27:57,845
I don't know. You're just
chewing really loud
549
00:27:57,878 --> 00:27:59,780
and you got grease
all over your fingers.
550
00:28:00,948 --> 00:28:02,149
No wonder you skin
looks like hell.
551
00:28:03,184 --> 00:28:04,185
Pork rinds make it worse?
552
00:28:05,252 --> 00:28:07,154
Yeah of course.
553
00:28:07,188 --> 00:28:10,891
They did a study a little
while ago, at Harvard.
554
00:28:10,925 --> 00:28:12,259
They studied pork rinds
at Harvard?
555
00:28:12,293 --> 00:28:15,696
Yeah. Dr Frankensladder.
You ever heard of him?
556
00:28:17,131 --> 00:28:18,832
Well, basically,
he came to the conclusion
557
00:28:18,866 --> 00:28:23,337
that acne is
an unconscious refusal
to mature into adulthood.
558
00:28:23,370 --> 00:28:24,539
What are you talking about?
559
00:28:24,573 --> 00:28:27,374
Bad skin is one way to ensure
absolutely no one in the world
560
00:28:27,408 --> 00:28:28,876
expects you to act
like a grown-up.
561
00:28:31,513 --> 00:28:33,047
I'm not gonna stop eating
pork rinds.
562
00:28:37,785 --> 00:28:39,053
These things are good.
563
00:28:54,068 --> 00:28:57,004
Wow. This is it?
564
00:28:57,404 --> 00:28:58,472
Yeah.
565
00:28:59,574 --> 00:29:00,975
It's incredible.
566
00:29:01,008 --> 00:29:02,009
Yeah, it's cool.
567
00:29:02,476 --> 00:29:03,477
Yeah.
568
00:29:14,054 --> 00:29:15,389
This is the best.
569
00:29:15,422 --> 00:29:16,558
Just shut that door.
570
00:29:16,591 --> 00:29:17,626
I can't wait.
571
00:29:17,659 --> 00:29:20,027
I'm going to take the train
here every weekend.
572
00:29:20,060 --> 00:29:22,229
We're going to stay up
all night drawing.
573
00:29:22,263 --> 00:29:24,298
We're going to have
such a great time.
All right, all right, Miles.
574
00:29:24,331 --> 00:29:26,534
Please, just
cool your jets.
Don't embarrass me.
575
00:29:26,568 --> 00:29:27,768
Okay.
576
00:29:33,374 --> 00:29:34,408
Hey, Barry.
577
00:29:34,441 --> 00:29:35,442
Hello.
578
00:29:38,479 --> 00:29:40,080
Slam it tight.
579
00:29:58,132 --> 00:30:01,802
(RADIATOR CLICKING)
580
00:30:04,138 --> 00:30:07,107
(MAN SPEAKING ON TV)
581
00:30:12,614 --> 00:30:15,015
(GRUNTING)
582
00:30:20,120 --> 00:30:23,525
MAN: (ON TV) This isa sponge fisherman,a special breed of man...
583
00:30:23,558 --> 00:30:25,527
Special breed of man.
584
00:30:34,234 --> 00:30:35,869
Oh, sorry. Wrong room.
585
00:30:35,903 --> 00:30:37,404
Sit right down.
586
00:30:37,438 --> 00:30:39,641
Sit down.
Right here?
587
00:30:39,674 --> 00:30:43,243
(TV CONTINUES PLAYING)
588
00:30:52,319 --> 00:30:54,254
What? You started without me?
589
00:30:58,593 --> 00:31:02,029
What are you watching?
Beneath a 12-Mile Reef.
590
00:31:02,062 --> 00:31:04,131
With Richard Boone
and Robert Wagner,
591
00:31:05,065 --> 00:31:07,301
on glorious Cinemascope.
592
00:31:11,338 --> 00:31:12,873
He's very handsome.
593
00:31:13,273 --> 00:31:14,274
You think so?
594
00:31:17,311 --> 00:31:19,012
Did you ever hear
of Richard Boone?
595
00:31:19,046 --> 00:31:20,114
Nah.
596
00:31:20,147 --> 00:31:23,450
He later played Paladin on TV,
and once he was a guest
597
00:31:23,484 --> 00:31:24,586
on The Joe Franklin Show.
598
00:31:24,619 --> 00:31:26,420
Did you ever
hear of The Joe Franklin Show?
599
00:31:26,453 --> 00:31:28,288
Well, that was
before your time.
600
00:31:28,322 --> 00:31:31,291
But he was a big talk show host
in New York for many,
many years.
601
00:31:32,059 --> 00:31:33,060
He was great.
602
00:31:34,629 --> 00:31:36,096
You like adventure movies?
603
00:31:36,130 --> 00:31:37,398
Oh, I love them.
I love them all.
604
00:31:37,431 --> 00:31:40,702
You know, Gulliver's Travels?
The Dave Fleischer.
Oh yes.
605
00:31:40,735 --> 00:31:43,571
Oh sure I do. His brother Max.
It was his studio.
606
00:31:43,605 --> 00:31:46,106
full length animated
feature in 1939.
607
00:31:46,140 --> 00:31:47,575
Mmm-hmm.
Yeah, that's great.
608
00:31:47,609 --> 00:31:49,009
And I love the character
of Gabby.
609
00:31:49,042 --> 00:31:50,344
Remember him?
The comedic character?
610
00:31:50,377 --> 00:31:52,012
Yeah.
He was great.
611
00:32:06,393 --> 00:32:07,394
Hey.
612
00:32:10,497 --> 00:32:11,533
What are you guys
doing in here?
613
00:32:11,566 --> 00:32:13,400
We're watching movies.
614
00:32:13,434 --> 00:32:17,672
A friend of mine puts them
on discs for me
in exchange for things.
615
00:32:17,705 --> 00:32:19,206
Cool.
616
00:32:24,579 --> 00:32:26,079
(EXHALES)
617
00:32:31,586 --> 00:32:32,587
Do you have any sodas?
618
00:32:36,457 --> 00:32:37,458
Comics.
619
00:32:43,363 --> 00:32:44,498
Oh, boy.
620
00:32:47,635 --> 00:32:50,505
We have fans of the
funnies, Steven.
621
00:32:51,806 --> 00:32:53,708
Did you hear me?
622
00:32:53,741 --> 00:32:56,009
Robert likes funny
books, Steven.
623
00:32:57,311 --> 00:32:59,581
Dick Tracy?
Dick Tracy rules.
624
00:33:03,785 --> 00:33:05,118
Blondie.
625
00:33:05,152 --> 00:33:06,053
Yeah.
626
00:33:06,086 --> 00:33:07,689
STEVEN: Batman and Robin.
ROBERT: Yeah.
627
00:33:07,722 --> 00:33:11,492
Dennis The Evil Menace
with a slingshot. (CHUCKLES)
628
00:33:11,526 --> 00:33:13,026
(LAUGHS)
You like Archie and Jughead?
629
00:33:14,127 --> 00:33:16,196
I was in the Archie Fan club.
630
00:33:16,230 --> 00:33:18,533
What, really?
BARRY: Mmm-hmm.
631
00:33:18,566 --> 00:33:20,000
STEVEN: One Big Happy.
632
00:33:22,436 --> 00:33:23,671
You guys sure like comics.
633
00:33:23,705 --> 00:33:24,706
Doonesbury.
634
00:33:32,412 --> 00:33:33,480
What's that one?
635
00:33:35,550 --> 00:33:36,551
ROBERT: Wait, what.
Steven.
636
00:33:39,119 --> 00:33:41,121
Okay. Could you be careful
with that one?
637
00:33:44,324 --> 00:33:45,325
It's a rarity, isn't it?
638
00:33:46,193 --> 00:33:47,461
Tijuana Bibles? Yeah.
639
00:33:47,494 --> 00:33:51,699
This, this anonymous cartoonist
did 'em, like a long time ago.
640
00:33:51,733 --> 00:33:54,234
But they're so fucking dirty.
641
00:33:54,268 --> 00:33:57,337
They're just really insane
and vulgar. Um...
642
00:33:58,673 --> 00:34:00,608
But, yeah, they're really...
they're really rare.
643
00:34:00,642 --> 00:34:02,409
You can find them if
you're looking for em usually.
644
00:34:02,442 --> 00:34:04,111
STEVEN: This is disgusting.
645
00:34:04,144 --> 00:34:05,813
They're like 20, 30,
sometimes higher.
646
00:34:05,847 --> 00:34:07,347
It's a bit much isn't it?
647
00:34:09,316 --> 00:34:10,852
Well, it's supply and demand.
648
00:34:10,885 --> 00:34:11,953
There should be more actually.
649
00:34:11,986 --> 00:34:14,154
But most people don't really
care about that stuff.
650
00:34:15,489 --> 00:34:17,859
That one's actually our old
art teacher's.
651
00:34:17,892 --> 00:34:20,828
Your teacher's?
He was into subversive stuff.
652
00:34:22,630 --> 00:34:25,265
That one had
a lot of subversion.
653
00:34:25,299 --> 00:34:26,834
Subversion.
654
00:34:30,705 --> 00:34:31,806
Yeah.
655
00:34:37,512 --> 00:34:41,381
I like that, Barry.
Reminds me of The Munsters
656
00:34:41,415 --> 00:34:43,785
where Paul Lynde
went to the house
657
00:34:43,818 --> 00:34:49,289
and they served him water
in their best china,
and he took a sip
658
00:34:49,323 --> 00:34:52,560
and at the bottom of the glass
was a giant widow spider.
659
00:34:52,594 --> 00:34:54,194
(CHUCKLES)
660
00:34:55,930 --> 00:34:57,197
Oh boy.
661
00:34:57,230 --> 00:34:58,800
ROBERT: What's this
comic called?
662
00:34:58,833 --> 00:35:01,201
CLERK: Oh, it's some crappy,
you know,
663
00:35:01,234 --> 00:35:03,571
funny animal anthology,
mess of reprints.
664
00:35:03,605 --> 00:35:04,872
You know.
665
00:35:04,906 --> 00:35:06,641
Pay wasn't good.
Nobody took it seriously.
666
00:35:06,674 --> 00:35:08,743
People batted
the shit out overnight.
667
00:35:08,776 --> 00:35:09,677
ROBERT: Sounds like it's good.
Like look at this.
668
00:35:09,711 --> 00:35:10,979
What is this red void
he's floating on?
669
00:35:11,012 --> 00:35:13,815
And why is his...
Why is his chin cut off?
(ROBERT LAUGHING)
670
00:35:13,848 --> 00:35:17,719
Like a perfectly flat...
What is that line
a cut off for?
671
00:35:17,752 --> 00:35:18,953
It's just a mess
on every level.
672
00:35:18,987 --> 00:35:21,522
It's like so they wouldn't even
print these things right.
673
00:35:21,556 --> 00:35:23,591
Half the time, it's like they
have the colors spilling out
674
00:35:23,625 --> 00:35:25,425
on the wrong sides
of the lines and crap.
They don't look that bad.
675
00:35:25,459 --> 00:35:26,761
I mean,
they don't look sloppy.
676
00:35:26,794 --> 00:35:28,930
I love it, man.
I think it's loose.
677
00:35:28,963 --> 00:35:30,531
You know what I mean?
678
00:35:30,565 --> 00:35:33,568
It's like Warhol.
I brought my new Afrobot.
679
00:35:33,601 --> 00:35:34,702
Nice.
680
00:35:36,537 --> 00:35:38,138
I'm really proud of it.
681
00:35:39,941 --> 00:35:41,174
Yeah, you want a critique?
682
00:35:41,208 --> 00:35:42,209
Sure.
683
00:35:43,377 --> 00:35:45,847
Afrobot and Segar's Treasure.
684
00:35:45,880 --> 00:35:48,181
Like E.C. Segar. Artist to
Popeye, you know?
685
00:35:49,884 --> 00:35:50,952
(CHUCKLES)
686
00:35:50,985 --> 00:35:52,319
What's funny?
687
00:36:04,899 --> 00:36:05,933
I don't know, Miles.
688
00:36:05,967 --> 00:36:07,635
Your linework's like
really ratty.
689
00:36:07,669 --> 00:36:10,505
That's just my style.
But crude isn't a style.
690
00:36:10,538 --> 00:36:11,639
I'm... I'm sorry.
691
00:36:11,673 --> 00:36:12,707
I just want to help you.
692
00:36:12,740 --> 00:36:14,976
I mean, this is the
fifth one, right?
Mmm-hmm.
693
00:36:15,009 --> 00:36:18,211
I don't... I really...
It's not for me.
694
00:36:18,245 --> 00:36:19,479
I'm sorry. It's not for me.
695
00:36:19,514 --> 00:36:20,581
The poor guy.
696
00:36:20,615 --> 00:36:21,816
You've got to put him down.
697
00:36:21,849 --> 00:36:23,985
He's like flailing around
in a coma.
698
00:36:24,018 --> 00:36:25,953
Just pull the plug.
Robert.
699
00:36:25,987 --> 00:36:28,790
Besides, nobody buys
the mini-comics as it is.
700
00:36:28,823 --> 00:36:30,825
Yo, move, move!
701
00:36:31,759 --> 00:36:33,561
Yo, move.
702
00:36:33,594 --> 00:36:34,962
I think I deserve
a second opinion.
703
00:36:34,996 --> 00:36:36,196
All right.
704
00:36:37,665 --> 00:36:39,266
Hey, everybody.
705
00:36:39,299 --> 00:36:40,702
Who wants to win a free
comic book?
706
00:36:41,769 --> 00:36:43,905
No, I'm okay.
Nobody.
707
00:36:43,938 --> 00:36:45,940
George. George.
708
00:36:45,973 --> 00:36:47,675
If you give this a review,
you get to keep it.
709
00:36:47,709 --> 00:36:48,843
Just don't mince words.
710
00:36:48,876 --> 00:36:51,244
They have a price,
it says one measly buck.
711
00:36:55,650 --> 00:36:56,818
Did you really draw this?
712
00:37:01,455 --> 00:37:04,357
It looks like Tales from
Beanworld to me.
713
00:37:04,391 --> 00:37:06,627
The eyes look like Beanworld.
714
00:37:07,427 --> 00:37:09,797
The Sprout-Butts, it's...
715
00:37:09,831 --> 00:37:11,899
I'm sure he's just stealing
from it subconsciously.
716
00:37:11,933 --> 00:37:13,801
Yeah, I think he stole it.
717
00:37:13,835 --> 00:37:15,335
I've never read Tales
from the Beanworld.
718
00:37:15,368 --> 00:37:16,938
I bet you have.
Kinda reminds me
719
00:37:16,971 --> 00:37:22,877
when Gran'Ma'Pa threw
that fabulous Look See Show
for all the beans.
720
00:37:22,910 --> 00:37:23,945
Ring a bell?
721
00:37:23,978 --> 00:37:24,979
Does that ring a bell?
722
00:37:25,747 --> 00:37:27,048
Ding ding!
723
00:37:27,081 --> 00:37:29,349
I think the Sprout-Butts
724
00:37:29,382 --> 00:37:31,919
in Beanworld, they...
they look more
like little beads.
725
00:37:31,953 --> 00:37:33,921
(LAUGHS) Oh my God,
you have read it.
726
00:37:34,956 --> 00:37:36,289
You're a cheater.
727
00:37:36,323 --> 00:37:38,025
Pulling from Beanworld
for inspo.
728
00:37:38,059 --> 00:37:40,494
You're allowed to have
diverse influences
as a cartoonist, Robert.
729
00:37:40,528 --> 00:37:43,497
You have the most obvious
egghead taste in everything.
730
00:37:43,531 --> 00:37:44,565
You have asshole taste.
731
00:37:44,599 --> 00:37:45,767
You love the taste of asshole.
732
00:37:46,433 --> 00:37:47,434
Taste of asshole?
733
00:37:49,103 --> 00:37:50,004
Miles is making strides.
734
00:37:50,037 --> 00:37:52,840
I'll buy five for the
mini comics shelf.
735
00:37:52,874 --> 00:37:54,709
Great. I only made five.
736
00:37:56,476 --> 00:37:58,980
Can I owe you for those?
Sure.
737
00:38:02,349 --> 00:38:04,484
Oh. That's Neal Adams.
738
00:38:04,519 --> 00:38:06,988
Grip that shit. Top shelf.
Oh, cool.
739
00:38:07,021 --> 00:38:10,892
Except Joe's idea of
top-shelf was trash like
McFarlane's early Spawn run.
740
00:38:10,925 --> 00:38:11,959
Don't be a dickhead.
741
00:38:11,993 --> 00:38:13,661
This shit's meant to be fun.
742
00:38:13,694 --> 00:38:15,062
That's, that's why they
call them the funnies.
743
00:38:15,096 --> 00:38:16,697
They don't call them
the funnies for no reason.
744
00:38:20,601 --> 00:38:21,602
This is what you got?
745
00:38:22,069 --> 00:38:23,303
Mmm-hmm.
746
00:38:25,540 --> 00:38:26,574
(EXHALES)
747
00:38:30,044 --> 00:38:31,512
You're not threatened
by me or something,
748
00:38:31,546 --> 00:38:33,446
now that I'm drawing
cartoonier looking comics?
749
00:38:38,920 --> 00:38:42,489
Miles, if I'm being honest,
I think they show promise.
750
00:38:42,523 --> 00:38:43,658
But...
I asked you a question.
751
00:38:43,691 --> 00:38:46,426
No, I'm certainly
not threatened by
you drawing like me.
752
00:38:47,795 --> 00:38:51,132
Yeah, I'm flattered.
But if Katano were alive,
753
00:38:51,165 --> 00:38:53,134
he'd call it a hodge.
A half-assed job.
754
00:38:53,167 --> 00:38:54,501
Because it is.
755
00:38:57,071 --> 00:39:00,808
I didn't want to tell you,
but Katano helped me
with the story line.
756
00:39:01,642 --> 00:39:02,710
He actually loved it.
757
00:39:04,145 --> 00:39:07,715
So he said I'd turned
on my lights for this one.
758
00:39:08,516 --> 00:39:10,084
Okay. Great.
759
00:39:10,117 --> 00:39:11,853
Then why are you showing
it to me?
760
00:39:11,886 --> 00:39:12,954
You haven't seen this.
761
00:39:12,987 --> 00:39:14,421
I've been working on it
a long time.
762
00:39:14,454 --> 00:39:15,923
Well, maybe don't
mention his opinion.
763
00:39:15,957 --> 00:39:17,992
if you're going to ask
my advice.
764
00:39:18,025 --> 00:39:19,794
Because I don't think
he was always honest with us.
765
00:39:20,628 --> 00:39:21,629
Honestly.
766
00:39:25,199 --> 00:39:26,067
That's $4.50.
767
00:39:26,100 --> 00:39:27,768
That's including the
friendly discount?
768
00:39:27,802 --> 00:39:28,903
Well, there's a friendly tax.
769
00:39:45,186 --> 00:39:46,386
How long are you going to be?
770
00:39:48,222 --> 00:39:51,192
Just a minute.
Oh, you're working
for Cheryl, right?
771
00:39:51,225 --> 00:39:52,860
Yeah. Sometimes.
772
00:39:54,595 --> 00:39:56,163
You think she's good looking?
773
00:39:56,197 --> 00:39:59,700
Uh, she's really nice.
She's a really kind person.
774
00:39:59,734 --> 00:40:01,969
She's also a dishonest
person too.
775
00:40:02,003 --> 00:40:04,505
You turn your back,
she'll talk behind your back.
776
00:40:04,538 --> 00:40:06,841
Um, I'm just
gonna be a minute.
777
00:40:06,874 --> 00:40:08,743
Before that, I was
fixing computers.
778
00:40:08,776 --> 00:40:11,078
And who were you fixing
computers for?
779
00:40:11,112 --> 00:40:13,781
For people whose computers
were broken?
780
00:40:13,814 --> 00:40:15,448
Okay.
781
00:40:15,482 --> 00:40:19,452
And after that, you worked
for a company called Image.
782
00:40:20,221 --> 00:40:21,421
Years ago.
Wait, Image Comics?
783
00:40:23,791 --> 00:40:27,795
It says here that you
were a creative supervisor
of some sort.
784
00:40:27,828 --> 00:40:30,965
That's just a fancy way of
saying I was a color separator.
785
00:40:30,998 --> 00:40:33,200
It's like an assistant
to the colorist,
786
00:40:34,735 --> 00:40:36,203
but more assembly line.
787
00:40:36,237 --> 00:40:40,741
I wasn't an artist.
Nobody get all excited.
788
00:40:40,775 --> 00:40:42,810
And what ended your position
789
00:40:42,843 --> 00:40:45,613
as an assistant colorist there?
790
00:40:45,646 --> 00:40:47,214
Isn't that in your notes?
791
00:40:47,248 --> 00:40:50,017
Yeah. No, it's, it's just
mentioned briefly,
792
00:40:50,051 --> 00:40:53,486
but I would, I would love
to hear it from you,
793
00:40:53,521 --> 00:40:55,823
since that was the position
that you had the longest
794
00:40:55,856 --> 00:40:57,925
and had the most
responsibilities.
795
00:40:57,959 --> 00:40:59,627
Because you're talking about
a 10-year-old incident.
796
00:40:59,660 --> 00:41:00,895
It's completely irrelevant,
797
00:41:00,928 --> 00:41:02,530
and inappropriate to bring
into this.
Wallace...
798
00:41:02,563 --> 00:41:04,165
It's... It's obviously
all in front of you.
799
00:41:04,198 --> 00:41:06,000
You don't need to
hear anything
about it from me.
800
00:41:06,033 --> 00:41:07,868
I understand why
it would seem that way,
801
00:41:07,902 --> 00:41:09,537
but it is better for me.
802
00:41:09,570 --> 00:41:10,972
I can build a better case
for you
803
00:41:11,005 --> 00:41:12,206
if I understand...
Let's close this subject.
804
00:41:14,208 --> 00:41:15,409
Yo, Joe.
805
00:41:15,443 --> 00:41:18,212
Yeah.
Where are those old Image
back issues I sold you?
806
00:41:19,146 --> 00:41:20,247
Hell of a constitution
you have.
807
00:41:20,281 --> 00:41:21,515
Yeah, Yeah, yeah, yeah.
808
00:41:21,549 --> 00:41:22,550
Yuck it up.
809
00:41:23,851 --> 00:41:25,553
Could you move?
810
00:41:25,586 --> 00:41:26,854
What?
Move.
811
00:41:26,887 --> 00:41:28,155
No! Go.
812
00:41:32,827 --> 00:41:35,529
JOE: You're not getting
a discount on those.
813
00:41:35,563 --> 00:41:37,231
Come on, now.
Those aren't yours anymore.
814
00:42:51,806 --> 00:42:52,807
Hey, man.
815
00:42:55,209 --> 00:42:56,210
Sorry to bother you.
816
00:43:00,314 --> 00:43:02,917
I just can't believe
you worked at Image.
817
00:43:02,950 --> 00:43:08,823
It's definitely, uh,
really big, early, you know,
an inspiration for me.
818
00:43:08,856 --> 00:43:09,890
Inspiration to what?
819
00:43:09,924 --> 00:43:10,925
Become a typist?
820
00:43:11,225 --> 00:43:12,226
(LAUGHS)
821
00:43:12,259 --> 00:43:17,298
No, no, I'm actually...
My main thing is I, uh...
822
00:43:17,898 --> 00:43:19,266
Draw.
823
00:43:19,300 --> 00:43:24,105
Okay, well, again, I was
assistant to a colorist.
824
00:43:24,138 --> 00:43:28,242
Color separator,
I had no creative
input in the product you read.
825
00:43:35,950 --> 00:43:37,084
(DOOR SLAMS)
826
00:43:52,700 --> 00:43:54,768
(WHISPERS) Wow!
827
00:43:54,802 --> 00:43:57,204
MAN: I had to go to
the bathroom bad,
828
00:43:57,238 --> 00:44:00,074
and everything's closed down,
you know?
829
00:44:00,107 --> 00:44:04,712
So, I got a cup,
I went in the bathroom,
830
00:44:04,745 --> 00:44:06,914
and I took a hot piss
in the car.
831
00:44:07,381 --> 00:44:08,482
Right?
832
00:44:08,517 --> 00:44:14,121
And then a woman must have
saw me, called the police.
833
00:44:14,155 --> 00:44:16,123
They opened up the doors,
they grabbed me,
834
00:44:16,157 --> 00:44:20,161
he punches me in my face,
throws me against the cop car.
835
00:44:20,194 --> 00:44:23,197
She's making me
plead guilty against my will.
836
00:44:24,398 --> 00:44:25,766
Boy, you guys--
837
00:44:30,738 --> 00:44:34,808
I just... I wanted to say
that I think your mark
on those Image books is,
838
00:44:34,842 --> 00:44:36,410
like way more distinctive
than you think.
839
00:44:38,179 --> 00:44:39,380
What does that mean?
840
00:44:39,413 --> 00:44:42,016
It feels like it doesn't...
841
00:44:42,049 --> 00:44:45,085
mean anything, but it...
You speak very well.
842
00:44:45,119 --> 00:44:46,120
Very good.
Um...
843
00:44:46,153 --> 00:44:48,989
Just that it does.
It's art, and it has impact
844
00:44:49,023 --> 00:44:50,324
and meaning and--
Impact.
845
00:44:52,393 --> 00:44:55,095
Well, like think of
how many people read the books
that you worked on.
846
00:44:55,129 --> 00:44:58,332
You separated those colors,
you know, that's a big deal.
847
00:44:59,433 --> 00:45:02,436
I know.
He's a professional.
848
00:45:08,075 --> 00:45:10,211
I don't know.
This is really crazy for me.
849
00:45:10,244 --> 00:45:13,080
I've just never met
a professional
cartoonist before.
850
00:45:13,113 --> 00:45:16,750
And I really think that
your separating style
is really its own unique thing.
851
00:45:19,119 --> 00:45:20,487
I just, I have to show you.
852
00:45:20,522 --> 00:45:23,457
I have to show you like, like...
853
00:45:24,792 --> 00:45:26,193
(ROBERT EXHALES)
854
00:45:28,095 --> 00:45:32,066
Like here, the way
the neon colors bleed
over the lines.
855
00:45:32,099 --> 00:45:33,867
You only really get
that in older printing,
856
00:45:33,901 --> 00:45:36,303
And it's kind of--
That's what I worked on?
857
00:45:38,038 --> 00:45:39,873
Um, I think. Is it?
858
00:45:39,907 --> 00:45:43,477
Maybe it's not--
Boy, you did beautiful work
859
00:45:43,511 --> 00:45:45,145
Doin' that stuff.
Why'd you have this?
860
00:45:46,814 --> 00:45:49,517
Um... Weirdly, I've just
been re-reading them.
861
00:45:51,586 --> 00:45:53,153
But what were
you going for them
with that style? It's--
862
00:45:53,187 --> 00:45:54,922
You're making him upset.
863
00:45:54,955 --> 00:45:57,091
I was going for my survival.
864
00:45:57,124 --> 00:45:59,093
I'm in the middle
of legal counseling here.
865
00:45:59,126 --> 00:46:01,061
Right. Yeah. I'm so sorry.
866
00:46:03,364 --> 00:46:06,267
ROBERT: Sorry.
Some crazy kid.
867
00:46:07,468 --> 00:46:08,469
What the hell's wrong with him?
868
00:46:10,204 --> 00:46:12,373
With a guy like that,
you gotta calm down.
869
00:46:12,406 --> 00:46:13,407
Forget about him.
870
00:46:18,178 --> 00:46:19,280
Hey kid.
871
00:46:25,486 --> 00:46:30,324
Well, I guess I'm off
to my hour long
bus ride back home.
872
00:46:33,327 --> 00:46:34,763
Hey, break a leg at the trial.
873
00:46:34,795 --> 00:46:38,165
Even though I live 40 minutes
away in Trenton and
the bus route is absurd.
874
00:46:43,237 --> 00:46:47,975
I live over by
the Trenton Monument.
Do you, uh, you want a lift?
875
00:46:48,442 --> 00:46:49,843
Okay. Cool.
876
00:46:56,050 --> 00:46:57,451
ROBERT: I'm trying
to find WFMU.
877
00:46:57,484 --> 00:47:01,088
Also for the record,
I didn't sweet talk you
into driving me home.
878
00:47:01,121 --> 00:47:03,090
Okay.
I'm just saying that
so it doesn't seem like
879
00:47:03,123 --> 00:47:06,160
I'm ungrateful
for something I didn't
specifically ask for.
880
00:47:06,193 --> 00:47:07,361
Sweet.
881
00:47:07,394 --> 00:47:10,964
It's on Hermitage Avenue,
just stay on Hermitage Avenue.
882
00:47:10,998 --> 00:47:12,433
There's a mall on Hermitage,
it's coming up.
883
00:47:14,602 --> 00:47:16,270
I have to pick up
a prescription.
884
00:47:17,938 --> 00:47:19,406
Hmm.
885
00:47:19,440 --> 00:47:22,176
I'm not telling you
what the prescription is,
if that's what you're--
886
00:47:22,209 --> 00:47:23,444
No, Sorry. No, that's--
887
00:47:23,477 --> 00:47:24,612
(EXCLAIMS) You just missed it.
888
00:47:24,646 --> 00:47:26,180
You just missed it.
889
00:47:26,213 --> 00:47:28,148
Oh shit. I'm sorry.
890
00:47:28,182 --> 00:47:31,118
You know what? Do you want
to actually go to Burger King?
I'm hungry.
891
00:47:31,151 --> 00:47:32,152
Maybe we could just
talk shop there.
892
00:47:32,186 --> 00:47:34,455
I need to pick up something
for my well-being.
893
00:47:37,024 --> 00:47:38,859
Should I make a U?
What do you think?
894
00:47:39,460 --> 00:47:40,494
Really.
895
00:47:42,530 --> 00:47:45,065
Now you roll down the window,
roll down the window.
896
00:47:46,367 --> 00:47:47,968
I need some fucking air.
897
00:47:49,403 --> 00:47:52,540
Roll-- Oh my God.
I don't know why
it doesn't work.
898
00:47:57,478 --> 00:47:58,912
Would you just sit for a second?
899
00:48:04,686 --> 00:48:06,086
(EXHALES)
900
00:48:18,365 --> 00:48:20,033
What do you think?
901
00:48:20,067 --> 00:48:22,269
Do you uh...
Do you recognize her?
902
00:48:32,312 --> 00:48:33,615
(ROBERT SIGHS)
903
00:48:39,186 --> 00:48:40,522
Are you gonna get
your prescription?
904
00:48:40,555 --> 00:48:43,257
I actually need you to talk
to this guy for me
in there first.
905
00:48:44,258 --> 00:48:47,529
Okay? He's a pharmacist.
906
00:48:49,631 --> 00:48:52,065
You're going to talk
to him for me
907
00:48:52,099 --> 00:48:53,701
and I'm gonna wait here
while you do it.
908
00:48:53,735 --> 00:48:55,603
(SIREN BLARING)
909
00:48:57,271 --> 00:48:58,472
This is the...
910
00:49:01,175 --> 00:49:03,010
Is this, this is--
911
00:49:03,043 --> 00:49:06,313
Despite whatever propaganda
Cheryl has drilled
into your head,
912
00:49:06,346 --> 00:49:08,148
he pushed me first. Okay?
913
00:49:10,417 --> 00:49:11,719
Okay.
914
00:49:11,753 --> 00:49:14,254
Richard is a very,
915
00:49:14,288 --> 00:49:19,393
very sick man
with very twisted ideas
about how a pharmacy operates.
916
00:49:20,093 --> 00:49:21,295
I know for a fact!
917
00:49:21,328 --> 00:49:24,064
I'm sorry. I didn't realize
he was the one who started it.
918
00:49:24,097 --> 00:49:26,668
He's unhinged, very violent.
919
00:49:26,701 --> 00:49:30,738
And all it would take
is for you to fuck with him
a little
920
00:49:30,772 --> 00:49:32,072
to push him over the edge.
921
00:49:32,105 --> 00:49:35,142
All I'm asking is for you
to fuck with him a little
and then fire.
922
00:49:35,175 --> 00:49:36,711
You want me
to fuck with him?
Provoke him!
923
00:49:36,744 --> 00:49:38,078
I just want it on record
924
00:49:38,111 --> 00:49:41,348
that I'm not the only
one he does this to
and that it was him.
925
00:49:41,381 --> 00:49:43,751
Not me. You're gonna see
he's gonna get riled up
very fast.
926
00:49:43,785 --> 00:49:46,353
Okay? What do you mean,
what's he gonna do?
(LAUGHS)
927
00:49:46,386 --> 00:49:49,724
You'll see, He's probably gonna
put his hands on you.
928
00:49:49,757 --> 00:49:52,092
His hands on me?
He's like...
929
00:49:52,125 --> 00:49:54,796
Okay, but if he's, like,
really unhinged,
couldn't it get ugly?
930
00:49:54,829 --> 00:49:58,031
Couldn't get really--
No, no, I'll jump in
when it gets bad.
931
00:49:58,065 --> 00:49:59,299
Okay?
932
00:49:59,333 --> 00:50:03,605
I promise. And, and, and,
I'm not even
allowed in there.
933
00:50:03,638 --> 00:50:06,173
That's how much I'm willing
to go to the wall with this.
934
00:50:06,206 --> 00:50:07,976
I just want the same from you.
935
00:50:11,846 --> 00:50:13,080
You're sure he's in there?
936
00:50:13,113 --> 00:50:14,114
Very sure.
937
00:50:15,683 --> 00:50:17,652
He's definitely in there?
Fuck it.
938
00:50:17,685 --> 00:50:19,286
You don't have to
care about me.
No, no, no, no.
939
00:50:19,319 --> 00:50:20,420
Just drop me off at
the bus stop.
940
00:50:20,454 --> 00:50:21,756
Fuck it. Go fuck yourself.
No, no, no, no, no, wait.
941
00:50:21,789 --> 00:50:23,290
I'll do it.
Great.
942
00:50:23,323 --> 00:50:25,627
Now just get him upset,
943
00:50:25,660 --> 00:50:29,531
so he does something
incriminating for me
and we can get it on tape.
944
00:50:31,198 --> 00:50:33,367
You could say...
945
00:50:33,400 --> 00:50:35,737
You could say
you're a junior pharmacist,
946
00:50:36,538 --> 00:50:38,506
from, from, a Walgreens.
947
00:50:39,774 --> 00:50:41,441
In Princeton.
948
00:50:46,781 --> 00:50:47,782
You got all that?
949
00:50:49,449 --> 00:50:51,753
Yeah. Okay.
All right. Yeah.
950
00:50:57,224 --> 00:50:58,225
(DOOR CLOSES)
951
00:51:13,875 --> 00:51:15,309
Excuse me.
952
00:51:20,314 --> 00:51:21,481
(DOOR CLOSES)
953
00:51:26,821 --> 00:51:28,288
CASHIER: Anything else?
954
00:51:29,591 --> 00:51:31,859
(TOY MUSIC PLAYS)
955
00:51:32,694 --> 00:51:34,094
CASHIER: Are you okay?
956
00:51:36,296 --> 00:51:39,232
(CHUCKLING SOFTLY)
957
00:51:41,769 --> 00:51:45,138
(JINGLE BELLS PLAYING SOFTLY)
958
00:51:48,743 --> 00:51:50,344
Are you okay?
Mmm.
959
00:52:09,864 --> 00:52:11,131
CASHIER: Richard?
960
00:52:13,200 --> 00:52:15,435
RICHARD: Yeah?
CASHIER: Can you get this
from the back?
961
00:52:15,469 --> 00:52:16,638
RICHARD: Yeah.
962
00:52:16,671 --> 00:52:17,805
CASHIER: How are you?
963
00:52:29,249 --> 00:52:30,384
WOMAN: What are you
doing here?
964
00:52:34,589 --> 00:52:36,758
I just... I'm checking out
the pharmacy here.
965
00:52:36,791 --> 00:52:39,226
I'm a junior pharmacist
in Princeton.
966
00:52:41,796 --> 00:52:43,430
Could you get me a Percocet?
967
00:52:44,899 --> 00:52:46,199
Percocet?
968
00:52:46,233 --> 00:52:48,703
Please, just get me a Percocet.
969
00:52:48,736 --> 00:52:52,472
I'd do anything, literally.
970
00:52:52,507 --> 00:52:55,208
I'm sorry. What do you mean?
You need that right now?
971
00:52:55,242 --> 00:52:56,944
Well, aren't you the pharmacist?
972
00:52:56,978 --> 00:52:58,579
Yeah. I can't prescribe stuff
like that.
973
00:52:58,613 --> 00:52:59,747
I'm still junior pharmacist.
974
00:52:59,781 --> 00:53:01,916
What on earth is
a junior pharmacist?
975
00:53:01,949 --> 00:53:03,685
I have no power at all.
976
00:53:03,718 --> 00:53:05,586
I have, like, no access
to that medication.
977
00:53:05,620 --> 00:53:07,287
I can't prescribe it to anybody.
978
00:53:07,320 --> 00:53:08,756
So you say.
No, really.
979
00:53:08,790 --> 00:53:11,592
I'm like a, I don't know.
I'm like a doorman or something.
980
00:53:11,626 --> 00:53:13,561
Doormen have lots of power.
981
00:53:13,594 --> 00:53:15,495
They have door power.
982
00:53:15,530 --> 00:53:17,397
Don't you get
your medication here?
983
00:53:17,431 --> 00:53:19,366
Get me a Percocet
you schmuck!
984
00:53:19,801 --> 00:53:20,868
(BEEPING)
985
00:53:23,971 --> 00:53:25,973
(WHISPERS) You told me
to do something I don't know--
986
00:53:26,007 --> 00:53:27,474
(MOUTHING)
987
00:53:27,508 --> 00:53:28,509
Do you know him?
988
00:53:29,376 --> 00:53:30,845
He's horrible.
989
00:53:30,878 --> 00:53:33,380
He's a horrible man.
990
00:53:33,413 --> 00:53:35,883
WALLACE: (WHISPERING)
Don't look at me. Do it. Do it.
(MOUTHING)
991
00:53:38,619 --> 00:53:40,788
No, no, I don't know--
Do you sell DVDs?
992
00:53:42,757 --> 00:53:43,891
I don't work here.
993
00:53:46,794 --> 00:53:48,863
What the fuck
are you doing here?
994
00:53:50,531 --> 00:53:51,899
I was going to get him...
995
00:53:51,933 --> 00:53:55,570
One of these, actually,
because he's actually
not doing so well.
996
00:53:55,603 --> 00:53:57,370
Is that like
a pig for Christmas?
997
00:53:57,905 --> 00:53:59,339
(SIGHS)
998
00:53:59,372 --> 00:54:00,373
CASHIER: Richard?
RICHARD: Yeah?
999
00:54:02,476 --> 00:54:03,911
CASHIER: Simchowitz?
MAN 6: Yep.
1000
00:54:03,945 --> 00:54:04,946
All right. Nice meeting you.
1001
00:54:13,888 --> 00:54:15,322
Ow. Fuck!
1002
00:54:15,355 --> 00:54:16,356
CASHIER: Oh my God.
1003
00:54:17,058 --> 00:54:20,661
RICHARD: Ow! Ow! Ow!
1004
00:54:21,629 --> 00:54:22,930
RICHARD: Let go of me!
1005
00:54:22,964 --> 00:54:23,998
CASHIER: Oh my God.
Are you okay?
1006
00:54:24,031 --> 00:54:25,733
RICHARD: He throw a horsey.
Fuck.
1007
00:54:26,333 --> 00:54:27,902
Wallace--
1008
00:54:27,935 --> 00:54:29,937
The idea was to provoke...
I was 100 percent entirely
trying to do what I thought
1009
00:54:29,971 --> 00:54:31,404
you would do in there.
I don't want to talk about it.
1010
00:54:32,640 --> 00:54:35,275
(SIREN WAILING)
1011
00:54:42,950 --> 00:54:44,152
I'm gonna help you, Wallace.
1012
00:54:44,185 --> 00:54:48,355
Just so you know,
when you're tucked
in your warm bed tonight
1013
00:54:48,388 --> 00:54:50,525
that I'll be sleeping
in a rat's ass!
1014
00:54:54,028 --> 00:54:57,732
I live in a shithole apartment
in Trenton.
1015
00:54:57,765 --> 00:54:59,700
It's a total
shithole, Wallace.
1016
00:54:59,734 --> 00:55:01,636
(DOGS BARKING)
(KEYS JINGLING)
1017
00:55:01,669 --> 00:55:03,403
Wallace. Wait one second.
1018
00:55:03,436 --> 00:55:05,506
Please. Just talk to me.
1019
00:55:05,540 --> 00:55:06,641
What would it take for
a drawing lesson?
1020
00:55:06,674 --> 00:55:08,676
Honestly, you consider yourself
a cartoonist, right?
1021
00:55:08,709 --> 00:55:09,744
I'd pay you.
1022
00:55:11,444 --> 00:55:12,513
How much?
1023
00:55:14,115 --> 00:55:15,550
Two hundred? Three?
1024
00:55:16,818 --> 00:55:18,886
Show it to me.
1025
00:55:18,920 --> 00:55:20,955
I mean, I don't...
I don't have it on me.
1026
00:55:20,988 --> 00:55:23,691
But how about
you come over tomorrow?
1027
00:55:24,759 --> 00:55:25,827
Christmas!
1028
00:55:27,929 --> 00:55:31,866
You want me to go
to a child's apartment
on the worst day of the year?
1029
00:55:31,899 --> 00:55:34,969
My parents make
these chocolate chip pancakes
at their place in Princeton.
1030
00:55:35,636 --> 00:55:37,505
What part?
1031
00:55:37,538 --> 00:55:39,707
There in sort of
the middle class part.
1032
00:55:39,740 --> 00:55:41,008
There is no middle class part.
1033
00:55:47,181 --> 00:55:48,381
Go.
1034
00:55:52,920 --> 00:55:54,622
Have the money
and the food ready to go.
1035
00:55:57,525 --> 00:56:01,461
Five Oldfield Lane.
Like "old field."
1036
00:56:01,494 --> 00:56:02,630
(KEYS JINGLING)
1037
00:56:03,898 --> 00:56:05,099
(SIREN WAILING)
1038
00:56:14,842 --> 00:56:16,777
(LOUD RETRO MUSIC
PLAYING ON RADIO)
1039
00:56:36,496 --> 00:56:39,166
Barry, can you turn
the music down?
1040
00:56:41,602 --> 00:56:44,705
(BARRY GROANS)
Barry, are you okay?
1041
00:56:44,739 --> 00:56:47,708
(LOUD MUSIC CONTINUES)
1042
00:56:51,145 --> 00:56:52,146
Barry!
1043
00:57:06,060 --> 00:57:07,460
(FLESH SLAPPING)
1044
00:57:07,494 --> 00:57:08,863
Oh!
1045
00:57:08,896 --> 00:57:11,198
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1046
00:57:17,571 --> 00:57:18,773
(FISH FLOPPING)
1047
00:57:18,806 --> 00:57:19,874
(GASPS)
1048
00:57:37,058 --> 00:57:39,459
(ENGINE SPUTTERING)
1049
00:57:49,870 --> 00:57:51,505
(ENGINE REVVING)
1050
00:57:52,907 --> 00:57:55,009
(ENGINE REVVING)
1051
00:57:59,180 --> 00:58:03,517
(ENGINE SPUTTERING)
1052
00:58:03,985 --> 00:58:05,186
ROBERT: Fuck.
1053
00:58:05,219 --> 00:58:07,788
(ENGINE CONTINUES SPUTTERING)
1054
00:58:11,025 --> 00:58:12,059
Fuck!
1055
00:58:12,093 --> 00:58:14,061
Fuck! Fuck!
1056
00:58:14,095 --> 00:58:15,663
(ENGINE SPUTTERING)
1057
00:58:26,707 --> 00:58:27,708
LEWIS: Hey.
1058
00:58:38,853 --> 00:58:39,854
LEWIS: Merry Christmas.
1059
00:58:41,622 --> 00:58:42,623
Your bed's made.
1060
00:58:51,032 --> 00:58:52,933
(AMUSING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1061
00:59:00,207 --> 00:59:01,709
(SNICKERS)
1062
00:59:35,142 --> 00:59:36,143
Merry Christmas.
1063
00:59:46,020 --> 00:59:47,721
Did you come here
to get your presents?
1064
00:59:50,157 --> 00:59:51,192
I came for the pancakes.
1065
00:59:53,794 --> 00:59:55,162
Hmm.
Presents, too.
1066
00:59:58,699 --> 00:59:59,700
Merry Christmas.
1067
01:00:06,407 --> 01:00:08,075
Oh, it's the Neat StuffAnthology.
1068
01:00:08,109 --> 01:00:10,077
Yeah, I know
you like Peter Bagge,
1069
01:00:10,111 --> 01:00:11,879
and that's supposed to be
a really good collection.
1070
01:00:11,912 --> 01:00:13,114
Well, exactly.
It's a collection,
1071
01:00:13,147 --> 01:00:16,383
and I have all
the original Issues.
No, that just came out.
1072
01:00:16,417 --> 01:00:19,887
What I'm saying is
it's a reprint of what
I already have. So...
1073
01:00:19,920 --> 01:00:23,924
I, I have the issues,
and I mean, it's a very
attractive collection.
1074
01:00:23,958 --> 01:00:26,393
You know what? These are
actually really nicely bound.
1075
01:00:26,427 --> 01:00:28,963
I think I'm going to keep them,
you know, for backup.
1076
01:00:28,996 --> 01:00:31,365
Okay.
So... thanks.
1077
01:00:31,398 --> 01:00:33,067
(DOORBELL RINGING)
1078
01:00:33,100 --> 01:00:34,168
Who is that?
1079
01:00:34,201 --> 01:00:35,970
Oh yeah, that's my friend,
Wallace.
1080
01:00:36,003 --> 01:00:38,139
I forgot to tell you.
I invited him.
1081
01:00:38,172 --> 01:00:40,341
You forgot?
Well, it slipped my mind.
1082
01:00:40,374 --> 01:00:42,076
God damn it!
I'm gonna grab the door.
1083
01:00:43,210 --> 01:00:44,311
Do you know who Wallace is?
1084
01:00:44,345 --> 01:00:45,813
No, I don't know Wallace.
1085
01:00:47,214 --> 01:00:48,249
Hey.
Hey.
1086
01:00:48,282 --> 01:00:49,618
It's very confusing.
1087
01:00:49,650 --> 01:00:53,821
You have two front doors,
so I I just went
for the fancier one.
1088
01:00:53,854 --> 01:00:55,156
Yeah, no, everybody gets
that mixed up.
1089
01:00:55,189 --> 01:00:57,892
Here. Let me get your coat.
1090
01:00:57,925 --> 01:01:00,461
Hey, everybody,
this is Wallace.
Hi there, Wallace.
1091
01:01:00,494 --> 01:01:02,396
I'm Lewis, Robert's father.
1092
01:01:03,063 --> 01:01:04,098
What's happening?
1093
01:01:04,131 --> 01:01:05,966
I feel overdressed.
1094
01:01:06,000 --> 01:01:07,468
Oh, no,
no shoes on the carpet.
1095
01:01:07,501 --> 01:01:10,004
Mom, Mom, it's fine.
All right. You can wear
your shoes.
1096
01:01:10,037 --> 01:01:11,172
It's fine.
(STAMMERS) It...
1097
01:01:11,205 --> 01:01:13,374
It's literally the only rule
that we have in the house.
1098
01:01:16,076 --> 01:01:17,077
I just wasn't...
1099
01:01:18,513 --> 01:01:20,181
...thinking I would take off
my shoes.
1100
01:01:28,055 --> 01:01:29,990
LEWIS: Where do
you live, Wallace?
1101
01:01:30,024 --> 01:01:34,929
Uh, Trenton.
LEWIS: Oh, is that where
you're from?
1102
01:01:34,962 --> 01:01:36,864
Yeah. I'm from Trenton.
1103
01:01:36,897 --> 01:01:40,734
You still have family there?
This isn't
a job interview, Dad.
1104
01:01:40,768 --> 01:01:42,970
(WHISPERS) Don't ask him
about that.
1105
01:01:43,003 --> 01:01:47,308
My parents are there
as far as I know,
but I don't speak to them.
1106
01:01:49,109 --> 01:01:50,945
I'm not a big fan of my family.
1107
01:01:50,978 --> 01:01:52,346
Totally understand.
1108
01:01:52,379 --> 01:01:57,284
I mean, I live in a house
with a son and we...
he barely speaks to me.
1109
01:01:57,318 --> 01:01:59,521
Actually, we don't
live in the same
house anymore, so...
1110
01:01:59,554 --> 01:02:00,955
I guess he moved out.
1111
01:02:00,988 --> 01:02:02,823
How do you two
know each other?
1112
01:02:02,856 --> 01:02:05,059
We work together.
At the garage.
1113
01:02:05,092 --> 01:02:07,761
No, Dad, I I got a new job.
1114
01:02:07,795 --> 01:02:09,163
Working for a lawyer. So...
1115
01:02:09,196 --> 01:02:10,798
What lawyer?
Cheryl.
1116
01:02:10,831 --> 01:02:12,066
Her name is Cheryl.
You guys met.
1117
01:02:13,067 --> 01:02:14,636
So let me get this straight.
1118
01:02:14,669 --> 01:02:17,171
The lawyer who was given
to you for free is now
the lawyer that you work for.
1119
01:02:17,204 --> 01:02:19,206
Well you say I don't tell you
anything about my life,
1120
01:02:19,240 --> 01:02:22,042
and when I tell you,
you're immediately judgmental.
1121
01:02:22,076 --> 01:02:24,011
Nobody's being
judgmental here.
1122
01:02:24,044 --> 01:02:26,447
I'm just saying,
you know, I like this job.
1123
01:02:26,480 --> 01:02:28,282
Well, Wallace, now that
we have you here,
1124
01:02:28,315 --> 01:02:30,518
maybe you could answer
some questions
about Robert's life.
1125
01:02:33,354 --> 01:02:36,023
All right. Maybe this is why
Wallace doesn't talk
to his own family.
1126
01:02:37,024 --> 01:02:39,226
That's not actually why.
1127
01:02:41,161 --> 01:02:43,130
I'd like to know more
about this job.
1128
01:02:43,163 --> 01:02:47,167
But I think it's great
that it's something
that you really like.
1129
01:02:47,201 --> 01:02:48,402
Is it great, Lewis?
1130
01:02:52,139 --> 01:02:54,808
I'm sorry, Wallace.
1131
01:02:54,842 --> 01:02:57,044
It's nothing personal.
I know that...
1132
01:02:57,077 --> 01:02:59,813
You work for Cheryl also.
Technically, she works for me.
1133
01:03:03,585 --> 01:03:05,052
Uh... What's your case about?
1134
01:03:05,085 --> 01:03:08,355
I think Wallace is here
for some pancakes
and not to be interrogated.
1135
01:03:08,389 --> 01:03:10,190
I'm not interrogating you,
Wallace, am I?
1136
01:03:10,224 --> 01:03:11,258
GRANDPA: Jennifer.
1137
01:03:11,292 --> 01:03:12,393
Uh...
1138
01:03:12,426 --> 01:03:13,360
JENNIFER: Robert.
1139
01:03:13,394 --> 01:03:15,396
What?
Go help your grandfather
with his TV.
1140
01:03:15,429 --> 01:03:17,231
He's gonna figure it
out on his own.
1141
01:03:17,264 --> 01:03:19,433
Go.
Okay.
1142
01:03:25,339 --> 01:03:30,545
So Wallace, why don't
you tell us about your case?
1143
01:03:34,281 --> 01:03:39,320
Are you familiar with
the Rite Aid on
Hermitage Avenue?
1144
01:03:41,088 --> 01:03:42,089
No.
1145
01:03:43,457 --> 01:03:44,793
Well you're lucky.
1146
01:03:45,959 --> 01:03:47,895
Why, what happened?
1147
01:03:49,196 --> 01:03:51,498
It's just a violent atmosphere.
1148
01:03:52,667 --> 01:03:54,268
Very poorly managed.
1149
01:04:06,413 --> 01:04:08,215
So what actually happened?
1150
01:04:11,185 --> 01:04:12,219
Excuse me?
1151
01:04:12,252 --> 01:04:14,321
Look. At the top corner...
Okay. It's resetting.
1152
01:04:14,355 --> 01:04:15,422
What does that mean?
Okay.
1153
01:04:15,456 --> 01:04:17,891
HDMI 2.
HDMI 2, HDMI 1,
1154
01:04:17,925 --> 01:04:19,393
I didn't know which one it was.
What were you watching?
1155
01:04:19,426 --> 01:04:20,427
Was C-SPAN.
1156
01:04:21,261 --> 01:04:22,930
C-SPAN?
Yeah.
1157
01:04:22,963 --> 01:04:24,064
MAN: (ON TV) ...lives up tothe commitment
1158
01:04:24,098 --> 01:04:26,066
that he made to me in my...
I think that's it.
1159
01:04:26,100 --> 01:04:28,001
ROBERT: Cool, here.
Okay. Come watch with me.
1160
01:04:28,035 --> 01:04:30,003
Not now.
Come on. Be a nice boy.
1161
01:04:30,037 --> 01:04:32,507
MAN: (ON TV) That wasspecifically about this issue.
1162
01:04:33,374 --> 01:04:34,908
(INDISTINCT MURMURING)
1163
01:04:34,942 --> 01:04:36,611
(JENNIFER WHISPERING)
LEWIS: I don't know. I don't--
1164
01:04:36,644 --> 01:04:38,379
Why are you asking me that?
I don't understand why--
1165
01:04:38,412 --> 01:04:39,514
Where's Wallace?
1166
01:04:41,248 --> 01:04:43,016
I believe he's pretending
to use the bathroom.
1167
01:04:43,417 --> 01:04:44,619
(SIGHS)
1168
01:04:47,154 --> 01:04:48,590
(WATER RUNNING)
1169
01:04:51,258 --> 01:04:52,326
(KNOCKS ON DOOR)
1170
01:04:53,628 --> 01:04:54,696
WALLACE: There's someone
in here.
1171
01:04:54,729 --> 01:04:56,196
Wallace. It's me.
1172
01:04:59,333 --> 01:05:00,934
WALLACE: Can I have
some fucking privacy?
1173
01:05:00,968 --> 01:05:02,570
Wallace, I'm alone.
Do you want to let me in?
1174
01:05:07,575 --> 01:05:08,610
Get in here.
1175
01:05:11,178 --> 01:05:13,180
(WALLACE PANTING)
1176
01:05:13,213 --> 01:05:14,314
(SCREAMS) What is this?
1177
01:05:15,717 --> 01:05:18,085
Why the fuck did
you invite me here?
1178
01:05:18,118 --> 01:05:21,054
Look, I don't, I don't know you.
Okay? I don't...
1179
01:05:21,088 --> 01:05:23,390
...know you or what
you're capable of.
1180
01:05:23,424 --> 01:05:25,325
This is a business transaction.
1181
01:05:25,359 --> 01:05:28,962
Money is exchanging hands.
1182
01:05:28,996 --> 01:05:30,665
Look, I'm sorry
if you're uncomfortable.
1183
01:05:30,698 --> 01:05:32,366
Yes, it's uncomfortable!
1184
01:05:32,399 --> 01:05:35,570
I need... (GASPING)
I need air.
1185
01:05:35,603 --> 01:05:37,137
(PANTING) Air. I need air.
1186
01:05:37,171 --> 01:05:39,273
Okay. I can open the window.
1187
01:05:39,306 --> 01:05:41,576
Just back up!
Back the fuck up!
1188
01:05:41,609 --> 01:05:43,578
What the fuck?
1189
01:05:43,611 --> 01:05:45,078
What the fuck?
1190
01:05:45,112 --> 01:05:46,581
LEWIS: What's going on?
Hello?
1191
01:05:46,614 --> 01:05:48,215
(BANGING ON DOOR)
1192
01:05:49,717 --> 01:05:50,951
LEWIS: What's going on in there?
1193
01:05:52,152 --> 01:05:53,153
LEWIS: Open the door.
1194
01:05:55,022 --> 01:05:57,357
Don't come in. Don't come in.
I'm making.
1195
01:05:58,459 --> 01:06:00,628
LEWIS: Robert open the door!
1196
01:06:00,662 --> 01:06:04,264
Dad, everything's fine.
LEWIS: (SCREAMING)
Robert, open the door now!
1197
01:06:11,405 --> 01:06:14,308
What the hell's going
on in here?
1198
01:06:14,341 --> 01:06:17,377
What? What are you?
What are you doing locking
my kid in the bathroom?
1199
01:06:17,411 --> 01:06:18,513
He's not locking me
in the bathroom.
1200
01:06:18,546 --> 01:06:19,547
What are you doing?
1201
01:06:21,181 --> 01:06:23,317
Are you... Are you funny?
1202
01:06:23,350 --> 01:06:26,153
Are you funny?
No, sir. Not at all, sir.
1203
01:06:26,186 --> 01:06:29,056
What does that mean?
No, I don't I don't mean,
I don't know how to say it.
1204
01:06:30,491 --> 01:06:31,593
What...
1205
01:06:33,093 --> 01:06:35,095
What's this?
That was me.
1206
01:06:35,128 --> 01:06:37,498
I did that.
You did that.
1207
01:06:37,532 --> 01:06:39,299
For air. He was...
He couldn't breathe.
1208
01:06:39,333 --> 01:06:40,568
And I opened it
and the windows were stuck.
1209
01:06:40,602 --> 01:06:41,736
What do you mean
he couldn't breathe?
1210
01:06:41,769 --> 01:06:43,771
What's going on?
Do you have asthma?
1211
01:06:43,805 --> 01:06:45,105
No.
Are you sick?
1212
01:06:45,607 --> 01:06:47,140
What?
What?
1213
01:06:47,174 --> 01:06:49,209
Why? What is going on?
He couldn't breathe.
1214
01:06:49,243 --> 01:06:52,714
He's a guest, and I was...
He couldn't breathe so I opened
the windows for him.
1215
01:06:52,747 --> 01:06:54,314
Well, did you unlock the lock?
1216
01:06:54,348 --> 01:06:55,415
Did you think of doing that?
Yes.
1217
01:06:55,449 --> 01:06:57,752
It's stuck from when
they were painted.
1218
01:06:57,785 --> 01:07:01,188
Asshole.
So are you going to
blame the painters?
1219
01:07:01,221 --> 01:07:03,457
Is that what this is about?
No, I'm not blaming
the painters, I'm trying
1220
01:07:03,490 --> 01:07:06,561
to explain my situation.
'Cause it's always
someone else's fault.
1221
01:07:06,594 --> 01:07:08,362
It's always
someone else's fault.
1222
01:07:08,395 --> 01:07:09,631
It's just an observation.
1223
01:07:11,298 --> 01:07:13,200
Can you two gentlemen
get the fuck out now?
1224
01:07:31,151 --> 01:07:34,121
Felix the Cat.
We meet again.
1225
01:07:35,523 --> 01:07:37,457
This is nice.
1226
01:07:37,491 --> 01:07:40,528
Yeah, the leg's broken,
uh... throwing it away.
1227
01:07:41,729 --> 01:07:43,631
You're gonna toss it?
1228
01:07:43,665 --> 01:07:45,633
It's just a broken hinge,
I could easily fix it.
1229
01:07:53,407 --> 01:07:54,374
This is you?
1230
01:07:54,408 --> 01:07:57,612
Yeah. Yeah. It's just
some old stuff I drew.
1231
01:07:57,645 --> 01:08:01,583
Yeah, I don't really...
I don't really get
this kind of stuff.
1232
01:08:01,616 --> 01:08:04,217
This is disturbing.
It's older stuff.
1233
01:08:04,886 --> 01:08:06,353
Where's your superhero shit?
1234
01:08:06,386 --> 01:08:08,488
Oh, I'm not really
into superhero stuff.
1235
01:08:08,523 --> 01:08:11,358
I'm more into like, old humor
comics and undergrounds.
1236
01:08:13,226 --> 01:08:14,862
This is what I'm working
on right now.
1237
01:08:21,201 --> 01:08:22,770
What's this one?
1238
01:08:22,804 --> 01:08:26,641
Uh... oh, that's,
it's Bill and Stan. It's uh...
1239
01:08:28,175 --> 01:08:30,377
It's ancient.
Stop with that shit.
1240
01:08:30,410 --> 01:08:32,547
These are not ancient,
you're not ancient.
1241
01:08:32,580 --> 01:08:33,915
You're 18.
1242
01:08:33,948 --> 01:08:36,249
It's an old father and son
strip I used to do
in middle school.
1243
01:08:36,283 --> 01:08:39,152
"What's so sad aboutlosing his job?"
1244
01:08:39,186 --> 01:08:40,755
These jokes
don't make any sense.
1245
01:08:40,788 --> 01:08:43,825
I begged my mom
to send a letter
to King Features Syndicate.
1246
01:08:43,858 --> 01:08:47,194
They distribute all the comics
in the, you know,
Princeton papers.
1247
01:08:47,227 --> 01:08:50,932
She sent those,
and they sent them back
without even opening them.
1248
01:08:50,965 --> 01:08:53,801
I was 13, I was already trying
to be this hotshot professional.
1249
01:08:54,669 --> 01:08:56,104
It's pretty pathetic.
1250
01:08:56,136 --> 01:08:58,573
Oh no, it's hilarious
that you thought
these would ever be published.
1251
01:08:59,272 --> 01:09:00,374
(KNOCK AT DOOR)
1252
01:09:00,407 --> 01:09:01,408
What is it?
1253
01:09:02,944 --> 01:09:04,144
Merry Christmas.
1254
01:09:06,480 --> 01:09:08,683
Who's this?
Oh uh...
1255
01:09:08,716 --> 01:09:10,585
Wallace, this is Miles.
1256
01:09:10,618 --> 01:09:11,786
For your new apartment.
1257
01:09:15,790 --> 01:09:17,725
On one side he's asleep
and the other he's awake.
1258
01:09:18,960 --> 01:09:20,662
I'd leave him on
his sleeping side.
1259
01:09:22,262 --> 01:09:23,263
Permanently.
1260
01:09:26,266 --> 01:09:27,401
Are these recent?
1261
01:09:27,434 --> 01:09:29,202
Yeah. I don't know. Uh...
1262
01:09:29,236 --> 01:09:30,437
I don't know.
They're really good.
1263
01:09:30,470 --> 01:09:32,840
They're really not.
Can you put them away, please?
Yeah.
1264
01:09:37,244 --> 01:09:41,348
I don't really understand
what you guys see in
those funny animal comics.
1265
01:09:41,381 --> 01:09:43,885
You can't appreciate
any funny animal comics?
1266
01:09:43,918 --> 01:09:46,386
Pogo?
Pogo?
1267
01:09:47,021 --> 01:09:49,489
The Ducks?
The Ducks?
1268
01:09:49,524 --> 01:09:53,861
Donald Duck and his nephews,
Daisy, Grandma Duck,
1269
01:09:53,895 --> 01:09:56,664
Scrooge McDuck, Feathery Ducks.
1270
01:09:56,698 --> 01:09:59,901
Some of those Carl Barks
Duck comics are actually
pretty sophisticated.
1271
01:09:59,934 --> 01:10:02,870
Are you guys fucking Martians?
1272
01:10:02,904 --> 01:10:05,606
Those were for ten year-olds
in the 50s.
1273
01:10:05,640 --> 01:10:08,375
The only people
who read those now
are pedophiles.
1274
01:10:08,408 --> 01:10:11,244
It's probably kid bait.
Robert, that's bullshit.
1275
01:10:11,278 --> 01:10:12,479
You love the Duck comics.
No I don't.
1276
01:10:12,513 --> 01:10:15,315
I stopped reading
that Disney shit
when I was like 15.
1277
01:10:15,348 --> 01:10:18,418
Fifteen is still kind of old
to be reading the Ducks.
1278
01:10:18,452 --> 01:10:20,420
You know, Wallace used
to work in the industry.
1279
01:10:20,454 --> 01:10:21,689
He used to work in Image.
1280
01:10:21,723 --> 01:10:24,291
Really?
Yeah.
1281
01:10:24,324 --> 01:10:26,661
Shoot. Should've brought
some of my new work.
1282
01:10:26,694 --> 01:10:28,096
Your work?
1283
01:10:28,129 --> 01:10:30,430
You know what? You should,
You should go back home,
get some stuff.
1284
01:10:30,464 --> 01:10:32,934
Yeah. I'll do that.
Maybe. Maybe Wallace could
give you some pointers.
1285
01:10:32,967 --> 01:10:34,869
Okay. I'll be back
in seven minutes.
Yeah.
1286
01:10:34,902 --> 01:10:35,970
Great. Cool.
1287
01:10:41,441 --> 01:10:44,712
And by the way,
don't tell people I used to
work for Image Comics.
1288
01:10:44,746 --> 01:10:46,614
That's not something I feel
comfortable talking about.
1289
01:10:46,647 --> 01:10:47,648
Sorry about that.
1290
01:10:48,850 --> 01:10:50,718
(INDISTINCT CONVERSATION)
1291
01:10:52,620 --> 01:10:54,822
WALLACE: So you
don't have the money.
ROBERT: No I have the money.
1292
01:10:54,856 --> 01:10:56,157
WALLACE: Where is the money?
1293
01:10:56,190 --> 01:10:57,625
ROBERT: It's downstairs.
I'll get it--
WALLACE: Go get the money.
1294
01:10:57,658 --> 01:11:00,595
ROBERT: I have the money,
it's downstairs.
WALLACE: Go get the money.
1295
01:11:00,628 --> 01:11:01,829
(DOOR OPENING)
1296
01:11:01,863 --> 01:11:02,864
What money?
1297
01:11:03,731 --> 01:11:04,866
None of your business.
1298
01:11:22,784 --> 01:11:25,520
You can take that.
No, no, no, It's just...
1299
01:11:25,553 --> 01:11:27,320
He's fixing the table,
so he...
1300
01:11:27,354 --> 01:11:30,457
Good. Wallace is
gonna fix it?
I'm just looking for tools.
1301
01:11:30,490 --> 01:11:32,860
Fixing the table and then
he gets the table as a reward.
Robert?
1302
01:11:32,894 --> 01:11:34,695
Robert.
So, I'm just looking for tools
for him to fix it.
1303
01:11:36,496 --> 01:11:37,899
Why are you doing this today?
1304
01:11:42,036 --> 01:11:43,604
What are
you looking for, Robert?
Duct tape.
1305
01:11:47,074 --> 01:11:49,577
He could be
a career criminal, he could
have killed somebody.
1306
01:11:49,610 --> 01:11:50,745
You have no idea who he is.
1307
01:11:50,778 --> 01:11:53,548
He's a stranger.
He's not a stranger,
he's my friend.
1308
01:11:57,885 --> 01:12:01,923
You know what? You're gonna stay
down here, 'cause I forbid you
to go upstairs.
1309
01:12:01,956 --> 01:12:03,024
What were you doing up there?
1310
01:12:03,057 --> 01:12:06,761
I was. I was. I was in my room
and I wasn't near...
1311
01:12:06,794 --> 01:12:08,129
What's his name?
1312
01:12:08,162 --> 01:12:09,530
And you're not going to
go near him, either.
"What's his name?"
1313
01:12:09,564 --> 01:12:11,933
"What's his name" is
my guest and you don't
get to be rude to him.
1314
01:12:11,966 --> 01:12:14,101
Well, he's not our guest.
1315
01:12:14,135 --> 01:12:16,637
Okay? And you know what?
You're gonna go back--
Don't touch me.
1316
01:12:16,671 --> 01:12:18,773
You're going
to go back next semester.
1317
01:12:18,806 --> 01:12:20,708
Okay? You're gonna go back
if I have to strap you
1318
01:12:20,741 --> 01:12:24,846
into a fucking straitjacket
and put you on the bus,
you understand?
1319
01:12:24,879 --> 01:12:26,614
Yeah. I'll be long dead
before that happens.
1320
01:12:26,647 --> 01:12:28,481
Well, I'm sure you will.
1321
01:12:28,516 --> 01:12:29,617
I'm sure you will.
1322
01:12:29,650 --> 01:12:30,751
I'll visit your casket.
1323
01:12:31,986 --> 01:12:34,487
Okay? Come on. Let's go.
1324
01:12:34,522 --> 01:12:37,390
No, no, no...
(BOTH GRUNTING)
1325
01:12:37,424 --> 01:12:38,960
Let go of me. Let go!
1326
01:12:38,993 --> 01:12:40,493
You think you're
a rabble rouser?
1327
01:12:40,528 --> 01:12:41,562
You think you're a gangster?
1328
01:12:41,596 --> 01:12:43,865
(ROBERT BREATHING HEAVILY)
You're a spoiled brat.
1329
01:12:43,898 --> 01:12:46,801
And that's all that this is,
it's brat shit.
1330
01:12:46,834 --> 01:12:47,969
Do you understand me?
1331
01:12:48,002 --> 01:12:49,402
Do you understand me?
Let go.
1332
01:12:49,436 --> 01:12:50,838
If it's the last thing
that you learn...
1333
01:12:55,009 --> 01:12:56,878
Fuck this. I'm leaving.
1334
01:12:56,911 --> 01:12:59,046
Wait. Where are you going?
I can tell I'm not wanted.
1335
01:12:59,080 --> 01:13:00,548
Wait, wait!
Don't touch me!
1336
01:13:03,084 --> 01:13:04,919
What about the lesson?
I have the money. See?
1337
01:13:07,088 --> 01:13:08,556
It's $220.
1338
01:13:08,589 --> 01:13:09,891
You said $300.
1339
01:13:09,924 --> 01:13:10,992
Yeah. I'm sorry.
1340
01:13:11,025 --> 01:13:12,793
This is all I have.
I'll have to owe you the rest.
1341
01:13:12,827 --> 01:13:14,528
Just please.
1342
01:13:15,229 --> 01:13:17,932
Please don't leave.
Fine.
1343
01:13:22,870 --> 01:13:24,071
I fixed this, by the way.
1344
01:13:26,140 --> 01:13:29,644
See? I just bent back the hinge.
1345
01:13:37,218 --> 01:13:38,619
Are you okay?
1346
01:13:38,653 --> 01:13:39,654
This is uh...
1347
01:13:40,688 --> 01:13:44,058
Sort of a treat.
You drew this?
1348
01:13:44,091 --> 01:13:46,794
Yeah, a while back.
Held on to it all this time.
1349
01:13:50,031 --> 01:13:52,199
It's cool how they have
the Image Inc.
cover stock on it.
1350
01:13:54,201 --> 01:13:55,970
Well, that's great
about the Image Inc.
cover stock.
1351
01:13:56,003 --> 01:13:57,672
What about the art, asshole?
1352
01:13:57,705 --> 01:13:59,140
No, no, it's great.
I love it.
1353
01:13:59,173 --> 01:14:00,675
I love it.
Let me get the ink.
1354
01:14:00,708 --> 01:14:03,010
(SIGHS) God.
1355
01:14:08,282 --> 01:14:09,884
(WALLACE EXHALES)
1356
01:14:11,919 --> 01:14:12,920
Another.
1357
01:14:18,793 --> 01:14:19,794
They're really good.
1358
01:14:21,629 --> 01:14:22,630
I know.
1359
01:14:27,868 --> 01:14:28,769
Oh was this uh...
1360
01:14:28,803 --> 01:14:30,271
What was is this?
An Image pencil test?
1361
01:14:30,304 --> 01:14:35,042
Yeah. For a pencil application.
Never submitted.
1362
01:14:35,076 --> 01:14:36,711
(PENS JINGLING)
1363
01:14:36,744 --> 01:14:38,646
Okay. So...
1364
01:14:41,048 --> 01:14:43,084
Liefeld's inking
is the gold standard.
1365
01:14:44,552 --> 01:14:46,654
Is it?
1366
01:14:46,687 --> 01:14:49,790
You should know that
if you were studying
Image from that period.
1367
01:14:49,824 --> 01:14:50,825
Oh yeah. Totally.
1368
01:14:52,727 --> 01:14:54,195
Thin lines.
1369
01:14:54,228 --> 01:14:58,699
The outlines could be thicker
and chubbier looking,
but not too thick.
1370
01:15:00,001 --> 01:15:02,269
I'm being particular,
so you don't ruin it.
1371
01:15:06,674 --> 01:15:08,542
Here. You ink it
so I don't fuck it up.
1372
01:15:08,576 --> 01:15:10,611
Are you sure?
Yes, I'm sure.
1373
01:15:12,780 --> 01:15:13,781
Okay,
1374
01:15:17,618 --> 01:15:18,619
And...
1375
01:15:20,921 --> 01:15:23,224
if you do a good job,
1376
01:15:24,258 --> 01:15:25,559
maybe it will turn
into something.
1377
01:15:29,864 --> 01:15:30,998
Seriously?
1378
01:15:31,032 --> 01:15:35,569
Look, I've haven't been
in the game for a while but...
1379
01:15:36,771 --> 01:15:38,272
Let's just say
I have connections.
1380
01:15:38,973 --> 01:15:39,974
You wanna...
1381
01:15:42,843 --> 01:15:44,645
I'm deeply moved.
But be careful with that.
1382
01:15:44,678 --> 01:15:47,681
I just can't believe
you would do that for me.
Yeah, yeah.
1383
01:15:47,715 --> 01:15:49,650
Just be careful with that.
Oh, okay.
1384
01:15:49,683 --> 01:15:50,684
I'm back.
1385
01:15:51,886 --> 01:15:54,088
I wanted to grab my original
so you can see the details.
1386
01:15:57,858 --> 01:15:59,326
What do you think?
1387
01:15:59,360 --> 01:16:01,128
We're in the middle
of a lesson.
He paid for one lesson.
1388
01:16:02,063 --> 01:16:03,297
Just be careful with
the shadows.
1389
01:16:04,398 --> 01:16:05,599
I can draw.
1390
01:16:10,404 --> 01:16:11,972
Katano said
my style's my own.
1391
01:16:13,707 --> 01:16:14,775
Okay.
1392
01:16:16,410 --> 01:16:17,711
Don't know what that means.
1393
01:16:21,782 --> 01:16:23,284
Isn't imagination...
1394
01:16:24,351 --> 01:16:25,352
more important?
1395
01:16:26,754 --> 01:16:27,988
I mean, than craft?
1396
01:16:32,660 --> 01:16:33,828
You see the influence
of the Duck book?
1397
01:16:33,861 --> 01:16:36,063
Just shut up, Miles.
He doesn't care.
1398
01:16:41,035 --> 01:16:43,003
This is Wallace's?
1399
01:16:43,037 --> 01:16:45,739
Yeah, some sample stuff he did
when he was separating.
1400
01:16:45,773 --> 01:16:47,041
MILES: Separating?
1401
01:16:48,876 --> 01:16:51,078
So you weren't
even an artist at Image.
1402
01:16:54,248 --> 01:16:57,051
ROBERT: Miles, please.
Is form really more important
to you than soul?
1403
01:16:57,084 --> 01:16:58,886
Miles, please.
1404
01:16:58,919 --> 01:17:02,022
Is form really more
important than soul to you?
1405
01:17:04,391 --> 01:17:06,026
What would Katano say
about this?
1406
01:17:06,060 --> 01:17:09,063
Miles, please.
Form is more important
than soul?
1407
01:17:09,096 --> 01:17:12,333
Miles. Please. don't quiz
a pro on art.
1408
01:17:12,366 --> 01:17:14,001
I'm quizzing him on soul.
(SCREAMS) Don't--
1409
01:17:17,037 --> 01:17:18,172
Don't quiz me on soul.
1410
01:17:26,313 --> 01:17:27,314
What did you do?
1411
01:17:29,750 --> 01:17:31,218
What did you do?
1412
01:17:31,252 --> 01:17:33,087
Stand up. Now!
1413
01:17:38,058 --> 01:17:40,794
ROBERT: I was just practicing
the texture, I was going
to black it out.
1414
01:17:43,230 --> 01:17:45,099
I was gonna black
that out eventually.
1415
01:17:45,132 --> 01:17:47,768
You ruined the fucking page.
1416
01:17:47,801 --> 01:17:51,739
Wallace. I was just
practicing the texture.
I'm just inking it out.
1417
01:17:51,772 --> 01:17:55,476
I'm... Look, I can white
some of that out if you prefer.
1418
01:17:55,510 --> 01:17:59,046
I can do it great, I swear.
No. You can't!
1419
01:17:59,079 --> 01:18:01,382
I'm trying to sell this,
you fucking amateur!
1420
01:18:02,850 --> 01:18:04,885
Well, maybe what sells
these days is originality.
1421
01:18:04,919 --> 01:18:09,156
Just face up to the fact
that you failed
and you're not very good.
1422
01:18:15,095 --> 01:18:16,897
Do I really just suck to you?
1423
01:18:18,098 --> 01:18:20,401
My style isn't--
You didn't fail.
1424
01:18:21,769 --> 01:18:24,371
If anything,
he made it more...
1425
01:18:26,173 --> 01:18:27,241
Artistic.
1426
01:18:33,548 --> 01:18:37,918
No one in this room
is an artist. Okay?
1427
01:18:38,919 --> 01:18:40,120
I'm not an artist.
1428
01:18:40,154 --> 01:18:41,188
You're not an artist.
1429
01:18:41,222 --> 01:18:43,023
You're definitely
not an artist.
1430
01:18:43,057 --> 01:18:44,491
You don't just...
1431
01:18:45,392 --> 01:18:48,395
(SCREAMS) Get to be an artist!
1432
01:18:48,429 --> 01:18:50,197
(BREATHING HEAVILY)
1433
01:18:51,432 --> 01:18:52,534
It's not about being an artist.
1434
01:18:52,567 --> 01:18:54,802
Shut up, shut up!
1435
01:18:57,338 --> 01:18:59,406
You failed.
1436
01:18:59,440 --> 01:19:01,242
Yeah, but he failed
with soul.
1437
01:19:01,275 --> 01:19:02,276
That's the difference.
1438
01:19:05,547 --> 01:19:08,882
Okay. Okay.
1439
01:19:10,518 --> 01:19:14,989
Can I um... Can I uh...
Can I, um...
1440
01:19:16,090 --> 01:19:18,158
What?
Can I take a look
1441
01:19:18,192 --> 01:19:19,927
at what you were writing?
1442
01:19:19,960 --> 01:19:22,029
Thank you.
MILES: What are you doing?
1443
01:19:22,062 --> 01:19:23,030
Oh my God! Miles. Stop.
1444
01:19:23,063 --> 01:19:26,467
Guys, guys, guys.
Chill out. Guys. Knock it off.
1445
01:19:26,500 --> 01:19:27,935
(BOTH GRUNTING)
1446
01:19:27,968 --> 01:19:30,004
ROBERT: What the fuck
are you doing?
1447
01:19:30,037 --> 01:19:32,139
Please. Knock it off.
(GRUNTING)
1448
01:19:33,307 --> 01:19:34,908
Stop! Stop!
1449
01:19:34,942 --> 01:19:39,480
Oh my God. Oh my God.
Oh my God.
(MILES SCREAMS)
1450
01:19:40,615 --> 01:19:42,049
ROBERT: Oh my God!
1451
01:19:42,082 --> 01:19:44,552
Fuck! Fuck!
1452
01:19:44,586 --> 01:19:46,387
(CRYING)
Miles!
1453
01:19:47,622 --> 01:19:50,257
ROBERT: Wallace!
(SCREAMS)
1454
01:19:50,291 --> 01:19:51,959
What the fuck!
LEWIS: What is going on!
1455
01:19:51,992 --> 01:19:55,329
What the fuck, Wallace!
LEWIS: What is going on?
1456
01:19:55,362 --> 01:19:56,531
Oh my God.
1457
01:19:57,464 --> 01:19:59,300
Oh, fuck.
What the fuck?
1458
01:19:59,333 --> 01:20:01,935
What... Miles!
(SCREAMING)
1459
01:20:01,969 --> 01:20:04,872
Put pressure on it! Pressure!
ROBERT: What do I do?
1460
01:20:04,905 --> 01:20:07,875
Get the first aid!
First aid!
1461
01:20:07,908 --> 01:20:09,143
What is going on?
Miles is hurt.
1462
01:20:09,176 --> 01:20:10,512
Oh my God, Lewis!
1463
01:20:24,559 --> 01:20:26,293
(CAR STARTING)
1464
01:20:26,661 --> 01:20:27,861
Oh my...
1465
01:20:28,563 --> 01:20:29,631
It doesn't work.
1466
01:20:29,664 --> 01:20:31,031
Wallace, it doesn't work.
1467
01:20:31,065 --> 01:20:32,232
It doesn't work.
1468
01:20:32,266 --> 01:20:33,934
(ENGINE ACCELERATING)
No. It doesn't--
1469
01:20:33,967 --> 01:20:35,537
(CRASHES)
1470
01:20:37,071 --> 01:20:38,339
JENNIFER: I don't know.
1471
01:20:38,372 --> 01:20:40,274
LEWIS: (SCREAMING) Robert,
get the first aid kit!
Oh my God!
1472
01:20:40,307 --> 01:20:42,876
Oh my God, a man just crashed
into our house!
1473
01:20:42,910 --> 01:20:44,945
Yes, he was just, I don't know.
He was just--
1474
01:20:44,978 --> 01:20:47,214
Robert, get back here!
1475
01:20:47,247 --> 01:20:48,982
JENNIFER: Robert, get back here!
1476
01:20:49,551 --> 01:20:51,553
Robert, listen to me!
1477
01:20:54,088 --> 01:20:57,024
(BOTH PANTING)
1478
01:21:06,701 --> 01:21:08,168
(GRUNTS)
1479
01:21:15,677 --> 01:21:20,648
You have no right
to interfere in my life!
1480
01:21:20,682 --> 01:21:23,951
(GRUNTS) Fuck you,
you soulless creep!
1481
01:21:23,984 --> 01:21:25,486
You're obsessed
with my failure!
1482
01:21:28,389 --> 01:21:31,158
Stay the fuck
away from me.
1483
01:21:36,397 --> 01:21:37,398
Fucking creep.
1484
01:22:05,125 --> 01:22:06,326
(GROANING)
1485
01:22:13,100 --> 01:22:15,269
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1486
01:22:33,353 --> 01:22:35,657
(BREATHING HEAVILY)
103236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.