All language subtitles for Funny.Pages.2022.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,444 --> 00:00:12,780 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:27,829 --> 00:00:29,229 (SNICKERS) 3 00:00:35,302 --> 00:00:36,303 Fucking cool, huh? 4 00:00:37,371 --> 00:00:38,405 Yeah. 5 00:00:39,239 --> 00:00:43,176 Ah. All right. Now. 6 00:00:44,211 --> 00:00:46,346 Now... 7 00:00:46,380 --> 00:00:48,248 Tell me what you see. Yeah there's this... 8 00:00:49,449 --> 00:00:52,286 There's like two pages right here... 9 00:00:52,319 --> 00:00:54,087 In the Henry one. And it feels like, you know, 10 00:00:54,121 --> 00:00:56,758 you don't see her face, but you see his asshole sticking out. 11 00:00:56,791 --> 00:01:00,595 Subversion, subverting the form, subverting expectation. Oh, okay. 12 00:01:00,628 --> 00:01:02,229 I get the connection. That's right. 13 00:01:02,262 --> 00:01:04,464 Always subvert. Right. 14 00:01:04,498 --> 00:01:06,099 Right? 15 00:01:06,133 --> 00:01:09,671 So, so, um, look at this one. 16 00:01:09,704 --> 00:01:10,872 Think that one's too much? 17 00:01:10,905 --> 00:01:15,242 Pft! Man that's fucking bent. 18 00:01:15,275 --> 00:01:18,713 This one reminds me of like my stuff. 19 00:01:18,746 --> 00:01:20,682 I just feel like you're saying that because you love me. 20 00:01:20,715 --> 00:01:22,884 Look, obviously you need to hear this, 21 00:01:22,917 --> 00:01:23,918 because I don't think currently 22 00:01:23,952 --> 00:01:27,655 you're able to think outside your own critical box. 23 00:01:27,689 --> 00:01:31,659 You're already at a professional level of drawing for what you want to do. 24 00:01:31,693 --> 00:01:35,295 You need to package this up, put it in an envelope 25 00:01:35,329 --> 00:01:36,864 and send it off to Mad Magazine. 26 00:01:39,701 --> 00:01:40,768 I'm serious. 27 00:01:40,802 --> 00:01:43,437 College is a pinheaded proposition. 28 00:01:43,470 --> 00:01:44,806 I... I don't know what to tell you, man. 29 00:01:44,839 --> 00:01:47,374 I have to go to college. I can't not go to college. 30 00:01:47,407 --> 00:01:48,743 And what happens if you come out ruined, 31 00:01:48,776 --> 00:01:50,243 which is what's going to happen to you. 32 00:01:50,277 --> 00:01:51,579 Not going is... 33 00:01:52,847 --> 00:01:55,282 It's not an option. Okay. Fair enough. 34 00:01:55,315 --> 00:01:56,884 No judgments here. 35 00:01:56,918 --> 00:02:00,655 And I'm saying this against my own will. 36 00:02:00,688 --> 00:02:02,356 Okay? Thank you. 37 00:02:03,256 --> 00:02:05,593 These? Mmm-hmm. 38 00:02:05,627 --> 00:02:10,364 Michael Jordan. Okay, 17 years old Michael Jordan. 39 00:02:10,798 --> 00:02:12,700 These. These. 40 00:02:14,769 --> 00:02:16,771 Kobe Bryant. But I'm asking which one? 41 00:02:16,804 --> 00:02:18,138 Not Kobe Bryant. 42 00:02:19,741 --> 00:02:20,775 Offensive. 43 00:02:20,808 --> 00:02:21,876 Those are the figure drawings. 44 00:02:21,909 --> 00:02:25,245 I'm only... everyone's required to include those. 45 00:02:25,278 --> 00:02:29,884 Everything in your portfolio needs to be very clearly 46 00:02:29,917 --> 00:02:31,251 coming from who you are. 47 00:02:31,284 --> 00:02:35,222 Okay, well, I have to have those in there to show my capabilities. 48 00:02:35,255 --> 00:02:36,423 It's about who you want to be. 49 00:02:37,457 --> 00:02:39,259 Who you want to please. 50 00:02:39,292 --> 00:02:42,664 You're asking me to tell you nice things about your work? 51 00:02:42,697 --> 00:02:43,931 Do you... Do you draw for me? 52 00:02:45,232 --> 00:02:46,233 You draw for Dad? 53 00:02:47,568 --> 00:02:48,569 Who do you draw for? 54 00:02:50,270 --> 00:02:54,575 I mean, you need some, some, some, figurative drawing 55 00:02:54,609 --> 00:02:58,680 that's got a freaky-deaky look to match the cartoon stuff. 56 00:02:58,713 --> 00:03:00,815 It's not like they have people like you coming in there. 57 00:03:02,282 --> 00:03:03,316 I could draw it. Yeah. 58 00:03:03,350 --> 00:03:04,418 Do you want me to draw you? 59 00:03:04,451 --> 00:03:05,553 Do you want to draw me? 60 00:03:06,253 --> 00:03:07,588 Yes. 61 00:03:07,622 --> 00:03:08,956 All right, well... 62 00:03:09,791 --> 00:03:10,792 Let's do it then. 63 00:03:18,298 --> 00:03:19,299 To the nook. 64 00:03:32,980 --> 00:03:34,414 What's the matter? 65 00:03:34,448 --> 00:03:35,449 Uh, no. No. 66 00:03:36,483 --> 00:03:37,484 Robert, what are you doing? 67 00:03:38,351 --> 00:03:39,620 Uh... 68 00:03:39,654 --> 00:03:44,592 I'm looking for charcoal. Charcoal? It's in the left pack. 69 00:03:45,492 --> 00:03:47,294 Yeah, yeah, yeah. Okay. 70 00:03:49,931 --> 00:03:50,932 Come on. 71 00:03:57,905 --> 00:03:59,507 Robert it's not a facial portrait. 72 00:03:59,540 --> 00:04:02,409 Broad strokes, broad strokes, capture the body. 73 00:04:05,947 --> 00:04:07,380 Yeah, just take it in, man. 74 00:04:07,414 --> 00:04:08,883 (CHUCKLING) I can't. 75 00:04:08,916 --> 00:04:10,551 (LAUGHING) What? I know. I know, I know. 76 00:04:10,585 --> 00:04:12,687 I know. You got it. 77 00:04:12,720 --> 00:04:14,889 Bulbous tits, but with hair on 'em. 78 00:04:14,922 --> 00:04:18,458 And you've got like a big belly with a with a distension. 79 00:04:18,492 --> 00:04:20,327 What is that? Is it alien? 80 00:04:20,360 --> 00:04:21,696 Alien eggs? Who knows? 81 00:04:21,729 --> 00:04:22,897 This is fucking awesome man. 82 00:04:22,930 --> 00:04:24,297 You'll probably make it beautiful. 83 00:04:24,331 --> 00:04:25,332 That's my point. 84 00:04:36,744 --> 00:04:37,979 What are you looking for? 85 00:04:38,012 --> 00:04:39,514 No, I just lost track of time. 86 00:04:39,547 --> 00:04:41,381 My alarm. Your what? 87 00:04:41,414 --> 00:04:42,950 An alarm. I set an alarm... I have to... 88 00:04:42,984 --> 00:04:44,351 What are you doing? 89 00:04:44,384 --> 00:04:45,285 Come on, let's finish the drawing. I can't finish the drawing. 90 00:04:45,318 --> 00:04:46,386 I got to get out. Then go to the garage? 91 00:04:46,419 --> 00:04:49,524 And this is much more important than work, Robert. 92 00:04:49,557 --> 00:04:52,359 No, this is actually very important. 93 00:04:52,392 --> 00:04:53,795 Rob. Okay, just wait. I gotta get there fast. 94 00:04:55,897 --> 00:04:56,964 All right. Thanks. Bye. 95 00:04:56,998 --> 00:04:57,999 See you on Monday. 96 00:05:02,670 --> 00:05:05,506 (DJ SPEAKING ON RADIO) 97 00:05:09,944 --> 00:05:11,444 (CAR HONKS) 98 00:05:13,047 --> 00:05:14,081 Robert. 99 00:05:14,115 --> 00:05:15,950 (CAR HONKS) 100 00:05:15,983 --> 00:05:17,384 Hey. 101 00:05:17,417 --> 00:05:18,451 Oh. Hey. 102 00:05:18,485 --> 00:05:20,655 I wanted to make sure everything was okay, man. 103 00:05:20,688 --> 00:05:23,356 I mean, did I freak you out at all back there? 104 00:05:23,390 --> 00:05:24,424 No, no, no. It's fine. 105 00:05:24,457 --> 00:05:25,560 It's... It's cool. It's great. 106 00:05:25,593 --> 00:05:27,695 I mean, people on the outside might not understand, 107 00:05:27,728 --> 00:05:29,130 but you know that I was just, 108 00:05:29,163 --> 00:05:30,998 I was just trying to teach you something right? 109 00:05:31,032 --> 00:05:32,700 No. I get it. It's cool. 110 00:05:32,733 --> 00:05:33,768 Are you sure? 111 00:05:33,801 --> 00:05:34,936 Yeah. We're good. 112 00:05:34,969 --> 00:05:36,137 All right. Well, then get in the car. 113 00:05:36,170 --> 00:05:37,505 I'll give you a lift to work. 114 00:05:37,538 --> 00:05:42,109 Katano, I appreciate it, but um, I really like this, this walk. 115 00:05:42,143 --> 00:05:43,578 Helps clear my mind for work. 116 00:05:43,611 --> 00:05:45,412 It's fucking freezing outside, man. 117 00:05:45,445 --> 00:05:46,848 Just get in the car. I'll drive you. 118 00:05:46,881 --> 00:05:48,381 It's not a problem. 119 00:05:48,415 --> 00:05:49,750 It's a five... it's a five minute walk. 120 00:05:49,784 --> 00:05:50,918 It's no big deal. 121 00:05:52,485 --> 00:05:54,121 Now you're making me feel weird. 122 00:05:54,155 --> 00:05:57,558 All right. So if there's a problem, we can talk about it. 123 00:05:57,592 --> 00:05:59,594 If it's not a problem, you don't have to talk about it. 124 00:05:59,627 --> 00:06:00,828 But would you please just get in... 125 00:06:00,862 --> 00:06:02,429 (CAR HONKS) 126 00:06:02,462 --> 00:06:04,131 (CRASHES) 127 00:06:20,681 --> 00:06:21,682 You okay? 128 00:06:26,587 --> 00:06:27,588 Katano? 129 00:06:39,934 --> 00:06:41,869 MAN 1: He was such a funny guy... You going to say anything? 130 00:06:41,903 --> 00:06:44,839 A loving person He had a heart of gold. One of the funniest guys 131 00:06:44,872 --> 00:06:46,107 I ever knew in my life. 132 00:06:46,140 --> 00:06:49,610 MAN 2: He once told me after a mutual friend died, 133 00:06:49,644 --> 00:06:51,178 that he wasn't afraid of death. 134 00:06:51,212 --> 00:06:53,180 Enter life, trying to define it. 135 00:06:53,214 --> 00:06:55,883 And exit back into the abstract. 136 00:06:55,917 --> 00:06:58,185 WOMAN 1: I know this is a lot right now, 137 00:06:58,219 --> 00:07:00,588 and I know you were close to him. 138 00:07:00,621 --> 00:07:03,224 I just want you to know if there's 139 00:07:03,257 --> 00:07:05,492 anything you want to talk about, 140 00:07:05,526 --> 00:07:07,094 I'm here. I never got the sense 141 00:07:07,128 --> 00:07:09,496 that he got a lot of respect from the rest of the faculty, 142 00:07:09,530 --> 00:07:11,699 and I know for a fact he didn't like you very much. 143 00:07:11,732 --> 00:07:12,833 So... 144 00:07:15,036 --> 00:07:17,571 Mmm-hmm. I'm not trying to call you out but, 145 00:07:18,906 --> 00:07:20,741 I'm just saying. 146 00:07:20,775 --> 00:07:23,476 (SCHOOL BELL RINGING) 147 00:07:33,754 --> 00:07:35,656 (SCHOOL BELL RINGING) 148 00:07:55,209 --> 00:07:57,778 Shh. Shh! (METAL SCRAPING) 149 00:07:57,812 --> 00:07:59,714 Easy. 150 00:07:59,747 --> 00:08:02,249 You gotta let it down smooth, all right? 151 00:08:02,283 --> 00:08:04,919 So just art and meaningful stuff, okay? 152 00:08:04,952 --> 00:08:06,053 MILES: I'm scared. 153 00:08:06,087 --> 00:08:07,655 ROBERT: Don't be scared. It's just gonna be two minutes. 154 00:08:07,688 --> 00:08:08,689 (GLASS BREAKING) 155 00:08:08,723 --> 00:08:10,591 Anything you leave behind is gonna get tossed, 156 00:08:10,624 --> 00:08:11,726 just remember that. Okay? 157 00:08:18,265 --> 00:08:19,300 MILES: (WHISPERING) Robert. ROBERT: (WHISPERING) What? 158 00:08:19,333 --> 00:08:20,634 MILES: It's been five minutes. 159 00:08:20,668 --> 00:08:21,802 ROBERT: Relax, it's fine. 160 00:08:21,836 --> 00:08:22,970 MILES: You said two minutes. 161 00:08:23,004 --> 00:08:24,872 You promised. Two minutes. 162 00:08:28,242 --> 00:08:29,877 (LAUGHING) 163 00:08:29,910 --> 00:08:31,879 Holy shit. What? 164 00:08:31,912 --> 00:08:33,748 Miles, look. That's you. 165 00:08:33,781 --> 00:08:36,150 MILES: Great. Put it in the bag. We'll look at them later. 166 00:08:36,183 --> 00:08:37,251 Let's go. 167 00:08:37,284 --> 00:08:39,020 Miles, wait. This stuff's incredible. 168 00:08:43,724 --> 00:08:44,759 Fuck. 169 00:08:54,835 --> 00:08:56,704 (KNOCKING ON DOOR) MAN: Who's in there? 170 00:08:56,737 --> 00:08:58,039 (POLICE SIRENS WAILING) 171 00:09:10,051 --> 00:09:11,919 Everything's going to be fine, okay? 172 00:09:11,952 --> 00:09:13,988 It might be a little bit scary when you get in there, 173 00:09:14,021 --> 00:09:16,090 but you just be calm and polite 174 00:09:16,123 --> 00:09:17,825 and leave the rest to me. Cheryl. 175 00:09:17,858 --> 00:09:19,827 Okay? Just a second Ryan. Cheryl. 176 00:09:19,860 --> 00:09:20,961 Cheryl, I gotta talk to you. 177 00:09:20,995 --> 00:09:22,196 Cheryl I gotta finish telling you 178 00:09:22,229 --> 00:09:24,165 my goddamn fucking story. Please don't use that language. 179 00:09:24,198 --> 00:09:25,499 This kid is going home. 180 00:09:25,534 --> 00:09:28,903 CHERYL: Yes. Hopefully, he will be going home, and hopefully 181 00:09:28,936 --> 00:09:31,238 you will be going home as well. RYAN: Yeah I got a fucking mile-long record. 182 00:09:31,272 --> 00:09:33,340 He has none. Don't worry about anything. I got this covered. 183 00:09:33,374 --> 00:09:35,109 I know the judge. I'll get this done in two minutes. 184 00:09:35,142 --> 00:09:36,644 Cheryl, you gotta get me the fuck out of here. 185 00:09:36,677 --> 00:09:38,646 Cheryl Quartermaine. I'm legal aid. 186 00:09:38,679 --> 00:09:40,781 Oh, I'm sorry. We don't... 187 00:09:40,815 --> 00:09:42,149 There must be some misunderstanding. 188 00:09:42,183 --> 00:09:43,150 Robert has counsel. 189 00:09:43,184 --> 00:09:45,286 Well, I've actually decided to work with Cheryl. 190 00:09:46,720 --> 00:09:48,756 CHERYL: Your Honor, this wasn't a burglary case. 191 00:09:48,789 --> 00:09:51,659 It's just the measly cost of a broken window. 192 00:09:51,692 --> 00:09:54,128 My client wanted personal art of sentimental value 193 00:09:54,161 --> 00:09:56,630 of his teacher, who had no family anyway. 194 00:09:56,664 --> 00:09:58,833 The true issue here is a grieving kid 195 00:09:58,866 --> 00:10:00,201 who just lost his teacher. 196 00:10:00,234 --> 00:10:03,971 Your Honor, we've investigated the facts and the circumstances. 197 00:10:04,004 --> 00:10:06,407 It's obvious this is a victimless crime, 198 00:10:06,440 --> 00:10:09,276 considering both the relationship and the belongings. 199 00:10:09,310 --> 00:10:10,678 Therefore, the state moves 200 00:10:10,711 --> 00:10:11,812 to dismiss the case. JUDGE: Motion granted, 201 00:10:11,846 --> 00:10:12,880 case dismissed. 202 00:10:14,048 --> 00:10:15,883 Well, that was easy. 203 00:10:15,916 --> 00:10:17,952 Thank you so much. I really appreciate this, 204 00:10:17,985 --> 00:10:20,254 I have to say, 205 00:10:20,287 --> 00:10:22,189 I admire your independence. 206 00:10:25,459 --> 00:10:27,128 (CELL PHONE VIBRATING) 207 00:10:28,429 --> 00:10:30,197 Well, your father is here now, 208 00:10:30,231 --> 00:10:31,732 so maybe you'll say something to him. 209 00:10:39,907 --> 00:10:41,242 (COUGHING) 210 00:10:46,881 --> 00:10:47,882 You okay? 211 00:10:48,249 --> 00:10:49,049 I'm fine. 212 00:10:52,753 --> 00:10:55,322 I didn't get you anything. It's okay. 213 00:10:56,390 --> 00:10:57,958 You know Peter's a good friend, right? 214 00:10:57,992 --> 00:10:59,193 Mmm-hmm. 215 00:10:59,226 --> 00:11:01,962 You know, he took the morning off so that he could help you? 216 00:11:01,996 --> 00:11:03,797 You know he has a big job? 217 00:11:03,831 --> 00:11:05,933 So what I think would be terrific 218 00:11:05,966 --> 00:11:09,470 is if you could send him a note that you write, 219 00:11:09,504 --> 00:11:12,740 and just thank him for his time and apologize. 220 00:11:12,773 --> 00:11:14,909 You see, the thing is, I didn't ask him to help me. 221 00:11:15,843 --> 00:11:16,877 You did. 222 00:11:16,911 --> 00:11:18,245 Clearly, I didn't need his help. 223 00:11:18,279 --> 00:11:19,914 So maybe you should write him an apology. 224 00:11:19,947 --> 00:11:22,216 Get him a, I don't know, give him a fruit basket. 225 00:11:22,249 --> 00:11:23,884 He'd like that. Fruit basket? 226 00:11:25,486 --> 00:11:27,221 I've had a lot of time to think. 227 00:11:27,254 --> 00:11:28,222 Especially last night. 228 00:11:28,255 --> 00:11:31,725 Really, you know, cemented it into my mind. 229 00:11:31,759 --> 00:11:34,862 And I made the decision I'm not gonna go back to school after winter break. 230 00:11:35,763 --> 00:11:37,331 Oh, you have? 231 00:11:37,364 --> 00:11:38,966 You had a cemented thought, 232 00:11:38,999 --> 00:11:41,335 and then you're... that's your conclusion? 233 00:11:41,368 --> 00:11:43,871 Do you want to explain that any further? 234 00:11:43,904 --> 00:11:45,072 (MOUTH FULL) I can't really explain it. 235 00:11:46,907 --> 00:11:48,976 Why am I not surprised? 236 00:11:49,009 --> 00:11:53,147 If you want to take time off after you graduate, then that's an option. 237 00:11:54,248 --> 00:11:56,518 But you need to get your diploma. 238 00:11:56,551 --> 00:11:59,253 So come January, you're going to show up on time. 239 00:11:59,286 --> 00:12:00,321 You're going to smile. 240 00:12:00,354 --> 00:12:01,590 You're going to look interested. 241 00:12:01,623 --> 00:12:04,258 You can get straight D's for all we care, but you're gonna pass. 242 00:12:04,291 --> 00:12:07,027 Or I could just get my GED and never suffer again. 243 00:12:07,061 --> 00:12:08,597 I don't understand how that works. 244 00:12:08,630 --> 00:12:10,364 ROBERT: You don't under-- You know, that's the stupidest idea I've ever heard. 245 00:12:10,397 --> 00:12:11,966 Right there. Right there. ROBERT: Uh-huh? 246 00:12:11,999 --> 00:12:14,301 You know... you know what you get with it? 247 00:12:14,335 --> 00:12:15,903 You know what you get with the GED? 248 00:12:15,936 --> 00:12:16,971 You know what kind of job you would get? 249 00:12:17,004 --> 00:12:18,305 What? Gas station. 250 00:12:18,339 --> 00:12:20,341 I'd love to work in a gas station. 251 00:12:20,374 --> 00:12:22,309 Would you like to work in the dishwasher? 252 00:12:22,343 --> 00:12:23,545 Yeah. You want to work back there? 253 00:12:23,578 --> 00:12:25,412 There's no reason to be so condescending 254 00:12:25,446 --> 00:12:27,348 towards people who work those kinds of jobs. 255 00:12:27,381 --> 00:12:28,516 JENNIFER: He's not being condescending. 256 00:12:28,550 --> 00:12:30,217 You can't get a job as a dishwasher. 257 00:12:30,251 --> 00:12:31,452 Do you know what time they wake up in the morning? 258 00:12:31,485 --> 00:12:33,354 5 A.M. 4:45 probably. 259 00:12:33,387 --> 00:12:34,888 It doesn't matter anyway. 260 00:12:34,922 --> 00:12:36,257 How is that going to look on your application? 261 00:12:36,290 --> 00:12:37,525 I don't give a shit. 262 00:12:37,559 --> 00:12:39,159 Art schools don't give a shit, okay? 263 00:12:39,193 --> 00:12:40,828 They only care about the portfolio. 264 00:12:41,996 --> 00:12:43,897 Besides, I might not even go to college anyway. 265 00:12:44,331 --> 00:12:45,332 What? 266 00:12:48,102 --> 00:12:49,103 (MOUTH FULL) Yeah. 267 00:12:53,240 --> 00:12:54,908 Can you get any more food in your mouth? 268 00:12:55,342 --> 00:12:56,511 Huh? 269 00:12:56,544 --> 00:12:58,078 All my heroes didn't go to college. 270 00:13:01,248 --> 00:13:02,816 Great. 271 00:13:04,552 --> 00:13:06,220 (SCHOOL BELL RINGING) I'll take anything you don't want. 272 00:13:06,253 --> 00:13:08,188 Well, you're going to be taking a lot. 273 00:13:08,222 --> 00:13:09,456 I think I can handle it. 274 00:13:09,490 --> 00:13:11,191 All right. Okay. 275 00:13:11,225 --> 00:13:13,528 Ah, nice. Great. 276 00:13:13,561 --> 00:13:16,230 So, archive this one, this one. 277 00:13:16,263 --> 00:13:17,898 That one. That one. That one. 278 00:13:17,931 --> 00:13:19,033 Be gentle. Don't... 279 00:13:19,066 --> 00:13:20,234 Don't rip it. 280 00:13:20,267 --> 00:13:22,303 Woah, why are you so close? 281 00:13:22,336 --> 00:13:24,138 MILES: What's your problem? You always do this, you get really close. 282 00:13:24,171 --> 00:13:26,073 I'm just excited. Calm down, Rob. 283 00:13:26,106 --> 00:13:28,242 I'm just saying... Are those Cartoon Quarterly's? 284 00:13:28,275 --> 00:13:30,010 Yeah. You want one? 285 00:13:30,044 --> 00:13:33,147 Yeah. Let me see. All right. You can have one. 286 00:13:33,180 --> 00:13:35,149 There's only 25 copies, so be careful. 287 00:13:37,451 --> 00:13:38,520 This from freshman year? 288 00:13:38,553 --> 00:13:39,554 Yeah. 289 00:13:43,324 --> 00:13:44,526 Found yours. What? 290 00:13:45,326 --> 00:13:46,327 (CHUCKLES) 291 00:13:46,360 --> 00:13:49,129 No, I was doing this lame stick figure-y thing. 292 00:13:49,163 --> 00:13:50,497 MILES: It's pretty good. What's your problem? 293 00:13:50,532 --> 00:13:52,132 Yeah, only in the context of high school. 294 00:13:52,166 --> 00:13:55,603 Once there's no school, its complete shit. It sucks. 295 00:13:55,637 --> 00:13:58,640 You need to be harder on yourself, Miles. 296 00:13:58,673 --> 00:14:02,610 If you want to get someplace, you gotta you gotta be harder on yourself. 297 00:14:02,644 --> 00:14:03,944 Any other Katano stuff? 298 00:14:04,579 --> 00:14:08,015 Here, you can take these. 299 00:14:08,048 --> 00:14:09,950 I don't want to be responsible for them anymore. 300 00:14:11,919 --> 00:14:13,253 Our letters from the future? 301 00:14:14,488 --> 00:14:15,489 He gave these to you? 302 00:14:17,659 --> 00:14:19,326 I kinda want to open mine. 303 00:14:19,360 --> 00:14:21,962 What? No. What do you mean you kind of want to open... 304 00:14:21,995 --> 00:14:23,497 You can't open it for 20 years. 305 00:14:23,531 --> 00:14:25,265 These are all our parents' addresses. 306 00:14:25,299 --> 00:14:26,934 I hope nobody moves in 20 years. 307 00:14:29,169 --> 00:14:31,238 I hope there's a postal service in 20 years. 308 00:14:52,660 --> 00:14:53,762 (SCHOOL BELL RINGING) 309 00:14:53,795 --> 00:14:56,497 I can hang out if you stick around till last period. 310 00:14:56,531 --> 00:14:57,998 Thanks. But I'll pass. 311 00:14:58,566 --> 00:14:59,567 See ya. 312 00:15:17,284 --> 00:15:19,453 GEORGE: Four damage to target player. 313 00:15:21,756 --> 00:15:22,956 Take that. MAN 4: I'll take it. 314 00:15:24,158 --> 00:15:25,359 (VOCALIZING) 315 00:15:26,594 --> 00:15:29,363 GEORGE: I'm kind of struggling here. 316 00:15:29,396 --> 00:15:31,699 Why don't I play a little lightning helix? 317 00:15:31,733 --> 00:15:32,634 Boom! 318 00:15:32,667 --> 00:15:35,637 MAN 4: You can't target that... Shut up! 319 00:15:35,670 --> 00:15:37,204 You don't know what the fuck you're talking about. 320 00:15:37,237 --> 00:15:39,641 You think you're a fucking know it all. 321 00:15:39,674 --> 00:15:42,409 Hey, did I sell you these? GEORGE: I can do that with a lightning helix and... 322 00:15:42,443 --> 00:15:45,412 No, my uncle passed all that superhero crap down to me. 323 00:15:45,446 --> 00:15:46,848 Never even read 'em. 324 00:15:46,881 --> 00:15:49,383 I could do like five for the Marvel and Image stuff. 325 00:15:50,117 --> 00:15:51,018 Great. 326 00:15:51,051 --> 00:15:53,220 Why are you selling this stuff anyways? 327 00:15:53,253 --> 00:15:55,255 Freaking garbage. 328 00:15:55,289 --> 00:15:58,660 You know, I'm looking at a place in Trenton later, and... 329 00:15:58,693 --> 00:16:01,061 I need a car, so. Whoa. 330 00:16:01,729 --> 00:16:03,330 Trenton? 331 00:16:03,363 --> 00:16:05,567 I know. It gets a little bit scary there, you know? 332 00:16:05,600 --> 00:16:06,534 I'm just trying to get out of here. 333 00:16:06,568 --> 00:16:09,604 I have no use for these Archie Comics. 334 00:16:09,637 --> 00:16:12,072 Oh, shit. I totally forgot those were in here. 335 00:16:12,105 --> 00:16:13,207 I'm not getting rid of this. 336 00:16:13,240 --> 00:16:14,475 You got any Betty and Veronicas? 337 00:16:14,509 --> 00:16:15,577 No. 338 00:16:15,610 --> 00:16:17,612 We have some later Jugheads if you're interested. 339 00:16:17,645 --> 00:16:19,079 Sorry, but no. 340 00:16:20,214 --> 00:16:21,516 How much total? I can give you, 341 00:16:21,549 --> 00:16:24,552 like 50 bucks for what I could sell these for. 342 00:16:24,586 --> 00:16:27,454 But if you work some extra shifts during the weekends, 343 00:16:27,488 --> 00:16:29,022 and on the holidays, 344 00:16:30,057 --> 00:16:31,425 I'll give you the car. 345 00:16:32,727 --> 00:16:34,161 What? The Cucaracha? 346 00:16:34,194 --> 00:16:36,029 Yeah, I'm not giving you my mom's car. 347 00:16:38,098 --> 00:16:39,299 Wow. 348 00:16:39,333 --> 00:16:40,300 Wow. Thank you. 349 00:16:40,334 --> 00:16:44,037 That fucking... And it's still running? It's... 350 00:16:44,071 --> 00:16:45,439 I hope so. 351 00:16:46,139 --> 00:16:47,709 (CHUCKLES) 352 00:16:47,742 --> 00:16:48,743 Your problem now. 353 00:17:00,454 --> 00:17:02,824 (TEETH CHATTERING) 354 00:17:02,857 --> 00:17:06,159 RADIO ANNOUNCER: Welcome to Music to Spazz By, with Dave the Spazz, 355 00:17:06,193 --> 00:17:08,630 our listeners' WFMU storage. 356 00:17:08,663 --> 00:17:09,998 If you'd like to set your watch, 357 00:17:10,030 --> 00:17:13,133 the correct Music to Spazz By time is exactly... 358 00:17:13,166 --> 00:17:14,802 Half past the monkey's ass. 359 00:17:14,836 --> 00:17:16,436 (RADIO ANNOUNCER LAUGHING) 360 00:17:16,470 --> 00:17:18,238 Buddy. (KNOCKS ROOF OF CAR) 361 00:17:18,272 --> 00:17:19,373 Yeah? 362 00:17:19,406 --> 00:17:20,675 Your car is smoking. 363 00:17:22,844 --> 00:17:24,044 Thanks, man. 364 00:17:25,279 --> 00:17:26,280 Thank you. 365 00:17:36,658 --> 00:17:39,159 (RETRO RADIO STATION PLAYING) 366 00:18:24,806 --> 00:18:25,840 Are you Robert? 367 00:18:25,873 --> 00:18:26,874 Hi, yeah! 368 00:18:28,275 --> 00:18:29,744 You said you'd be here in the afternoon. 369 00:18:29,777 --> 00:18:31,746 It's very hard to get here. I'm sorry. 370 00:18:31,779 --> 00:18:33,280 It's after dusk. I know. 371 00:18:33,313 --> 00:18:35,583 I'll give you the basics of everything. 372 00:18:35,617 --> 00:18:36,784 I'll walk you through. 373 00:18:39,252 --> 00:18:41,488 I have a couple of thumb rules here. 374 00:18:41,889 --> 00:18:42,890 See that door? 375 00:18:43,791 --> 00:18:46,193 Past midnight, locked up tight. 376 00:18:46,226 --> 00:18:47,227 Okay. 377 00:18:49,429 --> 00:18:50,565 This is our living room. 378 00:18:52,332 --> 00:18:53,400 That's the couch there. 379 00:18:57,437 --> 00:18:58,438 We have a couch. 380 00:18:59,574 --> 00:19:00,908 That's the bathroom. 381 00:19:00,942 --> 00:19:02,677 See that? You have a bathroom. 382 00:19:03,945 --> 00:19:07,214 And, um, this is the TV. 383 00:19:07,915 --> 00:19:09,517 You can watch that. 384 00:19:09,550 --> 00:19:10,852 (SNICKERS) 385 00:19:10,885 --> 00:19:11,886 It's great. 386 00:19:15,455 --> 00:19:17,357 Oh, Jesus. 387 00:19:17,391 --> 00:19:19,894 Oh, my God. This painting's incredible. 388 00:19:20,828 --> 00:19:22,162 Let me show you the kitchen. 389 00:19:23,831 --> 00:19:24,899 This room is mine. 390 00:19:24,932 --> 00:19:25,933 You don't need to see it. 391 00:19:26,668 --> 00:19:27,935 Goodbye for a moment. 392 00:19:27,969 --> 00:19:29,469 Cool man. Yeah. 393 00:19:46,888 --> 00:19:49,389 Hi, there. Hey. 394 00:19:54,428 --> 00:19:55,630 Sorry. 395 00:19:55,663 --> 00:19:56,764 Is there another bedroom? 396 00:19:57,899 --> 00:19:59,801 Here's the kitchen. 397 00:19:59,834 --> 00:20:02,402 I know those boxes may be kind of a fire hazard. 398 00:20:02,436 --> 00:20:03,905 Oh no, it's cool. It's totally cool. 399 00:20:03,938 --> 00:20:08,275 Okay, Mister Robert, there's something that I have to be up front about. 400 00:20:12,613 --> 00:20:15,282 No one can know that you lived here. 401 00:20:15,817 --> 00:20:16,751 Okay. 402 00:20:16,784 --> 00:20:19,987 So you'll just have to be rather discreet. 403 00:20:20,021 --> 00:20:21,956 Yeah, sure. Understood. 404 00:20:21,989 --> 00:20:27,360 Now, now that that's settled, please tell me your concerns. 405 00:20:27,394 --> 00:20:30,531 I mean, it just feels like the air's a little, um... 406 00:20:30,565 --> 00:20:33,333 It's a little... It's a little... Warm. 407 00:20:33,366 --> 00:20:34,434 It's too hot for you? 408 00:20:34,468 --> 00:20:35,737 Yeah, it's boiling hot. 409 00:20:35,770 --> 00:20:38,706 Okay, I'll, I'll shut it down for a moment. 410 00:20:38,740 --> 00:20:39,774 Thank you. 411 00:20:39,807 --> 00:20:41,475 (CHUCKLES) 412 00:20:41,509 --> 00:20:45,913 Legally, we have to keep the... keep it up at all times, 413 00:20:45,947 --> 00:20:47,749 but we like to cool it down once a week. 414 00:20:48,816 --> 00:20:52,987 Yeah, and where would I be staying? 415 00:20:53,020 --> 00:20:53,855 Steven's room. 416 00:20:56,758 --> 00:20:59,761 Oh, he's leaving. No, he's staying. 417 00:21:02,362 --> 00:21:05,800 I'd be given half the room? 418 00:21:06,734 --> 00:21:07,969 Yes, about. 419 00:21:08,002 --> 00:21:10,772 But it's not really for me to say, 420 00:21:11,639 --> 00:21:13,708 How much for the room? 350. 421 00:21:13,741 --> 00:21:14,709 350. 422 00:21:14,742 --> 00:21:17,277 Okay. And is there any way I could stay tonight? 423 00:21:18,012 --> 00:21:19,046 You want to stay here tonight? 424 00:21:19,080 --> 00:21:21,348 Yeah. I mean, if it's possible. 425 00:21:21,381 --> 00:21:22,817 It'd be greatly appreciated. Um... 426 00:21:22,850 --> 00:21:24,417 I guess it's okay. 427 00:21:24,451 --> 00:21:25,887 Wow. We have a spare mattress. 428 00:21:25,920 --> 00:21:28,589 Awesome. Cool. By the way, I was I was wondering. 429 00:21:28,623 --> 00:21:30,858 I don't... Is there a fish in here? 430 00:21:30,892 --> 00:21:34,061 I didn't see any fish. Um... Oh. 431 00:21:34,095 --> 00:21:35,863 He was eaten by another fish. 432 00:21:37,698 --> 00:21:38,733 And where is he? 433 00:21:40,134 --> 00:21:42,369 I don't know. Okay. 434 00:21:43,004 --> 00:21:45,405 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 435 00:22:30,718 --> 00:22:33,821 Okay, down there is the DA's office. 436 00:22:33,855 --> 00:22:36,624 He's the guy who wanted to put you behind bars. 437 00:22:37,424 --> 00:22:38,693 Just kidding, Robert. 438 00:22:38,726 --> 00:22:40,595 Here is Steven's office. 439 00:22:40,628 --> 00:22:42,096 He kind of runs the show. (DOOR SLAMS) 440 00:22:42,129 --> 00:22:43,531 Yeah, that happens. 441 00:22:43,564 --> 00:22:46,534 He's usually in Trenton. And... 442 00:22:46,567 --> 00:22:48,936 Back there is paralegal. 443 00:22:48,970 --> 00:22:50,470 Hmm. Kind of a dump huh? 444 00:22:50,504 --> 00:22:51,806 No, no, no, it's awesome. 445 00:22:51,839 --> 00:22:53,507 Oh God, you're cute. 446 00:22:53,541 --> 00:22:55,009 And last but not least, 447 00:22:55,042 --> 00:22:56,510 this is me. Nice. 448 00:22:56,544 --> 00:22:58,112 Now just drop your coat anywhere, 449 00:22:58,145 --> 00:23:00,882 and make yourself at home. Okay. 450 00:23:00,915 --> 00:23:03,483 Robert. (CLEARS THROAT) I have got to say, 451 00:23:04,118 --> 00:23:06,453 this just... 452 00:23:07,622 --> 00:23:10,157 (CHUCKLES) It just absolutely tickled me. 453 00:23:10,191 --> 00:23:12,093 (LAUGHS) 454 00:23:12,126 --> 00:23:13,561 Yeah? 455 00:23:13,594 --> 00:23:15,796 (CHERYL CONTINUES LAUGHING) 456 00:23:15,830 --> 00:23:17,632 I'm glad. Yeah. 457 00:23:17,665 --> 00:23:19,499 (SIGHS) Oh, my God. 458 00:23:19,533 --> 00:23:22,069 So tell me something about yourself. 459 00:23:22,103 --> 00:23:26,908 Uh, well, I've recently left school. 460 00:23:26,941 --> 00:23:30,511 Um, and I'm supporting myself for the first time. 461 00:23:32,479 --> 00:23:34,148 And I'm looking for new opportunities. 462 00:23:35,650 --> 00:23:36,651 I have an idea. 463 00:23:36,684 --> 00:23:39,186 Yeah. I want to call in one of my coworkers, 464 00:23:39,220 --> 00:23:41,155 and I just want you to draw him. 465 00:23:41,188 --> 00:23:42,489 Can you do that for me? 466 00:23:42,523 --> 00:23:44,457 Sure. Yeah, I can do that. Okay, hold on. 467 00:23:49,030 --> 00:23:50,932 Jared, could you come to my office, please? 468 00:23:53,734 --> 00:23:56,003 Okay. 469 00:23:56,037 --> 00:23:58,205 Here. Don't let him see you do it and make it mean. 470 00:24:01,075 --> 00:24:02,944 Yes. What do you want? Um, I'm curious, 471 00:24:02,977 --> 00:24:06,180 did we ever get the discovery from the Judkins case? 472 00:24:06,213 --> 00:24:08,549 Don't you remember? I told you like two hours ago 473 00:24:08,582 --> 00:24:10,751 that she called and everything is going to be set up 474 00:24:10,785 --> 00:24:11,953 for tomorrow morning's meeting? 475 00:24:11,986 --> 00:24:14,121 Right. That's right. Excellent. Thank you. 476 00:24:14,155 --> 00:24:15,056 Is Roberta in? Uh, 477 00:24:15,089 --> 00:24:17,091 Roberta had to step out to the drugstore 478 00:24:17,124 --> 00:24:20,561 to buy her mother some perfume and different kind of lotions 479 00:24:20,594 --> 00:24:21,929 because she's having a skin problem now. 480 00:24:21,963 --> 00:24:23,764 But she'll be back in a few minutes. 481 00:24:23,798 --> 00:24:26,167 Okay. Can you tell her to come in? 482 00:24:26,200 --> 00:24:28,703 Um, I can, if you really want me to. 483 00:24:28,736 --> 00:24:29,637 Thank you so much. 484 00:24:29,670 --> 00:24:31,872 But I'm not happy doing that. Pardon me? 485 00:24:31,906 --> 00:24:33,240 I'm not really happy doing that. 486 00:24:33,274 --> 00:24:35,543 I didn't ask you if you were happy doing it. 487 00:24:35,576 --> 00:24:37,578 But if you could do it, it would be fabulous. 488 00:24:37,611 --> 00:24:38,879 Okay, I will do it for you. 489 00:24:38,913 --> 00:24:40,614 Yes. Thank you so much. 490 00:24:40,648 --> 00:24:41,649 Bye. Bye. 491 00:24:43,918 --> 00:24:44,919 Hand it over. 492 00:24:45,953 --> 00:24:47,688 (CHERYL EXCLAIMS) 493 00:24:47,722 --> 00:24:48,756 (CHORTLES) 494 00:24:48,789 --> 00:24:51,826 (LAUGHING) Oh, my god. 495 00:24:51,859 --> 00:24:52,927 (SNORTS) 496 00:24:52,960 --> 00:24:57,031 Okay. You are truly delicious. 497 00:25:07,641 --> 00:25:08,709 (WATER SPLASHING) 498 00:25:19,353 --> 00:25:21,989 CHERYL: Your responsibility is very simple. 499 00:25:22,023 --> 00:25:24,225 People are going to come in and they're going to talk. 500 00:25:24,258 --> 00:25:28,562 So your job is to distill the essence of what they're trying to say. 501 00:25:28,596 --> 00:25:30,765 into the fewest possible words. Right. 502 00:25:30,798 --> 00:25:33,768 So that I have clear notes when I review it later on, you understand? 503 00:25:33,801 --> 00:25:34,969 Yes. So, 504 00:25:35,002 --> 00:25:38,739 for example, in your case, in your case, you were accused 505 00:25:38,773 --> 00:25:40,174 of breaking and entering, right? Mmm-hmm. 506 00:25:40,207 --> 00:25:42,910 But you said to me, It wasn't really burglary 507 00:25:42,943 --> 00:25:45,846 because I was taking back what was rightfully mine. 508 00:25:45,880 --> 00:25:48,049 Yeah. So, you would write down... 509 00:25:48,082 --> 00:25:50,184 Uh, so, believes... "Believes," good. 510 00:25:50,217 --> 00:25:53,087 "He was taking back," good. 511 00:25:53,120 --> 00:25:55,256 "His own property." 512 00:25:56,323 --> 00:25:58,192 "Property." "Property." Perfect. 513 00:25:58,225 --> 00:26:00,161 Right. It's easy. 514 00:26:05,332 --> 00:26:07,234 Hi, Wallace. It's so good to see you. 515 00:26:07,268 --> 00:26:08,602 What's happening? 516 00:26:08,636 --> 00:26:12,039 Uh, so, uh, Robert, meet our friend Wallace. 517 00:26:12,073 --> 00:26:12,973 This is Robert. 518 00:26:13,007 --> 00:26:15,042 He will be sitting in taking some notes. 519 00:26:17,244 --> 00:26:18,245 what's happening? 520 00:26:23,884 --> 00:26:25,653 CHERYL: So, Wallace. 521 00:26:25,686 --> 00:26:27,388 It's so nice to see you again. 522 00:26:27,421 --> 00:26:28,622 How are you feeling today? 523 00:26:31,192 --> 00:26:32,193 What do you mean? 524 00:26:33,060 --> 00:26:34,061 In whatever way. 525 00:26:34,361 --> 00:26:35,963 Um, uh... 526 00:26:37,898 --> 00:26:40,234 You know what? Don't worry about it. Okay. 527 00:26:40,267 --> 00:26:44,138 Uh, in regard to your outburst at Rite Aid Pharmacy, 528 00:26:44,171 --> 00:26:46,807 I think that you will want to plead guilty to that charge. 529 00:26:46,841 --> 00:26:48,075 I think that's our best bet. 530 00:26:49,410 --> 00:26:51,278 Listen. 531 00:26:51,312 --> 00:26:55,216 I'd imagine you get a lot of maniacs in here. 532 00:26:55,249 --> 00:26:59,820 But this is a very specific, unique case. 533 00:26:59,854 --> 00:27:03,090 And I can assure are you that you are in good hands. 534 00:27:03,124 --> 00:27:06,160 I approach all my cases with the same care. 535 00:27:06,193 --> 00:27:08,162 Frankly, I'd be better off defending myself out there, 536 00:27:08,195 --> 00:27:10,831 because after my last experience with this, I'm not in the market 537 00:27:10,865 --> 00:27:12,766 for another simple jackass with an agenda. 538 00:27:15,202 --> 00:27:17,838 Robert, honey, you don't need to be writing this part down. 539 00:27:17,872 --> 00:27:20,107 I bet this wouldn't be just another case if I was paying you. 540 00:27:22,143 --> 00:27:24,979 I refuse to go to court if this is my only option. 541 00:27:25,012 --> 00:27:27,081 Well, not showing up for your court date 542 00:27:27,114 --> 00:27:31,285 will ensure you time in jail, which is not an option. 543 00:27:31,318 --> 00:27:34,388 Right, Wallace? Please don't make this difficult. 544 00:27:34,421 --> 00:27:36,790 It is my job to believe you. 545 00:27:39,193 --> 00:27:40,427 (LAUGHS) 546 00:27:50,938 --> 00:27:52,873 Miles, you're so fucking disgusting. 547 00:27:53,374 --> 00:27:55,309 What? 548 00:27:55,342 --> 00:27:57,845 I don't know. You're just chewing really loud 549 00:27:57,878 --> 00:27:59,780 and you got grease all over your fingers. 550 00:28:00,948 --> 00:28:02,149 No wonder you skin looks like hell. 551 00:28:03,184 --> 00:28:04,185 Pork rinds make it worse? 552 00:28:05,252 --> 00:28:07,154 Yeah of course. 553 00:28:07,188 --> 00:28:10,891 They did a study a little while ago, at Harvard. 554 00:28:10,925 --> 00:28:12,259 They studied pork rinds at Harvard? 555 00:28:12,293 --> 00:28:15,696 Yeah. Dr Frankensladder. You ever heard of him? 556 00:28:17,131 --> 00:28:18,832 Well, basically, he came to the conclusion 557 00:28:18,866 --> 00:28:23,337 that acne is an unconscious refusal to mature into adulthood. 558 00:28:23,370 --> 00:28:24,539 What are you talking about? 559 00:28:24,573 --> 00:28:27,374 Bad skin is one way to ensure absolutely no one in the world 560 00:28:27,408 --> 00:28:28,876 expects you to act like a grown-up. 561 00:28:31,513 --> 00:28:33,047 I'm not gonna stop eating pork rinds. 562 00:28:37,785 --> 00:28:39,053 These things are good. 563 00:28:54,068 --> 00:28:57,004 Wow. This is it? 564 00:28:57,404 --> 00:28:58,472 Yeah. 565 00:28:59,574 --> 00:29:00,975 It's incredible. 566 00:29:01,008 --> 00:29:02,009 Yeah, it's cool. 567 00:29:02,476 --> 00:29:03,477 Yeah. 568 00:29:14,054 --> 00:29:15,389 This is the best. 569 00:29:15,422 --> 00:29:16,558 Just shut that door. 570 00:29:16,591 --> 00:29:17,626 I can't wait. 571 00:29:17,659 --> 00:29:20,027 I'm going to take the train here every weekend. 572 00:29:20,060 --> 00:29:22,229 We're going to stay up all night drawing. 573 00:29:22,263 --> 00:29:24,298 We're going to have such a great time. All right, all right, Miles. 574 00:29:24,331 --> 00:29:26,534 Please, just cool your jets. Don't embarrass me. 575 00:29:26,568 --> 00:29:27,768 Okay. 576 00:29:33,374 --> 00:29:34,408 Hey, Barry. 577 00:29:34,441 --> 00:29:35,442 Hello. 578 00:29:38,479 --> 00:29:40,080 Slam it tight. 579 00:29:58,132 --> 00:30:01,802 (RADIATOR CLICKING) 580 00:30:04,138 --> 00:30:07,107 (MAN SPEAKING ON TV) 581 00:30:12,614 --> 00:30:15,015 (GRUNTING) 582 00:30:20,120 --> 00:30:23,525 MAN: (ON TV) This is a sponge fisherman, a special breed of man... 583 00:30:23,558 --> 00:30:25,527 Special breed of man. 584 00:30:34,234 --> 00:30:35,869 Oh, sorry. Wrong room. 585 00:30:35,903 --> 00:30:37,404 Sit right down. 586 00:30:37,438 --> 00:30:39,641 Sit down. Right here? 587 00:30:39,674 --> 00:30:43,243 (TV CONTINUES PLAYING) 588 00:30:52,319 --> 00:30:54,254 What? You started without me? 589 00:30:58,593 --> 00:31:02,029 What are you watching? Beneath a 12-Mile Reef. 590 00:31:02,062 --> 00:31:04,131 With Richard Boone and Robert Wagner, 591 00:31:05,065 --> 00:31:07,301 on glorious Cinemascope. 592 00:31:11,338 --> 00:31:12,873 He's very handsome. 593 00:31:13,273 --> 00:31:14,274 You think so? 594 00:31:17,311 --> 00:31:19,012 Did you ever hear of Richard Boone? 595 00:31:19,046 --> 00:31:20,114 Nah. 596 00:31:20,147 --> 00:31:23,450 He later played Paladin on TV, and once he was a guest 597 00:31:23,484 --> 00:31:24,586 on The Joe Franklin Show. 598 00:31:24,619 --> 00:31:26,420 Did you ever hear of The Joe Franklin Show? 599 00:31:26,453 --> 00:31:28,288 Well, that was before your time. 600 00:31:28,322 --> 00:31:31,291 But he was a big talk show host in New York for many, many years. 601 00:31:32,059 --> 00:31:33,060 He was great. 602 00:31:34,629 --> 00:31:36,096 You like adventure movies? 603 00:31:36,130 --> 00:31:37,398 Oh, I love them. I love them all. 604 00:31:37,431 --> 00:31:40,702 You know, Gulliver's Travels? The Dave Fleischer. Oh yes. 605 00:31:40,735 --> 00:31:43,571 Oh sure I do. His brother Max. It was his studio. 606 00:31:43,605 --> 00:31:46,106 full length animated feature in 1939. 607 00:31:46,140 --> 00:31:47,575 Mmm-hmm. Yeah, that's great. 608 00:31:47,609 --> 00:31:49,009 And I love the character of Gabby. 609 00:31:49,042 --> 00:31:50,344 Remember him? The comedic character? 610 00:31:50,377 --> 00:31:52,012 Yeah. He was great. 611 00:32:06,393 --> 00:32:07,394 Hey. 612 00:32:10,497 --> 00:32:11,533 What are you guys doing in here? 613 00:32:11,566 --> 00:32:13,400 We're watching movies. 614 00:32:13,434 --> 00:32:17,672 A friend of mine puts them on discs for me in exchange for things. 615 00:32:17,705 --> 00:32:19,206 Cool. 616 00:32:24,579 --> 00:32:26,079 (EXHALES) 617 00:32:31,586 --> 00:32:32,587 Do you have any sodas? 618 00:32:36,457 --> 00:32:37,458 Comics. 619 00:32:43,363 --> 00:32:44,498 Oh, boy. 620 00:32:47,635 --> 00:32:50,505 We have fans of the funnies, Steven. 621 00:32:51,806 --> 00:32:53,708 Did you hear me? 622 00:32:53,741 --> 00:32:56,009 Robert likes funny books, Steven. 623 00:32:57,311 --> 00:32:59,581 Dick Tracy? Dick Tracy rules. 624 00:33:03,785 --> 00:33:05,118 Blondie. 625 00:33:05,152 --> 00:33:06,053 Yeah. 626 00:33:06,086 --> 00:33:07,689 STEVEN: Batman and Robin. ROBERT: Yeah. 627 00:33:07,722 --> 00:33:11,492 Dennis The Evil Menace with a slingshot. (CHUCKLES) 628 00:33:11,526 --> 00:33:13,026 (LAUGHS) You like Archie and Jughead? 629 00:33:14,127 --> 00:33:16,196 I was in the Archie Fan club. 630 00:33:16,230 --> 00:33:18,533 What, really? BARRY: Mmm-hmm. 631 00:33:18,566 --> 00:33:20,000 STEVEN: One Big Happy. 632 00:33:22,436 --> 00:33:23,671 You guys sure like comics. 633 00:33:23,705 --> 00:33:24,706 Doonesbury. 634 00:33:32,412 --> 00:33:33,480 What's that one? 635 00:33:35,550 --> 00:33:36,551 ROBERT: Wait, what. Steven. 636 00:33:39,119 --> 00:33:41,121 Okay. Could you be careful with that one? 637 00:33:44,324 --> 00:33:45,325 It's a rarity, isn't it? 638 00:33:46,193 --> 00:33:47,461 Tijuana Bibles? Yeah. 639 00:33:47,494 --> 00:33:51,699 This, this anonymous cartoonist did 'em, like a long time ago. 640 00:33:51,733 --> 00:33:54,234 But they're so fucking dirty. 641 00:33:54,268 --> 00:33:57,337 They're just really insane and vulgar. Um... 642 00:33:58,673 --> 00:34:00,608 But, yeah, they're really... they're really rare. 643 00:34:00,642 --> 00:34:02,409 You can find them if you're looking for em usually. 644 00:34:02,442 --> 00:34:04,111 STEVEN: This is disgusting. 645 00:34:04,144 --> 00:34:05,813 They're like 20, 30, sometimes higher. 646 00:34:05,847 --> 00:34:07,347 It's a bit much isn't it? 647 00:34:09,316 --> 00:34:10,852 Well, it's supply and demand. 648 00:34:10,885 --> 00:34:11,953 There should be more actually. 649 00:34:11,986 --> 00:34:14,154 But most people don't really care about that stuff. 650 00:34:15,489 --> 00:34:17,859 That one's actually our old art teacher's. 651 00:34:17,892 --> 00:34:20,828 Your teacher's? He was into subversive stuff. 652 00:34:22,630 --> 00:34:25,265 That one had a lot of subversion. 653 00:34:25,299 --> 00:34:26,834 Subversion. 654 00:34:30,705 --> 00:34:31,806 Yeah. 655 00:34:37,512 --> 00:34:41,381 I like that, Barry. Reminds me of The Munsters 656 00:34:41,415 --> 00:34:43,785 where Paul Lynde went to the house 657 00:34:43,818 --> 00:34:49,289 and they served him water in their best china, and he took a sip 658 00:34:49,323 --> 00:34:52,560 and at the bottom of the glass was a giant widow spider. 659 00:34:52,594 --> 00:34:54,194 (CHUCKLES) 660 00:34:55,930 --> 00:34:57,197 Oh boy. 661 00:34:57,230 --> 00:34:58,800 ROBERT: What's this comic called? 662 00:34:58,833 --> 00:35:01,201 CLERK: Oh, it's some crappy, you know, 663 00:35:01,234 --> 00:35:03,571 funny animal anthology, mess of reprints. 664 00:35:03,605 --> 00:35:04,872 You know. 665 00:35:04,906 --> 00:35:06,641 Pay wasn't good. Nobody took it seriously. 666 00:35:06,674 --> 00:35:08,743 People batted the shit out overnight. 667 00:35:08,776 --> 00:35:09,677 ROBERT: Sounds like it's good. Like look at this. 668 00:35:09,711 --> 00:35:10,979 What is this red void he's floating on? 669 00:35:11,012 --> 00:35:13,815 And why is his... Why is his chin cut off? (ROBERT LAUGHING) 670 00:35:13,848 --> 00:35:17,719 Like a perfectly flat... What is that line a cut off for? 671 00:35:17,752 --> 00:35:18,953 It's just a mess on every level. 672 00:35:18,987 --> 00:35:21,522 It's like so they wouldn't even print these things right. 673 00:35:21,556 --> 00:35:23,591 Half the time, it's like they have the colors spilling out 674 00:35:23,625 --> 00:35:25,425 on the wrong sides of the lines and crap. They don't look that bad. 675 00:35:25,459 --> 00:35:26,761 I mean, they don't look sloppy. 676 00:35:26,794 --> 00:35:28,930 I love it, man. I think it's loose. 677 00:35:28,963 --> 00:35:30,531 You know what I mean? 678 00:35:30,565 --> 00:35:33,568 It's like Warhol. I brought my new Afrobot. 679 00:35:33,601 --> 00:35:34,702 Nice. 680 00:35:36,537 --> 00:35:38,138 I'm really proud of it. 681 00:35:39,941 --> 00:35:41,174 Yeah, you want a critique? 682 00:35:41,208 --> 00:35:42,209 Sure. 683 00:35:43,377 --> 00:35:45,847 Afrobot and Segar's Treasure. 684 00:35:45,880 --> 00:35:48,181 Like E.C. Segar. Artist to Popeye, you know? 685 00:35:49,884 --> 00:35:50,952 (CHUCKLES) 686 00:35:50,985 --> 00:35:52,319 What's funny? 687 00:36:04,899 --> 00:36:05,933 I don't know, Miles. 688 00:36:05,967 --> 00:36:07,635 Your linework's like really ratty. 689 00:36:07,669 --> 00:36:10,505 That's just my style. But crude isn't a style. 690 00:36:10,538 --> 00:36:11,639 I'm... I'm sorry. 691 00:36:11,673 --> 00:36:12,707 I just want to help you. 692 00:36:12,740 --> 00:36:14,976 I mean, this is the fifth one, right? Mmm-hmm. 693 00:36:15,009 --> 00:36:18,211 I don't... I really... It's not for me. 694 00:36:18,245 --> 00:36:19,479 I'm sorry. It's not for me. 695 00:36:19,514 --> 00:36:20,581 The poor guy. 696 00:36:20,615 --> 00:36:21,816 You've got to put him down. 697 00:36:21,849 --> 00:36:23,985 He's like flailing around in a coma. 698 00:36:24,018 --> 00:36:25,953 Just pull the plug. Robert. 699 00:36:25,987 --> 00:36:28,790 Besides, nobody buys the mini-comics as it is. 700 00:36:28,823 --> 00:36:30,825 Yo, move, move! 701 00:36:31,759 --> 00:36:33,561 Yo, move. 702 00:36:33,594 --> 00:36:34,962 I think I deserve a second opinion. 703 00:36:34,996 --> 00:36:36,196 All right. 704 00:36:37,665 --> 00:36:39,266 Hey, everybody. 705 00:36:39,299 --> 00:36:40,702 Who wants to win a free comic book? 706 00:36:41,769 --> 00:36:43,905 No, I'm okay. Nobody. 707 00:36:43,938 --> 00:36:45,940 George. George. 708 00:36:45,973 --> 00:36:47,675 If you give this a review, you get to keep it. 709 00:36:47,709 --> 00:36:48,843 Just don't mince words. 710 00:36:48,876 --> 00:36:51,244 They have a price, it says one measly buck. 711 00:36:55,650 --> 00:36:56,818 Did you really draw this? 712 00:37:01,455 --> 00:37:04,357 It looks like Tales from Beanworld to me. 713 00:37:04,391 --> 00:37:06,627 The eyes look like Beanworld. 714 00:37:07,427 --> 00:37:09,797 The Sprout-Butts, it's... 715 00:37:09,831 --> 00:37:11,899 I'm sure he's just stealing from it subconsciously. 716 00:37:11,933 --> 00:37:13,801 Yeah, I think he stole it. 717 00:37:13,835 --> 00:37:15,335 I've never read Tales from the Beanworld. 718 00:37:15,368 --> 00:37:16,938 I bet you have. Kinda reminds me 719 00:37:16,971 --> 00:37:22,877 when Gran'Ma'Pa threw that fabulous Look See Show for all the beans. 720 00:37:22,910 --> 00:37:23,945 Ring a bell? 721 00:37:23,978 --> 00:37:24,979 Does that ring a bell? 722 00:37:25,747 --> 00:37:27,048 Ding ding! 723 00:37:27,081 --> 00:37:29,349 I think the Sprout-Butts 724 00:37:29,382 --> 00:37:31,919 in Beanworld, they... they look more like little beads. 725 00:37:31,953 --> 00:37:33,921 (LAUGHS) Oh my God, you have read it. 726 00:37:34,956 --> 00:37:36,289 You're a cheater. 727 00:37:36,323 --> 00:37:38,025 Pulling from Beanworld for inspo. 728 00:37:38,059 --> 00:37:40,494 You're allowed to have diverse influences as a cartoonist, Robert. 729 00:37:40,528 --> 00:37:43,497 You have the most obvious egghead taste in everything. 730 00:37:43,531 --> 00:37:44,565 You have asshole taste. 731 00:37:44,599 --> 00:37:45,767 You love the taste of asshole. 732 00:37:46,433 --> 00:37:47,434 Taste of asshole? 733 00:37:49,103 --> 00:37:50,004 Miles is making strides. 734 00:37:50,037 --> 00:37:52,840 I'll buy five for the mini comics shelf. 735 00:37:52,874 --> 00:37:54,709 Great. I only made five. 736 00:37:56,476 --> 00:37:58,980 Can I owe you for those? Sure. 737 00:38:02,349 --> 00:38:04,484 Oh. That's Neal Adams. 738 00:38:04,519 --> 00:38:06,988 Grip that shit. Top shelf. Oh, cool. 739 00:38:07,021 --> 00:38:10,892 Except Joe's idea of top-shelf was trash like McFarlane's early Spawn run. 740 00:38:10,925 --> 00:38:11,959 Don't be a dickhead. 741 00:38:11,993 --> 00:38:13,661 This shit's meant to be fun. 742 00:38:13,694 --> 00:38:15,062 That's, that's why they call them the funnies. 743 00:38:15,096 --> 00:38:16,697 They don't call them the funnies for no reason. 744 00:38:20,601 --> 00:38:21,602 This is what you got? 745 00:38:22,069 --> 00:38:23,303 Mmm-hmm. 746 00:38:25,540 --> 00:38:26,574 (EXHALES) 747 00:38:30,044 --> 00:38:31,512 You're not threatened by me or something, 748 00:38:31,546 --> 00:38:33,446 now that I'm drawing cartoonier looking comics? 749 00:38:38,920 --> 00:38:42,489 Miles, if I'm being honest, I think they show promise. 750 00:38:42,523 --> 00:38:43,658 But... I asked you a question. 751 00:38:43,691 --> 00:38:46,426 No, I'm certainly not threatened by you drawing like me. 752 00:38:47,795 --> 00:38:51,132 Yeah, I'm flattered. But if Katano were alive, 753 00:38:51,165 --> 00:38:53,134 he'd call it a hodge. A half-assed job. 754 00:38:53,167 --> 00:38:54,501 Because it is. 755 00:38:57,071 --> 00:39:00,808 I didn't want to tell you, but Katano helped me with the story line. 756 00:39:01,642 --> 00:39:02,710 He actually loved it. 757 00:39:04,145 --> 00:39:07,715 So he said I'd turned on my lights for this one. 758 00:39:08,516 --> 00:39:10,084 Okay. Great. 759 00:39:10,117 --> 00:39:11,853 Then why are you showing it to me? 760 00:39:11,886 --> 00:39:12,954 You haven't seen this. 761 00:39:12,987 --> 00:39:14,421 I've been working on it a long time. 762 00:39:14,454 --> 00:39:15,923 Well, maybe don't mention his opinion. 763 00:39:15,957 --> 00:39:17,992 if you're going to ask my advice. 764 00:39:18,025 --> 00:39:19,794 Because I don't think he was always honest with us. 765 00:39:20,628 --> 00:39:21,629 Honestly. 766 00:39:25,199 --> 00:39:26,067 That's $4.50. 767 00:39:26,100 --> 00:39:27,768 That's including the friendly discount? 768 00:39:27,802 --> 00:39:28,903 Well, there's a friendly tax. 769 00:39:45,186 --> 00:39:46,386 How long are you going to be? 770 00:39:48,222 --> 00:39:51,192 Just a minute. Oh, you're working for Cheryl, right? 771 00:39:51,225 --> 00:39:52,860 Yeah. Sometimes. 772 00:39:54,595 --> 00:39:56,163 You think she's good looking? 773 00:39:56,197 --> 00:39:59,700 Uh, she's really nice. She's a really kind person. 774 00:39:59,734 --> 00:40:01,969 She's also a dishonest person too. 775 00:40:02,003 --> 00:40:04,505 You turn your back, she'll talk behind your back. 776 00:40:04,538 --> 00:40:06,841 Um, I'm just gonna be a minute. 777 00:40:06,874 --> 00:40:08,743 Before that, I was fixing computers. 778 00:40:08,776 --> 00:40:11,078 And who were you fixing computers for? 779 00:40:11,112 --> 00:40:13,781 For people whose computers were broken? 780 00:40:13,814 --> 00:40:15,448 Okay. 781 00:40:15,482 --> 00:40:19,452 And after that, you worked for a company called Image. 782 00:40:20,221 --> 00:40:21,421 Years ago. Wait, Image Comics? 783 00:40:23,791 --> 00:40:27,795 It says here that you were a creative supervisor of some sort. 784 00:40:27,828 --> 00:40:30,965 That's just a fancy way of saying I was a color separator. 785 00:40:30,998 --> 00:40:33,200 It's like an assistant to the colorist, 786 00:40:34,735 --> 00:40:36,203 but more assembly line. 787 00:40:36,237 --> 00:40:40,741 I wasn't an artist. Nobody get all excited. 788 00:40:40,775 --> 00:40:42,810 And what ended your position 789 00:40:42,843 --> 00:40:45,613 as an assistant colorist there? 790 00:40:45,646 --> 00:40:47,214 Isn't that in your notes? 791 00:40:47,248 --> 00:40:50,017 Yeah. No, it's, it's just mentioned briefly, 792 00:40:50,051 --> 00:40:53,486 but I would, I would love to hear it from you, 793 00:40:53,521 --> 00:40:55,823 since that was the position that you had the longest 794 00:40:55,856 --> 00:40:57,925 and had the most responsibilities. 795 00:40:57,959 --> 00:40:59,627 Because you're talking about a 10-year-old incident. 796 00:40:59,660 --> 00:41:00,895 It's completely irrelevant, 797 00:41:00,928 --> 00:41:02,530 and inappropriate to bring into this. Wallace... 798 00:41:02,563 --> 00:41:04,165 It's... It's obviously all in front of you. 799 00:41:04,198 --> 00:41:06,000 You don't need to hear anything about it from me. 800 00:41:06,033 --> 00:41:07,868 I understand why it would seem that way, 801 00:41:07,902 --> 00:41:09,537 but it is better for me. 802 00:41:09,570 --> 00:41:10,972 I can build a better case for you 803 00:41:11,005 --> 00:41:12,206 if I understand... Let's close this subject. 804 00:41:14,208 --> 00:41:15,409 Yo, Joe. 805 00:41:15,443 --> 00:41:18,212 Yeah. Where are those old Image back issues I sold you? 806 00:41:19,146 --> 00:41:20,247 Hell of a constitution you have. 807 00:41:20,281 --> 00:41:21,515 Yeah, Yeah, yeah, yeah. 808 00:41:21,549 --> 00:41:22,550 Yuck it up. 809 00:41:23,851 --> 00:41:25,553 Could you move? 810 00:41:25,586 --> 00:41:26,854 What? Move. 811 00:41:26,887 --> 00:41:28,155 No! Go. 812 00:41:32,827 --> 00:41:35,529 JOE: You're not getting a discount on those. 813 00:41:35,563 --> 00:41:37,231 Come on, now. Those aren't yours anymore. 814 00:42:51,806 --> 00:42:52,807 Hey, man. 815 00:42:55,209 --> 00:42:56,210 Sorry to bother you. 816 00:43:00,314 --> 00:43:02,917 I just can't believe you worked at Image. 817 00:43:02,950 --> 00:43:08,823 It's definitely, uh, really big, early, you know, an inspiration for me. 818 00:43:08,856 --> 00:43:09,890 Inspiration to what? 819 00:43:09,924 --> 00:43:10,925 Become a typist? 820 00:43:11,225 --> 00:43:12,226 (LAUGHS) 821 00:43:12,259 --> 00:43:17,298 No, no, I'm actually... My main thing is I, uh... 822 00:43:17,898 --> 00:43:19,266 Draw. 823 00:43:19,300 --> 00:43:24,105 Okay, well, again, I was assistant to a colorist. 824 00:43:24,138 --> 00:43:28,242 Color separator, I had no creative input in the product you read. 825 00:43:35,950 --> 00:43:37,084 (DOOR SLAMS) 826 00:43:52,700 --> 00:43:54,768 (WHISPERS) Wow! 827 00:43:54,802 --> 00:43:57,204 MAN: I had to go to the bathroom bad, 828 00:43:57,238 --> 00:44:00,074 and everything's closed down, you know? 829 00:44:00,107 --> 00:44:04,712 So, I got a cup, I went in the bathroom, 830 00:44:04,745 --> 00:44:06,914 and I took a hot piss in the car. 831 00:44:07,381 --> 00:44:08,482 Right? 832 00:44:08,517 --> 00:44:14,121 And then a woman must have saw me, called the police. 833 00:44:14,155 --> 00:44:16,123 They opened up the doors, they grabbed me, 834 00:44:16,157 --> 00:44:20,161 he punches me in my face, throws me against the cop car. 835 00:44:20,194 --> 00:44:23,197 She's making me plead guilty against my will. 836 00:44:24,398 --> 00:44:25,766 Boy, you guys-- 837 00:44:30,738 --> 00:44:34,808 I just... I wanted to say that I think your mark on those Image books is, 838 00:44:34,842 --> 00:44:36,410 like way more distinctive than you think. 839 00:44:38,179 --> 00:44:39,380 What does that mean? 840 00:44:39,413 --> 00:44:42,016 It feels like it doesn't... 841 00:44:42,049 --> 00:44:45,085 mean anything, but it... You speak very well. 842 00:44:45,119 --> 00:44:46,120 Very good. Um... 843 00:44:46,153 --> 00:44:48,989 Just that it does. It's art, and it has impact 844 00:44:49,023 --> 00:44:50,324 and meaning and-- Impact. 845 00:44:52,393 --> 00:44:55,095 Well, like think of how many people read the books that you worked on. 846 00:44:55,129 --> 00:44:58,332 You separated those colors, you know, that's a big deal. 847 00:44:59,433 --> 00:45:02,436 I know. He's a professional. 848 00:45:08,075 --> 00:45:10,211 I don't know. This is really crazy for me. 849 00:45:10,244 --> 00:45:13,080 I've just never met a professional cartoonist before. 850 00:45:13,113 --> 00:45:16,750 And I really think that your separating style is really its own unique thing. 851 00:45:19,119 --> 00:45:20,487 I just, I have to show you. 852 00:45:20,522 --> 00:45:23,457 I have to show you like, like... 853 00:45:24,792 --> 00:45:26,193 (ROBERT EXHALES) 854 00:45:28,095 --> 00:45:32,066 Like here, the way the neon colors bleed over the lines. 855 00:45:32,099 --> 00:45:33,867 You only really get that in older printing, 856 00:45:33,901 --> 00:45:36,303 And it's kind of-- That's what I worked on? 857 00:45:38,038 --> 00:45:39,873 Um, I think. Is it? 858 00:45:39,907 --> 00:45:43,477 Maybe it's not-- Boy, you did beautiful work 859 00:45:43,511 --> 00:45:45,145 Doin' that stuff. Why'd you have this? 860 00:45:46,814 --> 00:45:49,517 Um... Weirdly, I've just been re-reading them. 861 00:45:51,586 --> 00:45:53,153 But what were you going for them with that style? It's-- 862 00:45:53,187 --> 00:45:54,922 You're making him upset. 863 00:45:54,955 --> 00:45:57,091 I was going for my survival. 864 00:45:57,124 --> 00:45:59,093 I'm in the middle of legal counseling here. 865 00:45:59,126 --> 00:46:01,061 Right. Yeah. I'm so sorry. 866 00:46:03,364 --> 00:46:06,267 ROBERT: Sorry. Some crazy kid. 867 00:46:07,468 --> 00:46:08,469 What the hell's wrong with him? 868 00:46:10,204 --> 00:46:12,373 With a guy like that, you gotta calm down. 869 00:46:12,406 --> 00:46:13,407 Forget about him. 870 00:46:18,178 --> 00:46:19,280 Hey kid. 871 00:46:25,486 --> 00:46:30,324 Well, I guess I'm off to my hour long bus ride back home. 872 00:46:33,327 --> 00:46:34,763 Hey, break a leg at the trial. 873 00:46:34,795 --> 00:46:38,165 Even though I live 40 minutes away in Trenton and the bus route is absurd. 874 00:46:43,237 --> 00:46:47,975 I live over by the Trenton Monument. Do you, uh, you want a lift? 875 00:46:48,442 --> 00:46:49,843 Okay. Cool. 876 00:46:56,050 --> 00:46:57,451 ROBERT: I'm trying to find WFMU. 877 00:46:57,484 --> 00:47:01,088 Also for the record, I didn't sweet talk you into driving me home. 878 00:47:01,121 --> 00:47:03,090 Okay. I'm just saying that so it doesn't seem like 879 00:47:03,123 --> 00:47:06,160 I'm ungrateful for something I didn't specifically ask for. 880 00:47:06,193 --> 00:47:07,361 Sweet. 881 00:47:07,394 --> 00:47:10,964 It's on Hermitage Avenue, just stay on Hermitage Avenue. 882 00:47:10,998 --> 00:47:12,433 There's a mall on Hermitage, it's coming up. 883 00:47:14,602 --> 00:47:16,270 I have to pick up a prescription. 884 00:47:17,938 --> 00:47:19,406 Hmm. 885 00:47:19,440 --> 00:47:22,176 I'm not telling you what the prescription is, if that's what you're-- 886 00:47:22,209 --> 00:47:23,444 No, Sorry. No, that's-- 887 00:47:23,477 --> 00:47:24,612 (EXCLAIMS) You just missed it. 888 00:47:24,646 --> 00:47:26,180 You just missed it. 889 00:47:26,213 --> 00:47:28,148 Oh shit. I'm sorry. 890 00:47:28,182 --> 00:47:31,118 You know what? Do you want to actually go to Burger King? I'm hungry. 891 00:47:31,151 --> 00:47:32,152 Maybe we could just talk shop there. 892 00:47:32,186 --> 00:47:34,455 I need to pick up something for my well-being. 893 00:47:37,024 --> 00:47:38,859 Should I make a U? What do you think? 894 00:47:39,460 --> 00:47:40,494 Really. 895 00:47:42,530 --> 00:47:45,065 Now you roll down the window, roll down the window. 896 00:47:46,367 --> 00:47:47,968 I need some fucking air. 897 00:47:49,403 --> 00:47:52,540 Roll-- Oh my God. I don't know why it doesn't work. 898 00:47:57,478 --> 00:47:58,912 Would you just sit for a second? 899 00:48:04,686 --> 00:48:06,086 (EXHALES) 900 00:48:18,365 --> 00:48:20,033 What do you think? 901 00:48:20,067 --> 00:48:22,269 Do you uh... Do you recognize her? 902 00:48:32,312 --> 00:48:33,615 (ROBERT SIGHS) 903 00:48:39,186 --> 00:48:40,522 Are you gonna get your prescription? 904 00:48:40,555 --> 00:48:43,257 I actually need you to talk to this guy for me in there first. 905 00:48:44,258 --> 00:48:47,529 Okay? He's a pharmacist. 906 00:48:49,631 --> 00:48:52,065 You're going to talk to him for me 907 00:48:52,099 --> 00:48:53,701 and I'm gonna wait here while you do it. 908 00:48:53,735 --> 00:48:55,603 (SIREN BLARING) 909 00:48:57,271 --> 00:48:58,472 This is the... 910 00:49:01,175 --> 00:49:03,010 Is this, this is-- 911 00:49:03,043 --> 00:49:06,313 Despite whatever propaganda Cheryl has drilled into your head, 912 00:49:06,346 --> 00:49:08,148 he pushed me first. Okay? 913 00:49:10,417 --> 00:49:11,719 Okay. 914 00:49:11,753 --> 00:49:14,254 Richard is a very, 915 00:49:14,288 --> 00:49:19,393 very sick man with very twisted ideas about how a pharmacy operates. 916 00:49:20,093 --> 00:49:21,295 I know for a fact! 917 00:49:21,328 --> 00:49:24,064 I'm sorry. I didn't realize he was the one who started it. 918 00:49:24,097 --> 00:49:26,668 He's unhinged, very violent. 919 00:49:26,701 --> 00:49:30,738 And all it would take is for you to fuck with him a little 920 00:49:30,772 --> 00:49:32,072 to push him over the edge. 921 00:49:32,105 --> 00:49:35,142 All I'm asking is for you to fuck with him a little and then fire. 922 00:49:35,175 --> 00:49:36,711 You want me to fuck with him? Provoke him! 923 00:49:36,744 --> 00:49:38,078 I just want it on record 924 00:49:38,111 --> 00:49:41,348 that I'm not the only one he does this to and that it was him. 925 00:49:41,381 --> 00:49:43,751 Not me. You're gonna see he's gonna get riled up very fast. 926 00:49:43,785 --> 00:49:46,353 Okay? What do you mean, what's he gonna do? (LAUGHS) 927 00:49:46,386 --> 00:49:49,724 You'll see, He's probably gonna put his hands on you. 928 00:49:49,757 --> 00:49:52,092 His hands on me? He's like... 929 00:49:52,125 --> 00:49:54,796 Okay, but if he's, like, really unhinged, couldn't it get ugly? 930 00:49:54,829 --> 00:49:58,031 Couldn't get really-- No, no, I'll jump in when it gets bad. 931 00:49:58,065 --> 00:49:59,299 Okay? 932 00:49:59,333 --> 00:50:03,605 I promise. And, and, and, I'm not even allowed in there. 933 00:50:03,638 --> 00:50:06,173 That's how much I'm willing to go to the wall with this. 934 00:50:06,206 --> 00:50:07,976 I just want the same from you. 935 00:50:11,846 --> 00:50:13,080 You're sure he's in there? 936 00:50:13,113 --> 00:50:14,114 Very sure. 937 00:50:15,683 --> 00:50:17,652 He's definitely in there? Fuck it. 938 00:50:17,685 --> 00:50:19,286 You don't have to care about me. No, no, no, no. 939 00:50:19,319 --> 00:50:20,420 Just drop me off at the bus stop. 940 00:50:20,454 --> 00:50:21,756 Fuck it. Go fuck yourself. No, no, no, no, no, wait. 941 00:50:21,789 --> 00:50:23,290 I'll do it. Great. 942 00:50:23,323 --> 00:50:25,627 Now just get him upset, 943 00:50:25,660 --> 00:50:29,531 so he does something incriminating for me and we can get it on tape. 944 00:50:31,198 --> 00:50:33,367 You could say... 945 00:50:33,400 --> 00:50:35,737 You could say you're a junior pharmacist, 946 00:50:36,538 --> 00:50:38,506 from, from, a Walgreens. 947 00:50:39,774 --> 00:50:41,441 In Princeton. 948 00:50:46,781 --> 00:50:47,782 You got all that? 949 00:50:49,449 --> 00:50:51,753 Yeah. Okay. All right. Yeah. 950 00:50:57,224 --> 00:50:58,225 (DOOR CLOSES) 951 00:51:13,875 --> 00:51:15,309 Excuse me. 952 00:51:20,314 --> 00:51:21,481 (DOOR CLOSES) 953 00:51:26,821 --> 00:51:28,288 CASHIER: Anything else? 954 00:51:29,591 --> 00:51:31,859 (TOY MUSIC PLAYS) 955 00:51:32,694 --> 00:51:34,094 CASHIER: Are you okay? 956 00:51:36,296 --> 00:51:39,232 (CHUCKLING SOFTLY) 957 00:51:41,769 --> 00:51:45,138 (JINGLE BELLS PLAYING SOFTLY) 958 00:51:48,743 --> 00:51:50,344 Are you okay? Mmm. 959 00:52:09,864 --> 00:52:11,131 CASHIER: Richard? 960 00:52:13,200 --> 00:52:15,435 RICHARD: Yeah? CASHIER: Can you get this from the back? 961 00:52:15,469 --> 00:52:16,638 RICHARD: Yeah. 962 00:52:16,671 --> 00:52:17,805 CASHIER: How are you? 963 00:52:29,249 --> 00:52:30,384 WOMAN: What are you doing here? 964 00:52:34,589 --> 00:52:36,758 I just... I'm checking out the pharmacy here. 965 00:52:36,791 --> 00:52:39,226 I'm a junior pharmacist in Princeton. 966 00:52:41,796 --> 00:52:43,430 Could you get me a Percocet? 967 00:52:44,899 --> 00:52:46,199 Percocet? 968 00:52:46,233 --> 00:52:48,703 Please, just get me a Percocet. 969 00:52:48,736 --> 00:52:52,472 I'd do anything, literally. 970 00:52:52,507 --> 00:52:55,208 I'm sorry. What do you mean? You need that right now? 971 00:52:55,242 --> 00:52:56,944 Well, aren't you the pharmacist? 972 00:52:56,978 --> 00:52:58,579 Yeah. I can't prescribe stuff like that. 973 00:52:58,613 --> 00:52:59,747 I'm still junior pharmacist. 974 00:52:59,781 --> 00:53:01,916 What on earth is a junior pharmacist? 975 00:53:01,949 --> 00:53:03,685 I have no power at all. 976 00:53:03,718 --> 00:53:05,586 I have, like, no access to that medication. 977 00:53:05,620 --> 00:53:07,287 I can't prescribe it to anybody. 978 00:53:07,320 --> 00:53:08,756 So you say. No, really. 979 00:53:08,790 --> 00:53:11,592 I'm like a, I don't know. I'm like a doorman or something. 980 00:53:11,626 --> 00:53:13,561 Doormen have lots of power. 981 00:53:13,594 --> 00:53:15,495 They have door power. 982 00:53:15,530 --> 00:53:17,397 Don't you get your medication here? 983 00:53:17,431 --> 00:53:19,366 Get me a Percocet you schmuck! 984 00:53:19,801 --> 00:53:20,868 (BEEPING) 985 00:53:23,971 --> 00:53:25,973 (WHISPERS) You told me to do something I don't know-- 986 00:53:26,007 --> 00:53:27,474 (MOUTHING) 987 00:53:27,508 --> 00:53:28,509 Do you know him? 988 00:53:29,376 --> 00:53:30,845 He's horrible. 989 00:53:30,878 --> 00:53:33,380 He's a horrible man. 990 00:53:33,413 --> 00:53:35,883 WALLACE: (WHISPERING) Don't look at me. Do it. Do it. (MOUTHING) 991 00:53:38,619 --> 00:53:40,788 No, no, I don't know-- Do you sell DVDs? 992 00:53:42,757 --> 00:53:43,891 I don't work here. 993 00:53:46,794 --> 00:53:48,863 What the fuck are you doing here? 994 00:53:50,531 --> 00:53:51,899 I was going to get him... 995 00:53:51,933 --> 00:53:55,570 One of these, actually, because he's actually not doing so well. 996 00:53:55,603 --> 00:53:57,370 Is that like a pig for Christmas? 997 00:53:57,905 --> 00:53:59,339 (SIGHS) 998 00:53:59,372 --> 00:54:00,373 CASHIER: Richard? RICHARD: Yeah? 999 00:54:02,476 --> 00:54:03,911 CASHIER: Simchowitz? MAN 6: Yep. 1000 00:54:03,945 --> 00:54:04,946 All right. Nice meeting you. 1001 00:54:13,888 --> 00:54:15,322 Ow. Fuck! 1002 00:54:15,355 --> 00:54:16,356 CASHIER: Oh my God. 1003 00:54:17,058 --> 00:54:20,661 RICHARD: Ow! Ow! Ow! 1004 00:54:21,629 --> 00:54:22,930 RICHARD: Let go of me! 1005 00:54:22,964 --> 00:54:23,998 CASHIER: Oh my God. Are you okay? 1006 00:54:24,031 --> 00:54:25,733 RICHARD: He throw a horsey. Fuck. 1007 00:54:26,333 --> 00:54:27,902 Wallace-- 1008 00:54:27,935 --> 00:54:29,937 The idea was to provoke... I was 100 percent entirely trying to do what I thought 1009 00:54:29,971 --> 00:54:31,404 you would do in there. I don't want to talk about it. 1010 00:54:32,640 --> 00:54:35,275 (SIREN WAILING) 1011 00:54:42,950 --> 00:54:44,152 I'm gonna help you, Wallace. 1012 00:54:44,185 --> 00:54:48,355 Just so you know, when you're tucked in your warm bed tonight 1013 00:54:48,388 --> 00:54:50,525 that I'll be sleeping in a rat's ass! 1014 00:54:54,028 --> 00:54:57,732 I live in a shithole apartment in Trenton. 1015 00:54:57,765 --> 00:54:59,700 It's a total shithole, Wallace. 1016 00:54:59,734 --> 00:55:01,636 (DOGS BARKING) (KEYS JINGLING) 1017 00:55:01,669 --> 00:55:03,403 Wallace. Wait one second. 1018 00:55:03,436 --> 00:55:05,506 Please. Just talk to me. 1019 00:55:05,540 --> 00:55:06,641 What would it take for a drawing lesson? 1020 00:55:06,674 --> 00:55:08,676 Honestly, you consider yourself a cartoonist, right? 1021 00:55:08,709 --> 00:55:09,744 I'd pay you. 1022 00:55:11,444 --> 00:55:12,513 How much? 1023 00:55:14,115 --> 00:55:15,550 Two hundred? Three? 1024 00:55:16,818 --> 00:55:18,886 Show it to me. 1025 00:55:18,920 --> 00:55:20,955 I mean, I don't... I don't have it on me. 1026 00:55:20,988 --> 00:55:23,691 But how about you come over tomorrow? 1027 00:55:24,759 --> 00:55:25,827 Christmas! 1028 00:55:27,929 --> 00:55:31,866 You want me to go to a child's apartment on the worst day of the year? 1029 00:55:31,899 --> 00:55:34,969 My parents make these chocolate chip pancakes at their place in Princeton. 1030 00:55:35,636 --> 00:55:37,505 What part? 1031 00:55:37,538 --> 00:55:39,707 There in sort of the middle class part. 1032 00:55:39,740 --> 00:55:41,008 There is no middle class part. 1033 00:55:47,181 --> 00:55:48,381 Go. 1034 00:55:52,920 --> 00:55:54,622 Have the money and the food ready to go. 1035 00:55:57,525 --> 00:56:01,461 Five Oldfield Lane. Like "old field." 1036 00:56:01,494 --> 00:56:02,630 (KEYS JINGLING) 1037 00:56:03,898 --> 00:56:05,099 (SIREN WAILING) 1038 00:56:14,842 --> 00:56:16,777 (LOUD RETRO MUSIC PLAYING ON RADIO) 1039 00:56:36,496 --> 00:56:39,166 Barry, can you turn the music down? 1040 00:56:41,602 --> 00:56:44,705 (BARRY GROANS) Barry, are you okay? 1041 00:56:44,739 --> 00:56:47,708 (LOUD MUSIC CONTINUES) 1042 00:56:51,145 --> 00:56:52,146 Barry! 1043 00:57:06,060 --> 00:57:07,460 (FLESH SLAPPING) 1044 00:57:07,494 --> 00:57:08,863 Oh! 1045 00:57:08,896 --> 00:57:11,198 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1046 00:57:17,571 --> 00:57:18,773 (FISH FLOPPING) 1047 00:57:18,806 --> 00:57:19,874 (GASPS) 1048 00:57:37,058 --> 00:57:39,459 (ENGINE SPUTTERING) 1049 00:57:49,870 --> 00:57:51,505 (ENGINE REVVING) 1050 00:57:52,907 --> 00:57:55,009 (ENGINE REVVING) 1051 00:57:59,180 --> 00:58:03,517 (ENGINE SPUTTERING) 1052 00:58:03,985 --> 00:58:05,186 ROBERT: Fuck. 1053 00:58:05,219 --> 00:58:07,788 (ENGINE CONTINUES SPUTTERING) 1054 00:58:11,025 --> 00:58:12,059 Fuck! 1055 00:58:12,093 --> 00:58:14,061 Fuck! Fuck! 1056 00:58:14,095 --> 00:58:15,663 (ENGINE SPUTTERING) 1057 00:58:26,707 --> 00:58:27,708 LEWIS: Hey. 1058 00:58:38,853 --> 00:58:39,854 LEWIS: Merry Christmas. 1059 00:58:41,622 --> 00:58:42,623 Your bed's made. 1060 00:58:51,032 --> 00:58:52,933 (AMUSING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1061 00:59:00,207 --> 00:59:01,709 (SNICKERS) 1062 00:59:35,142 --> 00:59:36,143 Merry Christmas. 1063 00:59:46,020 --> 00:59:47,721 Did you come here to get your presents? 1064 00:59:50,157 --> 00:59:51,192 I came for the pancakes. 1065 00:59:53,794 --> 00:59:55,162 Hmm. Presents, too. 1066 00:59:58,699 --> 00:59:59,700 Merry Christmas. 1067 01:00:06,407 --> 01:00:08,075 Oh, it's the Neat Stuff Anthology. 1068 01:00:08,109 --> 01:00:10,077 Yeah, I know you like Peter Bagge, 1069 01:00:10,111 --> 01:00:11,879 and that's supposed to be a really good collection. 1070 01:00:11,912 --> 01:00:13,114 Well, exactly. It's a collection, 1071 01:00:13,147 --> 01:00:16,383 and I have all the original Issues. No, that just came out. 1072 01:00:16,417 --> 01:00:19,887 What I'm saying is it's a reprint of what I already have. So... 1073 01:00:19,920 --> 01:00:23,924 I, I have the issues, and I mean, it's a very attractive collection. 1074 01:00:23,958 --> 01:00:26,393 You know what? These are actually really nicely bound. 1075 01:00:26,427 --> 01:00:28,963 I think I'm going to keep them, you know, for backup. 1076 01:00:28,996 --> 01:00:31,365 Okay. So... thanks. 1077 01:00:31,398 --> 01:00:33,067 (DOORBELL RINGING) 1078 01:00:33,100 --> 01:00:34,168 Who is that? 1079 01:00:34,201 --> 01:00:35,970 Oh yeah, that's my friend, Wallace. 1080 01:00:36,003 --> 01:00:38,139 I forgot to tell you. I invited him. 1081 01:00:38,172 --> 01:00:40,341 You forgot? Well, it slipped my mind. 1082 01:00:40,374 --> 01:00:42,076 God damn it! I'm gonna grab the door. 1083 01:00:43,210 --> 01:00:44,311 Do you know who Wallace is? 1084 01:00:44,345 --> 01:00:45,813 No, I don't know Wallace. 1085 01:00:47,214 --> 01:00:48,249 Hey. Hey. 1086 01:00:48,282 --> 01:00:49,618 It's very confusing. 1087 01:00:49,650 --> 01:00:53,821 You have two front doors, so I I just went for the fancier one. 1088 01:00:53,854 --> 01:00:55,156 Yeah, no, everybody gets that mixed up. 1089 01:00:55,189 --> 01:00:57,892 Here. Let me get your coat. 1090 01:00:57,925 --> 01:01:00,461 Hey, everybody, this is Wallace. Hi there, Wallace. 1091 01:01:00,494 --> 01:01:02,396 I'm Lewis, Robert's father. 1092 01:01:03,063 --> 01:01:04,098 What's happening? 1093 01:01:04,131 --> 01:01:05,966 I feel overdressed. 1094 01:01:06,000 --> 01:01:07,468 Oh, no, no shoes on the carpet. 1095 01:01:07,501 --> 01:01:10,004 Mom, Mom, it's fine. All right. You can wear your shoes. 1096 01:01:10,037 --> 01:01:11,172 It's fine. (STAMMERS) It... 1097 01:01:11,205 --> 01:01:13,374 It's literally the only rule that we have in the house. 1098 01:01:16,076 --> 01:01:17,077 I just wasn't... 1099 01:01:18,513 --> 01:01:20,181 ...thinking I would take off my shoes. 1100 01:01:28,055 --> 01:01:29,990 LEWIS: Where do you live, Wallace? 1101 01:01:30,024 --> 01:01:34,929 Uh, Trenton. LEWIS: Oh, is that where you're from? 1102 01:01:34,962 --> 01:01:36,864 Yeah. I'm from Trenton. 1103 01:01:36,897 --> 01:01:40,734 You still have family there? This isn't a job interview, Dad. 1104 01:01:40,768 --> 01:01:42,970 (WHISPERS) Don't ask him about that. 1105 01:01:43,003 --> 01:01:47,308 My parents are there as far as I know, but I don't speak to them. 1106 01:01:49,109 --> 01:01:50,945 I'm not a big fan of my family. 1107 01:01:50,978 --> 01:01:52,346 Totally understand. 1108 01:01:52,379 --> 01:01:57,284 I mean, I live in a house with a son and we... he barely speaks to me. 1109 01:01:57,318 --> 01:01:59,521 Actually, we don't live in the same house anymore, so... 1110 01:01:59,554 --> 01:02:00,955 I guess he moved out. 1111 01:02:00,988 --> 01:02:02,823 How do you two know each other? 1112 01:02:02,856 --> 01:02:05,059 We work together. At the garage. 1113 01:02:05,092 --> 01:02:07,761 No, Dad, I I got a new job. 1114 01:02:07,795 --> 01:02:09,163 Working for a lawyer. So... 1115 01:02:09,196 --> 01:02:10,798 What lawyer? Cheryl. 1116 01:02:10,831 --> 01:02:12,066 Her name is Cheryl. You guys met. 1117 01:02:13,067 --> 01:02:14,636 So let me get this straight. 1118 01:02:14,669 --> 01:02:17,171 The lawyer who was given to you for free is now the lawyer that you work for. 1119 01:02:17,204 --> 01:02:19,206 Well you say I don't tell you anything about my life, 1120 01:02:19,240 --> 01:02:22,042 and when I tell you, you're immediately judgmental. 1121 01:02:22,076 --> 01:02:24,011 Nobody's being judgmental here. 1122 01:02:24,044 --> 01:02:26,447 I'm just saying, you know, I like this job. 1123 01:02:26,480 --> 01:02:28,282 Well, Wallace, now that we have you here, 1124 01:02:28,315 --> 01:02:30,518 maybe you could answer some questions about Robert's life. 1125 01:02:33,354 --> 01:02:36,023 All right. Maybe this is why Wallace doesn't talk to his own family. 1126 01:02:37,024 --> 01:02:39,226 That's not actually why. 1127 01:02:41,161 --> 01:02:43,130 I'd like to know more about this job. 1128 01:02:43,163 --> 01:02:47,167 But I think it's great that it's something that you really like. 1129 01:02:47,201 --> 01:02:48,402 Is it great, Lewis? 1130 01:02:52,139 --> 01:02:54,808 I'm sorry, Wallace. 1131 01:02:54,842 --> 01:02:57,044 It's nothing personal. I know that... 1132 01:02:57,077 --> 01:02:59,813 You work for Cheryl also. Technically, she works for me. 1133 01:03:03,585 --> 01:03:05,052 Uh... What's your case about? 1134 01:03:05,085 --> 01:03:08,355 I think Wallace is here for some pancakes and not to be interrogated. 1135 01:03:08,389 --> 01:03:10,190 I'm not interrogating you, Wallace, am I? 1136 01:03:10,224 --> 01:03:11,258 GRANDPA: Jennifer. 1137 01:03:11,292 --> 01:03:12,393 Uh... 1138 01:03:12,426 --> 01:03:13,360 JENNIFER: Robert. 1139 01:03:13,394 --> 01:03:15,396 What? Go help your grandfather with his TV. 1140 01:03:15,429 --> 01:03:17,231 He's gonna figure it out on his own. 1141 01:03:17,264 --> 01:03:19,433 Go. Okay. 1142 01:03:25,339 --> 01:03:30,545 So Wallace, why don't you tell us about your case? 1143 01:03:34,281 --> 01:03:39,320 Are you familiar with the Rite Aid on Hermitage Avenue? 1144 01:03:41,088 --> 01:03:42,089 No. 1145 01:03:43,457 --> 01:03:44,793 Well you're lucky. 1146 01:03:45,959 --> 01:03:47,895 Why, what happened? 1147 01:03:49,196 --> 01:03:51,498 It's just a violent atmosphere. 1148 01:03:52,667 --> 01:03:54,268 Very poorly managed. 1149 01:04:06,413 --> 01:04:08,215 So what actually happened? 1150 01:04:11,185 --> 01:04:12,219 Excuse me? 1151 01:04:12,252 --> 01:04:14,321 Look. At the top corner... Okay. It's resetting. 1152 01:04:14,355 --> 01:04:15,422 What does that mean? Okay. 1153 01:04:15,456 --> 01:04:17,891 HDMI 2. HDMI 2, HDMI 1, 1154 01:04:17,925 --> 01:04:19,393 I didn't know which one it was. What were you watching? 1155 01:04:19,426 --> 01:04:20,427 Was C-SPAN. 1156 01:04:21,261 --> 01:04:22,930 C-SPAN? Yeah. 1157 01:04:22,963 --> 01:04:24,064 MAN: (ON TV) ...lives up to the commitment 1158 01:04:24,098 --> 01:04:26,066 that he made to me in my... I think that's it. 1159 01:04:26,100 --> 01:04:28,001 ROBERT: Cool, here. Okay. Come watch with me. 1160 01:04:28,035 --> 01:04:30,003 Not now. Come on. Be a nice boy. 1161 01:04:30,037 --> 01:04:32,507 MAN: (ON TV) That was specifically about this issue. 1162 01:04:33,374 --> 01:04:34,908 (INDISTINCT MURMURING) 1163 01:04:34,942 --> 01:04:36,611 (JENNIFER WHISPERING) LEWIS: I don't know. I don't-- 1164 01:04:36,644 --> 01:04:38,379 Why are you asking me that? I don't understand why-- 1165 01:04:38,412 --> 01:04:39,514 Where's Wallace? 1166 01:04:41,248 --> 01:04:43,016 I believe he's pretending to use the bathroom. 1167 01:04:43,417 --> 01:04:44,619 (SIGHS) 1168 01:04:47,154 --> 01:04:48,590 (WATER RUNNING) 1169 01:04:51,258 --> 01:04:52,326 (KNOCKS ON DOOR) 1170 01:04:53,628 --> 01:04:54,696 WALLACE: There's someone in here. 1171 01:04:54,729 --> 01:04:56,196 Wallace. It's me. 1172 01:04:59,333 --> 01:05:00,934 WALLACE: Can I have some fucking privacy? 1173 01:05:00,968 --> 01:05:02,570 Wallace, I'm alone. Do you want to let me in? 1174 01:05:07,575 --> 01:05:08,610 Get in here. 1175 01:05:11,178 --> 01:05:13,180 (WALLACE PANTING) 1176 01:05:13,213 --> 01:05:14,314 (SCREAMS) What is this? 1177 01:05:15,717 --> 01:05:18,085 Why the fuck did you invite me here? 1178 01:05:18,118 --> 01:05:21,054 Look, I don't, I don't know you. Okay? I don't... 1179 01:05:21,088 --> 01:05:23,390 ...know you or what you're capable of. 1180 01:05:23,424 --> 01:05:25,325 This is a business transaction. 1181 01:05:25,359 --> 01:05:28,962 Money is exchanging hands. 1182 01:05:28,996 --> 01:05:30,665 Look, I'm sorry if you're uncomfortable. 1183 01:05:30,698 --> 01:05:32,366 Yes, it's uncomfortable! 1184 01:05:32,399 --> 01:05:35,570 I need... (GASPING) I need air. 1185 01:05:35,603 --> 01:05:37,137 (PANTING) Air. I need air. 1186 01:05:37,171 --> 01:05:39,273 Okay. I can open the window. 1187 01:05:39,306 --> 01:05:41,576 Just back up! Back the fuck up! 1188 01:05:41,609 --> 01:05:43,578 What the fuck? 1189 01:05:43,611 --> 01:05:45,078 What the fuck? 1190 01:05:45,112 --> 01:05:46,581 LEWIS: What's going on? Hello? 1191 01:05:46,614 --> 01:05:48,215 (BANGING ON DOOR) 1192 01:05:49,717 --> 01:05:50,951 LEWIS: What's going on in there? 1193 01:05:52,152 --> 01:05:53,153 LEWIS: Open the door. 1194 01:05:55,022 --> 01:05:57,357 Don't come in. Don't come in. I'm making. 1195 01:05:58,459 --> 01:06:00,628 LEWIS: Robert open the door! 1196 01:06:00,662 --> 01:06:04,264 Dad, everything's fine. LEWIS: (SCREAMING) Robert, open the door now! 1197 01:06:11,405 --> 01:06:14,308 What the hell's going on in here? 1198 01:06:14,341 --> 01:06:17,377 What? What are you? What are you doing locking my kid in the bathroom? 1199 01:06:17,411 --> 01:06:18,513 He's not locking me in the bathroom. 1200 01:06:18,546 --> 01:06:19,547 What are you doing? 1201 01:06:21,181 --> 01:06:23,317 Are you... Are you funny? 1202 01:06:23,350 --> 01:06:26,153 Are you funny? No, sir. Not at all, sir. 1203 01:06:26,186 --> 01:06:29,056 What does that mean? No, I don't I don't mean, I don't know how to say it. 1204 01:06:30,491 --> 01:06:31,593 What... 1205 01:06:33,093 --> 01:06:35,095 What's this? That was me. 1206 01:06:35,128 --> 01:06:37,498 I did that. You did that. 1207 01:06:37,532 --> 01:06:39,299 For air. He was... He couldn't breathe. 1208 01:06:39,333 --> 01:06:40,568 And I opened it and the windows were stuck. 1209 01:06:40,602 --> 01:06:41,736 What do you mean he couldn't breathe? 1210 01:06:41,769 --> 01:06:43,771 What's going on? Do you have asthma? 1211 01:06:43,805 --> 01:06:45,105 No. Are you sick? 1212 01:06:45,607 --> 01:06:47,140 What? What? 1213 01:06:47,174 --> 01:06:49,209 Why? What is going on? He couldn't breathe. 1214 01:06:49,243 --> 01:06:52,714 He's a guest, and I was... He couldn't breathe so I opened the windows for him. 1215 01:06:52,747 --> 01:06:54,314 Well, did you unlock the lock? 1216 01:06:54,348 --> 01:06:55,415 Did you think of doing that? Yes. 1217 01:06:55,449 --> 01:06:57,752 It's stuck from when they were painted. 1218 01:06:57,785 --> 01:07:01,188 Asshole. So are you going to blame the painters? 1219 01:07:01,221 --> 01:07:03,457 Is that what this is about? No, I'm not blaming the painters, I'm trying 1220 01:07:03,490 --> 01:07:06,561 to explain my situation. 'Cause it's always someone else's fault. 1221 01:07:06,594 --> 01:07:08,362 It's always someone else's fault. 1222 01:07:08,395 --> 01:07:09,631 It's just an observation. 1223 01:07:11,298 --> 01:07:13,200 Can you two gentlemen get the fuck out now? 1224 01:07:31,151 --> 01:07:34,121 Felix the Cat. We meet again. 1225 01:07:35,523 --> 01:07:37,457 This is nice. 1226 01:07:37,491 --> 01:07:40,528 Yeah, the leg's broken, uh... throwing it away. 1227 01:07:41,729 --> 01:07:43,631 You're gonna toss it? 1228 01:07:43,665 --> 01:07:45,633 It's just a broken hinge, I could easily fix it. 1229 01:07:53,407 --> 01:07:54,374 This is you? 1230 01:07:54,408 --> 01:07:57,612 Yeah. Yeah. It's just some old stuff I drew. 1231 01:07:57,645 --> 01:08:01,583 Yeah, I don't really... I don't really get this kind of stuff. 1232 01:08:01,616 --> 01:08:04,217 This is disturbing. It's older stuff. 1233 01:08:04,886 --> 01:08:06,353 Where's your superhero shit? 1234 01:08:06,386 --> 01:08:08,488 Oh, I'm not really into superhero stuff. 1235 01:08:08,523 --> 01:08:11,358 I'm more into like, old humor comics and undergrounds. 1236 01:08:13,226 --> 01:08:14,862 This is what I'm working on right now. 1237 01:08:21,201 --> 01:08:22,770 What's this one? 1238 01:08:22,804 --> 01:08:26,641 Uh... oh, that's, it's Bill and Stan. It's uh... 1239 01:08:28,175 --> 01:08:30,377 It's ancient. Stop with that shit. 1240 01:08:30,410 --> 01:08:32,547 These are not ancient, you're not ancient. 1241 01:08:32,580 --> 01:08:33,915 You're 18. 1242 01:08:33,948 --> 01:08:36,249 It's an old father and son strip I used to do in middle school. 1243 01:08:36,283 --> 01:08:39,152 "What's so sad about losing his job?" 1244 01:08:39,186 --> 01:08:40,755 These jokes don't make any sense. 1245 01:08:40,788 --> 01:08:43,825 I begged my mom to send a letter to King Features Syndicate. 1246 01:08:43,858 --> 01:08:47,194 They distribute all the comics in the, you know, Princeton papers. 1247 01:08:47,227 --> 01:08:50,932 She sent those, and they sent them back without even opening them. 1248 01:08:50,965 --> 01:08:53,801 I was 13, I was already trying to be this hotshot professional. 1249 01:08:54,669 --> 01:08:56,104 It's pretty pathetic. 1250 01:08:56,136 --> 01:08:58,573 Oh no, it's hilarious that you thought these would ever be published. 1251 01:08:59,272 --> 01:09:00,374 (KNOCK AT DOOR) 1252 01:09:00,407 --> 01:09:01,408 What is it? 1253 01:09:02,944 --> 01:09:04,144 Merry Christmas. 1254 01:09:06,480 --> 01:09:08,683 Who's this? Oh uh... 1255 01:09:08,716 --> 01:09:10,585 Wallace, this is Miles. 1256 01:09:10,618 --> 01:09:11,786 For your new apartment. 1257 01:09:15,790 --> 01:09:17,725 On one side he's asleep and the other he's awake. 1258 01:09:18,960 --> 01:09:20,662 I'd leave him on his sleeping side. 1259 01:09:22,262 --> 01:09:23,263 Permanently. 1260 01:09:26,266 --> 01:09:27,401 Are these recent? 1261 01:09:27,434 --> 01:09:29,202 Yeah. I don't know. Uh... 1262 01:09:29,236 --> 01:09:30,437 I don't know. They're really good. 1263 01:09:30,470 --> 01:09:32,840 They're really not. Can you put them away, please? Yeah. 1264 01:09:37,244 --> 01:09:41,348 I don't really understand what you guys see in those funny animal comics. 1265 01:09:41,381 --> 01:09:43,885 You can't appreciate any funny animal comics? 1266 01:09:43,918 --> 01:09:46,386 Pogo? Pogo? 1267 01:09:47,021 --> 01:09:49,489 The Ducks? The Ducks? 1268 01:09:49,524 --> 01:09:53,861 Donald Duck and his nephews, Daisy, Grandma Duck, 1269 01:09:53,895 --> 01:09:56,664 Scrooge McDuck, Feathery Ducks. 1270 01:09:56,698 --> 01:09:59,901 Some of those Carl Barks Duck comics are actually pretty sophisticated. 1271 01:09:59,934 --> 01:10:02,870 Are you guys fucking Martians? 1272 01:10:02,904 --> 01:10:05,606 Those were for ten year-olds in the 50s. 1273 01:10:05,640 --> 01:10:08,375 The only people who read those now are pedophiles. 1274 01:10:08,408 --> 01:10:11,244 It's probably kid bait. Robert, that's bullshit. 1275 01:10:11,278 --> 01:10:12,479 You love the Duck comics. No I don't. 1276 01:10:12,513 --> 01:10:15,315 I stopped reading that Disney shit when I was like 15. 1277 01:10:15,348 --> 01:10:18,418 Fifteen is still kind of old to be reading the Ducks. 1278 01:10:18,452 --> 01:10:20,420 You know, Wallace used to work in the industry. 1279 01:10:20,454 --> 01:10:21,689 He used to work in Image. 1280 01:10:21,723 --> 01:10:24,291 Really? Yeah. 1281 01:10:24,324 --> 01:10:26,661 Shoot. Should've brought some of my new work. 1282 01:10:26,694 --> 01:10:28,096 Your work? 1283 01:10:28,129 --> 01:10:30,430 You know what? You should, You should go back home, get some stuff. 1284 01:10:30,464 --> 01:10:32,934 Yeah. I'll do that. Maybe. Maybe Wallace could give you some pointers. 1285 01:10:32,967 --> 01:10:34,869 Okay. I'll be back in seven minutes. Yeah. 1286 01:10:34,902 --> 01:10:35,970 Great. Cool. 1287 01:10:41,441 --> 01:10:44,712 And by the way, don't tell people I used to work for Image Comics. 1288 01:10:44,746 --> 01:10:46,614 That's not something I feel comfortable talking about. 1289 01:10:46,647 --> 01:10:47,648 Sorry about that. 1290 01:10:48,850 --> 01:10:50,718 (INDISTINCT CONVERSATION) 1291 01:10:52,620 --> 01:10:54,822 WALLACE: So you don't have the money. ROBERT: No I have the money. 1292 01:10:54,856 --> 01:10:56,157 WALLACE: Where is the money? 1293 01:10:56,190 --> 01:10:57,625 ROBERT: It's downstairs. I'll get it-- WALLACE: Go get the money. 1294 01:10:57,658 --> 01:11:00,595 ROBERT: I have the money, it's downstairs. WALLACE: Go get the money. 1295 01:11:00,628 --> 01:11:01,829 (DOOR OPENING) 1296 01:11:01,863 --> 01:11:02,864 What money? 1297 01:11:03,731 --> 01:11:04,866 None of your business. 1298 01:11:22,784 --> 01:11:25,520 You can take that. No, no, no, It's just... 1299 01:11:25,553 --> 01:11:27,320 He's fixing the table, so he... 1300 01:11:27,354 --> 01:11:30,457 Good. Wallace is gonna fix it? I'm just looking for tools. 1301 01:11:30,490 --> 01:11:32,860 Fixing the table and then he gets the table as a reward. Robert? 1302 01:11:32,894 --> 01:11:34,695 Robert. So, I'm just looking for tools for him to fix it. 1303 01:11:36,496 --> 01:11:37,899 Why are you doing this today? 1304 01:11:42,036 --> 01:11:43,604 What are you looking for, Robert? Duct tape. 1305 01:11:47,074 --> 01:11:49,577 He could be a career criminal, he could have killed somebody. 1306 01:11:49,610 --> 01:11:50,745 You have no idea who he is. 1307 01:11:50,778 --> 01:11:53,548 He's a stranger. He's not a stranger, he's my friend. 1308 01:11:57,885 --> 01:12:01,923 You know what? You're gonna stay down here, 'cause I forbid you to go upstairs. 1309 01:12:01,956 --> 01:12:03,024 What were you doing up there? 1310 01:12:03,057 --> 01:12:06,761 I was. I was. I was in my room and I wasn't near... 1311 01:12:06,794 --> 01:12:08,129 What's his name? 1312 01:12:08,162 --> 01:12:09,530 And you're not going to go near him, either. "What's his name?" 1313 01:12:09,564 --> 01:12:11,933 "What's his name" is my guest and you don't get to be rude to him. 1314 01:12:11,966 --> 01:12:14,101 Well, he's not our guest. 1315 01:12:14,135 --> 01:12:16,637 Okay? And you know what? You're gonna go back-- Don't touch me. 1316 01:12:16,671 --> 01:12:18,773 You're going to go back next semester. 1317 01:12:18,806 --> 01:12:20,708 Okay? You're gonna go back if I have to strap you 1318 01:12:20,741 --> 01:12:24,846 into a fucking straitjacket and put you on the bus, you understand? 1319 01:12:24,879 --> 01:12:26,614 Yeah. I'll be long dead before that happens. 1320 01:12:26,647 --> 01:12:28,481 Well, I'm sure you will. 1321 01:12:28,516 --> 01:12:29,617 I'm sure you will. 1322 01:12:29,650 --> 01:12:30,751 I'll visit your casket. 1323 01:12:31,986 --> 01:12:34,487 Okay? Come on. Let's go. 1324 01:12:34,522 --> 01:12:37,390 No, no, no... (BOTH GRUNTING) 1325 01:12:37,424 --> 01:12:38,960 Let go of me. Let go! 1326 01:12:38,993 --> 01:12:40,493 You think you're a rabble rouser? 1327 01:12:40,528 --> 01:12:41,562 You think you're a gangster? 1328 01:12:41,596 --> 01:12:43,865 (ROBERT BREATHING HEAVILY) You're a spoiled brat. 1329 01:12:43,898 --> 01:12:46,801 And that's all that this is, it's brat shit. 1330 01:12:46,834 --> 01:12:47,969 Do you understand me? 1331 01:12:48,002 --> 01:12:49,402 Do you understand me? Let go. 1332 01:12:49,436 --> 01:12:50,838 If it's the last thing that you learn... 1333 01:12:55,009 --> 01:12:56,878 Fuck this. I'm leaving. 1334 01:12:56,911 --> 01:12:59,046 Wait. Where are you going? I can tell I'm not wanted. 1335 01:12:59,080 --> 01:13:00,548 Wait, wait! Don't touch me! 1336 01:13:03,084 --> 01:13:04,919 What about the lesson? I have the money. See? 1337 01:13:07,088 --> 01:13:08,556 It's $220. 1338 01:13:08,589 --> 01:13:09,891 You said $300. 1339 01:13:09,924 --> 01:13:10,992 Yeah. I'm sorry. 1340 01:13:11,025 --> 01:13:12,793 This is all I have. I'll have to owe you the rest. 1341 01:13:12,827 --> 01:13:14,528 Just please. 1342 01:13:15,229 --> 01:13:17,932 Please don't leave. Fine. 1343 01:13:22,870 --> 01:13:24,071 I fixed this, by the way. 1344 01:13:26,140 --> 01:13:29,644 See? I just bent back the hinge. 1345 01:13:37,218 --> 01:13:38,619 Are you okay? 1346 01:13:38,653 --> 01:13:39,654 This is uh... 1347 01:13:40,688 --> 01:13:44,058 Sort of a treat. You drew this? 1348 01:13:44,091 --> 01:13:46,794 Yeah, a while back. Held on to it all this time. 1349 01:13:50,031 --> 01:13:52,199 It's cool how they have the Image Inc. cover stock on it. 1350 01:13:54,201 --> 01:13:55,970 Well, that's great about the Image Inc. cover stock. 1351 01:13:56,003 --> 01:13:57,672 What about the art, asshole? 1352 01:13:57,705 --> 01:13:59,140 No, no, it's great. I love it. 1353 01:13:59,173 --> 01:14:00,675 I love it. Let me get the ink. 1354 01:14:00,708 --> 01:14:03,010 (SIGHS) God. 1355 01:14:08,282 --> 01:14:09,884 (WALLACE EXHALES) 1356 01:14:11,919 --> 01:14:12,920 Another. 1357 01:14:18,793 --> 01:14:19,794 They're really good. 1358 01:14:21,629 --> 01:14:22,630 I know. 1359 01:14:27,868 --> 01:14:28,769 Oh was this uh... 1360 01:14:28,803 --> 01:14:30,271 What was is this? An Image pencil test? 1361 01:14:30,304 --> 01:14:35,042 Yeah. For a pencil application. Never submitted. 1362 01:14:35,076 --> 01:14:36,711 (PENS JINGLING) 1363 01:14:36,744 --> 01:14:38,646 Okay. So... 1364 01:14:41,048 --> 01:14:43,084 Liefeld's inking is the gold standard. 1365 01:14:44,552 --> 01:14:46,654 Is it? 1366 01:14:46,687 --> 01:14:49,790 You should know that if you were studying Image from that period. 1367 01:14:49,824 --> 01:14:50,825 Oh yeah. Totally. 1368 01:14:52,727 --> 01:14:54,195 Thin lines. 1369 01:14:54,228 --> 01:14:58,699 The outlines could be thicker and chubbier looking, but not too thick. 1370 01:15:00,001 --> 01:15:02,269 I'm being particular, so you don't ruin it. 1371 01:15:06,674 --> 01:15:08,542 Here. You ink it so I don't fuck it up. 1372 01:15:08,576 --> 01:15:10,611 Are you sure? Yes, I'm sure. 1373 01:15:12,780 --> 01:15:13,781 Okay, 1374 01:15:17,618 --> 01:15:18,619 And... 1375 01:15:20,921 --> 01:15:23,224 if you do a good job, 1376 01:15:24,258 --> 01:15:25,559 maybe it will turn into something. 1377 01:15:29,864 --> 01:15:30,998 Seriously? 1378 01:15:31,032 --> 01:15:35,569 Look, I've haven't been in the game for a while but... 1379 01:15:36,771 --> 01:15:38,272 Let's just say I have connections. 1380 01:15:38,973 --> 01:15:39,974 You wanna... 1381 01:15:42,843 --> 01:15:44,645 I'm deeply moved. But be careful with that. 1382 01:15:44,678 --> 01:15:47,681 I just can't believe you would do that for me. Yeah, yeah. 1383 01:15:47,715 --> 01:15:49,650 Just be careful with that. Oh, okay. 1384 01:15:49,683 --> 01:15:50,684 I'm back. 1385 01:15:51,886 --> 01:15:54,088 I wanted to grab my original so you can see the details. 1386 01:15:57,858 --> 01:15:59,326 What do you think? 1387 01:15:59,360 --> 01:16:01,128 We're in the middle of a lesson. He paid for one lesson. 1388 01:16:02,063 --> 01:16:03,297 Just be careful with the shadows. 1389 01:16:04,398 --> 01:16:05,599 I can draw. 1390 01:16:10,404 --> 01:16:11,972 Katano said my style's my own. 1391 01:16:13,707 --> 01:16:14,775 Okay. 1392 01:16:16,410 --> 01:16:17,711 Don't know what that means. 1393 01:16:21,782 --> 01:16:23,284 Isn't imagination... 1394 01:16:24,351 --> 01:16:25,352 more important? 1395 01:16:26,754 --> 01:16:27,988 I mean, than craft? 1396 01:16:32,660 --> 01:16:33,828 You see the influence of the Duck book? 1397 01:16:33,861 --> 01:16:36,063 Just shut up, Miles. He doesn't care. 1398 01:16:41,035 --> 01:16:43,003 This is Wallace's? 1399 01:16:43,037 --> 01:16:45,739 Yeah, some sample stuff he did when he was separating. 1400 01:16:45,773 --> 01:16:47,041 MILES: Separating? 1401 01:16:48,876 --> 01:16:51,078 So you weren't even an artist at Image. 1402 01:16:54,248 --> 01:16:57,051 ROBERT: Miles, please. Is form really more important to you than soul? 1403 01:16:57,084 --> 01:16:58,886 Miles, please. 1404 01:16:58,919 --> 01:17:02,022 Is form really more important than soul to you? 1405 01:17:04,391 --> 01:17:06,026 What would Katano say about this? 1406 01:17:06,060 --> 01:17:09,063 Miles, please. Form is more important than soul? 1407 01:17:09,096 --> 01:17:12,333 Miles. Please. don't quiz a pro on art. 1408 01:17:12,366 --> 01:17:14,001 I'm quizzing him on soul. (SCREAMS) Don't-- 1409 01:17:17,037 --> 01:17:18,172 Don't quiz me on soul. 1410 01:17:26,313 --> 01:17:27,314 What did you do? 1411 01:17:29,750 --> 01:17:31,218 What did you do? 1412 01:17:31,252 --> 01:17:33,087 Stand up. Now! 1413 01:17:38,058 --> 01:17:40,794 ROBERT: I was just practicing the texture, I was going to black it out. 1414 01:17:43,230 --> 01:17:45,099 I was gonna black that out eventually. 1415 01:17:45,132 --> 01:17:47,768 You ruined the fucking page. 1416 01:17:47,801 --> 01:17:51,739 Wallace. I was just practicing the texture. I'm just inking it out. 1417 01:17:51,772 --> 01:17:55,476 I'm... Look, I can white some of that out if you prefer. 1418 01:17:55,510 --> 01:17:59,046 I can do it great, I swear. No. You can't! 1419 01:17:59,079 --> 01:18:01,382 I'm trying to sell this, you fucking amateur! 1420 01:18:02,850 --> 01:18:04,885 Well, maybe what sells these days is originality. 1421 01:18:04,919 --> 01:18:09,156 Just face up to the fact that you failed and you're not very good. 1422 01:18:15,095 --> 01:18:16,897 Do I really just suck to you? 1423 01:18:18,098 --> 01:18:20,401 My style isn't-- You didn't fail. 1424 01:18:21,769 --> 01:18:24,371 If anything, he made it more... 1425 01:18:26,173 --> 01:18:27,241 Artistic. 1426 01:18:33,548 --> 01:18:37,918 No one in this room is an artist. Okay? 1427 01:18:38,919 --> 01:18:40,120 I'm not an artist. 1428 01:18:40,154 --> 01:18:41,188 You're not an artist. 1429 01:18:41,222 --> 01:18:43,023 You're definitely not an artist. 1430 01:18:43,057 --> 01:18:44,491 You don't just... 1431 01:18:45,392 --> 01:18:48,395 (SCREAMS) Get to be an artist! 1432 01:18:48,429 --> 01:18:50,197 (BREATHING HEAVILY) 1433 01:18:51,432 --> 01:18:52,534 It's not about being an artist. 1434 01:18:52,567 --> 01:18:54,802 Shut up, shut up! 1435 01:18:57,338 --> 01:18:59,406 You failed. 1436 01:18:59,440 --> 01:19:01,242 Yeah, but he failed with soul. 1437 01:19:01,275 --> 01:19:02,276 That's the difference. 1438 01:19:05,547 --> 01:19:08,882 Okay. Okay. 1439 01:19:10,518 --> 01:19:14,989 Can I um... Can I uh... Can I, um... 1440 01:19:16,090 --> 01:19:18,158 What? Can I take a look 1441 01:19:18,192 --> 01:19:19,927 at what you were writing? 1442 01:19:19,960 --> 01:19:22,029 Thank you. MILES: What are you doing? 1443 01:19:22,062 --> 01:19:23,030 Oh my God! Miles. Stop. 1444 01:19:23,063 --> 01:19:26,467 Guys, guys, guys. Chill out. Guys. Knock it off. 1445 01:19:26,500 --> 01:19:27,935 (BOTH GRUNTING) 1446 01:19:27,968 --> 01:19:30,004 ROBERT: What the fuck are you doing? 1447 01:19:30,037 --> 01:19:32,139 Please. Knock it off. (GRUNTING) 1448 01:19:33,307 --> 01:19:34,908 Stop! Stop! 1449 01:19:34,942 --> 01:19:39,480 Oh my God. Oh my God. Oh my God. (MILES SCREAMS) 1450 01:19:40,615 --> 01:19:42,049 ROBERT: Oh my God! 1451 01:19:42,082 --> 01:19:44,552 Fuck! Fuck! 1452 01:19:44,586 --> 01:19:46,387 (CRYING) Miles! 1453 01:19:47,622 --> 01:19:50,257 ROBERT: Wallace! (SCREAMS) 1454 01:19:50,291 --> 01:19:51,959 What the fuck! LEWIS: What is going on! 1455 01:19:51,992 --> 01:19:55,329 What the fuck, Wallace! LEWIS: What is going on? 1456 01:19:55,362 --> 01:19:56,531 Oh my God. 1457 01:19:57,464 --> 01:19:59,300 Oh, fuck. What the fuck? 1458 01:19:59,333 --> 01:20:01,935 What... Miles! (SCREAMING) 1459 01:20:01,969 --> 01:20:04,872 Put pressure on it! Pressure! ROBERT: What do I do? 1460 01:20:04,905 --> 01:20:07,875 Get the first aid! First aid! 1461 01:20:07,908 --> 01:20:09,143 What is going on? Miles is hurt. 1462 01:20:09,176 --> 01:20:10,512 Oh my God, Lewis! 1463 01:20:24,559 --> 01:20:26,293 (CAR STARTING) 1464 01:20:26,661 --> 01:20:27,861 Oh my... 1465 01:20:28,563 --> 01:20:29,631 It doesn't work. 1466 01:20:29,664 --> 01:20:31,031 Wallace, it doesn't work. 1467 01:20:31,065 --> 01:20:32,232 It doesn't work. 1468 01:20:32,266 --> 01:20:33,934 (ENGINE ACCELERATING) No. It doesn't-- 1469 01:20:33,967 --> 01:20:35,537 (CRASHES) 1470 01:20:37,071 --> 01:20:38,339 JENNIFER: I don't know. 1471 01:20:38,372 --> 01:20:40,274 LEWIS: (SCREAMING) Robert, get the first aid kit! Oh my God! 1472 01:20:40,307 --> 01:20:42,876 Oh my God, a man just crashed into our house! 1473 01:20:42,910 --> 01:20:44,945 Yes, he was just, I don't know. He was just-- 1474 01:20:44,978 --> 01:20:47,214 Robert, get back here! 1475 01:20:47,247 --> 01:20:48,982 JENNIFER: Robert, get back here! 1476 01:20:49,551 --> 01:20:51,553 Robert, listen to me! 1477 01:20:54,088 --> 01:20:57,024 (BOTH PANTING) 1478 01:21:06,701 --> 01:21:08,168 (GRUNTS) 1479 01:21:15,677 --> 01:21:20,648 You have no right to interfere in my life! 1480 01:21:20,682 --> 01:21:23,951 (GRUNTS) Fuck you, you soulless creep! 1481 01:21:23,984 --> 01:21:25,486 You're obsessed with my failure! 1482 01:21:28,389 --> 01:21:31,158 Stay the fuck away from me. 1483 01:21:36,397 --> 01:21:37,398 Fucking creep. 1484 01:22:05,125 --> 01:22:06,326 (GROANING) 1485 01:22:13,100 --> 01:22:15,269 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1486 01:22:33,353 --> 01:22:35,657 (BREATHING HEAVILY) 103236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.