Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,752 --> 00:00:36,753
Fucking cool, huh?
2
00:00:37,821 --> 00:00:38,855
Yeah.
3
00:00:39,689 --> 00:00:43,626
Ah. All right. Now.
4
00:00:44,661 --> 00:00:46,796
Now...
5
00:00:46,830 --> 00:00:48,698
Tell me what you see.
Yeah there's this...
6
00:00:49,899 --> 00:00:52,736
There's like two pages
right here...
7
00:00:52,769 --> 00:00:54,547
In the Henry one.
And it feels like, you know,
8
00:00:54,571 --> 00:00:57,208
you don't see her face, but
you see his asshole sticking out.
9
00:00:57,241 --> 00:01:01,045
Subversion, subverting the form,
subverting expectation. Oh, okay.
10
00:01:01,078 --> 00:01:02,679
I get the connection.
That's right.
11
00:01:02,712 --> 00:01:04,914
Always subvert.
Right.
12
00:01:04,948 --> 00:01:06,549
Right?
13
00:01:06,583 --> 00:01:10,121
So, so, um, look at this one.
14
00:01:10,154 --> 00:01:11,322
Think that one's too much?
15
00:01:11,355 --> 00:01:15,692
Pft! Man that's fucking bent.
16
00:01:15,725 --> 00:01:19,163
This one reminds me
of like my stuff.
17
00:01:19,196 --> 00:01:21,141
I just feel like you're saying
that because you love me.
18
00:01:21,165 --> 00:01:23,334
Look, obviously
you need to hear this,
19
00:01:23,367 --> 00:01:24,378
because I don't think currently
20
00:01:24,402 --> 00:01:28,105
you're able to think outside
your own critical box.
21
00:01:28,139 --> 00:01:32,109
You're already at a professional
level of drawing for what you want to do.
22
00:01:32,143 --> 00:01:35,745
You need to package this up,
put it in an envelope
23
00:01:35,779 --> 00:01:37,314
and send it off to Mad Magazine.
24
00:01:40,151 --> 00:01:41,218
I'm serious.
25
00:01:41,252 --> 00:01:43,887
College is a pin headed
proposition.
26
00:01:43,920 --> 00:01:45,265
I... I don't know
what to tell you, man.
27
00:01:45,289 --> 00:01:47,824
I have to go to college.
I can't not go to college.
28
00:01:47,857 --> 00:01:49,202
And what happens
if you come out ruined,
29
00:01:49,226 --> 00:01:50,703
which is what's
going to happen to you.
30
00:01:50,727 --> 00:01:52,029
Not going is...
31
00:01:53,297 --> 00:01:55,732
It's not an option.
Okay. Fair enough.
32
00:01:55,765 --> 00:01:57,334
No judgments here.
33
00:01:57,368 --> 00:02:01,105
And I'm saying this
against my own will.
34
00:02:01,138 --> 00:02:02,806
Okay? Thank you.
35
00:02:03,706 --> 00:02:06,043
These?
Mmm-hmm.
36
00:02:06,077 --> 00:02:10,814
Michael Jordan. Okay,
17 years old Michael Jordan.
37
00:02:11,248 --> 00:02:13,150
These. These.
38
00:02:15,219 --> 00:02:17,221
Kobe Bryant.
But I'm asking which one?
39
00:02:17,254 --> 00:02:18,588
Not Kobe Bryant.
40
00:02:20,191 --> 00:02:21,225
Offensive.
41
00:02:21,258 --> 00:02:22,335
Those are the figure drawings.
42
00:02:22,359 --> 00:02:25,695
I'm only... everyone's required
to include those.
43
00:02:25,728 --> 00:02:30,334
Everything in your portfolio
needs to be very clearly
44
00:02:30,367 --> 00:02:31,701
coming from who you are.
45
00:02:31,734 --> 00:02:35,672
Okay, well, I have to have those
in there to show my capabilities.
46
00:02:35,705 --> 00:02:36,905
It's about who you want to be.
47
00:02:37,907 --> 00:02:39,709
Who you want to please.
48
00:02:39,742 --> 00:02:43,114
You're asking me to tell you
nice things about your work?
49
00:02:43,147 --> 00:02:44,381
Do you... Do you draw for me?
50
00:02:45,682 --> 00:02:46,683
You draw for Dad?
51
00:02:48,018 --> 00:02:49,019
Who do you draw for?
52
00:02:50,720 --> 00:02:55,025
I mean, you need some, some,
some, figurative drawing
53
00:02:55,059 --> 00:02:59,130
that's got a freaky-deaky look
to match the cartoon stuff.
54
00:02:59,163 --> 00:03:01,363
It's not like they have people
like you coming in there.
55
00:03:02,732 --> 00:03:03,766
I could draw it. Yeah.
56
00:03:03,800 --> 00:03:04,877
Do you want me to draw you?
57
00:03:04,901 --> 00:03:06,003
Do you want to draw me?
58
00:03:06,703 --> 00:03:08,038
Yes.
59
00:03:08,072 --> 00:03:09,406
All right, well...
60
00:03:10,241 --> 00:03:11,242
Let's do it then.
61
00:03:18,748 --> 00:03:19,749
To the nook.
62
00:03:33,430 --> 00:03:34,864
What's the matter?
63
00:03:34,898 --> 00:03:35,899
Uh, no. No.
64
00:03:36,933 --> 00:03:38,013
Robert, what are you doing?
65
00:03:38,801 --> 00:03:40,070
Uh...
66
00:03:40,104 --> 00:03:45,042
I'm looking for charcoal.
Charcoal? It's in the left pack.
67
00:03:45,942 --> 00:03:47,744
Yeah, yeah, yeah. Okay.
68
00:03:50,381 --> 00:03:51,382
Come on.
69
00:03:58,355 --> 00:03:59,957
Robert it's not
a facial portrait.
70
00:03:59,990 --> 00:04:02,859
Broad strokes, broad strokes,
capture the body.
71
00:04:06,397 --> 00:04:07,830
Yeah, just take it in, man.
72
00:04:07,864 --> 00:04:09,333
I can't.
73
00:04:09,366 --> 00:04:11,001
What? I
know. I know, I know.
74
00:04:11,035 --> 00:04:13,137
I know. You got it.
75
00:04:13,170 --> 00:04:15,339
Bulbous tits,
but with hair on 'em.
76
00:04:15,372 --> 00:04:18,908
And you've got like a big belly
with a with a distension.
77
00:04:18,942 --> 00:04:20,777
What is that? Is it alien?
78
00:04:20,810 --> 00:04:22,146
Alien eggs? Who knows?
79
00:04:22,179 --> 00:04:23,347
This is fucking awesome man.
80
00:04:23,380 --> 00:04:24,747
You'll probably make
it beautiful.
81
00:04:24,781 --> 00:04:25,782
That's my point.
82
00:04:37,194 --> 00:04:38,429
What are you looking for?
83
00:04:38,462 --> 00:04:39,964
No, I just lost track of time.
84
00:04:39,997 --> 00:04:41,831
My alarm.
Your what?
85
00:04:41,864 --> 00:04:43,410
An alarm. I set an
alarm... I have to...
86
00:04:43,434 --> 00:04:44,801
What are you doing?
87
00:04:44,834 --> 00:04:45,735
Come on, let's finish the
drawing. I can't finish the drawing.
88
00:04:45,768 --> 00:04:46,845
I got to get out.
Then go to the garage?
89
00:04:46,869 --> 00:04:49,974
And this is much more important
than work, Robert.
90
00:04:50,007 --> 00:04:52,809
No, this is actually
very important.
91
00:04:52,842 --> 00:04:54,602
Rob. Okay, just wait.
I gotta get there fast.
92
00:04:56,347 --> 00:04:57,414
All right. Thanks. Bye.
93
00:04:57,448 --> 00:04:58,449
See you on Monday.
94
00:05:13,497 --> 00:05:14,531
Robert.
95
00:05:16,433 --> 00:05:17,834
Hey.
96
00:05:17,867 --> 00:05:18,901
Oh. Hey.
97
00:05:18,935 --> 00:05:21,105
I wanted to make sure
everything was okay, man.
98
00:05:21,138 --> 00:05:23,806
I mean, did I freak you
out at all back there?
99
00:05:23,840 --> 00:05:24,874
No, no, no. It's fine.
100
00:05:24,907 --> 00:05:26,019
It's... It's cool. It's great.
101
00:05:26,043 --> 00:05:28,145
I mean, people on the outside
might not understand,
102
00:05:28,178 --> 00:05:29,580
but you know that I was just,
103
00:05:29,613 --> 00:05:31,453
I was just trying to teach you
something right?
104
00:05:31,482 --> 00:05:33,150
No. I get it. It's cool.
105
00:05:33,183 --> 00:05:34,218
Are you sure?
106
00:05:34,251 --> 00:05:35,386
Yeah. We're good.
107
00:05:35,419 --> 00:05:36,596
All right.
Well, then get in the car.
108
00:05:36,620 --> 00:05:37,955
I'll give you a lift to work.
109
00:05:37,988 --> 00:05:42,559
Katano, I appreciate it, but
um, I really like this, this walk.
110
00:05:42,593 --> 00:05:44,028
Helps clear my mind for work.
111
00:05:44,061 --> 00:05:45,862
It's fucking
freezing outside, man.
112
00:05:45,895 --> 00:05:47,298
Just get in the car.
I'll drive you.
113
00:05:47,331 --> 00:05:48,831
It's not a problem.
114
00:05:48,865 --> 00:05:50,210
It's a five...
it's a five minute walk.
115
00:05:50,234 --> 00:05:51,368
It's no big deal.
116
00:05:52,935 --> 00:05:54,571
Now you're making me feel weird.
117
00:05:54,605 --> 00:05:58,008
All right. So if there's a
problem, we can talk about it.
118
00:05:58,042 --> 00:06:00,053
If it's not a problem, you
don't have to talk about it.
119
00:06:00,077 --> 00:06:01,437
But would you please
just get in...
120
00:06:21,131 --> 00:06:22,132
You okay?
121
00:06:27,037 --> 00:06:28,038
Katano?
122
00:06:40,384 --> 00:06:42,329
He was such a funny
guy... You going to say anything?
123
00:06:42,353 --> 00:06:45,289
A loving person He had a heart
of gold. One of the funniest guys
124
00:06:45,322 --> 00:06:46,557
I ever knew in my life.
125
00:06:46,590 --> 00:06:50,060
He once told me after
a mutual friend died,
126
00:06:50,094 --> 00:06:51,628
that he wasn't afraid of death.
127
00:06:51,662 --> 00:06:53,630
Enter life, trying to define it.
128
00:06:53,664 --> 00:06:56,333
And exit back into the abstract.
129
00:06:56,367 --> 00:06:58,635
I know this is a lot right now,
130
00:06:58,669 --> 00:07:01,038
and I know
you were close to him.
131
00:07:01,071 --> 00:07:03,674
I just want you
to know if there's
132
00:07:03,707 --> 00:07:05,942
anything you want to talk about,
133
00:07:05,976 --> 00:07:07,544
I'm here.
I never got the sense
134
00:07:07,578 --> 00:07:09,946
that he got a lot of respect
from the rest of the faculty,
135
00:07:09,980 --> 00:07:12,149
and I know for a fact
he didn't like you very much.
136
00:07:12,182 --> 00:07:13,283
So...
137
00:07:15,486 --> 00:07:18,021
Mmm-hmm. I'm not
trying to call you out but,
138
00:07:19,356 --> 00:07:21,191
I'm just saying.
139
00:07:55,659 --> 00:07:58,228
Shh. Shh!
140
00:07:58,262 --> 00:08:00,164
Easy.
141
00:08:00,197 --> 00:08:02,699
You gotta let it down
smooth, all right?
142
00:08:02,733 --> 00:08:05,369
So just art
and meaningful stuff, okay?
143
00:08:05,402 --> 00:08:06,503
I'm scared.
144
00:08:06,537 --> 00:08:08,417
Don't be scared.
It's just gonna be two minutes.
145
00:08:09,173 --> 00:08:11,041
Anything you leave behind
is gonna get tossed,
146
00:08:11,074 --> 00:08:12,176
just remember that. Okay?
147
00:08:18,715 --> 00:08:19,759
- Robert.
- What?
148
00:08:19,783 --> 00:08:21,084
It's been five minutes.
149
00:08:21,118 --> 00:08:22,252
Relax, it's fine.
150
00:08:22,286 --> 00:08:23,420
You said two minutes.
151
00:08:23,454 --> 00:08:25,322
You promised. Two minutes.
152
00:08:30,360 --> 00:08:32,329
Holy shit.
What?
153
00:08:32,362 --> 00:08:34,198
Miles, look. That's you.
154
00:08:34,231 --> 00:08:36,600
Great. Put it in the
bag. We'll look at them later.
155
00:08:36,633 --> 00:08:37,701
Let's go.
156
00:08:37,734 --> 00:08:39,470
Miles, wait.
This stuff's incredible.
157
00:08:44,174 --> 00:08:45,209
Fuck.
158
00:08:55,285 --> 00:08:57,154
Who's in there?
159
00:09:10,501 --> 00:09:12,369
Everything's going
to be fine, okay?
160
00:09:12,402 --> 00:09:14,447
It might be a little bit scary
when you get in there,
161
00:09:14,471 --> 00:09:16,540
but you just be calm and polite
162
00:09:16,573 --> 00:09:18,275
and leave the rest to me.
Cheryl.
163
00:09:18,308 --> 00:09:20,277
Okay? Just a second Ryan.
Cheryl.
164
00:09:20,310 --> 00:09:21,421
Cheryl, I gotta talk to you.
165
00:09:21,445 --> 00:09:22,655
Cheryl I gotta
finish telling you
166
00:09:22,679 --> 00:09:24,624
my goddamn fucking story.
Please don't use that language.
167
00:09:24,648 --> 00:09:25,949
This kid is going home.
168
00:09:25,984 --> 00:09:29,353
Yes. Hopefully, he
will be going home, and hopefully
169
00:09:29,386 --> 00:09:31,698
you will be going home as well. RYAN:
Yeah I got a fucking mile-long record.
170
00:09:31,722 --> 00:09:33,800
He has none. Don't worry
about anything. I got this covered.
171
00:09:33,824 --> 00:09:35,568
I know the judge. I'll get this
done in two minutes.
172
00:09:35,592 --> 00:09:37,103
Cheryl, you gotta get me
the fuck out of here.
173
00:09:37,127 --> 00:09:39,096
Cheryl Quartermaine.
I'm legal aid.
174
00:09:39,129 --> 00:09:41,231
Oh, I'm sorry. We don't...
175
00:09:41,265 --> 00:09:42,609
There must be some
misunderstanding.
176
00:09:42,633 --> 00:09:43,600
Robert has counsel.
177
00:09:43,634 --> 00:09:45,736
Well, I've actually decided
to work with Cheryl.
178
00:09:47,170 --> 00:09:49,206
Your Honor, this wasn't
a burglary case.
179
00:09:49,239 --> 00:09:52,109
It's just the measly cost
of a broken window.
180
00:09:52,142 --> 00:09:54,578
My client wanted personal art
of sentimental value
181
00:09:54,611 --> 00:09:57,080
of his teacher, who had no
family anyway.
182
00:09:57,114 --> 00:09:59,283
The true issue here
is a grieving kid
183
00:09:59,316 --> 00:10:00,651
who just lost his teacher.
184
00:10:00,684 --> 00:10:04,421
Your Honor, we've investigated
the facts and the circumstances.
185
00:10:04,454 --> 00:10:06,857
It's obvious this is
a victimless crime,
186
00:10:06,890 --> 00:10:09,726
considering both the
relationship and the belongings.
187
00:10:09,760 --> 00:10:11,128
Therefore, the state moves
188
00:10:11,161 --> 00:10:12,272
- to dismiss the case.
- Motion granted,
189
00:10:12,296 --> 00:10:13,330
case dismissed.
190
00:10:14,498 --> 00:10:16,333
Well, that was easy.
191
00:10:16,366 --> 00:10:18,402
Thank you so much.
I really appreciate this,
192
00:10:18,435 --> 00:10:20,704
I have to say,
193
00:10:20,737 --> 00:10:22,639
I admire your independence.
194
00:10:28,879 --> 00:10:30,647
Well, your father is here now,
195
00:10:30,681 --> 00:10:32,182
so maybe you'll say
something to him.
196
00:10:47,331 --> 00:10:48,332
You okay?
197
00:10:48,699 --> 00:10:49,699
I'm fine.
198
00:10:53,203 --> 00:10:55,772
I didn't get you anything.
It's okay.
199
00:10:56,840 --> 00:10:58,408
You know Peter's a good
friend, right?
200
00:10:58,442 --> 00:10:59,643
Mmm-hmm.
201
00:10:59,676 --> 00:11:02,412
You know, he took the morning
off so that he could help you?
202
00:11:02,446 --> 00:11:04,247
You know he has a big job?
203
00:11:04,281 --> 00:11:06,383
So what I think
would be terrific
204
00:11:06,416 --> 00:11:09,920
is if you could send him
a note that you write,
205
00:11:09,954 --> 00:11:13,190
and just thank him for his time
and apologize.
206
00:11:13,223 --> 00:11:15,359
You see, the thing is,
I didn't ask him to help me.
207
00:11:16,293 --> 00:11:17,327
You did.
208
00:11:17,361 --> 00:11:18,695
Clearly, I didn't need his help.
209
00:11:18,729 --> 00:11:20,364
So maybe you should write
him an apology.
210
00:11:20,397 --> 00:11:22,666
Get him a, I don't know,
give him a fruit basket.
211
00:11:22,699 --> 00:11:24,334
He'd like that.
Fruit basket?
212
00:11:25,936 --> 00:11:27,671
I've had a lot of time to think.
213
00:11:27,704 --> 00:11:28,672
Especially last night.
214
00:11:28,705 --> 00:11:32,175
Really, you know,
cemented it into my mind.
215
00:11:32,209 --> 00:11:35,312
And I made the decision I'm not gonna
go back to school after winter break.
216
00:11:36,213 --> 00:11:37,781
Oh, you have?
217
00:11:37,814 --> 00:11:39,416
You had a cemented thought,
218
00:11:39,449 --> 00:11:41,785
and then you're...
that's your conclusion?
219
00:11:41,818 --> 00:11:44,321
Do you want to explain
that any further?
220
00:11:44,354 --> 00:11:45,874
I can't really explain it.
221
00:11:47,357 --> 00:11:49,426
Why am I not surprised?
222
00:11:49,459 --> 00:11:53,597
If you want to take time off after
you graduate, then that's an option.
223
00:11:54,698 --> 00:11:56,968
But you need
to get your diploma.
224
00:11:57,001 --> 00:11:59,703
So come January, you're going
to show up on time.
225
00:11:59,736 --> 00:12:00,771
You're going to smile.
226
00:12:00,804 --> 00:12:02,049
You're going to look interested.
227
00:12:02,073 --> 00:12:04,708
You can get straight D's for all
we care, but you're gonna pass.
228
00:12:04,741 --> 00:12:07,477
Or I could just get my GED
and never suffer again.
229
00:12:07,511 --> 00:12:09,047
I don't understand
how that works.
230
00:12:09,080 --> 00:12:10,823
You don't under... You know,
that's the stupidest idea I've ever heard.
231
00:12:10,847 --> 00:12:12,425
- Right there. Right there.
- Uh-huh?
232
00:12:12,449 --> 00:12:14,751
You know... you know what
you get with it?
233
00:12:14,785 --> 00:12:16,353
You know what you get
with the GED?
234
00:12:16,386 --> 00:12:17,430
You know what kind of job
you would get?
235
00:12:17,454 --> 00:12:18,755
What?
Gas station.
236
00:12:18,789 --> 00:12:20,791
I'd love to work
in a gas station.
237
00:12:20,824 --> 00:12:22,759
Would you like to work
in the dishwasher?
238
00:12:22,793 --> 00:12:24,004
Yeah.
You want to work back there?
239
00:12:24,028 --> 00:12:25,862
There's no reason to be
so condescending
240
00:12:25,896 --> 00:12:27,798
towards people who work
those kinds of jobs.
241
00:12:27,831 --> 00:12:28,976
He's not being condescending.
242
00:12:29,000 --> 00:12:30,667
You can't get a job
as a dishwasher.
243
00:12:30,701 --> 00:12:31,911
Do you know what time
they wake up in the morning?
244
00:12:31,935 --> 00:12:33,804
5 A.M.
4:45 probably.
245
00:12:33,837 --> 00:12:35,338
It doesn't matter anyway.
246
00:12:35,372 --> 00:12:36,716
How is that going to look
on your application?
247
00:12:36,740 --> 00:12:37,975
I don't give a shit.
248
00:12:38,009 --> 00:12:39,609
Art schools don't
give a shit, okay?
249
00:12:39,643 --> 00:12:41,278
They only care about
the portfolio.
250
00:12:42,446 --> 00:12:44,347
Besides, I might not even
go to college anyway.
251
00:12:44,781 --> 00:12:45,782
What?
252
00:12:48,552 --> 00:12:49,553
Yeah.
253
00:12:53,690 --> 00:12:55,358
Can you get any more
food in your mouth?
254
00:12:55,792 --> 00:12:56,961
Huh?
255
00:12:56,994 --> 00:12:58,528
All my heroes didn't
go to college.
256
00:13:01,698 --> 00:13:03,266
Great.
257
00:13:05,002 --> 00:13:06,679
I'll take anything you don't want.
258
00:13:06,703 --> 00:13:08,638
Well, you're going to be
taking a lot.
259
00:13:08,672 --> 00:13:09,906
I think I can handle it.
260
00:13:09,940 --> 00:13:11,641
All right. Okay.
261
00:13:11,675 --> 00:13:13,978
Ah, nice. Great.
262
00:13:14,011 --> 00:13:16,680
So, archive this one, this one.
263
00:13:16,713 --> 00:13:18,348
That one. That one. That one.
264
00:13:18,381 --> 00:13:19,483
Be gentle. Don't...
265
00:13:19,516 --> 00:13:20,684
Don't rip it.
266
00:13:20,717 --> 00:13:22,753
Woah, why are you so close?
267
00:13:22,786 --> 00:13:24,597
What's your problem? You
always do this, you get really close.
268
00:13:24,621 --> 00:13:26,523
I'm just excited.
Calm down, Rob.
269
00:13:26,556 --> 00:13:28,692
I'm just saying...
Are those Cartoon Quarterly's?
270
00:13:28,725 --> 00:13:30,460
Yeah. You want one?
271
00:13:30,494 --> 00:13:33,597
Yeah. Let me see.
All right. You can have one.
272
00:13:33,630 --> 00:13:35,599
There's only 25 copies,
so be careful.
273
00:13:37,901 --> 00:13:38,970
This from freshman year?
274
00:13:39,003 --> 00:13:40,004
Yeah.
275
00:13:43,774 --> 00:13:44,976
Found yours.
What?
276
00:13:46,810 --> 00:13:49,579
No, I was doing this
lame stick figure-y thing.
277
00:13:49,613 --> 00:13:50,958
It's pretty good.
What's your problem?
278
00:13:50,982 --> 00:13:52,582
Yeah, only in the context
of high school.
279
00:13:52,616 --> 00:13:56,053
Once there's no school,
its complete shit. It sucks.
280
00:13:56,087 --> 00:13:59,090
You need to be harder
on yourself, Miles.
281
00:13:59,123 --> 00:14:03,060
If you want to get someplace, you
gotta you gotta be harder on yourself.
282
00:14:03,094 --> 00:14:04,394
Any other Katano stuff?
283
00:14:05,029 --> 00:14:08,465
Here, you can take these.
284
00:14:08,498 --> 00:14:10,400
I don't want to be responsible
for them anymore.
285
00:14:12,369 --> 00:14:13,703
Our letters from the future?
286
00:14:14,938 --> 00:14:15,939
He gave these to you?
287
00:14:18,109 --> 00:14:19,776
I kinda want to open mine.
288
00:14:19,810 --> 00:14:22,412
What? No. What do you mean
you kind of want to open...
289
00:14:22,445 --> 00:14:23,947
You can't open it for 20 years.
290
00:14:23,981 --> 00:14:25,715
These are all
our parents' addresses.
291
00:14:25,749 --> 00:14:27,384
I hope nobody moves in 20 years.
292
00:14:29,619 --> 00:14:31,688
I hope there's a postal service
in 20 years.
293
00:14:54,245 --> 00:14:56,947
I can hang out if you stick
around till last period.
294
00:14:56,981 --> 00:14:58,448
Thanks. But I'll pass.
295
00:14:59,016 --> 00:15:00,017
See ya.
296
00:15:17,734 --> 00:15:19,903
Four damage to target player.
297
00:15:22,206 --> 00:15:23,406
- Take that.
- I'll take it.
298
00:15:27,044 --> 00:15:29,813
I'm kind of struggling here.
299
00:15:29,846 --> 00:15:32,149
Why don't I play a little
lightning helix?
300
00:15:32,183 --> 00:15:33,084
Boom!
301
00:15:33,117 --> 00:15:36,087
You can't target that...
Shut up!
302
00:15:36,120 --> 00:15:37,663
You don't know what the fuck
you're talking about.
303
00:15:37,687 --> 00:15:40,091
You think you're a fucking
know it all.
304
00:15:40,124 --> 00:15:42,869
Hey, did I sell you these? GEORGE: I
can do that with a lightning helix and...
305
00:15:42,893 --> 00:15:45,862
No, my uncle passed all that
superhero crap down to me.
306
00:15:45,896 --> 00:15:47,298
Never even read 'em.
307
00:15:47,331 --> 00:15:49,833
I could do like five for the
Marvel and Image stuff.
308
00:15:50,567 --> 00:15:51,468
Great.
309
00:15:51,501 --> 00:15:53,670
Why are you selling
this stuff anyways?
310
00:15:53,703 --> 00:15:55,705
Freaking garbage.
311
00:15:55,739 --> 00:15:59,110
You know, I'm looking at a
place in Trenton later, and...
312
00:15:59,143 --> 00:16:01,511
I need a car, so.
Whoa.
313
00:16:02,179 --> 00:16:03,780
Trenton?
314
00:16:03,813 --> 00:16:06,017
I know. It gets a little bit
scary there, you know?
315
00:16:06,050 --> 00:16:06,984
I'm just trying
to get out of here.
316
00:16:07,018 --> 00:16:10,054
I have no use for these
Archie Comics.
317
00:16:10,087 --> 00:16:12,522
Oh, shit. I totally forgot
those were in here.
318
00:16:12,555 --> 00:16:13,666
I'm not getting rid of this.
319
00:16:13,690 --> 00:16:14,935
You got any Betty and Veronicas?
320
00:16:14,959 --> 00:16:16,027
No.
321
00:16:16,060 --> 00:16:18,062
We have some later Jugheads
if you're interested.
322
00:16:18,095 --> 00:16:19,529
Sorry, but no.
323
00:16:20,664 --> 00:16:21,966
How much total?
I can give you,
324
00:16:21,999 --> 00:16:25,002
like 50 bucks
for what I could sell these for.
325
00:16:25,036 --> 00:16:27,904
But if you work some extra
shifts during the weekends,
326
00:16:27,938 --> 00:16:29,472
and on the holidays,
327
00:16:30,507 --> 00:16:31,875
I'll give you the car.
328
00:16:33,177 --> 00:16:34,611
What? The Cucaracha?
329
00:16:34,644 --> 00:16:36,479
Yeah, I'm not giving you
my mom's car.
330
00:16:38,548 --> 00:16:39,749
Wow.
331
00:16:39,783 --> 00:16:40,750
Wow. Thank you.
332
00:16:40,784 --> 00:16:44,487
That fucking...
And it's still running? It's...
333
00:16:44,521 --> 00:16:45,889
I hope so.
334
00:16:48,192 --> 00:16:49,193
Your problem now.
335
00:17:03,307 --> 00:17:06,609
Welcome to
Music to Spazz By, with Dave the Spazz,
336
00:17:06,643 --> 00:17:09,080
our listeners' WFMU storage.
337
00:17:09,113 --> 00:17:10,448
If you'd like to set your watch,
338
00:17:10,480 --> 00:17:13,583
the correct Music to Spazz By
time is exactly...
339
00:17:13,616 --> 00:17:15,252
Half past the monkey's ass.
340
00:17:16,920 --> 00:17:18,688
Buddy.
341
00:17:18,722 --> 00:17:19,823
Yeah?
342
00:17:19,856 --> 00:17:21,125
Your car is smoking.
343
00:17:23,294 --> 00:17:24,494
Thanks, man.
344
00:17:25,729 --> 00:17:26,730
Thank you.
345
00:18:25,256 --> 00:18:26,290
Are you Robert?
346
00:18:26,323 --> 00:18:27,324
Hi, yeah!
347
00:18:28,725 --> 00:18:30,203
You said you'd be here
in the afternoon.
348
00:18:30,227 --> 00:18:32,196
It's very hard to get here.
I'm sorry.
349
00:18:32,229 --> 00:18:33,730
It's after dusk.
I know.
350
00:18:33,763 --> 00:18:36,033
I'll give you the basics
of everything.
351
00:18:36,067 --> 00:18:37,234
I'll walk you through.
352
00:18:39,702 --> 00:18:41,938
I have a couple
of thumb rules here.
353
00:18:42,339 --> 00:18:43,340
See that door?
354
00:18:44,241 --> 00:18:46,643
Past midnight, locked up tight.
355
00:18:46,676 --> 00:18:47,677
Okay.
356
00:18:49,879 --> 00:18:51,015
This is our living room.
357
00:18:52,782 --> 00:18:53,850
That's the couch there.
358
00:18:57,887 --> 00:18:58,888
We have a couch.
359
00:19:00,024 --> 00:19:01,358
That's the bathroom.
360
00:19:01,392 --> 00:19:03,127
See that? You have a bathroom.
361
00:19:04,395 --> 00:19:07,664
And, um, this is the TV.
362
00:19:08,365 --> 00:19:09,967
You can watch that.
363
00:19:11,335 --> 00:19:12,336
It's great.
364
00:19:15,905 --> 00:19:17,807
Oh, Jesus.
365
00:19:17,841 --> 00:19:20,344
Oh, my God.
This painting's incredible.
366
00:19:21,278 --> 00:19:22,612
Let me show you the kitchen.
367
00:19:24,281 --> 00:19:25,349
This room is mine.
368
00:19:25,382 --> 00:19:26,383
You don't need to see it.
369
00:19:27,118 --> 00:19:28,385
Goodbye for a moment.
370
00:19:28,419 --> 00:19:29,919
Cool man. Yeah.
371
00:19:47,338 --> 00:19:49,839
Hi, there.
Hey.
372
00:19:54,878 --> 00:19:56,080
Sorry.
373
00:19:56,113 --> 00:19:57,214
Is there another bedroom?
374
00:19:58,349 --> 00:20:00,251
Here's the kitchen.
375
00:20:00,284 --> 00:20:02,852
I know those boxes
may be kind of a fire hazard.
376
00:20:02,886 --> 00:20:04,355
Oh no, it's cool.
It's totally cool.
377
00:20:04,388 --> 00:20:08,725
Okay, Mister Robert, there's
something that I have to be up front about.
378
00:20:13,063 --> 00:20:15,732
No one can know
that you lived here.
379
00:20:16,267 --> 00:20:17,201
Okay.
380
00:20:17,234 --> 00:20:20,437
So you'll just have to be
rather discreet.
381
00:20:20,471 --> 00:20:22,406
Yeah, sure. Understood.
382
00:20:22,439 --> 00:20:27,810
Now, now that that's settled,
please tell me your concerns.
383
00:20:27,844 --> 00:20:30,981
I mean, it just feels like
the air's a little, um...
384
00:20:31,015 --> 00:20:33,783
It's a little...
It's a little... Warm.
385
00:20:33,816 --> 00:20:34,884
It's too hot for you?
386
00:20:34,918 --> 00:20:36,187
Yeah, it's boiling hot.
387
00:20:36,220 --> 00:20:39,156
Okay, I'll, I'll shut it down
for a moment.
388
00:20:39,190 --> 00:20:40,224
Thank you.
389
00:20:41,959 --> 00:20:46,363
Legally, we have to keep the...
keep it up at all times,
390
00:20:46,397 --> 00:20:48,199
but we like to cool it down
once a week.
391
00:20:49,266 --> 00:20:53,437
Yeah, and where would
I be staying?
392
00:20:53,470 --> 00:20:54,470
Steven's room.
393
00:20:57,208 --> 00:21:00,211
Oh, he's leaving.
No, he's staying.
394
00:21:02,812 --> 00:21:06,250
I'd be given half the room?
395
00:21:07,184 --> 00:21:08,419
Yes, about.
396
00:21:08,452 --> 00:21:11,222
But it's not really
for me to say,
397
00:21:12,089 --> 00:21:14,158
How much for the room?
350.
398
00:21:14,191 --> 00:21:15,159
350.
399
00:21:15,192 --> 00:21:17,727
Okay. And is there any way
I could stay tonight?
400
00:21:18,462 --> 00:21:19,506
You want to stay here tonight?
401
00:21:19,530 --> 00:21:21,798
Yeah. I mean,
if it's possible.
402
00:21:21,831 --> 00:21:23,267
It'd be greatly appreciated.
Um...
403
00:21:23,300 --> 00:21:24,867
I guess it's okay.
404
00:21:24,901 --> 00:21:26,337
Wow.
We have a spare mattress.
405
00:21:26,370 --> 00:21:29,039
Awesome. Cool. By the
way, I was I was wondering.
406
00:21:29,073 --> 00:21:31,308
I don't...
Is there a fish in here?
407
00:21:31,342 --> 00:21:34,511
I didn't see any fish.
Um... Oh.
408
00:21:34,545 --> 00:21:36,313
He was eaten by another fish.
409
00:21:38,148 --> 00:21:39,183
And where is he?
410
00:21:40,584 --> 00:21:42,819
I don't know.
Okay.
411
00:22:31,168 --> 00:22:34,271
Okay, down there
is the DA's office.
412
00:22:34,305 --> 00:22:37,074
He's the guy who wanted
to put you behind bars.
413
00:22:37,874 --> 00:22:39,143
Just kidding, Robert.
414
00:22:39,176 --> 00:22:41,045
Here is Steven's office.
415
00:22:41,078 --> 00:22:42,555
He kind of runs the show.
416
00:22:42,579 --> 00:22:43,981
Yeah, that happens.
417
00:22:44,014 --> 00:22:46,984
He's usually
in Trenton. And...
418
00:22:47,017 --> 00:22:49,386
Back there is paralegal.
419
00:22:49,420 --> 00:22:50,920
Hmm.
Kind of a dump huh?
420
00:22:50,954 --> 00:22:52,256
No, no, no, it's awesome.
421
00:22:52,289 --> 00:22:53,957
Oh God, you're cute.
422
00:22:53,991 --> 00:22:55,459
And last but not least,
423
00:22:55,492 --> 00:22:56,960
this is me.
Nice.
424
00:22:56,994 --> 00:22:58,562
Now just drop your
coat anywhere,
425
00:22:58,595 --> 00:23:01,332
and make yourself at home.
Okay.
426
00:23:01,365 --> 00:23:03,933
Robert.
I have got to say,
427
00:23:04,568 --> 00:23:06,903
this just...
428
00:23:08,072 --> 00:23:10,607
It just absolutely tickled me.
429
00:23:12,576 --> 00:23:14,011
Yeah?
430
00:23:16,280 --> 00:23:18,082
I'm glad. Yeah.
431
00:23:18,115 --> 00:23:19,949
Oh, my God.
432
00:23:19,983 --> 00:23:22,519
So tell me something
about yourself.
433
00:23:22,553 --> 00:23:27,358
Uh, well,
I've recently left school.
434
00:23:27,391 --> 00:23:30,961
Um, and I'm supporting myself
for the first time.
435
00:23:32,929 --> 00:23:34,598
And I'm looking for
new opportunities.
436
00:23:36,100 --> 00:23:37,101
I have an idea.
437
00:23:37,134 --> 00:23:39,636
Yeah. I want to call in
one of my coworkers,
438
00:23:39,670 --> 00:23:41,605
and I just want you to draw him.
439
00:23:41,638 --> 00:23:42,939
Can you do that for me?
440
00:23:42,973 --> 00:23:44,907
Sure. Yeah, I can do that.
Okay, hold on.
441
00:23:49,480 --> 00:23:51,382
Jared, could you come
to my office, please?
442
00:23:54,184 --> 00:23:56,453
Okay.
443
00:23:56,487 --> 00:23:58,655
Here. Don't let him see
you do it and make it mean.
444
00:24:01,525 --> 00:24:03,394
Yes. What do you want?
Um, I'm curious,
445
00:24:03,427 --> 00:24:06,630
did we ever get the discovery
from the Judkins case?
446
00:24:06,663 --> 00:24:08,999
Don't you remember?
I told you like two hours ago
447
00:24:09,032 --> 00:24:11,201
that she called and everything
is going to be set up
448
00:24:11,235 --> 00:24:12,412
for tomorrow morning's meeting?
449
00:24:12,436 --> 00:24:14,571
Right. That's right.
Excellent. Thank you.
450
00:24:14,605 --> 00:24:15,506
Is Roberta in?
Uh,
451
00:24:15,539 --> 00:24:17,541
Roberta had to step out
to the drugstore
452
00:24:17,574 --> 00:24:21,011
to buy her mother some perfume
and different kind of lotions
453
00:24:21,044 --> 00:24:22,389
because she's having a
skin problem now.
454
00:24:22,413 --> 00:24:24,214
But she'll be back
in a few minutes.
455
00:24:24,248 --> 00:24:26,617
Okay. Can you tell her
to come in?
456
00:24:26,650 --> 00:24:29,153
Um, I can,
if you really want me to.
457
00:24:29,186 --> 00:24:30,087
Thank you so much.
458
00:24:30,120 --> 00:24:32,322
But I'm not happy doing that.
Pardon me?
459
00:24:32,356 --> 00:24:33,690
I'm not really happy doing that.
460
00:24:33,724 --> 00:24:35,993
I didn't ask you if you were
happy doing it.
461
00:24:36,026 --> 00:24:38,028
But if you could do it,
it would be fabulous.
462
00:24:38,061 --> 00:24:39,329
Okay, I will do it for you.
463
00:24:39,363 --> 00:24:41,064
Yes. Thank you so much.
464
00:24:41,098 --> 00:24:42,099
Bye.
Bye.
465
00:24:44,368 --> 00:24:45,369
Hand it over.
466
00:24:49,239 --> 00:24:52,276
Oh, my god.
467
00:24:53,410 --> 00:24:57,481
Okay. You are truly delicious.
468
00:25:19,803 --> 00:25:22,439
Your responsibility
is very simple.
469
00:25:22,473 --> 00:25:24,675
People are going to come in
and they're going to talk.
470
00:25:24,708 --> 00:25:29,012
So your job is to distill the
essence of what they're trying to say.
471
00:25:29,046 --> 00:25:31,215
Into the fewest
possible words. Right.
472
00:25:31,248 --> 00:25:34,218
So that I have clear notes when I
review it later on, you understand?
473
00:25:34,251 --> 00:25:35,419
Yes.
So,
474
00:25:35,452 --> 00:25:39,189
for example, in your case,
in your case, you were accused
475
00:25:39,223 --> 00:25:40,633
of breaking and entering,
right? Mmm-hmm.
476
00:25:40,657 --> 00:25:43,360
But you said to me,
It wasn't really burglary
477
00:25:43,393 --> 00:25:46,296
because I was taking back
what was rightfully mine.
478
00:25:46,330 --> 00:25:48,499
Yeah.
So, you would write down...
479
00:25:48,532 --> 00:25:50,634
Uh, so, believes...
"Believes," good.
480
00:25:50,667 --> 00:25:53,537
"He was taking back," good.
481
00:25:53,570 --> 00:25:55,706
"His own property."
482
00:25:56,773 --> 00:25:58,642
"Property."
"Property." Perfect.
483
00:25:58,675 --> 00:26:00,611
Right. It's easy.
484
00:26:05,782 --> 00:26:07,684
Hi, Wallace. It's so good
to see you.
485
00:26:07,718 --> 00:26:09,052
What's happening?
486
00:26:09,086 --> 00:26:12,489
Uh, so, uh, Robert,
meet our friend Wallace.
487
00:26:12,523 --> 00:26:13,423
This is Robert.
488
00:26:13,457 --> 00:26:15,492
He will be sitting in
taking some notes.
489
00:26:17,694 --> 00:26:18,695
What's happening?
490
00:26:24,334 --> 00:26:26,103
So, Wallace.
491
00:26:26,136 --> 00:26:27,838
It's so nice to see you again.
492
00:26:27,871 --> 00:26:29,072
How are you feeling today?
493
00:26:31,642 --> 00:26:32,643
What do you mean?
494
00:26:33,510 --> 00:26:34,511
In whatever way.
495
00:26:34,811 --> 00:26:36,413
Um, uh...
496
00:26:38,348 --> 00:26:40,684
You know what? Don't
worry about it. Okay.
497
00:26:40,717 --> 00:26:44,588
Uh, in regard to your outburst
at Rite Aid Pharmacy,
498
00:26:44,621 --> 00:26:47,257
I think that you will want
to plead guilty to that charge.
499
00:26:47,291 --> 00:26:48,525
I think that's our best bet.
500
00:26:49,860 --> 00:26:51,728
Listen.
501
00:26:51,762 --> 00:26:55,666
I'd imagine you get
a lot of maniacs in here.
502
00:26:55,699 --> 00:27:00,270
But this is a very specific,
unique case.
503
00:27:00,304 --> 00:27:03,540
And I can assure are you
that you are in good hands.
504
00:27:03,574 --> 00:27:06,610
I approach all my cases
with the same care.
505
00:27:06,643 --> 00:27:08,621
Frankly, I'd be better off
defending myself out there,
506
00:27:08,645 --> 00:27:11,281
because after my last experience
with this, I'm not in the market
507
00:27:11,315 --> 00:27:13,216
for another simple jackass
with an agenda.
508
00:27:15,652 --> 00:27:18,288
Robert, honey, you don't need
to be writing this part down.
509
00:27:18,322 --> 00:27:20,722
I bet this wouldn't be just
another case if I was paying you.
510
00:27:22,593 --> 00:27:25,429
I refuse to go to court if this
is my only option.
511
00:27:25,462 --> 00:27:27,531
Well, not showing up
for your court date
512
00:27:27,564 --> 00:27:31,735
will ensure you time in jail,
which is not an option.
513
00:27:31,768 --> 00:27:34,838
Right, Wallace? Please
don't make this difficult.
514
00:27:34,871 --> 00:27:37,240
It is my job to believe you.
515
00:27:51,388 --> 00:27:53,323
Miles, you're so fucking
disgusting.
516
00:27:53,824 --> 00:27:55,759
What?
517
00:27:55,792 --> 00:27:58,295
I don't know. You're just
chewing really loud
518
00:27:58,328 --> 00:28:00,230
and you got grease
all over your fingers.
519
00:28:01,398 --> 00:28:02,758
No wonder you skin
looks like hell.
520
00:28:03,634 --> 00:28:04,635
Pork rinds make it worse?
521
00:28:05,702 --> 00:28:07,604
Yeah of course.
522
00:28:07,638 --> 00:28:11,341
They did a study a little
while ago, at Harvard.
523
00:28:11,375 --> 00:28:12,719
They studied pork rinds
at Harvard?
524
00:28:12,743 --> 00:28:16,146
Yeah. Dr Frankensladder.
You ever heard of him?
525
00:28:17,581 --> 00:28:19,282
Well, basically,
he came to the conclusion
526
00:28:19,316 --> 00:28:23,787
that acne is an unconscious
refusal to mature into adulthood.
527
00:28:23,820 --> 00:28:24,989
What are you talking about?
528
00:28:25,023 --> 00:28:27,824
Bad skin is one way to ensure
absolutely no one in the world
529
00:28:27,858 --> 00:28:29,326
expects you to act
like a grown-up.
530
00:28:31,963 --> 00:28:33,497
I'm not gonna stop eating
pork rinds.
531
00:28:38,235 --> 00:28:39,503
These things are good.
532
00:28:54,518 --> 00:28:57,454
Wow. This is it?
533
00:28:57,854 --> 00:28:58,922
Yeah.
534
00:29:00,024 --> 00:29:01,425
It's incredible.
535
00:29:01,458 --> 00:29:02,459
Yeah, it's cool.
536
00:29:02,926 --> 00:29:03,927
Yeah.
537
00:29:14,504 --> 00:29:15,839
This is the best.
538
00:29:15,872 --> 00:29:17,008
Just shut that door.
539
00:29:17,041 --> 00:29:18,076
I can't wait.
540
00:29:18,109 --> 00:29:20,477
I'm going to take the train
here every weekend.
541
00:29:20,510 --> 00:29:22,679
We're going to stay up
all night drawing.
542
00:29:22,713 --> 00:29:24,757
We're going to have such a
great time. All right, all right, Miles.
543
00:29:24,781 --> 00:29:26,984
Please, just cool your
jets. Don't embarrass me.
544
00:29:27,018 --> 00:29:28,218
Okay.
545
00:29:33,824 --> 00:29:34,858
Hey, Barry.
546
00:29:34,891 --> 00:29:35,892
Hello.
547
00:29:38,929 --> 00:29:40,530
Slam it tight.
548
00:30:20,570 --> 00:30:23,975
This is a sponge
fisherman, a special breed of man...
549
00:30:24,008 --> 00:30:25,977
Special breed of man.
550
00:30:34,684 --> 00:30:36,319
Oh, sorry. Wrong room.
551
00:30:36,353 --> 00:30:37,854
Sit right down.
552
00:30:37,888 --> 00:30:40,091
Sit down.
Right here?
553
00:30:52,769 --> 00:30:54,704
What? You started without me?
554
00:30:59,043 --> 00:31:02,479
What are you watching?
Beneath a 12-Mile Reef.
555
00:31:02,512 --> 00:31:04,581
With Richard Boone
and Robert Wagner,
556
00:31:05,515 --> 00:31:07,751
on glorious Cinemascope.
557
00:31:11,788 --> 00:31:13,323
He's very handsome.
558
00:31:13,723 --> 00:31:14,724
You think so?
559
00:31:17,761 --> 00:31:19,462
Did you ever hear
of Richard Boone?
560
00:31:19,496 --> 00:31:20,564
Nah.
561
00:31:20,597 --> 00:31:23,900
He later played Paladin on TV,
and once he was a guest
562
00:31:23,934 --> 00:31:25,036
on The Joe Franklin Show.
563
00:31:25,069 --> 00:31:26,870
Did you ever
hear of The Joe Franklin Show?
564
00:31:26,903 --> 00:31:28,738
Well, that was before your time.
565
00:31:28,772 --> 00:31:31,741
But he was a big talk show host
in New York for many, many years.
566
00:31:32,509 --> 00:31:33,510
He was great.
567
00:31:35,079 --> 00:31:36,546
You like adventure movies?
568
00:31:36,580 --> 00:31:37,857
Oh, I love them.
I love them all.
569
00:31:37,881 --> 00:31:41,152
You know, Gulliver's Travels?
The Dave Fleischer. Oh yes.
570
00:31:41,185 --> 00:31:44,021
Oh sure I do. His brother Max.
It was his studio.
571
00:31:44,055 --> 00:31:46,556
Full length animated
feature in 1939.
572
00:31:46,590 --> 00:31:48,025
Mmm-hmm.
Yeah, that's great.
573
00:31:48,059 --> 00:31:49,459
And I love the character
of Gabby.
574
00:31:49,492 --> 00:31:50,803
Remember him?
The comedic character?
575
00:31:50,827 --> 00:31:52,462
Yeah.
He was great.
576
00:32:06,843 --> 00:32:07,844
Hey.
577
00:32:10,947 --> 00:32:11,992
What are you guys doing in here?
578
00:32:12,016 --> 00:32:13,850
We're watching movies.
579
00:32:13,884 --> 00:32:18,122
A friend of mine puts them on
discs for me in exchange for things.
580
00:32:18,155 --> 00:32:19,656
Cool.
581
00:32:32,036 --> 00:32:33,037
Do you have any sodas?
582
00:32:36,907 --> 00:32:37,908
Comics.
583
00:32:43,813 --> 00:32:44,948
Oh, boy.
584
00:32:48,085 --> 00:32:50,955
We have fans of the
funnies, Steven.
585
00:32:52,256 --> 00:32:54,158
Did you hear me?
586
00:32:54,191 --> 00:32:56,459
Robert likes funny
books, Steven.
587
00:32:57,761 --> 00:33:00,031
Dick Tracy?
Dick Tracy rules.
588
00:33:04,235 --> 00:33:05,568
Blondie.
589
00:33:05,602 --> 00:33:06,503
Yeah.
590
00:33:06,536 --> 00:33:08,139
- Batman and Robin.
- Yeah.
591
00:33:08,172 --> 00:33:11,942
Dennis The Evil Menace
with a slingshot.
592
00:33:11,976 --> 00:33:13,476
You like Archie and Jughead?
593
00:33:14,577 --> 00:33:16,646
I was in the Archie Fan club.
594
00:33:16,680 --> 00:33:18,983
- What, really?
- Mmm-hmm.
595
00:33:19,016 --> 00:33:20,450
One Big Happy.
596
00:33:22,886 --> 00:33:24,121
You guys sure like comics.
597
00:33:24,155 --> 00:33:25,156
Doonesbury.
598
00:33:32,862 --> 00:33:33,930
What's that one?
599
00:33:36,000 --> 00:33:37,040
Wait, what.
Steven.
600
00:33:39,569 --> 00:33:41,571
Okay. Could you be careful
with that one?
601
00:33:44,774 --> 00:33:45,775
It's a rarity, isn't it?
602
00:33:46,643 --> 00:33:47,911
Tijuana Bibles? Yeah.
603
00:33:47,944 --> 00:33:52,149
This, this anonymous cartoonist
did 'em, like a long time ago.
604
00:33:52,183 --> 00:33:54,684
But they're so fucking dirty.
605
00:33:54,718 --> 00:33:57,787
They're just really insane
and vulgar. Um...
606
00:33:59,123 --> 00:34:01,058
But, yeah, they're really...
they're really rare.
607
00:34:01,092 --> 00:34:02,868
You can find them if
you're looking for em usually.
608
00:34:02,892 --> 00:34:04,561
This is disgusting.
609
00:34:04,594 --> 00:34:06,263
They're like 20, 30,
sometimes higher.
610
00:34:06,297 --> 00:34:07,797
It's a bit much isn't it?
611
00:34:09,766 --> 00:34:11,302
Well, it's supply and demand.
612
00:34:11,335 --> 00:34:12,412
There should be more actually.
613
00:34:12,436 --> 00:34:14,604
But most people don't really
care about that stuff.
614
00:34:15,939 --> 00:34:18,309
That one's actually our old
art teacher's.
615
00:34:18,342 --> 00:34:21,278
Your teacher's?
He was into subversive stuff.
616
00:34:23,080 --> 00:34:25,715
That one had
a lot of subversion.
617
00:34:25,749 --> 00:34:27,284
Subversion.
618
00:34:31,155 --> 00:34:32,256
Yeah.
619
00:34:37,962 --> 00:34:41,831
I like that, Barry.
Reminds me of The Munsters
620
00:34:41,865 --> 00:34:44,235
where Paul Lynde
went to the house
621
00:34:44,268 --> 00:34:49,739
and they served him water in
their best china, and he took a sip
622
00:34:49,773 --> 00:34:53,010
and at the bottom of the glass
was a giant widow spider.
623
00:34:56,380 --> 00:34:57,647
Oh boy.
624
00:34:57,680 --> 00:34:59,250
What's this comic called?
625
00:34:59,283 --> 00:35:01,651
Oh, it's some crappy, you know,
626
00:35:01,684 --> 00:35:04,021
funny animal anthology,
mess of reprints.
627
00:35:04,055 --> 00:35:05,322
You know.
628
00:35:05,356 --> 00:35:07,091
Pay wasn't good.
Nobody took it seriously.
629
00:35:07,124 --> 00:35:09,193
People batted
the shit out overnight.
630
00:35:09,226 --> 00:35:10,127
Sounds like it's good.
Like look at this.
631
00:35:10,161 --> 00:35:11,438
What is this red void
he's floating on?
632
00:35:11,462 --> 00:35:14,265
And why is his... Why is his chin
cut off?
633
00:35:14,298 --> 00:35:18,169
Like a perfectly flat... What
is that line a cut off for?
634
00:35:18,202 --> 00:35:19,413
It's just a mess on every level.
635
00:35:19,437 --> 00:35:21,972
It's like so they wouldn't even
print these things right.
636
00:35:22,006 --> 00:35:24,051
Half the time, it's like they
have the colors spilling out
637
00:35:24,075 --> 00:35:25,885
on the wrong sides of the lines
and crap. They don't look that bad.
638
00:35:25,909 --> 00:35:27,211
I mean, they don't look sloppy.
639
00:35:27,244 --> 00:35:29,380
I love it, man.
I think it's loose.
640
00:35:29,413 --> 00:35:30,981
You know what I mean?
641
00:35:31,015 --> 00:35:34,018
It's like Warhol.
I brought my new Afrobot.
642
00:35:34,051 --> 00:35:35,152
Nice.
643
00:35:36,987 --> 00:35:38,588
I'm really proud of it.
644
00:35:40,391 --> 00:35:41,624
Yeah, you want a critique?
645
00:35:41,658 --> 00:35:42,659
Sure.
646
00:35:43,827 --> 00:35:46,297
Afrobot and Segar's Treasure.
647
00:35:46,330 --> 00:35:48,631
Like E.C. Segar. Artist to
Popeye, you know?
648
00:35:51,435 --> 00:35:52,769
What's funny?
649
00:36:05,349 --> 00:36:06,383
I don't know, Miles.
650
00:36:06,417 --> 00:36:08,085
Your line work's like
really ratty.
651
00:36:08,119 --> 00:36:10,955
That's just my style.
But crude isn't a style.
652
00:36:10,988 --> 00:36:12,089
I'm... I'm sorry.
653
00:36:12,123 --> 00:36:13,157
I just want to help you.
654
00:36:13,190 --> 00:36:15,426
I mean, this is the fifth
one, right? Mmm-hmm.
655
00:36:15,459 --> 00:36:18,661
I don't... I really...
It's not for me.
656
00:36:18,695 --> 00:36:19,929
I'm sorry. It's not for me.
657
00:36:19,964 --> 00:36:21,031
The poor guy.
658
00:36:21,065 --> 00:36:22,266
You've got to put him down.
659
00:36:22,299 --> 00:36:24,435
He's like flailing around
in a coma.
660
00:36:24,468 --> 00:36:26,403
Just pull the plug.
Robert.
661
00:36:26,437 --> 00:36:29,240
Besides, nobody buys
the mini-comics as it is.
662
00:36:29,273 --> 00:36:31,275
Yo, move, move!
663
00:36:32,209 --> 00:36:34,011
Yo, move.
664
00:36:34,044 --> 00:36:35,412
I think I deserve
a second opinion.
665
00:36:35,446 --> 00:36:36,646
All right.
666
00:36:38,115 --> 00:36:39,716
Hey, everybody.
667
00:36:39,749 --> 00:36:41,152
Who wants to win a free
comic book?
668
00:36:42,219 --> 00:36:44,355
No, I'm okay.
Nobody.
669
00:36:44,388 --> 00:36:46,390
George. George.
670
00:36:46,423 --> 00:36:48,135
If you give this a review,
you get to keep it.
671
00:36:48,159 --> 00:36:49,293
Just don't mince words.
672
00:36:49,326 --> 00:36:51,694
They have a price,
it says one measly buck.
673
00:36:56,100 --> 00:36:57,268
Did you really draw this?
674
00:37:01,905 --> 00:37:04,807
It looks like Tales from
Be an world to me.
675
00:37:04,841 --> 00:37:07,077
The eyes look like Be an world.
676
00:37:07,877 --> 00:37:10,247
The Sprout-Butts, it's...
677
00:37:10,281 --> 00:37:12,349
I'm sure he's just stealing
from it subconsciously.
678
00:37:12,383 --> 00:37:14,251
Yeah, I think he stole it.
679
00:37:14,285 --> 00:37:15,794
I've never read Tales
from the Be an world.
680
00:37:15,818 --> 00:37:17,388
I bet you have.
Kinda reminds me
681
00:37:17,421 --> 00:37:23,327
when Gran'Ma'Pa threw that fabulous
Look See Show for all the beans.
682
00:37:23,360 --> 00:37:24,395
Ring a bell?
683
00:37:24,428 --> 00:37:25,429
Does that ring a bell?
684
00:37:26,197 --> 00:37:27,498
Ding ding!
685
00:37:27,531 --> 00:37:29,799
I think the Sprout-Butts
686
00:37:29,832 --> 00:37:32,369
in Be an world, they... they
look more like little beads.
687
00:37:32,403 --> 00:37:34,371
Oh my God, you have read it.
688
00:37:35,406 --> 00:37:36,739
You're a cheater.
689
00:37:36,773 --> 00:37:38,475
Pulling from Be an world
for inspo.
690
00:37:38,509 --> 00:37:40,954
You're allowed to have diverse
influences as a cartoonist, Robert.
691
00:37:40,978 --> 00:37:43,947
You have the most obvious
egghead taste in everything.
692
00:37:43,981 --> 00:37:45,015
You have asshole taste.
693
00:37:45,049 --> 00:37:46,249
You love the taste of asshole.
694
00:37:46,883 --> 00:37:47,884
Taste of asshole?
695
00:37:49,553 --> 00:37:50,454
Miles is making strides.
696
00:37:50,487 --> 00:37:53,290
I'll buy five for the
mini comics shelf.
697
00:37:53,324 --> 00:37:55,159
Great. I only made five.
698
00:37:56,926 --> 00:37:59,430
Can I owe you for those?
Sure.
699
00:38:02,799 --> 00:38:04,934
Oh. That's Neal Adams.
700
00:38:04,969 --> 00:38:07,438
Grip that shit. Top shelf.
Oh, cool.
701
00:38:07,471 --> 00:38:11,342
Except Joe's idea of top-shelf was
trash like McFarlane's early Spawn run.
702
00:38:11,375 --> 00:38:12,409
Don't be a dickhead.
703
00:38:12,443 --> 00:38:14,111
This shit's meant to be fun.
704
00:38:14,144 --> 00:38:15,522
That's, that's why they
call them the funnies.
705
00:38:15,546 --> 00:38:17,386
They don't call them
the funnies for no reason.
706
00:38:21,051 --> 00:38:22,052
This is what you got?
707
00:38:22,519 --> 00:38:23,753
Mmm-hmm.
708
00:38:30,494 --> 00:38:31,972
You're not threatened
by me or something,
709
00:38:31,996 --> 00:38:33,896
now that I'm drawing
cartoonier looking comics?
710
00:38:39,370 --> 00:38:42,939
Miles, if I'm being honest,
I think they show promise.
711
00:38:42,973 --> 00:38:44,117
But...
I asked you a question.
712
00:38:44,141 --> 00:38:46,876
No, I'm certainly not threatened
by you drawing like me.
713
00:38:48,245 --> 00:38:51,582
Yeah, I'm flattered.
But if Katano were alive,
714
00:38:51,615 --> 00:38:53,584
he'd call it a hodge.
A half-assed job.
715
00:38:53,617 --> 00:38:54,951
Because it is.
716
00:38:57,521 --> 00:39:01,258
I didn't want to tell you, but
Katano helped me with the story line.
717
00:39:02,092 --> 00:39:03,160
He actually loved it.
718
00:39:04,595 --> 00:39:08,165
So he said I'd turned
on my lights for this one.
719
00:39:08,966 --> 00:39:10,534
Okay. Great.
720
00:39:10,567 --> 00:39:12,303
Then why are you showing
it to me?
721
00:39:12,336 --> 00:39:13,404
You haven't seen this.
722
00:39:13,437 --> 00:39:14,871
I've been working on it
a long time.
723
00:39:14,904 --> 00:39:16,383
Well, maybe don't
mention his opinion.
724
00:39:16,407 --> 00:39:18,442
If you're going to ask
my advice.
725
00:39:18,475 --> 00:39:20,475
Because I don't think
he was always honest with us.
726
00:39:21,078 --> 00:39:22,079
Honestly.
727
00:39:25,649 --> 00:39:26,517
That's $4.50.
728
00:39:26,550 --> 00:39:28,218
That's including the
friendly discount?
729
00:39:28,252 --> 00:39:29,412
Well, there's a friendly tax.
730
00:39:45,636 --> 00:39:46,836
How long are you going to be?
731
00:39:48,672 --> 00:39:51,642
Just a minute. Oh, you're
working for Cheryl, right?
732
00:39:51,675 --> 00:39:53,310
Yeah. Sometimes.
733
00:39:55,045 --> 00:39:56,613
You think she's good looking?
734
00:39:56,647 --> 00:40:00,150
Uh, she's really nice.
She's a really kind person.
735
00:40:00,184 --> 00:40:02,419
She's also a dishonest
person too.
736
00:40:02,453 --> 00:40:04,955
You turn your back,
she'll talk behind your back.
737
00:40:04,988 --> 00:40:07,291
Um, I'm just gonna be a minute.
738
00:40:07,324 --> 00:40:09,193
Before that, I was
fixing computers.
739
00:40:09,226 --> 00:40:11,528
And who were you fixing
computers for?
740
00:40:11,562 --> 00:40:14,231
For people whose computers
were broken?
741
00:40:14,264 --> 00:40:15,898
Okay.
742
00:40:15,932 --> 00:40:19,902
And after that, you worked
for a company called Image.
743
00:40:20,671 --> 00:40:21,871
Years ago.
Wait, Image Comics?
744
00:40:24,241 --> 00:40:28,245
It says here that you were a
creative supervisor of some sort.
745
00:40:28,278 --> 00:40:31,415
That's just a fancy way of
saying I was a color separator.
746
00:40:31,448 --> 00:40:33,650
It's like an assistant
to the colorist,
747
00:40:35,185 --> 00:40:36,653
but more assembly line.
748
00:40:36,687 --> 00:40:41,191
I wasn't an artist.
Nobody get all excited.
749
00:40:41,225 --> 00:40:43,260
And what ended your position
750
00:40:43,293 --> 00:40:46,063
as an assistant colorist there?
751
00:40:46,096 --> 00:40:47,664
Isn't that in your notes?
752
00:40:47,698 --> 00:40:50,467
Yeah. No, it's, it's just
mentioned briefly,
753
00:40:50,501 --> 00:40:53,936
but I would, I would love
to hear it from you,
754
00:40:53,971 --> 00:40:56,273
since that was the position
that you had the longest
755
00:40:56,306 --> 00:40:58,375
and had the most
responsibilities.
756
00:40:58,409 --> 00:41:00,086
Because you're talking about
a 10-year-old incident.
757
00:41:00,110 --> 00:41:01,345
It's completely irrelevant,
758
00:41:01,378 --> 00:41:02,989
and inappropriate to
bring into this. Wallace...
759
00:41:03,013 --> 00:41:04,624
It's... It's obviously
all in front of you.
760
00:41:04,648 --> 00:41:06,459
You don't need to hear
anything about it from me.
761
00:41:06,483 --> 00:41:08,318
I understand why
it would seem that way,
762
00:41:08,352 --> 00:41:09,987
but it is better for me.
763
00:41:10,020 --> 00:41:11,422
I can build a better case
for you
764
00:41:11,455 --> 00:41:13,175
if I understand...
Let's close this subject.
765
00:41:14,658 --> 00:41:15,859
Yo, Joe.
766
00:41:15,893 --> 00:41:18,662
Yeah. Where are those old
Image back issues I sold you?
767
00:41:19,596 --> 00:41:20,707
Hell of a constitution you have.
768
00:41:20,731 --> 00:41:21,965
Yeah, Yeah, yeah, yeah.
769
00:41:21,999 --> 00:41:23,000
Yuck it up.
770
00:41:24,301 --> 00:41:26,003
Could you move?
771
00:41:26,036 --> 00:41:27,304
What?
Move.
772
00:41:27,337 --> 00:41:28,605
No! Go.
773
00:41:33,277 --> 00:41:35,979
You're not getting
a discount on those.
774
00:41:36,013 --> 00:41:37,681
Come on, now.
Those aren't yours anymore.
775
00:42:52,256 --> 00:42:53,257
Hey, man.
776
00:42:55,659 --> 00:42:56,660
Sorry to bother you.
777
00:43:00,764 --> 00:43:03,367
I just can't believe
you worked at Image.
778
00:43:03,400 --> 00:43:09,273
It's definitely, uh, really big, early,
you know, an inspiration for me.
779
00:43:09,306 --> 00:43:10,340
Inspiration to what?
780
00:43:10,374 --> 00:43:11,375
Become a typist?
781
00:43:12,709 --> 00:43:17,748
No, no, I'm actually...
My main thing is I, uh...
782
00:43:18,348 --> 00:43:19,716
Draw.
783
00:43:19,750 --> 00:43:24,555
Okay, well, again, I was
assistant to a colorist.
784
00:43:24,588 --> 00:43:28,692
Color separator, I had no creative
input in the product you read.
785
00:43:53,150 --> 00:43:55,218
Wow!
786
00:43:55,252 --> 00:43:57,654
I had to go to the bathroom bad,
787
00:43:57,688 --> 00:44:00,524
and everything's closed down,
you know?
788
00:44:00,557 --> 00:44:05,162
So, I got a cup,
I went in the bathroom,
789
00:44:05,195 --> 00:44:07,364
and I took a hot piss
in the car.
790
00:44:07,831 --> 00:44:08,932
Right?
791
00:44:08,967 --> 00:44:14,571
And then a woman must have
saw me, called the police.
792
00:44:14,605 --> 00:44:16,573
They opened up the doors,
they grabbed me,
793
00:44:16,607 --> 00:44:20,611
he punches me in my face,
throws me against the cop car.
794
00:44:20,644 --> 00:44:23,647
She's making me
plead guilty against my will.
795
00:44:24,848 --> 00:44:26,216
Boy, you guys...
796
00:44:31,188 --> 00:44:35,258
I just... I wanted to say that I think
your mark on those Image books is,
797
00:44:35,292 --> 00:44:36,892
like way more distinctive
than you think.
798
00:44:38,629 --> 00:44:39,830
What does that mean?
799
00:44:39,863 --> 00:44:42,466
It feels like it doesn't...
800
00:44:42,499 --> 00:44:45,535
mean anything, but it...
You speak very well.
801
00:44:45,569 --> 00:44:46,570
Very good.
Um...
802
00:44:46,603 --> 00:44:49,439
Just that it does.
It's art, and it has impact
803
00:44:49,473 --> 00:44:50,774
and meaning and... Impact.
804
00:44:52,843 --> 00:44:55,555
Well, like think of how many people
read the books that you worked on.
805
00:44:55,579 --> 00:44:58,782
You separated those colors,
you know, that's a big deal.
806
00:44:59,883 --> 00:45:02,886
I know.
He's a professional.
807
00:45:08,525 --> 00:45:10,661
I don't know.
This is really crazy for me.
808
00:45:10,694 --> 00:45:13,530
I've just never met a
professional cartoonist before.
809
00:45:13,563 --> 00:45:17,200
And I really think that your separating
style is really its own unique thing.
810
00:45:19,569 --> 00:45:20,937
I just, I have to show you.
811
00:45:20,972 --> 00:45:23,907
I have to show you like, like...
812
00:45:28,545 --> 00:45:32,516
Like here, the way the neon
colors bleed over the lines.
813
00:45:32,549 --> 00:45:34,317
You only really get
that in older printing,
814
00:45:34,351 --> 00:45:36,753
And it's kind of...
That's what I worked on?
815
00:45:38,488 --> 00:45:40,323
Um, I think. Is it?
816
00:45:40,357 --> 00:45:43,927
Maybe it's not...
Boy, you did beautiful work
817
00:45:43,961 --> 00:45:45,595
Doin' that stuff.
Why'd you have this?
818
00:45:47,264 --> 00:45:49,967
Um... Weirdly, I've just
been re-reading them.
819
00:45:52,036 --> 00:45:53,613
But what were you going
for them with that style? It's...
820
00:45:53,637 --> 00:45:55,372
You're making him upset.
821
00:45:55,405 --> 00:45:57,541
I was going for my survival.
822
00:45:57,574 --> 00:45:59,543
I'm in the middle
of legal counseling here.
823
00:45:59,576 --> 00:46:01,511
Right. Yeah. I'm so sorry.
824
00:46:03,814 --> 00:46:06,717
Sorry.
Some crazy kid.
825
00:46:07,918 --> 00:46:09,158
What the hell's wrong with him?
826
00:46:10,654 --> 00:46:12,823
With a guy like that,
you gotta calm down.
827
00:46:12,856 --> 00:46:13,857
Forget about him.
828
00:46:18,628 --> 00:46:19,730
Hey kid.
829
00:46:25,936 --> 00:46:30,774
Well, I guess I'm off to my
hour long bus ride back home.
830
00:46:33,777 --> 00:46:35,213
Hey, break a leg at the trial.
831
00:46:35,245 --> 00:46:38,615
Even though I live 40 minutes away
in Trenton and the bus route is absurd.
832
00:46:43,687 --> 00:46:48,425
I live over by the Trenton
Monument. Do you, uh, you want a lift?
833
00:46:48,892 --> 00:46:50,293
Okay. Cool.
834
00:46:56,500 --> 00:46:57,901
I'm trying to find WFMU.
835
00:46:57,934 --> 00:47:01,538
Also for the record, I didn't sweet
talk you into driving me home.
836
00:47:01,571 --> 00:47:03,540
Okay. I'm just saying
that so it doesn't seem like
837
00:47:03,573 --> 00:47:06,610
I'm ungrateful for something
I didn't specifically ask for.
838
00:47:06,643 --> 00:47:07,811
Sweet.
839
00:47:07,844 --> 00:47:11,414
It's on Hermitage Avenue,
just stay on Hermitage Avenue.
840
00:47:11,448 --> 00:47:13,168
There's a mall on Hermitage,
it's coming up.
841
00:47:15,052 --> 00:47:16,720
I have to pick up
a prescription.
842
00:47:18,388 --> 00:47:19,856
Hmm.
843
00:47:19,890 --> 00:47:22,635
I'm not telling you what the
prescription is, if that's what you're...
844
00:47:22,659 --> 00:47:23,894
No, Sorry. No, that's...
845
00:47:23,927 --> 00:47:25,072
You just missed it.
846
00:47:25,096 --> 00:47:26,630
You just missed it.
847
00:47:26,663 --> 00:47:28,598
Oh shit. I'm sorry.
848
00:47:28,632 --> 00:47:31,568
You know what? Do you want to
actually go to Burger King? I'm hungry.
849
00:47:31,601 --> 00:47:32,612
Maybe we could just
talk shop there.
850
00:47:32,636 --> 00:47:34,905
I need to pick up something
for my well-being.
851
00:47:37,474 --> 00:47:39,309
Should I make a U?
What do you think?
852
00:47:39,910 --> 00:47:40,944
Really.
853
00:47:42,980 --> 00:47:45,515
Now you roll down the window,
roll down the window.
854
00:47:46,817 --> 00:47:48,418
I need some fucking air.
855
00:47:49,853 --> 00:47:52,990
Roll... Oh my God. I don't
know why it doesn't work.
856
00:47:57,928 --> 00:47:59,362
Would you just sit for a second?
857
00:48:18,815 --> 00:48:20,483
What do you think?
858
00:48:20,517 --> 00:48:22,719
Do you uh...
Do you recognize her?
859
00:48:39,636 --> 00:48:40,981
Are you gonna get
your prescription?
860
00:48:41,005 --> 00:48:43,707
I actually need you to talk to
this guy for me in there first.
861
00:48:44,708 --> 00:48:47,979
Okay? He's a pharmacist.
862
00:48:50,081 --> 00:48:52,515
You're going to talk
to him for me
863
00:48:52,549 --> 00:48:54,151
and I'm gonna wait here
while you do it.
864
00:48:57,721 --> 00:48:58,922
This is the...
865
00:49:01,625 --> 00:49:03,460
Is this, this is...
866
00:49:03,493 --> 00:49:06,763
Despite whatever propaganda
Cheryl has drilled into your head,
867
00:49:06,796 --> 00:49:08,598
he pushed me first. Okay?
868
00:49:10,867 --> 00:49:12,169
Okay.
869
00:49:12,203 --> 00:49:14,704
Richard is a very,
870
00:49:14,738 --> 00:49:19,843
very sick man with very twisted
ideas about how a pharmacy operates.
871
00:49:20,543 --> 00:49:21,745
I know for a fact!
872
00:49:21,778 --> 00:49:24,514
I'm sorry. I didn't realize
he was the one who started it.
873
00:49:24,547 --> 00:49:27,118
He's unhinged, very violent.
874
00:49:27,151 --> 00:49:31,188
And all it would take is for
you to fuck with him a little
875
00:49:31,222 --> 00:49:32,522
to push him over the edge.
876
00:49:32,555 --> 00:49:35,592
All I'm asking is for you to fuck
with him a little and then fire.
877
00:49:35,625 --> 00:49:37,170
You want me to fuck
with him? Provoke him!
878
00:49:37,194 --> 00:49:38,528
I just want it on record
879
00:49:38,561 --> 00:49:41,798
that I'm not the only one he
does this to and that it was him.
880
00:49:41,831 --> 00:49:44,201
Not me. You're gonna see
he's gonna get riled up very fast.
881
00:49:44,235 --> 00:49:46,803
Okay? What do you mean,
what's he gonna do?
882
00:49:46,836 --> 00:49:50,174
You'll see, He's probably gonna
put his hands on you.
883
00:49:50,207 --> 00:49:52,542
His hands on me?
He's like...
884
00:49:52,575 --> 00:49:55,246
Okay, but if he's, like, really
unhinged, couldn't it get ugly?
885
00:49:55,279 --> 00:49:58,481
Couldn't get really... No, no,
I'll jump in when it gets bad.
886
00:49:58,515 --> 00:49:59,749
Okay?
887
00:49:59,783 --> 00:50:04,055
I promise. And, and, and,
I'm not even allowed in there.
888
00:50:04,088 --> 00:50:06,623
That's how much I'm willing
to go to the wall with this.
889
00:50:06,656 --> 00:50:08,426
I just want the same from you.
890
00:50:12,296 --> 00:50:13,530
You're sure he's in there?
891
00:50:13,563 --> 00:50:14,564
Very sure.
892
00:50:16,133 --> 00:50:18,102
He's definitely in there?
Fuck it.
893
00:50:18,135 --> 00:50:19,745
You don't have to care
about me. No, no, no, no.
894
00:50:19,769 --> 00:50:20,880
Just drop me off at
the bus stop.
895
00:50:20,904 --> 00:50:22,215
Fuck it. Go fuck yourself.
No, no, no, no, no, wait.
896
00:50:22,239 --> 00:50:23,740
I'll do it.
Great.
897
00:50:23,773 --> 00:50:26,077
Now just get him upset,
898
00:50:26,110 --> 00:50:29,981
so he does something incriminating
for me and we can get it on tape.
899
00:50:31,648 --> 00:50:33,817
You could say...
900
00:50:33,850 --> 00:50:36,187
You could say
you're a junior pharmacist,
901
00:50:36,988 --> 00:50:38,956
from, from, a Walgreens.
902
00:50:40,224 --> 00:50:41,891
In Princeton.
903
00:50:47,231 --> 00:50:48,232
You got all that?
904
00:50:49,899 --> 00:50:52,203
Yeah. Okay.
All right. Yeah.
905
00:51:14,325 --> 00:51:15,759
Excuse me.
906
00:51:27,271 --> 00:51:28,738
Anything else?
907
00:51:33,144 --> 00:51:34,544
Are you okay?
908
00:51:49,193 --> 00:51:50,794
Are you okay?
Mmm.
909
00:52:10,314 --> 00:52:11,581
Richard?
910
00:52:13,650 --> 00:52:15,885
Yeah?
Can you get this from the back?
911
00:52:15,919 --> 00:52:17,088
Yeah.
912
00:52:17,121 --> 00:52:18,255
How are you?
913
00:52:29,699 --> 00:52:30,899
What are you doing here?
914
00:52:35,039 --> 00:52:37,208
I just... I'm checking out
the pharmacy here.
915
00:52:37,241 --> 00:52:39,676
I'm a junior pharmacist
in Princeton.
916
00:52:42,246 --> 00:52:43,880
Could you get me a Percocet?
917
00:52:45,349 --> 00:52:46,649
Percocet?
918
00:52:46,683 --> 00:52:49,153
Please, just get me a Percocet.
919
00:52:49,186 --> 00:52:52,922
I'd do anything, literally.
920
00:52:52,957 --> 00:52:55,658
I'm sorry. What do you mean?
You need that right now?
921
00:52:55,692 --> 00:52:57,394
Well, aren't you the pharmacist?
922
00:52:57,428 --> 00:52:59,029
Yeah. I can't prescribe stuff
like that.
923
00:52:59,063 --> 00:53:00,197
I'm still junior pharmacist.
924
00:53:00,231 --> 00:53:02,366
What on earth is
a junior pharmacist?
925
00:53:02,399 --> 00:53:04,135
I have no power at all.
926
00:53:04,168 --> 00:53:06,036
I have, like, no access
to that medication.
927
00:53:06,070 --> 00:53:07,737
I can't prescribe it to anybody.
928
00:53:07,770 --> 00:53:09,206
So you say.
No, really.
929
00:53:09,240 --> 00:53:12,042
I'm like a, I don't know.
I'm like a doorman or something.
930
00:53:12,076 --> 00:53:14,011
Doormen have lots of power.
931
00:53:14,044 --> 00:53:15,945
They have door power.
932
00:53:15,980 --> 00:53:17,847
Don't you get
your medication here?
933
00:53:17,881 --> 00:53:19,816
Get me a Percocet you schmuck!
934
00:53:24,421 --> 00:53:26,433
You told me
to do something I don't know...
935
00:53:27,958 --> 00:53:28,959
Do you know him?
936
00:53:29,826 --> 00:53:31,295
He's horrible.
937
00:53:31,328 --> 00:53:33,830
He's a horrible man.
938
00:53:33,863 --> 00:53:36,383
Don't
look at me. Do it. Do it.
939
00:53:39,069 --> 00:53:41,238
No, no, I don't know...
Do you sell DVDs?
940
00:53:43,207 --> 00:53:44,341
I don't work here.
941
00:53:47,244 --> 00:53:49,313
What the fuck
are you doing here?
942
00:53:50,981 --> 00:53:52,349
I was going to get him...
943
00:53:52,383 --> 00:53:56,020
One of these, actually, because
he's actually not doing so well.
944
00:53:56,053 --> 00:53:57,820
Is that like
a pig for Christmas?
945
00:53:59,822 --> 00:54:01,062
- Richard?
- Yeah?
946
00:54:02,926 --> 00:54:04,361
- Simchowitz?
- Yep.
947
00:54:04,395 --> 00:54:05,515
All right. Nice meeting you.
948
00:54:14,338 --> 00:54:15,772
Ow. Fuck!
949
00:54:15,805 --> 00:54:16,806
Oh my God.
950
00:54:17,508 --> 00:54:21,111
Ow! Ow! Ow!
951
00:54:22,079 --> 00:54:23,380
Let go of me!
952
00:54:23,414 --> 00:54:24,457
Oh my God.
Are you okay?
953
00:54:24,481 --> 00:54:26,183
He throw a horsey.
Fuck.
954
00:54:26,783 --> 00:54:28,352
Wallace...
955
00:54:28,385 --> 00:54:30,397
The idea was to provoke... I was 100
percent entirely trying to do what I thought
956
00:54:30,421 --> 00:54:32,501
you would do in there.
I don't want to talk about it.
957
00:54:43,400 --> 00:54:44,602
I'm gonna help you, Wallace.
958
00:54:44,635 --> 00:54:48,805
Just so you know, when you're
tucked in your warm bed tonight
959
00:54:48,838 --> 00:54:50,975
that I'll be sleeping
in a rat's ass!
960
00:54:54,478 --> 00:54:58,182
I live in a shithole apartment
in Trenton.
961
00:54:58,215 --> 00:55:00,150
It's a total shithole, Wallace.
962
00:55:02,119 --> 00:55:03,853
Wallace. Wait one second.
963
00:55:03,886 --> 00:55:05,956
Please. Just talk to me.
964
00:55:05,990 --> 00:55:07,100
What would it take for
a drawing lesson?
965
00:55:07,124 --> 00:55:09,135
Honestly, you consider yourself
a cartoonist, right?
966
00:55:09,159 --> 00:55:10,194
I'd pay you.
967
00:55:11,894 --> 00:55:12,963
How much?
968
00:55:14,565 --> 00:55:16,000
Two hundred? Three?
969
00:55:17,268 --> 00:55:19,336
Show it to me.
970
00:55:19,370 --> 00:55:21,405
I mean, I don't...
I don't have it on me.
971
00:55:21,438 --> 00:55:24,141
But how about
you come over tomorrow?
972
00:55:25,209 --> 00:55:26,277
Christmas!
973
00:55:28,379 --> 00:55:32,316
You want me to go to a child's
apartment on the worst day of the year?
974
00:55:32,349 --> 00:55:35,419
My parents make these chocolate
chip pancakes at their place in Princeton.
975
00:55:36,086 --> 00:55:37,955
What part?
976
00:55:37,988 --> 00:55:40,157
There in sort of
the middle class part.
977
00:55:40,190 --> 00:55:41,458
There is no middle class part.
978
00:55:47,631 --> 00:55:48,831
Go.
979
00:55:53,370 --> 00:55:55,072
Have the money
and the food ready to go.
980
00:55:57,975 --> 00:56:01,911
Five Oldfield Lane.
Like "old field."
981
00:56:36,946 --> 00:56:39,616
Barry, can you turn
the music down?
982
00:56:42,052 --> 00:56:45,155
Barry, are you okay?
983
00:56:51,595 --> 00:56:52,596
Barry!
984
00:57:07,944 --> 00:57:09,313
Oh!
985
00:58:04,435 --> 00:58:05,636
Fuck.
986
00:58:11,475 --> 00:58:12,509
Fuck!
987
00:58:12,543 --> 00:58:14,511
Fuck! Fuck!
988
00:58:27,157 --> 00:58:28,158
Hey.
989
00:58:39,303 --> 00:58:40,304
Merry Christmas.
990
00:58:42,072 --> 00:58:43,073
Your bed's made.
991
00:59:35,592 --> 00:59:36,593
Merry Christmas.
992
00:59:46,470 --> 00:59:48,171
Did you come here
to get your presents?
993
00:59:50,607 --> 00:59:51,642
I came for the pancakes.
994
00:59:54,244 --> 00:59:55,612
Hmm.
Presents, too.
995
00:59:59,149 --> 01:00:00,150
Merry Christmas.
996
01:00:06,857 --> 01:00:08,525
Oh, it's the Neat StuffAnthology.
997
01:00:08,559 --> 01:00:10,527
Yeah, I know
you like Peter Bagge,
998
01:00:10,561 --> 01:00:12,338
and that's supposed to be
a really good collection.
999
01:00:12,362 --> 01:00:13,573
Well, exactly.
It's a collection,
1000
01:00:13,597 --> 01:00:16,833
and I have all the original
Issues. No, that just came out.
1001
01:00:16,867 --> 01:00:20,337
What I'm saying is it's a reprint
of what I already have. So...
1002
01:00:20,370 --> 01:00:24,374
I, I have the issues, and I mean,
it's a very attractive collection.
1003
01:00:24,408 --> 01:00:26,843
You know what? These are
actually really nicely bound.
1004
01:00:26,877 --> 01:00:29,413
I think I'm going to keep them,
you know, for backup.
1005
01:00:29,446 --> 01:00:31,815
Okay.
So... thanks.
1006
01:00:33,550 --> 01:00:34,618
Who is that?
1007
01:00:34,651 --> 01:00:36,420
Oh yeah, that's my friend,
Wallace.
1008
01:00:36,453 --> 01:00:38,589
I forgot to tell you.
I invited him.
1009
01:00:38,622 --> 01:00:40,791
You forgot?
Well, it slipped my mind.
1010
01:00:40,824 --> 01:00:42,526
God damn it!
I'm gonna grab the door.
1011
01:00:43,660 --> 01:00:44,761
Do you know who Wallace is?
1012
01:00:44,795 --> 01:00:46,263
No, I don't know Wallace.
1013
01:00:47,664 --> 01:00:48,699
Hey.
Hey.
1014
01:00:48,732 --> 01:00:50,068
It's very confusing.
1015
01:00:50,100 --> 01:00:54,271
You have two front doors, so I
I just went for the fancier one.
1016
01:00:54,304 --> 01:00:55,615
Yeah, no, everybody gets
that mixed up.
1017
01:00:55,639 --> 01:00:58,342
Here. Let me get your coat.
1018
01:00:58,375 --> 01:01:00,911
Hey, everybody, this is
Wallace. Hi there, Wallace.
1019
01:01:00,944 --> 01:01:02,846
I'm Lewis, Robert's father.
1020
01:01:03,513 --> 01:01:04,548
What's happening?
1021
01:01:04,581 --> 01:01:06,416
I feel overdressed.
1022
01:01:06,450 --> 01:01:07,918
Oh, no, no shoes on the carpet.
1023
01:01:07,951 --> 01:01:10,454
Mom, Mom, it's fine. All right.
You can wear your shoes.
1024
01:01:10,487 --> 01:01:11,622
- It's fine.
- It...
1025
01:01:11,655 --> 01:01:13,824
It's literally the only rule
that we have in the house.
1026
01:01:16,526 --> 01:01:17,527
I just wasn't...
1027
01:01:18,963 --> 01:01:20,631
...thinking I would take off
my shoes.
1028
01:01:28,505 --> 01:01:30,440
Where do you live, Wallace?
1029
01:01:30,474 --> 01:01:35,379
Uh, Trenton. LEWIS: Oh,
is that where you're from?
1030
01:01:35,412 --> 01:01:37,314
Yeah. I'm from Trenton.
1031
01:01:37,347 --> 01:01:41,184
You still have family there?
This isn't a job interview, Dad.
1032
01:01:41,218 --> 01:01:43,420
Don't ask him about that.
1033
01:01:43,453 --> 01:01:47,758
My parents are there as far as I
know, but I don't speak to them.
1034
01:01:49,559 --> 01:01:51,395
I'm not a big fan of my family.
1035
01:01:51,428 --> 01:01:52,796
Totally understand.
1036
01:01:52,829 --> 01:01:57,734
I mean, I live in a house with a
son and we... he barely speaks to me.
1037
01:01:57,768 --> 01:01:59,971
Actually, we don't live in the
same house anymore, so...
1038
01:02:00,004 --> 01:02:01,405
I guess he moved out.
1039
01:02:01,438 --> 01:02:03,273
How do you two know each other?
1040
01:02:03,306 --> 01:02:05,509
We work together.
At the garage.
1041
01:02:05,542 --> 01:02:08,211
No, Dad, I I got a new job.
1042
01:02:08,245 --> 01:02:09,613
Working for a lawyer. So...
1043
01:02:09,646 --> 01:02:11,248
What lawyer?
Cheryl.
1044
01:02:11,281 --> 01:02:12,561
Her name is Cheryl.
You guys met.
1045
01:02:13,517 --> 01:02:15,086
So let me get this straight.
1046
01:02:15,119 --> 01:02:17,630
The lawyer who was given to you for
free is now the lawyer that you work for.
1047
01:02:17,654 --> 01:02:19,666
Well you say I don't tell you
anything about my life,
1048
01:02:19,690 --> 01:02:22,492
and when I tell you,
you're immediately judgmental.
1049
01:02:22,526 --> 01:02:24,461
Nobody's being judgmental here.
1050
01:02:24,494 --> 01:02:26,897
I'm just saying,
you know, I like this job.
1051
01:02:26,930 --> 01:02:28,732
Well, Wallace, now that
we have you here,
1052
01:02:28,765 --> 01:02:31,046
maybe you could answer some
questions about Robert's life.
1053
01:02:33,804 --> 01:02:36,484
All right. Maybe this is why
Wallace doesn't talk to his own family.
1054
01:02:37,474 --> 01:02:39,676
That's not actually why.
1055
01:02:41,611 --> 01:02:43,580
I'd like to know more
about this job.
1056
01:02:43,613 --> 01:02:47,617
But I think it's great that it's
something that you really like.
1057
01:02:47,651 --> 01:02:48,852
Is it great, Lewis?
1058
01:02:52,589 --> 01:02:55,258
I'm sorry, Wallace.
1059
01:02:55,292 --> 01:02:57,494
It's nothing personal.
I know that...
1060
01:02:57,527 --> 01:03:00,263
You work for Cheryl also.
Technically, she works for me.
1061
01:03:04,035 --> 01:03:05,502
Uh... What's your case about?
1062
01:03:05,535 --> 01:03:08,805
I think Wallace is here for some
pancakes and not to be interrogated.
1063
01:03:08,839 --> 01:03:10,640
I'm not interrogating you,
Wallace, am I?
1064
01:03:10,674 --> 01:03:11,708
Jennifer.
1065
01:03:11,742 --> 01:03:12,843
Uh...
1066
01:03:12,876 --> 01:03:13,810
Robert.
1067
01:03:13,844 --> 01:03:15,846
What? Go help your
grandfather with his TV.
1068
01:03:15,879 --> 01:03:17,681
He's gonna figure it
out on his own.
1069
01:03:17,714 --> 01:03:19,883
Go.
Okay.
1070
01:03:25,789 --> 01:03:30,995
So Wallace, why don't
you tell us about your case?
1071
01:03:34,731 --> 01:03:39,770
Are you familiar with the Rite
Aid on Hermitage Avenue?
1072
01:03:41,538 --> 01:03:42,539
No.
1073
01:03:43,907 --> 01:03:45,243
Well you're lucky.
1074
01:03:46,409 --> 01:03:48,345
Why, what happened?
1075
01:03:49,646 --> 01:03:51,948
It's just a violent atmosphere.
1076
01:03:53,117 --> 01:03:54,718
Very poorly managed.
1077
01:04:06,863 --> 01:04:08,665
So what actually happened?
1078
01:04:11,635 --> 01:04:12,669
Excuse me?
1079
01:04:12,702 --> 01:04:14,771
Look. At the top corner...
Okay. It's resetting.
1080
01:04:14,805 --> 01:04:15,872
What does that mean?
Okay.
1081
01:04:15,906 --> 01:04:18,341
HDMI 2.
HDMI 2, HDMI 1,
1082
01:04:18,375 --> 01:04:19,852
I didn't know which one it was.
What were you watching?
1083
01:04:19,876 --> 01:04:20,877
Was C-SPAN.
1084
01:04:21,711 --> 01:04:23,380
C-SPAN?
Yeah.
1085
01:04:23,413 --> 01:04:24,524
...lives up to
the commitment
1086
01:04:24,548 --> 01:04:26,516
that he made to me in my...
I think that's it.
1087
01:04:26,550 --> 01:04:28,451
Cool, here.
Okay. Come watch with me.
1088
01:04:28,485 --> 01:04:30,453
Not now.
Come on. Be a nice boy.
1089
01:04:30,487 --> 01:04:32,957
That was
specifically about this issue.
1090
01:04:35,392 --> 01:04:37,070
I don't know. I don't...
1091
01:04:37,094 --> 01:04:38,838
Why are you asking me that?
I don't understand why...
1092
01:04:38,862 --> 01:04:39,964
Where's Wallace?
1093
01:04:41,698 --> 01:04:43,498
I believe he's pretending
to use the bathroom.
1094
01:04:54,078 --> 01:04:55,155
There's someone in here.
1095
01:04:55,179 --> 01:04:56,646
Wallace. It's me.
1096
01:04:59,783 --> 01:05:01,384
Can I have some fucking privacy?
1097
01:05:01,418 --> 01:05:03,178
Wallace, I'm alone.
Do you want to let me in?
1098
01:05:08,025 --> 01:05:09,060
Get in here.
1099
01:05:13,663 --> 01:05:14,764
What is this?
1100
01:05:16,167 --> 01:05:18,535
Why the fuck did
you invite me here?
1101
01:05:18,568 --> 01:05:21,504
Look, I don't, I don't know you.
Okay? I don't...
1102
01:05:21,538 --> 01:05:23,840
...know you or what
you're capable of.
1103
01:05:23,874 --> 01:05:25,775
This is a business transaction.
1104
01:05:25,809 --> 01:05:29,412
Money is exchanging hands.
1105
01:05:29,446 --> 01:05:31,115
Look, I'm sorry
if you're uncomfortable.
1106
01:05:31,148 --> 01:05:32,816
Yes, it's uncomfortable!
1107
01:05:32,849 --> 01:05:36,020
I need...
I need air.
1108
01:05:36,053 --> 01:05:37,587
Air. I need air.
1109
01:05:37,621 --> 01:05:39,723
Okay. I can open the window.
1110
01:05:39,756 --> 01:05:42,026
Just back up!
Back the fuck up!
1111
01:05:42,059 --> 01:05:44,028
What the fuck?
1112
01:05:44,061 --> 01:05:45,528
What the fuck?
1113
01:05:45,562 --> 01:05:47,031
What's going on?
Hello?
1114
01:05:50,167 --> 01:05:51,447
What's going on in there?
1115
01:05:52,602 --> 01:05:53,603
Open the door.
1116
01:05:55,472 --> 01:05:57,807
Don't come in. Don't come in.
I'm making.
1117
01:05:58,909 --> 01:06:01,078
Robert open the door!
1118
01:06:01,112 --> 01:06:04,714
Dad, everything's fine. LEWIS:
Robert, open the door now!
1119
01:06:11,855 --> 01:06:14,758
What the hell's going
on in here?
1120
01:06:14,791 --> 01:06:17,827
What? What are you? What are you
doing locking my kid in the bathroom?
1121
01:06:17,861 --> 01:06:18,972
He's not locking me
in the bathroom.
1122
01:06:18,996 --> 01:06:19,997
What are you doing?
1123
01:06:21,631 --> 01:06:23,767
Are you... Are you funny?
1124
01:06:23,800 --> 01:06:26,603
Are you funny?
No, sir. Not at all, sir.
1125
01:06:26,636 --> 01:06:29,556
What does that mean? No, I don't I
don't mean, I don't know how to say it.
1126
01:06:30,941 --> 01:06:32,043
What...
1127
01:06:33,543 --> 01:06:35,545
What's this?
That was me.
1128
01:06:35,578 --> 01:06:37,948
I did that.
You did that.
1129
01:06:37,982 --> 01:06:39,749
For air. He was...
He couldn't breathe.
1130
01:06:39,783 --> 01:06:41,028
And I opened it
and the windows were stuck.
1131
01:06:41,052 --> 01:06:42,195
What do you mean
he couldn't breathe?
1132
01:06:42,219 --> 01:06:44,221
What's going on?
Do you have asthma?
1133
01:06:44,255 --> 01:06:45,555
No.
Are you sick?
1134
01:06:46,057 --> 01:06:47,590
What?
What?
1135
01:06:47,624 --> 01:06:49,659
Why? What is going on?
He couldn't breathe.
1136
01:06:49,693 --> 01:06:53,164
He's a guest, and I was... He couldn't
breathe so I opened the windows for him.
1137
01:06:53,197 --> 01:06:54,764
Well, did you unlock the lock?
1138
01:06:54,798 --> 01:06:55,875
Did you think of doing that?
Yes.
1139
01:06:55,899 --> 01:06:58,202
It's stuck from when
they were painted.
1140
01:06:58,235 --> 01:07:01,638
Asshole. So are you
going to blame the painters?
1141
01:07:01,671 --> 01:07:03,916
Is that what this is about? No, I'm
not blaming the painters, I'm trying
1142
01:07:03,940 --> 01:07:07,011
to explain my situation. 'Cause
it's always someone else's fault.
1143
01:07:07,044 --> 01:07:08,812
It's always
someone else's fault.
1144
01:07:08,845 --> 01:07:10,081
It's just an observation.
1145
01:07:11,748 --> 01:07:13,650
Can you two gentlemen
get the fuck out now?
1146
01:07:31,601 --> 01:07:34,571
Felix the Cat.
We meet again.
1147
01:07:35,973 --> 01:07:37,907
This is nice.
1148
01:07:37,941 --> 01:07:40,978
Yeah, the leg's broken,
uh... throwing it away.
1149
01:07:42,179 --> 01:07:44,081
You're gonna toss it?
1150
01:07:44,115 --> 01:07:46,083
It's just a broken hinge,
I could easily fix it.
1151
01:07:53,857 --> 01:07:54,824
This is you?
1152
01:07:54,858 --> 01:07:58,062
Yeah. Yeah. It's just
some old stuff I drew.
1153
01:07:58,095 --> 01:08:02,033
Yeah, I don't really... I don't
really get this kind of stuff.
1154
01:08:02,066 --> 01:08:04,667
This is disturbing.
It's older stuff.
1155
01:08:05,336 --> 01:08:06,803
Where's your superhero shit?
1156
01:08:06,836 --> 01:08:08,938
Oh, I'm not really
into superhero stuff.
1157
01:08:08,973 --> 01:08:11,808
I'm more into like, old humor
comics and undergrounds.
1158
01:08:13,676 --> 01:08:15,312
This is what I'm working
on right now.
1159
01:08:21,651 --> 01:08:23,220
What's this one?
1160
01:08:23,254 --> 01:08:27,091
Uh... oh, that's,
it's Bill and Stan. It's uh...
1161
01:08:28,625 --> 01:08:30,827
It's ancient.
Stop with that shit.
1162
01:08:30,860 --> 01:08:32,997
These are not ancient,
you're not ancient.
1163
01:08:33,030 --> 01:08:34,365
You're 18.
1164
01:08:34,398 --> 01:08:36,709
It's an old father and son strip
I used to do in middle school.
1165
01:08:36,733 --> 01:08:39,602
"What's so sad about
losing his job?"
1166
01:08:39,636 --> 01:08:41,205
These jokes
don't make any sense.
1167
01:08:41,238 --> 01:08:44,275
I begged my mom to send a
letter to King Features Syndicate.
1168
01:08:44,308 --> 01:08:47,644
They distribute all the comics in
the, you know, Princeton papers.
1169
01:08:47,677 --> 01:08:51,382
She sent those, and they sent
them back without even opening them.
1170
01:08:51,415 --> 01:08:54,251
I was 13, I was already trying
to be this hotshot professional.
1171
01:08:55,119 --> 01:08:56,554
It's pretty pathetic.
1172
01:08:56,586 --> 01:08:59,306
Oh no, it's hilarious that you
thought these would ever be published.
1173
01:09:00,857 --> 01:09:01,858
What is it?
1174
01:09:03,394 --> 01:09:04,594
Merry Christmas.
1175
01:09:06,930 --> 01:09:09,133
Who's this?
Oh uh...
1176
01:09:09,166 --> 01:09:11,035
Wallace, this is Miles.
1177
01:09:11,068 --> 01:09:12,236
For your new apartment.
1178
01:09:16,240 --> 01:09:18,175
On one side he's asleep
and the other he's awake.
1179
01:09:19,410 --> 01:09:21,112
I'd leave him on
his sleeping side.
1180
01:09:22,712 --> 01:09:23,713
Permanently.
1181
01:09:26,716 --> 01:09:27,851
Are these recent?
1182
01:09:27,884 --> 01:09:29,652
Yeah. I don't know. Uh...
1183
01:09:29,686 --> 01:09:30,896
I don't know.
They're really good.
1184
01:09:30,920 --> 01:09:33,290
They're really not. Can you
put them away, please? Yeah.
1185
01:09:37,694 --> 01:09:41,798
I don't really understand what you
guys see in those funny animal comics.
1186
01:09:41,831 --> 01:09:44,335
You can't appreciate
any funny animal comics?
1187
01:09:44,368 --> 01:09:46,836
Pogo?
Pogo?
1188
01:09:47,471 --> 01:09:49,939
The Ducks?
The Ducks?
1189
01:09:49,974 --> 01:09:54,311
Donald Duck and his nephews,
Daisy, Grandma Duck,
1190
01:09:54,345 --> 01:09:57,114
Scrooge McDuck, Feathery Ducks.
1191
01:09:57,148 --> 01:10:00,351
Some of those Carl Barks Duck
comics are actually pretty sophisticated.
1192
01:10:00,384 --> 01:10:03,320
Are you guys fucking Martians?
1193
01:10:03,354 --> 01:10:06,056
Those were for ten year-olds
in the 50s.
1194
01:10:06,090 --> 01:10:08,825
The only people who read
those now are pedophiles.
1195
01:10:08,858 --> 01:10:11,694
It's probably kid bait.
Robert, that's bullshit.
1196
01:10:11,728 --> 01:10:12,939
You love the Duck comics.
No I don't.
1197
01:10:12,963 --> 01:10:15,765
I stopped reading that
Disney shit when I was like 15.
1198
01:10:15,798 --> 01:10:18,868
Fifteen is still kind of old
to be reading the Ducks.
1199
01:10:18,902 --> 01:10:20,870
You know, Wallace used
to work in the industry.
1200
01:10:20,904 --> 01:10:22,139
He used to work in Image.
1201
01:10:22,173 --> 01:10:24,741
Really?
Yeah.
1202
01:10:24,774 --> 01:10:27,111
Shoot. Should've brought
some of my new work.
1203
01:10:27,144 --> 01:10:28,546
Your work?
1204
01:10:28,579 --> 01:10:30,890
You know what? You should, You
should go back home, get some stuff.
1205
01:10:30,914 --> 01:10:33,393
Yeah. I'll do that. Maybe. Maybe
Wallace could give you some pointers.
1206
01:10:33,417 --> 01:10:35,319
Okay. I'll be back in
seven minutes. Yeah.
1207
01:10:35,352 --> 01:10:36,420
Great. Cool.
1208
01:10:41,891 --> 01:10:45,162
And by the way, don't tell people
I used to work for Image Comics.
1209
01:10:45,196 --> 01:10:47,073
That's not something I feel
comfortable talking about.
1210
01:10:47,097 --> 01:10:48,098
Sorry about that.
1211
01:10:53,070 --> 01:10:55,282
So you don't have the money.
- No I have the money.
1212
01:10:55,306 --> 01:10:56,607
Where is the money?
1213
01:10:56,640 --> 01:10:58,084
It's downstairs. I'll get it...
- Go get the money.
1214
01:10:58,108 --> 01:11:01,045
I have the money, it's downstairs.
- Go get the money.
1215
01:11:02,313 --> 01:11:03,314
What money?
1216
01:11:04,181 --> 01:11:05,316
None of your business.
1217
01:11:23,234 --> 01:11:25,970
You can take that.
No, no, no, It's just...
1218
01:11:26,003 --> 01:11:27,770
He's fixing the table, so he...
1219
01:11:27,804 --> 01:11:30,907
Good. Wallace is gonna fix
it? I'm just looking for tools.
1220
01:11:30,940 --> 01:11:33,320
Fixing the table and then he
gets the table as a reward. Robert?
1221
01:11:33,344 --> 01:11:35,584
Robert. So, I'm just looking
for tools for him to fix it.
1222
01:11:36,946 --> 01:11:38,349
Why are you doing this today?
1223
01:11:42,486 --> 01:11:44,206
What are you looking
for, Robert? Duct tape.
1224
01:11:47,524 --> 01:11:50,027
He could be a career criminal,
he could have killed somebody.
1225
01:11:50,060 --> 01:11:51,195
You have no idea who he is.
1226
01:11:51,228 --> 01:11:53,998
He's a stranger. He's not
a stranger, he's my friend.
1227
01:11:58,335 --> 01:12:02,373
You know what? You're gonna stay down
here, 'cause I forbid you to go upstairs.
1228
01:12:02,406 --> 01:12:03,483
What were you doing up there?
1229
01:12:03,507 --> 01:12:07,211
I was. I was. I was in my room
and I wasn't near...
1230
01:12:07,244 --> 01:12:08,579
What's his name?
1231
01:12:08,612 --> 01:12:09,990
And you're not going to go near
him, either. "What's his name?"
1232
01:12:10,014 --> 01:12:12,392
"What's his name" is my guest
and you don't get to be rude to him.
1233
01:12:12,416 --> 01:12:14,551
Well, he's not our guest.
1234
01:12:14,585 --> 01:12:17,097
Okay? And you know what? You're
gonna go back... Don't touch me.
1235
01:12:17,121 --> 01:12:19,223
You're going
to go back next semester.
1236
01:12:19,256 --> 01:12:21,167
Okay? You're gonna go back
if I have to strap you
1237
01:12:21,191 --> 01:12:25,296
into a fucking straitjacket and put
you on the bus, you understand?
1238
01:12:25,329 --> 01:12:27,064
Yeah. I'll be long dead
before that happens.
1239
01:12:27,097 --> 01:12:28,931
Well, I'm sure you will.
1240
01:12:28,966 --> 01:12:30,067
I'm sure you will.
1241
01:12:30,100 --> 01:12:31,201
I'll visit your casket.
1242
01:12:32,436 --> 01:12:34,937
Okay? Come on. Let's go.
1243
01:12:34,972 --> 01:12:37,840
No, no, no...
1244
01:12:37,874 --> 01:12:39,410
Let go of me. Let go!
1245
01:12:39,443 --> 01:12:40,943
You think you're
a rabble rouser?
1246
01:12:40,978 --> 01:12:42,022
You think you're a gangster?
1247
01:12:42,046 --> 01:12:44,315
You're a spoiled brat.
1248
01:12:44,348 --> 01:12:47,251
And that's all that this is,
it's brat shit.
1249
01:12:47,284 --> 01:12:48,419
Do you understand me?
1250
01:12:48,452 --> 01:12:49,852
Do you understand me?
Let go.
1251
01:12:49,886 --> 01:12:51,446
If it's the last thing
that you learn...
1252
01:12:55,459 --> 01:12:57,328
Fuck this. I'm leaving.
1253
01:12:57,361 --> 01:12:59,496
Wait. Where are you going?
I can tell I'm not wanted.
1254
01:12:59,530 --> 01:13:00,998
Wait, wait!
Don't touch me!
1255
01:13:03,534 --> 01:13:05,369
What about the lesson?
I have the money. See?
1256
01:13:07,538 --> 01:13:09,006
It's $220.
1257
01:13:09,039 --> 01:13:10,341
You said $300.
1258
01:13:10,374 --> 01:13:11,442
Yeah. I'm sorry.
1259
01:13:11,475 --> 01:13:13,253
This is all I have.
I'll have to owe you the rest.
1260
01:13:13,277 --> 01:13:14,978
Just please.
1261
01:13:15,679 --> 01:13:18,382
Please don't leave.
Fine.
1262
01:13:23,320 --> 01:13:24,521
I fixed this, by the way.
1263
01:13:26,590 --> 01:13:30,094
See? I just bent back the hinge.
1264
01:13:37,668 --> 01:13:39,069
Are you okay?
1265
01:13:39,103 --> 01:13:40,104
This is uh...
1266
01:13:41,138 --> 01:13:44,508
Sort of a treat.
You drew this?
1267
01:13:44,541 --> 01:13:47,244
Yeah, a while back.
Held on to it all this time.
1268
01:13:50,481 --> 01:13:52,721
It's cool how they have the
Image Inc. cover stock on it.
1269
01:13:54,651 --> 01:13:56,429
Well, that's great about
the Image Inc. cover stock.
1270
01:13:56,453 --> 01:13:58,122
What about the art, asshole?
1271
01:13:58,155 --> 01:13:59,590
No, no, it's great.
I love it.
1272
01:13:59,623 --> 01:14:01,125
I love it.
Let me get the ink.
1273
01:14:01,158 --> 01:14:03,460
God.
1274
01:14:12,369 --> 01:14:13,370
Another.
1275
01:14:19,243 --> 01:14:20,244
They're really good.
1276
01:14:22,079 --> 01:14:23,080
I know.
1277
01:14:28,318 --> 01:14:29,219
Oh was this uh...
1278
01:14:29,253 --> 01:14:30,730
What was is this?
An Image pencil test?
1279
01:14:30,754 --> 01:14:35,492
Yeah. For a pencil application.
Never submitted.
1280
01:14:37,194 --> 01:14:39,096
Okay. So...
1281
01:14:41,498 --> 01:14:43,534
Liefeld's inking
is the gold standard.
1282
01:14:45,002 --> 01:14:47,104
Is it?
1283
01:14:47,137 --> 01:14:50,240
You should know that if you were
studying Image from that period.
1284
01:14:50,274 --> 01:14:51,275
Oh yeah. Totally.
1285
01:14:53,177 --> 01:14:54,645
Thin lines.
1286
01:14:54,678 --> 01:14:59,149
The outlines could be thicker and
chubbier looking, but not too thick.
1287
01:15:00,451 --> 01:15:02,719
I'm being particular,
so you don't ruin it.
1288
01:15:07,124 --> 01:15:08,992
Here. You ink it
so I don't fuck it up.
1289
01:15:09,026 --> 01:15:11,061
Are you sure?
Yes, I'm sure.
1290
01:15:13,230 --> 01:15:14,231
Okay,
1291
01:15:18,068 --> 01:15:19,069
And...
1292
01:15:21,371 --> 01:15:23,674
if you do a good job,
1293
01:15:24,708 --> 01:15:26,028
maybe it will turn
into something.
1294
01:15:30,314 --> 01:15:31,448
Seriously?
1295
01:15:31,482 --> 01:15:36,019
Look, I've haven't been
in the game for a while but...
1296
01:15:37,221 --> 01:15:38,722
Let's just say
I have connections.
1297
01:15:39,423 --> 01:15:40,424
You wanna...
1298
01:15:43,293 --> 01:15:45,095
I'm deeply moved.
But be careful with that.
1299
01:15:45,128 --> 01:15:48,131
I just can't believe you would
do that for me. Yeah, yeah.
1300
01:15:48,165 --> 01:15:50,100
Just be careful with that.
Oh, okay.
1301
01:15:50,133 --> 01:15:51,134
I'm back.
1302
01:15:52,336 --> 01:15:54,538
I wanted to grab my original
so you can see the details.
1303
01:15:58,308 --> 01:15:59,776
What do you think?
1304
01:15:59,810 --> 01:16:02,010
We're in the middle of a
lesson. He paid for one lesson.
1305
01:16:02,513 --> 01:16:03,793
Just be careful with
the shadows.
1306
01:16:04,848 --> 01:16:06,049
I can draw.
1307
01:16:10,854 --> 01:16:12,422
Katano said my style's my own.
1308
01:16:14,157 --> 01:16:15,225
Okay.
1309
01:16:16,860 --> 01:16:18,161
Don't know what that means.
1310
01:16:22,232 --> 01:16:23,734
Isn't imagination...
1311
01:16:24,801 --> 01:16:25,802
more important?
1312
01:16:27,204 --> 01:16:28,438
I mean, than craft?
1313
01:16:33,110 --> 01:16:34,287
You see the influence
of the Duck book?
1314
01:16:34,311 --> 01:16:36,513
Just shut up, Miles.
He doesn't care.
1315
01:16:41,485 --> 01:16:43,453
This is Wallace's?
1316
01:16:43,487 --> 01:16:46,189
Yeah, some sample stuff he did
when he was separating.
1317
01:16:46,223 --> 01:16:47,491
Separating?
1318
01:16:49,326 --> 01:16:51,528
So you weren't
even an artist at Image.
1319
01:16:54,698 --> 01:16:57,501
Miles, please. Is form
really more important to you than soul?
1320
01:16:57,534 --> 01:16:59,336
Miles, please.
1321
01:16:59,369 --> 01:17:02,472
Is form really more
important than soul to you?
1322
01:17:04,841 --> 01:17:06,476
What would Katano say
about this?
1323
01:17:06,510 --> 01:17:09,513
Miles, please. Form is
more important than soul?
1324
01:17:09,546 --> 01:17:12,783
Miles. Please. don't quiz
a pro on art.
1325
01:17:12,816 --> 01:17:14,536
- I'm quizzing him on soul.
- Don't...
1326
01:17:17,487 --> 01:17:18,622
Don't quiz me on soul.
1327
01:17:26,763 --> 01:17:27,764
What did you do?
1328
01:17:30,200 --> 01:17:31,668
What did you do?
1329
01:17:31,702 --> 01:17:33,537
Stand up. Now!
1330
01:17:38,508 --> 01:17:41,308
I was just practicing the
texture, I was going to black it out.
1331
01:17:43,680 --> 01:17:45,549
I was gonna black
that out eventually.
1332
01:17:45,582 --> 01:17:48,218
You ruined the fucking page.
1333
01:17:48,251 --> 01:17:52,189
Wallace. I was just practicing
the texture. I'm just inking it out.
1334
01:17:52,222 --> 01:17:55,926
I'm... Look, I can white
some of that out if you prefer.
1335
01:17:55,960 --> 01:17:59,496
I can do it great, I swear.
No. You can't!
1336
01:17:59,529 --> 01:18:01,832
I'm trying to sell this,
you fucking amateur!
1337
01:18:03,300 --> 01:18:05,335
Well, maybe what sells
these days is originality.
1338
01:18:05,369 --> 01:18:09,606
Just face up to the fact that you
failed and you're not very good.
1339
01:18:15,545 --> 01:18:17,347
Do I really just suck to you?
1340
01:18:18,548 --> 01:18:20,851
My style isn't...
You didn't fail.
1341
01:18:22,219 --> 01:18:24,821
If anything, he made it more...
1342
01:18:26,623 --> 01:18:27,691
Artistic.
1343
01:18:33,998 --> 01:18:38,368
No one in this room
is an artist. Okay?
1344
01:18:39,369 --> 01:18:40,570
I'm not an artist.
1345
01:18:40,604 --> 01:18:41,638
You're not an artist.
1346
01:18:41,672 --> 01:18:43,473
You're definitely not an artist.
1347
01:18:43,507 --> 01:18:44,941
You don't just...
1348
01:18:45,842 --> 01:18:48,845
Get to be an artist!
1349
01:18:51,882 --> 01:18:52,993
It's not about being an artist.
1350
01:18:53,017 --> 01:18:55,252
Shut up, shut up!
1351
01:18:57,788 --> 01:18:59,856
You failed.
1352
01:18:59,890 --> 01:19:01,692
Yeah, but he failed with soul.
1353
01:19:01,725 --> 01:19:02,726
That's the difference.
1354
01:19:05,997 --> 01:19:09,332
Okay. Okay.
1355
01:19:10,968 --> 01:19:15,439
Can I um... Can I uh...
Can I, um...
1356
01:19:16,540 --> 01:19:18,608
What?
Can I take a look
1357
01:19:18,642 --> 01:19:20,377
at what you were writing?
1358
01:19:20,410 --> 01:19:22,479
- Thank you.
- What are you doing?
1359
01:19:22,512 --> 01:19:23,480
Oh my God! Miles. Stop.
1360
01:19:23,513 --> 01:19:26,917
Guys, guys, guys.
Chill out. Guys. Knock it off.
1361
01:19:28,418 --> 01:19:30,454
What the fuck are you doing?
1362
01:19:30,487 --> 01:19:32,589
Please. Knock it off.
1363
01:19:33,757 --> 01:19:35,358
Stop! Stop!
1364
01:19:35,392 --> 01:19:39,930
Oh my God. Oh my God. Oh
my God.
1365
01:19:41,065 --> 01:19:42,499
Oh my God!
1366
01:19:42,532 --> 01:19:45,002
Fuck! Fuck!
1367
01:19:45,036 --> 01:19:46,837
Miles!
1368
01:19:48,072 --> 01:19:50,707
Wallace!
1369
01:19:50,741 --> 01:19:52,409
- What the fuck!
- What is going on!
1370
01:19:52,442 --> 01:19:55,779
- What the fuck, Wallace!
- What is going on?
1371
01:19:55,812 --> 01:19:56,981
Oh my God.
1372
01:19:57,914 --> 01:19:59,750
Oh, fuck.
What the fuck?
1373
01:19:59,783 --> 01:20:02,385
What... Miles!
1374
01:20:02,419 --> 01:20:05,322
- Put pressure on it! Pressure!
- What do I do?
1375
01:20:05,355 --> 01:20:08,325
Get the first aid!
First aid!
1376
01:20:08,358 --> 01:20:09,598
What is going on?
Miles is hurt.
1377
01:20:09,626 --> 01:20:10,962
Oh my God, Lewis!
1378
01:20:27,111 --> 01:20:28,311
Oh my...
1379
01:20:29,013 --> 01:20:30,081
It doesn't work.
1380
01:20:30,114 --> 01:20:31,481
Wallace, it doesn't work.
1381
01:20:31,515 --> 01:20:32,682
It doesn't work.
1382
01:20:32,716 --> 01:20:34,384
No. It doesn't...
1383
01:20:37,521 --> 01:20:38,789
I don't know.
1384
01:20:38,822 --> 01:20:40,733
Robert,
get the first aid kit! Oh my God!
1385
01:20:40,757 --> 01:20:43,326
Oh my God, a man just crashed
into our house!
1386
01:20:43,360 --> 01:20:45,395
Yes, he was just, I don't know.
He was just...
1387
01:20:45,428 --> 01:20:47,664
Robert, get back here!
1388
01:20:47,697 --> 01:20:49,432
Robert, get back here!
1389
01:20:50,001 --> 01:20:52,003
Robert, listen to me!
1390
01:21:16,127 --> 01:21:21,098
You have no right
to interfere in my life!
1391
01:21:21,132 --> 01:21:24,401
Fuck you, you soulless creep!
1392
01:21:24,434 --> 01:21:25,936
You're obsessed with my failure!
1393
01:21:28,839 --> 01:21:31,608
Stay the fuck away from me.
1394
01:21:36,847 --> 01:21:37,848
Fucking creep.
102382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.