Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,875 --> 00:02:50,666
Ah! Mama, we will go!
2
00:02:50,750 --> 00:02:52,541
We will go.
3
00:02:59,333 --> 00:03:01,083
I don't wear such.
4
00:03:24,208 --> 00:03:26,166
It is us.
5
00:05:57,000 --> 00:05:58,958
What is the meaning of all this?
6
00:06:09,208 --> 00:06:11,666
Eh! It's a meeting, so what is all this?
7
00:06:12,166 --> 00:06:13,000
What's with the yellow outfit?
8
00:07:19,041 --> 00:07:21,250
The Governor has gone to have
fun and have sex.
9
00:07:27,416 --> 00:07:29,125
We should be there when the Governor is--
10
00:07:29,208 --> 00:07:30,291
Please, get up. Leave the food.
11
00:08:27,666 --> 00:08:28,541
God!
12
00:09:03,958 --> 00:09:06,000
After all, we have been paid for the job.
13
00:09:09,583 --> 00:09:11,583
It is pricking you, right?
14
00:09:11,666 --> 00:09:13,750
Yes. The girdle. Ah.
15
00:09:14,791 --> 00:09:17,875
I don't like to wear body shapers.
16
00:10:09,875 --> 00:10:12,000
God.
17
00:10:12,083 --> 00:10:13,958
He said you should let him be.
18
00:12:05,750 --> 00:12:06,708
Stupid.
19
00:12:06,791 --> 00:12:07,833
You want to leave me behind.
20
00:12:07,916 --> 00:12:09,583
You don't know I am crazy.
21
00:12:09,666 --> 00:12:11,708
How does he
expect me to get to the Island?
22
00:12:32,458 --> 00:12:34,208
Landlord sir.
23
00:12:36,916 --> 00:12:37,750
Todun, is that you?
24
00:12:37,833 --> 00:12:39,708
It's me. Landlord sir, it's me.
25
00:12:39,791 --> 00:12:41,208
What are you doing here?
26
00:12:43,833 --> 00:12:46,125
Hope you are not here to
help your useless boyfriend
27
00:12:46,208 --> 00:12:47,916
escape this morning…
28
00:12:48,000 --> 00:12:50,333
before he pays up his rent as promised.
29
00:12:50,416 --> 00:12:53,000
Ah… landlord, sir. I can't do that.
30
00:12:53,083 --> 00:12:56,375
I came to collect a book I left off
at his place.
31
00:12:56,958 --> 00:12:58,625
There is a book I left--
32
00:13:02,541 --> 00:13:03,541
Guy.
33
00:13:04,666 --> 00:13:06,583
-Why are you following me?
-Stop it!
34
00:13:06,666 --> 00:13:08,458
What is that about? So you were planning
to leave me?
35
00:13:08,541 --> 00:13:10,166
How do I get bus fare to get to he island?
36
00:13:10,250 --> 00:13:11,166
Ah-ah. What do you want me to do?
37
00:13:11,250 --> 00:13:13,041
You are not nice at all.
If no one has told you.
38
00:13:13,125 --> 00:13:14,166
-Let's go.
-That's enough.
39
00:13:14,250 --> 00:13:15,375
What's going on?
40
00:13:15,458 --> 00:13:18,333
Sir, I have some money and I'd
like to buy a parcel of land.
41
00:13:18,416 --> 00:13:21,750
And I know you are the only one that
can help me with that.
42
00:13:23,000 --> 00:13:24,125
Landlord, sir.
43
00:13:26,708 --> 00:13:29,333
Land indeed.
44
00:13:29,416 --> 00:13:30,375
Landlord sir.
45
00:13:30,458 --> 00:13:32,125
Won't you help
me buy the land?
46
00:13:32,541 --> 00:13:33,916
Eh… landlord sir.
47
00:13:34,000 --> 00:13:34,875
Come, come.
48
00:13:35,875 --> 00:13:38,708
Pick one. Here or there?
Is it until the landlord meets us here?
49
00:13:38,791 --> 00:13:40,458
Ouch!
50
00:13:40,541 --> 00:13:41,833
You will see!
51
00:13:45,458 --> 00:13:46,458
Guy,
52
00:13:56,541 --> 00:13:57,583
I have seen him.
53
00:13:57,666 --> 00:14:00,166
No worries. I have a place I pass.
54
00:14:25,416 --> 00:14:28,333
How am I friends with you? Why
are you acting like Spongebob?
55
00:14:30,375 --> 00:14:32,041
You can't scale this low
fence and you asked me not to follow you.
56
00:14:33,166 --> 00:14:34,500
Go away, when you
keep eating ice-cream all the time.
57
00:14:35,625 --> 00:14:36,625
What is it?
58
00:14:36,708 --> 00:14:37,541
What is the matter?
59
00:14:39,500 --> 00:14:41,583
Be there till the
landlord comes to meet you.
60
00:14:44,500 --> 00:14:45,875
Wait, I will shoot your leg.
61
00:14:45,958 --> 00:14:48,083
Wait, I will shoot your leg.
62
00:15:28,708 --> 00:15:29,916
There is trouble.
63
00:15:30,000 --> 00:15:31,833
Problem for who is not being shown love.
64
00:15:34,583 --> 00:15:36,791
You will not kill me in this country.
65
00:15:36,875 --> 00:15:39,416
So you now catch kisses
like you would a mosquito?
66
00:15:39,916 --> 00:15:41,208
Ridiculous.
67
00:15:41,291 --> 00:15:42,875
Now, you may kiss your bride.
68
00:15:43,625 --> 00:15:44,958
Leave here.
69
00:15:45,041 --> 00:15:47,000
Do you want to remove
my gum? What is your problem?
70
00:15:49,375 --> 00:15:50,833
What do you mean by
"You don't know why I'm in this car"?
71
00:15:50,916 --> 00:15:54,208
Don't insult me.
72
00:15:54,291 --> 00:15:57,125
Don't you know that only hardworking
people get to eat?
73
00:15:57,208 --> 00:15:59,583
We are in a
Capitalist world. Don't you know?
74
00:16:06,916 --> 00:16:08,250
My phone is ringing.
75
00:16:08,333 --> 00:16:09,750
Someone is calling me.
76
00:16:11,000 --> 00:16:13,125
I put it on vibration mode.
77
00:16:13,541 --> 00:16:15,583
I can't hear you.The network is bad.
78
00:17:20,000 --> 00:17:20,875
What's up guys?
79
00:18:17,750 --> 00:18:19,875
You all should stay at home.
80
00:18:36,791 --> 00:18:37,750
Mad man!
81
00:18:43,416 --> 00:18:45,166
You get it!
82
00:18:45,250 --> 00:18:46,791
My brother, how are you doing?
83
00:18:46,875 --> 00:18:48,500
-My blood, what's up?
-I am good.
84
00:18:48,583 --> 00:18:49,416
-What's up with you?
-What's happening.
85
00:18:49,500 --> 00:18:51,083
Where is the package? There is no time.
86
00:18:51,166 --> 00:18:52,583
You know how it is.
87
00:18:52,666 --> 00:18:55,083
Your package is here.
88
00:18:55,166 --> 00:18:56,333
Check it.
89
00:18:58,458 --> 00:18:59,916
-God.
-You understand.
90
00:19:02,750 --> 00:19:04,375
-You get it.
-You understand.
91
00:19:04,458 --> 00:19:05,833
It will mess with you.
92
00:19:05,916 --> 00:19:06,791
I am telling you.
93
00:19:06,875 --> 00:19:08,333
-It's a lie. forget it.
-It will--
94
00:19:08,416 --> 00:19:09,791
You said so the last time.
95
00:19:09,875 --> 00:19:11,333
-You said it will mess me up nothing.
-Leave it!
96
00:19:11,416 --> 00:19:12,250
-What?
-Stop it.
97
00:19:12,333 --> 00:19:13,208
-Stop it.
-The elders are talking to you
98
00:19:14,458 --> 00:19:16,083
This will fuck me up? No problem.
99
00:19:22,416 --> 00:19:23,583
No dwindle my brother.
100
00:19:38,666 --> 00:19:39,500
Boss.
101
00:19:40,041 --> 00:19:40,958
Boss!
102
00:19:41,541 --> 00:19:42,458
Boss!
103
00:19:42,541 --> 00:19:44,750
Are you joining the protest
or you're just a passerby?
104
00:20:37,125 --> 00:20:39,500
I want to work.
105
00:20:45,000 --> 00:20:46,666
Is this not my UEFA sporting footwear?
106
00:20:50,458 --> 00:20:51,458
What is the meaning of this madness?
107
00:20:51,541 --> 00:20:54,000
Why would you throw our things
out? What's all this?
108
00:20:54,083 --> 00:20:54,916
What is it?
109
00:20:55,000 --> 00:20:55,875
Am I owing you money for bride price?
110
00:20:55,958 --> 00:20:57,500
-Eh?
-It seems you're getting mad.
111
00:20:57,583 --> 00:20:58,666
What do you mean by I'm getting mad?
112
00:20:59,666 --> 00:21:01,625
You and your
useless friend think you are wise?
113
00:21:01,708 --> 00:21:02,875
-You both think you are smart?
-Eh?
114
00:21:03,958 --> 00:21:05,333
So that's why you
had to throw out our things?
115
00:21:05,416 --> 00:21:06,583
everyone that is
passing is seeing my boxers.
116
00:21:06,666 --> 00:21:07,500
It doesn't make sense.
117
00:21:07,583 --> 00:21:08,666
You haven't seen anything. More is coming.
118
00:21:08,750 --> 00:21:09,583
-Who is this?
-That's not all.
119
00:21:09,666 --> 00:21:11,208
Guy, bring it.
120
00:21:11,291 --> 00:21:12,708
What is wrong with you?
121
00:21:12,791 --> 00:21:13,625
What is--
122
00:21:14,208 --> 00:21:15,708
Fuka.
123
00:21:31,916 --> 00:21:32,750
My blood.
124
00:21:32,833 --> 00:21:34,083
What is happening?
125
00:21:35,500 --> 00:21:36,958
-Sir, calm down.
-Sir, please.
126
00:21:38,750 --> 00:21:39,750
-What are you doing here?
-My blood.
127
00:21:39,833 --> 00:21:41,750
-What are you doing here?
-Leave it.
128
00:21:41,833 --> 00:21:43,666
I live here. This is my place.
129
00:21:43,750 --> 00:21:44,833
-This is your place?
-I swear.
130
00:21:44,916 --> 00:21:47,208
You live in this area? Ahh! You are rich!
131
00:21:47,291 --> 00:21:49,208
-Hey! Hey! No dwindle. No dwindle.
-I swear.
132
00:21:49,291 --> 00:21:50,333
-It is God's hand work.
-Okay.
133
00:21:51,458 --> 00:21:53,666
-Are you okay?
-What?
134
00:21:53,750 --> 00:21:55,541
I asked you to clear out their properties,
135
00:21:55,625 --> 00:21:56,458
you are busy having a family meeting.
136
00:21:56,541 --> 00:21:57,625
Baba, forget about that.
137
00:21:57,708 --> 00:21:58,666
-What is your problem?
-He does not know anything.
138
00:21:58,750 --> 00:22:00,541
He is my bother from way back.
139
00:22:00,625 --> 00:22:01,625
-He doesn't know anything.
-I said this is my blood.
140
00:22:01,708 --> 00:22:03,208
-My blood.
-Look…
141
00:22:03,291 --> 00:22:04,125
-My blood,
-Yes.
142
00:22:04,208 --> 00:22:05,041
I can't do this to you
143
00:22:05,125 --> 00:22:05,958
It seems you don't want
144
00:22:06,041 --> 00:22:07,000
to collect your money, right?
145
00:22:07,083 --> 00:22:08,375
Money is not everything
146
00:22:08,458 --> 00:22:09,791
Landlord, forget it.
147
00:22:09,875 --> 00:22:11,750
-As it is, we are like water.
-Thank you!
148
00:22:11,833 --> 00:22:13,333
Do you understand.
We don't know where we will flow to.
149
00:22:13,416 --> 00:22:15,916
Do you
understand? We can flow into a big river.
150
00:22:16,000 --> 00:22:18,291
Do you understand?
We will eventually meet.
151
00:22:19,125 --> 00:22:19,958
Let him know.
152
00:22:20,041 --> 00:22:21,666
Money isn't everything.
153
00:22:21,750 --> 00:22:23,583
Money isn't everything. I swear by God
154
00:22:23,833 --> 00:22:25,458
-Don't worry.
-Fuka, we are together.
155
00:22:25,541 --> 00:22:26,500
-No problem my brother.
-We are together.
156
00:22:28,208 --> 00:22:29,625
I swear by God!
157
00:22:29,708 --> 00:22:30,541
What's it?
158
00:22:30,625 --> 00:22:31,541
That's my bag you are carrying.
159
00:22:31,625 --> 00:22:32,666
Guy
160
00:22:32,750 --> 00:22:33,583
-Where are you moving to?
-You own this?
161
00:22:33,666 --> 00:22:35,583
If you move away
from here… you will be hit by a trailer.
162
00:22:36,083 --> 00:22:37,875
Drop my bag! Have you gone mad?
163
00:22:55,875 --> 00:22:57,166
Landlord, why are you doing this?
164
00:22:57,250 --> 00:22:59,083
Have you forgotten,
165
00:23:01,125 --> 00:23:02,916
Okay, how about this Friday?
166
00:23:03,000 --> 00:23:04,416
It seems you want me to lay
a curse on you.
167
00:23:04,500 --> 00:23:06,250
No problem. We will double the rent.
168
00:23:06,333 --> 00:23:07,541
Is that okay?
169
00:23:09,250 --> 00:23:10,500
Double the rent?
170
00:23:13,416 --> 00:23:14,250
-I like that.
-No landlord, wait.
171
00:23:14,333 --> 00:23:15,708
You will double the rent.
172
00:23:15,791 --> 00:23:16,875
You will double the rent
173
00:23:16,958 --> 00:23:18,250
Landlord it was
174
00:23:18,333 --> 00:23:19,333
a slip of tongue.
I don't know what I was saying.
175
00:23:19,416 --> 00:23:21,416
You will either double
the rent this week or I shoot you.
176
00:23:21,500 --> 00:23:22,833
Let me speak with Chinedu first.
177
00:23:22,916 --> 00:23:26,041
You will… Look, you either
double the rent this weekend as said
178
00:23:26,125 --> 00:23:28,375
-or… I call someone…
-What kind of problem is this?
179
00:23:28,458 --> 00:23:29,625
to dispose of your load.
180
00:23:29,708 --> 00:23:30,750
You will leave today.
181
00:23:30,833 --> 00:23:32,458
I don't understand you.
I don't understand you.
182
00:23:32,541 --> 00:23:34,041
-I have spoken.
-No problem. We will do it.
183
00:23:34,125 --> 00:23:34,958
We will do it.
184
00:23:35,333 --> 00:23:36,708
We will do it. God will do it.
185
00:23:36,791 --> 00:23:37,875
-This weekend.
-No problem.
186
00:23:37,958 --> 00:23:39,083
Double rent.
187
00:23:41,291 --> 00:23:44,000
Landlord, I don't know if you
can borrow me ₦3500?
188
00:23:44,083 --> 00:23:45,666
I will-- Ouch!
189
00:24:17,875 --> 00:24:20,458
Ogogoro, what's
all this? This is embarrassing.
190
00:26:14,958 --> 00:26:17,375
Is it Lagos that doesn't have
levelled roads that
191
00:26:17,458 --> 00:26:19,125
you want to bring in Formula 1?
192
00:26:58,708 --> 00:27:00,291
Is promise a balanced diet?
193
00:27:04,333 --> 00:27:06,208
Does it contain carbohydrate?
194
00:27:14,083 --> 00:27:15,708
So, what is he giving me to eat?
195
00:27:26,083 --> 00:27:29,000
Jonny, deal with him.
196
00:28:38,708 --> 00:28:41,333
That's how you all are
making me waste money.
197
00:29:54,291 --> 00:29:56,500
Please
198
00:30:30,458 --> 00:30:32,916
50 Naira Garri
199
00:30:34,083 --> 00:30:36,708
The garri I just bought
two days ago. 50 Naira garri.
200
00:30:37,458 --> 00:30:39,791
We should not celebrate independence
in this country.
201
00:30:39,875 --> 00:30:41,708
we should only celebrate children's day.
202
00:30:41,791 --> 00:30:43,875
Because there is nothing
independent about this country.
203
00:30:48,625 --> 00:30:50,166
The garri does not taste good.
204
00:30:50,250 --> 00:30:51,916
It has no nutrients.
205
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
Is this garri?
206
00:30:53,583 --> 00:30:54,791
They have spoilt the garri.
207
00:30:55,541 --> 00:30:57,708
The garri is already becoming strong.
208
00:30:57,791 --> 00:30:59,333
See.
209
00:31:02,833 --> 00:31:03,708
What's up?
210
00:31:03,791 --> 00:31:05,916
What is all this?What happened?
211
00:31:06,666 --> 00:31:07,541
Are you asking me?
212
00:31:07,625 --> 00:31:09,541
Don't you know the rent is due?
213
00:31:09,625 --> 00:31:13,041
You should be thanking God. I met
them all outside when I came.
214
00:31:13,125 --> 00:31:15,041
I had to beg the landlord but don't worry.
215
00:31:15,125 --> 00:31:18,416
Don't worry. Trust me, I settled
everything. Don't worry.
216
00:31:18,500 --> 00:31:21,458
I will just pay him double this Friday.
217
00:31:24,041 --> 00:31:25,000
What is it?
218
00:31:25,083 --> 00:31:26,833
You're shaking your head at me?
219
00:31:28,083 --> 00:31:29,125
It is not your fault.
220
00:31:31,791 --> 00:31:33,958
You are leaving,
You're shaking your head at me
221
00:33:23,416 --> 00:33:25,625
Sorry, sorry, sorry, sorry.
222
00:33:25,708 --> 00:33:29,041
Sorry, Don't cry. Don't cry.
223
00:34:02,041 --> 00:34:03,875
You guys should come down.
224
00:34:06,958 --> 00:34:08,500
What are you doing on Crime fighter?
225
00:34:26,000 --> 00:34:28,291
What happened? What
were you doing there Chinedu?
226
00:36:55,166 --> 00:36:58,250
{\an8}You just open your mouth and talk.
Don't you think?
227
00:37:21,416 --> 00:37:24,000
{\an8}Look, let me not lie to you.
228
00:39:11,666 --> 00:39:13,125
{\an8}Abani is a fool.
229
00:40:02,458 --> 00:40:03,333
{\an8}Just watch.
230
00:40:12,708 --> 00:40:13,541
{\an8}What?
231
00:40:16,833 --> 00:40:18,166
{\an8}Do ladies tell you?
232
00:40:22,625 --> 00:40:23,916
{\an8}They tell me.
233
00:40:30,250 --> 00:40:32,041
{\an8}Fresh officer that drives.
234
00:40:32,125 --> 00:40:34,125
{\an8}See how smooth his skin is.
235
00:40:34,208 --> 00:40:35,666
{\an8}I can see it all the way from here.
236
00:40:45,583 --> 00:40:47,625
{\an8}The American actor, plus…
237
00:40:47,708 --> 00:40:48,541
{\an8}Why are you…
238
00:40:51,833 --> 00:40:54,500
{\an8}You know with
that combination, you are fine.
239
00:40:55,958 --> 00:40:59,166
{\an8}My friend and I have been thinking
240
00:40:59,250 --> 00:41:02,458
{\an8}it's been a while we were
touched. Our bodies are…
241
00:41:03,791 --> 00:41:05,500
{\an8}And you know how it is.
242
00:41:05,583 --> 00:41:06,833
{\an8}We are going on trial.
243
00:41:08,000 --> 00:41:09,333
{\an8}One shouldn't be hit by two calamities.
244
00:41:09,416 --> 00:41:11,208
{\an8}Let's go into the bush and have sex.
245
00:41:11,291 --> 00:41:12,375
{\an8}A quickie.
246
00:41:14,416 --> 00:41:15,541
{\an8}Quickie.
247
00:41:16,083 --> 00:41:17,291
{\an8}You heard them, right?
248
00:41:17,375 --> 00:41:19,041
{\an8}Please, let's go. Let's go.
249
00:41:19,125 --> 00:41:20,250
{\an8}These are fresh babes.
250
00:41:20,333 --> 00:41:21,708
{\an8}A man gets rewarded where he works.
251
00:41:21,791 --> 00:41:23,791
{\an8}Keep driving.
252
00:41:23,875 --> 00:41:24,708
{\an8}I don't know why
253
00:41:24,791 --> 00:41:25,958
{\an8}…you're frowning.
254
00:41:31,833 --> 00:41:32,666
{\an8}No one will know.
255
00:44:32,666 --> 00:44:34,291
{\an8}Juliet, I don't know.
256
00:44:36,833 --> 00:44:38,666
{\an8}Or should we go back to that hotel?
257
00:45:04,750 --> 00:45:07,000
{\an8}-Ah!
-Ahh!I am finished.
258
00:45:09,166 --> 00:45:12,791
{\an8}Ah, Tolani. You are just unfortunate.
259
00:45:13,541 --> 00:45:14,500
{\an8}Look.
260
00:45:47,000 --> 00:45:48,333
Look, that's him.
261
00:45:48,416 --> 00:45:49,458
Is that the crook?
262
00:45:50,250 --> 00:45:51,666
This fine boy. See how fresh he looks.
263
00:45:51,750 --> 00:45:52,875
It's not written on the face.
264
00:45:59,875 --> 00:46:00,750
Mad man.
265
00:46:11,833 --> 00:46:13,291
Police o.
266
00:46:26,833 --> 00:46:29,166
Bro… Sorry. don't be annoyed. Enjoy.
267
00:46:37,958 --> 00:46:40,750
Ebuka, My brother.
268
00:46:40,833 --> 00:46:41,791
I am coming.
269
00:46:43,125 --> 00:46:45,041
What's up, what is wrong
with you? Been calling your phone all day.
270
00:46:45,125 --> 00:46:46,416
Where did you put your phone?
271
00:46:51,083 --> 00:46:52,750
We have to move out.
272
00:46:52,833 --> 00:46:54,541
We have to move out.
273
00:46:54,625 --> 00:46:56,625
The house holds our destiny.
274
00:46:56,708 --> 00:46:57,916
Someone that doesn't have a job,
275
00:46:58,000 --> 00:46:59,541
how will he pay house rent?
276
00:47:00,291 --> 00:47:01,333
We will find a way.
277
00:47:01,416 --> 00:47:02,541
Someone without a job,
278
00:47:02,625 --> 00:47:04,541
how will he pay that amount
of hospital bill.
279
00:47:06,750 --> 00:47:10,916
Todun's dad says he
doesn't want to see her again not until
280
00:47:11,000 --> 00:47:12,875
we are coming with the bride price.
281
00:47:14,333 --> 00:47:15,583
You said what? Ah ah.
282
00:47:19,791 --> 00:47:21,166
Has it gotten that bad?
283
00:47:23,500 --> 00:47:24,416
You know what?
284
00:47:25,291 --> 00:47:26,291
I have an idea.
285
00:47:26,375 --> 00:47:27,541
Please leave me alone.
286
00:47:27,625 --> 00:47:29,458
What is wrong with
you? I haven't even said anything and
287
00:47:29,541 --> 00:47:31,458
Calm down.
288
00:47:31,541 --> 00:47:33,250
What is it? You disappoint me.
289
00:47:33,333 --> 00:47:34,416
Why would you ask me to leave you?
290
00:47:34,500 --> 00:47:35,583
Guy, I have told you.
291
00:47:36,083 --> 00:47:37,416
I am not a street person.
292
00:47:38,208 --> 00:47:40,916
Guy, I am fresh.
Look at me, just look at me.
293
00:47:41,000 --> 00:47:41,916
I am soft.
294
00:47:42,000 --> 00:47:43,958
Sorry. Microsoft.
295
00:47:44,041 --> 00:47:44,875
You are soft.
296
00:47:44,958 --> 00:47:46,791
Guy, you are from
the street. Forget about that.
297
00:47:46,875 --> 00:47:48,083
The street is the street.
298
00:47:48,166 --> 00:47:50,875
This matter on ground can only be solved
by the street.
299
00:47:52,708 --> 00:47:53,791
Just don't worry.
300
00:47:54,291 --> 00:47:56,291
Let me take you to go see--
301
00:47:58,625 --> 00:48:00,208
Chinedu, I can't give up.
302
00:48:03,375 --> 00:48:04,666
I will not give up on you.
303
00:48:04,750 --> 00:48:07,666
You know I am crazy
and you still allow me live with you.
304
00:48:11,791 --> 00:48:12,625
Didn't you allow me?
305
00:48:13,625 --> 00:48:15,041
You said you
wanted to stay for just a day.
306
00:48:15,125 --> 00:48:18,833
One day turned to a weekend.
After a weekend, you became a co-tenant.
307
00:48:18,916 --> 00:48:20,416
So you want to chase me away?
308
00:48:20,500 --> 00:48:22,666
Just say you want to chase me.
309
00:48:22,750 --> 00:48:23,708
Nonsense landlord.
310
00:48:23,791 --> 00:48:25,750
Just say you want to chase me away.
311
00:48:27,500 --> 00:48:29,041
You know what… let me take you.
312
00:48:29,541 --> 00:48:33,708
It's the street. Don't worry,
just trust me. It's the way of the street.
313
00:48:33,791 --> 00:48:35,708
You will see it with your eyes. Let's go.
314
00:51:02,750 --> 00:51:03,958
Walk fast.
315
00:51:04,041 --> 00:51:05,583
I am walking fast.
316
00:51:05,666 --> 00:51:06,833
I am walking fast.
317
00:51:09,083 --> 00:51:11,250
He's just stressing someone.
318
00:51:12,416 --> 00:51:13,625
Look at him over there.
319
00:51:15,875 --> 00:51:17,250
Lets buy this dress.
320
00:51:21,291 --> 00:51:22,708
Come here!
321
00:51:26,250 --> 00:51:27,625
You should have
informed me that you were coming.
322
00:51:27,708 --> 00:51:29,250
Didn't… Didn't you see me.
323
00:51:31,375 --> 00:51:33,125
Allowed us run for nothing.
324
00:51:35,458 --> 00:51:37,833
Ah! Police. I swear to God
it's not me. It's my boss that's in charge
325
00:51:37,916 --> 00:51:39,166
-I swear, I am just a cleaner.
-Enter.
326
00:51:39,250 --> 00:51:40,708
I swear, I am not the one.
327
00:51:44,250 --> 00:51:47,250
Even Judas, at least collected
50… 30 pieces of silver.
328
00:51:47,333 --> 00:51:48,250
See how you just betrayed me.
329
00:51:48,333 --> 00:51:49,166
Oh Please!
330
00:51:49,250 --> 00:51:50,208
This life is--
331
00:51:50,708 --> 00:51:52,083
Why did you bring the Police here?
332
00:51:52,166 --> 00:51:53,250
Did I bring them?
333
00:51:53,333 --> 00:51:54,708
I went to spread clothes down, that's--
334
00:51:56,166 --> 00:51:59,250
-Sit down let's talk.
-They chased me to help them.
335
00:52:00,250 --> 00:52:01,833
You have forgotten my face, right?
336
00:52:01,916 --> 00:52:04,000
Making me run.
337
00:52:04,083 --> 00:52:05,833
Please Officer! What do you want?
338
00:52:31,458 --> 00:52:33,208
Wait, what is happening here?
339
00:52:33,291 --> 00:52:35,083
They said you kidnapped the governor.
340
00:52:35,166 --> 00:52:36,000
You guys should not involve me in--
341
00:52:36,083 --> 00:52:39,250
Will you shut up before I slap you.
342
00:52:41,375 --> 00:52:43,666
you know I wouldn't
have come here to begin with.
343
00:52:54,000 --> 00:52:56,958
you appeared without calling
requesting for clothes and a car.
344
00:52:57,041 --> 00:52:57,875
Where do you want me to get that from?
345
00:53:03,458 --> 00:53:08,416
You know, if not for me, you
would be in Kirikiri eating undone beans.
346
00:53:11,458 --> 00:53:13,791
You didn't tell me this.
347
00:53:15,500 --> 00:53:17,083
Mama, there is no need for violence.
348
00:53:17,166 --> 00:53:19,166
I don't have a car but
I can look for one or two clothes
349
00:53:19,250 --> 00:53:20,083
for you and then you leave.
350
00:53:20,166 --> 00:53:23,000
You can't look for a car,
right? I will reopen your case.
351
00:53:25,833 --> 00:53:27,708
will you be bitten
by mosquitoes in the prison.
352
00:53:27,791 --> 00:53:29,708
Get me a car and clothes.
353
00:53:39,250 --> 00:53:40,125
Hurry up, hurry up.
354
00:53:40,208 --> 00:53:42,375
There should be clothes
over there? I should find my size.
355
00:53:42,458 --> 00:53:44,125
Check that last bag over there…
356
00:53:44,208 --> 00:53:45,625
you should find your size.
357
00:53:47,583 --> 00:53:48,750
Guy, I will--
358
00:53:48,833 --> 00:53:50,916
-You want to watch us change.
-Leave here.
359
00:53:52,375 --> 00:53:54,083
You've added some weight
360
00:53:54,166 --> 00:53:56,291
I hope the clothes will size you mama.
361
00:53:56,375 --> 00:53:57,875
Go and get the car.
362
00:53:59,375 --> 00:54:01,208
It's all jeans with T-shirt.
363
00:54:05,375 --> 00:54:08,458
But Boss, how do we get the car now?
364
00:54:10,583 --> 00:54:12,708
I have set up an assured
deal that will take us to Italy.
365
00:54:19,083 --> 00:54:21,458
What is going to happen?
366
00:54:23,916 --> 00:54:25,666
Who are you calling?
367
00:54:37,791 --> 00:54:39,708
Don't waste my time, speak please.
368
00:54:39,791 --> 00:54:41,750
The people that kidnapped the governor.
369
00:54:43,250 --> 00:54:44,375
Tobi speak.
370
00:54:47,708 --> 00:54:49,416
Tobi, are you messing with me?
371
00:54:50,333 --> 00:54:51,541
Don't play with me.
372
00:54:58,708 --> 00:54:59,583
There is a reward.
373
00:55:02,208 --> 00:55:04,250
But you will pay me ten per cent.
374
00:55:13,708 --> 00:55:15,916
Guys, let's move.
375
00:55:22,375 --> 00:55:25,041
You know we are going to
Eiffel Tower, so stop misbehaving.
376
00:55:25,125 --> 00:55:27,500
Eiffel Tower is not in Italy. Or is it?
377
00:55:28,000 --> 00:55:29,166
-It's not there?
-No, it's not.
378
00:55:29,250 --> 00:55:30,416
We will go to any skyscraper that's there.
379
00:55:37,958 --> 00:55:42,125
Tobi sells fake clothes.
He smuggles them from China.
380
00:55:45,208 --> 00:55:46,958
But that's not big deal.
381
00:55:47,041 --> 00:55:48,708
That's how they start now.
382
00:55:48,791 --> 00:55:52,250
He started small and now he's big.
383
00:55:52,791 --> 00:55:55,625
He uses fake Dollars for transactions.
384
00:55:56,125 --> 00:55:58,500
We were the ones in
charge of the case then. So…
385
00:55:59,083 --> 00:56:01,458
I found a way to let him go.
386
00:56:01,541 --> 00:56:03,166
So he knows he owes me.
387
00:56:03,250 --> 00:56:04,416
Wow.
388
00:56:04,500 --> 00:56:06,125
He's senseless.
389
00:56:15,625 --> 00:56:18,208
-It is because of you.
-He owes me. When I need him…
390
00:56:18,291 --> 00:56:19,708
He will come through.
391
00:56:19,791 --> 00:56:23,208
It looks good on me. Let me use his
window pane as a mirror.
392
00:56:23,291 --> 00:56:24,458
As he doesn't have a mirror.
393
00:56:24,958 --> 00:56:26,625
Let me check myself out.
394
00:56:26,708 --> 00:56:27,708
Don't you think?
395
00:56:28,416 --> 00:56:30,208
With what is going
on, see what you are doing?
396
00:56:34,666 --> 00:56:37,500
Don't you see how good I look?
397
00:56:37,583 --> 00:56:38,875
The clothes looks good.
398
00:56:39,375 --> 00:56:42,083
-It's not bad.
-Let's just get it over with.
399
00:56:42,500 --> 00:56:43,833
Let me see if I can see--
400
00:56:49,625 --> 00:56:52,541
Anyone that misbehaves
will be dealt with. Don't dull.
401
00:56:52,625 --> 00:56:53,625
I swear to God.
402
00:56:53,708 --> 00:56:54,916
That's your problem.
403
00:56:55,000 --> 00:56:57,083
When you have made
money, You should drink olive oil
404
00:56:57,166 --> 00:56:59,791
before you drink your beer.
Because someone can poison it.
405
00:56:59,875 --> 00:57:01,583
But you don't
have money, so you can't do it.
406
00:57:01,666 --> 00:57:04,166
Ah. Poison you? No one can poison you.
407
00:57:04,250 --> 00:57:06,083
Anyone that wants
to poison you will have to
408
00:57:07,333 --> 00:57:08,750
I swear to God.
409
00:57:11,791 --> 00:57:13,125
Guy,
410
00:57:13,708 --> 00:57:16,166
Nkechi goes for 1,5 Million.
411
00:57:20,291 --> 00:57:21,208
Isn't that a Toyota?
412
00:57:23,208 --> 00:57:25,625
See your mouth. Just spewing nonsense.
413
00:57:25,708 --> 00:57:26,958
I said it's Nkechi.
414
00:57:28,916 --> 00:57:33,041
I have done naming ceremony,
baptism and first holy communion for it.
415
00:57:33,125 --> 00:57:34,958
And then you're calling it Toyota.
416
00:57:35,041 --> 00:57:37,375
The name is Nkechi. Aka, Nnki.
417
00:57:47,166 --> 00:57:48,208
Where did you find him?
418
00:57:48,708 --> 00:57:49,750
Don't talk. Don't say anything.
419
00:57:52,333 --> 00:57:56,000
People are talking and
you just open your mouth…
420
00:58:00,291 --> 00:58:01,333
How can I help you?
421
00:58:01,416 --> 00:58:03,000
Boss, I'm at your mercy.
422
00:58:03,083 --> 00:58:04,416
You know how
things are, that's why we are here.
423
00:58:05,291 --> 00:58:07,750
The problem is you are useless.
424
00:58:07,833 --> 00:58:09,083
Your stupidity is…
425
00:58:09,166 --> 00:58:10,250
is a lot…
426
00:58:10,333 --> 00:58:11,208
It's too much.
427
00:58:14,541 --> 00:58:15,916
but you see my guy here,
428
00:58:17,875 --> 00:58:19,333
I swear to God. Can you see his shirt?
429
00:58:19,416 --> 00:58:20,625
There's a third problem.
430
00:58:22,666 --> 00:58:24,083
You know what they say about birds?
431
00:58:27,583 --> 00:58:30,166
-together
-My guy… Depends on the bird.
432
00:58:30,250 --> 00:58:31,791
Flamingo, they don't "flop"
433
00:58:31,875 --> 00:58:33,791
they know where
they're going and they go for it…
434
00:58:33,875 --> 00:58:34,916
what do you want?
435
00:58:35,000 --> 00:58:35,833
How can I help you?
436
00:58:35,916 --> 00:58:37,375
Boss, I need a job.
437
00:58:37,875 --> 00:58:38,916
We need a job.
438
00:58:39,000 --> 00:58:41,500
Boss since you
started this transportation business,
439
00:58:41,583 --> 00:58:42,416
your life has changed.
440
00:58:42,500 --> 00:58:46,041
Just a a look at
your car, Nkechi. Boss, help us.
441
00:58:50,250 --> 00:58:51,125
Do you guys own a car?
442
00:58:54,916 --> 00:58:57,875
Actually, we don't own a car.
443
00:59:00,625 --> 00:59:04,041
You need to own a car
and then download the taxifly app.
444
00:59:05,458 --> 00:59:06,916
Taxifly, the one that flies?
445
00:59:07,000 --> 00:59:08,833
-Don't you know it?
-Boss, we know Taxifly.
446
00:59:11,083 --> 00:59:12,625
Ah! I salute you.
447
00:59:12,708 --> 00:59:14,416
I salute you.
448
00:59:15,333 --> 00:59:16,166
He's a cab driver.
449
00:59:16,250 --> 00:59:17,833
Your father is a cab driver.
450
00:59:17,916 --> 00:59:19,500
Look at this guy. Do you know who I am?
451
00:59:25,291 --> 00:59:28,333
On worse days, I make
seventy to hundred thousand Naira.
452
00:59:32,791 --> 00:59:34,583
-I will leave this place.
-Boss, don't be angry.
453
00:59:34,666 --> 00:59:35,916
-He's looking down on me.
-Don't be angry.
454
00:59:36,000 --> 00:59:37,208
Don't mind him. What is wrong with you?
455
00:59:37,291 --> 00:59:38,875
Don't dull it. You can see--
456
00:59:38,958 --> 00:59:41,291
Boss, don't mind him. He's joking.
457
00:59:42,750 --> 00:59:45,083
-We are ready for it.
-I have a meeting.
458
00:59:45,958 --> 00:59:46,833
I am coming.
459
00:59:46,916 --> 00:59:49,250
-Sir Collins, we are not done.
-I said I am coming.
460
00:59:51,000 --> 00:59:51,833
He doesn't speak English?
461
00:59:51,916 --> 00:59:53,666
I just told him you'll be back.
462
00:59:58,291 --> 00:59:59,666
He was close to giving us a response.
463
00:59:59,750 --> 01:00:00,833
What's all this?
464
01:00:00,916 --> 01:00:02,750
I am coming, let me go talk to him.
465
01:00:06,125 --> 01:00:07,875
What is wrong… I said I
was coming. What is wrong with you?
466
01:00:09,333 --> 01:00:12,500
Guy, leave there. Leave there.
467
01:00:13,333 --> 01:00:14,166
It is well.
468
01:00:46,750 --> 01:00:47,750
You called the police?
469
01:00:54,666 --> 01:00:55,833
Who called the police?
470
01:01:00,625 --> 01:01:02,041
-Officer Tolani what do we do?
-It's the truth!
471
01:01:02,125 --> 01:01:04,083
Let us go, let us go.
472
01:01:10,083 --> 01:01:12,708
Leave it, let me handle it.
473
01:01:22,541 --> 01:01:25,541
I'm Buta, there is nothing I can't do.
474
01:01:25,625 --> 01:01:28,375
I can drive all sorts…
475
01:01:29,958 --> 01:01:31,750
Well, look Chinedu please…
476
01:01:31,833 --> 01:01:34,291
I have given you a
car to drive, then drive the car…
477
01:01:34,375 --> 01:01:36,791
and refrain from
this unnecessary conversation.
478
01:01:38,916 --> 01:01:41,416
Okay, no problem. So what do we do now?
479
01:01:42,166 --> 01:01:45,416
Because you know
that customer privacy is quite key.
480
01:01:50,791 --> 01:01:53,083
-You will leave the car.
-I would leave the car?
481
01:01:53,625 --> 01:01:54,458
Are you playing with me?
482
01:01:55,500 --> 01:01:56,666
Wait… who was the car given to?
483
01:01:56,750 --> 01:01:58,708
I should get down?
484
01:01:58,791 --> 01:02:00,625
You're talking… Do you have a license?
485
01:02:00,708 --> 01:02:02,166
I told you it's expired… so?
486
01:02:02,250 --> 01:02:03,583
So you wan to drive a car without
487
01:02:03,666 --> 01:02:05,458
your license so that
police will arrest us.
488
01:02:05,541 --> 01:02:08,666
My friend drive… you can
drive and I have a license so let's go.
489
01:02:08,750 --> 01:02:10,833
-I want to see your license.
-You want to see my license?
490
01:02:11,333 --> 01:02:12,916
-You want to see my license.
-I want to see it.
491
01:02:14,000 --> 01:02:16,833
Wait, what is the problem,
why do you need to see my license?
492
01:02:16,916 --> 01:02:19,041
I said I have license…
You want to interrogate me?
493
01:02:19,125 --> 01:02:20,125
You're just talking…
494
01:02:22,500 --> 01:02:24,708
Original taxi, faster…
495
01:02:25,958 --> 01:02:26,791
What is the meaning of all that?
496
01:02:26,875 --> 01:02:27,875
I'm calling passengers.
497
01:02:27,958 --> 01:02:30,458
Does this look like a commercial bus?
498
01:02:30,541 --> 01:02:32,791
So how do we get
passengers as we are driving?
499
01:02:32,875 --> 01:02:36,250
They will be the ones
to call us, we are well packaged.
500
01:02:36,333 --> 01:02:37,375
-Look at this mad person.
-They will call us.
501
01:02:37,458 --> 01:02:39,416
Okay no problem, let's keep going.
502
01:02:41,041 --> 01:02:42,875
Where is the phone?
503
01:02:43,375 --> 01:02:45,916
The phone that the
guy used to register for taxifly?
504
01:02:53,208 --> 01:02:55,625
I forgot.
505
01:02:56,458 --> 01:02:58,375
I forgot to-- I forgot to ask you…
506
01:02:58,458 --> 01:03:01,958
You know what… let's make
a turn to go back and collect the phone.
507
01:03:02,041 --> 01:03:02,875
I caused this.
508
01:03:02,958 --> 01:03:04,875
Don't be angry, I'm the cause of this.
509
01:03:04,958 --> 01:03:06,166
Now that I have made a mistake,
510
01:03:06,250 --> 01:03:07,375
I know I won't hear the last of it.
511
01:03:07,458 --> 01:03:09,916
Turn here let's go back and take the phone
512
01:03:11,166 --> 01:03:14,000
It's my fault…
513
01:03:18,416 --> 01:03:20,708
Guy you wouldn't kill me.
514
01:04:23,333 --> 01:04:25,083
Let us decide what we want to do.
515
01:04:25,166 --> 01:04:26,958
Both of us can't be
driving this car. It's not proper.
516
01:04:27,041 --> 01:04:28,625
What are you exactly,
the conductor or what?
517
01:04:28,708 --> 01:04:31,291
Chinedu please, please and please.
518
01:04:31,375 --> 01:04:32,958
I don't understand anything you're saying.
519
01:04:33,041 --> 01:04:34,583
I need you to know that I
can't come down from this car
520
01:04:34,666 --> 01:04:36,291
-if that's what you're about to say
-Really?
521
01:04:36,375 --> 01:04:38,083
I won't come down
from this car no matter what you do.
522
01:04:57,833 --> 01:04:59,291
-What's up?
-Our first customer.
523
01:05:02,250 --> 01:05:07,000
I told you!… well as
it stands we will bill her N3500
524
01:05:07,625 --> 01:05:08,833
Drive let's go.
525
01:05:12,833 --> 01:05:13,833
Oh God.
526
01:05:13,916 --> 01:05:15,416
Keep the cigar, what are you doing?
527
01:05:15,500 --> 01:05:17,541
What is your problem… drive.
528
01:05:17,625 --> 01:05:19,083
Look at her over there.
529
01:05:39,416 --> 01:05:40,625
-What kind of question are you asking?
-God save me
530
01:05:40,708 --> 01:05:42,000
-Kidnappers
-Didn't you see the plate number?
531
01:05:46,708 --> 01:05:49,166
I told you this thing wouldn't
work, you have chased the customer away.
532
01:05:49,250 --> 01:05:53,500
Look, Chinedu
this Taxifly thing won't work.
533
01:05:53,583 --> 01:05:55,750
It won't work…
I don't like these kind of things.
534
01:05:55,833 --> 01:05:59,541
Let's use the car as a local taxi.
535
01:05:59,625 --> 01:06:03,791
Let us just go to Oshodi or Yaba axis…
536
01:06:05,125 --> 01:06:08,625
You'll see a large crowd
that want to pay for our taxi services.
537
01:06:08,708 --> 01:06:09,791
-My friend drive this car.
-Yaba is not fresh.
538
01:07:07,458 --> 01:07:10,458
Brother… brother
please have you seen Nkechi?
539
01:07:13,875 --> 01:07:14,791
Who is Nkechi?
540
01:07:14,875 --> 01:07:16,041
My car, I parked it here.
541
01:07:16,125 --> 01:07:18,000
-Talk to me.
-It seems like…
542
01:07:18,083 --> 01:07:19,666
Something is wrong
with you… Do I look like Nkechi to you?
543
01:07:19,750 --> 01:07:21,916
Brother have you seen Nkechi?
544
01:07:22,000 --> 01:07:23,291
-C'mon leave this place.
-What kind of question is this?
545
01:07:23,375 --> 01:07:25,333
-I parked it there.
-Do I look like your gateman?
546
01:07:25,416 --> 01:07:27,416
Brother, don't be angry
about abusing your head.
547
01:07:27,500 --> 01:07:29,500
-Please have you seen it?
-I don't understand.
548
01:07:29,583 --> 01:07:30,583
Have you seen Nki?
549
01:07:30,666 --> 01:07:32,833
A black Camry that has a large behind.
550
01:07:32,916 --> 01:07:34,125
You haven't seen it?
551
01:07:35,083 --> 01:07:36,458
Brother please have you seen it?
552
01:07:36,541 --> 01:07:38,500
A black Camry that has a big behind.
553
01:07:40,125 --> 01:07:42,791
I saw two men
drive it past that extreme left.
554
01:07:42,875 --> 01:07:44,250
Two hours ago brother.
555
01:08:20,833 --> 01:08:23,708
Taxifly welcome, customers are
always right.
556
01:08:27,333 --> 01:08:28,166
Oh my God.
557
01:08:28,250 --> 01:08:29,458
What?
558
01:08:29,541 --> 01:08:33,333
My man your coat is very nice, it's
even better than the coat of arms.
559
01:08:43,333 --> 01:08:45,666
What is wrong with you, can't you hear?
560
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
Didn't you hear when
the boss said "just move."
561
01:08:47,500 --> 01:08:49,833
Please move this car.
562
01:09:12,791 --> 01:09:15,416
This lunatic was mimicking
big brother's voice.
563
01:09:16,416 --> 01:09:17,500
This is the first money we will make.
564
01:09:17,583 --> 01:09:18,750
Didn't I tell you?
565
01:09:18,833 --> 01:09:21,333
Do you think if it was taxifly
566
01:09:21,416 --> 01:09:22,416
we would have had customers like this?
567
01:09:22,500 --> 01:09:24,333
We have to bill him more.
568
01:09:24,416 --> 01:09:25,500
Don't worry about that don't you trust me?
569
01:09:26,500 --> 01:09:29,375
If I take you to Makoko,
you'll find lot more customers.
570
01:09:35,500 --> 01:09:37,333
God works in mysterious ways.
571
01:09:38,916 --> 01:09:40,416
-I want to smoke.
-For what reason?
572
01:09:40,916 --> 01:09:42,125
Do you know if the
customer will be comfortable?
573
01:09:42,208 --> 01:09:43,958
Did the customer
complain? Please, please, please…
574
01:09:44,041 --> 01:09:45,416
-Guy, use your head…
-What kind of person is this?
575
01:09:47,416 --> 01:09:49,833
What does that
mean? Did the customer complain?
576
01:10:00,000 --> 01:10:01,333
What is this?
577
01:10:03,583 --> 01:10:07,333
Boss, you can't just say
we should go that's not what we b--
578
01:10:07,416 --> 01:10:08,416
What?
579
01:10:08,500 --> 01:10:10,583
What are you talking
about, that is not what we bargained.
580
01:10:10,666 --> 01:10:13,083
We agreed to take just one person.
581
01:10:13,166 --> 01:10:14,625
Boss…
582
01:10:37,333 --> 01:10:38,916
Just drive… leave this place.
583
01:10:52,041 --> 01:10:54,291
He said my turn
will come… He doesn't know me.
584
01:11:00,500 --> 01:11:01,833
Man!
585
01:11:01,916 --> 01:11:03,666
My bladder is about to burst.
586
01:11:09,541 --> 01:11:11,875
Why are you taking so long to urinate?
587
01:11:11,958 --> 01:11:13,291
What's this madness about?
588
01:11:17,083 --> 01:11:18,625
That…
589
01:11:34,375 --> 01:11:36,958
Unfortunate bastard. Why
is he still urinating?
590
01:11:53,125 --> 01:11:56,208
Let us go, let us go…
591
01:11:59,791 --> 01:12:01,166
Get going…
592
01:12:01,958 --> 01:12:03,083
Oh my God.
593
01:12:13,000 --> 01:12:14,958
This is money.
594
01:12:17,166 --> 01:12:20,500
I'm really surprised by
this, what about you?
595
01:12:22,291 --> 01:12:24,666
Park quickly. Let's count the money.
596
01:12:25,333 --> 01:12:27,375
You can never ever fail
597
01:12:27,458 --> 01:12:30,083
You can never ever fail
598
01:12:30,166 --> 01:12:31,125
My God.
599
01:12:31,208 --> 01:12:33,333
You can never ever fail
600
01:12:33,416 --> 01:12:36,833
Jesus the same forever
601
01:12:37,541 --> 01:12:39,916
Oh my God.
602
01:12:40,500 --> 01:12:41,375
My God.
603
01:12:42,958 --> 01:12:45,083
The money hasn't finished…
604
01:12:49,458 --> 01:12:52,916
There is money everywhere. Oh my God.
605
01:12:53,416 --> 01:12:54,416
Oh my…
606
01:13:01,208 --> 01:13:02,125
What did you say?
607
01:13:10,333 --> 01:13:11,833
Where is danger written on this money?
608
01:13:13,875 --> 01:13:16,375
Where is danger written
on this money bastard.
609
01:13:16,458 --> 01:13:17,708
Are you sure you are okay?
610
01:13:20,166 --> 01:13:22,500
3,4 million or you can't hear me?
611
01:13:22,583 --> 01:13:24,208
Do you know what we
will use 3,4 million naira to do?
612
01:13:24,708 --> 01:13:26,333
We will pay our rent comfortably.
613
01:13:26,416 --> 01:13:28,666
We can pay the rent
four times over if we choose to.
614
01:13:28,750 --> 01:13:31,958
Your dad's surgery
will also be covered as well…
615
01:13:32,041 --> 01:13:35,291
Tobi will also be
shocked when you pay her bride price.
616
01:13:35,375 --> 01:13:36,625
And you're saying
we should return the money,
617
01:13:45,875 --> 01:13:47,375
listen to this mad
fellow, he is speaking English…
618
01:13:48,458 --> 01:13:50,708
So as we took the money now, what are we?
619
01:13:52,541 --> 01:13:53,833
Please answer my question.
620
01:14:03,750 --> 01:14:05,625
Wait, wait, wait… what is your problem?
621
01:14:06,166 --> 01:14:08,541
Okay, hold on. It seems
like I understand what you're saying.
622
01:14:15,041 --> 01:14:17,708
We'll carry this bag right?
623
01:14:17,791 --> 01:14:19,500
We'll take it back to those people.
624
01:14:21,666 --> 01:14:25,458
That mad man that dragged
me on this chair like you witnessed.
625
01:14:25,541 --> 01:14:27,625
We'll just go to
him with the bag and tell him…
626
01:14:31,458 --> 01:14:34,250
He will also say,
"Oh it's fine my prodigal son"
627
01:14:37,250 --> 01:14:38,750
You'll then tell him about
your dad's surgery
628
01:14:38,833 --> 01:14:40,041
that he should give us some money
629
01:14:40,125 --> 01:14:42,166
Then he'll say it's fine, it's fine…
630
01:14:42,250 --> 01:14:44,041
Please take this
for your father's surgery.
631
01:14:44,125 --> 01:14:45,208
Right?
632
01:14:45,291 --> 01:14:48,083
It seems like your
head is not functioning properly.
633
01:14:48,166 --> 01:14:50,500
Did you not see how the guy grabbed
me the last time?
634
01:14:50,583 --> 01:14:53,291
That's the person you
want us to return the money to.
635
01:14:55,041 --> 01:14:57,208
Drive the car, let's leave this place.
636
01:14:59,208 --> 01:15:00,875
What?
637
01:15:04,833 --> 01:15:06,958
It seems like you don't
know that poverty is our surname.
638
01:15:07,041 --> 01:15:08,416
Please drive this car let us leave here.
639
01:15:08,500 --> 01:15:10,333
If you don't want to drive, I will.
640
01:15:11,041 --> 01:15:13,541
Guy, look… let's leave this place.
641
01:15:13,625 --> 01:15:14,458
Ah…my God.
642
01:15:14,541 --> 01:15:17,791
my God!
643
01:15:28,833 --> 01:15:31,375
Buta, Buta, I'm giving
you ten minutes to bring Nkechi back,
644
01:15:31,458 --> 01:15:33,541
or else you'll remain short till you die.
645
01:15:34,666 --> 01:15:37,583
Mr. Collins you'll have
to be calm. As it is,
646
01:15:42,916 --> 01:15:45,000
How do you say it in your language?
647
01:15:45,083 --> 01:15:46,250
Where are you?
648
01:15:46,750 --> 01:15:48,125
Where are you?
649
01:15:49,583 --> 01:15:52,500
Mr. Collins please forget
where we are because…
650
01:15:52,583 --> 01:15:54,833
if I tell you all that is happening…
651
01:15:54,916 --> 01:15:56,083
I swear, when you are calm.
652
01:15:56,166 --> 01:15:57,458
Mr. Collins can you hear me?
653
01:15:57,541 --> 01:16:00,666
if you are calm, you will be rewarded.
654
01:16:00,750 --> 01:16:02,416
You will enjoy us.
655
01:16:02,500 --> 01:16:03,791
You had better bring back my Nkechi.
656
01:16:06,166 --> 01:16:07,791
Mr. Collins it seems you
aren't listening to
657
01:16:07,875 --> 01:16:08,750
what I have to say.
658
01:16:08,833 --> 01:16:10,083
Good bye.
659
01:16:10,166 --> 01:16:11,541
I'm trying to explain to him .
660
01:16:11,625 --> 01:16:14,958
-He's asking about Nkechi
-Aha, Nkechi has gone…
661
01:16:16,750 --> 01:16:19,208
When will we return his car?
662
01:16:20,250 --> 01:16:22,500
-What did you say?
-When will we return his car?
663
01:16:23,083 --> 01:16:25,083
When will we return the car? Which car?
664
01:16:25,625 --> 01:16:27,166
Cardigan or khadijah?
665
01:16:48,500 --> 01:16:49,750
What happened?
666
01:16:53,541 --> 01:16:54,833
Did something happen?
667
01:18:10,833 --> 01:18:12,666
Yes, what is it?
668
01:18:16,958 --> 01:18:18,041
It's over there
669
01:18:18,125 --> 01:18:21,875
Look at Nkechi… I'll
have a car and still be walking?
670
01:18:37,708 --> 01:18:39,708
What's up? when are we returning this car?
671
01:18:43,541 --> 01:18:45,750
Why are looking at me
that way, I asked you a simple question.
672
01:18:45,833 --> 01:18:48,166
When are we really returning the car?
673
01:18:53,083 --> 01:18:56,041
You know that I know you.
Especially when you're hiding something.
674
01:18:57,083 --> 01:18:58,833
Guy, talk to me.
675
01:19:04,500 --> 01:19:05,916
Collins did not actually give me this car.
676
01:19:16,500 --> 01:19:17,458
I have been trying to tell you
677
01:19:17,541 --> 01:19:21,000
but we haven't had time to catch up.
678
01:19:23,875 --> 01:19:25,000
I stole it.
679
01:19:29,000 --> 01:19:32,375
Why are you parking?
680
01:19:33,041 --> 01:19:34,625
Why are you parking?
681
01:19:34,708 --> 01:19:36,375
Calm down, aren't we having
a conversation? Why are you parking?
682
01:19:36,458 --> 01:19:38,083
You don't need to park. Aren't
we having a conversation?
683
01:19:41,083 --> 01:19:42,916
Keep moving, we will talk.
684
01:19:44,166 --> 01:19:46,000
I didn't hear you well… what did you say?
685
01:19:46,750 --> 01:19:50,583
I stole it for us to use it for a while.
686
01:19:51,208 --> 01:19:52,416
You understand now.
687
01:20:01,666 --> 01:20:02,916
Why are you acting this way?
688
01:20:03,416 --> 01:20:06,375
I told you I stole it yet
you're saying you don't understand?
689
01:20:06,458 --> 01:20:08,500
Okay, I took it.
I carried the car. I stole it.
690
01:20:08,583 --> 01:20:11,166
Guy, I did this for us.
691
01:20:11,666 --> 01:20:13,041
You know the situation your father is in…
692
01:20:13,125 --> 01:20:14,875
Is it my dad that has kidney issues?
693
01:20:15,375 --> 01:20:17,583
Talk!. Am I the one owing house rent?
694
01:20:17,666 --> 01:20:21,708
Why do you always
involve me in things that make no sense?
695
01:20:21,791 --> 01:20:23,000
Am I your child?
696
01:20:26,125 --> 01:20:28,333
So, if we get caught by the police…
697
01:20:28,416 --> 01:20:30,125
and we are asked some questions
698
01:20:30,208 --> 01:20:32,125
we will turn out to be thieves.
699
01:20:32,208 --> 01:20:34,083
Come. What police?
700
01:20:34,166 --> 01:20:37,208
Since we've been
driving have you seen any police?
701
01:20:37,291 --> 01:20:38,750
Why are you acting this way?
702
01:20:38,833 --> 01:20:41,041
What we're meant
to talk about is this money here.
703
01:20:41,125 --> 01:20:44,500
Guy, guy… take a look at the money here.
704
01:20:45,000 --> 01:20:47,416
This is what we should
talk about. We have made it.
705
01:20:47,500 --> 01:20:49,291
At least you can
marry Todun with this money.
706
01:20:49,375 --> 01:20:51,333
Don't mention her name again.
707
01:20:51,958 --> 01:20:53,166
-Have you heard me?
-I shouldn't mention Todun's name?
708
01:20:53,250 --> 01:20:54,708
I said don't mention her name again.
709
01:20:54,791 --> 01:20:57,125
-Ah-ah…
-Oh really, no problem.
710
01:20:57,208 --> 01:20:58,416
You're angry.
711
01:20:58,500 --> 01:21:00,041
No problem… stay angry.
712
01:21:00,791 --> 01:21:02,791
Make sure you're angry and stay that way.
713
01:21:02,875 --> 01:21:04,916
If you also want to
come down, do so and leave.
714
01:21:09,875 --> 01:21:12,083
That's what I don't like…
715
01:21:12,166 --> 01:21:13,166
Time for action,
716
01:21:13,250 --> 01:21:15,250
Chinedu, Action time
717
01:21:15,333 --> 01:21:16,625
We won't see you.
718
01:21:16,708 --> 01:21:17,750
You will dwindle.
719
01:21:17,833 --> 01:21:20,791
Leave if you want to.
720
01:21:31,125 --> 01:21:32,750
Guy, what is wrong with you?
721
01:21:32,833 --> 01:21:35,875
We're talking about
something serious and you're farting.
722
01:21:35,958 --> 01:21:36,916
We are talking about something serious--
723
01:21:37,000 --> 01:21:38,583
-Me?
-So who did?
724
01:21:38,666 --> 01:21:40,166
You think I didn't hear it.
725
01:21:49,166 --> 01:21:51,000
Ah, Chinedu where are you going to?
726
01:21:51,083 --> 01:21:51,916
I am here.
727
01:21:52,000 --> 01:21:53,166
-You are here.
-I am here.
728
01:21:53,250 --> 01:21:54,416
I want to pass through here.
729
01:21:54,500 --> 01:21:56,708
You can't open the trunk, you're scared.
730
01:21:56,791 --> 01:21:59,541
You are a coward. just to open the trunk
731
01:22:12,791 --> 01:22:13,958
Who is that?
732
01:22:19,875 --> 01:22:21,333
Guy, open it.
733
01:22:41,500 --> 01:22:43,625
Who is that?
734
01:22:54,458 --> 01:22:56,750
Look, pastor Chris… are you okay?
735
01:22:57,250 --> 01:22:59,458
Can't you see the situation
on ground? You're quoting the bible
736
01:22:59,541 --> 01:23:01,666
Is this one normal?
737
01:23:05,458 --> 01:23:09,958
You keep saying "we
are baked bro" what do we do?
738
01:23:34,833 --> 01:23:38,166
Wait, wait, wait… so
you mean that's our governor?
739
01:23:41,916 --> 01:23:43,541
Open it. Open that boot.
740
01:23:48,583 --> 01:23:49,708
Guy, what are you saying?
741
01:23:49,791 --> 01:23:51,083
How can this be
the governor. Look at his shoe.
742
01:23:51,166 --> 01:23:53,750
You call this one
governor. His shoes doesn't look like it.
743
01:24:00,833 --> 01:24:03,125
I don't want to get angry
or else I'll start speaking grammar.
744
01:24:09,708 --> 01:24:10,916
Guy I'm not getting involved.
745
01:24:11,000 --> 01:24:11,833
Please close this thing.
746
01:24:20,083 --> 01:24:22,708
And you said this is the
governor, take a look at his head.
747
01:24:22,791 --> 01:24:24,250
is this one a governor?
748
01:25:02,125 --> 01:25:03,583
Forget this guy.
749
01:25:03,666 --> 01:25:06,708
The way things are you
will give me a position.
750
01:25:06,791 --> 01:25:11,041
You could appoint me as
minister of petroleum or anything.
751
01:25:11,541 --> 01:25:13,958
You do it for people
that come out from Big brother.
752
01:25:14,041 --> 01:25:15,500
I am even more qualified than them.
753
01:25:16,166 --> 01:25:17,458
Or you'll give me something.
754
01:25:27,208 --> 01:25:28,583
It's me that is uncalculated?
755
01:25:28,666 --> 01:25:30,833
Come here. Come, let me tell you
something.
756
01:25:39,291 --> 01:25:41,750
and the other idiot that
wanted to slap me that kidnapped him.
757
01:26:35,958 --> 01:26:38,708
Look, my eyes can see clearly.
758
01:27:06,416 --> 01:27:10,916
Both thunder and
lightning will strike him in the anus.
759
01:27:18,125 --> 01:27:20,416
What am I seeing. What I--
760
01:27:41,250 --> 01:27:42,750
This is manna from heaven.
761
01:27:45,500 --> 01:27:46,708
It is plenty.
762
01:27:59,375 --> 01:28:01,958
Hey Governor, your English is too much.
763
01:28:03,666 --> 01:28:07,625
All of this will be after
you have settled us handsomely.
764
01:28:34,250 --> 01:28:35,583
I don't know the role you want to give me.
765
01:28:35,666 --> 01:28:36,500
But my name is…
766
01:28:38,333 --> 01:28:39,416
What is that?
767
01:28:47,541 --> 01:28:48,875
Can you see this mad man?
768
01:28:57,166 --> 01:29:00,625
I have no idea,
but we have a lead at least.
769
01:29:13,916 --> 01:29:14,750
Rat did what?
770
01:29:14,833 --> 01:29:16,666
Do you know that this is jail time.
771
01:29:16,750 --> 01:29:19,041
Let's slap this man!
772
01:29:30,666 --> 01:29:32,708
Brother at least you have
confirmed that they didn't pick up.
773
01:29:36,875 --> 01:29:40,833
Mama… mama… please I'm begging you.
774
01:29:42,833 --> 01:29:46,625
Okay, the only person I know is Buta.
775
01:29:46,708 --> 01:29:48,500
I don't know the
other guy. I can't lie to you.
776
01:29:48,583 --> 01:29:49,958
I don't know the other guy.
777
01:29:53,833 --> 01:29:57,125
My friend Fuka,
he helped them move recently.
778
01:30:03,875 --> 01:30:04,958
Are you sure you have airtime?
779
01:30:13,083 --> 01:30:14,166
Play on time. Don't kill--
780
01:30:14,250 --> 01:30:15,291
Guy, don't rush me.
781
01:30:15,375 --> 01:30:16,208
Do you understand?
782
01:30:16,291 --> 01:30:17,458
Don't rush me.
783
01:30:17,541 --> 01:30:18,375
It's none of your business.
784
01:30:19,791 --> 01:30:21,416
Guy, stop wasting time.
785
01:30:26,541 --> 01:30:28,458
Be fast, be fast, be fast.
786
01:30:28,541 --> 01:30:29,375
God.
787
01:30:30,083 --> 01:30:31,500
-It won't…
-It's three.
788
01:30:33,291 --> 01:30:34,916
-What is all these?
-Guy, what is all this?
789
01:30:35,000 --> 01:30:36,000
-Oh God.
-Cast the dice.
790
01:30:36,083 --> 01:30:37,541
I’m sympathizing with you all already.
791
01:30:37,625 --> 01:30:38,458
Are you a pastor?
792
01:30:38,541 --> 01:30:39,875
-You guys should calm down.
-You are doing too much.
793
01:30:40,916 --> 01:30:42,416
-Oh… what is happening?
-Roll the dice.
794
01:30:42,500 --> 01:30:44,166
Who is calling me now?
795
01:30:46,166 --> 01:30:48,375
-Guy, come--
-What is all these?
796
01:30:48,875 --> 01:30:52,041
Mama, you are restricting the flow of air.
797
01:30:52,125 --> 01:30:54,083
I cannot talk while you hold me that way.
798
01:30:56,833 --> 01:30:59,041
Which unfortunate
fellow is calling me at this time?
799
01:30:59,125 --> 01:31:00,083
Calm down.
800
01:31:00,166 --> 01:31:03,541
Hey, bro, what's up?
801
01:31:03,625 --> 01:31:04,583
What's happening?
802
01:31:05,291 --> 01:31:07,416
Come, I hope
you are calling me for the 70k you owe me.
803
01:31:07,500 --> 01:31:08,833
Guy money is not everything.
804
01:31:08,916 --> 01:31:11,041
Guy, calm down. I will pay you.
805
01:31:11,125 --> 01:31:12,875
Are you messing with me?
806
01:31:12,958 --> 01:31:14,541
This call is not about my 70k.
807
01:31:14,625 --> 01:31:17,250
I will add 5k to it, relax.
808
01:31:17,333 --> 01:31:18,458
Please,
809
01:31:18,541 --> 01:31:20,583
I have something to ask you.
810
01:31:24,083 --> 01:31:25,750
Please, what is Buta's house address?
811
01:31:25,833 --> 01:31:27,958
I think you all are crazy people.
812
01:31:28,041 --> 01:31:30,083
-I am listening.
-Please just tell me.
813
01:31:30,166 --> 01:31:31,916
Leave the money for now
814
01:31:32,000 --> 01:31:34,875
I can't lie to you,
I will give you Nkechi for two weeks.
815
01:31:34,958 --> 01:31:35,875
Are you sure?
816
01:31:35,958 --> 01:31:39,250
You will take that your
girlfriend, Chinyere to a good restaurant.
817
01:31:39,333 --> 01:31:40,875
Are you sure?
818
01:31:40,958 --> 01:31:43,291
Are you sure? Don't mess with me.
819
01:31:43,375 --> 01:31:45,250
Two weeks, I am telling you. Two weeks.
820
01:31:45,750 --> 01:31:47,708
Be careful, don't injure me.
Use your head.
821
01:31:47,791 --> 01:31:48,625
Bro!
822
01:31:48,708 --> 01:31:49,750
Well done. I have it.
823
01:31:49,833 --> 01:31:51,791
It's No. 17 Ajegunle
824
01:31:53,500 --> 01:31:54,541
There is no problem
825
01:31:54,625 --> 01:31:57,666
It's like you are all crazydid you not see a call come through?
826
01:31:59,125 --> 01:32:00,500
Don't touch the money.
827
01:32:00,583 --> 01:32:01,458
Don't touch it o.
828
01:32:01,541 --> 01:32:03,416
Guy, don't say that.
829
01:32:03,500 --> 01:32:04,875
I told you--
830
01:32:04,958 --> 01:32:06,833
How did I get you in trouble?
831
01:32:06,916 --> 01:32:07,958
Why would you tell him your name?
832
01:32:12,458 --> 01:32:13,291
Are you crazy?
833
01:32:13,375 --> 01:32:14,291
Are you mad?
834
01:32:17,291 --> 01:32:18,333
Do you want to bite me?
835
01:32:18,416 --> 01:32:19,541
You want to bite my hand?
836
01:32:19,625 --> 01:32:20,750
Are you crazy?
837
01:32:27,291 --> 01:32:28,416
Eh? You said?
838
01:32:28,500 --> 01:32:29,833
You and who lives in this country?
839
01:32:31,916 --> 01:32:33,833
Don't allow me slap
you. Who is a Nigerian?
840
01:32:36,083 --> 01:32:37,375
Who is the Nigerian?
841
01:32:41,416 --> 01:32:43,750
Consi-- This guy does not know me.
842
01:32:43,833 --> 01:32:44,666
You don't know me.
843
01:33:18,250 --> 01:33:19,250
Are you crazy?
844
01:34:19,750 --> 01:34:21,708
Which stupid passport?,
The only passport I have is the one
845
01:34:21,791 --> 01:34:23,250
is the one I snapped
back then in secondary school. 5 by 6.
846
01:34:23,333 --> 01:34:24,166
You are saying--
847
01:34:31,083 --> 01:34:33,333
I will slap you. Are you crazy?
848
01:34:33,916 --> 01:34:36,125
Oh, you want to
run. You want to do prison break.
849
01:34:37,791 --> 01:34:38,958
Look at his head.
850
01:34:39,041 --> 01:34:40,875
You are what?
851
01:34:42,125 --> 01:34:44,541
You are the cause of this
nonsense, you keep helping him up.
852
01:34:44,625 --> 01:34:45,833
Now, move.
853
01:34:45,916 --> 01:34:47,041
Bring it.
854
01:34:51,625 --> 01:34:54,916
I will hit you from behind.
855
01:34:57,916 --> 01:34:58,875
Run!
856
01:35:13,458 --> 01:35:14,583
Even the Bible says so.
857
01:35:14,666 --> 01:35:17,250
What nonsense light?
858
01:35:17,333 --> 01:35:21,708
What kind of low current
light is in this present situation?
859
01:35:24,833 --> 01:35:26,666
we have the governor in our hands.
860
01:35:27,166 --> 01:35:28,958
Do you know what it means
to have the governor in our hands?
861
01:35:30,875 --> 01:35:32,333
Chinedu, we are
the ones with the governor.
862
01:35:32,416 --> 01:35:34,083
which means we
can ask for anything we want.
863
01:35:34,166 --> 01:35:35,416
and he will give us.
864
01:35:35,500 --> 01:35:38,666
I just knew your brain
will bring up a bad suggestion.
865
01:35:38,750 --> 01:35:41,958
What is all this? I don't want
to have this conversation with you.
866
01:35:42,041 --> 01:35:43,583
What is your problem?
867
01:35:44,416 --> 01:35:46,750
Wait, when you hear of generational wealth
868
01:35:46,833 --> 01:35:48,458
where do you think it comes from?
869
01:35:49,916 --> 01:35:52,791
Generational wealth starts
from one person.
870
01:35:52,875 --> 01:35:57,416
A courageous person that
will damn consequences
871
01:36:02,125 --> 01:36:03,791
Please avoid me.
872
01:36:04,500 --> 01:36:05,333
I should avoid you?
873
01:36:08,375 --> 01:36:10,166
All these people don't care about us.
874
01:36:10,666 --> 01:36:13,458
-Bro, you get me into trouble.
-They don't care about us.
875
01:36:13,541 --> 01:36:15,541
The government doesn't care about no one.
876
01:36:16,916 --> 01:36:18,041
The government does not care about anyone.
877
01:36:18,125 --> 01:36:20,000
This is the right time to make this money.
878
01:36:20,083 --> 01:36:21,416
It's God's doing.
879
01:36:21,916 --> 01:36:24,583
Do you know how
many people hustle just to look for
880
01:36:24,666 --> 01:36:25,750
money yet don't get?
881
01:36:25,833 --> 01:36:27,541
I won't lead you into trouble.
882
01:36:28,041 --> 01:36:31,166
This is the right time to make
money now that the opportunity is here.
883
01:36:31,250 --> 01:36:32,625
Let's make
this money before you get arrested.
884
01:36:34,333 --> 01:36:36,291
What is huh?
885
01:36:36,791 --> 01:36:38,375
Did I mention my name.
Weren't you the one that mentioned yours?
886
01:36:38,958 --> 01:36:40,541
You are the only one getting arrested.
887
01:36:55,666 --> 01:36:56,916
Don't.
888
01:36:57,000 --> 01:37:00,125
I know that is your
problem, but let me tell you, don't worry.
889
01:37:04,625 --> 01:37:05,625
I swear to God.
890
01:37:06,958 --> 01:37:09,416
You know I can't
leave you in this situation.
891
01:37:09,500 --> 01:37:10,708
I have a plan.
892
01:37:11,208 --> 01:37:14,291
I already have a plan
as to how everything will work.
893
01:37:14,375 --> 01:37:19,791
I need you to do is listen
to me and let's work together, that's all.
894
01:37:21,666 --> 01:37:23,791
I will just make a run for it.
895
01:37:23,875 --> 01:37:25,791
-Make run?
-I will find my way.
896
01:37:25,875 --> 01:37:28,041
Make run? Okay, run.
897
01:37:31,250 --> 01:37:33,583
Where do you want to run to?
898
01:37:35,458 --> 01:37:37,041
Let me show you how the street works.
899
01:37:37,541 --> 01:37:38,750
This soft lifestyle won't help.
900
01:37:39,250 --> 01:37:42,125
It won't work. Except
you want to stay in poverty forever.
901
01:37:45,791 --> 01:37:48,541
Bro, turn back let me
show you how the street works.
902
01:37:59,208 --> 01:38:01,791
How will I track this guy down?
903
01:38:01,875 --> 01:38:04,666
Tolani, think. Tolani, use your head.
904
01:39:26,416 --> 01:39:27,750
This is a dead guy.
905
01:40:53,583 --> 01:40:58,583
All this frowning you are
doing. When money comes in,
906
01:40:58,666 --> 01:41:00,250
your mood will change.
907
01:41:00,333 --> 01:41:01,791
I am the one telling
you. I have told you to calm down.
908
01:41:01,875 --> 01:41:02,750
Is this is my first
time of dealing with this?
909
01:41:02,833 --> 01:41:03,666
Nothing will go wrong.
910
01:41:07,458 --> 01:41:09,125
Why are you… Why are you acting slow
911
01:41:09,208 --> 01:41:10,041
Don't you know you should have
opened the boot?
912
01:41:10,125 --> 01:41:11,041
You are coming here.
913
01:41:14,083 --> 01:41:16,833
Don't misbehave.
914
01:41:16,916 --> 01:41:17,750
Do you hear me?
915
01:41:17,833 --> 01:41:18,875
Don't misbehave.
916
01:41:23,208 --> 01:41:25,250
this stupid clothes you're wearing.
917
01:41:26,416 --> 01:41:28,000
Why is he falling?
918
01:41:28,708 --> 01:41:29,541
Go away.
919
01:41:30,041 --> 01:41:34,125
Go away. I'll slap your head
920
01:41:36,166 --> 01:41:37,708
Sit down! Are you mad?
921
01:41:38,166 --> 01:41:39,583
Is something wrong with you?
922
01:41:39,666 --> 01:41:41,666
Do we look like we are joking here?
923
01:41:47,750 --> 01:41:49,416
can you hear him. Sorry.
924
01:41:51,291 --> 01:41:53,458
Are we going to eat forgiving?
We asked you to give us money you said…
925
01:41:53,541 --> 01:41:54,875
I will slap your head.
926
01:41:54,958 --> 01:41:57,833
I am coming. Watch over him.
I want to check if the coast is clear.
927
01:41:58,333 --> 01:41:59,833
Do you understand? Don't dull.
928
01:43:23,708 --> 01:43:25,666
He wants to kill himself with drinking.
929
01:44:32,333 --> 01:44:33,666
A mad person.
930
01:45:14,208 --> 01:45:15,916
What is… What is…
931
01:45:16,000 --> 01:45:17,291
Hey, leave here.
932
01:45:17,375 --> 01:45:18,291
Are you crazy?
933
01:45:18,375 --> 01:45:20,458
Are you mad? Are you talking?
934
01:45:20,541 --> 01:45:21,375
Are you crazy?
935
01:45:21,458 --> 01:45:22,750
Are you mad?
936
01:45:22,833 --> 01:45:24,000
I will blow off your head.
937
01:45:24,083 --> 01:45:24,916
Are you crazy?
938
01:45:25,000 --> 01:45:25,916
I asked you to watch
him, you are collecting
939
01:45:26,000 --> 01:45:27,125
his Instagram handle.
940
01:45:27,208 --> 01:45:28,041
You are trying to be friends.
941
01:45:30,416 --> 01:45:32,708
Don't worry. Just messing
around. Can't you see it's working?
942
01:45:40,958 --> 01:45:44,666
If you dare… take one more step.
943
01:45:45,916 --> 01:45:46,750
Oya!
944
01:45:46,833 --> 01:45:47,833
-Move back as I am watching.
-Oga
945
01:45:47,916 --> 01:45:49,958
Sir, I am a police officer, please.
946
01:45:50,750 --> 01:45:52,083
I am a police officer.
947
01:45:52,166 --> 01:45:53,958
What sort of police are you?
948
01:45:54,041 --> 01:45:56,166
Police that wears designer clothes?
949
01:45:56,250 --> 01:45:57,958
Louis Vuitton or what is it called?
950
01:45:58,041 --> 01:45:59,541
Eh? What are you
looking for in my compound?
951
01:45:59,625 --> 01:46:00,458
Please, please just--
952
01:46:00,541 --> 01:46:02,041
What are you looking for?
Do you think I don't know who to use this?
953
01:46:02,125 --> 01:46:03,166
Do you think I am joking?
954
01:46:03,250 --> 01:46:05,458
I went to the gulf war.
I killed many people.
955
01:46:17,791 --> 01:46:21,166
Did you say Chinedu is
owing you money or what happened?
956
01:46:22,500 --> 01:46:24,541
I will explain to him. Are you crazy?
957
01:46:35,916 --> 01:46:38,000
-Isn't it Chinedu--
-Move it you puff puff.
958
01:46:41,083 --> 01:46:42,791
See him like puff puff. Move it.
959
01:46:42,875 --> 01:46:45,083
He won't pay
his rent yet he brings problem.
960
01:46:46,583 --> 01:46:48,416
You said you are police
officers. Why are you acting like thieves?
961
01:46:48,500 --> 01:46:49,583
Sir, move!
962
01:46:58,791 --> 01:46:59,666
Are you listening?
963
01:47:01,791 --> 01:47:03,000
Do you want to eat it all by yourself?
964
01:47:03,083 --> 01:47:04,291
Aren't you tired? Are you not satisfied?
965
01:47:34,208 --> 01:47:35,166
Hope you have not gone mad?
966
01:47:37,000 --> 01:47:38,166
Are you mad?
967
01:47:38,250 --> 01:47:39,541
Do we look like Teslim Balogun to you?
968
01:47:42,166 --> 01:47:43,208
He thinks we are joking?
969
01:47:43,291 --> 01:47:44,833
Are you crazy? Are you mad?
970
01:47:44,916 --> 01:47:46,833
Sorry. Sorry. Please…
971
01:47:49,125 --> 01:47:50,791
This guy… This guy is a comedian.
972
01:47:52,166 --> 01:47:53,500
No problem.
973
01:47:53,583 --> 01:47:56,541
Guy, I am tired
of all this. Let's finish him.
974
01:48:00,000 --> 01:48:01,791
God knows I have tried.
975
01:48:01,875 --> 01:48:03,083
Hope you are listening?
me. God knows I have tried.
976
01:48:04,791 --> 01:48:06,000
Are you listening to me?
977
01:48:06,083 --> 01:48:06,916
Are you listening?
978
01:48:07,000 --> 01:48:08,291
-You know what?
-Please.
979
01:48:08,375 --> 01:48:09,708
You haven't seen madness.
980
01:48:14,666 --> 01:48:16,708
Hide? No. He owes me two years rent.
981
01:48:16,791 --> 01:48:18,750
You are hiding them.
982
01:48:55,958 --> 01:48:57,041
Leave there, let me…
983
01:48:58,041 --> 01:48:59,666
I said he is not dead. Step aside.
984
01:49:46,458 --> 01:49:47,500
It's the governor's phone.
985
01:49:51,375 --> 01:49:53,166
I just switched it on when we got in here.
986
01:50:04,333 --> 01:50:05,541
Who is this?
987
01:50:07,833 --> 01:50:08,958
I am the…
988
01:50:32,291 --> 01:50:33,708
How?
989
01:50:41,541 --> 01:50:45,666
We are the ones who hijacked
the governor from the other kidnappers.
990
01:51:14,291 --> 01:51:15,291
What does terminated mean?
991
01:51:17,958 --> 01:51:19,625
Okay, should we kill him?
992
01:51:19,708 --> 01:51:21,208
We will prove to him that he's dead.
993
01:51:28,291 --> 01:51:29,166
What do you want to do?
994
01:51:34,500 --> 01:51:35,916
Are you sure we are not being tracked?
995
01:52:23,291 --> 01:52:24,708
These are the killers.
996
01:54:30,333 --> 01:54:32,000
Ah. Nawa oh
997
01:54:33,041 --> 01:54:34,333
That money will change my life.
998
01:54:34,416 --> 01:54:36,833
It will go a long way in my life.
999
01:54:46,625 --> 01:54:48,625
I told you.
1000
01:54:48,708 --> 01:54:49,791
I told you he was going to wake up.
1001
01:55:03,208 --> 01:55:06,041
As it is, you are in hell
fire. You are in hell fire right now.
1002
01:55:06,125 --> 01:55:08,083
There is a
50 million bounty for your death.
1003
01:55:08,166 --> 01:55:09,208
Even my pastor, pastor Shekemi.
1004
01:55:09,291 --> 01:55:11,041
He will break bottles to get that money.
1005
01:55:12,375 --> 01:55:14,416
I swear.
1006
01:55:31,541 --> 01:55:33,333
Sir, it's already been.
1007
01:55:36,291 --> 01:55:37,166
We are not joking.
1008
01:55:37,250 --> 01:55:38,833
There's a 50 million bounty for
you as we speak.
1009
01:55:52,875 --> 01:55:54,708
Governor, hope you are not bluffing?
1010
01:55:58,125 --> 01:56:01,416
Hope it's real. He could not
pay 150 before and he wants to pay 100.
1011
01:56:19,041 --> 01:56:20,500
don't want to listen to you.
1012
01:56:20,583 --> 01:56:21,708
This will work. It will work.
1013
01:56:23,416 --> 01:56:25,875
I am tired of you. It was
your idea that put us in this position.
1014
01:56:25,958 --> 01:56:27,875
Don't worry.
Chemistry gave it to me. It will work
1015
01:56:31,916 --> 01:56:33,291
Eh, go away.
1016
01:56:36,291 --> 01:56:37,750
Sign what? Guy, leave here.
1017
01:56:37,833 --> 01:56:38,875
Governor, swallow it.
1018
01:56:38,958 --> 01:56:40,458
Sir, You will get yourself killed.
1019
01:56:40,541 --> 01:56:41,791
-He is a drug dealer.
-Hey, I will kill you.
1020
01:56:41,875 --> 01:56:43,250
You know I don't have time for
this rubbish.
1021
01:56:43,333 --> 01:56:44,166
Swallow it.
1022
01:56:51,916 --> 01:56:54,958
He chewed it like he has had it before.
1023
01:56:58,916 --> 01:57:01,666
I told you it will work.
Let's put him down.
1024
01:57:06,208 --> 01:57:07,625
Close his eyes. Close his eyes.
1025
01:57:07,708 --> 01:57:08,666
Close his eyes!
1026
01:57:29,791 --> 01:57:30,791
Bro, what's up now? What's up?
1027
01:57:31,791 --> 01:57:32,625
What's up now?
1028
01:57:34,541 --> 01:57:36,291
Of course, because there is no time.
1029
01:57:36,375 --> 01:57:37,416
You know how it is.
1030
01:57:42,583 --> 01:57:44,166
I will settle you.
1031
01:57:57,791 --> 01:57:59,375
I haven't received it yet. What is…
1032
01:58:09,541 --> 01:58:11,833
We are rich.
1033
01:58:24,333 --> 01:58:25,416
No problem.
1034
01:58:39,333 --> 01:58:41,041
Who is shooting in there?
1035
01:58:46,666 --> 01:58:48,416
Boys, go in.
1036
01:59:07,791 --> 01:59:09,833
Bro, please, please.
1037
01:59:09,916 --> 01:59:12,000
Bro, please, please.
1038
01:59:14,083 --> 01:59:16,875
Who shot my meal ticket? Eh?
1039
01:59:16,958 --> 01:59:18,916
Sir, it wasn't us.
1040
01:59:19,000 --> 01:59:21,041
Are you telling me my investment is dead?
1041
01:59:23,375 --> 01:59:24,333
it's one bros.
1042
01:59:37,666 --> 01:59:40,208
So now that the whole family is dead now,
1043
01:59:42,166 --> 01:59:44,833
who will pay my balance?
1044
02:00:05,458 --> 02:00:06,916
You can keep them I don't know them
from Adam.
1045
02:00:08,541 --> 02:00:09,875
Sir, have you forgotten me?
1046
02:00:09,958 --> 02:00:11,166
We attend the same church.
1047
02:00:12,416 --> 02:00:14,250
Bro, have you forgotten me?
1048
02:00:14,333 --> 02:00:16,041
We attend the same church.
1049
02:00:16,125 --> 02:00:18,250
You attend my church.
1050
02:00:29,583 --> 02:00:31,541
Bro, I--
1051
02:00:38,958 --> 02:00:40,833
-Mad man
-Ouch! Ouch!
1052
02:00:41,333 --> 02:00:42,708
Guy, your hand hurts.
1053
02:00:57,250 --> 02:00:58,708
That is what put him to sleep.
He's not dead.
1054
02:00:58,791 --> 02:00:59,750
Sir, please wake up.
1055
02:01:02,166 --> 02:01:05,666
It's a drug. I take it
well, you will see. He will wake up.
1056
02:01:08,916 --> 02:01:10,875
Look, wake up already.
1057
02:01:10,958 --> 02:01:12,875
Get up! You see?
1058
02:01:14,500 --> 02:01:17,416
Shake your body, let her see you.
1059
02:01:58,083 --> 02:01:59,958
In the name of Jesus.
1060
02:02:01,875 --> 02:02:04,208
Our maker, we thank you for today
1061
02:02:04,291 --> 02:02:06,833
Chinedu our son is getting married
1062
02:02:06,916 --> 02:02:08,875
We say thank you Lord.
1063
02:02:08,958 --> 02:02:10,333
Bless them with children.
1064
02:02:10,416 --> 02:02:11,958
Give them everything they need.
1065
02:02:12,041 --> 02:02:14,250
Your marriage
will be filled with honey and joy.
1066
02:02:15,250 --> 02:02:17,041
As sweet as Buttermint tastes,
1067
02:02:17,125 --> 02:02:18,833
so shall your happiness be.
1068
02:02:18,916 --> 02:02:19,750
[prayers in Yoruba]
1069
02:02:19,833 --> 02:02:20,833
The wicked will have nothing on you.
1070
02:02:20,916 --> 02:02:22,416
In the name of Jesus Christ,
1071
02:02:22,500 --> 02:02:23,333
you will not be put to shame
1072
02:02:24,333 --> 02:02:25,500
That is a snake.
1073
02:02:30,125 --> 02:02:31,250
Anybody there?
1074
02:03:03,791 --> 02:03:04,625
We caught two thieves, right?
1075
02:03:04,708 --> 02:03:05,541
Yes, there were two of them.
1076
02:03:05,625 --> 02:03:08,875
Two criminals. Where is our reward?
1077
02:03:08,958 --> 02:03:10,333
-Just look--.
-Where is our reward?
1078
02:03:10,416 --> 02:03:13,208
Just look at how she's
smiling because of an ordinary award.
1079
02:03:15,125 --> 02:03:16,541
This office. I have told you--
1080
02:03:19,291 --> 02:03:23,416
I have told you…
let's join Navy or the Army.
1081
02:03:24,166 --> 02:03:26,250
You said you want to be a police officer.
1082
02:03:26,333 --> 02:03:29,083
Anyway, let's see what happens.
1083
02:03:29,583 --> 02:03:31,333
You like it, right?
1084
02:03:31,416 --> 02:03:32,333
It makes sense.
1085
02:05:32,000 --> 02:05:34,500
Subtitle translation by: Ayomide Otegbayo
74322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.