All language subtitles for Dwindle.2021.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,875 --> 00:02:50,666 Ah! Mama, we will go! 2 00:02:50,750 --> 00:02:52,541 We will go. 3 00:02:59,333 --> 00:03:01,083 I don't wear such. 4 00:03:24,208 --> 00:03:26,166 It is us. 5 00:05:57,000 --> 00:05:58,958 What is the meaning of all this? 6 00:06:09,208 --> 00:06:11,666 Eh! It's a meeting, so what is all this? 7 00:06:12,166 --> 00:06:13,000 What's with the yellow outfit? 8 00:07:19,041 --> 00:07:21,250 The Governor has gone to have fun and have sex. 9 00:07:27,416 --> 00:07:29,125 We should be there when the Governor is-- 10 00:07:29,208 --> 00:07:30,291 Please, get up. Leave the food. 11 00:08:27,666 --> 00:08:28,541 God! 12 00:09:03,958 --> 00:09:06,000 After all, we have been paid for the job. 13 00:09:09,583 --> 00:09:11,583 It is pricking you, right? 14 00:09:11,666 --> 00:09:13,750 Yes. The girdle. Ah. 15 00:09:14,791 --> 00:09:17,875 I don't like to wear body shapers. 16 00:10:09,875 --> 00:10:12,000 God. 17 00:10:12,083 --> 00:10:13,958 He said you should let him be. 18 00:12:05,750 --> 00:12:06,708 Stupid. 19 00:12:06,791 --> 00:12:07,833 You want to leave me behind. 20 00:12:07,916 --> 00:12:09,583 You don't know I am crazy. 21 00:12:09,666 --> 00:12:11,708 How does he expect me to get to the Island? 22 00:12:32,458 --> 00:12:34,208 Landlord sir. 23 00:12:36,916 --> 00:12:37,750 Todun, is that you? 24 00:12:37,833 --> 00:12:39,708 It's me. Landlord sir, it's me. 25 00:12:39,791 --> 00:12:41,208 What are you doing here? 26 00:12:43,833 --> 00:12:46,125 Hope you are not here to help your useless boyfriend 27 00:12:46,208 --> 00:12:47,916 escape this morning… 28 00:12:48,000 --> 00:12:50,333 before he pays up his rent as promised. 29 00:12:50,416 --> 00:12:53,000 Ah… landlord, sir. I can't do that. 30 00:12:53,083 --> 00:12:56,375 I came to collect a book I left off at his place. 31 00:12:56,958 --> 00:12:58,625 There is a book I left-- 32 00:13:02,541 --> 00:13:03,541 Guy. 33 00:13:04,666 --> 00:13:06,583 -Why are you following me? -Stop it! 34 00:13:06,666 --> 00:13:08,458 What is that about? So you were planning to leave me? 35 00:13:08,541 --> 00:13:10,166 How do I get bus fare to get to he island? 36 00:13:10,250 --> 00:13:11,166 Ah-ah. What do you want me to do? 37 00:13:11,250 --> 00:13:13,041 You are not nice at all. If no one has told you. 38 00:13:13,125 --> 00:13:14,166 -Let's go. -That's enough. 39 00:13:14,250 --> 00:13:15,375 What's going on? 40 00:13:15,458 --> 00:13:18,333 Sir, I have some money and I'd like to buy a parcel of land. 41 00:13:18,416 --> 00:13:21,750 And I know you are the only one that can help me with that. 42 00:13:23,000 --> 00:13:24,125 Landlord, sir. 43 00:13:26,708 --> 00:13:29,333 Land indeed. 44 00:13:29,416 --> 00:13:30,375 Landlord sir. 45 00:13:30,458 --> 00:13:32,125 Won't you help me buy the land? 46 00:13:32,541 --> 00:13:33,916 Eh… landlord sir. 47 00:13:34,000 --> 00:13:34,875 Come, come. 48 00:13:35,875 --> 00:13:38,708 Pick one. Here or there? Is it until the landlord meets us here? 49 00:13:38,791 --> 00:13:40,458 Ouch! 50 00:13:40,541 --> 00:13:41,833 You will see! 51 00:13:45,458 --> 00:13:46,458 Guy, 52 00:13:56,541 --> 00:13:57,583 I have seen him. 53 00:13:57,666 --> 00:14:00,166 No worries. I have a place I pass. 54 00:14:25,416 --> 00:14:28,333 How am I friends with you? Why are you acting like Spongebob? 55 00:14:30,375 --> 00:14:32,041 You can't scale this low fence and you asked me not to follow you. 56 00:14:33,166 --> 00:14:34,500 Go away, when you keep eating ice-cream all the time. 57 00:14:35,625 --> 00:14:36,625 What is it? 58 00:14:36,708 --> 00:14:37,541 What is the matter? 59 00:14:39,500 --> 00:14:41,583 Be there till the landlord comes to meet you. 60 00:14:44,500 --> 00:14:45,875 Wait, I will shoot your leg. 61 00:14:45,958 --> 00:14:48,083 Wait, I will shoot your leg. 62 00:15:28,708 --> 00:15:29,916 There is trouble. 63 00:15:30,000 --> 00:15:31,833 Problem for who is not being shown love. 64 00:15:34,583 --> 00:15:36,791 You will not kill me in this country. 65 00:15:36,875 --> 00:15:39,416 So you now catch kisses like you would a mosquito? 66 00:15:39,916 --> 00:15:41,208 Ridiculous. 67 00:15:41,291 --> 00:15:42,875 Now, you may kiss your bride. 68 00:15:43,625 --> 00:15:44,958 Leave here. 69 00:15:45,041 --> 00:15:47,000 Do you want to remove my gum? What is your problem? 70 00:15:49,375 --> 00:15:50,833 What do you mean by "You don't know why I'm in this car"? 71 00:15:50,916 --> 00:15:54,208 Don't insult me. 72 00:15:54,291 --> 00:15:57,125 Don't you know that only hardworking people get to eat? 73 00:15:57,208 --> 00:15:59,583 We are in a Capitalist world. Don't you know? 74 00:16:06,916 --> 00:16:08,250 My phone is ringing. 75 00:16:08,333 --> 00:16:09,750 Someone is calling me. 76 00:16:11,000 --> 00:16:13,125 I put it on vibration mode. 77 00:16:13,541 --> 00:16:15,583 I can't hear you.The network is bad. 78 00:17:20,000 --> 00:17:20,875 What's up guys? 79 00:18:17,750 --> 00:18:19,875 You all should stay at home. 80 00:18:36,791 --> 00:18:37,750 Mad man! 81 00:18:43,416 --> 00:18:45,166 You get it! 82 00:18:45,250 --> 00:18:46,791 My brother, how are you doing? 83 00:18:46,875 --> 00:18:48,500 -My blood, what's up? -I am good. 84 00:18:48,583 --> 00:18:49,416 -What's up with you? -What's happening. 85 00:18:49,500 --> 00:18:51,083 Where is the package? There is no time. 86 00:18:51,166 --> 00:18:52,583 You know how it is. 87 00:18:52,666 --> 00:18:55,083 Your package is here. 88 00:18:55,166 --> 00:18:56,333 Check it. 89 00:18:58,458 --> 00:18:59,916 -God. -You understand. 90 00:19:02,750 --> 00:19:04,375 -You get it. -You understand. 91 00:19:04,458 --> 00:19:05,833 It will mess with you. 92 00:19:05,916 --> 00:19:06,791 I am telling you. 93 00:19:06,875 --> 00:19:08,333 -It's a lie. forget it. -It will-- 94 00:19:08,416 --> 00:19:09,791 You said so the last time. 95 00:19:09,875 --> 00:19:11,333 -You said it will mess me up nothing. -Leave it! 96 00:19:11,416 --> 00:19:12,250 -What? -Stop it. 97 00:19:12,333 --> 00:19:13,208 -Stop it. -The elders are talking to you 98 00:19:14,458 --> 00:19:16,083 This will fuck me up? No problem. 99 00:19:22,416 --> 00:19:23,583 No dwindle my brother. 100 00:19:38,666 --> 00:19:39,500 Boss. 101 00:19:40,041 --> 00:19:40,958 Boss! 102 00:19:41,541 --> 00:19:42,458 Boss! 103 00:19:42,541 --> 00:19:44,750 Are you joining the protest or you're just a passerby? 104 00:20:37,125 --> 00:20:39,500 I want to work. 105 00:20:45,000 --> 00:20:46,666 Is this not my UEFA sporting footwear? 106 00:20:50,458 --> 00:20:51,458 What is the meaning of this madness? 107 00:20:51,541 --> 00:20:54,000 Why would you throw our things out? What's all this? 108 00:20:54,083 --> 00:20:54,916 What is it? 109 00:20:55,000 --> 00:20:55,875 Am I owing you money for bride price? 110 00:20:55,958 --> 00:20:57,500 -Eh? -It seems you're getting mad. 111 00:20:57,583 --> 00:20:58,666 What do you mean by I'm getting mad? 112 00:20:59,666 --> 00:21:01,625 You and your useless friend think you are wise? 113 00:21:01,708 --> 00:21:02,875 -You both think you are smart? -Eh? 114 00:21:03,958 --> 00:21:05,333 So that's why you had to throw out our things? 115 00:21:05,416 --> 00:21:06,583 everyone that is passing is seeing my boxers. 116 00:21:06,666 --> 00:21:07,500 It doesn't make sense. 117 00:21:07,583 --> 00:21:08,666 You haven't seen anything. More is coming. 118 00:21:08,750 --> 00:21:09,583 -Who is this? -That's not all. 119 00:21:09,666 --> 00:21:11,208 Guy, bring it. 120 00:21:11,291 --> 00:21:12,708 What is wrong with you? 121 00:21:12,791 --> 00:21:13,625 What is-- 122 00:21:14,208 --> 00:21:15,708 Fuka. 123 00:21:31,916 --> 00:21:32,750 My blood. 124 00:21:32,833 --> 00:21:34,083 What is happening? 125 00:21:35,500 --> 00:21:36,958 -Sir, calm down. -Sir, please. 126 00:21:38,750 --> 00:21:39,750 -What are you doing here? -My blood. 127 00:21:39,833 --> 00:21:41,750 -What are you doing here? -Leave it. 128 00:21:41,833 --> 00:21:43,666 I live here. This is my place. 129 00:21:43,750 --> 00:21:44,833 -This is your place? -I swear. 130 00:21:44,916 --> 00:21:47,208 You live in this area? Ahh! You are rich! 131 00:21:47,291 --> 00:21:49,208 -Hey! Hey! No dwindle. No dwindle. -I swear. 132 00:21:49,291 --> 00:21:50,333 -It is God's hand work. -Okay. 133 00:21:51,458 --> 00:21:53,666 -Are you okay? -What? 134 00:21:53,750 --> 00:21:55,541 I asked you to clear out their properties, 135 00:21:55,625 --> 00:21:56,458 you are busy having a family meeting. 136 00:21:56,541 --> 00:21:57,625 Baba, forget about that. 137 00:21:57,708 --> 00:21:58,666 -What is your problem? -He does not know anything. 138 00:21:58,750 --> 00:22:00,541 He is my bother from way back. 139 00:22:00,625 --> 00:22:01,625 -He doesn't know anything. -I said this is my blood. 140 00:22:01,708 --> 00:22:03,208 -My blood. -Look… 141 00:22:03,291 --> 00:22:04,125 -My blood, -Yes. 142 00:22:04,208 --> 00:22:05,041 I can't do this to you 143 00:22:05,125 --> 00:22:05,958 It seems you don't want 144 00:22:06,041 --> 00:22:07,000 to collect your money, right? 145 00:22:07,083 --> 00:22:08,375 Money is not everything 146 00:22:08,458 --> 00:22:09,791 Landlord, forget it. 147 00:22:09,875 --> 00:22:11,750 -As it is, we are like water. -Thank you! 148 00:22:11,833 --> 00:22:13,333 Do you understand. We don't know where we will flow to. 149 00:22:13,416 --> 00:22:15,916 Do you understand? We can flow into a big river. 150 00:22:16,000 --> 00:22:18,291 Do you understand? We will eventually meet. 151 00:22:19,125 --> 00:22:19,958 Let him know. 152 00:22:20,041 --> 00:22:21,666 Money isn't everything. 153 00:22:21,750 --> 00:22:23,583 Money isn't everything. I swear by God 154 00:22:23,833 --> 00:22:25,458 -Don't worry. -Fuka, we are together. 155 00:22:25,541 --> 00:22:26,500 -No problem my brother. -We are together. 156 00:22:28,208 --> 00:22:29,625 I swear by God! 157 00:22:29,708 --> 00:22:30,541 What's it? 158 00:22:30,625 --> 00:22:31,541 That's my bag you are carrying. 159 00:22:31,625 --> 00:22:32,666 Guy 160 00:22:32,750 --> 00:22:33,583 -Where are you moving to? -You own this? 161 00:22:33,666 --> 00:22:35,583 If you move away from here… you will be hit by a trailer. 162 00:22:36,083 --> 00:22:37,875 Drop my bag! Have you gone mad? 163 00:22:55,875 --> 00:22:57,166 Landlord, why are you doing this? 164 00:22:57,250 --> 00:22:59,083 Have you forgotten, 165 00:23:01,125 --> 00:23:02,916 Okay, how about this Friday? 166 00:23:03,000 --> 00:23:04,416 It seems you want me to lay a curse on you. 167 00:23:04,500 --> 00:23:06,250 No problem. We will double the rent. 168 00:23:06,333 --> 00:23:07,541 Is that okay? 169 00:23:09,250 --> 00:23:10,500 Double the rent? 170 00:23:13,416 --> 00:23:14,250 -I like that. -No landlord, wait. 171 00:23:14,333 --> 00:23:15,708 You will double the rent. 172 00:23:15,791 --> 00:23:16,875 You will double the rent 173 00:23:16,958 --> 00:23:18,250 Landlord it was 174 00:23:18,333 --> 00:23:19,333 a slip of tongue. I don't know what I was saying. 175 00:23:19,416 --> 00:23:21,416 You will either double the rent this week or I shoot you. 176 00:23:21,500 --> 00:23:22,833 Let me speak with Chinedu first. 177 00:23:22,916 --> 00:23:26,041 You will… Look, you either double the rent this weekend as said 178 00:23:26,125 --> 00:23:28,375 -or… I call someone… -What kind of problem is this? 179 00:23:28,458 --> 00:23:29,625 to dispose of your load. 180 00:23:29,708 --> 00:23:30,750 You will leave today. 181 00:23:30,833 --> 00:23:32,458 I don't understand you. I don't understand you. 182 00:23:32,541 --> 00:23:34,041 -I have spoken. -No problem. We will do it. 183 00:23:34,125 --> 00:23:34,958 We will do it. 184 00:23:35,333 --> 00:23:36,708 We will do it. God will do it. 185 00:23:36,791 --> 00:23:37,875 -This weekend. -No problem. 186 00:23:37,958 --> 00:23:39,083 Double rent. 187 00:23:41,291 --> 00:23:44,000 Landlord, I don't know if you can borrow me ₦3500? 188 00:23:44,083 --> 00:23:45,666 I will-- Ouch! 189 00:24:17,875 --> 00:24:20,458 Ogogoro, what's all this? This is embarrassing. 190 00:26:14,958 --> 00:26:17,375 Is it Lagos that doesn't have levelled roads that 191 00:26:17,458 --> 00:26:19,125 you want to bring in Formula 1? 192 00:26:58,708 --> 00:27:00,291 Is promise a balanced diet? 193 00:27:04,333 --> 00:27:06,208 Does it contain carbohydrate? 194 00:27:14,083 --> 00:27:15,708 So, what is he giving me to eat? 195 00:27:26,083 --> 00:27:29,000 Jonny, deal with him. 196 00:28:38,708 --> 00:28:41,333 That's how you all are making me waste money. 197 00:29:54,291 --> 00:29:56,500 Please 198 00:30:30,458 --> 00:30:32,916 50 Naira Garri 199 00:30:34,083 --> 00:30:36,708 The garri I just bought two days ago. 50 Naira garri. 200 00:30:37,458 --> 00:30:39,791 We should not celebrate independence in this country. 201 00:30:39,875 --> 00:30:41,708 we should only celebrate children's day. 202 00:30:41,791 --> 00:30:43,875 Because there is nothing independent about this country. 203 00:30:48,625 --> 00:30:50,166 The garri does not taste good. 204 00:30:50,250 --> 00:30:51,916 It has no nutrients. 205 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Is this garri? 206 00:30:53,583 --> 00:30:54,791 They have spoilt the garri. 207 00:30:55,541 --> 00:30:57,708 The garri is already becoming strong. 208 00:30:57,791 --> 00:30:59,333 See. 209 00:31:02,833 --> 00:31:03,708 What's up? 210 00:31:03,791 --> 00:31:05,916 What is all this?What happened? 211 00:31:06,666 --> 00:31:07,541 Are you asking me? 212 00:31:07,625 --> 00:31:09,541 Don't you know the rent is due? 213 00:31:09,625 --> 00:31:13,041 You should be thanking God. I met them all outside when I came. 214 00:31:13,125 --> 00:31:15,041 I had to beg the landlord but don't worry. 215 00:31:15,125 --> 00:31:18,416 Don't worry. Trust me, I settled everything. Don't worry. 216 00:31:18,500 --> 00:31:21,458 I will just pay him double this Friday. 217 00:31:24,041 --> 00:31:25,000 What is it? 218 00:31:25,083 --> 00:31:26,833 You're shaking your head at me? 219 00:31:28,083 --> 00:31:29,125 It is not your fault. 220 00:31:31,791 --> 00:31:33,958 You are leaving, You're shaking your head at me 221 00:33:23,416 --> 00:33:25,625 Sorry, sorry, sorry, sorry. 222 00:33:25,708 --> 00:33:29,041 Sorry, Don't cry. Don't cry. 223 00:34:02,041 --> 00:34:03,875 You guys should come down. 224 00:34:06,958 --> 00:34:08,500 What are you doing on Crime fighter? 225 00:34:26,000 --> 00:34:28,291 What happened? What were you doing there Chinedu? 226 00:36:55,166 --> 00:36:58,250 {\an8}You just open your mouth and talk. Don't you think? 227 00:37:21,416 --> 00:37:24,000 {\an8}Look, let me not lie to you. 228 00:39:11,666 --> 00:39:13,125 {\an8}Abani is a fool. 229 00:40:02,458 --> 00:40:03,333 {\an8}Just watch. 230 00:40:12,708 --> 00:40:13,541 {\an8}What? 231 00:40:16,833 --> 00:40:18,166 {\an8}Do ladies tell you? 232 00:40:22,625 --> 00:40:23,916 {\an8}They tell me. 233 00:40:30,250 --> 00:40:32,041 {\an8}Fresh officer that drives. 234 00:40:32,125 --> 00:40:34,125 {\an8}See how smooth his skin is. 235 00:40:34,208 --> 00:40:35,666 {\an8}I can see it all the way from here. 236 00:40:45,583 --> 00:40:47,625 {\an8}The American actor, plus… 237 00:40:47,708 --> 00:40:48,541 {\an8}Why are you… 238 00:40:51,833 --> 00:40:54,500 {\an8}You know with that combination, you are fine. 239 00:40:55,958 --> 00:40:59,166 {\an8}My friend and I have been thinking 240 00:40:59,250 --> 00:41:02,458 {\an8}it's been a while we were touched. Our bodies are… 241 00:41:03,791 --> 00:41:05,500 {\an8}And you know how it is. 242 00:41:05,583 --> 00:41:06,833 {\an8}We are going on trial. 243 00:41:08,000 --> 00:41:09,333 {\an8}One shouldn't be hit by two calamities. 244 00:41:09,416 --> 00:41:11,208 {\an8}Let's go into the bush and have sex. 245 00:41:11,291 --> 00:41:12,375 {\an8}A quickie. 246 00:41:14,416 --> 00:41:15,541 {\an8}Quickie. 247 00:41:16,083 --> 00:41:17,291 {\an8}You heard them, right? 248 00:41:17,375 --> 00:41:19,041 {\an8}Please, let's go. Let's go. 249 00:41:19,125 --> 00:41:20,250 {\an8}These are fresh babes. 250 00:41:20,333 --> 00:41:21,708 {\an8}A man gets rewarded where he works. 251 00:41:21,791 --> 00:41:23,791 {\an8}Keep driving. 252 00:41:23,875 --> 00:41:24,708 {\an8}I don't know why 253 00:41:24,791 --> 00:41:25,958 {\an8}…you're frowning. 254 00:41:31,833 --> 00:41:32,666 {\an8}No one will know. 255 00:44:32,666 --> 00:44:34,291 {\an8}Juliet, I don't know. 256 00:44:36,833 --> 00:44:38,666 {\an8}Or should we go back to that hotel? 257 00:45:04,750 --> 00:45:07,000 {\an8}-Ah! -Ahh!I am finished. 258 00:45:09,166 --> 00:45:12,791 {\an8}Ah, Tolani. You are just unfortunate. 259 00:45:13,541 --> 00:45:14,500 {\an8}Look. 260 00:45:47,000 --> 00:45:48,333 Look, that's him. 261 00:45:48,416 --> 00:45:49,458 Is that the crook? 262 00:45:50,250 --> 00:45:51,666 This fine boy. See how fresh he looks. 263 00:45:51,750 --> 00:45:52,875 It's not written on the face. 264 00:45:59,875 --> 00:46:00,750 Mad man. 265 00:46:11,833 --> 00:46:13,291 Police o. 266 00:46:26,833 --> 00:46:29,166 Bro… Sorry. don't be annoyed. Enjoy. 267 00:46:37,958 --> 00:46:40,750 Ebuka, My brother. 268 00:46:40,833 --> 00:46:41,791 I am coming. 269 00:46:43,125 --> 00:46:45,041 What's up, what is wrong with you? Been calling your phone all day. 270 00:46:45,125 --> 00:46:46,416 Where did you put your phone? 271 00:46:51,083 --> 00:46:52,750 We have to move out. 272 00:46:52,833 --> 00:46:54,541 We have to move out. 273 00:46:54,625 --> 00:46:56,625 The house holds our destiny. 274 00:46:56,708 --> 00:46:57,916 Someone that doesn't have a job, 275 00:46:58,000 --> 00:46:59,541 how will he pay house rent? 276 00:47:00,291 --> 00:47:01,333 We will find a way. 277 00:47:01,416 --> 00:47:02,541 Someone without a job, 278 00:47:02,625 --> 00:47:04,541 how will he pay that amount of hospital bill. 279 00:47:06,750 --> 00:47:10,916 Todun's dad says he doesn't want to see her again not until 280 00:47:11,000 --> 00:47:12,875 we are coming with the bride price. 281 00:47:14,333 --> 00:47:15,583 You said what? Ah ah. 282 00:47:19,791 --> 00:47:21,166 Has it gotten that bad? 283 00:47:23,500 --> 00:47:24,416 You know what? 284 00:47:25,291 --> 00:47:26,291 I have an idea. 285 00:47:26,375 --> 00:47:27,541 Please leave me alone. 286 00:47:27,625 --> 00:47:29,458 What is wrong with you? I haven't even said anything and 287 00:47:29,541 --> 00:47:31,458 Calm down. 288 00:47:31,541 --> 00:47:33,250 What is it? You disappoint me. 289 00:47:33,333 --> 00:47:34,416 Why would you ask me to leave you? 290 00:47:34,500 --> 00:47:35,583 Guy, I have told you. 291 00:47:36,083 --> 00:47:37,416 I am not a street person. 292 00:47:38,208 --> 00:47:40,916 Guy, I am fresh. Look at me, just look at me. 293 00:47:41,000 --> 00:47:41,916 I am soft. 294 00:47:42,000 --> 00:47:43,958 Sorry. Microsoft. 295 00:47:44,041 --> 00:47:44,875 You are soft. 296 00:47:44,958 --> 00:47:46,791 Guy, you are from the street. Forget about that. 297 00:47:46,875 --> 00:47:48,083 The street is the street. 298 00:47:48,166 --> 00:47:50,875 This matter on ground can only be solved by the street. 299 00:47:52,708 --> 00:47:53,791 Just don't worry. 300 00:47:54,291 --> 00:47:56,291 Let me take you to go see-- 301 00:47:58,625 --> 00:48:00,208 Chinedu, I can't give up. 302 00:48:03,375 --> 00:48:04,666 I will not give up on you. 303 00:48:04,750 --> 00:48:07,666 You know I am crazy and you still allow me live with you. 304 00:48:11,791 --> 00:48:12,625 Didn't you allow me? 305 00:48:13,625 --> 00:48:15,041 You said you wanted to stay for just a day. 306 00:48:15,125 --> 00:48:18,833 One day turned to a weekend. After a weekend, you became a co-tenant. 307 00:48:18,916 --> 00:48:20,416 So you want to chase me away? 308 00:48:20,500 --> 00:48:22,666 Just say you want to chase me. 309 00:48:22,750 --> 00:48:23,708 Nonsense landlord. 310 00:48:23,791 --> 00:48:25,750 Just say you want to chase me away. 311 00:48:27,500 --> 00:48:29,041 You know what… let me take you. 312 00:48:29,541 --> 00:48:33,708 It's the street. Don't worry, just trust me. It's the way of the street. 313 00:48:33,791 --> 00:48:35,708 You will see it with your eyes. Let's go. 314 00:51:02,750 --> 00:51:03,958 Walk fast. 315 00:51:04,041 --> 00:51:05,583 I am walking fast. 316 00:51:05,666 --> 00:51:06,833 I am walking fast. 317 00:51:09,083 --> 00:51:11,250 He's just stressing someone. 318 00:51:12,416 --> 00:51:13,625 Look at him over there. 319 00:51:15,875 --> 00:51:17,250 Lets buy this dress. 320 00:51:21,291 --> 00:51:22,708 Come here! 321 00:51:26,250 --> 00:51:27,625 You should have informed me that you were coming. 322 00:51:27,708 --> 00:51:29,250 Didn't… Didn't you see me. 323 00:51:31,375 --> 00:51:33,125 Allowed us run for nothing. 324 00:51:35,458 --> 00:51:37,833 Ah! Police. I swear to God it's not me. It's my boss that's in charge 325 00:51:37,916 --> 00:51:39,166 -I swear, I am just a cleaner. -Enter. 326 00:51:39,250 --> 00:51:40,708 I swear, I am not the one. 327 00:51:44,250 --> 00:51:47,250 Even Judas, at least collected 50… 30 pieces of silver. 328 00:51:47,333 --> 00:51:48,250 See how you just betrayed me. 329 00:51:48,333 --> 00:51:49,166 Oh Please! 330 00:51:49,250 --> 00:51:50,208 This life is-- 331 00:51:50,708 --> 00:51:52,083 Why did you bring the Police here? 332 00:51:52,166 --> 00:51:53,250 Did I bring them? 333 00:51:53,333 --> 00:51:54,708 I went to spread clothes down, that's-- 334 00:51:56,166 --> 00:51:59,250 -Sit down let's talk. -They chased me to help them. 335 00:52:00,250 --> 00:52:01,833 You have forgotten my face, right? 336 00:52:01,916 --> 00:52:04,000 Making me run. 337 00:52:04,083 --> 00:52:05,833 Please Officer! What do you want? 338 00:52:31,458 --> 00:52:33,208 Wait, what is happening here? 339 00:52:33,291 --> 00:52:35,083 They said you kidnapped the governor. 340 00:52:35,166 --> 00:52:36,000 You guys should not involve me in-- 341 00:52:36,083 --> 00:52:39,250 Will you shut up before I slap you. 342 00:52:41,375 --> 00:52:43,666 you know I wouldn't have come here to begin with. 343 00:52:54,000 --> 00:52:56,958 you appeared without calling requesting for clothes and a car. 344 00:52:57,041 --> 00:52:57,875 Where do you want me to get that from? 345 00:53:03,458 --> 00:53:08,416 You know, if not for me, you would be in Kirikiri eating undone beans. 346 00:53:11,458 --> 00:53:13,791 You didn't tell me this. 347 00:53:15,500 --> 00:53:17,083 Mama, there is no need for violence. 348 00:53:17,166 --> 00:53:19,166 I don't have a car but I can look for one or two clothes 349 00:53:19,250 --> 00:53:20,083 for you and then you leave. 350 00:53:20,166 --> 00:53:23,000 You can't look for a car, right? I will reopen your case. 351 00:53:25,833 --> 00:53:27,708 will you be bitten by mosquitoes in the prison. 352 00:53:27,791 --> 00:53:29,708 Get me a car and clothes. 353 00:53:39,250 --> 00:53:40,125 Hurry up, hurry up. 354 00:53:40,208 --> 00:53:42,375 There should be clothes over there? I should find my size. 355 00:53:42,458 --> 00:53:44,125 Check that last bag over there… 356 00:53:44,208 --> 00:53:45,625 you should find your size. 357 00:53:47,583 --> 00:53:48,750 Guy, I will-- 358 00:53:48,833 --> 00:53:50,916 -You want to watch us change. -Leave here. 359 00:53:52,375 --> 00:53:54,083 You've added some weight 360 00:53:54,166 --> 00:53:56,291 I hope the clothes will size you mama. 361 00:53:56,375 --> 00:53:57,875 Go and get the car. 362 00:53:59,375 --> 00:54:01,208 It's all jeans with T-shirt. 363 00:54:05,375 --> 00:54:08,458 But Boss, how do we get the car now? 364 00:54:10,583 --> 00:54:12,708 I have set up an assured deal that will take us to Italy. 365 00:54:19,083 --> 00:54:21,458 What is going to happen? 366 00:54:23,916 --> 00:54:25,666 Who are you calling? 367 00:54:37,791 --> 00:54:39,708 Don't waste my time, speak please. 368 00:54:39,791 --> 00:54:41,750 The people that kidnapped the governor. 369 00:54:43,250 --> 00:54:44,375 Tobi speak. 370 00:54:47,708 --> 00:54:49,416 Tobi, are you messing with me? 371 00:54:50,333 --> 00:54:51,541 Don't play with me. 372 00:54:58,708 --> 00:54:59,583 There is a reward. 373 00:55:02,208 --> 00:55:04,250 But you will pay me ten per cent. 374 00:55:13,708 --> 00:55:15,916 Guys, let's move. 375 00:55:22,375 --> 00:55:25,041 You know we are going to Eiffel Tower, so stop misbehaving. 376 00:55:25,125 --> 00:55:27,500 Eiffel Tower is not in Italy. Or is it? 377 00:55:28,000 --> 00:55:29,166 -It's not there? -No, it's not. 378 00:55:29,250 --> 00:55:30,416 We will go to any skyscraper that's there. 379 00:55:37,958 --> 00:55:42,125 Tobi sells fake clothes. He smuggles them from China. 380 00:55:45,208 --> 00:55:46,958 But that's not big deal. 381 00:55:47,041 --> 00:55:48,708 That's how they start now. 382 00:55:48,791 --> 00:55:52,250 He started small and now he's big. 383 00:55:52,791 --> 00:55:55,625 He uses fake Dollars for transactions. 384 00:55:56,125 --> 00:55:58,500 We were the ones in charge of the case then. So… 385 00:55:59,083 --> 00:56:01,458 I found a way to let him go. 386 00:56:01,541 --> 00:56:03,166 So he knows he owes me. 387 00:56:03,250 --> 00:56:04,416 Wow. 388 00:56:04,500 --> 00:56:06,125 He's senseless. 389 00:56:15,625 --> 00:56:18,208 -It is because of you. -He owes me. When I need him… 390 00:56:18,291 --> 00:56:19,708 He will come through. 391 00:56:19,791 --> 00:56:23,208 It looks good on me. Let me use his window pane as a mirror. 392 00:56:23,291 --> 00:56:24,458 As he doesn't have a mirror. 393 00:56:24,958 --> 00:56:26,625 Let me check myself out. 394 00:56:26,708 --> 00:56:27,708 Don't you think? 395 00:56:28,416 --> 00:56:30,208 With what is going on, see what you are doing? 396 00:56:34,666 --> 00:56:37,500 Don't you see how good I look? 397 00:56:37,583 --> 00:56:38,875 The clothes looks good. 398 00:56:39,375 --> 00:56:42,083 -It's not bad. -Let's just get it over with. 399 00:56:42,500 --> 00:56:43,833 Let me see if I can see-- 400 00:56:49,625 --> 00:56:52,541 Anyone that misbehaves will be dealt with. Don't dull. 401 00:56:52,625 --> 00:56:53,625 I swear to God. 402 00:56:53,708 --> 00:56:54,916 That's your problem. 403 00:56:55,000 --> 00:56:57,083 When you have made money, You should drink olive oil 404 00:56:57,166 --> 00:56:59,791 before you drink your beer. Because someone can poison it. 405 00:56:59,875 --> 00:57:01,583 But you don't have money, so you can't do it. 406 00:57:01,666 --> 00:57:04,166 Ah. Poison you? No one can poison you. 407 00:57:04,250 --> 00:57:06,083 Anyone that wants to poison you will have to 408 00:57:07,333 --> 00:57:08,750 I swear to God. 409 00:57:11,791 --> 00:57:13,125 Guy, 410 00:57:13,708 --> 00:57:16,166 Nkechi goes for 1,5 Million. 411 00:57:20,291 --> 00:57:21,208 Isn't that a Toyota? 412 00:57:23,208 --> 00:57:25,625 See your mouth. Just spewing nonsense. 413 00:57:25,708 --> 00:57:26,958 I said it's Nkechi. 414 00:57:28,916 --> 00:57:33,041 I have done naming ceremony, baptism and first holy communion for it. 415 00:57:33,125 --> 00:57:34,958 And then you're calling it Toyota. 416 00:57:35,041 --> 00:57:37,375 The name is Nkechi. Aka, Nnki. 417 00:57:47,166 --> 00:57:48,208 Where did you find him? 418 00:57:48,708 --> 00:57:49,750 Don't talk. Don't say anything. 419 00:57:52,333 --> 00:57:56,000 People are talking and you just open your mouth… 420 00:58:00,291 --> 00:58:01,333 How can I help you? 421 00:58:01,416 --> 00:58:03,000 Boss, I'm at your mercy. 422 00:58:03,083 --> 00:58:04,416 You know how things are, that's why we are here. 423 00:58:05,291 --> 00:58:07,750 The problem is you are useless. 424 00:58:07,833 --> 00:58:09,083 Your stupidity is… 425 00:58:09,166 --> 00:58:10,250 is a lot… 426 00:58:10,333 --> 00:58:11,208 It's too much. 427 00:58:14,541 --> 00:58:15,916 but you see my guy here, 428 00:58:17,875 --> 00:58:19,333 I swear to God. Can you see his shirt? 429 00:58:19,416 --> 00:58:20,625 There's a third problem. 430 00:58:22,666 --> 00:58:24,083 You know what they say about birds? 431 00:58:27,583 --> 00:58:30,166 -together -My guy… Depends on the bird. 432 00:58:30,250 --> 00:58:31,791 Flamingo, they don't "flop" 433 00:58:31,875 --> 00:58:33,791 they know where they're going and they go for it… 434 00:58:33,875 --> 00:58:34,916 what do you want? 435 00:58:35,000 --> 00:58:35,833 How can I help you? 436 00:58:35,916 --> 00:58:37,375 Boss, I need a job. 437 00:58:37,875 --> 00:58:38,916 We need a job. 438 00:58:39,000 --> 00:58:41,500 Boss since you started this transportation business, 439 00:58:41,583 --> 00:58:42,416 your life has changed. 440 00:58:42,500 --> 00:58:46,041 Just a a look at your car, Nkechi. Boss, help us. 441 00:58:50,250 --> 00:58:51,125 Do you guys own a car? 442 00:58:54,916 --> 00:58:57,875 Actually, we don't own a car. 443 00:59:00,625 --> 00:59:04,041 You need to own a car and then download the taxifly app. 444 00:59:05,458 --> 00:59:06,916 Taxifly, the one that flies? 445 00:59:07,000 --> 00:59:08,833 -Don't you know it? -Boss, we know Taxifly. 446 00:59:11,083 --> 00:59:12,625 Ah! I salute you. 447 00:59:12,708 --> 00:59:14,416 I salute you. 448 00:59:15,333 --> 00:59:16,166 He's a cab driver. 449 00:59:16,250 --> 00:59:17,833 Your father is a cab driver. 450 00:59:17,916 --> 00:59:19,500 Look at this guy. Do you know who I am? 451 00:59:25,291 --> 00:59:28,333 On worse days, I make seventy to hundred thousand Naira. 452 00:59:32,791 --> 00:59:34,583 -I will leave this place. -Boss, don't be angry. 453 00:59:34,666 --> 00:59:35,916 -He's looking down on me. -Don't be angry. 454 00:59:36,000 --> 00:59:37,208 Don't mind him. What is wrong with you? 455 00:59:37,291 --> 00:59:38,875 Don't dull it. You can see-- 456 00:59:38,958 --> 00:59:41,291 Boss, don't mind him. He's joking. 457 00:59:42,750 --> 00:59:45,083 -We are ready for it. -I have a meeting. 458 00:59:45,958 --> 00:59:46,833 I am coming. 459 00:59:46,916 --> 00:59:49,250 -Sir Collins, we are not done. -I said I am coming. 460 00:59:51,000 --> 00:59:51,833 He doesn't speak English? 461 00:59:51,916 --> 00:59:53,666 I just told him you'll be back. 462 00:59:58,291 --> 00:59:59,666 He was close to giving us a response. 463 00:59:59,750 --> 01:00:00,833 What's all this? 464 01:00:00,916 --> 01:00:02,750 I am coming, let me go talk to him. 465 01:00:06,125 --> 01:00:07,875 What is wrong… I said I was coming. What is wrong with you? 466 01:00:09,333 --> 01:00:12,500 Guy, leave there. Leave there. 467 01:00:13,333 --> 01:00:14,166 It is well. 468 01:00:46,750 --> 01:00:47,750 You called the police? 469 01:00:54,666 --> 01:00:55,833 Who called the police? 470 01:01:00,625 --> 01:01:02,041 -Officer Tolani what do we do? -It's the truth! 471 01:01:02,125 --> 01:01:04,083 Let us go, let us go. 472 01:01:10,083 --> 01:01:12,708 Leave it, let me handle it. 473 01:01:22,541 --> 01:01:25,541 I'm Buta, there is nothing I can't do. 474 01:01:25,625 --> 01:01:28,375 I can drive all sorts… 475 01:01:29,958 --> 01:01:31,750 Well, look Chinedu please… 476 01:01:31,833 --> 01:01:34,291 I have given you a car to drive, then drive the car… 477 01:01:34,375 --> 01:01:36,791 and refrain from this unnecessary conversation. 478 01:01:38,916 --> 01:01:41,416 Okay, no problem. So what do we do now? 479 01:01:42,166 --> 01:01:45,416 Because you know that customer privacy is quite key. 480 01:01:50,791 --> 01:01:53,083 -You will leave the car. -I would leave the car? 481 01:01:53,625 --> 01:01:54,458 Are you playing with me? 482 01:01:55,500 --> 01:01:56,666 Wait… who was the car given to? 483 01:01:56,750 --> 01:01:58,708 I should get down? 484 01:01:58,791 --> 01:02:00,625 You're talking… Do you have a license? 485 01:02:00,708 --> 01:02:02,166 I told you it's expired… so? 486 01:02:02,250 --> 01:02:03,583 So you wan to drive a car without 487 01:02:03,666 --> 01:02:05,458 your license so that police will arrest us. 488 01:02:05,541 --> 01:02:08,666 My friend drive… you can drive and I have a license so let's go. 489 01:02:08,750 --> 01:02:10,833 -I want to see your license. -You want to see my license? 490 01:02:11,333 --> 01:02:12,916 -You want to see my license. -I want to see it. 491 01:02:14,000 --> 01:02:16,833 Wait, what is the problem, why do you need to see my license? 492 01:02:16,916 --> 01:02:19,041 I said I have license… You want to interrogate me? 493 01:02:19,125 --> 01:02:20,125 You're just talking… 494 01:02:22,500 --> 01:02:24,708 Original taxi, faster… 495 01:02:25,958 --> 01:02:26,791 What is the meaning of all that? 496 01:02:26,875 --> 01:02:27,875 I'm calling passengers. 497 01:02:27,958 --> 01:02:30,458 Does this look like a commercial bus? 498 01:02:30,541 --> 01:02:32,791 So how do we get passengers as we are driving? 499 01:02:32,875 --> 01:02:36,250 They will be the ones to call us, we are well packaged. 500 01:02:36,333 --> 01:02:37,375 -Look at this mad person. -They will call us. 501 01:02:37,458 --> 01:02:39,416 Okay no problem, let's keep going. 502 01:02:41,041 --> 01:02:42,875 Where is the phone? 503 01:02:43,375 --> 01:02:45,916 The phone that the guy used to register for taxifly? 504 01:02:53,208 --> 01:02:55,625 I forgot. 505 01:02:56,458 --> 01:02:58,375 I forgot to-- I forgot to ask you… 506 01:02:58,458 --> 01:03:01,958 You know what… let's make a turn to go back and collect the phone. 507 01:03:02,041 --> 01:03:02,875 I caused this. 508 01:03:02,958 --> 01:03:04,875 Don't be angry, I'm the cause of this. 509 01:03:04,958 --> 01:03:06,166 Now that I have made a mistake, 510 01:03:06,250 --> 01:03:07,375 I know I won't hear the last of it. 511 01:03:07,458 --> 01:03:09,916 Turn here let's go back and take the phone 512 01:03:11,166 --> 01:03:14,000 It's my fault… 513 01:03:18,416 --> 01:03:20,708 Guy you wouldn't kill me. 514 01:04:23,333 --> 01:04:25,083 Let us decide what we want to do. 515 01:04:25,166 --> 01:04:26,958 Both of us can't be driving this car. It's not proper. 516 01:04:27,041 --> 01:04:28,625 What are you exactly, the conductor or what? 517 01:04:28,708 --> 01:04:31,291 Chinedu please, please and please. 518 01:04:31,375 --> 01:04:32,958 I don't understand anything you're saying. 519 01:04:33,041 --> 01:04:34,583 I need you to know that I can't come down from this car 520 01:04:34,666 --> 01:04:36,291 -if that's what you're about to say -Really? 521 01:04:36,375 --> 01:04:38,083 I won't come down from this car no matter what you do. 522 01:04:57,833 --> 01:04:59,291 -What's up? -Our first customer. 523 01:05:02,250 --> 01:05:07,000 I told you!… well as it stands we will bill her N3500 524 01:05:07,625 --> 01:05:08,833 Drive let's go. 525 01:05:12,833 --> 01:05:13,833 Oh God. 526 01:05:13,916 --> 01:05:15,416 Keep the cigar, what are you doing? 527 01:05:15,500 --> 01:05:17,541 What is your problem… drive. 528 01:05:17,625 --> 01:05:19,083 Look at her over there. 529 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 -What kind of question are you asking? -God save me 530 01:05:40,708 --> 01:05:42,000 -Kidnappers -Didn't you see the plate number? 531 01:05:46,708 --> 01:05:49,166 I told you this thing wouldn't work, you have chased the customer away. 532 01:05:49,250 --> 01:05:53,500 Look, Chinedu this Taxifly thing won't work. 533 01:05:53,583 --> 01:05:55,750 It won't work… I don't like these kind of things. 534 01:05:55,833 --> 01:05:59,541 Let's use the car as a local taxi. 535 01:05:59,625 --> 01:06:03,791 Let us just go to Oshodi or Yaba axis… 536 01:06:05,125 --> 01:06:08,625 You'll see a large crowd that want to pay for our taxi services. 537 01:06:08,708 --> 01:06:09,791 -My friend drive this car. -Yaba is not fresh. 538 01:07:07,458 --> 01:07:10,458 Brother… brother please have you seen Nkechi? 539 01:07:13,875 --> 01:07:14,791 Who is Nkechi? 540 01:07:14,875 --> 01:07:16,041 My car, I parked it here. 541 01:07:16,125 --> 01:07:18,000 -Talk to me. -It seems like… 542 01:07:18,083 --> 01:07:19,666 Something is wrong with you… Do I look like Nkechi to you? 543 01:07:19,750 --> 01:07:21,916 Brother have you seen Nkechi? 544 01:07:22,000 --> 01:07:23,291 -C'mon leave this place. -What kind of question is this? 545 01:07:23,375 --> 01:07:25,333 -I parked it there. -Do I look like your gateman? 546 01:07:25,416 --> 01:07:27,416 Brother, don't be angry about abusing your head. 547 01:07:27,500 --> 01:07:29,500 -Please have you seen it? -I don't understand. 548 01:07:29,583 --> 01:07:30,583 Have you seen Nki? 549 01:07:30,666 --> 01:07:32,833 A black Camry that has a large behind. 550 01:07:32,916 --> 01:07:34,125 You haven't seen it? 551 01:07:35,083 --> 01:07:36,458 Brother please have you seen it? 552 01:07:36,541 --> 01:07:38,500 A black Camry that has a big behind. 553 01:07:40,125 --> 01:07:42,791 I saw two men drive it past that extreme left. 554 01:07:42,875 --> 01:07:44,250 Two hours ago brother. 555 01:08:20,833 --> 01:08:23,708 Taxifly welcome, customers are always right. 556 01:08:27,333 --> 01:08:28,166 Oh my God. 557 01:08:28,250 --> 01:08:29,458 What? 558 01:08:29,541 --> 01:08:33,333 My man your coat is very nice, it's even better than the coat of arms. 559 01:08:43,333 --> 01:08:45,666 What is wrong with you, can't you hear? 560 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 Didn't you hear when the boss said "just move." 561 01:08:47,500 --> 01:08:49,833 Please move this car. 562 01:09:12,791 --> 01:09:15,416 This lunatic was mimicking big brother's voice. 563 01:09:16,416 --> 01:09:17,500 This is the first money we will make. 564 01:09:17,583 --> 01:09:18,750 Didn't I tell you? 565 01:09:18,833 --> 01:09:21,333 Do you think if it was taxifly 566 01:09:21,416 --> 01:09:22,416 we would have had customers like this? 567 01:09:22,500 --> 01:09:24,333 We have to bill him more. 568 01:09:24,416 --> 01:09:25,500 Don't worry about that don't you trust me? 569 01:09:26,500 --> 01:09:29,375 If I take you to Makoko, you'll find lot more customers. 570 01:09:35,500 --> 01:09:37,333 God works in mysterious ways. 571 01:09:38,916 --> 01:09:40,416 -I want to smoke. -For what reason? 572 01:09:40,916 --> 01:09:42,125 Do you know if the customer will be comfortable? 573 01:09:42,208 --> 01:09:43,958 Did the customer complain? Please, please, please… 574 01:09:44,041 --> 01:09:45,416 -Guy, use your head… -What kind of person is this? 575 01:09:47,416 --> 01:09:49,833 What does that mean? Did the customer complain? 576 01:10:00,000 --> 01:10:01,333 What is this? 577 01:10:03,583 --> 01:10:07,333 Boss, you can't just say we should go that's not what we b-- 578 01:10:07,416 --> 01:10:08,416 What? 579 01:10:08,500 --> 01:10:10,583 What are you talking about, that is not what we bargained. 580 01:10:10,666 --> 01:10:13,083 We agreed to take just one person. 581 01:10:13,166 --> 01:10:14,625 Boss… 582 01:10:37,333 --> 01:10:38,916 Just drive… leave this place. 583 01:10:52,041 --> 01:10:54,291 He said my turn will come… He doesn't know me. 584 01:11:00,500 --> 01:11:01,833 Man! 585 01:11:01,916 --> 01:11:03,666 My bladder is about to burst. 586 01:11:09,541 --> 01:11:11,875 Why are you taking so long to urinate? 587 01:11:11,958 --> 01:11:13,291 What's this madness about? 588 01:11:17,083 --> 01:11:18,625 That… 589 01:11:34,375 --> 01:11:36,958 Unfortunate bastard. Why is he still urinating? 590 01:11:53,125 --> 01:11:56,208 Let us go, let us go… 591 01:11:59,791 --> 01:12:01,166 Get going… 592 01:12:01,958 --> 01:12:03,083 Oh my God. 593 01:12:13,000 --> 01:12:14,958 This is money. 594 01:12:17,166 --> 01:12:20,500 I'm really surprised by this, what about you? 595 01:12:22,291 --> 01:12:24,666 Park quickly. Let's count the money. 596 01:12:25,333 --> 01:12:27,375 You can never ever fail 597 01:12:27,458 --> 01:12:30,083 You can never ever fail 598 01:12:30,166 --> 01:12:31,125 My God. 599 01:12:31,208 --> 01:12:33,333 You can never ever fail 600 01:12:33,416 --> 01:12:36,833 Jesus the same forever 601 01:12:37,541 --> 01:12:39,916 Oh my God. 602 01:12:40,500 --> 01:12:41,375 My God. 603 01:12:42,958 --> 01:12:45,083 The money hasn't finished… 604 01:12:49,458 --> 01:12:52,916 There is money everywhere. Oh my God. 605 01:12:53,416 --> 01:12:54,416 Oh my… 606 01:13:01,208 --> 01:13:02,125 What did you say? 607 01:13:10,333 --> 01:13:11,833 Where is danger written on this money? 608 01:13:13,875 --> 01:13:16,375 Where is danger written on this money bastard. 609 01:13:16,458 --> 01:13:17,708 Are you sure you are okay? 610 01:13:20,166 --> 01:13:22,500 3,4 million or you can't hear me? 611 01:13:22,583 --> 01:13:24,208 Do you know what we will use 3,4 million naira to do? 612 01:13:24,708 --> 01:13:26,333 We will pay our rent comfortably. 613 01:13:26,416 --> 01:13:28,666 We can pay the rent four times over if we choose to. 614 01:13:28,750 --> 01:13:31,958 Your dad's surgery will also be covered as well… 615 01:13:32,041 --> 01:13:35,291 Tobi will also be shocked when you pay her bride price. 616 01:13:35,375 --> 01:13:36,625 And you're saying we should return the money, 617 01:13:45,875 --> 01:13:47,375 listen to this mad fellow, he is speaking English… 618 01:13:48,458 --> 01:13:50,708 So as we took the money now, what are we? 619 01:13:52,541 --> 01:13:53,833 Please answer my question. 620 01:14:03,750 --> 01:14:05,625 Wait, wait, wait… what is your problem? 621 01:14:06,166 --> 01:14:08,541 Okay, hold on. It seems like I understand what you're saying. 622 01:14:15,041 --> 01:14:17,708 We'll carry this bag right? 623 01:14:17,791 --> 01:14:19,500 We'll take it back to those people. 624 01:14:21,666 --> 01:14:25,458 That mad man that dragged me on this chair like you witnessed. 625 01:14:25,541 --> 01:14:27,625 We'll just go to him with the bag and tell him… 626 01:14:31,458 --> 01:14:34,250 He will also say, "Oh it's fine my prodigal son" 627 01:14:37,250 --> 01:14:38,750 You'll then tell him about your dad's surgery 628 01:14:38,833 --> 01:14:40,041 that he should give us some money 629 01:14:40,125 --> 01:14:42,166 Then he'll say it's fine, it's fine… 630 01:14:42,250 --> 01:14:44,041 Please take this for your father's surgery. 631 01:14:44,125 --> 01:14:45,208 Right? 632 01:14:45,291 --> 01:14:48,083 It seems like your head is not functioning properly. 633 01:14:48,166 --> 01:14:50,500 Did you not see how the guy grabbed me the last time? 634 01:14:50,583 --> 01:14:53,291 That's the person you want us to return the money to. 635 01:14:55,041 --> 01:14:57,208 Drive the car, let's leave this place. 636 01:14:59,208 --> 01:15:00,875 What? 637 01:15:04,833 --> 01:15:06,958 It seems like you don't know that poverty is our surname. 638 01:15:07,041 --> 01:15:08,416 Please drive this car let us leave here. 639 01:15:08,500 --> 01:15:10,333 If you don't want to drive, I will. 640 01:15:11,041 --> 01:15:13,541 Guy, look… let's leave this place. 641 01:15:13,625 --> 01:15:14,458 Ah…my God. 642 01:15:14,541 --> 01:15:17,791 my God! 643 01:15:28,833 --> 01:15:31,375 Buta, Buta, I'm giving you ten minutes to bring Nkechi back, 644 01:15:31,458 --> 01:15:33,541 or else you'll remain short till you die. 645 01:15:34,666 --> 01:15:37,583 Mr. Collins you'll have to be calm. As it is, 646 01:15:42,916 --> 01:15:45,000 How do you say it in your language? 647 01:15:45,083 --> 01:15:46,250 Where are you? 648 01:15:46,750 --> 01:15:48,125 Where are you? 649 01:15:49,583 --> 01:15:52,500 Mr. Collins please forget where we are because… 650 01:15:52,583 --> 01:15:54,833 if I tell you all that is happening… 651 01:15:54,916 --> 01:15:56,083 I swear, when you are calm. 652 01:15:56,166 --> 01:15:57,458 Mr. Collins can you hear me? 653 01:15:57,541 --> 01:16:00,666 if you are calm, you will be rewarded. 654 01:16:00,750 --> 01:16:02,416 You will enjoy us. 655 01:16:02,500 --> 01:16:03,791 You had better bring back my Nkechi. 656 01:16:06,166 --> 01:16:07,791 Mr. Collins it seems you aren't listening to 657 01:16:07,875 --> 01:16:08,750 what I have to say. 658 01:16:08,833 --> 01:16:10,083 Good bye. 659 01:16:10,166 --> 01:16:11,541 I'm trying to explain to him . 660 01:16:11,625 --> 01:16:14,958 -He's asking about Nkechi -Aha, Nkechi has gone… 661 01:16:16,750 --> 01:16:19,208 When will we return his car? 662 01:16:20,250 --> 01:16:22,500 -What did you say? -When will we return his car? 663 01:16:23,083 --> 01:16:25,083 When will we return the car? Which car? 664 01:16:25,625 --> 01:16:27,166 Cardigan or khadijah? 665 01:16:48,500 --> 01:16:49,750 What happened? 666 01:16:53,541 --> 01:16:54,833 Did something happen? 667 01:18:10,833 --> 01:18:12,666 Yes, what is it? 668 01:18:16,958 --> 01:18:18,041 It's over there 669 01:18:18,125 --> 01:18:21,875 Look at Nkechi… I'll have a car and still be walking? 670 01:18:37,708 --> 01:18:39,708 What's up? when are we returning this car? 671 01:18:43,541 --> 01:18:45,750 Why are looking at me that way, I asked you a simple question. 672 01:18:45,833 --> 01:18:48,166 When are we really returning the car? 673 01:18:53,083 --> 01:18:56,041 You know that I know you. Especially when you're hiding something. 674 01:18:57,083 --> 01:18:58,833 Guy, talk to me. 675 01:19:04,500 --> 01:19:05,916 Collins did not actually give me this car. 676 01:19:16,500 --> 01:19:17,458 I have been trying to tell you 677 01:19:17,541 --> 01:19:21,000 but we haven't had time to catch up. 678 01:19:23,875 --> 01:19:25,000 I stole it. 679 01:19:29,000 --> 01:19:32,375 Why are you parking? 680 01:19:33,041 --> 01:19:34,625 Why are you parking? 681 01:19:34,708 --> 01:19:36,375 Calm down, aren't we having a conversation? Why are you parking? 682 01:19:36,458 --> 01:19:38,083 You don't need to park. Aren't we having a conversation? 683 01:19:41,083 --> 01:19:42,916 Keep moving, we will talk. 684 01:19:44,166 --> 01:19:46,000 I didn't hear you well… what did you say? 685 01:19:46,750 --> 01:19:50,583 I stole it for us to use it for a while. 686 01:19:51,208 --> 01:19:52,416 You understand now. 687 01:20:01,666 --> 01:20:02,916 Why are you acting this way? 688 01:20:03,416 --> 01:20:06,375 I told you I stole it yet you're saying you don't understand? 689 01:20:06,458 --> 01:20:08,500 Okay, I took it. I carried the car. I stole it. 690 01:20:08,583 --> 01:20:11,166 Guy, I did this for us. 691 01:20:11,666 --> 01:20:13,041 You know the situation your father is in… 692 01:20:13,125 --> 01:20:14,875 Is it my dad that has kidney issues? 693 01:20:15,375 --> 01:20:17,583 Talk!. Am I the one owing house rent? 694 01:20:17,666 --> 01:20:21,708 Why do you always involve me in things that make no sense? 695 01:20:21,791 --> 01:20:23,000 Am I your child? 696 01:20:26,125 --> 01:20:28,333 So, if we get caught by the police… 697 01:20:28,416 --> 01:20:30,125 and we are asked some questions 698 01:20:30,208 --> 01:20:32,125 we will turn out to be thieves. 699 01:20:32,208 --> 01:20:34,083 Come. What police? 700 01:20:34,166 --> 01:20:37,208 Since we've been driving have you seen any police? 701 01:20:37,291 --> 01:20:38,750 Why are you acting this way? 702 01:20:38,833 --> 01:20:41,041 What we're meant to talk about is this money here. 703 01:20:41,125 --> 01:20:44,500 Guy, guy… take a look at the money here. 704 01:20:45,000 --> 01:20:47,416 This is what we should talk about. We have made it. 705 01:20:47,500 --> 01:20:49,291 At least you can marry Todun with this money. 706 01:20:49,375 --> 01:20:51,333 Don't mention her name again. 707 01:20:51,958 --> 01:20:53,166 -Have you heard me? -I shouldn't mention Todun's name? 708 01:20:53,250 --> 01:20:54,708 I said don't mention her name again. 709 01:20:54,791 --> 01:20:57,125 -Ah-ah… -Oh really, no problem. 710 01:20:57,208 --> 01:20:58,416 You're angry. 711 01:20:58,500 --> 01:21:00,041 No problem… stay angry. 712 01:21:00,791 --> 01:21:02,791 Make sure you're angry and stay that way. 713 01:21:02,875 --> 01:21:04,916 If you also want to come down, do so and leave. 714 01:21:09,875 --> 01:21:12,083 That's what I don't like… 715 01:21:12,166 --> 01:21:13,166 Time for action, 716 01:21:13,250 --> 01:21:15,250 Chinedu, Action time 717 01:21:15,333 --> 01:21:16,625 We won't see you. 718 01:21:16,708 --> 01:21:17,750 You will dwindle. 719 01:21:17,833 --> 01:21:20,791 Leave if you want to. 720 01:21:31,125 --> 01:21:32,750 Guy, what is wrong with you? 721 01:21:32,833 --> 01:21:35,875 We're talking about something serious and you're farting. 722 01:21:35,958 --> 01:21:36,916 We are talking about something serious-- 723 01:21:37,000 --> 01:21:38,583 -Me? -So who did? 724 01:21:38,666 --> 01:21:40,166 You think I didn't hear it. 725 01:21:49,166 --> 01:21:51,000 Ah, Chinedu where are you going to? 726 01:21:51,083 --> 01:21:51,916 I am here. 727 01:21:52,000 --> 01:21:53,166 -You are here. -I am here. 728 01:21:53,250 --> 01:21:54,416 I want to pass through here. 729 01:21:54,500 --> 01:21:56,708 You can't open the trunk, you're scared. 730 01:21:56,791 --> 01:21:59,541 You are a coward. just to open the trunk 731 01:22:12,791 --> 01:22:13,958 Who is that? 732 01:22:19,875 --> 01:22:21,333 Guy, open it. 733 01:22:41,500 --> 01:22:43,625 Who is that? 734 01:22:54,458 --> 01:22:56,750 Look, pastor Chris… are you okay? 735 01:22:57,250 --> 01:22:59,458 Can't you see the situation on ground? You're quoting the bible 736 01:22:59,541 --> 01:23:01,666 Is this one normal? 737 01:23:05,458 --> 01:23:09,958 You keep saying "we are baked bro" what do we do? 738 01:23:34,833 --> 01:23:38,166 Wait, wait, wait… so you mean that's our governor? 739 01:23:41,916 --> 01:23:43,541 Open it. Open that boot. 740 01:23:48,583 --> 01:23:49,708 Guy, what are you saying? 741 01:23:49,791 --> 01:23:51,083 How can this be the governor. Look at his shoe. 742 01:23:51,166 --> 01:23:53,750 You call this one governor. His shoes doesn't look like it. 743 01:24:00,833 --> 01:24:03,125 I don't want to get angry or else I'll start speaking grammar. 744 01:24:09,708 --> 01:24:10,916 Guy I'm not getting involved. 745 01:24:11,000 --> 01:24:11,833 Please close this thing. 746 01:24:20,083 --> 01:24:22,708 And you said this is the governor, take a look at his head. 747 01:24:22,791 --> 01:24:24,250 is this one a governor? 748 01:25:02,125 --> 01:25:03,583 Forget this guy. 749 01:25:03,666 --> 01:25:06,708 The way things are you will give me a position. 750 01:25:06,791 --> 01:25:11,041 You could appoint me as minister of petroleum or anything. 751 01:25:11,541 --> 01:25:13,958 You do it for people that come out from Big brother. 752 01:25:14,041 --> 01:25:15,500 I am even more qualified than them. 753 01:25:16,166 --> 01:25:17,458 Or you'll give me something. 754 01:25:27,208 --> 01:25:28,583 It's me that is uncalculated? 755 01:25:28,666 --> 01:25:30,833 Come here. Come, let me tell you something. 756 01:25:39,291 --> 01:25:41,750 and the other idiot that wanted to slap me that kidnapped him. 757 01:26:35,958 --> 01:26:38,708 Look, my eyes can see clearly. 758 01:27:06,416 --> 01:27:10,916 Both thunder and lightning will strike him in the anus. 759 01:27:18,125 --> 01:27:20,416 What am I seeing. What I-- 760 01:27:41,250 --> 01:27:42,750 This is manna from heaven. 761 01:27:45,500 --> 01:27:46,708 It is plenty. 762 01:27:59,375 --> 01:28:01,958 Hey Governor, your English is too much. 763 01:28:03,666 --> 01:28:07,625 All of this will be after you have settled us handsomely. 764 01:28:34,250 --> 01:28:35,583 I don't know the role you want to give me. 765 01:28:35,666 --> 01:28:36,500 But my name is… 766 01:28:38,333 --> 01:28:39,416 What is that? 767 01:28:47,541 --> 01:28:48,875 Can you see this mad man? 768 01:28:57,166 --> 01:29:00,625 I have no idea, but we have a lead at least. 769 01:29:13,916 --> 01:29:14,750 Rat did what? 770 01:29:14,833 --> 01:29:16,666 Do you know that this is jail time. 771 01:29:16,750 --> 01:29:19,041 Let's slap this man! 772 01:29:30,666 --> 01:29:32,708 Brother at least you have confirmed that they didn't pick up. 773 01:29:36,875 --> 01:29:40,833 Mama… mama… please I'm begging you. 774 01:29:42,833 --> 01:29:46,625 Okay, the only person I know is Buta. 775 01:29:46,708 --> 01:29:48,500 I don't know the other guy. I can't lie to you. 776 01:29:48,583 --> 01:29:49,958 I don't know the other guy. 777 01:29:53,833 --> 01:29:57,125 My friend Fuka, he helped them move recently. 778 01:30:03,875 --> 01:30:04,958 Are you sure you have airtime? 779 01:30:13,083 --> 01:30:14,166 Play on time. Don't kill-- 780 01:30:14,250 --> 01:30:15,291 Guy, don't rush me. 781 01:30:15,375 --> 01:30:16,208 Do you understand? 782 01:30:16,291 --> 01:30:17,458 Don't rush me. 783 01:30:17,541 --> 01:30:18,375 It's none of your business. 784 01:30:19,791 --> 01:30:21,416 Guy, stop wasting time. 785 01:30:26,541 --> 01:30:28,458 Be fast, be fast, be fast. 786 01:30:28,541 --> 01:30:29,375 God. 787 01:30:30,083 --> 01:30:31,500 -It won't… -It's three. 788 01:30:33,291 --> 01:30:34,916 -What is all these? -Guy, what is all this? 789 01:30:35,000 --> 01:30:36,000 -Oh God. -Cast the dice. 790 01:30:36,083 --> 01:30:37,541 I’m sympathizing with you all already. 791 01:30:37,625 --> 01:30:38,458 Are you a pastor? 792 01:30:38,541 --> 01:30:39,875 -You guys should calm down. -You are doing too much. 793 01:30:40,916 --> 01:30:42,416 -Oh… what is happening? -Roll the dice. 794 01:30:42,500 --> 01:30:44,166 Who is calling me now? 795 01:30:46,166 --> 01:30:48,375 -Guy, come-- -What is all these? 796 01:30:48,875 --> 01:30:52,041 Mama, you are restricting the flow of air. 797 01:30:52,125 --> 01:30:54,083 I cannot talk while you hold me that way. 798 01:30:56,833 --> 01:30:59,041 Which unfortunate fellow is calling me at this time? 799 01:30:59,125 --> 01:31:00,083 Calm down. 800 01:31:00,166 --> 01:31:03,541 Hey, bro, what's up? 801 01:31:03,625 --> 01:31:04,583 What's happening? 802 01:31:05,291 --> 01:31:07,416 Come, I hope you are calling me for the 70k you owe me. 803 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 Guy money is not everything. 804 01:31:08,916 --> 01:31:11,041 Guy, calm down. I will pay you. 805 01:31:11,125 --> 01:31:12,875 Are you messing with me? 806 01:31:12,958 --> 01:31:14,541 This call is not about my 70k. 807 01:31:14,625 --> 01:31:17,250 I will add 5k to it, relax. 808 01:31:17,333 --> 01:31:18,458 Please, 809 01:31:18,541 --> 01:31:20,583 I have something to ask you. 810 01:31:24,083 --> 01:31:25,750 Please, what is Buta's house address? 811 01:31:25,833 --> 01:31:27,958 I think you all are crazy people. 812 01:31:28,041 --> 01:31:30,083 -I am listening. -Please just tell me. 813 01:31:30,166 --> 01:31:31,916 Leave the money for now 814 01:31:32,000 --> 01:31:34,875 I can't lie to you, I will give you Nkechi for two weeks. 815 01:31:34,958 --> 01:31:35,875 Are you sure? 816 01:31:35,958 --> 01:31:39,250 You will take that your girlfriend, Chinyere to a good restaurant. 817 01:31:39,333 --> 01:31:40,875 Are you sure? 818 01:31:40,958 --> 01:31:43,291 Are you sure? Don't mess with me. 819 01:31:43,375 --> 01:31:45,250 Two weeks, I am telling you. Two weeks. 820 01:31:45,750 --> 01:31:47,708 Be careful, don't injure me. Use your head. 821 01:31:47,791 --> 01:31:48,625 Bro! 822 01:31:48,708 --> 01:31:49,750 Well done. I have it. 823 01:31:49,833 --> 01:31:51,791 It's No. 17 Ajegunle 824 01:31:53,500 --> 01:31:54,541 There is no problem 825 01:31:54,625 --> 01:31:57,666 It's like you are all crazy did you not see a call come through? 826 01:31:59,125 --> 01:32:00,500 Don't touch the money. 827 01:32:00,583 --> 01:32:01,458 Don't touch it o. 828 01:32:01,541 --> 01:32:03,416 Guy, don't say that. 829 01:32:03,500 --> 01:32:04,875 I told you-- 830 01:32:04,958 --> 01:32:06,833 How did I get you in trouble? 831 01:32:06,916 --> 01:32:07,958 Why would you tell him your name? 832 01:32:12,458 --> 01:32:13,291 Are you crazy? 833 01:32:13,375 --> 01:32:14,291 Are you mad? 834 01:32:17,291 --> 01:32:18,333 Do you want to bite me? 835 01:32:18,416 --> 01:32:19,541 You want to bite my hand? 836 01:32:19,625 --> 01:32:20,750 Are you crazy? 837 01:32:27,291 --> 01:32:28,416 Eh? You said? 838 01:32:28,500 --> 01:32:29,833 You and who lives in this country? 839 01:32:31,916 --> 01:32:33,833 Don't allow me slap you. Who is a Nigerian? 840 01:32:36,083 --> 01:32:37,375 Who is the Nigerian? 841 01:32:41,416 --> 01:32:43,750 Consi-- This guy does not know me. 842 01:32:43,833 --> 01:32:44,666 You don't know me. 843 01:33:18,250 --> 01:33:19,250 Are you crazy? 844 01:34:19,750 --> 01:34:21,708 Which stupid passport?, The only passport I have is the one 845 01:34:21,791 --> 01:34:23,250 is the one I snapped back then in secondary school. 5 by 6. 846 01:34:23,333 --> 01:34:24,166 You are saying-- 847 01:34:31,083 --> 01:34:33,333 I will slap you. Are you crazy? 848 01:34:33,916 --> 01:34:36,125 Oh, you want to run. You want to do prison break. 849 01:34:37,791 --> 01:34:38,958 Look at his head. 850 01:34:39,041 --> 01:34:40,875 You are what? 851 01:34:42,125 --> 01:34:44,541 You are the cause of this nonsense, you keep helping him up. 852 01:34:44,625 --> 01:34:45,833 Now, move. 853 01:34:45,916 --> 01:34:47,041 Bring it. 854 01:34:51,625 --> 01:34:54,916 I will hit you from behind. 855 01:34:57,916 --> 01:34:58,875 Run! 856 01:35:13,458 --> 01:35:14,583 Even the Bible says so. 857 01:35:14,666 --> 01:35:17,250 What nonsense light? 858 01:35:17,333 --> 01:35:21,708 What kind of low current light is in this present situation? 859 01:35:24,833 --> 01:35:26,666 we have the governor in our hands. 860 01:35:27,166 --> 01:35:28,958 Do you know what it means to have the governor in our hands? 861 01:35:30,875 --> 01:35:32,333 Chinedu, we are the ones with the governor. 862 01:35:32,416 --> 01:35:34,083 which means we can ask for anything we want. 863 01:35:34,166 --> 01:35:35,416 and he will give us. 864 01:35:35,500 --> 01:35:38,666 I just knew your brain will bring up a bad suggestion. 865 01:35:38,750 --> 01:35:41,958 What is all this? I don't want to have this conversation with you. 866 01:35:42,041 --> 01:35:43,583 What is your problem? 867 01:35:44,416 --> 01:35:46,750 Wait, when you hear of generational wealth 868 01:35:46,833 --> 01:35:48,458 where do you think it comes from? 869 01:35:49,916 --> 01:35:52,791 Generational wealth starts from one person. 870 01:35:52,875 --> 01:35:57,416 A courageous person that will damn consequences 871 01:36:02,125 --> 01:36:03,791 Please avoid me. 872 01:36:04,500 --> 01:36:05,333 I should avoid you? 873 01:36:08,375 --> 01:36:10,166 All these people don't care about us. 874 01:36:10,666 --> 01:36:13,458 -Bro, you get me into trouble. -They don't care about us. 875 01:36:13,541 --> 01:36:15,541 The government doesn't care about no one. 876 01:36:16,916 --> 01:36:18,041 The government does not care about anyone. 877 01:36:18,125 --> 01:36:20,000 This is the right time to make this money. 878 01:36:20,083 --> 01:36:21,416 It's God's doing. 879 01:36:21,916 --> 01:36:24,583 Do you know how many people hustle just to look for 880 01:36:24,666 --> 01:36:25,750 money yet don't get? 881 01:36:25,833 --> 01:36:27,541 I won't lead you into trouble. 882 01:36:28,041 --> 01:36:31,166 This is the right time to make money now that the opportunity is here. 883 01:36:31,250 --> 01:36:32,625 Let's make this money before you get arrested. 884 01:36:34,333 --> 01:36:36,291 What is huh? 885 01:36:36,791 --> 01:36:38,375 Did I mention my name. Weren't you the one that mentioned yours? 886 01:36:38,958 --> 01:36:40,541 You are the only one getting arrested. 887 01:36:55,666 --> 01:36:56,916 Don't. 888 01:36:57,000 --> 01:37:00,125 I know that is your problem, but let me tell you, don't worry. 889 01:37:04,625 --> 01:37:05,625 I swear to God. 890 01:37:06,958 --> 01:37:09,416 You know I can't leave you in this situation. 891 01:37:09,500 --> 01:37:10,708 I have a plan. 892 01:37:11,208 --> 01:37:14,291 I already have a plan as to how everything will work. 893 01:37:14,375 --> 01:37:19,791 I need you to do is listen to me and let's work together, that's all. 894 01:37:21,666 --> 01:37:23,791 I will just make a run for it. 895 01:37:23,875 --> 01:37:25,791 -Make run? -I will find my way. 896 01:37:25,875 --> 01:37:28,041 Make run? Okay, run. 897 01:37:31,250 --> 01:37:33,583 Where do you want to run to? 898 01:37:35,458 --> 01:37:37,041 Let me show you how the street works. 899 01:37:37,541 --> 01:37:38,750 This soft lifestyle won't help. 900 01:37:39,250 --> 01:37:42,125 It won't work. Except you want to stay in poverty forever. 901 01:37:45,791 --> 01:37:48,541 Bro, turn back let me show you how the street works. 902 01:37:59,208 --> 01:38:01,791 How will I track this guy down? 903 01:38:01,875 --> 01:38:04,666 Tolani, think. Tolani, use your head. 904 01:39:26,416 --> 01:39:27,750 This is a dead guy. 905 01:40:53,583 --> 01:40:58,583 All this frowning you are doing. When money comes in, 906 01:40:58,666 --> 01:41:00,250 your mood will change. 907 01:41:00,333 --> 01:41:01,791 I am the one telling you. I have told you to calm down. 908 01:41:01,875 --> 01:41:02,750 Is this is my first time of dealing with this? 909 01:41:02,833 --> 01:41:03,666 Nothing will go wrong. 910 01:41:07,458 --> 01:41:09,125 Why are you… Why are you acting slow 911 01:41:09,208 --> 01:41:10,041 Don't you know you should have opened the boot? 912 01:41:10,125 --> 01:41:11,041 You are coming here. 913 01:41:14,083 --> 01:41:16,833 Don't misbehave. 914 01:41:16,916 --> 01:41:17,750 Do you hear me? 915 01:41:17,833 --> 01:41:18,875 Don't misbehave. 916 01:41:23,208 --> 01:41:25,250 this stupid clothes you're wearing. 917 01:41:26,416 --> 01:41:28,000 Why is he falling? 918 01:41:28,708 --> 01:41:29,541 Go away. 919 01:41:30,041 --> 01:41:34,125 Go away. I'll slap your head 920 01:41:36,166 --> 01:41:37,708 Sit down! Are you mad? 921 01:41:38,166 --> 01:41:39,583 Is something wrong with you? 922 01:41:39,666 --> 01:41:41,666 Do we look like we are joking here? 923 01:41:47,750 --> 01:41:49,416 can you hear him. Sorry. 924 01:41:51,291 --> 01:41:53,458 Are we going to eat forgiving? We asked you to give us money you said… 925 01:41:53,541 --> 01:41:54,875 I will slap your head. 926 01:41:54,958 --> 01:41:57,833 I am coming. Watch over him. I want to check if the coast is clear. 927 01:41:58,333 --> 01:41:59,833 Do you understand? Don't dull. 928 01:43:23,708 --> 01:43:25,666 He wants to kill himself with drinking. 929 01:44:32,333 --> 01:44:33,666 A mad person. 930 01:45:14,208 --> 01:45:15,916 What is… What is… 931 01:45:16,000 --> 01:45:17,291 Hey, leave here. 932 01:45:17,375 --> 01:45:18,291 Are you crazy? 933 01:45:18,375 --> 01:45:20,458 Are you mad? Are you talking? 934 01:45:20,541 --> 01:45:21,375 Are you crazy? 935 01:45:21,458 --> 01:45:22,750 Are you mad? 936 01:45:22,833 --> 01:45:24,000 I will blow off your head. 937 01:45:24,083 --> 01:45:24,916 Are you crazy? 938 01:45:25,000 --> 01:45:25,916 I asked you to watch him, you are collecting 939 01:45:26,000 --> 01:45:27,125 his Instagram handle. 940 01:45:27,208 --> 01:45:28,041 You are trying to be friends. 941 01:45:30,416 --> 01:45:32,708 Don't worry. Just messing around. Can't you see it's working? 942 01:45:40,958 --> 01:45:44,666 If you dare… take one more step. 943 01:45:45,916 --> 01:45:46,750 Oya! 944 01:45:46,833 --> 01:45:47,833 -Move back as I am watching. -Oga 945 01:45:47,916 --> 01:45:49,958 Sir, I am a police officer, please. 946 01:45:50,750 --> 01:45:52,083 I am a police officer. 947 01:45:52,166 --> 01:45:53,958 What sort of police are you? 948 01:45:54,041 --> 01:45:56,166 Police that wears designer clothes? 949 01:45:56,250 --> 01:45:57,958 Louis Vuitton or what is it called? 950 01:45:58,041 --> 01:45:59,541 Eh? What are you looking for in my compound? 951 01:45:59,625 --> 01:46:00,458 Please, please just-- 952 01:46:00,541 --> 01:46:02,041 What are you looking for? Do you think I don't know who to use this? 953 01:46:02,125 --> 01:46:03,166 Do you think I am joking? 954 01:46:03,250 --> 01:46:05,458 I went to the gulf war. I killed many people. 955 01:46:17,791 --> 01:46:21,166 Did you say Chinedu is owing you money or what happened? 956 01:46:22,500 --> 01:46:24,541 I will explain to him. Are you crazy? 957 01:46:35,916 --> 01:46:38,000 -Isn't it Chinedu-- -Move it you puff puff. 958 01:46:41,083 --> 01:46:42,791 See him like puff puff. Move it. 959 01:46:42,875 --> 01:46:45,083 He won't pay his rent yet he brings problem. 960 01:46:46,583 --> 01:46:48,416 You said you are police officers. Why are you acting like thieves? 961 01:46:48,500 --> 01:46:49,583 Sir, move! 962 01:46:58,791 --> 01:46:59,666 Are you listening? 963 01:47:01,791 --> 01:47:03,000 Do you want to eat it all by yourself? 964 01:47:03,083 --> 01:47:04,291 Aren't you tired? Are you not satisfied? 965 01:47:34,208 --> 01:47:35,166 Hope you have not gone mad? 966 01:47:37,000 --> 01:47:38,166 Are you mad? 967 01:47:38,250 --> 01:47:39,541 Do we look like Teslim Balogun to you? 968 01:47:42,166 --> 01:47:43,208 He thinks we are joking? 969 01:47:43,291 --> 01:47:44,833 Are you crazy? Are you mad? 970 01:47:44,916 --> 01:47:46,833 Sorry. Sorry. Please… 971 01:47:49,125 --> 01:47:50,791 This guy… This guy is a comedian. 972 01:47:52,166 --> 01:47:53,500 No problem. 973 01:47:53,583 --> 01:47:56,541 Guy, I am tired of all this. Let's finish him. 974 01:48:00,000 --> 01:48:01,791 God knows I have tried. 975 01:48:01,875 --> 01:48:03,083 Hope you are listening? me. God knows I have tried. 976 01:48:04,791 --> 01:48:06,000 Are you listening to me? 977 01:48:06,083 --> 01:48:06,916 Are you listening? 978 01:48:07,000 --> 01:48:08,291 -You know what? -Please. 979 01:48:08,375 --> 01:48:09,708 You haven't seen madness. 980 01:48:14,666 --> 01:48:16,708 Hide? No. He owes me two years rent. 981 01:48:16,791 --> 01:48:18,750 You are hiding them. 982 01:48:55,958 --> 01:48:57,041 Leave there, let me… 983 01:48:58,041 --> 01:48:59,666 I said he is not dead. Step aside. 984 01:49:46,458 --> 01:49:47,500 It's the governor's phone. 985 01:49:51,375 --> 01:49:53,166 I just switched it on when we got in here. 986 01:50:04,333 --> 01:50:05,541 Who is this? 987 01:50:07,833 --> 01:50:08,958 I am the… 988 01:50:32,291 --> 01:50:33,708 How? 989 01:50:41,541 --> 01:50:45,666 We are the ones who hijacked the governor from the other kidnappers. 990 01:51:14,291 --> 01:51:15,291 What does terminated mean? 991 01:51:17,958 --> 01:51:19,625 Okay, should we kill him? 992 01:51:19,708 --> 01:51:21,208 We will prove to him that he's dead. 993 01:51:28,291 --> 01:51:29,166 What do you want to do? 994 01:51:34,500 --> 01:51:35,916 Are you sure we are not being tracked? 995 01:52:23,291 --> 01:52:24,708 These are the killers. 996 01:54:30,333 --> 01:54:32,000 Ah. Nawa oh 997 01:54:33,041 --> 01:54:34,333 That money will change my life. 998 01:54:34,416 --> 01:54:36,833 It will go a long way in my life. 999 01:54:46,625 --> 01:54:48,625 I told you. 1000 01:54:48,708 --> 01:54:49,791 I told you he was going to wake up. 1001 01:55:03,208 --> 01:55:06,041 As it is, you are in hell fire. You are in hell fire right now. 1002 01:55:06,125 --> 01:55:08,083 There is a 50 million bounty for your death. 1003 01:55:08,166 --> 01:55:09,208 Even my pastor, pastor Shekemi. 1004 01:55:09,291 --> 01:55:11,041 He will break bottles to get that money. 1005 01:55:12,375 --> 01:55:14,416 I swear. 1006 01:55:31,541 --> 01:55:33,333 Sir, it's already been. 1007 01:55:36,291 --> 01:55:37,166 We are not joking. 1008 01:55:37,250 --> 01:55:38,833 There's a 50 million bounty for you as we speak. 1009 01:55:52,875 --> 01:55:54,708 Governor, hope you are not bluffing? 1010 01:55:58,125 --> 01:56:01,416 Hope it's real. He could not pay 150 before and he wants to pay 100. 1011 01:56:19,041 --> 01:56:20,500 don't want to listen to you. 1012 01:56:20,583 --> 01:56:21,708 This will work. It will work. 1013 01:56:23,416 --> 01:56:25,875 I am tired of you. It was your idea that put us in this position. 1014 01:56:25,958 --> 01:56:27,875 Don't worry. Chemistry gave it to me. It will work 1015 01:56:31,916 --> 01:56:33,291 Eh, go away. 1016 01:56:36,291 --> 01:56:37,750 Sign what? Guy, leave here. 1017 01:56:37,833 --> 01:56:38,875 Governor, swallow it. 1018 01:56:38,958 --> 01:56:40,458 Sir, You will get yourself killed. 1019 01:56:40,541 --> 01:56:41,791 -He is a drug dealer. -Hey, I will kill you. 1020 01:56:41,875 --> 01:56:43,250 You know I don't have time for this rubbish. 1021 01:56:43,333 --> 01:56:44,166 Swallow it. 1022 01:56:51,916 --> 01:56:54,958 He chewed it like he has had it before. 1023 01:56:58,916 --> 01:57:01,666 I told you it will work. Let's put him down. 1024 01:57:06,208 --> 01:57:07,625 Close his eyes. Close his eyes. 1025 01:57:07,708 --> 01:57:08,666 Close his eyes! 1026 01:57:29,791 --> 01:57:30,791 Bro, what's up now? What's up? 1027 01:57:31,791 --> 01:57:32,625 What's up now? 1028 01:57:34,541 --> 01:57:36,291 Of course, because there is no time. 1029 01:57:36,375 --> 01:57:37,416 You know how it is. 1030 01:57:42,583 --> 01:57:44,166 I will settle you. 1031 01:57:57,791 --> 01:57:59,375 I haven't received it yet. What is… 1032 01:58:09,541 --> 01:58:11,833 We are rich. 1033 01:58:24,333 --> 01:58:25,416 No problem. 1034 01:58:39,333 --> 01:58:41,041 Who is shooting in there? 1035 01:58:46,666 --> 01:58:48,416 Boys, go in. 1036 01:59:07,791 --> 01:59:09,833 Bro, please, please. 1037 01:59:09,916 --> 01:59:12,000 Bro, please, please. 1038 01:59:14,083 --> 01:59:16,875 Who shot my meal ticket? Eh? 1039 01:59:16,958 --> 01:59:18,916 Sir, it wasn't us. 1040 01:59:19,000 --> 01:59:21,041 Are you telling me my investment is dead? 1041 01:59:23,375 --> 01:59:24,333 it's one bros. 1042 01:59:37,666 --> 01:59:40,208 So now that the whole family is dead now, 1043 01:59:42,166 --> 01:59:44,833 who will pay my balance? 1044 02:00:05,458 --> 02:00:06,916 You can keep them I don't know them from Adam. 1045 02:00:08,541 --> 02:00:09,875 Sir, have you forgotten me? 1046 02:00:09,958 --> 02:00:11,166 We attend the same church. 1047 02:00:12,416 --> 02:00:14,250 Bro, have you forgotten me? 1048 02:00:14,333 --> 02:00:16,041 We attend the same church. 1049 02:00:16,125 --> 02:00:18,250 You attend my church. 1050 02:00:29,583 --> 02:00:31,541 Bro, I-- 1051 02:00:38,958 --> 02:00:40,833 -Mad man -Ouch! Ouch! 1052 02:00:41,333 --> 02:00:42,708 Guy, your hand hurts. 1053 02:00:57,250 --> 02:00:58,708 That is what put him to sleep. He's not dead. 1054 02:00:58,791 --> 02:00:59,750 Sir, please wake up. 1055 02:01:02,166 --> 02:01:05,666 It's a drug. I take it well, you will see. He will wake up. 1056 02:01:08,916 --> 02:01:10,875 Look, wake up already. 1057 02:01:10,958 --> 02:01:12,875 Get up! You see? 1058 02:01:14,500 --> 02:01:17,416 Shake your body, let her see you. 1059 02:01:58,083 --> 02:01:59,958 In the name of Jesus. 1060 02:02:01,875 --> 02:02:04,208 Our maker, we thank you for today 1061 02:02:04,291 --> 02:02:06,833 Chinedu our son is getting married 1062 02:02:06,916 --> 02:02:08,875 We say thank you Lord. 1063 02:02:08,958 --> 02:02:10,333 Bless them with children. 1064 02:02:10,416 --> 02:02:11,958 Give them everything they need. 1065 02:02:12,041 --> 02:02:14,250 Your marriage will be filled with honey and joy. 1066 02:02:15,250 --> 02:02:17,041 As sweet as Buttermint tastes, 1067 02:02:17,125 --> 02:02:18,833 so shall your happiness be. 1068 02:02:18,916 --> 02:02:19,750 [prayers in Yoruba] 1069 02:02:19,833 --> 02:02:20,833 The wicked will have nothing on you. 1070 02:02:20,916 --> 02:02:22,416 In the name of Jesus Christ, 1071 02:02:22,500 --> 02:02:23,333 you will not be put to shame 1072 02:02:24,333 --> 02:02:25,500 That is a snake. 1073 02:02:30,125 --> 02:02:31,250 Anybody there? 1074 02:03:03,791 --> 02:03:04,625 We caught two thieves, right? 1075 02:03:04,708 --> 02:03:05,541 Yes, there were two of them. 1076 02:03:05,625 --> 02:03:08,875 Two criminals. Where is our reward? 1077 02:03:08,958 --> 02:03:10,333 -Just look--. -Where is our reward? 1078 02:03:10,416 --> 02:03:13,208 Just look at how she's smiling because of an ordinary award. 1079 02:03:15,125 --> 02:03:16,541 This office. I have told you-- 1080 02:03:19,291 --> 02:03:23,416 I have told you… let's join Navy or the Army. 1081 02:03:24,166 --> 02:03:26,250 You said you want to be a police officer. 1082 02:03:26,333 --> 02:03:29,083 Anyway, let's see what happens. 1083 02:03:29,583 --> 02:03:31,333 You like it, right? 1084 02:03:31,416 --> 02:03:32,333 It makes sense. 1085 02:05:32,000 --> 02:05:34,500 Subtitle translation by: Ayomide Otegbayo 74322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.