All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 06x04 - Four Movements

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,184 --> 00:00:05,852 All right, Jeffords, what's this meeting all about? 2 00:00:05,914 --> 00:00:07,040 I've got a full workload today. 3 00:00:07,076 --> 00:00:08,447 I didn't call it. I thought you did. 4 00:00:08,483 --> 00:00:09,683 What? I did no such thing. 5 00:00:09,718 --> 00:00:11,558 So if neither of you called it, then who did? 6 00:00:12,020 --> 00:00:13,653 - Gina. Right. - That makes sense. 7 00:00:13,688 --> 00:00:14,955 Oh! 8 00:00:20,243 --> 00:00:22,026 Oh, Sheila, that was awesome. 9 00:00:22,062 --> 00:00:23,395 Okay, just stay here. 10 00:00:23,430 --> 00:00:24,497 Wow, can't believe 11 00:00:24,532 --> 00:00:26,198 I executed that to perfection. 12 00:00:26,233 --> 00:00:28,901 - That was amazing. - Gina, what's this all about? 13 00:00:28,936 --> 00:00:31,003 I wanted to make one final grand entrance. 14 00:00:31,038 --> 00:00:32,338 Final? What do you mean? 15 00:00:32,373 --> 00:00:34,473 I've decided to leave the Nine-Nine. 16 00:00:34,509 --> 00:00:35,642 Which is why... 17 00:00:38,283 --> 00:00:39,488 Oh, okay. 18 00:00:43,358 --> 00:00:46,118 I'm handing in my two weeks' notice. 19 00:00:46,746 --> 00:00:49,003 I don't understand. What are you gonna do? 20 00:00:49,039 --> 00:00:50,272 I'm not sure, but Jake convinced me 21 00:00:50,307 --> 00:00:52,140 it was time to start a new chapter. 22 00:00:52,175 --> 00:00:56,044 It was time to spread my wings and fly. 23 00:00:56,079 --> 00:00:58,513 I'm an angel. I'm an angel. 24 00:00:58,548 --> 00:01:00,548 - I'm an angel. - This is crazy. 25 00:01:00,583 --> 00:01:02,217 I can't imagine the Nine-Nine without you. 26 00:01:02,252 --> 00:01:04,152 Don't worry. I have a parting gift for all of you. 27 00:01:04,187 --> 00:01:06,755 I printed "Time for Gina's Opinion" hoodies 28 00:01:06,790 --> 00:01:08,306 for you with your names on them. 29 00:01:08,341 --> 00:01:10,358 - Oh, there you go. - Oh, that's fun. 30 00:01:10,393 --> 00:01:11,726 So like "Time for Jake's Opinion"? 31 00:01:11,761 --> 00:01:12,928 What are you, insane? No. 32 00:01:12,963 --> 00:01:14,646 It says "Time for Gina's Opinion" 33 00:01:14,681 --> 00:01:16,298 in large text on the back 34 00:01:16,333 --> 00:01:17,699 and then your names are stitched 35 00:01:17,734 --> 00:01:19,251 - really tiny on the front. - Ah. 36 00:01:19,286 --> 00:01:21,136 I had to guess at some of the spellings. 37 00:01:21,171 --> 00:01:22,970 - Arnie? - But that's not all. 38 00:01:23,006 --> 00:01:25,087 Over the next two weeks, I will be leaving 39 00:01:25,123 --> 00:01:27,591 each of you with a signature Gina Moment, 40 00:01:27,627 --> 00:01:30,194 something so shocking that it will stay with you 41 00:01:30,229 --> 00:01:31,896 for the rest of your lives, 42 00:01:31,931 --> 00:01:34,366 much like this interpretive dance piece, 43 00:01:34,402 --> 00:01:36,803 entitled, "The Linexit." 44 00:01:37,624 --> 00:01:40,238 This dance will be performed in four movements, 45 00:01:40,273 --> 00:01:43,608 each one expressing one aspect of my personality. 46 00:02:03,744 --> 00:02:04,945 Oh. 47 00:02:08,240 --> 00:02:09,974 Awesome. Was that the first movement? 48 00:02:10,010 --> 00:02:12,019 What? Are you crazy? No. That's the warm-up. 49 00:02:12,054 --> 00:02:14,572 - Each movement is 45 minutes. - Oh, damn. 50 00:02:14,607 --> 00:02:15,723 Hit it! 51 00:02:30,588 --> 00:02:34,588 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 52 00:02:35,867 --> 00:02:37,168 _ 53 00:02:37,267 --> 00:02:40,264 Hey, Craptain, you ready to get curb stomped? 54 00:02:40,299 --> 00:02:41,415 - What? - At chess. 55 00:02:41,450 --> 00:02:42,450 We have a weekly match. 56 00:02:42,485 --> 00:02:43,895 I'm teaching Gina to play. 57 00:02:43,931 --> 00:02:46,649 And she, in turn, is teaching me to trash talk. 58 00:02:46,685 --> 00:02:49,228 The hospital called. Your test results came back positive. 59 00:02:49,264 --> 00:02:51,092 You're a stage five dumbass. 60 00:02:51,127 --> 00:02:52,560 Oh! You have come so far. 61 00:02:52,595 --> 00:02:54,093 - You any good, Gina? - The best. 62 00:02:54,129 --> 00:02:56,133 She struggles. We've been playing for four years now 63 00:02:56,169 --> 00:02:57,535 and she has yet to defeat me. 64 00:02:57,571 --> 00:02:59,365 Well, good luck. I'm rooting for you, Gina. 65 00:02:59,401 --> 00:03:00,567 You would take the losers side, 66 00:03:00,602 --> 00:03:02,369 Jeffords, you bitch. 67 00:03:02,575 --> 00:03:05,227 - Trash talk. - Okay. I don't like this, I'm gonna go. 68 00:03:05,263 --> 00:03:07,484 Really good, sir. Really good. 69 00:03:08,836 --> 00:03:10,483 I don't know why you're so confident you'll win. 70 00:03:10,519 --> 00:03:13,231 You still don't even know the names of all the pieces. 71 00:03:13,267 --> 00:03:14,956 - You dumbass. - Nice. 72 00:03:14,992 --> 00:03:17,838 But I do know the names. I've simply rebranded them. 73 00:03:17,982 --> 00:03:20,428 My queen is Rihanna. My king is Beyoncé. 74 00:03:20,464 --> 00:03:23,124 And this little guy is Kevin. 75 00:03:23,159 --> 00:03:26,094 Would you be willing to murder Kevin, the love of your life? 76 00:03:26,129 --> 00:03:27,996 Yes. Chess Kevin means nothing to me. 77 00:03:28,031 --> 00:03:29,564 Gina, have you thought this through? 78 00:03:29,599 --> 00:03:32,233 Have you considered the ramifications of what you're doing? 79 00:03:32,268 --> 00:03:34,436 Yeah, I mean, I named this guy Hitchcock 80 00:03:34,471 --> 00:03:36,347 and now I kind of want him off the board. 81 00:03:36,383 --> 00:03:38,590 I was talking about your decision to leave the Nine-Nine. 82 00:03:38,625 --> 00:03:40,191 Although I understand your confusion. 83 00:03:40,226 --> 00:03:42,393 There are many parallels between the game of chess 84 00:03:42,428 --> 00:03:44,162 - and the game of life. - Not really. 85 00:03:44,197 --> 00:03:46,631 They're just a bunch of pieces of wood on a placemat. 86 00:03:46,666 --> 00:03:49,267 In chess, every move has consequences, 87 00:03:49,302 --> 00:03:52,302 some of which won't reveal themselves until too late. 88 00:03:52,338 --> 00:03:55,273 Even a small, seemingly insignificant decision 89 00:03:55,308 --> 00:03:58,041 can change the course of the entire game. 90 00:03:58,077 --> 00:03:59,979 I feel like you're worried I haven't considered 91 00:04:00,015 --> 00:04:02,804 the consequences of quitting, but I have. 92 00:04:02,840 --> 00:04:04,774 I know you feel you could be doing more with your life, 93 00:04:04,810 --> 00:04:07,244 but you're leaving the Nine-Nine without a clear plan. 94 00:04:07,280 --> 00:04:08,813 - It's reckless. - What you don't get, 95 00:04:08,849 --> 00:04:12,118 but the greats do is that in order to be successful, 96 00:04:12,154 --> 00:04:14,144 sometimes you gotta be reckless. 97 00:04:14,180 --> 00:04:15,074 Boom. 98 00:04:15,510 --> 00:04:17,671 - Checkmate. - All right, all right. I see you. 99 00:04:17,707 --> 00:04:19,343 It was a good game though for a dumbass. 100 00:04:19,379 --> 00:04:20,930 Okay, you're kinda overusing that one. 101 00:04:20,966 --> 00:04:22,510 Maybe switch it up a little bit. 102 00:04:22,546 --> 00:04:24,146 Oh, good note. You dick. 103 00:04:24,182 --> 00:04:26,769 That landed good. All right, re-rack. Let's play again. 104 00:04:27,723 --> 00:04:29,415 Mkay, my move? 105 00:04:29,451 --> 00:04:30,618 Ah, whites go first. 106 00:04:30,654 --> 00:04:33,238 Oh, chess really is like life. Commentary. 107 00:04:33,274 --> 00:04:35,095 The game you love is racist 108 00:04:35,130 --> 00:04:36,963 - and you're complicit. - So what's your plan? 109 00:04:36,998 --> 00:04:39,099 Not with chess, with your life moving forward. 110 00:04:39,134 --> 00:04:40,951 I mean, I could do basically anything. 111 00:04:40,986 --> 00:04:43,654 I could come up with a new form of cryptocurrency 112 00:04:43,689 --> 00:04:45,406 called GinaCoin, make millions. 113 00:04:45,441 --> 00:04:48,592 Could write a YA novel about literally anything, 114 00:04:48,627 --> 00:04:49,777 I think, and make millions. 115 00:04:49,812 --> 00:04:51,545 I could discover a new type 116 00:04:51,580 --> 00:04:53,580 of melon, make millions. 117 00:04:53,615 --> 00:04:55,579 I'm not saying your dreams are unattainable. 118 00:04:55,615 --> 00:04:57,415 But you can pursue them while you're still 119 00:04:57,451 --> 00:04:58,918 gainfully employed here at the Nine-Nine. 120 00:04:58,954 --> 00:05:00,226 What's the rush to turn your back 121 00:05:00,262 --> 00:05:01,723 on stability and a paycheck? 122 00:05:01,759 --> 00:05:03,392 I don't want stability and a paycheck. 123 00:05:03,435 --> 00:05:04,848 I wanna take a risk. 124 00:05:04,893 --> 00:05:07,794 Quote: "A bird can never learn to fly 125 00:05:07,829 --> 00:05:09,729 if it doesn't leave the nest." 126 00:05:09,764 --> 00:05:11,898 End quote. Gina Linetti, right now. 127 00:05:11,933 --> 00:05:14,034 Quote: "The bird that leaves the nest too soon 128 00:05:14,069 --> 00:05:16,703 plummets to its death on the concrete below." 129 00:05:16,739 --> 00:05:19,072 Captain Raymond Holt, immediately afterwards. 130 00:05:19,107 --> 00:05:20,773 Nothing bad ever happens to me. 131 00:05:20,808 --> 00:05:23,243 I have a crystal in my pocket at all times. 132 00:05:23,279 --> 00:05:24,578 What about when you got hit by that bus? 133 00:05:24,613 --> 00:05:26,546 That bus was going 60 miles per hour 134 00:05:26,581 --> 00:05:29,516 and here I sit before you completely fine. 135 00:05:29,551 --> 00:05:31,613 And you wanna say crystals don't work? 136 00:05:31,649 --> 00:05:32,886 Gina, I'm serious. 137 00:05:33,202 --> 00:05:35,489 What if you get sick? Healthcare is expensive. 138 00:05:35,524 --> 00:05:37,259 What if something happens to your daughter? 139 00:05:39,700 --> 00:05:41,240 - Checkmate. - Did you just delay 140 00:05:41,276 --> 00:05:42,710 that victory by a few moves 141 00:05:42,746 --> 00:05:43,962 to punctuate your point? 142 00:05:43,998 --> 00:05:45,663 - I did. - Barf. Rack 'em. 143 00:05:46,735 --> 00:05:48,780 Okay, Captain, you made some good points. 144 00:05:48,816 --> 00:05:52,076 I mean, I get what you're saying about the healthcare situation. 145 00:05:52,112 --> 00:05:53,145 Checkmate. 146 00:05:55,076 --> 00:05:56,893 I believe that you're smart enough 147 00:05:56,928 --> 00:05:59,445 and talented enough to do anything you want 148 00:05:59,481 --> 00:06:01,305 but you have to have a plan. 149 00:06:02,116 --> 00:06:03,900 Mm. Interesting. 150 00:06:03,935 --> 00:06:05,401 Let me ask you something, sir. 151 00:06:05,436 --> 00:06:08,020 Did you always have a plan for everything you ever did? 152 00:06:08,055 --> 00:06:09,672 You always thought out every choice you ever made? 153 00:06:09,707 --> 00:06:12,208 Yes. By the time I was ten, I had mapped out my entire life. 154 00:06:12,243 --> 00:06:13,943 I knew I wanted to go to the Academy. 155 00:06:13,978 --> 00:06:15,344 I knew I wanted to become a detective. 156 00:06:15,379 --> 00:06:16,812 - And you did it. - Then move on to sergeant. 157 00:06:16,847 --> 00:06:18,247 - And you got it. - Next, lieutenant. 158 00:06:18,282 --> 00:06:20,216 - Nailed it. - And then, finally, captain. 159 00:06:20,415 --> 00:06:21,715 Wow. I'm convinced. 160 00:06:21,756 --> 00:06:23,903 I think I should reconsider my decision. 161 00:06:24,084 --> 00:06:25,467 Uh, we're not done with the game. 162 00:06:25,503 --> 00:06:26,936 I know. I just wanted to stand 163 00:06:26,972 --> 00:06:29,840 so I could turn slowly and say... 164 00:06:30,897 --> 00:06:32,917 But wasn't there another step 165 00:06:32,953 --> 00:06:34,353 in the Holt life plan? 166 00:06:34,389 --> 00:06:36,323 Gosh, what was it? What came after captain? 167 00:06:36,359 --> 00:06:39,027 I can't seem to remember for dramatic effect. 168 00:06:39,063 --> 00:06:40,473 I wanted to be commissioner. 169 00:06:41,529 --> 00:06:43,496 - Gina Moment. - I get your point. 170 00:06:43,532 --> 00:06:45,890 Even the best laid plans sometimes don't work out. 171 00:06:45,926 --> 00:06:48,861 They sure don't. And now it's time for Gina's closing thoughts. 172 00:06:48,896 --> 00:06:50,729 Just because you wanna do something 173 00:06:50,764 --> 00:06:52,307 doesn't mean you get to do it. 174 00:06:52,343 --> 00:06:56,011 Life is chaos, success is completely arbitrary, 175 00:06:56,047 --> 00:06:58,414 and confidence is everything. 176 00:06:59,706 --> 00:07:01,139 I was just worried. 177 00:07:02,041 --> 00:07:04,710 But I guess after working with you for five years, 178 00:07:04,745 --> 00:07:06,411 I should've realized... 179 00:07:07,621 --> 00:07:09,731 - You know what you're doing. - Thanks, Captain. 180 00:07:11,959 --> 00:07:13,152 Have you thought this through? 181 00:07:13,187 --> 00:07:15,116 Not at all. And yet... 182 00:07:16,137 --> 00:07:17,537 - Checkmate. - That was completely illegal. 183 00:07:17,573 --> 00:07:19,006 That's not at all how the queen moves. 184 00:07:19,042 --> 00:07:20,809 That's how this queen moves. Checkmate. 185 00:07:20,844 --> 00:07:22,143 It's against the rules of chess. 186 00:07:22,178 --> 00:07:24,212 Well, Gina Linetti done reinvented the game. 187 00:07:24,247 --> 00:07:26,248 Uh, I'm supporting your overall career decision, 188 00:07:26,283 --> 00:07:27,749 I'm on board, but you can't assign... 189 00:07:27,784 --> 00:07:29,851 I won both things. 190 00:07:29,886 --> 00:07:31,686 Chess and the argument. 191 00:07:31,721 --> 00:07:34,422 This little birdie, she gotta fly the coop. 192 00:07:34,457 --> 00:07:37,359 I'm taking this with me as a little remembrance, Sir. 193 00:07:37,394 --> 00:07:40,628 Ca-caw! Ca-caw! Ca-caw! 194 00:07:42,707 --> 00:07:43,707 _ 195 00:07:43,762 --> 00:07:45,030 Hey. What are you two up to? 196 00:07:45,066 --> 00:07:46,861 Eh, I'm on my phone 197 00:07:46,897 --> 00:07:48,881 and Rosa's just sitting there silently. 198 00:07:48,917 --> 00:07:50,967 - The yewzh. - Well, I was thinking 199 00:07:51,003 --> 00:07:53,037 we could have a ladies lunch today. 200 00:07:53,072 --> 00:07:55,423 Amy, I wish I could do lunch today, 201 00:07:55,458 --> 00:07:57,058 but I'm currently out of town. 202 00:07:57,093 --> 00:07:59,833 Oh, come on. I wanna hang out one last time before you... 203 00:08:00,174 --> 00:08:01,557 before you leave us. 204 00:08:01,615 --> 00:08:03,282 You're really special, Gina, 205 00:08:03,318 --> 00:08:04,566 and even though... 206 00:08:04,823 --> 00:08:07,174 I'm sorry. I just get so emotional 207 00:08:07,210 --> 00:08:08,810 about these things, you know? 208 00:08:08,938 --> 00:08:10,404 I wish I could be more like Rosa. 209 00:08:10,439 --> 00:08:11,906 Huh? I got bored. What's going on? 210 00:08:11,941 --> 00:08:13,574 See? She doesn't even give a damn. 211 00:08:13,609 --> 00:08:15,035 I wish I could do that. 212 00:08:15,071 --> 00:08:16,778 Then I would cry less at the bank. 213 00:08:16,813 --> 00:08:18,279 It's just there's this one poster 214 00:08:18,314 --> 00:08:21,335 of this older Asian man opening up a savings account 215 00:08:21,371 --> 00:08:23,399 - for his grandson. - Okay. 216 00:08:23,435 --> 00:08:25,069 All right, here's what's gonna happen. 217 00:08:25,104 --> 00:08:27,922 Amy Santiago, as my parting gift to you, 218 00:08:27,957 --> 00:08:29,590 before I leave your life forever... 219 00:08:29,625 --> 00:08:31,162 We'll still see each other outside of work. 220 00:08:31,198 --> 00:08:33,010 Before I leave your life forever, I'm gonna fix you. 221 00:08:33,045 --> 00:08:34,762 I'm gonna teach you how to be more cool 222 00:08:34,797 --> 00:08:37,348 - and detached like me and Rosa. - What's going on? 223 00:08:37,383 --> 00:08:39,267 But we could still go to lunch, right? 224 00:08:39,302 --> 00:08:41,156 I mean... or not. 225 00:08:41,671 --> 00:08:43,187 - Whatevs. - Decent start. 226 00:08:43,222 --> 00:08:45,273 Yeah, sure, I mean, we'll go to lunch with you. 227 00:08:45,308 --> 00:08:47,358 - Why not? - Okay, okay, cool. 228 00:08:47,393 --> 00:08:50,261 Just before we go, I'm gonna go to go the bathroom for a bit. 229 00:08:50,296 --> 00:08:51,612 Not to cry about you leaving. 230 00:08:51,647 --> 00:08:54,115 But just to take a huge dump. 231 00:08:54,150 --> 00:08:57,104 So if you hear any crying from the bathroom... 232 00:08:57,140 --> 00:08:59,304 Not about you. 233 00:08:59,410 --> 00:09:00,679 It's the dump. 234 00:09:00,715 --> 00:09:01,837 Okay? 235 00:09:02,474 --> 00:09:03,817 Gina, since you're leaving, 236 00:09:03,853 --> 00:09:05,370 I'd like to make a toast. 237 00:09:05,766 --> 00:09:07,242 Bye. 238 00:09:07,278 --> 00:09:08,544 Oh, my God. That was perfect. 239 00:09:08,580 --> 00:09:09,880 - Mm. - So nice. 240 00:09:09,916 --> 00:09:10,882 Gina, I got a little 241 00:09:10,918 --> 00:09:12,701 going away present for you. 242 00:09:12,737 --> 00:09:14,460 Don't worry. It's nothing big. 243 00:09:16,339 --> 00:09:17,638 Oh, my goodness. Wow. 244 00:09:17,673 --> 00:09:19,140 You once said if you ever die, 245 00:09:19,175 --> 00:09:21,642 you wanted someone to turn your tweets into a book, 246 00:09:21,677 --> 00:09:23,561 so that's what I did. 247 00:09:23,596 --> 00:09:26,397 Oh, my God. I said so many witty things so fast. 248 00:09:26,432 --> 00:09:27,492 Yeah. 249 00:09:27,850 --> 00:09:29,016 Amy, I don't know what to say. 250 00:09:29,051 --> 00:09:30,902 - This is horrifying. - What? 251 00:09:30,937 --> 00:09:32,486 This is way worse than crying. 252 00:09:32,521 --> 00:09:34,155 I mean, you put so much work into this. 253 00:09:34,190 --> 00:09:36,991 I'm completely uncomfortable. It makes me... 254 00:09:37,026 --> 00:09:38,217 Kinda makes me sick. 255 00:09:38,253 --> 00:09:41,028 Amy, there's something I want you to do right now. 256 00:09:41,063 --> 00:09:43,356 - Burn the book I made you? - Yes. 257 00:09:43,392 --> 00:09:45,692 It's the only way to cleanse your childish sentimentality 258 00:09:45,728 --> 00:09:48,863 and become the true you, the one that's really Rosa. 259 00:09:49,646 --> 00:09:50,829 Okay. 260 00:09:50,865 --> 00:09:51,981 Sure. 261 00:09:52,188 --> 00:09:55,306 I mean, it does include a very personal forward I wrote 262 00:09:55,342 --> 00:09:57,845 and $75 of my best archival glue, 263 00:09:58,031 --> 00:10:00,431 but... yeah, this feels good. 264 00:10:00,466 --> 00:10:03,351 Hey. Never seen you burning stuff at the bum barrel before. 265 00:10:03,386 --> 00:10:04,406 Right on. 266 00:10:04,887 --> 00:10:06,771 - What was in there, Hitchcock? - Eh, eh, eh. 267 00:10:06,806 --> 00:10:08,272 First rule of the bum barrel: 268 00:10:08,307 --> 00:10:10,234 never ask somebody what they're burning. 269 00:10:10,270 --> 00:10:12,220 Well, okay then. 270 00:10:12,256 --> 00:10:13,611 All right Amy, it's time. 271 00:10:13,646 --> 00:10:15,339 Put the book in the barrel. Let's go. 272 00:10:16,809 --> 00:10:18,865 No! I can't do it. 273 00:10:18,901 --> 00:10:20,794 What? I thought you wanted us to change you. 274 00:10:20,830 --> 00:10:23,015 I thought I did too, but I don't. 275 00:10:23,051 --> 00:10:26,466 I like having emotions, okay? This is who I am. 276 00:10:26,892 --> 00:10:29,193 You're leaving and that's a really big change 277 00:10:29,228 --> 00:10:31,963 and I'm gonna cry about it a lot, okay? 278 00:10:31,999 --> 00:10:35,216 And there it is. Another flawless Gina Moment. 279 00:10:35,251 --> 00:10:36,550 What? What's going on? 280 00:10:36,585 --> 00:10:38,469 Amy, the lesson I wanted to leave you with 281 00:10:38,504 --> 00:10:40,421 is to just be yourself. 282 00:10:40,456 --> 00:10:42,242 If you want to cry like an idiot 283 00:10:42,278 --> 00:10:44,058 for hours on end, just do it. 284 00:10:44,093 --> 00:10:45,442 You wanna make a big old ugly book 285 00:10:45,478 --> 00:10:48,079 full of all my brilliant thoughts, do it. 286 00:10:48,115 --> 00:10:49,531 Do you! 287 00:10:50,798 --> 00:10:52,297 Thanks, Gina. 288 00:10:55,897 --> 00:10:57,293 Oh, wow. 289 00:10:58,090 --> 00:10:59,607 That was really, really sweet. 290 00:10:59,642 --> 00:11:02,893 Oh, dip! I got Rosa to feel her feelings too? 291 00:11:02,928 --> 00:11:05,246 Inadvertent Gina Moment. Two for one. 292 00:11:05,281 --> 00:11:07,281 Come in, my babies. 293 00:11:07,316 --> 00:11:08,454 Come in. 294 00:11:08,667 --> 00:11:09,967 Sorry to interrupt, ladies, but you might 295 00:11:10,003 --> 00:11:11,452 want to take a couple of steps back. 296 00:11:11,488 --> 00:11:13,455 This is not going to smell good. 297 00:11:13,491 --> 00:11:14,841 - Un-hug! Un-hug! - Ugh! 298 00:11:16,169 --> 00:11:17,169 _ 299 00:11:17,205 --> 00:11:18,879 Hey, does anyone have a contact at Ellis Island? 300 00:11:18,914 --> 00:11:20,251 Ellis Island? What's going on? 301 00:11:20,287 --> 00:11:21,795 I'm trying to secure a cool venue 302 00:11:21,831 --> 00:11:23,617 for Gina's going away party, Gina-rama. 303 00:11:23,652 --> 00:11:27,143 Oh, that invitation said "Geena-rama" not "Gyna-rama." 304 00:11:27,179 --> 00:11:29,252 I thought it was weird they'd move Gyna-rama from Tampa. 305 00:11:29,288 --> 00:11:30,922 It's really a warm weather event. 306 00:11:30,958 --> 00:11:33,309 Wait, I'm confused. Did the Met fall through? 307 00:11:33,344 --> 00:11:35,261 That place is stuffy and lame. 308 00:11:35,296 --> 00:11:36,813 And also, it's $12 million. 309 00:11:36,848 --> 00:11:39,732 But the point is, I decided. It was my call. 310 00:11:39,767 --> 00:11:42,068 Just have it at Shaw's. It doesn't have to be splashy. 311 00:11:42,103 --> 00:11:43,486 It's a party for Gina. 312 00:11:43,521 --> 00:11:45,030 It absolutely has to be splashy, Terrence. 313 00:11:45,066 --> 00:11:47,607 Terrence, would you jump into a pool without water? 314 00:11:47,642 --> 00:11:49,392 No, the splash is what keeps you alive. 315 00:11:49,427 --> 00:11:51,394 - Splash is life. - I know what you need. 316 00:11:51,429 --> 00:11:53,446 An insane devil stick performance. 317 00:11:53,481 --> 00:11:55,564 I have a brand-new routine that is steamy. 318 00:11:55,599 --> 00:11:56,949 Boyle, we're looking for splashy, not steamy, 319 00:11:56,984 --> 00:11:58,501 - but thank you. - Well, steam is what 320 00:11:58,536 --> 00:12:00,169 you get when you add splash to fire. 321 00:12:00,204 --> 00:12:01,587 And we will not keep you in mind. 322 00:12:01,622 --> 00:12:02,922 Hey, that reminds me, Gina, we still haven't 323 00:12:02,957 --> 00:12:04,590 secured a celebrity guest for the party. 324 00:12:04,625 --> 00:12:06,292 How would you feel about the guy who shot that video 325 00:12:06,327 --> 00:12:07,794 of that rat smoking a vape pen? 326 00:12:07,829 --> 00:12:09,429 - Can we get the rat? - Pretty sure the rat 327 00:12:09,464 --> 00:12:10,847 is just a big ball of tumors at this point. 328 00:12:10,882 --> 00:12:12,250 - Is that the vibe you're going for? - Maybe. 329 00:12:12,286 --> 00:12:15,851 If you want a celebrity, I met Leroy Pipe at Gyna-rama '08. 330 00:12:15,887 --> 00:12:18,354 I have a buddy who works in private security. 331 00:12:18,389 --> 00:12:19,972 They do protection for tons of big names. 332 00:12:20,007 --> 00:12:21,357 He'll know who's in town. 333 00:12:21,392 --> 00:12:23,276 Fantastic. Please call him right now. 334 00:12:23,311 --> 00:12:27,029 No need. Leroy Pipe is in! All he needs is bail money. 335 00:12:27,064 --> 00:12:29,148 Great. But also, Terry, you still call your guy. 336 00:12:29,183 --> 00:12:31,451 - Gotcha. - Gina, big news. 337 00:12:31,486 --> 00:12:32,802 Terry's friend got back to us 338 00:12:32,837 --> 00:12:34,337 and he says they're doing security 339 00:12:34,372 --> 00:12:36,305 for Bayside High's number one wrestler: 340 00:12:36,340 --> 00:12:37,340 A.C. Slater. 341 00:12:37,375 --> 00:12:38,975 That's right, Mario Lopez. 342 00:12:39,010 --> 00:12:41,144 Oh, my God. I had such a big crush on him. 343 00:12:41,179 --> 00:12:43,663 Yeah, we all had a big crush on A.C. Slater. 344 00:12:43,698 --> 00:12:45,715 Get in line! 345 00:12:45,750 --> 00:12:47,283 I'll be cooler when we meet him. 346 00:12:47,318 --> 00:12:49,135 - I should hope so. - Anyways, he's hanging out 347 00:12:49,170 --> 00:12:50,386 at the Manhattan Club right now. 348 00:12:50,421 --> 00:12:51,504 We can go there and try and talk to him. 349 00:12:51,539 --> 00:12:52,839 Jake, you can't just walk 350 00:12:52,874 --> 00:12:55,032 into the Manhattan Club. It's very exclusive. 351 00:12:55,068 --> 00:12:57,319 Like, how exclusive are we talking here, Gines? No jeans? 352 00:12:57,355 --> 00:12:58,588 - More. - No poor people of any kind 353 00:12:58,624 --> 00:12:59,625 no matter how well they hide it? 354 00:12:59,661 --> 00:13:00,978 - More. - Just a tiny slice 355 00:13:01,014 --> 00:13:01,980 - of the super rich? - More. 356 00:13:02,016 --> 00:13:03,059 Is it all Illuminati? 357 00:13:03,095 --> 00:13:04,541 Is it just a whole room full of lizards? 358 00:13:04,577 --> 00:13:06,094 - Bingo. - Well, then I guess 359 00:13:06,130 --> 00:13:07,630 we'll have to transform ourselves. 360 00:13:07,956 --> 00:13:09,423 Into the uber wealthy. 361 00:13:21,752 --> 00:13:23,501 Charles! Turn that music off. 362 00:13:23,687 --> 00:13:24,987 Oh, sorry. I was just practicing 363 00:13:25,022 --> 00:13:26,381 in case you guys change your mind. 364 00:13:26,690 --> 00:13:29,041 Okay, we're about to walk into the land of money. 365 00:13:29,076 --> 00:13:31,616 Remember, all rich people are monsters, so unleash the beast. 366 00:13:31,652 --> 00:13:32,644 Got it. 367 00:13:33,421 --> 00:13:34,580 Open it! 368 00:13:36,417 --> 00:13:37,666 Good afternoon. May I help you? 369 00:13:37,701 --> 00:13:38,768 We're here all the time. 370 00:13:38,803 --> 00:13:40,219 Get familiar with these faces, 371 00:13:40,254 --> 00:13:42,004 or get familiar with the unemployment line. 372 00:13:42,039 --> 00:13:44,390 I'm so sorry, but I have to check you in. 373 00:13:44,425 --> 00:13:45,674 I need a member number. 374 00:13:45,709 --> 00:13:47,947 I don't have my member number with me. 375 00:13:48,144 --> 00:13:50,612 It's too bad you can't just use my AmEx black card. 376 00:13:50,648 --> 00:13:52,164 Oh, that's great. We can use that. 377 00:13:52,200 --> 00:13:53,733 You can? Well. 378 00:13:53,769 --> 00:13:55,620 You think I carry around my own wallet? 379 00:13:59,240 --> 00:14:01,374 I'm sorry, sir. If you could just give me a name, 380 00:14:01,409 --> 00:14:02,575 that would be great. 381 00:14:02,610 --> 00:14:03,740 I'll give you a name: 382 00:14:03,776 --> 00:14:05,243 Pamplemouse La Croix. 383 00:14:05,580 --> 00:14:08,247 I'm so sorry, Ms. La Croix, you're not in the system. 384 00:14:08,282 --> 00:14:09,415 This is ridiculous. 385 00:14:09,450 --> 00:14:10,583 You know what? 386 00:14:10,618 --> 00:14:12,535 Call Daddy. Daddy'll get us in. 387 00:14:13,237 --> 00:14:15,555 Daddy, the man won't let us into the club. 388 00:14:15,590 --> 00:14:18,541 - Oh, ho, ho. - Yes, Daddy. No, Daddy, no. 389 00:14:18,576 --> 00:14:20,589 - Daddy wants to speak with you. - Gladly. 390 00:14:20,625 --> 00:14:23,794 Hello, Daddy? Yes, Daddy. No, Daddy. 391 00:14:23,830 --> 00:14:24,870 Daddy! 392 00:14:24,906 --> 00:14:26,732 Oh, well, good question, Daddy. 393 00:14:26,767 --> 00:14:28,884 Daddy wants to get this young man fired. 394 00:14:28,919 --> 00:14:30,553 What is your first and last name? 395 00:14:30,588 --> 00:14:32,488 Uh.. 396 00:14:32,523 --> 00:14:34,907 You know what, forget about it. You can just go on up. 397 00:14:34,942 --> 00:14:38,077 Fantastic. Everything's well, Daddy. 398 00:14:38,112 --> 00:14:39,594 We're heading in, Daddy. 399 00:14:40,364 --> 00:14:42,064 Gina, the bathrooms here are amazing. 400 00:14:42,099 --> 00:14:43,783 I just peed on gold. I peed on gold! 401 00:14:43,818 --> 00:14:45,568 That's so dope, but we don't have time. 402 00:14:45,603 --> 00:14:47,236 Mario Lopez is right there in the VIP. 403 00:14:47,271 --> 00:14:48,788 So, how do we get him to come to your party? 404 00:14:48,823 --> 00:14:49,956 - Say we're his biggest fans? - No, Jake. 405 00:14:49,991 --> 00:14:51,924 Celebrities despise their fans. 406 00:14:51,959 --> 00:14:53,535 You get into entertainment to be removed 407 00:14:53,571 --> 00:14:55,421 - from general society. - Oh, okay. 408 00:14:55,457 --> 00:14:56,492 So what do we say? 409 00:14:56,528 --> 00:14:58,964 Well, whilst stars hate people, they love animals. 410 00:14:59,000 --> 00:15:01,133 'Cause animals have bad bodies so they're no competition. 411 00:15:01,168 --> 00:15:03,252 Okay, so we say the party is for monkeys. 412 00:15:03,287 --> 00:15:05,438 - Monkeys with malaria. - Malnourished malaria monkeys. 413 00:15:05,473 --> 00:15:07,139 God, it's ridiculous how good we are at this. 414 00:15:07,174 --> 00:15:08,941 - Let's go in. - Wait, I don't think 415 00:15:08,976 --> 00:15:10,593 there's any way we're getting past those security guards. 416 00:15:10,628 --> 00:15:12,111 We need a distraction. Ooh, how about this. 417 00:15:12,146 --> 00:15:13,362 I'll sprint past them, 418 00:15:13,397 --> 00:15:14,363 and whilst they're chasing after me, 419 00:15:14,398 --> 00:15:15,982 you sneak into the VIP. 420 00:15:16,017 --> 00:15:18,200 Wow, we said "whilst" twice in this conversation. 421 00:15:18,235 --> 00:15:20,319 I know, this place is really rubbing off on us. 422 00:15:23,792 --> 00:15:27,793 Heads up! Catch me if you... did! You immediately did! 423 00:15:27,828 --> 00:15:31,127 Stop it! I'm telling Daddy! Daddy! 424 00:15:31,249 --> 00:15:32,249 _ 425 00:15:32,533 --> 00:15:34,546 Ow. Ow. Ow. 426 00:15:34,582 --> 00:15:36,124 - Hey. - Hey, homey. You okay? 427 00:15:36,160 --> 00:15:37,680 Yeah, I'm totally fine. 428 00:15:37,716 --> 00:15:38,983 It really wasn't that bad of a beating. 429 00:15:39,019 --> 00:15:41,507 I don't know why I'm lying. You were there. You held me as I wept. 430 00:15:41,542 --> 00:15:44,510 Anyways, sorry that Gina-rama has been a little basic so far, 431 00:15:44,545 --> 00:15:46,012 but all of that is about to change. 432 00:15:46,047 --> 00:15:48,180 Because guess who just pulled up outside? 433 00:15:48,215 --> 00:15:53,708 - He came? - A.C. Sla-t-er! 434 00:15:53,888 --> 00:15:55,622 Yes, dude! 435 00:15:55,658 --> 00:15:56,690 I'm sorry! 436 00:15:57,007 --> 00:15:58,941 Everyone, be cool! He's here! 437 00:16:00,728 --> 00:16:03,362 Hey, is this the hungry monkey thing? 438 00:16:03,397 --> 00:16:05,665 It sure is, A.C. Slater! I'm so sorry, Mr. Lopez. 439 00:16:05,700 --> 00:16:07,700 I know you're not actually the very iconic character 440 00:16:07,735 --> 00:16:09,201 - that you played. - You sure about that, preppy? 441 00:16:09,236 --> 00:16:11,087 This is the best moment of my life. 442 00:16:11,122 --> 00:16:13,205 So what's up? Can I, uh, come in and get a drink? 443 00:16:13,240 --> 00:16:15,708 Mm, actually, I'm sorry, the venue's at capacity. 444 00:16:15,743 --> 00:16:17,486 There's just too many people inside. 445 00:16:17,522 --> 00:16:18,761 - What? - Wait, I was told 446 00:16:18,796 --> 00:16:20,262 that this event depended on me. 447 00:16:20,297 --> 00:16:22,098 You just begged me, like, an hour ago. 448 00:16:22,133 --> 00:16:23,999 And now I'm begging you to stop embarrassing yourself 449 00:16:24,034 --> 00:16:25,334 'cause it's not a good shade on you. 450 00:16:25,369 --> 00:16:27,053 Are you really not gonna let me in? 451 00:16:27,088 --> 00:16:28,771 There's nothing I can do, I'm sor... hey, Scully. 452 00:16:28,806 --> 00:16:31,557 Hi, Gina. I brought my own pigs in a blanket! 453 00:16:31,592 --> 00:16:33,059 - Dope. - Who's that guy? 454 00:16:33,094 --> 00:16:35,360 - Scully. - Mario, you gotta calm down. 455 00:16:35,396 --> 00:16:37,047 And you gotta walk away. It's over. 456 00:16:40,267 --> 00:16:41,428 Hey, Gina! 457 00:16:41,464 --> 00:16:42,490 What are you doing? 458 00:16:42,526 --> 00:16:44,265 We had A.C. Slater right there and you turned him away? 459 00:16:44,301 --> 00:16:46,371 And that, Jake, was your Gina Moment. 460 00:16:46,407 --> 00:16:49,075 What? But that sucked. Why was mine a bad one? 461 00:16:49,110 --> 00:16:51,043 Because Jake, I wanted you to understand 462 00:16:51,078 --> 00:16:53,729 I don't need a celebrity or some crazy venue 463 00:16:53,765 --> 00:16:55,463 or a huge good-bye party. 464 00:16:55,499 --> 00:16:56,669 This is what I wanted. 465 00:16:56,705 --> 00:16:59,506 Just to hang with my friends and have a few drinks 466 00:16:59,837 --> 00:17:02,638 and laugh at Charles with his devil sticks 467 00:17:02,673 --> 00:17:04,332 until he makes eye contact... 468 00:17:04,368 --> 00:17:05,851 you're killing it, bud. 469 00:17:06,093 --> 00:17:08,368 You guys are all the splash that I need. 470 00:17:08,976 --> 00:17:10,407 Oh, man. 471 00:17:11,297 --> 00:17:12,931 - Gina. - Mm-hmm. 472 00:17:12,967 --> 00:17:14,934 - You big cheese ball. - I know. 473 00:17:14,969 --> 00:17:18,104 Plus, it's so cool that I got to turn a celebrity 474 00:17:18,139 --> 00:17:20,990 away from my party. That was kinda my Gina Moment for me. 475 00:17:21,025 --> 00:17:22,241 I've always wanted to do that. 476 00:17:22,276 --> 00:17:24,076 - Right. Right. - Hey, um... 477 00:17:24,111 --> 00:17:26,412 It's raining outside. Is it cool if I just wait here 478 00:17:26,447 --> 00:17:28,664 - until my car comes? - Get out of here, Slater! 479 00:17:28,699 --> 00:17:30,583 Get out! Yeah? 480 00:17:30,618 --> 00:17:32,034 Yeah! 481 00:17:33,320 --> 00:17:34,320 _ 482 00:17:34,354 --> 00:17:36,327 - I can't believe Gina's gone. - Me neither. 483 00:17:36,363 --> 00:17:38,192 Hey, did you get a Gina Moment? 484 00:17:38,228 --> 00:17:39,778 She said she was giving one to everyone, 485 00:17:39,814 --> 00:17:41,674 - but I didn't get mine. - 'Sup, losers. 486 00:17:41,710 --> 00:17:43,510 Oh! What are you doing here, Gina? 487 00:17:43,546 --> 00:17:45,930 Are you back? Did my begging change your mind? 488 00:17:45,966 --> 00:17:48,100 Nah, dog. I'm just tying up some loose ends. 489 00:17:48,135 --> 00:17:50,736 - Gina, why are you still here? - Jeez. What's the big deal? 490 00:17:50,771 --> 00:17:52,855 It's just you made us all toasts at Gina-rama 491 00:17:52,890 --> 00:17:55,507 and say tearful goodbyes, but now you're still here. 492 00:17:55,542 --> 00:17:57,109 I'm not back. I'm just cleaning out my desk. 493 00:17:57,144 --> 00:17:59,679 And I have some stuff I wanted to give to you guys. 494 00:18:00,564 --> 00:18:03,015 Charles, weirdly, you're kind of the person 495 00:18:03,050 --> 00:18:04,950 I'm the closest to here. Don't say why. 496 00:18:04,985 --> 00:18:06,685 Because I was your brother and your lover? 497 00:18:06,720 --> 00:18:08,520 Sorry, I can't control my tongue around you. 498 00:18:08,555 --> 00:18:09,872 All right, well, here. 499 00:18:09,907 --> 00:18:11,857 The Boyle family mother dough starter! 500 00:18:11,892 --> 00:18:13,709 I'll think of you every time I handle her. 501 00:18:13,744 --> 00:18:15,744 Oh, man. You know, I never really understood 502 00:18:15,779 --> 00:18:17,746 the logic behind the two of us. 503 00:18:17,781 --> 00:18:19,748 But I love you and I'm gonna miss you. 504 00:18:19,783 --> 00:18:21,884 - I'm gonna miss you too, Gina. - You're getting cold feet. 505 00:18:21,919 --> 00:18:23,802 I mean, why haven't you cleaned out your desk 506 00:18:23,837 --> 00:18:26,755 - over your last two weeks? - Because, Terry, I was busy 507 00:18:26,790 --> 00:18:29,808 giving each and every one of you a beautiful GM. 508 00:18:29,843 --> 00:18:32,811 - Well, not all of us. - Oh, Terry, that reminds me. 509 00:18:32,846 --> 00:18:34,880 Rosa, do you want this plant? 510 00:18:34,915 --> 00:18:36,649 - Yeah. I mess with orchids. - Great. 511 00:18:36,684 --> 00:18:38,901 Well, that about wraps up everything I meant to do. 512 00:18:38,936 --> 00:18:39,935 Come on. 513 00:18:39,970 --> 00:18:42,938 I wonder if Holt's gonna hire a new assistant. 514 00:18:42,973 --> 00:18:44,890 Well, he can't hire someone permanent right away. 515 00:18:44,925 --> 00:18:46,892 He needs a rebound assistant first. 516 00:18:46,927 --> 00:18:49,161 It's gonna be so weird seeing someone at Gina's... 517 00:18:49,196 --> 00:18:51,074 Oh. She's still here. 518 00:18:51,281 --> 00:18:52,948 - Gina, what's going on? - Cold feet. 519 00:18:52,983 --> 00:18:55,084 - She's never going to leave. - No, I wanted to make sure 520 00:18:55,119 --> 00:18:57,620 Holt was familiar with my filing system. 521 00:18:57,655 --> 00:18:59,288 I didn't want to leave him in the dark. 522 00:18:59,323 --> 00:19:00,623 There are no dividers. 523 00:19:00,658 --> 00:19:02,574 It's just a big pile of loose papers. 524 00:19:02,609 --> 00:19:04,242 Okay, yeah, you get it. 525 00:19:04,277 --> 00:19:05,678 I'll stick around the rest of the day 526 00:19:05,713 --> 00:19:06,679 in case you have any questions. 527 00:19:06,714 --> 00:19:08,013 Never gonna leave! 528 00:19:08,048 --> 00:19:10,265 She's definitely still gonna be here. 529 00:19:10,300 --> 00:19:12,518 No way. She's gone. Hah! Look! 530 00:19:12,553 --> 00:19:13,802 Her desk, I told you, it's empty. 531 00:19:13,837 --> 00:19:15,754 She's right over there burning stuff. 532 00:19:15,789 --> 00:19:18,641 I'm just sage-ing. Trying to clear this place of my energy. 533 00:19:18,676 --> 00:19:20,092 - Why? - Cold feet. 534 00:19:20,127 --> 00:19:22,811 No. No one's paying me for my vibes anymore. 535 00:19:22,846 --> 00:19:24,530 I'm not trying to give 'em away for free. 536 00:19:24,565 --> 00:19:26,448 Oh, my God. I know what's going on. 537 00:19:26,483 --> 00:19:27,950 Gina, you're having second thoughts. 538 00:19:27,985 --> 00:19:29,451 You have cold feet. I figured it out! 539 00:19:29,486 --> 00:19:30,986 Jake for the win. There you go. 540 00:19:31,021 --> 00:19:32,821 - Come on, man! - I never have second thoughts. 541 00:19:32,856 --> 00:19:35,658 That's the luxury of having great first thoughts. 542 00:19:35,693 --> 00:19:37,543 Gina, it's okay. You're scared. 543 00:19:37,578 --> 00:19:38,994 Tare-bear, I love you, but don't try 544 00:19:39,029 --> 00:19:40,462 - and hop on my thing, okay? - But for real. 545 00:19:40,497 --> 00:19:41,492 I'm not scared. 546 00:19:43,417 --> 00:19:45,384 Hey, guys. You were right. 547 00:19:45,419 --> 00:19:47,553 I'm scared as hell. Anyway. 548 00:19:47,588 --> 00:19:50,055 - I'm here all day. - Huh. 549 00:19:50,090 --> 00:19:52,841 All right. I think we need to all get on the same page 550 00:19:52,876 --> 00:19:54,510 for what do to about this Gina situation. 551 00:19:54,545 --> 00:19:55,844 Well, we should tell her we believe in her. 552 00:19:55,879 --> 00:19:57,563 - Good point, Charles. - And we all know 553 00:19:57,598 --> 00:19:58,897 she'll succeed at whatever she tries. 554 00:19:58,932 --> 00:20:00,799 I feel like this is all my fault. 555 00:20:00,834 --> 00:20:02,985 She's staying for me. She just can't let go. 556 00:20:03,020 --> 00:20:04,520 Hitchcock, you don't have to contribute. 557 00:20:04,555 --> 00:20:05,654 All right, guys, let's get in there 558 00:20:05,689 --> 00:20:06,953 and support the hell out of Gina. 559 00:20:09,276 --> 00:20:10,492 What is that? 560 00:20:10,527 --> 00:20:11,577 It's a statue of her. 561 00:20:11,612 --> 00:20:12,745 Texting on her phone. 562 00:20:12,780 --> 00:20:14,473 Guys, look, there's a note. 563 00:20:15,819 --> 00:20:16,954 Hello, Nine-Nine. 564 00:20:16,990 --> 00:20:18,917 I just wanted to thank you guys. 565 00:20:18,952 --> 00:20:20,669 I was so nervous to move on 566 00:20:20,704 --> 00:20:22,504 and I even started to doubt myself, 567 00:20:22,539 --> 00:20:23,989 which is crazy. 568 00:20:24,024 --> 00:20:26,592 And your kind words really helped me, 569 00:20:26,627 --> 00:20:28,973 - especially yours, Terry. - Aww. 570 00:20:29,246 --> 00:20:30,763 Psych! 571 00:20:30,798 --> 00:20:33,098 Did he fall f... Terry, did you fall for it? 572 00:20:33,133 --> 00:20:35,718 Anyway, Terry, that's your Gina Moment. 573 00:20:35,753 --> 00:20:38,003 Seriously? I've known her for seven years. 574 00:20:38,038 --> 00:20:40,839 JK again. I'm really gonna miss you, Sarge. 575 00:20:40,874 --> 00:20:42,441 I signed you up for an international 576 00:20:42,476 --> 00:20:43,842 yogurt of the month club. 577 00:20:43,877 --> 00:20:45,894 Austria is in the fridge right now. 578 00:20:45,929 --> 00:20:47,946 Terry's never had Austrian yogurt before. 579 00:20:47,981 --> 00:20:49,439 Terry had the best moment of all. 580 00:20:49,501 --> 00:20:51,734 Anyway, I didn't doubt myself for one second. 581 00:20:51,769 --> 00:20:53,619 And I'm more confident than I've ever been. 582 00:20:53,654 --> 00:20:56,355 I was only stalling because there was a shipping delay 583 00:20:56,390 --> 00:20:58,557 - with my golden statue. - Ah, that makes sense. 584 00:20:58,592 --> 00:21:00,959 And even though she looks like she has wet hair 585 00:21:00,994 --> 00:21:03,796 and just combed through a deep conditioning treatment, 586 00:21:03,831 --> 00:21:05,864 and even though her jeans look cheap 587 00:21:05,899 --> 00:21:08,100 and even though she has sausage fingers, 588 00:21:08,135 --> 00:21:10,936 I hope it reminds you of me, and I'm gonna miss you. 589 00:21:10,971 --> 00:21:13,655 I'll hold now for a five minute applause break. 590 00:21:15,108 --> 00:21:16,926 Do it! Please. 591 00:21:18,912 --> 00:21:21,797 Thank you, thank you. Thank you. 592 00:21:21,832 --> 00:21:23,132 This feels right. 593 00:21:23,167 --> 00:21:24,416 I love you guys. 45078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.