All language subtitles for Bad Girlfriend episode 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,798 --> 00:00:06,210 You're always in the middle of accidents 2 00:00:10,636 --> 00:00:14,972 I'm actually really embarrassed right now 3 00:00:14,972 --> 00:00:17,734 Why did we run into each other there? 4 00:00:17,734 --> 00:00:20,157 You seem to keep forgetting, 5 00:00:20,157 --> 00:00:21,771 but I'm the police 6 00:00:21,771 --> 00:00:25,291 Even if we didn't meet there, we would've met here 7 00:00:30,776 --> 00:00:33,166 I delivered the details well, 8 00:00:33,166 --> 00:00:35,535 so they'll come out after wrapping up 9 00:00:38,340 --> 00:00:40,148 Thank you 10 00:00:40,999 --> 00:00:42,775 And I'm sorry 11 00:00:43,444 --> 00:00:45,661 Whatever 12 00:00:45,661 --> 00:00:48,548 Be good to your boyfriends 13 00:00:50,038 --> 00:00:52,975 I think I know how they feel 14 00:01:01,180 --> 00:01:03,033 They must be done 15 00:01:03,033 --> 00:01:04,814 I'll get going 16 00:01:08,010 --> 00:01:15,030 Subtitles with the perfect timing are brought to you by 👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com 17 00:01:40,311 --> 00:01:41,959 I... 18 00:01:44,120 --> 00:01:46,328 I'll get going first 19 00:01:48,621 --> 00:01:52,235 I have work to do tomorrow and I'm in a hurry 20 00:01:52,235 --> 00:01:55,051 I don't think I'll be able to take you home 21 00:01:57,768 --> 00:02:01,582 Ji-ho, please take Ji-soo home 22 00:02:02,623 --> 00:02:04,065 Yes 23 00:02:05,317 --> 00:02:09,006 Get home safe, Tae-oh 24 00:02:24,394 --> 00:02:28,626 Ji-ho You don't have to overdo yourself 25 00:02:31,390 --> 00:02:34,461 No, I'll take you home 26 00:02:34,461 --> 00:02:36,765 We're nearly there 27 00:02:36,765 --> 00:02:39,738 You must be exhausted, too 28 00:02:59,373 --> 00:03:01,847 You must be having a hard time... 29 00:03:03,716 --> 00:03:06,143 ...because of me 30 00:03:08,619 --> 00:03:11,381 I thought I'd be okay 31 00:03:12,108 --> 00:03:16,320 I accepted it because I didn't want to break up 32 00:03:16,320 --> 00:03:19,031 I started it knowing everything 33 00:03:19,844 --> 00:03:21,684 But... 34 00:03:22,720 --> 00:03:24,840 Even so 35 00:03:39,010 --> 00:03:41,513 I'm sorry 36 00:03:53,925 --> 00:03:57,875 Begging for merely half of her love... 37 00:03:57,875 --> 00:03:59,772 Are you satisfied? 38 00:03:59,772 --> 00:04:01,975 Be good to your boyfriends 39 00:04:01,975 --> 00:04:04,760 I think I know how they feel 40 00:04:08,821 --> 00:04:11,600 What should I do now? 41 00:04:30,479 --> 00:04:33,224 - Why are you calling in the morning? - Hey! 42 00:04:33,224 --> 00:04:35,274 I can hear you even if you keep it low 43 00:04:35,274 --> 00:04:39,142 - You always yell... - Just what on earth are you up to? 44 00:04:39,142 --> 00:04:40,072 What are you talking about? 45 00:04:40,072 --> 00:04:42,386 Hurry up and check what I sent you 46 00:04:42,386 --> 00:04:44,408 Let me hang up 47 00:04:45,054 --> 00:04:48,073 (Yesterday's scuffle at the cart bar) (LOL, she got caught for two-timing) 48 00:04:48,073 --> 00:04:49,830 Who... 49 00:04:54,444 --> 00:04:56,204 What happened? 50 00:04:58,256 --> 00:05:00,050 (Director) 51 00:05:12,995 --> 00:05:15,614 You weren't working... 52 00:05:15,614 --> 00:05:17,650 ...but dating? 53 00:05:19,694 --> 00:05:23,637 What's more... Two-timing? 54 00:05:23,637 --> 00:05:27,009 Wow, you're so talented 55 00:05:27,009 --> 00:05:30,127 Fine Let's say it's your personal life 56 00:05:30,127 --> 00:05:33,624 But why on earth did you cause a commotion at the bar? 57 00:05:34,359 --> 00:05:37,754 Will you take responsibility if our clients file a complaint? 58 00:05:37,754 --> 00:05:39,155 I'm sorry 59 00:05:39,155 --> 00:05:40,940 Sorry? 60 00:05:47,768 --> 00:05:50,074 For now, 61 00:05:50,074 --> 00:05:53,720 our company dealt with the original video 62 00:05:53,720 --> 00:05:56,646 - But Team Leader Yoon - Yes 63 00:05:56,646 --> 00:05:59,993 Your assault was fully exposed 64 00:05:59,993 --> 00:06:01,786 so it's difficult to cover up for you 65 00:06:01,786 --> 00:06:04,223 What do you mean by difficult... 66 00:06:06,288 --> 00:06:09,905 Pull out of every project 67 00:06:09,905 --> 00:06:13,421 And stay home for the time being until we call you back 68 00:06:13,421 --> 00:06:16,100 Director, what do you mean? 69 00:06:18,712 --> 00:06:21,947 Yes, I understand 70 00:06:23,450 --> 00:06:25,367 Okay 71 00:06:25,911 --> 00:06:28,711 This project is nearly done anyway 72 00:06:28,711 --> 00:06:31,782 I'll add another Team Leader soon 73 00:06:31,782 --> 00:06:34,877 So Assistant Manager Yang, you take charge and proceed with it 74 00:06:36,331 --> 00:06:41,406 About that freelance designer 75 00:06:41,406 --> 00:06:43,744 Deal with him immediately 76 00:06:43,744 --> 00:06:47,381 - Director - This is the order from above 77 00:06:47,381 --> 00:06:50,943 And it won't be reversed 78 00:06:50,943 --> 00:06:53,454 So don't make me talk twice 79 00:07:07,729 --> 00:07:09,745 Tae-oh 80 00:07:09,745 --> 00:07:11,555 I'm sorry 81 00:07:12,223 --> 00:07:14,558 It's all my fault 82 00:07:20,357 --> 00:07:22,566 It isn't your fault 83 00:07:24,196 --> 00:07:26,708 The reason why I was suspended 84 00:07:26,708 --> 00:07:29,923 is because I beat up that man 85 00:07:32,102 --> 00:07:34,161 This is right 86 00:07:40,819 --> 00:07:43,253 Don't be too sorry 87 00:08:02,691 --> 00:08:06,208 I'll head home first 88 00:08:19,983 --> 00:08:22,215 Aren't you getting off work? 89 00:08:24,237 --> 00:08:27,573 Yeah, I'll go in a while 90 00:08:28,675 --> 00:08:31,675 Okay then, I'll see you tomorrow 91 00:09:06,880 --> 00:09:09,757 ([Ji-ho] Ji-soo, I made this cafe latte at the cafe a while ago) 92 00:09:21,586 --> 00:09:23,296 (Way to go) 93 00:09:23,296 --> 00:09:25,647 (Think of me a lot) 94 00:09:28,927 --> 00:09:30,614 ([Tae-oh] I'm always grateful) 95 00:09:30,614 --> 00:09:33,114 (Thanks to you, I smile) 96 00:10:03,712 --> 00:10:05,654 Let's break up 97 00:10:08,733 --> 00:10:10,239 What? 98 00:10:10,239 --> 00:10:11,862 I'm sorry 99 00:10:15,275 --> 00:10:20,954 It's been a few days since we saw each other...and is that all you have to say? 100 00:10:21,896 --> 00:10:24,152 You want to break up? 101 00:10:24,152 --> 00:10:25,719 Ji-ho 102 00:10:26,304 --> 00:10:29,355 Can you continue dating me? 103 00:10:34,534 --> 00:10:36,488 I'm not breaking up 104 00:10:36,488 --> 00:10:39,016 I still love you 105 00:10:40,056 --> 00:10:41,632 I know 106 00:10:42,167 --> 00:10:45,152 And I love you as well 107 00:10:47,338 --> 00:10:49,357 I can say that over and over again with confidence 108 00:10:49,373 --> 00:10:51,951 Then why must we break up? 109 00:10:55,224 --> 00:10:58,117 I don't want to hurt you anymore 110 00:10:58,892 --> 00:11:00,542 I... 111 00:11:01,144 --> 00:11:05,089 I don't know if I can have a relationship that you want 112 00:11:06,316 --> 00:11:09,768 We'll end up hurt 113 00:11:09,768 --> 00:11:11,970 and be full only of guilt 114 00:11:13,198 --> 00:11:14,905 So... 115 00:11:16,732 --> 00:11:19,018 Are you saying that it's only right to break up? 116 00:11:19,980 --> 00:11:21,963 Yes 117 00:11:21,963 --> 00:11:24,283 I don't want to make 118 00:11:24,283 --> 00:11:27,724 the person I love suffer 119 00:11:27,724 --> 00:11:29,677 And I also... 120 00:11:30,715 --> 00:11:32,633 I don't know if I... 121 00:11:33,468 --> 00:11:35,986 ...can watch that happen 122 00:11:37,263 --> 00:11:39,398 I'm sorry 123 00:11:39,398 --> 00:11:41,617 Let's break up 124 00:12:06,251 --> 00:12:09,186 I'm holding on to you for the last time 125 00:12:25,390 --> 00:12:27,321 I'm so... 126 00:12:28,022 --> 00:12:31,091 ...so sorry, Tae-oh 127 00:12:33,728 --> 00:12:35,729 What do you think of the ring? 128 00:12:35,729 --> 00:12:37,856 I tried hard selecting it 129 00:12:37,856 --> 00:12:39,525 It's beautiful 130 00:12:39,525 --> 00:12:41,422 Very beautiful... 131 00:12:44,747 --> 00:12:46,850 Is it a significant loss? 132 00:12:47,667 --> 00:12:49,151 Yes 133 00:12:56,942 --> 00:12:59,011 That'll be enough, then 134 00:13:03,732 --> 00:13:05,951 Tae-oh, hold on 135 00:13:08,563 --> 00:13:12,424 But let's not end things like this 136 00:13:12,424 --> 00:13:13,367 What? 137 00:13:13,367 --> 00:13:18,363 We need a talented designer like youfor this project 138 00:13:18,363 --> 00:13:21,847 We started this together 139 00:13:21,847 --> 00:13:25,355 I want to end it together 140 00:13:28,958 --> 00:13:29,795 Director 141 00:13:29,819 --> 00:13:33,837 (Four hours ago) Oh, there's no use in doing this 142 00:13:33,837 --> 00:13:34,710 Assistant Manager Yang 143 00:13:34,734 --> 00:13:37,692 - Why are you dragging your feelings into work? - I'm not talking as Yang Ji-soo 144 00:13:37,708 --> 00:13:40,361 I'm talking as the head of the project 145 00:13:40,361 --> 00:13:44,339 At this rate, we'll never end the project with success 146 00:13:44,339 --> 00:13:45,742 So... 147 00:13:46,851 --> 00:13:48,561 Are you trying to threaten me? 148 00:13:48,561 --> 00:13:52,422 This is an objective judgment as a practitioner in the project 149 00:13:52,422 --> 00:13:56,068 This is none other than the final stage of the project 150 00:13:56,068 --> 00:13:58,979 Those two people are most important at this point 151 00:13:58,979 --> 00:13:59,817 Okay 152 00:13:59,817 --> 00:14:01,966 If those two return to work 153 00:14:01,966 --> 00:14:04,910 and ruin the company's image, 154 00:14:05,642 --> 00:14:07,618 will you take the responsibility? 155 00:14:08,130 --> 00:14:11,601 What if the quality of the project goes down due to their absence? 156 00:14:11,601 --> 00:14:15,037 Taking this risk to manage our image for the time being 157 00:14:15,037 --> 00:14:16,815 Is that the right thing to do? 158 00:14:21,844 --> 00:14:24,037 No matter the circumstances, 159 00:14:24,681 --> 00:14:27,975 I'll take all the responsibility 160 00:14:29,060 --> 00:14:32,145 I'll finish with a flourish 161 00:14:32,145 --> 00:14:33,981 and make 162 00:14:34,696 --> 00:14:36,525 a definite end 163 00:14:41,239 --> 00:14:43,533 Considering LUNA's target market, I think 164 00:14:43,533 --> 00:14:46,677 increasing the proportion of N-Tube or Stargram will be better than a handbook 165 00:14:46,677 --> 00:14:49,029 What do you all think? 166 00:14:50,364 --> 00:14:51,571 Who gave this to me? 167 00:14:51,571 --> 00:14:55,021 The responses to Stargram Story have been pretty positive 168 00:14:55,021 --> 00:14:56,888 In that case, it'll be a good idea 169 00:14:56,888 --> 00:15:01,983 to look for influencers under the limelight besides Seo Yu-ri 170 00:15:01,983 --> 00:15:04,471 Oh, I passed this one to Assistant Manager Kang Pilgu in Team 3 171 00:15:04,471 --> 00:15:06,696 - Oh, Team 3? - Yes 172 00:15:09,117 --> 00:15:12,557 And I think it'll be good to use Shorts on N-Tube 173 00:15:12,557 --> 00:15:16,140 We can keep exposing parts of the commercial 174 00:15:16,140 --> 00:15:18,942 or celebrities using LUNA's products 175 00:16:58,769 --> 00:17:01,129 Why did you tell me to come all the way here? 176 00:17:01,129 --> 00:17:05,607 Hey, I'm having a day off in a long while 177 00:17:05,607 --> 00:17:07,833 So you might as well play along 178 00:17:14,517 --> 00:17:16,101 Here 179 00:17:19,147 --> 00:17:21,122 I enjoyed reading it 180 00:17:21,122 --> 00:17:23,908 I'm sorry for returning it to you late 181 00:17:23,908 --> 00:17:25,769 About the late fee... 182 00:17:25,769 --> 00:17:28,621 Exempt it for me with a friend's chance 183 00:17:28,621 --> 00:17:30,123 We're not friends anymore 184 00:17:30,123 --> 00:17:31,350 Hey 185 00:17:31,350 --> 00:17:34,852 But we should put an end to it properly 186 00:17:35,621 --> 00:17:37,731 We've been friends for ten years 187 00:17:37,731 --> 00:17:40,009 Aren't you sad? 188 00:17:43,496 --> 00:17:46,396 You're so cold-hearted 189 00:17:51,540 --> 00:17:54,089 Coming to school in a while 190 00:17:54,089 --> 00:17:56,275 reminds me of the past a lot 191 00:17:56,809 --> 00:17:58,435 Right? 192 00:18:03,082 --> 00:18:05,074 What do you think? 193 00:18:05,074 --> 00:18:08,069 It's an appropriate place for our ending, right? 194 00:18:09,017 --> 00:18:11,740 You and the way you add meanings 195 00:18:12,893 --> 00:18:14,784 Kwak Hyun-woo 196 00:18:15,434 --> 00:18:16,895 What? 197 00:18:18,789 --> 00:18:22,509 Thank you for being my friend 198 00:18:22,509 --> 00:18:26,338 Thanks to you, I had so much fun, and I was so happy 199 00:18:27,301 --> 00:18:28,907 Well... 200 00:18:30,468 --> 00:18:32,411 I had fun, too 201 00:18:33,316 --> 00:18:35,355 And I'm sorry 202 00:18:35,355 --> 00:18:39,743 I've had things my way all this time 203 00:18:39,743 --> 00:18:43,630 And I think I hurt precious people 204 00:18:47,026 --> 00:18:49,052 As long as you know, it's fine 205 00:18:56,452 --> 00:18:58,103 Hey 206 00:18:58,788 --> 00:19:01,415 As I've said, you're a person who has to live as you please 207 00:19:01,415 --> 00:19:05,026 You'll get in trouble again trying to fit into something that won't work 208 00:19:05,026 --> 00:19:07,496 There's no one to massage your hand anymore 209 00:19:07,496 --> 00:19:09,022 Did anyone complain? 210 00:19:09,022 --> 00:19:11,976 I'm going to continue living as I please 211 00:19:11,976 --> 00:19:14,387 I don't want to be in trouble, either 212 00:19:14,387 --> 00:19:16,863 Oh, you're seriously... 213 00:19:16,863 --> 00:19:18,582 I just... 214 00:19:18,582 --> 00:19:22,166 I don't want to hurt people anymore 215 00:19:23,479 --> 00:19:26,606 If the other person doesn't like it, neither do I 216 00:19:30,027 --> 00:19:32,079 Only with people 217 00:19:32,079 --> 00:19:35,245 who can accept me as I am 218 00:19:36,123 --> 00:19:38,493 Only with that kind of people... 219 00:19:42,665 --> 00:19:45,150 But will there be such people? 220 00:19:45,893 --> 00:19:47,736 Of course not 221 00:19:57,513 --> 00:20:00,665 Thank you for everything 222 00:20:01,779 --> 00:20:03,913 Take care 223 00:20:03,913 --> 00:20:05,782 My friend 224 00:20:19,493 --> 00:20:21,394 To be honest 225 00:20:38,821 --> 00:20:40,940 I still like Ronaldo 226 00:20:40,940 --> 00:20:44,609 What? You were still a fan 227 00:20:44,609 --> 00:20:47,804 But why do you like Ronaldo so much? 228 00:20:48,517 --> 00:20:51,191 Ronaldo is indeed bad 229 00:20:51,191 --> 00:20:53,410 He promised to play in a match but never came out 230 00:20:53,410 --> 00:20:56,037 He did something wrong, but gets angry instead 231 00:20:56,037 --> 00:21:00,800 He's spoiled and does so many spiteful things 232 00:21:01,533 --> 00:21:04,429 There's nothing to love about him 233 00:21:05,765 --> 00:21:07,732 But I'm still in 234 00:21:09,935 --> 00:21:11,861 There's no reason 235 00:21:13,839 --> 00:21:17,074 From the first time I saw you until now 236 00:21:20,056 --> 00:21:22,708 I just liked you as you are 237 00:21:39,798 --> 00:21:43,187 - Great job - Great job! 238 00:21:43,187 --> 00:21:45,129 The client's reaction isn't too bad, 239 00:21:45,129 --> 00:21:48,190 and I think our Director is satisfied as well 240 00:21:48,190 --> 00:21:51,318 Great job for your hard work, everyone 241 00:21:52,420 --> 00:21:55,213 Wow, this project really does come to an end 242 00:21:55,213 --> 00:21:58,233 It's such a relief that it ended well 243 00:21:58,233 --> 00:22:00,467 It was so tumultuous 244 00:22:00,467 --> 00:22:03,772 I thought the project was going to flop in between 245 00:22:04,515 --> 00:22:05,524 I'm sorry 246 00:22:05,524 --> 00:22:08,251 We came all this way without flopping, 247 00:22:08,251 --> 00:22:10,670 thanks to Assistant Manager Yang 248 00:22:12,848 --> 00:22:14,566 It was really... 249 00:22:14,566 --> 00:22:16,901 ...a good ending 250 00:22:19,876 --> 00:22:23,233 It's not because of me It's because everyone did their best 251 00:22:23,233 --> 00:22:25,710 You all worked so hard 252 00:22:25,710 --> 00:22:26,970 All right! 253 00:22:26,970 --> 00:22:29,573 How about a get-together today? 254 00:22:29,573 --> 00:22:31,191 Oh, that sounds great 255 00:22:31,191 --> 00:22:34,153 Woo-seok, you always make the perfect remark 256 00:22:34,153 --> 00:22:37,297 Now then, let's stop doing this and get going 257 00:22:37,297 --> 00:22:39,074 Let's go! 258 00:22:39,074 --> 00:22:43,988 There's a new pork back-bone stew place up at the front 259 00:23:04,742 --> 00:23:07,076 Arent you coming, Tae-oh? 260 00:23:07,630 --> 00:23:09,479 You go ahead 261 00:23:09,479 --> 00:23:12,107 I'll follow you in a minute after sending a report 262 00:23:12,107 --> 00:23:14,859 Yes, okay 263 00:23:17,309 --> 00:23:19,047 It's a relief 264 00:23:22,216 --> 00:23:25,309 ...that we've ended well 265 00:23:28,766 --> 00:23:30,391 Yes 266 00:23:31,035 --> 00:23:33,286 You did a great job 267 00:23:33,286 --> 00:23:35,213 Tae-oh 268 00:23:44,872 --> 00:23:46,717 (Letter of resignation) 269 00:24:18,107 --> 00:24:21,926 (A year later) How about the 18th? 270 00:24:22,625 --> 00:24:25,614 Yes, I'll see you then, CEO 271 00:24:25,614 --> 00:24:28,341 Yes, take care 272 00:24:41,457 --> 00:24:44,227 Oh? Kwak! 273 00:24:49,256 --> 00:24:51,396 Oh, how long has it been? 274 00:24:51,412 --> 00:24:53,375 I thought I'd forget your face 275 00:24:53,375 --> 00:24:55,802 It's been two days, Ji-soo 276 00:24:55,811 --> 00:24:57,462 Hyun-woo 277 00:24:58,080 --> 00:25:00,890 Two days is 48 hours 278 00:25:00,890 --> 00:25:03,696 Can you live without seeing me for 48 hours? 279 00:25:03,696 --> 00:25:05,745 48 hours... 280 00:25:06,536 --> 00:25:09,436 48 hours would be a little tough 281 00:25:10,003 --> 00:25:11,868 Right? 282 00:25:13,429 --> 00:25:15,021 Hey! 283 00:25:15,021 --> 00:25:18,366 How dare you date at my sacred cafe! 284 00:25:18,366 --> 00:25:21,320 What's the problem? We're the only customers here 285 00:25:21,320 --> 00:25:24,105 It looks like Do Min-ji will close down her store again 286 00:25:24,105 --> 00:25:26,208 Why didn't you just keep that comic book store? 287 00:25:26,208 --> 00:25:29,527 Hey, this is way more profitable than the comic book store! 288 00:25:29,527 --> 00:25:33,289 At the time, you two were the only customers 289 00:25:33,289 --> 00:25:34,183 That's true 290 00:25:34,183 --> 00:25:36,023 We were the ones that saved you 291 00:25:36,023 --> 00:25:38,418 That's right Yeah 292 00:25:39,855 --> 00:25:41,452 Oh, right! Hyun-woo 293 00:25:41,452 --> 00:25:42,682 Yeah? 294 00:25:42,682 --> 00:25:44,442 Come over here 295 00:25:45,898 --> 00:25:47,612 Oh, a bit more 296 00:25:55,532 --> 00:25:57,397 I love you 297 00:26:03,683 --> 00:26:05,672 I love you, too 298 00:26:20,101 --> 00:26:23,899 That girl and that boy are alumni since elementary schools, like us 299 00:26:23,899 --> 00:26:27,586 But that boy had always liked that girl 300 00:26:27,586 --> 00:26:30,263 Then one day, they met by fate as high school students 301 00:26:30,263 --> 00:26:32,398 Guess where they met 302 00:26:32,398 --> 00:26:34,676 On the bus Amazing, right? 303 00:26:34,676 --> 00:26:37,917 How can they meet on a bus? That's ridiculous 304 00:26:37,917 --> 00:26:40,490 Why? They can be destined to meet on the bus 305 00:26:40,490 --> 00:26:41,830 That's so unrealistic 306 00:26:41,830 --> 00:26:43,835 Then why would you watch dramas? 307 00:26:43,835 --> 00:26:46,437 I'm watching it because you're watching it 308 00:26:50,342 --> 00:26:53,294 So that girl and that boy are in a love triangle 309 00:26:53,294 --> 00:26:54,287 Isn't it amazing? 310 00:26:54,287 --> 00:26:56,632 That girl likes this boy And this boy... 311 00:26:56,632 --> 00:26:58,458 Are you serious about that? 312 00:26:58,458 --> 00:26:59,784 Yes 313 00:26:59,784 --> 00:27:01,502 I'm serious 314 00:27:02,653 --> 00:27:06,090 How can you do this to me? 315 00:27:08,318 --> 00:27:11,346 If I cook, you should do the dishes 316 00:27:11,346 --> 00:27:16,243 On our last date, I cooked and also did the dishes 317 00:27:16,243 --> 00:27:18,545 Don't you remember? 318 00:27:19,232 --> 00:27:20,847 Oh... 319 00:27:20,847 --> 00:27:22,598 That's right 320 00:27:23,153 --> 00:27:24,854 Okay 321 00:27:25,794 --> 00:27:27,682 You should wear an apron 322 00:27:27,682 --> 00:27:29,132 Yes 323 00:27:29,132 --> 00:27:31,399 Your clothes will get wet 324 00:27:37,937 --> 00:27:40,975 Finish the dishes quickly 325 00:27:44,271 --> 00:27:46,589 Now that I think about it, 326 00:27:47,381 --> 00:27:49,151 I can do the dishes later, right? 327 00:27:49,175 --> 00:27:52,904 You have to do them immediately so that the food waste... 328 00:28:02,877 --> 00:28:05,777 Hey, seriously! 329 00:28:10,086 --> 00:28:11,106 Let's go 330 00:28:11,106 --> 00:28:14,626 Come on You should do the dishes first 331 00:28:14,626 --> 00:28:16,550 Never mind doing the dishes 332 00:28:16,550 --> 00:28:18,352 But you should do them or else they'll smell 333 00:28:18,352 --> 00:28:22,658 - Oh, I can do them later - Oh, put me down, quick! Put me down! 334 00:28:54,833 --> 00:28:56,476 You should get going 335 00:29:04,363 --> 00:29:06,144 Have fun 336 00:29:06,867 --> 00:29:09,730 Yes, I'll call you 337 00:29:26,623 --> 00:29:29,523 (These two love each other) 338 00:29:36,800 --> 00:29:39,568 (As they are) 339 00:29:41,763 --> 00:29:44,063 (Everything about each other) 340 00:29:44,063 --> 00:29:46,400 (All of it) 341 00:29:46,400 --> 00:29:51,430 Subtitles with the perfect timing are brought to you by 👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com 342 00:29:51,430 --> 00:29:53,499 Let's go 343 00:29:55,861 --> 00:29:58,246 (So, Yang Ji-soo...) 344 00:29:59,111 --> 00:30:01,574 (...will be a bad girl) 345 00:30:05,800 --> 00:30:08,080 (Now and forever) 346 00:30:09,785 --> 00:30:12,043 (As always) 347 00:30:12,686 --> 00:30:17,149 (Thank you for watching BAD GIRLFRIEND) 348 00:30:17,850 --> 00:30:23,010 Credit final 349 00:30:23,010 --> 00:30:27,600 Credit final 350 00:30:27,600 --> 00:30:32,130 Credit final 351 00:30:34,833 --> 00:30:36,530 [BAD GIRLFRIEND] 352 00:30:36,530 --> 00:30:41,670 Credit final 353 00:30:41,670 --> 00:30:46,200 Credit final 354 00:31:29,281 --> 00:31:30,614 [BAD GIRLFRIEND] 22371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.