Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,090
Subtitles with the perfect timing are brought to you by
👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com
2
00:00:03,090 --> 00:00:05,820
Review of Ji-Soo's relationship with Hyun-woo from high school to the present
3
00:00:05,823 --> 00:00:08,557
- Hey, Kwak.
- What?
4
00:00:08,557 --> 00:00:10,960
Do you also think I'm weird?
5
00:00:11,697 --> 00:00:13,487
A little?
6
00:00:13,487 --> 00:00:17,499
Hey, I'm serious.
7
00:00:17,499 --> 00:00:19,769
Am I really that weird?
8
00:00:20,976 --> 00:00:22,840
I'm asking, am I really that weird?
9
00:00:22,840 --> 00:00:25,499
Oh, why? What is it?
10
00:00:25,499 --> 00:00:27,635
Did someone say that you're weird?
11
00:00:28,697 --> 00:00:31,939
They say I change my mind too easily.
12
00:00:31,939 --> 00:00:35,027
They say that I make them misunderstand when I don't feeling anything toward them.
13
00:00:35,027 --> 00:00:37,787
They all say that I'm bad
14
00:00:37,787 --> 00:00:40,265
and that I'm weird.
15
00:00:43,660 --> 00:00:45,753
You're not not weird.
16
00:00:45,753 --> 00:00:47,613
Hey.
17
00:00:50,895 --> 00:00:52,885
But that's who you are.
18
00:00:53,816 --> 00:00:56,589
You're bad and mean, so what?
19
00:01:00,282 --> 00:01:01,727
So...
20
00:01:02,713 --> 00:01:05,523
Are you going to that 900-won comic book store today?
21
00:01:11,151 --> 00:01:12,726
- This is funnier
- This?
22
00:01:12,726 --> 00:01:15,499
Hey, this is totally you.
23
00:01:15,499 --> 00:01:16,994
Oh, get it off. It smells.
24
00:01:16,994 --> 00:01:18,011
Oh, why?
25
00:01:18,011 --> 00:01:20,789
They should pick me at least once.
26
00:01:20,789 --> 00:01:23,583
Why won't they pick me?
27
00:01:28,406 --> 00:01:30,400
Hey, Kwak.
28
00:01:30,864 --> 00:01:32,667
- What is this?
- Take a look.
29
00:01:34,077 --> 00:01:36,996
Successful applicants for YN Agency
30
00:01:36,996 --> 00:01:39,212
Wait, if you're a successful applicant ...
31
00:01:40,265 --> 00:01:41,459
Hey, get on my back.
32
00:01:41,459 --> 00:01:44,003
- What?
- Oh, hurry up.
33
00:01:44,813 --> 00:01:47,454
Wow! I got employed!
34
00:01:47,454 --> 00:01:50,468
My friend Yang Ji-soo got employed!
35
00:01:50,468 --> 00:01:52,336
Put me down.
36
00:02:12,125 --> 00:02:14,492
What are you...
37
00:02:16,954 --> 00:02:19,021
You're so annoying.
38
00:02:33,910 --> 00:02:35,471
Hey!
39
00:02:36,784 --> 00:02:38,683
Hey, Yang Ji-soo.
40
00:02:41,812 --> 00:02:44,164
Explain what's going on before you leave.
41
00:02:44,164 --> 00:02:46,923
What do you think you're doing showing up out of the blue?
42
00:02:49,903 --> 00:02:51,662
I'm sorry.
43
00:02:52,284 --> 00:02:56,698
I just wanted to check.
44
00:02:57,761 --> 00:03:00,313
What did you want to check?
45
00:03:03,033 --> 00:03:04,650
I...
46
00:03:05,914 --> 00:03:09,822
wanted to confirm whether I like you.
47
00:03:14,108 --> 00:03:17,972
What on earth?
48
00:03:19,161 --> 00:03:20,520
I
49
00:03:22,430 --> 00:03:24,760
like you a lot.
50
00:03:33,211 --> 00:03:35,580
You're the worst.
51
00:03:36,050 --> 00:03:38,510
Why are you doing this to me? Seriously.
52
00:03:39,209 --> 00:03:41,045
I'm sorry.
53
00:03:41,685 --> 00:03:44,765
I'm doing as I please again.
54
00:03:52,974 --> 00:03:54,367
I...
55
00:03:55,802 --> 00:03:57,595
I also...
56
00:04:00,769 --> 00:04:02,540
liked you.
57
00:04:10,265 --> 00:04:11,632
Huh?
58
00:04:13,395 --> 00:04:15,221
A long time ago,
59
00:04:16,195 --> 00:04:20,042
one day, I just realized that I had a crush on you.
60
00:04:20,042 --> 00:04:22,286
Until now.
61
00:04:27,350 --> 00:04:29,835
I find it funny as well.
62
00:04:29,900 --> 00:04:32,500
When I know exactly what kind of person you are.
63
00:04:32,500 --> 00:04:34,398
Hyun-woo.
64
00:04:34,398 --> 00:04:36,092
But then ...
65
00:04:38,679 --> 00:04:41,013
Do you like me as well?
66
00:04:42,407 --> 00:04:44,133
Then what should we do
67
00:04:45,702 --> 00:04:47,728
from now on?
68
00:04:53,585 --> 00:04:55,778
Let's stop being friends.
69
00:05:15,732 --> 00:05:18,918
I heard you're on annual leave today. Are you sick?
70
00:05:18,918 --> 00:05:21,779
Did I do something wrong yesterday?
71
00:05:21,779 --> 00:05:24,307
I'm sorry. Is there something wrong?
72
00:05:24,307 --> 00:05:26,500
Please answer the phone.
73
00:05:31,409 --> 00:05:33,866
She could've told me about the annual leave.
74
00:05:33,866 --> 00:05:36,344
It's not like we are in some relationship that we can't talk about it.
75
00:05:36,344 --> 00:05:38,287
Why is she on annual leave?
76
00:05:38,287 --> 00:05:40,632
I called her because I was worried
77
00:05:40,632 --> 00:05:42,541
and she said she wasn't feeling well.
78
00:05:42,541 --> 00:05:45,770
Is that so? She seemed to be in good condition lately.
79
00:05:49,391 --> 00:05:52,227
Ji-soo
80
00:06:05,323 --> 00:06:06,474
What is it?
81
00:06:06,474 --> 00:06:10,536
Team Leader, are you in touch with Ji-soo?
82
00:06:11,617 --> 00:06:14,206
Are you also unable to reach her, Designer Moon?
83
00:06:15,939 --> 00:06:18,137
I think she's in touch with everyone else except for us.
84
00:06:18,137 --> 00:06:21,981
She called Yeon-woo earlier to say that she wasn't feeling well.
85
00:06:23,593 --> 00:06:27,311
Do you have any idea why?
86
00:06:27,829 --> 00:06:29,480
No.
87
00:06:34,503 --> 00:06:38,714
Would you like to go to Ji-soo's place after work?
88
00:06:48,475 --> 00:06:52,645
It all turned out like this in the end.
89
00:06:58,630 --> 00:07:04,050
♫ Why are we like this ♫
90
00:07:05,950 --> 00:07:12,510
♫ Our dust is flying around ♫
91
00:07:13,380 --> 00:07:17,440
♫ No more rain to wash this sadness ♫
92
00:07:17,440 --> 00:07:21,327
Let's stop being friends.
93
00:07:22,307 --> 00:07:26,262
What do you mean?
94
00:07:27,178 --> 00:07:29,348
Let's stop being friends and
95
00:07:30,270 --> 00:07:31,959
let's date.
96
00:07:34,600 --> 00:07:38,400
Isn't it enough that we like each other?
97
00:07:41,900 --> 00:07:44,500
- That's—
- But—
98
00:07:46,427 --> 00:07:48,848
I don't want to be loved
99
00:07:50,537 --> 00:07:53,215
at the same time as others.
100
00:07:53,800 --> 00:07:57,300
No, I don't think I can.
101
00:07:58,837 --> 00:08:01,840
End it with the other two
102
00:08:01,840 --> 00:08:03,792
and date me.
103
00:08:10,932 --> 00:08:13,301
I'm not sure.
104
00:08:14,019 --> 00:08:16,887
It's correct that I do like you.
105
00:08:16,887 --> 00:08:23,406
But that doesn't mean I don't like Tae-oh or Ji-ho anymore.
106
00:08:24,858 --> 00:08:29,759
So I can't say anything definite right now.
107
00:08:29,775 --> 00:08:31,493
All right.
108
00:08:35,582 --> 00:08:37,760
I understand.
109
00:08:43,200 --> 00:08:46,900
Yeah, this is Yang Ji-soo.
110
00:08:50,048 --> 00:08:53,832
But I feel much better after confessing that I like you.
111
00:08:57,663 --> 00:08:59,708
Get home safely.
112
00:09:02,943 --> 00:09:04,820
Take care.
113
00:09:04,820 --> 00:09:08,530
♫ The strings in one dimension♫
114
00:09:08,530 --> 00:09:11,360
♫ We're, We're ... ♫
115
00:09:18,290 --> 00:09:22,990
♫ Why are we like this ♫
116
00:09:34,038 --> 00:09:36,019
Yang Ji-soo?
117
00:09:42,357 --> 00:09:44,158
Minsu.
118
00:09:46,236 --> 00:09:48,737
Long time no see.
119
00:09:48,737 --> 00:09:50,374
Long time no see?
120
00:09:54,953 --> 00:09:57,542
Even so, I'm glad
121
00:09:58,331 --> 00:10:00,841
to see you like this.
122
00:10:01,251 --> 00:10:05,195
I've been living in hell all this time.
123
00:10:05,815 --> 00:10:09,058
And I was worried that you'd be fine.
124
00:10:15,281 --> 00:10:16,916
I'm sorry.
125
00:10:18,268 --> 00:10:19,326
It's too late.
126
00:10:19,326 --> 00:10:20,799
I'm sorry, even if it's too late.
127
00:10:20,799 --> 00:10:23,048
Why are you making useless apologies?
128
00:10:23,048 --> 00:10:25,816
Quit saying that you're sorry!
129
00:10:33,812 --> 00:10:36,794
You can't say such things
130
00:10:36,794 --> 00:10:40,024
if you know how hard it has been for me!
131
00:10:43,309 --> 00:10:46,354
Team Leader Yoon Tae-oh
132
00:10:50,834 --> 00:10:53,734
The person next door hasn't seen her today either.
133
00:10:54,304 --> 00:10:57,125
Why did she change her password?
134
00:10:59,588 --> 00:11:01,669
Is she still not answering?
135
00:11:02,829 --> 00:11:04,313
Yes.
136
00:11:05,523 --> 00:11:08,199
Just where on earth has she gone?
137
00:11:12,614 --> 00:11:15,485
Are you going to wait until she comes?
138
00:11:15,485 --> 00:11:17,026
Then what else could I do?
139
00:11:17,026 --> 00:11:20,202
I think I'll feel relieved after I see her face.
140
00:11:32,100 --> 00:11:35,686
Oh, I'm sorry. I meant to laugh on the inside.
141
00:11:35,686 --> 00:11:38,148
How can you laugh right now?
142
00:11:38,848 --> 00:11:40,416
Who cares?
143
00:11:40,416 --> 00:11:43,719
If you can't avoid it, you might as well enjoy it.
144
00:11:43,719 --> 00:11:46,238
Why don't you just accept it now, Tae-oh?
145
00:11:46,238 --> 00:11:48,074
It's your fate as well.
146
00:11:48,074 --> 00:11:50,885
Can you stop calling me Tae-oh?
147
00:11:50,885 --> 00:11:53,301
We're not in the office so who cares?
148
00:11:53,301 --> 00:11:55,280
You're not Nuna.
149
00:12:00,870 --> 00:12:03,347
Have you ever thought like this?
150
00:12:05,122 --> 00:12:07,612
Is this right?
151
00:12:07,612 --> 00:12:10,657
Am I just persisting for nothing?
152
00:12:12,190 --> 00:12:15,526
What if I never end up hating Ji-soo?
153
00:12:15,526 --> 00:12:17,840
Will I hang on like this for my whole life?
154
00:12:20,031 --> 00:12:23,216
If I ever break up with Ji-soo,
155
00:12:23,216 --> 00:12:26,178
perhaps that'll be because I'm exhausted.
156
00:12:26,178 --> 00:12:28,564
You know, thoughts like that.
157
00:12:33,692 --> 00:12:36,182
Who knows? Maybe Ji-soo
158
00:12:36,182 --> 00:12:39,347
might've also felt the limitations of this relationship.
159
00:12:50,100 --> 00:12:52,200
Hello? Ji-Soo?
160
00:12:52,200 --> 00:12:53,864
Has she answered?
161
00:12:54,716 --> 00:12:55,911
Ji-soo, are you listening?
162
00:12:55,935 --> 00:12:57,818
Where are you? Are you okay?
163
00:12:58,636 --> 00:13:01,005
Wasn't that the sound of a glass breaking?
164
00:13:01,005 --> 00:13:03,953
Could she be at a bar or a restaurant?
165
00:13:04,517 --> 00:13:07,947
I think there's a bar around here that Ji-soo frequents.
166
00:13:07,947 --> 00:13:10,656
Oh, I think I know where it is.
167
00:13:10,700 --> 00:13:14,700
Let's head over there now. Hurry.
168
00:13:25,400 --> 00:13:28,400
Hello. Ji-Soo?
169
00:13:28,457 --> 00:13:30,359
Where are you? Are you okay?
170
00:13:33,108 --> 00:13:35,422
Oh, I'm going nuts.
171
00:13:39,800 --> 00:13:42,800
I'll do it. I'm sorry.
172
00:13:47,597 --> 00:13:51,113
I have committed way too many sins.
173
00:13:51,113 --> 00:13:54,149
Everything was ruined after I met you.
174
00:14:06,686 --> 00:14:08,914
You're drunk.
175
00:14:09,625 --> 00:14:12,150
That's enough.
176
00:14:12,150 --> 00:14:17,114
I'm afraid to date anyone else because of you.
177
00:14:17,962 --> 00:14:21,093
I keep doubting and testing,
178
00:14:21,093 --> 00:14:23,704
because I'm afraid I'll get hurt again.
179
00:14:24,655 --> 00:14:27,340
I'm really sorry.
180
00:14:27,340 --> 00:14:30,786
Do I sound like I'm asking for an apology?
181
00:14:30,786 --> 00:14:34,573
I'm saying this to make you feel guilty.
182
00:14:34,573 --> 00:14:36,850
An apology for your peace of mind?
183
00:14:36,850 --> 00:14:39,361
I will never accept it!
184
00:14:43,456 --> 00:14:45,650
That's enough.
185
00:14:45,650 --> 00:14:47,661
Tae-oh.
186
00:14:48,763 --> 00:14:50,339
Ji-ho.
187
00:14:50,923 --> 00:14:52,558
Are you okay, Nuna?
188
00:14:52,558 --> 00:14:54,126
And what's this?
189
00:14:54,126 --> 00:14:56,020
What do you think you're doing now?
190
00:14:56,020 --> 00:14:57,813
Who are they?
191
00:14:57,813 --> 00:15:00,714
Are they men that you're having a fling with?
192
00:15:03,761 --> 00:15:06,338
Do they know what kind of person you are?
193
00:15:06,338 --> 00:15:08,240
Are they like this even though they know?
194
00:15:08,240 --> 00:15:10,301
Who are you to be so outspoken?
195
00:15:10,301 --> 00:15:14,171
I think you're very drunk. Why don't you head home now?
196
00:15:15,815 --> 00:15:20,593
I'm someone who was terribly dumped by Yang Ji-soo.
197
00:15:22,321 --> 00:15:24,932
And just who are you guys?
198
00:15:24,932 --> 00:15:27,638
How are you acquainted with Yang Ji-soo?
199
00:15:31,097 --> 00:15:32,975
I'm her boyfriend.
200
00:15:34,625 --> 00:15:37,619
Wow, her boyfriend.
201
00:15:37,619 --> 00:15:40,505
I guess you passed the preliminaries.
202
00:15:42,300 --> 00:15:44,059
And you?
203
00:15:48,562 --> 00:15:52,450
- Don't tell me you're two-timing—
- Yes.
204
00:15:53,865 --> 00:15:56,772
We're both Ji-soo's boyfriends.
205
00:15:58,248 --> 00:16:00,676
We both agreed.
206
00:16:07,467 --> 00:16:09,860
You guys are ridiculous.
207
00:16:09,860 --> 00:16:11,712
Don't you have any pride?
208
00:16:11,712 --> 00:16:13,498
Don't talk that way.
209
00:16:13,498 --> 00:16:17,567
Begging for merely half of her love,
210
00:16:17,567 --> 00:16:19,810
are you satisfied?
211
00:16:19,900 --> 00:16:25,100
Do you think this absurd relationship will continue as it is?
212
00:16:28,540 --> 00:16:30,546
Stupid fools.
213
00:16:31,648 --> 00:16:34,160
- Yes.
- Hey,
214
00:16:34,852 --> 00:16:37,352
I don't mind whatever you say to me,
215
00:16:37,352 --> 00:16:40,239
but don't recklessly take it out on these guys.
216
00:16:40,239 --> 00:16:42,618
What do you know?
217
00:16:44,654 --> 00:16:48,083
Let's go. Stop dealing with him
218
00:16:50,596 --> 00:16:54,337
There's one thing I know for certain.
219
00:16:55,415 --> 00:16:57,485
You guys also ...
220
00:17:00,169 --> 00:17:03,253
will be abandoned like me soon.
221
00:17:08,100 --> 00:17:11,323
Tae-oh! What's the matter with you?
222
00:17:11,323 --> 00:17:13,949
Did you punch me?
223
00:17:13,949 --> 00:17:15,186
I asked, did you punch me?
224
00:17:15,210 --> 00:17:16,194
Come here.
225
00:17:16,218 --> 00:17:18,119
Come here!
226
00:17:20,806 --> 00:17:22,542
- What's wrong with you?
- Team Leader, stop.
227
00:17:23,978 --> 00:17:25,258
You stop as well.
228
00:17:25,258 --> 00:17:27,841
- And what are you?
- Ji-ho!
229
00:17:27,841 --> 00:17:30,866
Hey, come over here. I said come over here!
230
00:17:30,866 --> 00:17:33,493
Tae-oh, stop!
231
00:17:35,359 --> 00:17:36,939
Tae-oh!
232
00:17:36,939 --> 00:17:38,782
I said let's go somewhere nearby.
233
00:17:38,782 --> 00:17:41,741
Oh, but this place is nice.
234
00:17:43,967 --> 00:17:44,915
Stop it!
235
00:17:44,915 --> 00:17:47,879
Both of you, stop!
236
00:17:48,796 --> 00:17:50,378
I said stop!
237
00:17:50,378 --> 00:17:53,538
What should we do?
238
00:17:54,073 --> 00:17:56,024
Yang Ji-soo, seriously...
239
00:17:56,024 --> 00:17:58,518
Cut it out!
240
00:18:01,432 --> 00:18:03,131
Stay out of it.
241
00:18:08,671 --> 00:18:10,744
Stop.
242
00:18:16,088 --> 00:18:18,246
Hold on to him properly.
243
00:18:18,246 --> 00:18:21,083
Hey! What did I do wrong?
244
00:18:21,113 --> 00:18:22,359
Come here!
245
00:18:22,359 --> 00:18:24,753
I said come over here!
246
00:18:27,260 --> 00:18:28,930
Stop it.
247
00:18:28,930 --> 00:18:31,210
What are you?
248
00:18:40,700 --> 00:18:48,580
Subtitles with the perfect timing are brought to you by
👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com
249
00:18:54,967 --> 00:18:56,177
BAD GIRLFRIEND
15708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.