All language subtitles for 6 from HiGH&LOW THE WORST S01E01 1080p HULU WEB-DL AAC H.264-NSBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,440 --> 00:00:41,410 Apa! 2 00:00:42,110 --> 00:00:45,060 Kuki siswi SMP?! 3 00:00:45,060 --> 00:00:46,280 Benar, tuh! 4 00:00:46,280 --> 00:00:48,500 Ceweknya imut banget! 5 00:00:48,500 --> 00:00:50,500 Karena aku melihat dengan mata kepalaku. 6 00:00:51,540 --> 00:00:53,390 Anu, Kak Takajo. 7 00:00:53,940 --> 00:00:54,500 Eh? 8 00:00:55,490 --> 00:00:57,390 Tolong makanlah ini. 9 00:00:58,250 --> 00:00:58,770 Terima kasih, ya 10 00:00:58,970 --> 00:01:00,190 Begitu ceritanya! 11 00:01:00,190 --> 00:01:02,850 Kalau enggak salah kau juga disapa siswi SMA, kan?! 12 00:01:04,260 --> 00:01:06,270 Dasar, kau populer banget rupanya! 13 00:01:07,760 --> 00:01:11,340 Padahal aku tak melakukan sesuatu yang istimewa. 14 00:01:12,460 --> 00:01:15,170 Bikin jengkel! Gaya bicaranya itu bikin jengkel! 15 00:01:15,170 --> 00:01:19,040 Enaknya jadi kau. Didekati siswi SMP dan SMA. 16 00:01:20,220 --> 00:01:22,040 Dibandingkan denganmu, aku ... 17 00:01:25,300 --> 00:01:26,920 Oi, brengsek! 18 00:01:28,160 --> 00:01:30,560 Apa kau Hanaoka Fujio dari SMA Oya?! 19 00:01:33,130 --> 00:01:34,030 Tuh, datang lagi. 20 00:01:35,810 --> 00:01:36,740 Kau. 21 00:01:38,460 --> 00:01:39,450 Kelewat populer, ya. 22 00:01:44,720 --> 00:01:45,650 Mau gimana lagi, ya. 23 00:01:47,070 --> 00:01:49,080 Lebih cebol dari kubayangkan! 24 00:01:50,260 --> 00:01:52,400 Lagi - lagi ada yang menghampiri! 25 00:01:53,710 --> 00:01:55,150 Kemarilah! Kemari! 26 00:01:59,410 --> 00:02:00,680 Oi, cebol! Cebol! 27 00:02:33,620 --> 00:02:34,840 Coba katakan sekali lagi. 28 00:02:35,960 --> 00:02:37,710 Hah? Maaf! 29 00:02:47,250 --> 00:02:48,020 Maaf lama. 30 00:02:48,960 --> 00:02:49,550 Fujio. 31 00:02:50,140 --> 00:02:51,070 Makan sesuatu, yuk. 32 00:02:52,250 --> 00:02:53,260 Ah. 33 00:02:53,530 --> 00:02:56,510 Aku sudah lama ingin makan monja! 34 00:02:56,650 --> 00:02:57,170 Maaf. 35 00:02:58,040 --> 00:02:59,370 Aku mau ke kapsul waktu. 36 00:03:00,300 --> 00:03:01,630 - Kapsul waktu? - Ya. 37 00:03:02,010 --> 00:03:04,860 Kami menguburnya di dekat kuil kediamanku 10 tahun lalu. 38 00:03:05,930 --> 00:03:07,400 Oh, sama teman masa kecilmu yang enam orang itu? 39 00:03:07,540 --> 00:03:08,010 Iya. 40 00:03:08,520 --> 00:03:11,280 Berarti, kau berjanji kumpul bareng untuk membongkarnya, ya? 41 00:03:12,260 --> 00:03:15,490 Yah, tapi aku belum dapat panggilan dari siapa pun, sih. 42 00:03:16,780 --> 00:03:18,430 Berarti enggak ada yang datang, dong. 43 00:03:18,430 --> 00:03:21,270 Itu benar. Pasti enggak ada yang ingat. 44 00:03:21,270 --> 00:03:23,270 Soalnya sudah 10 tahun berlalu, loh. 45 00:03:24,840 --> 00:03:26,270 Benar juga, ya. 46 00:03:27,080 --> 00:03:27,730 Tapi, ya. 47 00:03:28,740 --> 00:03:31,490 Bagaimana kalau keenam orang itu berkumpul hari ini? 48 00:03:32,870 --> 00:03:33,910 Keajaiban. 49 00:03:35,760 --> 00:03:37,420 Tak diragukan lagi, itu keajaiban! 50 00:03:37,800 --> 00:03:38,700 Benar, 'kan! 51 00:03:41,950 --> 00:03:43,310 Dah! 52 00:03:49,520 --> 00:03:52,500 Terakhir kali kami berenam kumpul bareng adalah saat acara pemakaman. 53 00:03:57,440 --> 00:03:59,260 Lalu terjadi pertarungan itu. 54 00:04:04,890 --> 00:04:06,500 Gawat banget, deh! 55 00:04:08,900 --> 00:04:11,630 Padahal kami biasanya tak saling kontak satu sama lain. 56 00:04:12,780 --> 00:04:14,550 Bukti bahwa kami baik-baik saja itu kalau enggak ada pertemuan 57 00:04:16,050 --> 00:04:17,230 Walaupun begitu, 58 00:04:17,310 --> 00:04:19,940 waktu-waktu kami tak bisa kumpul bareng bisa dalam seketika tertebus. 59 00:04:20,360 --> 00:04:21,750 Teman masa kecil, 60 00:04:22,450 --> 00:04:24,400 memanglah aneh banget. 61 00:04:28,560 --> 00:04:32,750 6 from HiGH & LOW: The Worst Subtitle Indonesia by: Bayu Alfian 62 00:04:32,820 --> 00:04:36,230 Follow me on Instagram: @bayu_alfian197 63 00:04:43,120 --> 00:04:44,360 Oke, turun. 64 00:04:52,530 --> 00:04:54,040 Ayo mulai lagi. 65 00:04:56,040 --> 00:04:57,100 Oke, beres! 66 00:04:59,840 --> 00:05:01,550 Oi, ini sudah semuanya? 67 00:05:02,000 --> 00:05:02,760 Iya. 68 00:05:02,760 --> 00:05:05,050 Oke, kalau begitu makan, yuk! 69 00:05:05,400 --> 00:05:06,030 Oke! 70 00:05:13,970 --> 00:05:15,030 Eh?! 71 00:05:15,540 --> 00:05:16,510 Apaan ini?! 72 00:05:16,730 --> 00:05:18,620 Pacarku yang buat ini. 73 00:05:18,620 --> 00:05:20,690 Eh? Ini semuanya mesti dimakan? 74 00:05:22,420 --> 00:05:23,210 Nah, entahlah. 75 00:05:23,360 --> 00:05:24,580 Kok entahlah? 76 00:05:24,970 --> 00:05:28,890 Hanya saja, pacarku bawa bekal dengan ukuran sama ke sekolahnya. 77 00:05:29,340 --> 00:05:31,960 Lalu, dia pasti memakan habis bekalnya tanpa sisa. 78 00:05:32,380 --> 00:05:33,280 Hah?! 79 00:05:33,860 --> 00:05:35,620 Pacarmu cewek, 'kan? 80 00:05:36,760 --> 00:05:38,480 Ambigu banget. 81 00:05:38,480 --> 00:05:39,470 Kupukul kau. 82 00:05:47,580 --> 00:05:47,820 Eh? 83 00:05:48,660 --> 00:05:49,150 Oi. 84 00:05:49,770 --> 00:05:51,410 Kau mau memakan sesuatu yang kecewekan itu? 85 00:05:53,490 --> 00:05:56,330 Bukankah kalau makan yang begituan enggak bisa bikin kuat? 86 00:05:59,180 --> 00:06:01,920 Apakah itu maksudnya orang bisa berubah? 87 00:06:02,420 --> 00:06:03,920 Berubah, katamu? 88 00:06:03,990 --> 00:06:05,980 Ini mah kelewat berubah! 89 00:06:08,860 --> 00:06:12,320 Hei, kenapa kita enggak makan bekal di ruang kelas? 90 00:06:13,490 --> 00:06:14,930 Si Akari itu, 91 00:06:15,390 --> 00:06:17,960 mengunggah bekalku di Instagram. 92 00:06:18,100 --> 00:06:20,400 Eh? Instagram? 93 00:06:20,520 --> 00:06:25,400 Iya, terus murid dari kelas lain pun berdatangan melihat bekalku. 94 00:06:25,490 --> 00:06:26,300 Gawat. 95 00:06:26,300 --> 00:06:27,720 "Jangan dilihat-lihat, woi!" 96 00:06:28,670 --> 00:06:29,830 Aku pun marang dan bilang begitu. 97 00:06:30,350 --> 00:06:31,240 Lagian, 98 00:06:31,530 --> 00:06:34,150 Semenjak kasus waktu itu, 99 00:06:34,290 --> 00:06:36,580 tampaknya kamu sudah pulih sepenuhnya, ya. 100 00:06:38,330 --> 00:06:39,330 Soalnya ... 101 00:06:41,570 --> 00:06:46,360 Aku tadinya kaget banget, tau! Lihat insiden keroyokan seperti itu! 102 00:06:47,330 --> 00:06:50,850 Kalau sekarang sudah pulih sepenuhnya, berarti enggak terbayang soal waktu itu lagi, ya. 103 00:06:53,620 --> 00:06:54,270 Shinya. 104 00:06:55,560 --> 00:07:00,030 Teruntuk Shinya-ku terkasih, 105 00:07:00,030 --> 00:07:04,300 Yang sedang memakan bekal nan penuh dengan cintaku didalamnya. 106 00:07:05,060 --> 00:07:10,650 Makanlah perlahan-lahan tanpa ada sisa. 107 00:07:12,290 --> 00:07:16,670 Dirimu yang bekerja di tempat berbahaya. 108 00:07:16,670 --> 00:07:20,220 Aku selalu cemas padamu. 109 00:07:22,510 --> 00:07:24,000 Belakangan ini, 110 00:07:24,000 --> 00:07:25,820 nafsu makanku berkurang. 111 00:07:26,820 --> 00:07:27,820 Dari mana? 112 00:07:28,770 --> 00:07:34,260 Aku berdoa demi keselamatanmu! 113 00:07:35,370 --> 00:07:36,740 Selamat makan! 114 00:07:44,080 --> 00:07:44,820 Apaan itu! 115 00:07:44,820 --> 00:07:46,190 Apa-apaaan?! 116 00:07:47,010 --> 00:07:47,880 Kau ini irit? 117 00:07:48,260 --> 00:07:49,880 Atau pelit? 118 00:07:49,880 --> 00:07:54,090 Yah, kau ini juga kenapa tak kunjung mengerti?! 119 00:07:54,170 --> 00:07:58,280 Banyak makan, banyak gerak, banyak pakai otak, banyak tidur, 120 00:07:58,620 --> 00:08:02,180 supaya terus mencapai keadaan paling optimal! Bukankah aku selalu bilang gitu?! 121 00:08:22,080 --> 00:08:24,290 Oi. 122 00:08:24,890 --> 00:08:26,460 Ayo bereskan ini dan rehat. 123 00:08:27,000 --> 00:08:28,080 Eh-eh, Apa? 124 00:08:28,490 --> 00:08:30,200 Istirahat! 125 00:08:30,780 --> 00:08:32,200 Ah-ah, Oke! 126 00:08:32,200 --> 00:08:32,720 Oke! 127 00:08:36,040 --> 00:08:39,040 Berarti, kampung halamanmu Tohoku, ya? 128 00:08:39,440 --> 00:08:39,990 Yah ... 129 00:08:40,520 --> 00:08:42,200 kurang lebih begitu. 130 00:08:42,550 --> 00:08:45,420 Tapi, sudah lama enggak pulang. 131 00:08:45,750 --> 00:08:47,940 Cuman kayaknya anda enggak lupa sama kampung, ya. 132 00:08:48,250 --> 00:08:50,930 Soalnya kita ini membahas tentang kampung halaman, sih. 133 00:08:50,930 --> 00:08:52,930 Yah, begitulah adanya. 134 00:08:53,810 --> 00:08:55,820 Aku merasa begini sudah lebih baik. 135 00:08:56,950 --> 00:08:57,850 Oh, begitu. 136 00:09:00,700 --> 00:09:01,720 Itu benar, loh. 137 00:09:02,610 --> 00:09:05,110 Tapi sebenarnya di sana pekerjaanya tidak sulit. 138 00:09:05,500 --> 00:09:08,810 Ketika aku berpikir mau coba suasana baru, aku pun datang kemari. 139 00:09:09,740 --> 00:09:12,390 Tanpa kusadari, inilah akibatnya. 140 00:09:14,960 --> 00:09:16,740 Pak Zen keren menurutku. 141 00:09:17,700 --> 00:09:19,700 Kalau itu sih, aku jiga sudah sadar sejak lama! 142 00:09:31,800 --> 00:09:34,360 Kalau kau, beda dengan kami. 143 00:09:36,210 --> 00:09:38,120 Kau bukanlah orang yang akan berakhir di sini. 144 00:09:38,780 --> 00:09:40,420 Carilah kerjaan yang layak, 145 00:09:40,570 --> 00:09:43,060 dan hidup dengan layak juga. Kamu tipe orang yang begitu. 146 00:09:43,860 --> 00:09:44,150 Eh? 147 00:09:45,420 --> 00:09:47,280 Menurutku begitu. 148 00:09:48,370 --> 00:09:51,140 Gini-gini, aku jeli menilai orang! 149 00:09:55,450 --> 00:09:56,520 Woke! 150 00:09:57,020 --> 00:09:59,600 Ayo kita berjuang lagi! 151 00:09:59,860 --> 00:10:00,220 Siap! 152 00:10:04,570 --> 00:10:06,710 Minum bir bakalan nikmat, nih! 153 00:10:13,620 --> 00:10:14,400 Kirihara-kun. 154 00:10:14,650 --> 00:10:15,380 Istirahatlah. 155 00:10:15,810 --> 00:10:16,180 Baik. 156 00:10:22,930 --> 00:10:23,340 Gak enak. 157 00:10:24,080 --> 00:10:24,850 Gak enak! 158 00:10:27,510 --> 00:10:29,060 Selamat Jalan. 159 00:10:29,890 --> 00:10:30,570 Kerja bagus. 160 00:10:30,570 --> 00:10:31,350 Kerja bagus juga. 161 00:10:33,680 --> 00:10:34,500 Kerja bagus. 162 00:10:34,940 --> 00:10:37,270 Ah, kerja bagus juga! 163 00:10:37,570 --> 00:10:38,770 Hei, Kirihara-kun. 164 00:10:39,000 --> 00:10:43,020 Bolehkah aku segera memanggilmu Seiji? 165 00:10:43,340 --> 00:10:44,290 Boleh, kok. 166 00:10:46,070 --> 00:10:50,180 Eh, eh. Kenapa kamu kerja sambilan di swalayan kayak begini? 167 00:10:53,420 --> 00:10:54,100 Permisi. 168 00:10:55,680 --> 00:10:56,970 Soalnya di sini dekat rumah. 169 00:10:57,580 --> 00:10:59,660 Aku juga kurang suka tampil mencolok. 170 00:11:00,790 --> 00:11:02,140 Mubazir banget! 171 00:11:02,140 --> 00:11:05,800 Kalau kamu tuh, ketimbang kerja bareng tante-tante kayak begini, 172 00:11:05,800 --> 00:11:09,020 pastinya lebih asyik kalau kerja sama yang muda-muda! 173 00:11:09,020 --> 00:11:10,010 Yah, enggak gitu juga. 174 00:11:11,200 --> 00:11:12,640 Duh, kenapa deh? 175 00:11:12,850 --> 00:11:14,640 Kamu terampil, loh. 176 00:11:15,250 --> 00:11:15,780 Seiji! 177 00:11:16,800 --> 00:11:19,030 Ini enak banget, Makanlah! 178 00:11:19,340 --> 00:11:19,620 Silahkan! 179 00:11:19,780 --> 00:11:20,330 Terima kasih. 180 00:11:20,880 --> 00:11:21,490 Seiji-kun! 181 00:11:22,070 --> 00:11:23,300 Tahun ini kamu ujian, 'kan?! 182 00:11:23,820 --> 00:11:24,280 Yah. 183 00:11:25,530 --> 00:11:27,940 Yang manis-manis baik buat otak. 184 00:11:33,930 --> 00:11:35,400 Tunggu, tunggu, tunggu! 185 00:11:35,400 --> 00:11:37,670 Bukannya kamu belum waktunya istirahat? 186 00:11:37,670 --> 00:11:39,960 Ini dikirim dari putranya Jiro! 187 00:11:40,340 --> 00:11:41,010 Apa? 188 00:11:41,720 --> 00:11:43,890 Ujian Kemampuan Seluruh Negeri? 189 00:11:43,890 --> 00:11:44,630 Apaan nih? 190 00:11:44,630 --> 00:11:46,630 Perhatikan yang dapat kategori luar biasa! 191 00:11:46,700 --> 00:11:47,240 Luar biasa?! 192 00:11:48,600 --> 00:11:50,560 Kirihara Seiji?! 193 00:11:51,640 --> 00:11:53,110 Itu kamu, 'kan? 194 00:11:53,990 --> 00:11:55,210 Yah, begitulah. 195 00:11:55,620 --> 00:11:57,540 Gak, gak, gak, Bentar. 196 00:11:57,540 --> 00:11:59,500 Gak, gak, gak. Kalau ngomongin luar biasa. 197 00:11:59,500 --> 00:12:03,050 Kelihatannya kamu memang pintar, tapi ini mah beda level, 'kan! 198 00:12:03,520 --> 00:12:05,050 Putraku pernah bilang, 199 00:12:05,050 --> 00:12:10,250 di antara SMA sekitar sini, dialah yang paling pintar! 200 00:12:11,840 --> 00:12:14,400 Akhirnya, di swalayan yang lusuh ini, 201 00:12:14,930 --> 00:12:16,890 kedatangan seorang Pangeran! 202 00:12:17,010 --> 00:12:20,100 Benar! Kamu bagaikan Pangeran! 203 00:12:20,100 --> 00:12:23,280 Eh, bolehkah aku segera 204 00:12:23,280 --> 00:12:25,380 memanggilmu Pangeran? 205 00:12:25,380 --> 00:12:27,320 Yah, kalau itu mah agak berlebihan. 206 00:12:27,320 --> 00:12:29,940 Duh, jangan bilang gitu! Pangeran swalayan! 207 00:12:29,940 --> 00:12:32,970 Atau mungkin tepatnya Pangeran celemek?! 208 00:12:40,390 --> 00:12:42,500 Tempat kami dibesarkan kompleks harapan, 209 00:12:43,220 --> 00:12:44,300 merupakan kompleks besar. 210 00:12:45,820 --> 00:12:47,000 Jadi, banyak anak-anaknya. 211 00:12:51,530 --> 00:12:54,500 Di bangunan sebelahnya, ada Tsukasa, Tsuji, Shibaman, 212 00:12:54,950 --> 00:12:57,440 Kiyoshi, Yasushi, dan Jamuo. 213 00:12:58,720 --> 00:13:01,040 Tentu saja, aku juga main bareng mereka. 214 00:13:05,440 --> 00:13:07,930 Tapi aku lebih sering bersama mereka berenam. 215 00:13:10,450 --> 00:13:11,180 Kenapa, ya? 216 00:13:12,320 --> 00:13:13,760 Aku juga enggak ingat! 217 00:13:14,710 --> 00:13:16,020 Mungkin Seiji enggak tahu. 218 00:13:36,920 --> 00:13:39,100 Tu-Tunggu! Kita balikkan pembicaraannya! 219 00:13:39,100 --> 00:13:41,100 - Sudah, dong. - Ya enggak bisa! 220 00:13:41,100 --> 00:13:42,810 Apaan sih?! 221 00:13:42,810 --> 00:13:46,780 Kalau di antara kari dan ramen nantinya akan ada yang enggak dimakan lagi, harus pilih mana? 222 00:13:46,780 --> 00:13:50,710 Mana mungkin aku bisa memilih di antara keduanya ini kari dan ramen, loh! 223 00:13:50,710 --> 00:13:52,520 Iya, paham! Paham! 224 00:13:52,940 --> 00:13:57,330 Tenang, dong. Jangan lebay banget reaksinya. 225 00:13:58,490 --> 00:14:00,010 Tentu saja ramen, lah. 226 00:14:01,280 --> 00:14:06,100 Hah Apa maksudmu kau mau selamanya makan kari doang?! 227 00:14:07,740 --> 00:14:11,030 Baru saja dipadamkan. Dah dipancing lagi. Mau gimana, dah? 228 00:14:14,390 --> 00:14:15,430 Lama tak jumpa Fujio. 229 00:14:15,690 --> 00:14:16,060 Ya. 230 00:14:16,890 --> 00:14:17,530 Oi! 231 00:14:18,290 --> 00:14:19,530 Wah! 232 00:14:19,530 --> 00:14:21,940 Lama tak jumpa! 233 00:14:22,660 --> 00:14:24,390 Wah, gaya rambutmu berubah! 234 00:14:24,470 --> 00:14:24,920 Aneh, ya? 235 00:14:25,100 --> 00:14:26,070 Enggak, bagus begitu! 236 00:14:26,070 --> 00:14:26,820 Tsukasa, 237 00:14:27,220 --> 00:14:27,900 Jamuo. 238 00:14:30,470 --> 00:14:33,110 Inilah yang disebut keajaiban! 239 00:14:38,400 --> 00:14:39,020 Seiji! 240 00:14:44,770 --> 00:14:49,740 Satu, dua! Selamat ulang tahun! 241 00:14:53,960 --> 00:14:54,570 Makasih, ya. 242 00:14:57,700 --> 00:14:59,890 Nah, kita kuburnya di mana, ya? 243 00:14:59,890 --> 00:15:00,970 Ayo cari! 244 00:15:01,510 --> 00:15:03,060 Boleh kutaruh sini? 245 00:15:03,540 --> 00:15:07,160 Menurutku sih pasti di sebelah sini! 246 00:15:07,160 --> 00:15:09,370 - Di sebelah sini? - Memangnya iya? 247 00:15:13,460 --> 00:15:14,920 Fujio, kau ingat juga, ya. 248 00:15:15,210 --> 00:15:16,920 Tentu saja, lah. 249 00:15:17,370 --> 00:15:18,340 Yang nyaranin, 'kan aku. 250 00:15:19,100 --> 00:15:20,830 Eh, benarkah? 251 00:15:21,890 --> 00:15:23,210 Yang waktu itu, Makasih ya. 252 00:15:24,680 --> 00:15:27,280 Jangan banyak bacot, gerakkan tanganmu! 253 00:15:27,710 --> 00:15:29,250 Kayaknya masih mending yang dulu, ya. 254 00:15:29,250 --> 00:15:30,720 Dia belakangan ini tambah berisik. 255 00:15:30,720 --> 00:15:31,370 Hah?! 256 00:15:35,040 --> 00:15:35,850 Sepuluh tahun lalu. 257 00:15:36,640 --> 00:15:38,890 Ayahnya Seiji anggota kepolisian meninggal. 258 00:15:40,850 --> 00:15:42,570 Setiap tahun, di hari ulang tahunnya, 259 00:15:42,570 --> 00:15:44,290 Ayahnya pasti merayakannya. 260 00:15:44,760 --> 00:15:46,700 Ayahnya adalah sosok ayah teladan. 261 00:15:47,680 --> 00:15:48,290 Namun, 262 00:15:49,310 --> 00:15:51,020 di hari ulang tahun pada tahun itu, 263 00:15:52,300 --> 00:15:54,970 aku masih belum melupakan wajahnya hingga kini. 264 00:15:56,180 --> 00:15:57,200 Kalau kuingat lagi, 265 00:15:57,450 --> 00:16:00,920 mungkin alasan melakukan ini, karena kami ingin dia menatap ke depan lagi. 266 00:16:01,820 --> 00:16:03,570 Tapi tampaknya pada saat itu, 267 00:16:04,610 --> 00:16:06,400 kami hanya ingin melihat tawa di wajahnya Seiji. 268 00:16:07,580 --> 00:16:09,020 Lalu sepuluh tahun berselang, hari ini, 269 00:16:09,860 --> 00:16:11,810 di ulang tahun Seiji, kami datang kemari. 270 00:16:12,510 --> 00:16:14,420 Membongkar kapsul waktu sepuluh tahun lalu 271 00:16:15,230 --> 00:16:16,510 yang berisi surat nan ditulis oleh kami. 272 00:16:18,240 --> 00:16:20,170 Menepati janji 10 tahun lalu. 273 00:16:21,930 --> 00:16:24,340 Pastinya yang lain juga berharap melihat tawanya Seiji. 274 00:16:30,030 --> 00:16:31,640 Ditanya ingat atau enggak? Pasti ingat. 275 00:16:33,080 --> 00:16:34,670 Keajaiban memang tiada yang tahu. 276 00:16:40,520 --> 00:16:40,990 Oi. 277 00:16:41,630 --> 00:16:45,970 Kayaknya aku memang menulis kalau ingin jadi polisi adil seperti ayah. 278 00:16:52,970 --> 00:16:53,530 Kenapa? 279 00:16:58,010 --> 00:16:59,100 Enggak kenapa-kenapa. 280 00:17:00,170 --> 00:17:00,650 Kalau Doka? 281 00:17:01,170 --> 00:17:02,530 Aku sih ... 282 00:17:03,390 --> 00:17:06,160 Aku ingin jadi pemain klarinet terkenal! 283 00:17:06,760 --> 00:17:07,630 Wah! 284 00:17:09,080 --> 00:17:10,530 Menaiki "nanaha". 285 00:17:13,570 --> 00:17:13,800 Lah! 286 00:17:15,180 --> 00:17:15,860 Apaan, nih?! 287 00:17:16,690 --> 00:17:17,210 Apa? 288 00:17:18,640 --> 00:17:21,160 Aku ingin jadi manusia gaji! 289 00:17:21,720 --> 00:17:23,470 Melindungi bumi! 290 00:17:25,730 --> 00:17:28,320 Manusia gaji? Kenapa kau tulis begitu?! 291 00:17:28,460 --> 00:17:31,720 Mungkin dia merasa kalau itu pahlawan. 292 00:17:31,720 --> 00:17:32,420 Palingan itu. 293 00:17:33,500 --> 00:17:34,210 Kalau Masaya? 294 00:17:35,050 --> 00:17:36,040 Menguasai dunia. 295 00:17:38,190 --> 00:17:39,710 Begonya top banget! 296 00:17:39,710 --> 00:17:40,360 Berisik! 297 00:17:41,600 --> 00:17:42,180 Kalau Arata? 298 00:17:43,140 --> 00:17:43,580 Aku? 299 00:17:44,330 --> 00:17:45,080 Aku ... 300 00:17:46,350 --> 00:17:49,070 Koko nomor satu sedunia, tuh. 301 00:17:50,110 --> 00:17:51,070 Nomor satu?! 302 00:17:52,720 --> 00:17:55,360 Soalnya kamu waktu itu sering banget buat makanan, Arata! 303 00:17:55,360 --> 00:17:58,010 Wah, iya. Makanan yang gak jelas. 304 00:17:58,010 --> 00:17:59,900 Tapi, enggak disangka rasanya enak! 305 00:18:00,180 --> 00:18:02,240 Kayak bahan makanan yang didapat dari toko roti. 306 00:18:02,240 --> 00:18:05,050 Terus dibuat jadi semacam pizza!. Duh, aku jadi teringat! 307 00:18:05,050 --> 00:18:06,350 Gitu, ya. 308 00:18:06,670 --> 00:18:08,680 Waktu itu aku suka memasak, sih. 309 00:18:10,180 --> 00:18:11,850 Kalau ayahnya Arata ... 310 00:18:11,850 --> 00:18:12,910 Koki, ya? 311 00:18:13,060 --> 00:18:14,270 Kalau itu, 312 00:18:14,270 --> 00:18:17,390 ayahku sudah meninggal sebelum aku punya ingatan tentangnya. 313 00:18:21,050 --> 00:18:22,160 Setelah itu, kami ... 314 00:18:22,650 --> 00:18:25,630 ... menulis tentang diri kami serta foto kami tentang 10 tahun mendatang, 315 00:18:26,110 --> 00:18:27,560 lalu dikubur di tempat yang sama. 316 00:18:28,960 --> 00:18:31,060 Lalu berjanji 10 tahun lagi kumpul kembali. 317 00:18:32,570 --> 00:18:33,460 Aku tulis apa? 318 00:18:34,420 --> 00:18:36,460 Mana mungkin kukasih tahu! 319 00:18:53,850 --> 00:18:54,250 Yo. 320 00:18:55,250 --> 00:18:56,090 Kalian ini, 321 00:18:56,800 --> 00:18:57,570 dari SMA Oya? 322 00:18:58,270 --> 00:18:58,930 SMA Oya? 323 00:19:00,270 --> 00:19:00,990 Bukan! 324 00:19:01,970 --> 00:19:02,480 Nah ... 325 00:19:03,140 --> 00:19:04,060 ternyata bukan. 326 00:19:14,050 --> 00:19:14,760 Kau ... 327 00:19:18,810 --> 00:19:20,620 Kenal Hanaoka Fujio? 328 00:19:23,090 --> 00:19:24,520 Siapa kau?! 329 00:19:25,570 --> 00:19:26,640 Jangan bercanda! 330 00:19:31,220 --> 00:19:32,130 Jadi gimana? 331 00:19:34,010 --> 00:19:35,150 Kenal enggak? 332 00:19:36,850 --> 00:19:37,970 Hanaoka Fujio. 333 00:19:39,730 --> 00:19:41,390 Aku tidak kenal! 334 00:19:43,560 --> 00:19:44,560 Beneran enggak kenal? 335 00:19:46,920 --> 00:19:48,510 Enggak kenal ... 336 00:19:58,610 --> 00:19:59,780 Apaan, dah. 337 00:20:02,090 --> 00:20:04,160 Bukannya dia terkenal? 338 00:20:09,940 --> 00:20:11,040 Kau jual motormu? 339 00:20:11,250 --> 00:20:13,250 Iya, semuanya demi rumah. 340 00:20:14,860 --> 00:20:17,290 Wah, kau memang penyelamat. 341 00:20:18,600 --> 00:20:19,100 Maaf. 342 00:20:20,180 --> 00:20:21,010 Pasti salahku. 343 00:20:21,840 --> 00:20:23,200 Aku akan segera mengembalikan uangnya. 344 00:20:24,880 --> 00:20:25,990 Bukan begitu masalahnya. 345 00:20:26,360 --> 00:20:27,170 Ini soal tekad. 346 00:20:27,640 --> 00:20:30,320 Tekad untuk membangun rumah sampai terwujud. 347 00:20:31,900 --> 00:20:33,300 Kalian harus sering-sering sabar! 348 00:20:33,680 --> 00:20:34,070 Ya! 349 00:20:34,810 --> 00:20:37,110 Apa aku pulang naik bus saja, ya? 350 00:20:40,720 --> 00:20:42,070 Loh, kalian ke arah sana? 351 00:20:42,240 --> 00:20:44,530 Iya, lebih cepat kalau jalan lewat sini. 352 00:20:45,240 --> 00:20:45,800 Sampai nanti. 353 00:20:46,650 --> 00:20:48,040 Belajar yang giat. 354 00:20:48,180 --> 00:20:48,650 Siap! 355 00:20:48,930 --> 00:20:50,410 Bukan kau! 356 00:20:50,770 --> 00:20:52,680 Ah, Seiji, Nanti pinjamkan buku yang tadi, ya. 357 00:20:52,680 --> 00:20:53,040 Oke, 358 00:20:53,320 --> 00:20:53,810 Mengerti. 359 00:20:54,870 --> 00:20:55,560 Sampai nanti! 360 00:20:56,090 --> 00:20:56,540 Dah. 361 00:21:01,750 --> 00:21:02,600 Oi, Doka! 362 00:21:03,830 --> 00:21:04,810 Jawabannya memang ramen. 363 00:21:05,250 --> 00:21:08,940 Hah?! Apa kau mau selamanya makan kari?! 364 00:21:08,940 --> 00:21:11,000 Oi, jangan bercanda, Fujio! 365 00:21:16,200 --> 00:21:18,180 Duh, menarik banget. 366 00:21:18,180 --> 00:21:20,680 Enggak nyangka Shinya dan Doka pacaran. 367 00:21:20,680 --> 00:21:21,850 Benar. 368 00:21:23,750 --> 00:21:24,380 Ah, Iya. 369 00:21:24,800 --> 00:21:26,690 Aku kerja sambilan di Swalayan Mihara. 370 00:21:26,890 --> 00:21:27,190 Eh! 371 00:21:27,450 --> 00:21:28,970 Dekat dengan rumahku, dong! 372 00:21:29,540 --> 00:21:30,800 Aku sering disapa! 373 00:21:31,510 --> 00:21:32,440 Kapan-kapan mampir, ya. 374 00:21:32,440 --> 00:21:32,870 Oke. 375 00:21:33,040 --> 00:21:33,680 Baiklah. 376 00:21:37,050 --> 00:21:39,160 Kalau begitu, aku ke arah sini. 377 00:21:39,160 --> 00:21:40,810 Oke, sampai nanti. 378 00:21:40,810 --> 00:21:41,480 Sampai nanti. 379 00:21:57,560 --> 00:21:58,130 Wah. 380 00:21:59,360 --> 00:22:00,810 Sudah jam segini? 25056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.