All language subtitles for [RoSub]Wo De Ni Tian Shen Qi EP14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,390 Brought to you by Guodong Subs 2 00:00:10,600 --> 00:00:16,390 We do not own the copyright. Only for academic exchange purpose. Welcome to watch it on the official channel 3 00:00:16,390 --> 00:00:20,390 Translator & Lyrics Translator & Timer & Effect & Encoder : Alexis Proofreader : Agogo Lyric Effect : Yuuki 4 00:00:27,500 --> 00:00:28,790 Dad 5 00:00:38,790 --> 00:00:39,500 Chang Tian 6 00:00:58,310 --> 00:01:01,860 Trying to touch the night sky with my scarred hands 7 00:01:02,520 --> 00:01:04,730 I hide my passion 8 00:01:05,190 --> 00:01:06,860 deep in my heart 9 00:01:09,110 --> 00:01:12,560 I'm still considering which way to go 10 00:01:13,270 --> 00:01:15,480 But I can understand 11 00:01:15,900 --> 00:01:17,610 your courage and confidence 12 00:01:18,610 --> 00:01:20,480 The voyage with you 13 00:01:20,560 --> 00:01:23,060 has never deviated from its direction 14 00:01:23,360 --> 00:01:25,810 Even though during the trips 15 00:01:25,940 --> 00:01:29,400 we kept making sharp conflicts 16 00:01:29,610 --> 00:01:31,190 Luckily we appreciate each other 17 00:01:31,270 --> 00:01:32,440 We won't stay 18 00:01:32,560 --> 00:01:34,730 And we always running on the way 19 00:01:34,900 --> 00:01:40,060 Going through winds and waves, we never drop our courage and our faith 20 00:01:40,230 --> 00:01:45,400 Exerting all the energy, only for one promise that we made 21 00:01:45,560 --> 00:01:48,610 Staggering along, your trust being my wings 22 00:01:48,650 --> 00:01:50,400 Not afraid of any obstacles 23 00:01:50,560 --> 00:01:51,730 On the cruel battlefield, 24 00:01:51,900 --> 00:01:53,110 with you by my side, 25 00:01:53,270 --> 00:01:55,610 I will never - 26 00:01:55,940 --> 00:01:57,020 venture alone 27 00:01:57,230 --> 00:01:58,440 with me by your side, 28 00:01:58,610 --> 00:02:00,520 you can never - 29 00:02:00,730 --> 00:02:04,560 head alone 30 00:02:21,750 --> 00:02:23,080 So why did he do that? 31 00:02:23,790 --> 00:02:26,080 Chang Tian must be very scared 32 00:02:26,700 --> 00:02:27,080 Yes 33 00:02:27,700 --> 00:02:30,410 That weapon of his father's is at least Tian-Level 34 00:02:31,160 --> 00:02:32,290 That pressure 35 00:02:32,370 --> 00:02:33,830 Too strong, and weird 36 00:02:34,750 --> 00:02:35,200 I agree 37 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 That moment, 38 00:02:37,160 --> 00:02:38,540 Even I couldn't move 39 00:02:41,120 --> 00:02:43,120 I wonder how Chang Tian is now 40 00:02:44,450 --> 00:02:44,790 Miss 41 00:02:45,450 --> 00:02:46,250 He'll be ok 42 00:02:46,750 --> 00:02:47,700 Don't worry 43 00:02:50,290 --> 00:02:52,000 He has White and Fang Tian 44 00:02:52,120 --> 00:02:54,120 Now Chang Tian need their company 45 00:02:54,950 --> 00:02:55,370 Yes 46 00:02:57,080 --> 00:02:58,580 Hope he'll go through this 47 00:02:59,000 --> 00:02:59,540 Chang Tian 48 00:03:06,290 --> 00:03:06,910 Miss 49 00:03:07,200 --> 00:03:08,120 Miss 50 00:03:11,410 --> 00:03:12,790 Mr. Chang Tian disappeared 51 00:03:12,790 --> 00:03:15,500 Mr. White and Miss Fang Tian also disappeared 52 00:03:15,950 --> 00:03:16,450 What 53 00:03:17,700 --> 00:03:18,120 Mo Ye 54 00:03:18,370 --> 00:03:19,120 Let's find them 55 00:03:33,330 --> 00:03:35,080 I'm so weak 56 00:04:04,040 --> 00:04:04,870 Dad wake up 57 00:04:05,430 --> 00:04:05,850 Me 58 00:04:06,080 --> 00:04:06,870 It's me 59 00:04:08,160 --> 00:04:10,360 I won't allow you to hurt Chang Tian Gege 60 00:04:12,870 --> 00:04:14,700 Who's this silly girl? 61 00:04:25,040 --> 00:04:26,000 You said - 62 00:04:26,790 --> 00:04:28,120 who you are protecting? 63 00:04:35,500 --> 00:04:36,040 Chang Tian 64 00:04:37,500 --> 00:04:38,790 The Chu girl 65 00:04:42,660 --> 00:04:43,750 Dad 66 00:04:47,790 --> 00:04:48,200 You 67 00:04:48,870 --> 00:04:50,250 Dad What's wrong with you 68 00:04:50,060 --> 00:04:50,390 Chang Tian 69 00:04:51,700 --> 00:04:52,870 He's not your dad any more 70 00:04:53,200 --> 00:04:53,790 What 71 00:04:54,370 --> 00:04:55,040 It can't be 72 00:04:55,750 --> 00:04:56,120 He.. 73 00:04:56,910 --> 00:04:58,120 He's exactly my Dad 74 00:05:06,580 --> 00:05:08,250 I'll let you go today 75 00:05:09,290 --> 00:05:09,620 Of course 76 00:05:10,620 --> 00:05:11,700 If you want, 77 00:05:12,790 --> 00:05:14,450 I can fulfill your wish 78 00:05:19,200 --> 00:05:20,700 Seems no one disagrees 79 00:05:21,830 --> 00:05:22,500 Dad 80 00:05:23,040 --> 00:05:23,790 Don't go 81 00:05:24,620 --> 00:05:26,080 Tell me what happened 82 00:05:53,270 --> 00:05:54,470 Why are you so hurried 83 00:05:54,470 --> 00:05:55,100 to go home? 84 00:05:58,640 --> 00:06:00,450 Dad's sudden change is strange 85 00:06:01,100 --> 00:06:02,410 I must find the reason 86 00:06:03,060 --> 00:06:04,450 Mum is still in hospital 87 00:06:04,890 --> 00:06:06,040 Can't make her worry 88 00:06:06,850 --> 00:06:08,180 I must take Dad home 89 00:06:10,480 --> 00:06:10,930 Chang Tian 90 00:06:11,850 --> 00:06:12,230 In fact... 91 00:06:14,180 --> 00:06:14,890 What's this? 92 00:06:18,020 --> 00:06:19,060 You found something? 93 00:06:21,810 --> 00:06:23,020 Dad's wedding ring 94 00:06:23,890 --> 00:06:24,730 Why is it here? 95 00:06:25,730 --> 00:06:26,140 Chang Tian 96 00:06:26,890 --> 00:06:27,430 Show me 97 00:06:33,270 --> 00:06:34,600 You sure this is your dad's? 98 00:06:36,180 --> 00:06:36,770 Yes 99 00:06:37,480 --> 00:06:38,060 I'm sure 100 00:06:38,930 --> 00:06:39,730 From this ring, 101 00:06:40,520 --> 00:06:42,140 I can feel weird spirit power 102 00:06:42,980 --> 00:06:45,430 which is the same as the power that hurt Auntie 103 00:06:47,890 --> 00:06:48,480 You mean... 104 00:06:49,430 --> 00:06:52,020 I already felt strange in the hospital, 105 00:06:52,020 --> 00:06:54,060 and now I have the memory from Ye Hui... 106 00:06:54,810 --> 00:06:55,230 If - 107 00:06:56,020 --> 00:06:57,280 that really happened... 108 00:06:58,430 --> 00:06:59,180 You mean... 109 00:06:59,980 --> 00:07:00,640 Yes 110 00:07:01,480 --> 00:07:02,880 The one who hurt my mum, 111 00:07:04,100 --> 00:07:05,020 is my dad 112 00:08:22,770 --> 00:08:23,480 You mean 113 00:08:24,730 --> 00:08:25,270 My dad - 114 00:08:26,560 --> 00:08:28,270 colluded with Ye Hui? 115 00:08:31,560 --> 00:08:33,100 Just my guess 116 00:08:33,100 --> 00:08:36,140 A conclusion that I drew after I had all these clues 117 00:08:46,890 --> 00:08:47,520 Mum 118 00:08:49,230 --> 00:08:49,770 Dad 119 00:08:52,890 --> 00:08:53,480 All right 120 00:08:53,560 --> 00:08:54,060 Chang Tian 121 00:08:55,020 --> 00:08:56,520 There are still many doubts... 122 00:08:57,310 --> 00:08:58,850 Why don't we gather more clues 123 00:08:58,850 --> 00:08:59,430 Then... 124 00:09:04,980 --> 00:09:05,480 Chang Tian 125 00:09:47,810 --> 00:09:48,560 Thank you 126 00:09:49,020 --> 00:09:49,770 One more! 127 00:09:53,640 --> 00:09:54,390 Thank you! 128 00:10:05,680 --> 00:10:06,640 Who cut the power? 129 00:10:06,370 --> 00:10:06,830 What's up 130 00:10:06,640 --> 00:10:07,850 What's wrong? 131 00:10:07,120 --> 00:10:07,580 What's up 132 00:10:07,890 --> 00:10:08,430 Power cut 133 00:10:08,080 --> 00:10:08,830 What's up 134 00:10:08,850 --> 00:10:09,310 Go home 135 00:10:09,560 --> 00:10:10,100 What's up 136 00:10:09,910 --> 00:10:10,540 What's up 137 00:10:20,390 --> 00:10:21,230 Who's that 138 00:10:21,120 --> 00:10:22,160 Who's he 139 00:10:22,560 --> 00:10:23,980 What's going on? 140 00:10:25,060 --> 00:10:26,350 Who's that guy on the stage? 141 00:10:25,950 --> 00:10:26,580 What's this 142 00:10:26,580 --> 00:10:27,160 What's up 143 00:10:26,890 --> 00:10:27,890 What's he going to do? 144 00:10:28,810 --> 00:10:29,350 Mister, 145 00:10:29,430 --> 00:10:30,350 This is my concert 146 00:10:30,680 --> 00:10:31,060 Please... 147 00:10:31,520 --> 00:10:32,140 He's looking.. 148 00:10:32,680 --> 00:10:33,640 What's this situation 149 00:10:42,350 --> 00:10:43,140 He fell down 150 00:10:57,100 --> 00:10:58,270 What's this? 151 00:11:01,140 --> 00:11:01,680 Are you OK? 152 00:11:06,890 --> 00:11:08,520 Why...why would this... 153 00:11:20,620 --> 00:11:21,620 Do you like... 154 00:11:22,500 --> 00:11:23,750 their spirit power? 155 00:11:30,750 --> 00:11:32,200 I am satisfied 156 00:11:40,120 --> 00:11:41,290 I'm glad you like it, 157 00:11:44,540 --> 00:11:45,700 Tyrfing 158 00:12:17,230 --> 00:12:19,270 Heaven and earth, dark and yellow 159 00:12:19,440 --> 00:12:22,690 Time flies quickly, like a white horse charging 160 00:12:23,560 --> 00:12:24,810 I'm waiting on the other side of the door, 161 00:12:25,020 --> 00:12:28,310 with my courage 162 00:12:29,020 --> 00:12:30,850 In the chaotic universe, 163 00:12:31,230 --> 00:12:34,690 we never think of our next birth 164 00:12:35,190 --> 00:12:36,520 And in this infinite fluky world, 165 00:12:36,770 --> 00:12:39,850 love and hatred are so similar 166 00:12:40,390 --> 00:12:41,770 The noise from the deep heart 167 00:12:41,940 --> 00:12:43,140 The pains lasting for 1000 years 168 00:12:43,440 --> 00:12:45,640 At the Tian Gang Trial, make the final decision 169 00:12:45,980 --> 00:12:48,730 Fighting the dictatorial fate - 170 00:12:48,890 --> 00:12:52,020 and walking against the god 171 00:12:52,190 --> 00:12:57,940 A destiny knot connecting our fingers, we're not afraid of the punishment 172 00:12:58,100 --> 00:13:03,730 However tough our meetings, never beg for mercy from hell or heaven 173 00:13:04,020 --> 00:13:09,140 Without saying. we'll go through the suffering, no way to give up 174 00:13:09,520 --> 00:13:16,390 Never mind kingship and wealth, in times of transmigrations, they are retribution, which cannot be judged 175 00:13:20,020 --> 00:13:20,430 Come! 176 00:13:20,680 --> 00:13:23,060 Another Gacha! 177 00:13:24,350 --> 00:13:25,020 I made it! 178 00:13:25,230 --> 00:13:26,540 Are you my master? 179 00:13:27,730 --> 00:13:29,560 Don't stare at me like that ❤ 180 00:13:30,350 --> 00:13:31,350 What the hell 181 00:13:31,430 --> 00:13:32,180 I agree, girl 182 00:13:32,210 --> 00:13:33,650 You can understand her words? 183 00:13:33,680 --> 00:13:34,600 Let me interpret 184 00:13:34,680 --> 00:13:37,480 First she scored a 0 point on your appearance 185 00:13:37,600 --> 00:13:39,690 Then she said it's too boring here 186 00:13:39,690 --> 00:13:40,060 Boring? 187 00:13:40,770 --> 00:13:41,530 She said, goodbye 188 00:13:41,530 --> 00:13:42,600 The world doesn't deserve her 189 00:13:42,690 --> 00:13:43,410 Why? 190 00:13:43,810 --> 00:13:44,970 So why's she kneeling? 191 00:13:45,100 --> 00:13:47,060 Got it. You wanna us to tuck you back, right? 192 00:13:47,270 --> 00:13:48,270 Tuck back?! 193 00:13:49,060 --> 00:13:50,400 Feel free to beg my help 194 00:13:50,520 --> 00:13:50,940 I have this 195 00:13:51,060 --> 00:13:52,020 Tencent Comic APP! 196 00:13:52,150 --> 00:13:54,730 Weapon Empire, Food Heaven, Love Stories 197 00:13:52,560 --> 00:13:54,980 Weapon Empire 198 00:13:53,100 --> 00:13:54,980 Food Heaven 199 00:13:53,730 --> 00:13:54,980 Love Stories 200 00:13:54,850 --> 00:13:56,900 It has all kinds of comics 201 00:13:57,060 --> 00:13:59,060 Attractive stories drive away your boredom! 202 00:14:01,440 --> 00:14:02,100 She said she'll stay 203 00:14:02,230 --> 00:14:02,730 NICE 204 00:14:02,810 --> 00:14:05,940 Now I have 2 holy weapons. I am invincible! 205 00:14:08,100 --> 00:14:09,060 Gosh he's so strong 206 00:14:09,060 --> 00:14:09,940 Call the helper 207 00:14:09,940 --> 00:14:10,560 I'm coming 208 00:14:10,730 --> 00:14:12,410 Let me teach you a lesson with... 209 00:14:14,020 --> 00:14:14,650 Hold on a minute 210 00:14:14,810 --> 00:14:15,520 Hello, Chang Tian 211 00:14:15,600 --> 00:14:17,400 Fangtian and I are reading Tencent Comic APP 212 00:14:17,520 --> 00:14:19,430 We won't come. Good Luck! Bye Bye! 213 00:14:19,940 --> 00:14:21,210 What the hell! 214 00:14:21,530 --> 00:14:23,400 Hey, man. I'm just joking 215 00:14:25,390 --> 00:14:29,350 Tencent Comics, every talented guy wants it! 216 00:14:34,520 --> 00:14:36,850 An ordinary Ballet Girl 217 00:14:37,730 --> 00:14:39,730 The secret of her genius friend 218 00:14:40,850 --> 00:14:43,190 The truth behind love and betrayal 219 00:14:43,560 --> 00:14:45,690 Growing stories of the girls 220 00:14:50,980 --> 00:14:51,310 Beryl 221 00:14:50,980 --> 00:14:51,310 Sapphire 222 00:14:51,310 --> 00:14:52,980 Beryl 223 00:14:51,310 --> 00:14:52,980 Sapphire 13509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.