Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,656 --> 00:02:05,830
Mi ami davvero?
2
00:02:05,892 --> 00:02:09,101
Ti amo molto.
3
00:02:10,897 --> 00:02:14,300
Sei bello.
4
00:02:19,940 --> 00:02:23,114
Lezione 7.
5
00:02:23,176 --> 00:02:25,315
Parte 1.
6
00:02:28,148 --> 00:02:31,391
Qual è il tuo nome?
7
00:02:31,451 --> 00:02:34,432
Il mio nome è Peter.
8
00:02:34,488 --> 00:02:37,298
Ehi, Lana Lana.
9
00:02:37,357 --> 00:02:42,272
Il mio nome è Vadim
ho 21 anni.
10
00:02:42,329 --> 00:02:45,970
e sono una bestia sexy.
11
00:02:46,330 --> 00:02:47,535
Taci!
12
00:02:47,601 --> 00:02:49,547
Lana, vieni con noi
13
00:02:49,603 --> 00:02:52,490
farò una festa in piscina
a casa mia
14
00:02:52,105 --> 00:02:54,847
No. Ogni giorno mi chiedi
la stessa cosa.
15
00:02:54,908 --> 00:02:56,444
vattene!
16
00:02:56,510 --> 00:03:00,253
Andiamo. Ho la nuova
Loving You, "Dance Dance Dance
17
00:03:00,313 --> 00:03:03,351
Revolution Ultra Mix 4
sulla mia X-Box
18
00:03:07,754 --> 00:03:09,392
Che coglione
19
00:03:09,456 --> 00:03:11,561
mai.
20
00:03:11,625 --> 00:03:13,935
Ora è il suo turno di infastidirmi
21
00:03:13,994 --> 00:03:15,769
Perché sei così dura con lui?
22
00:03:15,829 --> 00:03:16,899
Mamma.
23
00:03:16,963 --> 00:03:19,307
Il padre potrebbe
darti un buon lavoro
24
00:03:19,366 --> 00:03:22,176
Lo farò da sola
Voglio farlo anche io.
25
00:03:22,235 --> 00:03:24,340
E pensi che troverai
un lavoro a Mosca?
26
00:03:24,404 --> 00:03:27,647
Durante il fine settimana?
Con un amico che hai incontrato sul computer?
27
00:03:27,708 --> 00:03:30,211
Non lo so. Sì.
28
00:03:30,277 --> 00:03:32,883
- Forse.
- Oh, Dio, Lana.
29
00:03:32,946 --> 00:03:34,755
Nuota con la marea
30
00:03:34,815 --> 00:03:37,227
In caso contrario, Dio sa
cosa succederà con te
31
00:03:54,501 --> 00:03:56,242
Le parole non sono in russo
32
00:03:56,303 --> 00:03:59,110
Portami via
da questo posto di merda.
33
00:04:00,373 --> 00:04:02,478
Piccole persone muoiono in Cina,
34
00:04:02,542 --> 00:04:04,818
Piccole persone cadono a pezzi,
35
00:04:04,878 --> 00:04:07,654
Brutto,bello, maggiore, minore,
36
00:04:07,714 --> 00:04:11,355
Sparare per uccidere manca nessuno.
37
00:04:26,633 --> 00:04:28,112
Lavoro da detenuti.
38
00:04:28,168 --> 00:04:29,977
Ogni giorno mia madre mi dice
39
00:04:30,360 --> 00:04:32,380
Quanto siamo fortunati,
non siamo come loro.
40
00:04:36,343 --> 00:04:39,170
abbiamo un lavoro, Siamo liberi.
41
00:04:40,180 --> 00:04:42,570
[Emil]
42
00:04:44,451 --> 00:04:46,453
C'è una differenza
tra me e loro.
43
00:04:48,421 --> 00:04:50,401
Posso andare a Mosca
44
00:05:27,661 --> 00:05:29,470
Sono nata qui.
45
00:05:29,529 --> 00:05:32,942
In questa città
la mia scelta è semplice
46
00:05:32,999 --> 00:05:36,913
Lavoro nel
macello o dormo con Vadim.
47
00:05:38,338 --> 00:05:40,181
Odio questo posto.
48
00:06:00,660 --> 00:06:02,469
Questo posto fa schifo.
49
00:06:04,497 --> 00:06:06,773
Stronzo.
50
00:06:10,503 --> 00:06:12,505
Sì, Janie?
51
00:06:12,572 --> 00:06:15,178
Allora, dov'è lei ora?
52
00:06:15,242 --> 00:06:18,553
ancora bugie sull'
essere bloccata nel traffico
53
00:06:18,612 --> 00:06:21,718
sono bloccata nel traffico.
54
00:06:21,781 --> 00:06:23,556
È Mosca.
55
00:06:42,269 --> 00:06:45,450
Oh guarda, la stronza ha avuto
una nuova Porsche.
56
00:06:47,707 --> 00:06:49,653
Vaffanculo.
57
00:06:56,383 --> 00:06:58,192
Perché devi sempre
essere in ritardo?
58
00:06:58,251 --> 00:07:00,527
Ogni giorno sei in ritardo.
59
00:07:00,587 --> 00:07:03,124
Okay, cosa stavi
facendo realmente?
60
00:07:11,264 --> 00:07:14,211
L'odore di maiale non
lascia mai i miei vestiti.
61
00:07:16,870 --> 00:07:20,215
Quando diventerò una modella
farò il bagno nel profumo.
62
00:07:20,273 --> 00:07:22,116
Fai di me una stella, Edward.
63
00:07:34,888 --> 00:07:36,390
Hai rubato le mie pillole di nuovo
64
00:07:36,456 --> 00:07:38,436
Non l'ho fatto.
Esci dalla mia stanza.
65
00:07:38,491 --> 00:07:41,870
Allora perché le pillole
erano nei tuoi vestiti?
66
00:07:41,928 --> 00:07:44,374
Perché tu eri troppo fatta
per ricordare dove le avevi lasciate.
67
00:07:44,431 --> 00:07:47,674
- i tuoi vestiti.
- Non ho rubato le tue stupide pillole.
68
00:07:47,734 --> 00:07:49,304
Ora esci dalla mia stanza.
69
00:07:53,406 --> 00:07:55,750
è Assolutamente impossibile
avere a che fare con quela ragazzina
70
00:07:55,809 --> 00:07:59,723
stupida puttana pensa che io sia
dipendente dalle pillole proprio come lei.
71
00:08:12,726 --> 00:08:14,763
Fanculo tutto.
72
00:08:14,828 --> 00:08:17,365
Tranne le T.A.T.u.
Sono nichiliste
73
00:08:17,430 --> 00:08:19,307
Belle nichiliste
74
00:08:19,366 --> 00:08:21,869
Noi le incontreremo dopo
il concerto, lo giuro.
75
00:08:21,935 --> 00:08:24,779
Che cos'è
76
00:08:24,838 --> 00:08:28,342
Nichilista?
77
00:08:33,179 --> 00:08:36,752
Così possiamo fare qualsiasi cosa.
78
00:08:38,218 --> 00:08:39,253
Ci vediamo domani.
79
00:09:10,383 --> 00:09:14,798
Papà, io sono stanca dei tuoi viaggi
di lavoro senza fine,
80
00:09:14,854 --> 00:09:17,664
Essere costretta a vivere in questo posto
81
00:09:17,724 --> 00:09:20,705
E sentirmi sempre così sola
82
00:09:38,780 --> 00:09:40,149
puttana
83
00:10:30,997 --> 00:10:33,238
Lana, ciao.
84
00:10:33,299 --> 00:10:35,540
Lana, dove sei?
85
00:10:35,602 --> 00:10:37,604
No, non ti sento Lana?
86
00:10:37,670 --> 00:10:38,978
Lana.
87
00:10:43,543 --> 00:10:46,820
- Ciao.
- Hei ci sei?
88
00:10:48,648 --> 00:10:50,457
in quale piattaforma sei?
89
00:10:50,517 --> 00:10:52,963
Va bene, sì.
90
00:10:53,190 --> 00:10:55,363
stai ferma
91
00:10:57,190 --> 00:10:59,397
Non so se posso...
va bene, ti vedo.
92
00:10:59,459 --> 00:11:01,871
Lana!
93
00:11:04,531 --> 00:11:06,738
- Ciao.
- ciao
94
00:11:06,799 --> 00:11:08,779
Sono così felice che tu sia qui.
95
00:11:08,835 --> 00:11:10,815
facciamo una foto.
96
00:11:10,870 --> 00:11:12,577
Prima una di noi insieme.
97
00:11:12,639 --> 00:11:15,510
dovresti prenderla tu.
Le tue braccia sono più lunghe.
98
00:11:15,108 --> 00:11:17,880
- Questo tasto destro lì.
- Va bene.
99
00:11:17,143 --> 00:11:19,555
Ok.
Sorriso.
100
00:11:27,320 --> 00:11:29,322
Che cosa dobbiamo fare?
101
00:11:29,389 --> 00:11:31,460
Possiamo tornare a casa mia
102
00:11:31,524 --> 00:11:34,130
Ma la mia matrigna
probabilmente sara 'lì.
103
00:11:34,194 --> 00:11:36,140
Possiamo camminare?
104
00:11:36,196 --> 00:11:38,730
Voglio davvero vedere Mosca.
105
00:11:38,131 --> 00:11:40,372
No, Lana, non puoi camminare.
106
00:11:40,433 --> 00:11:42,140
Mosca è così grande
107
00:11:42,202 --> 00:11:44,580
Voglio dire che ci vuole come un mese
solo per attraversare la strada.
108
00:11:46,706 --> 00:11:48,242
Sai, Janie,
109
00:11:48,308 --> 00:11:51,289
A Mosca tutti i sogni diventano realtà
110
00:11:51,344 --> 00:11:53,187
Lo sento.
111
00:12:08,828 --> 00:12:10,865
testa di cazzo!
112
00:12:10,930 --> 00:12:12,102
Che cosa?
113
00:12:14,534 --> 00:12:16,844
Bill?
114
00:12:16,903 --> 00:12:20,476
amo la foto
che mi hai mandato
115
00:12:20,540 --> 00:12:24,317
ti mando la foto di me
in spiaggia a...
116
00:12:28,381 --> 00:12:31,726
Dima, domanda.
qual'è una bella spiaggia in Russia?
117
00:12:31,784 --> 00:12:33,627
Oh, non il Mar Nero
qualcosa di sexy.
118
00:12:33,686 --> 00:12:35,859
Sochi?
Sei sicuro?
119
00:12:35,922 --> 00:12:37,959
Suona come un pulitore di gabinetto.
120
00:12:38,240 --> 00:12:40,402
Okay, Sochi sia
Grazie, ciao ciao.
121
00:12:40,460 --> 00:12:42,371
È butt plug.
122
00:12:42,428 --> 00:12:47,400
anche con la visa è un problema
123
00:12:47,467 --> 00:12:49,777
l'agente di viaggio dice di prenotare
124
00:12:49,836 --> 00:12:51,838
Costerà di $ 2.000
125
00:12:51,904 --> 00:12:53,815
Mi dispiace,
126
00:12:53,873 --> 00:12:55,875
Ma mi puoi inviare questo importo?
127
00:12:55,942 --> 00:12:58,786
Oh mio grande bel Bill
128
00:12:58,845 --> 00:13:01,689
Non vedo l'ora
finché non mi terrai
129
00:13:01,748 --> 00:13:03,159
Nelle tue grandi braccia forti
130
00:13:03,216 --> 00:13:05,719
Ti amo tanto.
131
00:13:05,785 --> 00:13:08,197
con amore Olga.
132
00:13:08,254 --> 00:13:10,290
Fottuto genio
133
00:13:13,192 --> 00:13:15,350
Voglio dire, la gente dice
che New York è dura,
134
00:13:15,940 --> 00:13:17,597
Ma Mosca penso
sia molto peggio.
135
00:13:17,664 --> 00:13:19,166
Tutti possono,
136
00:13:19,232 --> 00:13:20,973
Nessuno sorride mai qui
137
00:13:21,340 --> 00:13:23,571
Se sorridi troppo
non significa niente.
138
00:13:23,636 --> 00:13:25,741
In Russia devi
guadagnare il sorriso.
139
00:13:27,307 --> 00:13:29,844
Ok, come lei.
Comefarla sorridere?
140
00:13:31,544 --> 00:13:33,800
scambia il cane per un vibratore
141
00:13:43,323 --> 00:13:46,395
Ana? Ana?
142
00:13:46,459 --> 00:13:49,235
Ana?
143
00:13:49,295 --> 00:13:52,370
bene, la strega cattiva è andata
144
00:13:52,980 --> 00:13:54,203
Vieni,la mia camera è qui.
145
00:14:06,212 --> 00:14:07,657
Questa è tua mamma?
146
00:14:07,714 --> 00:14:09,250
Già.
147
00:14:12,685 --> 00:14:14,620
Era molto bella.
148
00:14:18,858 --> 00:14:22,203
Nuovo iPod.
E 'così piccolo
149
00:14:22,261 --> 00:14:25,140
Ho tutta la musica
delle T.A.T.u. sopra
150
00:14:25,198 --> 00:14:28,702
E Ani DiFranco CSS e le Tigre.
151
00:14:28,768 --> 00:14:31,440
- Tutte
- Tutto su questa piccola cosa?
152
00:14:34,700 --> 00:14:37,113
- Sei così fortunata.
-immagino
153
00:14:37,176 --> 00:14:39,190
la roba è solo roba.
154
00:14:39,780 --> 00:14:41,820
A meno che tu non abbia niente
155
00:14:44,417 --> 00:14:45,987
Già.
156
00:14:46,520 --> 00:14:48,555
Tu hai il tuo bagno.
157
00:14:49,956 --> 00:14:52,436
La tua camera è così grande.
158
00:14:56,129 --> 00:14:58,302
mi parlavi con questoi?
159
00:14:58,364 --> 00:15:00,537
Sì,mio padre me l'ha regalato
per il mio compleanno.
160
00:15:00,600 --> 00:15:03,120
Non era qui,
ma non è mai davvero qui.
161
00:15:03,690 --> 00:15:04,878
Vediamo quanti like abbiamo avuto
162
00:15:06,773 --> 00:15:09,845
- Merda, nessuno
- cosa?
163
00:15:09,909 --> 00:15:12,480
Uhm, ho preso una delle tue poesie,
e ho fatto una canzone
164
00:15:12,545 --> 00:15:14,786
E l'ho postata su YouTube.
Guarda.
165
00:15:14,847 --> 00:15:17,259
Piccole persone muoiono in Cina.
166
00:15:17,316 --> 00:15:20,854
Piccoli persone cadono a pezzi.
167
00:15:20,920 --> 00:15:23,833
Brutto,bello, maggiore, minore.
168
00:15:23,890 --> 00:15:25,699
Sparare per uccidere.
169
00:15:25,758 --> 00:15:28,102
- Questo è quello che ti ho inviato?
- Già.
170
00:15:28,161 --> 00:15:29,538
è cool, vero?
171
00:15:29,595 --> 00:15:31,575
- Lo so perché non ci sono risultati
- Come mai?
172
00:15:31,631 --> 00:15:34,373
quando canti sembri lo stridio
dei freni di un treno russo
173
00:15:34,434 --> 00:15:36,107
stronza
174
00:15:36,169 --> 00:15:38,513
Va bene vediamo
cosa sai fare
175
00:15:38,571 --> 00:15:41,211
registra qui.
qui c'è il testo
176
00:15:46,546 --> 00:15:48,184
Notte.
177
00:15:48,247 --> 00:15:51,456
Piccole ombre corrono, di notte.
178
00:15:51,517 --> 00:15:55,488
Possiamo essere come un tempo.
179
00:15:55,555 --> 00:15:58,968
Qualche bacio e dire,tempo.
180
00:15:59,250 --> 00:16:02,700
Possiamo vivere come uno, amore.
181
00:16:02,762 --> 00:16:06,335
Si tratta di un esercizio
182
00:16:06,399 --> 00:16:10,600
Dire sempre bugie
183
00:16:10,690 --> 00:16:13,175
rompere Sempre cuori.
184
00:16:13,239 --> 00:16:15,446
Modifica parti del corpo.
185
00:16:15,508 --> 00:16:18,955
Piccole persone muoiono in Cina.
186
00:16:19,110 --> 00:16:22,390
Piccoli persone cadono a pezzi.
187
00:16:22,448 --> 00:16:25,895
Brutto, bello, maggiore, minore.
188
00:16:25,952 --> 00:16:28,956
Sparare e uccidi ora
189
00:16:31,157 --> 00:16:33,262
Uhm, questo è la mia amica Lana
190
00:16:33,326 --> 00:16:36,102
Lana, questa è la mia matrigna.
191
00:16:37,697 --> 00:16:40,200
Janie non ha rispetto
per i suoi genitori.
192
00:16:40,266 --> 00:16:42,678
Forse puoi insegnarle
le buone maniere.
193
00:16:42,735 --> 00:16:46,120
Ti lascio andare al concerto di stasera.
194
00:16:46,720 --> 00:16:48,177
Ma non tornare a casa tardi.
195
00:16:48,241 --> 00:16:49,948
Entro la mezzanotte.
196
00:16:50,900 --> 00:16:52,800
Il concerto non
inizia prima delle 23:00.
197
00:16:52,144 --> 00:16:55,910
allora all' 01:00.
198
00:16:55,147 --> 00:16:58,356
Non appena è finito, a casa.
199
00:17:02,922 --> 00:17:04,595
Casa.
Casa.
200
00:17:04,657 --> 00:17:06,261
Ugh, pazza
201
00:17:07,994 --> 00:17:09,735
Quasi dimenticavo.
202
00:17:09,795 --> 00:17:12,173
- Per me?
- Mm-hmm.
203
00:17:15,568 --> 00:17:18,606
- E 'bello.
- Aprilo.
204
00:17:21,730 --> 00:17:23,451
- Ciao, ragazze
- Come state?
205
00:17:23,509 --> 00:17:26,649
In attesa di
vedervi al nostro show di stasera.
206
00:17:26,712 --> 00:17:28,123
Vi vogliamo bene.
207
00:17:28,180 --> 00:17:30,456
- vostre ..
- T.A.T.u.
208
00:17:42,328 --> 00:17:45,138
Che cosa sta dicendo?
209
00:17:45,198 --> 00:17:47,303
Dice che i biglietti sono falsi.
210
00:17:47,366 --> 00:17:49,676
No, non sono falsi
controlla di nuovo.
211
00:17:49,735 --> 00:17:51,942
Lana, non sono falsi.
Li ho comprati nel negozio.
212
00:17:52,400 --> 00:17:53,915
No, non sono falsi.
213
00:17:53,973 --> 00:17:56,419
Non sono falsi.
Voglio parlare con il supervisore.
214
00:17:56,475 --> 00:17:58,614
No, vai a prendere il supervisore.
215
00:17:58,678 --> 00:18:00,954
Voglio parlare con un supervisore.
216
00:18:02,615 --> 00:18:04,686
Vai a prendere un supervisore!
217
00:18:06,586 --> 00:18:09,931
Cazzo cazzo cazzo cazzo cazzo.
218
00:18:11,390 --> 00:18:13,336
il prossimo?
219
00:18:13,392 --> 00:18:15,998
Non lo so, Lana.
Non ho un piano B.
220
00:18:17,864 --> 00:18:20,242
qual'è il più caldo club a Mosca?
221
00:18:20,299 --> 00:18:22,870
Cams.
222
00:18:22,935 --> 00:18:25,108
Allora andiamo lì
223
00:18:25,171 --> 00:18:27,549
Lana, non c'è modo
di arrivare lì.
224
00:18:27,607 --> 00:18:30,781
Siamo nichiliste
Noi facciamo quello che vogliamo
225
00:18:49,896 --> 00:18:51,967
conosco quel tipo.
226
00:18:52,310 --> 00:18:54,910
- Chi?
- E 'Edward Nikitin.
227
00:18:54,967 --> 00:18:57,208
- Ho avuto modo di incontrarlo.
- Mai sentito parlare di lui.
228
00:18:57,270 --> 00:18:59,110
Dove stiamo andando?
dietro La linea lì.
229
00:18:59,710 --> 00:19:00,482
ha un agenzia di modelle
230
00:19:00,539 --> 00:19:02,712
- Vieni.
- Lana, dove stiamo andando?
231
00:19:02,775 --> 00:19:04,413
Che cosa stiamo facendo?
232
00:19:04,477 --> 00:19:06,423
Che cazzo stai facendo?
233
00:19:06,479 --> 00:19:07,651
Mi dispiace tanto.
234
00:19:07,713 --> 00:19:09,420
cos'è questo?
235
00:19:09,482 --> 00:19:11,155
Mi dispiace tanto.
236
00:19:11,217 --> 00:19:13,925
- Oh, sei Americana.
- Già.
237
00:19:13,986 --> 00:19:16,626
- Oh, questo spiega tutto.
- Che cosa?
238
00:19:16,689 --> 00:19:18,999
Amo l'America.
E ' un bel posto.
239
00:19:19,580 --> 00:19:21,231
- Sto tornando da New York.
- Sono di New York.
240
00:19:21,294 --> 00:19:22,432
- Sì?
- Già.
241
00:19:22,495 --> 00:19:24,975
- Molto bene.
- Ciao, sono Lana.
242
00:19:32,672 --> 00:19:34,515
Va bene,ti piace il club, sì?
243
00:19:34,573 --> 00:19:36,314
Mm-hmm.
244
00:19:37,910 --> 00:19:40,830
Bel tentativo, care
Andrà meglio la prossima volta
245
00:19:40,146 --> 00:19:43,355
Non posso credere che tu l'abbia fatto.
Ora non potrò più entrare
246
00:19:43,416 --> 00:19:45,760
Girls! Ragazze!
247
00:19:51,900 --> 00:19:53,161
Prima volta?
248
00:19:55,761 --> 00:19:57,502
avete fortuna
249
00:21:05,798 --> 00:21:08,472
Tu sei la ragazza che ha urtato
iEdward Nikitin prima,
250
00:21:08,534 --> 00:21:11,140
Non è vero, cara?
Complimenti, sei riuscita ad entrare
251
00:21:11,203 --> 00:21:13,809
Perché non vieni a sederti?
252
00:21:13,873 --> 00:21:16,149
abbiamo un bel privè
qui con champagne.
253
00:21:16,208 --> 00:21:18,119
Andiamo.
254
00:21:21,747 --> 00:21:24,227
Siediti.
255
00:21:24,283 --> 00:21:26,695
Proprio in quel momento, questi sono...
256
00:21:26,752 --> 00:21:29,995
Oh, non importa. L'unico
che conta è il mio ragazzo Dima.
257
00:21:30,560 --> 00:21:32,593
Il tuo ragazzo? fai suo padre?
258
00:21:32,658 --> 00:21:35,468
No, cara. Io sono più simile a sua madre
Sono il suo manager.
259
00:21:35,528 --> 00:21:38,941
Ehi, io ti conosco.
Eri il cantante dei Bang.
260
00:21:38,998 --> 00:21:42,104
- Boom.
- Che cosa? bang boom?
261
00:21:42,168 --> 00:21:45,172
La band si chiama Boom
E 'fottutamente grande.
262
00:21:45,237 --> 00:21:47,774
Ora comincio la carriera da solista.
263
00:21:47,840 --> 00:21:49,945
E cosa fai?
264
00:21:50,900 --> 00:21:53,752
Oh, Lana è la nuova più calda
modella di tutta Mosca.
265
00:21:53,813 --> 00:21:55,622
Posso crederci, sì.
266
00:21:55,681 --> 00:21:57,490
No, non proprio.
267
00:21:57,550 --> 00:22:00,861
No, forse non adesso, ma un giorno
lo sarai.
268
00:22:00,920 --> 00:22:02,866
Cheers!
269
00:22:02,922 --> 00:22:06,392
Edward vorrebbe
che vi uniste a noi
270
00:22:06,459 --> 00:22:10,320
Non ora, cara.
verremo a breve, va bene?
271
00:22:10,960 --> 00:22:12,337
Ok.
272
00:22:12,398 --> 00:22:15,345
bisogna sempre far attendere un uomo
273
00:22:22,475 --> 00:22:24,318
bene, ha aspettato abbastanza?
274
00:22:40,590 --> 00:22:42,835
Mm min,
275
00:22:42,895 --> 00:22:44,897
Come stai?
276
00:22:48,400 --> 00:22:50,812
bene, lavoriamo
277
00:22:50,870 --> 00:22:52,178
lui è la
278
00:22:52,238 --> 00:22:54,980
Dai, Dima puoi farlo
279
00:23:00,779 --> 00:23:02,258
Chi è quel tizio?
280
00:23:02,314 --> 00:23:04,225
è Max.
E 'il manager delle T.A.T.u..
281
00:23:04,283 --> 00:23:06,854
- Oh mio Dio, erano qui?
- O si.
282
00:23:06,919 --> 00:23:09,920
- Le conosci?
- Dima ha bocciato una di loro
283
00:23:09,154 --> 00:23:10,531
Non ricordo quale.
284
00:23:10,589 --> 00:23:12,967
Sono delle ragazze di
grande impatto visivo però
285
00:23:13,250 --> 00:23:15,335
dai
Ne vuoi uno?
286
00:23:22,434 --> 00:23:24,812
Che cosa ha detto?
che è successo?
287
00:23:24,870 --> 00:23:27,350
- Se faccio un singolo.
- Sì?
288
00:23:27,406 --> 00:23:29,886
-... è interessato.
- Sei una stella!
289
00:23:29,942 --> 00:23:32,513
Sei una stella!
Ben fatto, Dima.
290
00:23:32,578 --> 00:23:34,683
Sì!
291
00:23:34,747 --> 00:23:36,954
-dai, è la migilor polvere da sniffare
- No
292
00:23:37,160 --> 00:23:38,552
Vuoi un po 'di solletico, tesoro?
293
00:23:43,722 --> 00:23:45,497
Brava ragazza, sì.
294
00:23:45,558 --> 00:23:48,562
Ahhh!
295
00:23:48,627 --> 00:23:50,800
Yeah!
296
00:24:08,914 --> 00:24:10,860
Ehi, come stai?
297
00:24:10,916 --> 00:24:12,827
ho il tempo della mia vita. Tu?
298
00:24:12,885 --> 00:24:15,923
Edward sta per
presentarmi Terrine.
299
00:24:15,988 --> 00:24:18,590
Wow.
300
00:24:18,123 --> 00:24:21,229
- Chi cazzo è Terrine?
-un fotografo di "Vogue".
301
00:24:21,293 --> 00:24:24,763
sei molto fortunata
302
00:24:24,830 --> 00:24:26,173
sono le 3:30.
Dobbiamo andare
303
00:24:30,269 --> 00:24:32,647
Lana, dobbiamo andare.
304
00:24:32,705 --> 00:24:35,686
Ehi, vieni alla mia festa
domani al Taza.
305
00:24:35,741 --> 00:24:38,153
Molto bene. è una grande festa
sarai mia ospite, sì?
306
00:24:38,210 --> 00:24:40,315
- Sì, certo.
- Bene
307
00:24:40,379 --> 00:24:41,949
Ciao?
308
00:24:52,257 --> 00:24:53,634
Il mio appartamento è proprio in questa via
309
00:24:53,692 --> 00:24:55,968
Ho parlato con tuo padre.
310
00:24:56,280 --> 00:24:59,805
Se ti lascio entrare,
domani vai in riabilitazione.
311
00:24:59,865 --> 00:25:02,471
Fanculo la tua riabilitazione
312
00:25:02,534 --> 00:25:04,571
non tornerò indietro
313
00:25:04,637 --> 00:25:06,913
Andiamo.
314
00:25:06,972 --> 00:25:09,770
puttana!
315
00:25:12,278 --> 00:25:15,521
Andiamo. Conosco un posto migliore del
mio stupido appartamento in ogni caso.
316
00:25:25,858 --> 00:25:29,169
vai!vai!vai!
317
00:25:29,228 --> 00:25:31,902
Non è meglio del
mio appartamento?
318
00:25:33,933 --> 00:25:36,140
ti stai divertendo?
319
00:25:36,201 --> 00:25:37,441
Non parlo russo.
320
00:25:37,503 --> 00:25:39,414
Non parli russo?
Europa o America?
321
00:25:39,471 --> 00:25:41,109
Americana
322
00:25:41,173 --> 00:25:42,982
George Bush McDonalds.
323
00:25:44,944 --> 00:25:47,857
Hey! Roba buona, ragazzo!
324
00:25:47,913 --> 00:25:50,520
che c'è?
325
00:25:51,483 --> 00:25:53,258
Facciamo girare le ragazze.
326
00:25:53,318 --> 00:25:55,821
Non abbiate paura.
Andiamo, vi piacerà.
327
00:25:57,389 --> 00:25:59,266
Andiamo, Lana.
328
00:26:08,600 --> 00:26:10,170
Oh mio Dio.
329
00:26:23,615 --> 00:26:25,652
Whoo!
330
00:27:10,562 --> 00:27:12,542
Hey!
Guarda chi c'è qui!
331
00:27:12,598 --> 00:27:13,872
venite dentro, ragazze
332
00:27:29,381 --> 00:27:32,550
Vanya, abbiamo ospiti.
333
00:27:38,657 --> 00:27:40,295
Tutto ciò che avete presp
334
00:27:40,359 --> 00:27:41,861
Sul tavolo!
335
00:27:45,430 --> 00:27:47,774
è meglio che sia roba buona.
336
00:27:47,833 --> 00:27:50,600
Vuoi da bere?
337
00:27:50,690 --> 00:27:52,413
Sarò lì in un secondo
Fammi da bere.
338
00:27:54,540 --> 00:27:56,760
Ehi, guarda cosa ho trovato.
339
00:27:58,100 --> 00:28:00,470
la strada per andare
340
00:28:02,470 --> 00:28:05,119
non tenetevi niente, dai
Dacci tutto.
341
00:28:06,819 --> 00:28:08,958
Prima volta a Mosca?
342
00:28:10,756 --> 00:28:11,791
Vane,
343
00:28:12,991 --> 00:28:14,937
Vuoi essere una modella?
344
00:28:18,263 --> 00:28:20,470
Hai avuto fortuna?
345
00:28:22,101 --> 00:28:24,707
Vane,
346
00:28:29,410 --> 00:28:31,210
Quanto tempo hai cercato?
347
00:28:31,760 --> 00:28:33,818
Non so Tre anni.
348
00:28:35,614 --> 00:28:40,222
qualcuno ha promesso
di aiutarmi... Edward Nikitin.
349
00:28:40,285 --> 00:28:43,357
Oh, Edward Edward.
350
00:28:47,192 --> 00:28:49,350
bene bene bene
351
00:28:54,266 --> 00:28:57,760
Bye bye.
Ci vediamo domani.
352
00:28:57,136 --> 00:28:59,776
Ci vediamo domani
353
00:28:59,838 --> 00:29:02,478
Mi prenderò la bionda.
Vuoi l'americana?
354
00:29:05,544 --> 00:29:06,648
Io non la penso così.
355
00:29:06,712 --> 00:29:08,214
Mm-hmm.
356
00:29:12,284 --> 00:29:13,957
Almeno, non ancora.
357
00:29:22,828 --> 00:29:24,808
Quindi, "Sì" è la più importante
parola in russo.
358
00:29:24,863 --> 00:29:27,366
- Da.
- Da da.
359
00:29:27,432 --> 00:29:29,503
Potrai scopare entrambi.
360
00:29:29,568 --> 00:29:31,707
- Da da da da.
- Da da da da.
361
00:29:36,410 --> 00:29:38,210
Lana.
362
00:29:38,760 --> 00:29:40,283
Stiamo volando
363
00:29:43,448 --> 00:29:45,291
ti sto guardando
364
00:29:46,585 --> 00:29:48,690
- Stai bene?
- Mm-hmm.
365
00:29:48,754 --> 00:29:51,496
- devo andare in bagno
- Mm-hmm.
366
00:29:51,557 --> 00:29:53,400
- Tu resti qui.
- Sì.
367
00:30:15,947 --> 00:30:18,518
Non vado più a casa.
368
00:30:21,219 --> 00:30:23,529
infiniti party
369
00:30:23,589 --> 00:30:25,626
Ubriacarsi
370
00:30:25,691 --> 00:30:27,932
Spegnere la realtà realtà.
371
00:30:29,895 --> 00:30:32,933
La mia vita è diventata totalmente priva di significato
372
00:30:51,283 --> 00:30:54,492
Sono così fottutamente debole
373
00:31:27,486 --> 00:31:29,466
Janie?
374
00:31:29,521 --> 00:31:31,364
Janie?
375
00:31:31,423 --> 00:31:33,699
Janie?
376
00:31:33,759 --> 00:31:37,138
- Stai bene?
- Già.
377
00:31:37,195 --> 00:31:39,903
Sto bene.
Vieni qui.
378
00:31:49,841 --> 00:31:52,117
Dove cazzo siamo?
379
00:31:54,780 --> 00:31:56,521
Non lo so
380
00:31:59,951 --> 00:32:02,261
Sono una cattiva persona
381
00:32:04,823 --> 00:32:09,330
dico a mia madre
che andrò fra pochi giorni
382
00:32:09,940 --> 00:32:11,506
Ma
383
00:32:15,133 --> 00:32:17,340
Non voglio andare a casa.
384
00:32:38,623 --> 00:32:41,194
Grazie per essere venute
al nostro show.
385
00:32:41,259 --> 00:32:44,331
Ci auguriamo che vi sia piaciuto
E 'stato bello.
386
00:32:44,396 --> 00:32:47,200
- vii vogliamo bene ragazzi.
- T.A.T.u.
387
00:32:59,244 --> 00:33:02,316
- Buongiorno, Natalya.
- Buongiorno.
388
00:33:02,381 --> 00:33:04,861
Voglio che ascolti
qualcosa.
389
00:33:04,916 --> 00:33:07,487
Sempre di corsa libera.
390
00:33:07,552 --> 00:33:10,465
Piccoli persone muoiono in Cina.
391
00:33:10,522 --> 00:33:14,493
Piccoli persone cadono a pezzi.
392
00:33:14,559 --> 00:33:17,938
Brutto,bello, maggiore, minore.
393
00:33:17,996 --> 00:33:21,910
Sparare per uccidere, nessuno manca.
394
00:33:21,967 --> 00:33:25,730
piccole persone si sciolgono come il vinile.
395
00:33:25,137 --> 00:33:28,744
Piccola gente rimonta
396
00:33:30,142 --> 00:33:32,144
bene
397
00:33:32,210 --> 00:33:34,315
L'ho trovato mentre
navigavo su YouTube,
398
00:33:34,379 --> 00:33:36,256
Ma c'è qualcosa
nei testi.
399
00:33:36,314 --> 00:33:38,351
Che cosa ne pensi?
400
00:33:38,416 --> 00:33:41,329
Non male.
Chi è?
401
00:33:42,487 --> 00:33:43,727
Non lo so.
402
00:33:45,390 --> 00:33:47,802
Vuoi vedere qualcosa di fico?
403
00:33:51,763 --> 00:33:53,936
Ho sempre voluto
metterne uno mio,
404
00:33:53,999 --> 00:33:56,172
Ma non ho mai avuto nessuno
con cui condividerlo
405
00:35:03,235 --> 00:35:05,306
Dima, guarda qui!
406
00:35:08,974 --> 00:35:10,885
andrò a cantare.
407
00:35:10,942 --> 00:35:12,888
bacio della fortuna?
408
00:35:14,112 --> 00:35:15,352
giusto!
409
00:35:23,522 --> 00:35:25,331
Dovremmo andare a parlare con lui
410
00:35:28,260 --> 00:35:31,235
E qui ci sono le congratulazioni a
sorpresa dalle T.A.T.u.!
411
00:35:31,296 --> 00:35:37,645
Buon compleanno, buon compleanno
tanti auguri a te!
412
00:35:37,702 --> 00:35:39,773
- Max, ciao. ciao.
- ciao.
413
00:35:42,307 --> 00:35:45,288
alloggi qui, non è vero?
ha composto se vuoi
414
00:35:45,343 --> 00:35:48,449
- vuole fare qualcosa di nuovo?
- Stiamo lavorando su questo, Max.
415
00:35:48,513 --> 00:35:50,356
Ha bisogno di cantare qualcosa di nuovo.
416
00:35:50,415 --> 00:35:53,521
Cari amici,
continuiamo la nostra celebrazione.
417
00:35:53,585 --> 00:35:58,933
E 'ora di alzarsi
per il gruppo "Boom"
418
00:36:18,443 --> 00:36:20,582
ho il mondo sotto chiave
419
00:36:20,645 --> 00:36:25,560
Vivo come se fossi Don Giovanni.
420
00:36:25,617 --> 00:36:27,619
amare 'em e lasciare' em.
421
00:36:27,686 --> 00:36:29,927
Ingannare sempre 'em
422
00:36:29,988 --> 00:36:33,458
Ero a prova di proiettile, senza giubbotto
423
00:36:35,600 --> 00:36:38,667
Mafia arm-Jim.
424
00:36:38,730 --> 00:36:42,439
Mi ha fatto vedere ciò che è reale e ciò che è
falso.
425
00:36:43,935 --> 00:36:47,849
Abbiamo fatto tutto,
ma è andata troppo in fretta.
426
00:36:52,430 --> 00:36:53,886
Che cazzo?
427
00:36:53,945 --> 00:36:56,425
Ha suonato questa roba
per il mio 16 ° compleanno
428
00:36:59,250 --> 00:37:02,197
Voglio averti
mella mia crib stasera.
429
00:37:04,289 --> 00:37:06,462
Potrebbe essere la tua serata fortunata.
430
00:37:06,524 --> 00:37:07,832
In che modo?
431
00:37:07,892 --> 00:37:10,998
Terrine ci sarà.
432
00:37:11,620 --> 00:37:13,565
lui scatta per Vogue.
433
00:37:13,632 --> 00:37:16,613
Se gli piaci,
potresti essere la nuova ragazza copertina.
434
00:37:16,668 --> 00:37:18,511
Vorrei chiedere a Janie.
435
00:37:18,570 --> 00:37:20,675
prego
436
00:37:20,739 --> 00:37:23,618
Ehi, che cos'è crib?
437
00:37:23,675 --> 00:37:26,554
E 'un
modo stupido per dire casa.
438
00:37:28,480 --> 00:37:30,926
- Va bene.
- Va bene!
439
00:37:32,830 --> 00:37:36,862
sei a corto di cose da dire
440
00:37:44,996 --> 00:37:47,533
Ho detto: "Papà, classica,
441
00:37:47,599 --> 00:37:49,806
europea, giapponese...
442
00:37:49,868 --> 00:37:52,348
Chi ha bisogno di questo, eh
Ora è il momento per la Russia
443
00:37:52,404 --> 00:37:54,406
modelli devochki russi,
444
00:37:54,472 --> 00:37:57,146
denaro russo,
moda russa...
445
00:37:57,208 --> 00:38:00,883
Pensavo che avremmo
incontrato come-cazzo-si-chiama-
446
00:38:00,946 --> 00:38:02,983
- Terrine
- Yeah yeah
447
00:38:03,480 --> 00:38:05,119
- Quando?
- ho organizzato per domani
448
00:38:05,183 --> 00:38:06,457
okay?
449
00:38:06,518 --> 00:38:08,259
Va bene, vieni
450
00:38:08,319 --> 00:38:10,822
Vi mostro la collezione
d'arte di mio padre.
451
00:38:10,889 --> 00:38:12,926
Molto famosa, molto bella e grande
452
00:38:12,991 --> 00:38:15,267
Bellissimi dipinti.
453
00:38:15,327 --> 00:38:17,705
è molto famoso in Russia,
sai?
454
00:38:17,762 --> 00:38:19,639
Stasera dormite qui, va bene?
455
00:38:19,698 --> 00:38:22,838
Se sei fortunata dormi nel mio letto
con lenzuola di seta.
456
00:38:22,901 --> 00:38:24,642
Ah, ti piace la mia Jaguar?
457
00:38:24,703 --> 00:38:26,444
E 'bella, eh?
458
00:38:26,504 --> 00:38:29,451
In ogni caso, questo è un ottimo...
ottimo modello.
459
00:38:29,507 --> 00:38:31,714
Mi piace.
Buon per l'abbigliamento.
460
00:38:31,776 --> 00:38:34,757
Questo, $ 2 milioni.
461
00:38:34,813 --> 00:38:36,952
Molti molti colori.
462
00:38:37,150 --> 00:38:39,359
Molto felice astratto
463
00:38:39,417 --> 00:38:40,862
Molto bello
464
00:38:40,919 --> 00:38:42,626
spia,
465
00:38:44,789 --> 00:38:49,169
Bottiglia, chitarra, felice
canto, danza.
466
00:38:52,297 --> 00:38:54,641
mio padre l'ha presi per
$ 200.000 ciascuno
467
00:38:54,699 --> 00:38:56,770
Mi piace solo Amore
E 'molto bello
468
00:38:56,835 --> 00:38:59,372
Questa donna, è felice.
469
00:38:59,437 --> 00:39:02,509
sta bevendo.
Questo... è il mio preferito.
470
00:39:02,574 --> 00:39:04,485
culo, calze, caviale,
471
00:39:04,542 --> 00:39:06,317
Nudo, a testa in giù molto bello
472
00:39:06,378 --> 00:39:08,415
Mio padre darà tutto questo ad un museo
473
00:39:08,480 --> 00:39:11,510
E Putin lo fa rientrare
nel paese.
474
00:39:12,517 --> 00:39:14,827
Questi sono tutti vestiti firmati.
475
00:39:14,886 --> 00:39:18,163
Sai che pensa di essere
fortunato stasera, vero?
476
00:39:19,724 --> 00:39:22,466
E 'un po' come un
due al prezzo di uno
477
00:39:22,527 --> 00:39:24,837
Ehi, non rovinare questo
478
00:39:24,896 --> 00:39:27,103
- Perché ti piace?
- No.
479
00:39:27,165 --> 00:39:29,406
Allora andiamo perche '
Sono pronta ad andare
480
00:39:29,467 --> 00:39:31,947
Dove, eh?
481
00:39:32,300 --> 00:39:34,882
Voglio incontrare Terrine.
482
00:39:34,939 --> 00:39:37,977
Beh, io non andrò a letto con lui
perchè tu possa ottenere un colloquio di lavoro.
483
00:39:38,420 --> 00:39:40,181
e tu?
484
00:39:40,245 --> 00:39:41,781
Lana.
485
00:39:41,846 --> 00:39:44,383
Ehi, ragazze!
486
00:39:44,449 --> 00:39:45,689
Che cosa volete?
487
00:39:45,750 --> 00:39:47,821
Champagne? Vodka?
488
00:39:47,886 --> 00:39:51,424
Birra?
M & Ms? Snickers?
489
00:39:51,489 --> 00:39:53,196
Non ho coca cola,
490
00:39:53,258 --> 00:39:56,239
Ma se volete mi organizzo.
491
00:39:56,294 --> 00:39:58,604
D'accordo?
Quello che vuoi.
492
00:39:58,663 --> 00:40:00,734
non c'è di che
493
00:40:02,867 --> 00:40:05,507
Oh, io amo questo letto.
494
00:40:05,570 --> 00:40:06,708
guarda.
Guarda questo.
495
00:40:06,771 --> 00:40:09,809
- Sono così stanca.
- Anch'io anch'io.
496
00:40:09,874 --> 00:40:12,445
guarda. gira!?
497
00:40:12,510 --> 00:40:14,717
bello è, eh?
498
00:40:14,779 --> 00:40:17,555
Janie, baby.
Janie baby, vieni.
499
00:40:17,615 --> 00:40:19,788
- No, grazie.
- Janie,baby
500
00:40:19,851 --> 00:40:22,388
- Io sono buono.
- Janie baby, vieni.
501
00:40:24,622 --> 00:40:27,262
Tu non sei come i miei amici
di cui non posso fidarmi.
502
00:40:27,325 --> 00:40:31,000
E 'molto bello per me
per la mia anima.
503
00:40:31,620 --> 00:40:33,906
Quindi stai dicendo che siamo diverse
da ogni altra ragazza?
504
00:40:33,965 --> 00:40:35,706
Sì, mi piaci
505
00:40:37,735 --> 00:40:39,806
Edward, la domanda è:
506
00:40:39,871 --> 00:40:41,908
Quanto ti piacciamo?
507
00:40:41,973 --> 00:40:43,953
Un sacco.
508
00:40:44,800 --> 00:40:45,954
Sì? vuoi piacerci?
509
00:40:46,100 --> 00:40:48,149
- Oh yeah.
- Sì?
510
00:40:48,213 --> 00:40:50,557
allorai dovresti essere un tesoro
511
00:40:50,615 --> 00:40:52,526
E andare a fanculo
512
00:40:54,252 --> 00:40:56,755
Oh, divertente ragazza divertente.
513
00:40:56,821 --> 00:40:58,926
Così divertente.
514
00:40:58,990 --> 00:41:00,663
Buona notte, Edward.
515
00:41:00,725 --> 00:41:02,363
Grazie.
516
00:41:04,963 --> 00:41:06,465
Huh.
517
00:41:06,531 --> 00:41:09,171
No?
518
00:41:11,102 --> 00:41:12,775
Hai tutto quello che vuoi?
519
00:41:12,837 --> 00:41:14,874
Buona notte, Edward.
520
00:41:14,939 --> 00:41:17,249
Ok.
521
00:41:17,308 --> 00:41:19,254
ragazza divertente
522
00:41:20,712 --> 00:41:23,659
Va bene,chiamatemi se avete bisogno di qualcosa
, ok?
523
00:41:23,715 --> 00:41:25,854
notte-notte.
524
00:41:27,852 --> 00:41:29,991
notte-notte.
525
00:41:31,990 --> 00:41:35,130
Forse volete delle vestaglie
526
00:41:35,193 --> 00:41:38,697
O il pigiama.
527
00:41:38,763 --> 00:41:42,142
- Dai, vai
- No, dai!
528
00:41:42,200 --> 00:41:46,800
- Ragazze, molto bello.
- Buona notte. okay.
529
00:41:46,137 --> 00:41:49,141
- Ci vediamo in mattinata.
- Ok ok.
530
00:41:49,207 --> 00:41:51,153
Ugh.
531
00:41:53,244 --> 00:41:55,315
vuoi un pigiama?
Cosa ti piace?
532
00:41:55,380 --> 00:41:57,826
lo prendo per te.
Vuoi una pelliccia?
533
00:41:57,882 --> 00:41:59,862
Vuoi una macchina?
la compro per te.
534
00:41:59,917 --> 00:42:01,828
Tutto quello che vuoi.
535
00:42:05,423 --> 00:42:07,369
parla bene.
536
00:42:10,194 --> 00:42:13,573
No, papà,non ho bevuto
neanche un goccio
537
00:42:13,631 --> 00:42:15,440
Lo prometto, seriamente
538
00:42:15,500 --> 00:42:19,539
So che devo lavorare domani
539
00:42:19,604 --> 00:42:21,777
Lo so.
540
00:42:23,608 --> 00:42:25,610
Ok.
Certo certo
541
00:42:28,913 --> 00:42:31,553
Lana, cosa stai facendo?
542
00:42:31,616 --> 00:42:33,926
Cerco di far fermare
il letto
543
00:42:33,985 --> 00:42:37,432
Cazzo, sono così stordita
544
00:42:37,488 --> 00:42:39,991
Come funziona?
545
00:42:40,580 --> 00:42:42,334
- Oh mio Dio, è così strano.
- Fanculo.
546
00:42:42,393 --> 00:42:44,373
Lana,queste voci Guarda.
547
00:42:50,568 --> 00:42:52,172
Oh mio Dio Oh mio Dio.
548
00:42:52,236 --> 00:42:54,216
- nascondilo
- Dio mio.
549
00:42:56,774 --> 00:42:58,219
Fallo andare via fallo andare via.
550
00:42:58,276 --> 00:43:00,779
Va bene va bene.
551
00:43:00,845 --> 00:43:03,849
Così volgare Ugh.
552
00:43:17,729 --> 00:43:20,369
Ogni notte.
553
00:43:20,431 --> 00:43:23,674
La mia unica speranza è la luce.
554
00:43:23,735 --> 00:43:28,650
Che splende da dentro di te.
555
00:43:28,706 --> 00:43:31,312
Perchè tu credi.
556
00:43:31,376 --> 00:43:33,686
In ciò che siamo.
557
00:43:33,745 --> 00:43:35,486
tu credi
558
00:43:35,546 --> 00:43:38,490
In quello che saremo.
559
00:43:38,116 --> 00:43:40,357
Dammi la forza.
560
00:43:40,418 --> 00:43:45,333
Così posso stare accanto a te
561
00:43:52,730 --> 00:43:54,903
Janie,
562
00:43:54,966 --> 00:43:58,400
Questo è stato il momento
più bello
563
00:43:58,690 --> 00:44:00,174
Della mia vita.
564
00:44:02,640 --> 00:44:04,586
No
565
00:44:04,642 --> 00:44:07,714
Lana, questo sarà il momento
più bello
566
00:44:07,779 --> 00:44:09,656
Della tua vita.
567
00:45:43,307 --> 00:45:45,583
Chi ti ha insegnato a parcheggiare?
568
00:45:45,643 --> 00:45:48,590
Ehi, vuoi buttarmi
nella fontana?
569
00:45:48,646 --> 00:45:49,954
E tagliati quella coda
570
00:45:50,140 --> 00:45:51,789
Se vuoi continuare a lavorare per me
.
571
00:45:55,190 --> 00:45:56,589
tutti!
572
00:46:00,658 --> 00:46:01,728
Papà, indovina un po '.
573
00:46:03,227 --> 00:46:05,764
Dov'è mio figlio Vadim,
il prossimo Puff Daddy?
574
00:46:09,660 --> 00:46:10,568
Benvenuti a "Night Life"
575
00:46:10,635 --> 00:46:15,277
Stasera stiamo
al club Taza,
576
00:46:15,339 --> 00:46:18,115
Dove l'oligarca Aleksey Mitronov
festeggia il suo compleanno.
577
00:46:22,180 --> 00:46:24,660
- rammollito.
- 50 chili!
578
00:46:29,554 --> 00:46:31,898
Pop, Pop, Pop!
Guarda, è Lana!
579
00:46:35,226 --> 00:46:36,204
La ragazza Strakova?
580
00:46:36,260 --> 00:46:37,364
Uh-huh.
581
00:46:38,429 --> 00:46:39,601
Lei è a Mosca ora.
582
00:46:40,965 --> 00:46:43,700
E questo è Dima, Dima Shiskin.
583
00:46:43,134 --> 00:46:45,800
Lui è una superstar.
584
00:46:45,136 --> 00:46:48,549
Ah, sì?
Quanti soldi fa?
585
00:46:51,576 --> 00:46:54,716
Chiedigli di metterti nel suo gruppo
lo pagherò
586
00:49:32,870 --> 00:49:35,749
Buongiorno, micetta
587
00:49:38,843 --> 00:49:40,117
Mmmmmh...
588
00:49:41,245 --> 00:49:43,316
lei è uscita
589
00:49:43,380 --> 00:49:44,882
D'accordo, alzati
590
00:49:44,949 --> 00:49:46,951
Andiamo a incontrare Terrine.
591
00:49:48,686 --> 00:49:49,664
Felice?
592
00:49:49,720 --> 00:49:51,280
ottimo!
593
00:49:52,389 --> 00:49:53,959
bene
594
00:50:05,369 --> 00:50:06,814
Vedi, Lana ..
595
00:50:09,173 --> 00:50:12,120
Queste cose non sono gratuite
596
00:50:15,179 --> 00:50:19,930
Non ho soldi.
597
00:50:19,150 --> 00:50:21,391
Non si paga
con il denaro.
598
00:50:25,756 --> 00:50:27,929
Questa è la tua via d'uscita.
599
00:50:30,761 --> 00:50:33,708
Non avrai un'altra
occasione come questa.
600
00:50:33,764 --> 00:50:35,368
Mi hai capito?
601
00:50:41,405 --> 00:50:43,976
Che cosa significa questo...
cosa significa?
602
00:50:57,621 --> 00:50:59,464
Ok.
603
00:51:04,261 --> 00:51:05,865
vai a fare una doccia.
604
00:51:05,930 --> 00:51:08,350
Scegli un vestito.
605
00:51:08,990 --> 00:51:10,636
- dobbiamo andare
- Dove?
606
00:51:10,701 --> 00:51:12,237
da Terrine.
607
00:51:21,278 --> 00:51:23,349
allora Terrine parla solo inglese.
608
00:51:23,414 --> 00:51:25,553
D'accordo?
609
00:51:25,616 --> 00:51:27,152
Relax, eh?
610
00:51:27,218 --> 00:51:28,822
Lui è solo un fotografo.
611
00:51:31,122 --> 00:51:34,350
- Ti piace la mia auto?
- Da.
612
00:51:34,910 --> 00:51:35,297
Sì, è un bene.
613
00:51:43,300 --> 00:51:45,700
tira su le braccia
614
00:51:45,690 --> 00:51:46,673
Oh, Gesù Cristo Ok.
615
00:51:46,737 --> 00:51:48,307
indifesa indifesa
indifesa indifesa
616
00:51:48,372 --> 00:51:50,784
bene bene bene bene
Hai un book?
617
00:51:50,841 --> 00:51:53,913
Ok, apri la bocca.
Ho detto hai un book?
618
00:51:55,579 --> 00:51:58,992
Sì, un book.
Un book con del scatti
619
00:51:59,490 --> 00:52:01,256
Gesù Cristo.
Va bene, apri la bocca
620
00:52:01,318 --> 00:52:03,229
Non ho i soldi per un book
621
00:52:03,287 --> 00:52:05,665
Oh mio Dio. Abbiamo
una piccola storia lacrimosa
622
00:52:05,723 --> 00:52:07,396
D'accordo, bene.
Fatto. Tutto ok.
623
00:52:07,458 --> 00:52:10,166
Fammi vedere come cammini
cammina. Cammina
624
00:52:10,227 --> 00:52:11,831
Proprio là, vai
625
00:52:11,896 --> 00:52:15,173
fermati!riprendetela!
626
00:52:15,232 --> 00:52:17,940
Posso vedere proprio alla fine
quando mi ha guardato?
627
00:52:18,200 --> 00:52:20,175
- Cazzo brillante.
- Quello è buono.
628
00:52:22,106 --> 00:52:23,551
Non pensare con il
tuo cazzo, va bene?
629
00:52:23,607 --> 00:52:25,348
Questo è roba importante
ed è trascurato.
630
00:52:25,409 --> 00:52:27,582
- Va bene va bene.
- Uh, ehi.
631
00:52:27,645 --> 00:52:29,921
Che cos'hai
di speciale?
632
00:52:29,980 --> 00:52:33,393
Ho vinto un concorso di bellezza una volta.
633
00:52:33,450 --> 00:52:35,726
- Sì? Dove? Dove lo hai vinto?
- a Gorsk.
634
00:52:35,786 --> 00:52:37,197
- cosa?
- Gorsk.
635
00:52:37,254 --> 00:52:40,235
Gorsk? Quante persone vivono
a Gorsk?12?
636
00:52:40,291 --> 00:52:42,430
- 14.
- Va bene, smettete di girare
637
00:52:42,493 --> 00:52:45,167
Lascia che ti chieda una cosa.
Che cos'hai di diverso?
638
00:52:45,229 --> 00:52:47,835
Che è diverso da
chiunque altro in questa stanza?
639
00:52:47,898 --> 00:52:51,368
Ogni modella deve avere
qualcosa di unico
640
00:52:51,435 --> 00:52:54,143
Che cos'hai?
No, non sto cacciando
641
00:52:54,205 --> 00:52:56,116
Non voglio un cervo alla luce dei fari
voglio un po 'di messa a fuoco.
642
00:52:56,173 --> 00:52:58,449
Lascia che esca il fuoco dei tuoi occhi
Lascia che la cosa cazzo...
643
00:53:02,880 --> 00:53:04,951
Hai bei occhi
Hai un bel taglio di capelli
644
00:53:05,150 --> 00:53:07,860
Ogni ragazza in Russia, ha questo
Girati.
645
00:53:07,151 --> 00:53:08,994
Girati.
faccia li
646
00:53:09,530 --> 00:53:12,000
Fa quella strada, va bene?
guarda, tieni il vestito.
647
00:53:12,560 --> 00:53:14,502
Fammi vedere il tuo culo.
Fammi vedere il tuo culo. Stretto.
648
00:53:14,558 --> 00:53:16,300
fai così
Sai cosa?
649
00:53:16,600 --> 00:53:17,903
Che cosa dovrei fare con questo
culo?
650
00:53:17,962 --> 00:53:21,273
un film per lo schermo panoramico?
Voglio dire porca puttana.
651
00:53:21,332 --> 00:53:23,278
Questo non è un culo
è un continente
652
00:53:23,333 --> 00:53:25,506
E non ono
un fotografo satellitare.
653
00:53:25,569 --> 00:53:27,640
Va bene, va bene Hey hey.
654
00:53:27,705 --> 00:53:30,481
Basta tenerlo.In realtà non è stato così divertente
. Non essere servile.
655
00:53:30,541 --> 00:53:33,784
Troverò i soldi
per fare un book
656
00:53:39,216 --> 00:53:41,321
Vuoi fare di lei una stella?
657
00:53:44,355 --> 00:53:46,631
D'accordo, sai una cosa?
Io non... io non...
658
00:53:46,690 --> 00:53:49,000
ricomincio perché
mi piacevano le labbra più scure
659
00:53:49,590 --> 00:53:50,868
Vieni qui. Vieni qui
Vieni qui.
660
00:53:50,928 --> 00:53:53,204
Vieni qui.
661
00:53:56,800 --> 00:53:58,108
devi avere un piano B.
662
00:53:58,168 --> 00:54:00,341
capisci che cosa significa?
663
00:54:00,404 --> 00:54:04,318
perchè il piano A, questo,
è un niet-niet.
664
00:54:04,375 --> 00:54:06,377
Non guardarlo.
665
00:54:06,444 --> 00:54:09,150
Non c'è nulla
Bye bye.
666
00:54:09,790 --> 00:54:11,855
- Che uno zero.
- Tsk.
667
00:54:11,916 --> 00:54:14,260
Va bene, torniamo indietro ragazzi
668
00:54:14,318 --> 00:54:16,525
tutte voii, qui, andiamo.
669
00:54:16,587 --> 00:54:18,589
fate qualche atteggiamento.
Alzati sulla sedia e scendi
670
00:54:24,595 --> 00:54:26,905
Merda.
Devo andare.
671
00:54:26,964 --> 00:54:29,171
di a Vanya che tornerò.
672
00:54:31,135 --> 00:54:34,947
- Che cosa ha detto?
- Tornerà presto.
673
00:54:43,981 --> 00:54:45,510
Edward verrà dopoi?
674
00:54:45,115 --> 00:54:46,890
No.
Suo padre l'ha richiamato
675
00:54:46,951 --> 00:54:48,453
in Svizzera
per affari importanti.
676
00:54:48,519 --> 00:54:52,490
Sai cosa dovresti provare?
un servizio di escort
677
00:54:52,556 --> 00:54:55,867
Che differenza fa?
puttana, modella... è lo stesso.
678
00:55:03,100 --> 00:55:04,943
Vuoi essere un modello?
679
00:55:05,200 --> 00:55:06,743
No
680
00:55:06,804 --> 00:55:09,800
Allora sei qui per
prendere in prestito denaro.
681
00:55:10,774 --> 00:55:12,583
Che vuoi dire?
682
00:55:12,643 --> 00:55:15,385
Perché altrimenti qualcuno
viene da Edward?
683
00:55:15,445 --> 00:55:18,915
Sta per investire in
un singolo per me.
684
00:55:20,517 --> 00:55:22,463
No
685
00:55:22,519 --> 00:55:23,862
Probabilmente no
686
00:55:25,322 --> 00:55:27,598
Ho solo bisogno di un po '
di soldi per un singolo
687
00:55:27,658 --> 00:55:29,729
Che sarà gramde
sai, ma...
688
00:55:35,900 --> 00:55:38,244
Lana.
Lana!
689
00:55:39,503 --> 00:55:42,245
- Lana, dove sei stata?
- Ho visto Terrine.
690
00:55:42,306 --> 00:55:43,785
mi ha portato Edward
691
00:55:43,840 --> 00:55:45,786
Mi sono svegliata, tu te ne eri andata
e lui era qui.
692
00:55:47,878 --> 00:55:49,551
Che cosa è successo?
693
00:55:51,982 --> 00:55:54,189
Ti ho fatto una domanda.
694
00:55:54,251 --> 00:55:56,197
Che cosa è successo?
695
00:55:56,253 --> 00:55:58,756
Gli adulti ti buttano fuori
prima di ottenere ciò che vogliono.
696
00:56:17,341 --> 00:56:20,151
Oh, Lana,
Janie. Lana.
697
00:56:21,211 --> 00:56:23,418
Dove state andando?
698
00:56:31,789 --> 00:56:35,100
È necessario avere un piano B.
699
00:56:35,159 --> 00:56:38,470
Non c'è niente. Bye bye
700
00:56:38,528 --> 00:56:40,906
Mafia
701
00:56:40,964 --> 00:56:44,173
Gli adulti non fanno niente
prima di ottenere ciò che vogliono.
702
00:56:54,144 --> 00:56:56,886
Così, come ho detto, gran casino ma,
703
00:56:56,947 --> 00:56:59,553
Voi ragazze,
prendete la camera da letto, ok?
704
00:56:59,616 --> 00:57:02,563
E io dormo qui, va bene?
705
00:57:02,619 --> 00:57:04,690
Come una Grande famiglia.
706
00:57:04,755 --> 00:57:06,564
Vado fuori a prendere del cibo.
707
00:57:06,623 --> 00:57:09,604
Sì, le chiavi sono sul tavolo
708
00:57:24,375 --> 00:57:26,446
vado a fare una chiamata
709
00:57:26,510 --> 00:57:27,818
Tornerò in un secondo
710
00:57:38,589 --> 00:57:40,830
Lana, ti ho visto in tv.
711
00:57:40,891 --> 00:57:42,495
Dima è il mio eroe!
712
00:57:59,509 --> 00:58:01,420
Merda!
713
00:58:07,351 --> 00:58:10,195
Ian, lo so.
È per questo che pago, va bene?
714
00:58:10,254 --> 00:58:13,300
Ti preoccupi per me
E 'per questo che ti pago.
715
00:58:14,591 --> 00:58:16,264
Ok, richiamami ciao
716
00:58:16,326 --> 00:58:17,566
figlio di puttana
717
00:58:17,628 --> 00:58:18,868
scusa
718
00:58:18,929 --> 00:58:22,206
- Va bene.
- Pensavo avessi finito
719
00:58:23,300 --> 00:58:25,837
E 'solo Ian.
niente di che
720
00:58:25,902 --> 00:58:27,404
No
721
00:58:27,471 --> 00:58:30,680
ti piace la mia casa?
722
00:58:31,808 --> 00:58:33,140
Che cos'è successo?
723
00:58:34,311 --> 00:58:37,485
Ho solo bisogno di soldi
per un nuovo singolo.
724
00:58:37,548 --> 00:58:39,585
poi sarò..
725
00:58:39,650 --> 00:58:43,291
Sarò di nuovo in cima
726
00:58:48,725 --> 00:58:50,466
Ho un'idea
727
00:58:51,728 --> 00:58:53,833
so dove trovare i soldi.
728
00:58:53,897 --> 00:58:56,104
Ehi, Ian, indovina un po '
729
00:58:56,166 --> 00:58:58,476
Lana conosce qualcuno che può
mettere i soldi nel gruppo.
730
00:58:58,535 --> 00:59:00,515
Che cosa, hanno soldi
nelle piccole città?
731
00:59:00,570 --> 00:59:02,481
Bastardi cazzo
732
00:59:02,539 --> 00:59:04,280
Ha organizzato un incontro
733
00:59:04,341 --> 00:59:06,753
Così noi diamo i soldi
per il suo book fotografico.
734
00:59:08,145 --> 00:59:09,818
cercatori di biglietti '?
sei fottutamente pazzo.
735
00:59:09,880 --> 00:59:11,359
stai andando verso la fine.
736
00:59:11,415 --> 00:59:13,880
Senti, vuoi fare
il singolo, sì?
737
00:59:13,150 --> 00:59:14,720
- Già. giusto.
- Va bene.
738
00:59:14,785 --> 00:59:16,492
Ok, e come conosce
questo tizio?
739
00:59:16,553 --> 00:59:19,932
- Lei conosce suo figlio.
- Giusto.
740
00:59:22,693 --> 00:59:25,902
chiamami quando hai tempo
741
00:59:25,962 --> 00:59:28,568
- Va bene.
- Sì, ciao ciao. Cazzo di bastardo
742
00:59:28,632 --> 00:59:30,976
Ian adora l'idea.
743
00:59:31,340 --> 00:59:33,776
Siamo pronti per partire.
744
00:59:33,837 --> 00:59:35,373
Ciao, Janie.
745
00:59:35,439 --> 00:59:38,450
- Ehi, hai preso il cibo?
- No.
746
00:59:41,478 --> 00:59:43,458
Ho trovato il modo per averei soldi per
il book
747
00:59:43,513 --> 00:59:45,515
Davvero?fico.
Posso fumare qui?
748
00:59:45,582 --> 00:59:48,654
Che cosa stai fumando?
ce n'è un po' per me?
749
00:59:48,719 --> 00:59:50,255
Sì? No?
750
00:59:53,357 --> 00:59:56,133
Cazzo la mia matrigna mi ha
annullato la carta di credito
751
00:59:56,193 --> 00:59:58,195
pensavo che avessi parlato
con lei
752
00:59:58,261 --> 01:00:00,901
No, Lana. Perché dovrei parlare con
lei?
753
01:00:00,964 --> 01:00:02,910
Ci ha cacciate
754
01:00:02,966 --> 01:00:06,380
va bene.
Ho un po 'di soldi.
755
01:00:20,160 --> 01:00:21,893
Perché ti comporti
in modo così strano?
756
01:00:21,952 --> 01:00:24,330
- niente. Sto bene.
- Ehi, guardami
757
01:00:25,989 --> 01:00:28,697
Questo posto è fottutamente piccolo
Ho bisogno di un po 'd'aria fresca.
758
01:00:28,759 --> 01:00:31,171
Vuoi andare da Vanya
759
01:00:31,228 --> 01:00:33,370
So che ti danno la droga.
760
01:00:33,960 --> 01:00:34,507
di che cosa stai parlando?
761
01:00:35,966 --> 01:00:37,741
- Dammi i miei soldi.
- No.
762
01:00:37,801 --> 01:00:40,441
Se spendi quei soldi
per la droga, siamo fottute
763
01:00:40,504 --> 01:00:42,848
No, Lana, tu sei fottuta
764
01:00:42,906 --> 01:00:44,943
Non è di questo che si tratta?
765
01:00:45,800 --> 01:00:47,790
Povera piccola Lana vuole
essere ricca
766
01:00:47,144 --> 01:00:49,624
Lei scopa qualche idiota solo perché
ha un grande attico.
767
01:00:49,679 --> 01:00:51,283
Almeno io non sono tossicodipendente.
768
01:00:51,348 --> 01:00:53,225
No, tu sei una troia
769
01:00:53,283 --> 01:00:55,991
La notte scorsa è stata una presa in giro
770
01:00:56,520 --> 01:00:59,499
non ha significato nulla
perché non sei vera
771
01:00:59,556 --> 01:01:02,400
Niente di te, Lana,
è vero
772
01:01:05,950 --> 01:01:07,750
Oh, e vuoi essere una modella?
773
01:01:07,130 --> 01:01:09,110
Nessuno vuole veramente
essere una modella, Lana.
774
01:01:09,166 --> 01:01:10,577
sai quanto sembri stupida?
775
01:01:18,475 --> 01:01:19,954
Che cosa è successo?
776
01:01:21,411 --> 01:01:23,118
Che cosa è successo?
777
01:01:24,447 --> 01:01:26,427
Hey hey hey hey.
778
01:01:26,483 --> 01:01:27,985
Cosa c'è di sbagliato?
779
01:01:30,870 --> 01:01:32,158
Emile.
780
01:01:34,658 --> 01:01:37,832
Certo che no.
Perché l'ascolti?
781
01:01:37,894 --> 01:01:39,567
Sei bella
782
01:02:08,892 --> 01:02:10,872
Lana?
783
01:02:31,480 --> 01:02:33,858
Tu non sei vera!
784
01:03:20,330 --> 01:03:22,276
- Dov'è Vanja?
- Nella sua stanza.
785
01:03:22,332 --> 01:03:23,902
No Kay.
786
01:04:54,157 --> 01:04:55,192
Hmm?
787
01:04:55,258 --> 01:04:56,965
- Eccone un altra.
- Nuova canzone.
788
01:04:59,829 --> 01:05:01,103
Queste ragazze sono grandi
789
01:05:02,899 --> 01:05:05,345
Posso dire che sono di qui.
790
01:05:07,203 --> 01:05:08,477
Dobbiamo trovarle
791
01:05:08,538 --> 01:05:11,815
nessuan bugia per negare
792
01:05:11,875 --> 01:05:14,481
questo
793
01:05:14,544 --> 01:05:18,356
abbiamo troppa paura di piangere
794
01:05:23,920 --> 01:05:27,458
E quando gridiamo aiuto
795
01:05:29,426 --> 01:05:32,430
Nessuno rompe il nostro incantesimo.
796
01:05:32,495 --> 01:05:34,873
-dillo di nuovo
- Che cosa?
797
01:05:34,931 --> 01:05:36,842
quello che hai appena detto.
Cioè qualità,è questo
798
01:05:36,900 --> 01:05:38,436
E 'questo quello che scrivi
nel tuo piccolo libro?
799
01:05:40,770 --> 01:05:43,376
Posso leggerlo?
800
01:05:43,440 --> 01:05:45,249
Dai,
non essere così, amore
801
01:05:45,308 --> 01:05:47,117
Trovare talenti è quello che faccio.
802
01:05:47,177 --> 01:05:48,986
Andiamo.
803
01:05:58,355 --> 01:06:00,528
Oh, cambiamo qui.
804
01:06:27,150 --> 01:06:29,323
cosa c'è?
805
01:06:29,385 --> 01:06:31,126
Non preoccuparti.
806
01:06:59,582 --> 01:07:00,993
Perché ci fermiamo qui?
807
01:07:01,500 --> 01:07:04,964
Perché l'uomo che ci da
denaro ha la dacia. Quindi andiamo
808
01:07:05,210 --> 01:07:06,557
Lana! ciao!
809
01:07:06,623 --> 01:07:08,660
Ho aspettato che tornassi
Mi sei mancata!
810
01:07:10,727 --> 01:07:12,798
lui è Vadim.
811
01:07:12,862 --> 01:07:14,808
Figlio dell'uomo che ha fermato il treno.
812
01:07:14,864 --> 01:07:17,435
Oh giusto.
Fine dall'aspetto giovane. Ciao, Vadim.
813
01:07:17,500 --> 01:07:19,207
Ciao! Come stai?
Vieni fuori! Ben arrivata!
814
01:07:19,269 --> 01:07:21,340
Sì, stiamo uscendo.
815
01:07:28,211 --> 01:07:30,282
Ciao, come stai?
816
01:07:32,615 --> 01:07:36,620
Oh, Vadim, sono belli
Oh, non avresti dovuto
817
01:07:36,119 --> 01:07:37,757
Meraviglioso!
818
01:07:39,856 --> 01:07:42,837
- Sono Dima, piacere di conoscerti.
- Io sono Leonid, piacere di conoscerti.
819
01:07:42,892 --> 01:07:44,337
Questo è Lana
820
01:07:44,394 --> 01:07:47,398
Lana, ohhh.
821
01:07:47,464 --> 01:07:50,809
sono molto felice di incontrarti finalmente
, Lana.
822
01:07:50,867 --> 01:07:53,507
I tuoi occhi, il naso...
che bellezza!
823
01:07:54,738 --> 01:07:56,183
- Ciao ciao.
- Ciao.
824
01:07:56,239 --> 01:07:59,118
E questo è di Ian, il manager di Dima.
825
01:07:59,175 --> 01:08:01,678
Ah, bello bello bello
Bello, da.
826
01:08:01,744 --> 01:08:02,745
Grazie.
827
01:08:02,812 --> 01:08:05,224
Dove sono i paparazzi?
Vieni qui.
828
01:08:05,281 --> 01:08:07,158
Ok, amico.
829
01:08:07,216 --> 01:08:08,991
Oh, va bene.
830
01:08:09,520 --> 01:08:11,259
- Vieni qui, Lana.
- Due grandi uomini per il giornale.
831
01:08:11,321 --> 01:08:12,356
- Va bene, sorridere.
- Sì.
832
01:08:12,422 --> 01:08:14,600
Mere!
833
01:08:18,661 --> 01:08:21,141
Miei cari ospiti, buona fortuna
834
01:08:21,197 --> 01:08:24,178
E piacere di conoscervi.
835
01:08:24,234 --> 01:08:26,714
Per farla breve, beviamo
Per la vostra salute!
836
01:08:26,770 --> 01:08:28,647
Cheers!
837
01:08:30,106 --> 01:08:33,246
Si tratta di una bella barca.
Che cosa è esattamente che fai?
838
01:08:33,309 --> 01:08:35,915
Ah, proprietà.
839
01:08:38,414 --> 01:08:40,189
Ti do i soldi non è un problema.
840
01:08:40,250 --> 01:08:42,856
Contanti in una valigia.
841
01:08:42,919 --> 01:08:45,456
In una valigia.
842
01:08:46,990 --> 01:08:51,530
E Vadim sarà nel gruppo.
843
01:08:53,596 --> 01:08:55,598
Certo.
Si, certo.
844
01:08:55,665 --> 01:08:57,611
Uh, gran bel ragazzo
il tuo Vadim.
845
01:08:57,667 --> 01:09:00,204
Voglio dire Regola numero uno:
impressionare le signore
846
01:09:00,270 --> 01:09:03,120
Ragazzi e ragazze,
847
01:09:06,476 --> 01:09:08,478
miei ospiti,
848
01:09:08,544 --> 01:09:10,353
Miei amici.
849
01:09:14,284 --> 01:09:15,957
porco
850
01:09:20,890 --> 01:09:22,763
In onore del
mio bel ragazzo Vadim
851
01:09:26,950 --> 01:09:27,699
il prossimo Puff Daddy.
852
01:09:30,834 --> 01:09:34,111
E della bella fidanzata Lana.
853
01:09:35,438 --> 01:09:36,849
Per Vadim!
854
01:09:36,906 --> 01:09:38,715
Per Vadim.
855
01:09:45,480 --> 01:09:47,551
Va bene, Vadim, vai a cantare ora.
856
01:09:48,985 --> 01:09:52,592
Vadim canta.
Vadim canta per me.
857
01:09:52,655 --> 01:09:56,228
Amici,facciamo il
tifo per mio figlio!
858
01:09:59,996 --> 01:10:02,806
Io sono con te, figliolo.
Non rovinare questo!
859
01:10:07,937 --> 01:10:12,943
Sei così bella.
860
01:10:13,900 --> 01:10:16,810
Per me.
861
01:10:17,547 --> 01:10:21,495
Sei così bella.
862
01:10:21,551 --> 01:10:23,462
Per me.
863
01:10:23,520 --> 01:10:26,910
- Non lo vedi?
- il mio bellissimo figlio
864
01:10:26,156 --> 01:10:27,760
Verificalo!
865
01:10:27,824 --> 01:10:29,667
Tutto ciò che ho sperato.
866
01:10:29,726 --> 01:10:32,639
Ogni ragazza nella nostra città
867
01:10:32,695 --> 01:10:35,505
Vuole scopare con lui.
868
01:10:35,565 --> 01:10:36,976
Ti piace?
869
01:10:37,330 --> 01:10:39,775
Sei così bella.
870
01:10:39,836 --> 01:10:41,509
Per me ..
871
01:10:41,571 --> 01:10:44,347
- fa schifo.
- Sta 'zitto.
872
01:10:44,407 --> 01:10:46,978
- Ma è una merda.
- Che cosa fa schifo? Cosa hai detto?
873
01:10:47,430 --> 01:10:48,317
Che cosa ho detto?
874
01:10:49,746 --> 01:10:52,226
mi dispiace, ho detto che è una schifezza.
875
01:10:52,281 --> 01:10:54,727
- Mi dispiace, lui fa completamente schifo.
- Sta 'zitto.
876
01:10:56,352 --> 01:10:57,990
lui è veramente ubriaco.
perdonalo
877
01:10:58,540 --> 01:11:00,159
Ian, vieni qui.
Ho detto che non sai di cosa parli.
878
01:11:00,223 --> 01:11:02,134
- Siediti.
- che cazzo significa
879
01:11:02,192 --> 01:11:05,139
ho scoperto
i Mondays, tesoro. Vaffanculo.
880
01:11:05,195 --> 01:11:07,675
Ehi,non intrometterti!
Non dimenticare chi sono!
881
01:11:07,730 --> 01:11:09,539
io non lo so,
882
01:11:09,599 --> 01:11:12,443
Due cazzo di gatti in
un bidone nero, tesoro.
883
01:11:12,502 --> 01:11:13,879
Ora guarda questo, manager.
884
01:11:15,338 --> 01:11:16,908
Per me.
885
01:11:19,309 --> 01:11:24,540
alzati!
Sali sul palco, cantante!
886
01:11:24,113 --> 01:11:26,593
Beh, top model,non è
abbastanza buono neanche per te?
887
01:11:26,649 --> 01:11:29,152
pagherai per questa vergogna, tesoro
vedrai
888
01:14:09,746 --> 01:14:11,453
che c'è?
889
01:14:11,514 --> 01:14:14,688
temiamo tutti
890
01:14:14,750 --> 01:14:16,855
ce l'ho?
891
01:14:16,919 --> 01:14:18,990
di cosa hai bisogno?
892
01:14:19,550 --> 01:14:21,968
hai amici migliori ora.
893
01:14:25,610 --> 01:14:26,665
Perché fai questo?
894
01:14:28,197 --> 01:14:30,302
Perché lo fai te?
895
01:15:29,692 --> 01:15:30,932
Papà!
896
01:15:32,261 --> 01:15:33,239
Papa.
897
01:15:34,330 --> 01:15:36,537
Papà, lei non ha niente a che fare con
questo.
898
01:15:36,599 --> 01:15:38,875
E 'stata una sua idea
portare quei cretini.
899
01:15:38,935 --> 01:15:41,211
pagherà
per questo insulto.
900
01:15:43,773 --> 01:15:45,650
Ho detto, lascia stare!
È fatta.
901
01:15:51,981 --> 01:15:54,484
Mamma?
902
01:15:57,353 --> 01:15:59,731
Mamma?
903
01:16:25,614 --> 01:16:28,788
Lana Starkova?
904
01:16:49,939 --> 01:16:52,476
Siete licenziato
ho finito con te.
905
01:16:52,541 --> 01:16:54,487
Ok, va bene.
ancora mi fanno male le orecchie
906
01:16:54,544 --> 01:16:56,615
Le mie orecchie mi fanno male,
la testa fa male, si?
907
01:16:56,679 --> 01:16:58,681
scusa, amore.
Hai qualche aspirina?
908
01:16:58,748 --> 01:16:59,818
Qualsiasi aspirina, amore?
909
01:16:59,882 --> 01:17:00,952
figlio di puttana
910
01:17:01,170 --> 01:17:03,361
Oi, ascolta va bene, ascolta.
911
01:17:03,419 --> 01:17:06,229
Ehi, sono stato con
merda come questo 1000 volte.
912
01:17:06,289 --> 01:17:07,825
non è ancora finita
913
01:17:07,890 --> 01:17:10,530
Da qui le
cose possono solo migliorare.
914
01:17:10,593 --> 01:17:13,972
Dima, guardami guardami.
915
01:17:14,300 --> 01:17:17,102
Quando ti ho mai abbandonato?
916
01:17:20,569 --> 01:17:23,448
Questo è giusto.
Non ti ho mai abbandonato
917
01:17:23,506 --> 01:17:26,248
non ti deluderò mai
918
01:17:33,549 --> 01:17:35,392
ragazzo
919
01:18:01,878 --> 01:18:05,870
perchè credi
in ciò che siamo.
920
01:18:05,147 --> 01:18:07,684
credi in quello che saremo.
921
01:18:07,750 --> 01:18:09,991
E 'fottutamente magia.
922
01:19:09,879 --> 01:19:11,415
Ordine nella corte
923
01:19:12,548 --> 01:19:16,180
Lana Starkova?
924
01:19:16,850 --> 01:19:19,931
è accusata di aver violato
dell'articolo 213 della legge penale ..
925
01:19:19,989 --> 01:19:21,366
Teppismo.
926
01:19:21,424 --> 01:19:23,301
Tre mesi di servizio penale.
927
01:19:23,359 --> 01:19:25,532
Per che cosa?
Non ho fatto niente
928
01:19:25,595 --> 01:19:27,768
Ripeto,
929
01:19:27,830 --> 01:19:30,674
Tre mesi di servizio penale.
930
01:19:31,801 --> 01:19:33,974
Per favore, Vostro Onore,
931
01:19:34,360 --> 01:19:36,414
la perdoni
932
01:19:36,472 --> 01:19:39,900
Lei è solo una ragazzina.
933
01:19:39,740 --> 01:19:40,280
No, mamma.
934
01:19:43,120 --> 01:19:44,855
Fanculo le vostre leggi.
935
01:19:44,914 --> 01:19:46,916
Questo caso è chiuso
Portatela via.
936
01:20:50,846 --> 01:20:53,530
Max, è Ian.
937
01:21:08,931 --> 01:21:11,605
sarai molto emozionato
quando sentirai questo, Max.
938
01:21:11,667 --> 01:21:13,874
stiamo facendo davvero
qualcosa di diverso qui
939
01:21:13,936 --> 01:21:17,406
la musica riflette il mondo
intorno a noi, non è vero, Max?
940
01:21:17,473 --> 01:21:19,714
Voglio dire ti ricordi
la caduta del muro.
941
01:21:19,775 --> 01:21:22,346
c'erano Bruce Springsteen
e David Hasselhoff
942
01:21:22,411 --> 01:21:24,288
E così via e così via
e simili.
943
01:21:24,347 --> 01:21:26,384
è stato sesso, droga e rock and roll
, non è vero?
944
01:21:26,449 --> 01:21:27,951
Voglio dire ci è piaciuto molto no?
945
01:21:28,170 --> 01:21:30,759
Ogni sera siamo tutti soli.
946
01:21:30,819 --> 01:21:34,631
Ogni notte,
la mia unica speranza è la luce.
947
01:21:34,690 --> 01:21:38,763
Che splende da dentro di te.
948
01:21:38,828 --> 01:21:41,741
perchè credi
in ciò che ciò che siamo.
949
01:21:41,797 --> 01:21:44,471
credei in quello che saremo.
950
01:21:44,533 --> 01:21:45,978
Dammi la forza.
951
01:21:46,350 --> 01:21:49,141
Così posso stare accanto a te
952
01:21:49,205 --> 01:21:51,685
Nessuna verità conf...
953
01:21:51,740 --> 01:21:54,949
Voglio dire, è emozione allo stato puro, Max
Sai cosa voglio dire?
954
01:21:55,100 --> 01:21:56,921
- Questo è ciò che ho portato-
- Noi. Abbiamo portato.
955
01:21:56,979 --> 01:21:58,458
Questo è ciò che ti abbiamo portato
oggi...
956
01:21:58,514 --> 01:22:01,170
Cazzo cruda emozione.
Dima ha trovato la sua anima.
957
01:22:03,652 --> 01:22:06,258
E 'molto buono. Voglio dire che è un successo
Si tratta di un cazzo di successo
958
01:22:06,322 --> 01:22:08,598
- l'hai scritto te?
- Da.
959
01:22:08,657 --> 01:22:10,136
- Ogni parola.
- Ne hai ancora?
960
01:22:10,192 --> 01:22:12,536
Voglio dire
del ragazzo su un rullo, Maxie.
961
01:22:12,595 --> 01:22:15,132
- Lui è un fottuto genio.
- Una cosa.
962
01:22:15,197 --> 01:22:17,609
Suona come se l'avesse scritto una ragazza
963
01:22:17,666 --> 01:22:20,112
Sì, voglio dire assolutamente.
964
01:22:20,169 --> 01:22:22,581
E penso che forse
la grande svolta...
965
01:22:22,638 --> 01:22:25,209
è che Dima è entrato in contatto
con la sua donna interiore.
966
01:22:26,575 --> 01:22:27,849
Non lo so.
967
01:22:27,910 --> 01:22:30,789
Ma ancora,
è una canzone da ragazza per me.
968
01:22:30,846 --> 01:22:33,190
No, certo. ma quello che
non ti rendi conto qui, Max,
969
01:22:33,820 --> 01:22:35,119
È che ci vuole
un uomo con enormi testicoli
970
01:22:35,184 --> 01:22:38,280
A cantare una ballata di potenza,
e questo è ciò che abbiamo qui.
971
01:22:38,870 --> 01:22:41,296
Non fate le ossa su di esso,
è una fottuta power ballad
972
01:22:41,357 --> 01:22:44,736
Voglio dire che è solo
così fottutamente vendibile.
973
01:22:44,793 --> 01:22:47,569
Andiamo, Maxie,
parliamo di dollari.
974
01:22:47,630 --> 01:22:50,907
- Sarà un grande successo.
- Allora parliamo di un sacco di soldi.
975
01:22:50,966 --> 01:22:54,573
Assolutamente. avendo questo diritto,
possiamo fare un sacco di soldi.
976
01:22:54,637 --> 01:22:57,777
Chi ha creato questo
dovrebbe avere la sua quota
977
01:22:57,840 --> 01:23:00,650
Se riusciamo a trovarla.
978
01:23:00,709 --> 01:23:03,315
In quello che saremo,
dammi la forza.
979
01:23:03,379 --> 01:23:07,521
Così posso stare accanto a te
980
01:23:07,583 --> 01:23:11,463
Nessuno verità per confermare,
bugie di negare...
981
01:23:11,520 --> 01:23:12,931
Che cosa è questo, Max?
982
01:23:12,988 --> 01:23:15,434
Questa è la nostra canzone cazzo
Max, ti dirò cosa...
983
01:23:15,491 --> 01:23:18,438
ti dirò cosa cazzo
è successo qui
984
01:23:18,494 --> 01:23:20,531
Io e Dima avevamo messo
il brano su YouTube
985
01:23:20,596 --> 01:23:23,440
Per un po 'di un tester e queste
l' hanno rubato.
986
01:23:23,499 --> 01:23:26,969
Voglio dire non c'è più integrità cazzo?
987
01:23:27,360 --> 01:23:29,107
Posso dirti cosa penso?
988
01:23:29,171 --> 01:23:31,820
fottuto bugiardo, Ian.
989
01:23:31,140 --> 01:23:33,142
Questo è sincero e onesto.
990
01:23:33,208 --> 01:23:35,552
A differenza di te, Ian.
991
01:23:35,611 --> 01:23:38,148
- Fuori!
- Max.
992
01:23:40,150 --> 01:23:42,791
E tu?
Non hai nessuna coscienza?
993
01:23:45,221 --> 01:23:48,566
Max, le percentuali
sono lì da negoziare.
994
01:23:48,624 --> 01:23:50,501
fuori!
995
01:23:50,559 --> 01:23:52,300
giudto.
Ok, max.
996
01:23:52,361 --> 01:23:54,466
Quello che farò è che ti
chiamerò domani, va bene?
997
01:23:54,530 --> 01:23:57,841
per darti la possibilità
di dormirci sopra, va bene, tesoro?
998
01:23:57,900 --> 01:24:00,390
parlerò con te domani, Max
Sì? Ciao per ora.
999
01:24:14,149 --> 01:24:15,787
Dima.
1000
01:24:15,851 --> 01:24:18,240
Si potrebbe avere saltato in là
e ha aiutato un po '.
1001
01:24:19,922 --> 01:24:23,620
Dima, andiamo, tesoro.
Sai, un pò si vince , un pò si perde
1002
01:24:23,125 --> 01:24:25,731
Quando si vince?
Ascolta, sei licenziato.
1003
01:24:25,794 --> 01:24:27,705
- sei davvero licenziato, va bene?
- licenziato?
1004
01:24:27,763 --> 01:24:29,800
Non essere asino, Dima
Non puoi dirlo
1005
01:24:29,865 --> 01:24:32,345
Voglio dire che è Ian e Dima
Dima e Ian.
1006
01:25:44,773 --> 01:25:47,830
Sono Max
1007
01:25:47,142 --> 01:25:49,679
ti ho cercato
1008
01:25:52,181 --> 01:25:55,458
Gestisco una band chiamata
T.A.T.u.
1009
01:25:55,517 --> 01:25:58,396
Io e te tenendoci strette
1010
01:25:58,454 --> 01:26:01,128
Tu ed io abbiamo combattuto
1011
01:26:01,190 --> 01:26:03,932
Io e te fianco a fianco.
1012
01:26:03,992 --> 01:26:06,632
Tu ed io soddisfatte
1013
01:26:06,695 --> 01:26:09,539
Tu ed io mi sento così bene.
1014
01:26:09,598 --> 01:26:12,306
Io e te tenendoci strette
1015
01:26:12,368 --> 01:26:15,760
Io e te fianco a fianco.
1016
01:26:15,137 --> 01:26:20,860
Tu ed io
per il resto della nostra vita.
1017
01:26:21,677 --> 01:26:24,453
molto fico.
Mi piace la tua canzone.
1018
01:26:24,513 --> 01:26:27,551
- Sì, ci è davvero piaciuta.
- Davvero?
1019
01:26:27,616 --> 01:26:30,620
certo
1020
01:26:30,119 --> 01:26:32,190
Se io dico che è buona è buona
1021
01:26:32,254 --> 01:26:34,996
Così hai scritto un sacco
di canzoni?
1022
01:26:35,570 --> 01:26:37,537
Sì, non ho ancora finito
1023
01:26:37,593 --> 01:26:40,574
Hai scritto e composto?
1024
01:26:40,629 --> 01:26:42,575
Hai un un grande futuro.
1025
01:26:44,233 --> 01:26:46,179
- fatto?
1026
01:27:00,749 --> 01:27:02,820
Non l'ho fatto da soa
1027
01:27:02,885 --> 01:27:04,956
Lo so.
1028
01:27:07,256 --> 01:27:09,133
Lana ha scritto i testi.
1029
01:27:09,191 --> 01:27:11,637
Beh, lei è brava
1030
01:27:11,693 --> 01:27:13,229
tu sei brava
1031
01:27:15,731 --> 01:27:17,904
Dove si trova Lana?
1032
01:27:17,966 --> 01:27:19,968
Non so
1033
01:27:31,580 --> 01:27:33,526
Lana!
amore!
1034
01:27:34,649 --> 01:27:36,458
amore
1035
01:27:36,518 --> 01:27:39,465
Te l'ho detto ..
Nuota con la marea
1036
01:27:41,890 --> 01:27:44,928
ho capito una cosa...
il mondo è una merda.
1037
01:27:47,429 --> 01:27:49,204
Lana Starkova.
1038
01:27:51,660 --> 01:27:52,409
Vieni con me
1039
01:28:46,955 --> 01:28:49,367
Mi dispiace tanto, Lana
1040
01:28:52,828 --> 01:28:55,809
Non sono stata
molto onesta con te
1041
01:29:00,200 --> 01:29:01,982
Dopo la morte di mia madre
1042
01:29:04,973 --> 01:29:06,884
Mia madre non c'era,
1043
01:29:06,942 --> 01:29:09,183
Mio padre non era lì.
1044
01:29:09,244 --> 01:29:11,622
le droghe erano lì
1045
01:29:14,216 --> 01:29:15,559
lo so
1046
01:29:21,423 --> 01:29:24,404
Non ho mai dormito con Edward.
1047
01:29:25,927 --> 01:29:27,600
- E Dima...
- E '...
1048
01:29:27,662 --> 01:29:30,400
Va bene lo capisco
1049
01:29:33,535 --> 01:29:36,607
ero tornata indietro dopo
con i soldi
1050
01:29:39,708 --> 01:29:42,917
Ma ho pensato che avrei potuto fare
tutto da sola
1051
01:29:46,281 --> 01:29:48,727
- Ho imparato un po 'di russo.
- Da?
1052
01:29:50,318 --> 01:29:52,195
Ti amo
1053
01:29:53,655 --> 01:29:55,931
anch'io ti amo, molto
1054
01:29:58,894 --> 01:30:01,738
- Mi piace il tuo foulard
- Sta 'zitta
1055
01:30:03,999 --> 01:30:06,100
C'è un'altra cosa
che ho da dirti
1056
01:30:08,437 --> 01:30:11,884
E 'una specie di lunga storia
e un po' complicato,
1057
01:30:11,940 --> 01:30:14,944
Ma sai una cosa?
1058
01:30:15,100 --> 01:30:17,923
stai qui.stai qui.
torno subito, va bene?
1059
01:30:29,458 --> 01:30:31,665
Sarà così sorpresa
1060
01:30:31,726 --> 01:30:33,831
- Ta-da!
- Ta-da!
1061
01:30:37,432 --> 01:30:39,275
Questa è Lana.
Lana, loro sono le T.A.T.u.
1062
01:30:39,334 --> 01:30:41,280
- Ciao!
- ciao!
1063
01:30:43,839 --> 01:30:45,750
Te l'ho detto che era un po 'complicato
.
1064
01:30:45,807 --> 01:30:47,582
Ma loro ti tireranno fuori
1065
01:30:47,643 --> 01:30:51,181
e canteranno la
nostra canzone al loro concerto.
1066
01:30:51,246 --> 01:30:54,716
Sì, ci piace davvero.
1067
01:30:55,784 --> 01:30:57,889
Mamma!
1068
01:31:17,439 --> 01:31:20,283
Ogni sera siamo tutti soli.
1069
01:31:20,342 --> 01:31:23,500
Ogni notte la mia unica speranza
1070
01:31:23,111 --> 01:31:28,220
la luce che splende
da dentro di te.
1071
01:31:28,283 --> 01:31:31,127
perchè credi
in ciò che siamo.
1072
01:31:31,186 --> 01:31:33,996
tu credi in quello che saremo.
1073
01:31:34,550 --> 01:31:35,659
Dammi la forza.
1074
01:31:35,724 --> 01:31:39,604
Così posso stare accanto a re
1075
01:31:39,661 --> 01:31:42,164
Nessuna verità per confermare
1076
01:31:42,230 --> 01:31:45,740
Nessuna bugia a negare
1077
01:31:45,133 --> 01:31:47,943
il suo
1078
01:31:48,300 --> 01:31:50,847
abbiamo troppa paura di piangere.
1079
01:31:50,905 --> 01:31:53,749
Io e te tenendoci stretta
1080
01:31:53,809 --> 01:31:56,312
Tu ed io abbiamo combattuto
1081
01:31:56,378 --> 01:31:58,915
Io e te fianco a fianco.
1082
01:31:58,981 --> 01:32:02,190
Io e te diciamo addio
1083
01:32:02,830 --> 01:32:05,189
Tu ed io mi sento così bene.
1084
01:32:05,253 --> 01:32:07,494
Io e te tenendoci strette
1085
01:32:07,555 --> 01:32:10,229
Io e te fianco a fianco.
1086
01:32:10,292 --> 01:32:14,570
Tu ed io per il resto della nostra vita
...
1087
01:32:25,273 --> 01:32:28,447
Marito e moglie?
1088
01:32:28,510 --> 01:32:30,319
Guardati a vicenda
1089
01:32:30,379 --> 01:32:32,882
il cast di lato ad una strada arrabbiata
1090
01:32:32,948 --> 01:32:35,690
Criticati per ciò in cui crediamo.
1091
01:32:35,750 --> 01:32:37,127
Se ci nascondiamo.
1092
01:32:37,185 --> 01:32:41,650
Forse possiamo farlo
attraverso questo.
1093
01:32:41,122 --> 01:32:43,124
Nessuno verità per confermare.
1094
01:32:43,191 --> 01:32:46,695
Nessuno si trova a negare
1095
01:32:46,761 --> 01:32:49,332
La sua.
1096
01:32:49,398 --> 01:32:52,379
abbiamo troppa paura di piangere.
1097
01:32:52,434 --> 01:32:55,740
Io e te tenendoci strette
1098
01:32:55,137 --> 01:32:57,515
Tu ed io abbiamo combattuto
1099
01:32:57,572 --> 01:33:00,416
Io e te fianco a fianco.
1100
01:33:00,475 --> 01:33:03,479
Io e te diciamo addio.
1101
01:33:03,545 --> 01:33:06,355
Tu ed io mi sento così bene.
1102
01:33:06,414 --> 01:33:08,985
Io e te tenendoci strette
1103
01:33:09,510 --> 01:33:10,997
Io e te fianco a fianco.
1104
01:33:11,520 --> 01:33:14,295
tutto quello che è successo
finirà qui?
1105
01:33:14,356 --> 01:33:17,303
No, questo è dove si comincia.
1106
01:33:26,835 --> 01:33:29,338
qual'è un bel nome per un uccello?
1107
01:33:30,905 --> 01:33:32,680
Marsha
1108
01:33:32,741 --> 01:33:36,382
Marsha? Chi si innamora
con un uccello chiamato Marsha,sei scemo?
1109
01:33:47,656 --> 01:33:48,862
Sì?
1110
01:33:52,827 --> 01:33:54,636
ti sembra che il mio nome sia Olga?
1111
01:33:54,696 --> 01:33:56,972
Mi chiamo Bill.
1112
01:33:58,667 --> 01:34:00,203
Sì, e allora?
1113
01:34:00,268 --> 01:34:02,305
E allora perché, stronzo,
1114
01:34:02,370 --> 01:34:04,247
ti ho inviato i miei soldi?
76462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.