All language subtitles for The.100.S03E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,741 --> 00:00:03,029 Bellamy: We were born in space. 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,197 They told us the ground was uninhabitable, 3 00:00:06,698 --> 00:00:08,750 but they were wrong, and we've been fighting 4 00:00:08,794 --> 00:00:10,800 for our lives since the moment we landed. 5 00:00:12,575 --> 00:00:14,346 Some of us have been broken by it, 6 00:00:14,827 --> 00:00:16,640 but most of us are still here, 7 00:00:16,989 --> 00:00:18,977 searching for other survivors from the Ark, 8 00:00:19,283 --> 00:00:21,511 trying to build something real and lasting 9 00:00:21,541 --> 00:00:23,462 out of the wilderness... a home. 10 00:00:23,984 --> 00:00:25,530 Our leaders believe that to survive, 11 00:00:25,559 --> 00:00:27,559 we need to make peace with the Grounders, 12 00:00:28,738 --> 00:00:31,813 but peace is a foreign concept here. 13 00:00:32,546 --> 00:00:33,214 Clarke: I'm not going in. 14 00:00:33,249 --> 00:00:35,695 It's just gonna remind me of what I did to get them here. 15 00:00:38,209 --> 00:00:39,209 Pike? 16 00:00:39,439 --> 00:00:40,222 How many of you are there? 17 00:00:40,342 --> 00:00:41,085 63. 18 00:00:41,205 --> 00:00:43,357 Farm Station left orbit with 3 times that number. 19 00:00:43,619 --> 00:00:45,227 We landed with that number, too. 20 00:00:45,506 --> 00:00:47,392 The Ice Nation can be ruthless. 21 00:00:47,512 --> 00:00:49,683 Their queen wants Clarke's power. 22 00:00:49,717 --> 00:00:50,986 - _ - Wanheda. 23 00:00:51,847 --> 00:00:52,664 _ 24 00:00:55,950 --> 00:00:57,045 Hello, Clarke. 25 00:01:10,326 --> 00:01:11,326 [Door closes] 26 00:01:13,458 --> 00:01:16,118 What part of "I won't see you" was unclear? 27 00:01:16,409 --> 00:01:18,948 I respected your wishes for a week, Clarke. 28 00:01:19,020 --> 00:01:20,490 We've got bigger concerns. 29 00:01:20,555 --> 00:01:22,290 "We" don't have any concerns at all. 30 00:01:22,344 --> 00:01:23,344 Yes, we do. 31 00:01:24,750 --> 00:01:26,917 I'm hosting a summit with Skaikru at sundown. 32 00:01:27,389 --> 00:01:29,189 You'll be returned to your people. 33 00:01:29,409 --> 00:01:30,902 You went to all that trouble to capture me 34 00:01:30,925 --> 00:01:31,925 just to let me go? 35 00:01:32,419 --> 00:01:34,545 I went to all that trouble to save you. 36 00:01:37,156 --> 00:01:41,805 You know when I could've used saving? When you abandoned me at Mount Weather. 37 00:01:42,543 --> 00:01:43,863 Clearly, you didn't need my help. 38 00:01:45,686 --> 00:01:46,686 Clearly. 39 00:01:47,616 --> 00:01:50,272 You're angry, Clarke, but I know you. 40 00:01:50,749 --> 00:01:52,060 What you've done haunts you, 41 00:01:52,531 --> 00:01:54,493 and it's easier to hate me than to hate yourself. 42 00:01:56,318 --> 00:01:57,401 Oh, I can do both. 43 00:01:59,172 --> 00:02:00,172 What would you have done 44 00:02:00,253 --> 00:02:02,127 if their leader had offered you the deal... 45 00:02:02,669 --> 00:02:04,189 Save your people at the price of mine? 46 00:02:04,616 --> 00:02:06,019 Would you really have chosen differently? 47 00:02:06,276 --> 00:02:07,848 I don't betray my friends. 48 00:02:08,689 --> 00:02:09,689 But you did. 49 00:02:11,363 --> 00:02:12,683 You had friends in Mount Weather. 50 00:02:13,788 --> 00:02:15,280 Those deaths are on you, too. 51 00:02:15,965 --> 00:02:17,306 The only difference is, 52 00:02:17,426 --> 00:02:19,980 you have no honor, and I had no choice. 53 00:02:21,140 --> 00:02:22,991 It helps no one to dwell on the past, 54 00:02:23,014 --> 00:02:24,283 and that's not why I'm here. 55 00:02:24,670 --> 00:02:24,935 You're right. 56 00:02:24,953 --> 00:02:26,426 I'm not just letting you go back to your people. 57 00:02:26,446 --> 00:02:27,766 I want something more. 58 00:02:28,102 --> 00:02:31,494 I want your people to become my people. 59 00:02:34,050 --> 00:02:35,732 I'm offering Skaikru the chance 60 00:02:36,038 --> 00:02:37,370 to join my coalition, 61 00:02:37,698 --> 00:02:39,183 become the 13th Clan. 62 00:02:39,642 --> 00:02:40,958 No one would dare to move against you 63 00:02:40,994 --> 00:02:42,628 because that would be moving against me. 64 00:02:42,879 --> 00:02:45,385 Just leave me alone. I'm done. 65 00:02:45,747 --> 00:02:47,421 Do you understand that? I left. 66 00:02:47,464 --> 00:02:49,846 You can't run away from who you are, Clarke. 67 00:02:52,292 --> 00:02:53,292 Join me. 68 00:02:53,568 --> 00:02:56,207 Bow before me, and your people will be safe. 69 00:02:56,327 --> 00:02:57,971 Bow before you? 70 00:03:00,121 --> 00:03:02,026 You don't give a damn about my people. 71 00:03:04,280 --> 00:03:05,640 I know why you're here. 72 00:03:06,112 --> 00:03:08,331 I made you look weak at Mount Weather, 73 00:03:08,451 --> 00:03:10,900 and now the Ice Nation is exploiting that. 74 00:03:13,619 --> 00:03:17,046 Well, if you want the power of Wanheda, kill me. 75 00:03:17,944 --> 00:03:18,944 Take it. 76 00:03:20,240 --> 00:03:21,627 Otherwise, go float yourself 77 00:03:21,643 --> 00:03:23,917 because I will never bow to you. 78 00:03:29,372 --> 00:03:31,470 _ 79 00:03:49,662 --> 00:03:51,973 _ 80 00:03:53,486 --> 00:03:55,637 _ 81 00:03:55,668 --> 00:03:59,917 _ 82 00:04:01,116 --> 00:04:03,055 _ 83 00:04:03,141 --> 00:04:04,313 Stand down, Titus. 84 00:04:10,621 --> 00:04:12,582 _ 85 00:04:13,112 --> 00:04:14,148 And you will use it, too, 86 00:04:14,268 --> 00:04:15,973 in honor of our guests this evening. 87 00:04:16,698 --> 00:04:17,324 Now sit. 88 00:04:17,575 --> 00:04:19,520 We have more important matters to discuss. 89 00:04:22,579 --> 00:04:23,579 Yes. We do... 90 00:04:25,515 --> 00:04:28,045 For example, why is Wanheda still alive? 91 00:04:28,474 --> 00:04:29,805 If this is your weakness again, 92 00:04:30,375 --> 00:04:31,891 Azgeda will happily step in. 93 00:04:32,104 --> 00:04:34,470 Is that why your army has moved so close to Polis, 94 00:04:34,512 --> 00:04:36,653 because you believe the Commander is weak? 95 00:04:37,125 --> 00:04:39,187 Oh, those are just military exercises. 96 00:04:39,519 --> 00:04:40,740 Indra: Exercises? 97 00:04:40,822 --> 00:04:42,737 You crossed the border into Trikru land, 98 00:04:42,748 --> 00:04:46,184 an army within striking distance of our beloved capital. 99 00:04:46,249 --> 00:04:48,007 A mistake that was quickly rectified, 100 00:04:48,408 --> 00:04:49,133 as you well know. 101 00:04:49,253 --> 00:04:50,973 Titus: The Ice Queen doesn't make mistakes. 102 00:04:51,456 --> 00:04:52,546 She makes threats. 103 00:04:54,103 --> 00:04:55,884 There's no need to argue about this again. 104 00:04:56,751 --> 00:05:01,070 Please come join me. Let us speak in private. 105 00:05:01,618 --> 00:05:03,088 I have a message for Queen Nia. 106 00:05:04,695 --> 00:05:05,974 And I'll happily deliver. 107 00:05:16,230 --> 00:05:18,663 Would anyone else care to question my decisions? 108 00:05:23,757 --> 00:05:26,581 Good. Then let's begin. 109 00:05:26,636 --> 00:05:29,796 Synced and corrected by Octavia WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7ed.com - 110 00:06:04,608 --> 00:06:06,146 We're at the Polis city limits. 111 00:06:06,985 --> 00:06:08,159 From here, we go on foot. 112 00:06:08,928 --> 00:06:10,270 Lexa's guards will be here soon. 113 00:06:10,390 --> 00:06:12,120 All guns and radios stay in the truck. 114 00:06:12,736 --> 00:06:14,413 Her people will escort us to the summit. 115 00:06:16,013 --> 00:06:17,015 - Nelson... - Sir. 116 00:06:17,040 --> 00:06:17,999 - Hill... - Yes, sir. 117 00:06:18,049 --> 00:06:19,351 Stay here. Man the radio. 118 00:06:19,394 --> 00:06:20,394 Hill: Yes, sir. 119 00:06:22,551 --> 00:06:23,551 What is that? 120 00:06:24,125 --> 00:06:25,125 It's a med kit. 121 00:06:25,185 --> 00:06:27,127 A med kit from Mount Weather, 122 00:06:27,550 --> 00:06:29,670 the place where thousands of their people were killed. 123 00:06:33,514 --> 00:06:35,362 You can't bring this into Polis. 124 00:06:38,777 --> 00:06:39,777 Don't take it out on him. 125 00:06:40,298 --> 00:06:41,778 If you're gonna be mad, be mad at me. 126 00:06:42,032 --> 00:06:43,452 Moving people into Mount Weather 127 00:06:43,620 --> 00:06:45,510 puts our entire agenda at risk. 128 00:06:45,630 --> 00:06:47,365 You knew that, and you did it, anyway. 129 00:06:47,399 --> 00:06:49,243 Would you have preferred that I let Nyko die? 130 00:06:49,556 --> 00:06:50,556 We're past that. 131 00:06:52,074 --> 00:06:53,717 Opening a hospital is one thing. 132 00:06:54,748 --> 00:06:56,816 Moving Farm Station survivors in is another. 133 00:06:56,823 --> 00:06:58,261 It was a few people, Marcus, 134 00:06:58,619 --> 00:06:59,883 an exploratory group. 135 00:06:59,911 --> 00:07:00,911 That's not the point. 136 00:07:02,037 --> 00:07:03,462 Now we have to explain, 137 00:07:04,114 --> 00:07:05,730 taking attention away from everything else 138 00:07:05,753 --> 00:07:06,926 we've been negotiating for... 139 00:07:07,229 --> 00:07:08,313 lifting Lincoln's kill order, 140 00:07:08,334 --> 00:07:10,014 opening trade routes, getting Clarke back. 141 00:07:14,146 --> 00:07:15,226 I shouldn't have said that. 142 00:07:17,627 --> 00:07:19,079 Clarke's not a bargaining chip. 143 00:07:22,672 --> 00:07:24,112 What if they won't give her back 144 00:07:25,859 --> 00:07:27,110 and it's my fault? 145 00:07:29,347 --> 00:07:30,907 We won't leave without your daughter... 146 00:07:33,994 --> 00:07:34,994 Promise. 147 00:07:49,917 --> 00:07:53,133 Octavia: Ohh, I knew I should've taken my horse. 148 00:07:55,546 --> 00:07:56,546 Hey... 149 00:07:58,147 --> 00:08:00,020 The summit delegation will be fine. 150 00:08:01,460 --> 00:08:02,473 I should be there. 151 00:08:03,801 --> 00:08:05,409 Then you wouldn't be here with me. 152 00:08:10,719 --> 00:08:12,089 You make a good argument. 153 00:08:13,348 --> 00:08:15,006 Besides, as soon as your leg heals, 154 00:08:15,015 --> 00:08:16,370 you'll be right back out there. 155 00:08:16,490 --> 00:08:17,547 My leg's fine. 156 00:08:19,001 --> 00:08:20,401 Kane's trying to teach me a lesson. 157 00:08:29,968 --> 00:08:31,397 Raven: You guys, did I ever tell you 158 00:08:31,409 --> 00:08:33,131 how I saved Sinclair's ass on the Ark? 159 00:08:34,406 --> 00:08:35,406 Please don't. 160 00:08:35,726 --> 00:08:36,781 You mean the time he went rogue 161 00:08:36,808 --> 00:08:37,808 on a space walk? 162 00:08:38,848 --> 00:08:40,922 That depends on your definition of "going rogue." 163 00:08:41,682 --> 00:08:42,192 Really? 164 00:08:42,210 --> 00:08:43,605 I just hopped on a robotic arm 165 00:08:43,618 --> 00:08:45,002 and aimed it at the solar array. 166 00:08:45,416 --> 00:08:46,656 The whole time I was out there, 167 00:08:46,814 --> 00:08:47,478 the control room thought 168 00:08:47,484 --> 00:08:49,142 I was just fixing a loose wire. 169 00:08:50,547 --> 00:08:51,237 That is, in fact, 170 00:08:51,288 --> 00:08:52,467 the definition of "going rogue." 171 00:08:52,495 --> 00:08:53,994 You dangled yourself within inches 172 00:08:54,012 --> 00:08:55,043 of an electrified array 173 00:08:55,058 --> 00:08:56,058 that could've killed you. 174 00:08:56,180 --> 00:08:57,532 Only time I ever heard Sinclair 175 00:08:57,548 --> 00:08:58,973 lose his cool on comms. 176 00:08:59,402 --> 00:09:00,562 So how long were you benched? 177 00:09:00,881 --> 00:09:03,363 Benched? I got the job done in record time. 178 00:09:03,534 --> 00:09:05,603 He promoted me. What can I say? 179 00:09:05,861 --> 00:09:07,476 Sinclair thinks I can do no wrong. 180 00:09:08,622 --> 00:09:10,640 [Rock music playing] 181 00:09:14,462 --> 00:09:15,798 ♪ I ain't gonna stop... ♪ 182 00:09:17,018 --> 00:09:18,018 Welcome. 183 00:09:20,264 --> 00:09:21,975 Come. Join us. 184 00:09:23,032 --> 00:09:24,455 Someone's made themselves at home. 185 00:09:25,109 --> 00:09:26,429 There must be 30 of them in here. 186 00:09:26,545 --> 00:09:28,661 36, but the more, the merrier. 187 00:09:31,448 --> 00:09:34,428 36? Wow. The Grounders are gonna think we moved in. 188 00:09:36,152 --> 00:09:38,614 Well, there was no room at the inn. 189 00:09:38,734 --> 00:09:40,159 - And this is your option? - O. 190 00:09:41,513 --> 00:09:42,513 I'm out of here. 191 00:09:47,508 --> 00:09:48,739 [Chuckles] 192 00:09:49,713 --> 00:09:50,713 Spirited. 193 00:09:50,944 --> 00:09:51,944 Yeah. 194 00:09:52,880 --> 00:09:54,861 Sinclair: Reyes, you're 3 hours late. 195 00:09:55,790 --> 00:09:57,125 We've got no power to medical, 196 00:09:57,167 --> 00:09:58,905 fluctuations on levels 2 and 3, 197 00:09:58,925 --> 00:10:00,492 and blown fuses all over the place. 198 00:10:01,030 --> 00:10:02,030 Get on it. 199 00:10:04,139 --> 00:10:05,518 You can do no wrong, huh? 200 00:10:07,148 --> 00:10:08,148 [Chuckles] 201 00:10:19,963 --> 00:10:22,081 Well, if it isn't the Prince of Azgeda. 202 00:10:22,564 --> 00:10:23,564 Don't be fooled. 203 00:10:24,251 --> 00:10:25,571 I'm a prisoner here, same as you. 204 00:10:26,359 --> 00:10:28,037 You're the reason I'm a prisoner here. 205 00:10:28,451 --> 00:10:31,233 Relax, Wanheda. I'm here to help you. 206 00:10:31,692 --> 00:10:32,692 Sure you are. 207 00:10:36,579 --> 00:10:38,749 Commander promised to lift my banishment 208 00:10:39,643 --> 00:10:40,971 if I delivered you safely. 209 00:10:42,191 --> 00:10:43,191 She broke our deal. 210 00:10:44,752 --> 00:10:46,374 I'm willing to strike a new one with you 211 00:10:46,494 --> 00:10:47,503 so we can both go home. 212 00:10:48,239 --> 00:10:49,429 I'm already going home. 213 00:10:50,556 --> 00:10:51,604 Then you won't have a chance to get 214 00:10:51,613 --> 00:10:52,613 what you really want. 215 00:10:53,147 --> 00:10:54,994 What would you know about what I want? 216 00:10:55,194 --> 00:10:57,517 I saw the look on your face when I took that hood off. 217 00:10:58,655 --> 00:10:59,655 You want revenge. 218 00:11:06,619 --> 00:11:07,619 You want to kill her. 219 00:11:12,208 --> 00:11:13,208 So kill her. 220 00:11:14,873 --> 00:11:16,282 You can get close. I can't. 221 00:11:17,378 --> 00:11:18,480 You'll find a knife under your bed 222 00:11:18,501 --> 00:11:19,661 when you return to your room. 223 00:11:20,519 --> 00:11:21,710 I've already bought enough of the guards 224 00:11:21,722 --> 00:11:22,722 to get you out of here. 225 00:11:23,396 --> 00:11:25,120 If you do this, Azgeda will take control 226 00:11:25,131 --> 00:11:27,198 of the coalition, and you'll find 227 00:11:27,210 --> 00:11:29,574 a strong and grateful ally in the Ice Queen. 228 00:11:30,513 --> 00:11:31,792 And why should I trust her? 229 00:11:32,892 --> 00:11:34,766 From what I hear, she's worse than Lexa. 230 00:11:35,104 --> 00:11:36,902 That's because you've been talking to Lexa. 231 00:11:38,450 --> 00:11:41,436 Look. We're all trying to do what's right for our people. 232 00:11:42,357 --> 00:11:44,442 This is what's right for yours. 233 00:12:09,741 --> 00:12:10,741 You ok? 234 00:12:33,783 --> 00:12:34,991 This is such a mistake. 235 00:12:36,664 --> 00:12:38,158 The Grounders will never accept it. 236 00:12:42,158 --> 00:12:43,584 We're not the Mountain Men, O. 237 00:12:46,078 --> 00:12:48,272 Nyko and Lincoln will make them see that. 238 00:12:48,887 --> 00:12:50,621 How? Lincoln has a kill order on him? 239 00:12:51,817 --> 00:12:54,550 He can't even leave camp without risking his life. 240 00:12:55,355 --> 00:12:56,719 The summit will take care of that. 241 00:12:57,301 --> 00:12:58,889 Then we can finally get out of here. 242 00:13:06,697 --> 00:13:07,871 I'm sorry, Bell. 243 00:13:10,980 --> 00:13:12,054 I don't fit in here. 244 00:13:15,621 --> 00:13:18,148 If you need to leave, I get that, 245 00:13:19,110 --> 00:13:20,553 but you'll always fit in with me. 246 00:13:22,955 --> 00:13:23,587 [Twig snaps] 247 00:13:23,641 --> 00:13:25,240 Man: All right. Go. 248 00:13:28,095 --> 00:13:29,095 What now? 249 00:13:36,024 --> 00:13:37,484 - Echo? - You know her? 250 00:13:37,604 --> 00:13:38,722 Yeah. She's Ice Nation. 251 00:13:39,013 --> 00:13:40,458 She was in the cage next to mine. 252 00:13:41,231 --> 00:13:42,269 - Bellamy. - Let her go. 253 00:13:42,298 --> 00:13:44,280 - She threatened the summit. - I was trying to help. 254 00:13:44,323 --> 00:13:45,323 Shut up. 255 00:13:45,403 --> 00:13:48,041 - Leave her alone. - I said get your hands off her. 256 00:13:49,150 --> 00:13:50,684 What are you doing? She's a Grounder. 257 00:13:55,610 --> 00:13:56,690 What are you talking about? 258 00:13:56,977 --> 00:13:58,266 The summit's a trap. 259 00:13:58,488 --> 00:13:59,846 The assassin is already there. 260 00:14:00,218 --> 00:14:02,230 By sundown, your people will die. 261 00:14:23,262 --> 00:14:24,472 Why the hell are they calling us off? 262 00:14:24,493 --> 00:14:25,950 I've got tripped circuits all over the grid. 263 00:14:25,978 --> 00:14:27,282 Oh, whatever it is 264 00:14:27,677 --> 00:14:29,780 supersedes fixing the power problem. 265 00:14:33,931 --> 00:14:36,530 Echo: I was with the queen's army heading toward Polis. 266 00:14:37,527 --> 00:14:38,898 The war chief talks too loud. 267 00:14:39,362 --> 00:14:42,048 Pike: You're one of them, so what are you telling us this? 268 00:14:42,168 --> 00:14:45,113 We abandoned Skaikru in the battle for the Mountain. 269 00:14:46,584 --> 00:14:47,584 It was wrong. 270 00:14:48,468 --> 00:14:49,540 Pike: And won't they miss you? 271 00:14:49,580 --> 00:14:51,951 Maybe. That's why we need to hurry. 272 00:14:52,071 --> 00:14:55,308 Pike, she saved my life. We can trust her. 273 00:14:57,026 --> 00:14:58,400 Listen up. Ok. 274 00:14:58,434 --> 00:14:59,925 If we want to get to Polis before the attack, 275 00:14:59,953 --> 00:15:00,836 we have to move. 276 00:15:00,860 --> 00:15:02,706 Attack? Do we have confirmation of that? 277 00:15:02,926 --> 00:15:04,158 We radioed, but no answer. 278 00:15:04,228 --> 00:15:06,260 They may already be dead, for all we know, 279 00:15:06,283 --> 00:15:09,315 and if they are, we need to be ready to respond. 280 00:15:10,682 --> 00:15:11,859 Don't make this about the missiles. 281 00:15:11,900 --> 00:15:13,343 This is about survival. 282 00:15:13,361 --> 00:15:14,564 We don't have the numbers, 283 00:15:14,575 --> 00:15:16,262 but the missiles in this mountain 284 00:15:16,577 --> 00:15:18,678 even the playing field, and you know I'm right. 285 00:15:18,726 --> 00:15:19,886 Even if I did agree with you, 286 00:15:20,004 --> 00:15:21,370 we still don't have the launch codes. 287 00:15:21,490 --> 00:15:23,007 Raven: No, but we have me. 288 00:15:26,396 --> 00:15:28,008 And you accuse engineers of arrogance? 289 00:15:28,452 --> 00:15:29,469 I'm growing as a person. 290 00:15:31,953 --> 00:15:32,953 Let's go. 291 00:15:34,884 --> 00:15:36,804 You should stay here, help them get 292 00:15:36,827 --> 00:15:38,129 those missiles ready to launch. 293 00:15:42,669 --> 00:15:44,368 Don't do anything stupidly heroic. 294 00:15:46,086 --> 00:15:48,996 Garden-variety heroic. You got it. 295 00:16:32,495 --> 00:16:33,614 Incredible. 296 00:16:59,971 --> 00:17:01,478 [Bell ringing] 297 00:17:08,676 --> 00:17:09,940 Marcus, they're staring. 298 00:17:11,662 --> 00:17:13,222 We're under the Commander's protection. 299 00:17:14,245 --> 00:17:17,269 In Polis, only the sentries are armed. 300 00:17:29,607 --> 00:17:30,607 Teik em in. 301 00:17:30,703 --> 00:17:31,765 No, thank you. 302 00:17:32,358 --> 00:17:33,358 Teik em in. 303 00:17:35,588 --> 00:17:36,921 _ 304 00:17:40,113 --> 00:17:41,113 Teik em in. 305 00:17:45,202 --> 00:17:48,027 Mm. Delicious. 306 00:17:53,419 --> 00:17:53,930 _ 307 00:17:54,859 --> 00:17:57,257 _ 308 00:18:01,334 --> 00:18:02,494 [Chuckles] 309 00:18:05,446 --> 00:18:06,877 [Bell ringing] 310 00:18:07,537 --> 00:18:08,537 [Chuckles] 311 00:18:11,017 --> 00:18:12,332 You're suited for this. 312 00:18:15,812 --> 00:18:16,959 It's amazing. 313 00:18:18,581 --> 00:18:19,789 When I dreamt of the ground, 314 00:18:20,684 --> 00:18:21,684 it was empty. 315 00:18:22,585 --> 00:18:23,829 But it's not empty now. 316 00:18:24,892 --> 00:18:26,790 Marcus, you gave this to me, 317 00:18:27,938 --> 00:18:31,111 and you asked me to set a good example, 318 00:18:31,489 --> 00:18:32,887 but what we're trying to do here 319 00:18:32,901 --> 00:18:34,584 is something new, something... 320 00:18:37,000 --> 00:18:38,422 Something you have a vision for. 321 00:18:44,349 --> 00:18:45,349 This should be yours. 322 00:18:50,610 --> 00:18:51,610 Not like this. 323 00:18:52,601 --> 00:18:54,165 We've been passing the Chancellor's pin 324 00:18:54,187 --> 00:18:55,568 since we landed on the ground. 325 00:18:55,997 --> 00:18:57,498 This time, it's up to the people. 326 00:18:58,099 --> 00:18:59,296 Well, then let's hold an election 327 00:18:59,307 --> 00:19:00,653 when we get back to Arkadia. 328 00:19:03,234 --> 00:19:04,367 No matter who wears the pin, 329 00:19:05,255 --> 00:19:06,255 we're in this together. 330 00:19:06,303 --> 00:19:07,303 Indra: Kane. 331 00:19:09,566 --> 00:19:10,566 Hello, my friend. 332 00:19:12,717 --> 00:19:14,080 Chancellor Griffin, welcome. 333 00:19:14,406 --> 00:19:15,672 I hope you're enjoying the capital. 334 00:19:15,712 --> 00:19:17,343 I am, and thank you 335 00:19:17,361 --> 00:19:18,794 for ensuring my daughter's safety. 336 00:19:19,166 --> 00:19:20,243 The Commander did that. 337 00:19:20,733 --> 00:19:21,810 You can thank her yourself 338 00:19:21,827 --> 00:19:22,836 at the summit tonight. 339 00:19:22,859 --> 00:19:24,926 - I would like to see Clarke. - Soon. 340 00:19:25,046 --> 00:19:26,046 Abby... 341 00:19:28,639 --> 00:19:31,109 See? You are suited for this. 342 00:19:34,283 --> 00:19:35,321 [Both grunting] 343 00:19:37,389 --> 00:19:39,429 Good, Aden. Again. 344 00:19:39,458 --> 00:19:40,617 [Staffs clacking] 345 00:19:48,173 --> 00:19:49,173 Titus: They're here. 346 00:19:51,207 --> 00:19:52,331 _ 347 00:19:52,849 --> 00:19:54,947 _ 348 00:19:57,883 --> 00:19:58,883 Aden is ready. 349 00:20:00,503 --> 00:20:01,466 He's even better than I was 350 00:20:01,471 --> 00:20:02,505 before my conclave. 351 00:20:06,107 --> 00:20:07,827 You still think the summit is a bad idea. 352 00:20:08,800 --> 00:20:10,065 You mean well, Heda, 353 00:20:12,253 --> 00:20:14,420 but now is not the time for good intentions. 354 00:20:15,159 --> 00:20:16,561 Your enemies are circling. 355 00:20:16,681 --> 00:20:18,125 Queen Nia moves against you. 356 00:20:18,789 --> 00:20:20,222 Our focus should be there. 357 00:20:20,342 --> 00:20:23,644 Instead, you antagonize her further 358 00:20:23,656 --> 00:20:25,313 by offering the Skaikru a seat 359 00:20:25,324 --> 00:20:26,374 at your table. 360 00:20:28,263 --> 00:20:29,913 I will not let the fear of war 361 00:20:29,995 --> 00:20:31,761 dictate our agenda. 362 00:20:32,779 --> 00:20:33,807 Why are you doing this? 363 00:20:36,345 --> 00:20:38,665 Sky People are here to negotiate a treaty, 364 00:20:38,708 --> 00:20:40,538 not join the coalition. 365 00:20:40,975 --> 00:20:42,084 They didn't ask for this. 366 00:20:42,706 --> 00:20:45,150 Not one of the 12 Clans will accept it. 367 00:20:45,192 --> 00:20:46,207 They will accept it 368 00:20:47,297 --> 00:20:49,908 when they see Wanheda bow before me. 369 00:20:51,246 --> 00:20:52,441 She won't even see you, 370 00:20:54,725 --> 00:20:56,835 yet everything you do elevates her. 371 00:20:57,336 --> 00:20:58,336 Why? 372 00:20:59,061 --> 00:21:00,352 Clarke elevates herself. 373 00:21:02,738 --> 00:21:03,918 She's special. 374 00:21:04,475 --> 00:21:06,215 You're special, Hedahe 375 00:21:09,012 --> 00:21:11,357 I've been the fleimkepa for 4 commanders. 376 00:21:11,375 --> 00:21:13,109 No one has done what you have. 377 00:21:13,478 --> 00:21:15,030 We are so close to our goal. 378 00:21:18,329 --> 00:21:20,007 If you want the power of Wanheda, 379 00:21:20,376 --> 00:21:21,539 you know what must be done. 380 00:21:22,210 --> 00:21:23,396 You strike her down. 381 00:21:23,899 --> 00:21:26,428 Kill her. Take her power. 382 00:21:35,888 --> 00:21:37,196 [Pages turning] 383 00:21:38,505 --> 00:21:39,505 Damn it. 384 00:21:40,058 --> 00:21:42,809 What happened to that Raven Reyes confidence? 385 00:21:43,011 --> 00:21:43,975 It's a 12-digit code. 386 00:21:43,999 --> 00:21:45,917 There are a trillion combinations. 387 00:21:46,146 --> 00:21:47,358 It's gonna take me a minute. 388 00:21:50,835 --> 00:21:52,177 Gina, what do you got? 389 00:21:52,297 --> 00:21:53,785 Don't look at me. I'm just a grunt. 390 00:21:53,905 --> 00:21:56,217 Oh, come on, guys. 391 00:21:56,257 --> 00:22:00,129 It's gonna be dark soon. We're working analog. 392 00:22:00,172 --> 00:22:01,861 We're working digital. What are we missing? 393 00:22:01,890 --> 00:22:04,261 How is the president gonna remember a number that long? 394 00:22:05,307 --> 00:22:06,307 Not well. 395 00:22:06,408 --> 00:22:07,968 Want to bet he wrote it down somewhere? 396 00:22:08,342 --> 00:22:09,002 Raven: Oh, come on. 397 00:22:09,056 --> 00:22:11,059 That's like setting the launch codes all zeros. 398 00:22:13,736 --> 00:22:16,109 And yet it's better than anything we've come up with. 399 00:22:16,596 --> 00:22:17,998 I'll check the president's office. 400 00:22:18,256 --> 00:22:19,638 We'll keep working the tech angle. 401 00:22:20,344 --> 00:22:21,704 Hopefully, one of us'll get lucky. 402 00:22:23,737 --> 00:22:24,999 Like that's ever happened. 403 00:22:41,680 --> 00:22:42,680 Where are the guards? 404 00:22:49,104 --> 00:22:51,104 Bellamy: Protocol would be to leave someone behind. 405 00:22:58,989 --> 00:22:59,989 They did. 406 00:23:08,697 --> 00:23:10,050 This was your people. 407 00:23:10,218 --> 00:23:10,803 _ 408 00:23:10,920 --> 00:23:12,036 Hey, she warned us. 409 00:23:13,014 --> 00:23:14,534 This proves she was telling the truth. 410 00:23:15,646 --> 00:23:17,956 We don't have time for this. The attack is at sundown. 411 00:23:20,810 --> 00:23:22,010 I'm not leaving my blade here. 412 00:23:22,286 --> 00:23:23,304 None of us are. 413 00:23:23,424 --> 00:23:24,592 We go in through the tunnels. 414 00:23:24,883 --> 00:23:26,269 The entrance is this way. 415 00:23:34,277 --> 00:23:37,386 _ 416 00:23:55,567 --> 00:23:57,837 You wanted to see me? I'm here. 417 00:24:01,994 --> 00:24:02,994 Clarke... 418 00:24:09,702 --> 00:24:11,113 [Panting] 419 00:24:20,699 --> 00:24:21,699 I'm sorry. 420 00:24:24,693 --> 00:24:26,049 [Whimpers] 421 00:24:35,211 --> 00:24:36,805 I never meant to turn you into this. 422 00:24:38,133 --> 00:24:39,168 [Sniffles] 423 00:24:41,237 --> 00:24:42,237 You're free to go. 424 00:24:43,921 --> 00:24:45,921 Your mother is here. I'll have you escorted to her. 425 00:24:50,352 --> 00:24:53,707 Wait. I have a better idea. 426 00:25:03,964 --> 00:25:05,596 The sun is going down. 427 00:25:07,632 --> 00:25:08,632 Where's Lexa? 428 00:25:10,540 --> 00:25:11,570 She'll be here soon. 429 00:25:13,930 --> 00:25:16,593 [Men speaking Trigedasleng] 430 00:25:16,873 --> 00:25:17,873 Here we go. 431 00:25:32,985 --> 00:25:34,092 [Door closes] 432 00:25:34,327 --> 00:25:35,258 I have something to tell you, 433 00:25:35,269 --> 00:25:36,389 and we don't have much time. 434 00:25:36,478 --> 00:25:38,476 Wait a minute. Just let me look at you. 435 00:25:40,869 --> 00:25:43,229 We'll have plenty of time to catch up once we get back home. 436 00:25:43,262 --> 00:25:45,392 The Commander's changing the terms of the summit. 437 00:25:45,452 --> 00:25:46,772 Is this because of Mount Weather? 438 00:25:47,005 --> 00:25:48,365 This is because of the Ice Nation. 439 00:25:49,117 --> 00:25:50,117 They want Lexa dead. 440 00:25:51,085 --> 00:25:52,587 They want to take over the coalition. 441 00:25:52,754 --> 00:25:54,505 That's Lexa's concern, not ours. 442 00:25:54,523 --> 00:25:58,198 No, Abby. If Lexa falls, the Coalition shatters, 443 00:25:58,592 --> 00:26:00,301 and there's no way we avoid that war. 444 00:26:02,698 --> 00:26:03,898 You said there were new terms. 445 00:26:04,595 --> 00:26:06,216 We become the 13th Clan. 446 00:26:15,341 --> 00:26:20,904 13th Clan? What does that mean, that we follow Lexa? 447 00:26:21,235 --> 00:26:21,844 Yes. 448 00:26:22,228 --> 00:26:24,384 We came here to negotiate a treaty. 449 00:26:24,420 --> 00:26:26,219 This is our unity day, Mom. 450 00:26:27,614 --> 00:26:29,083 You can be the 13th station, 451 00:26:29,093 --> 00:26:31,003 or you can be the 13th Clan. 452 00:26:35,050 --> 00:26:36,050 Marcus? 453 00:26:37,666 --> 00:26:38,666 Clarke's right. 454 00:26:39,545 --> 00:26:40,819 I've seen the Ice Nation army, 455 00:26:41,620 --> 00:26:43,260 and we don't stand a chance against them. 456 00:26:44,903 --> 00:26:45,913 We need to do this. 457 00:26:53,187 --> 00:26:55,208 So we become the 13th Clan. 458 00:26:56,422 --> 00:26:59,951 Then what? What's gonna stop the Ice Nation? 459 00:27:02,013 --> 00:27:03,013 Wanheda. 460 00:27:07,188 --> 00:27:08,317 [Wind whistling] 461 00:27:09,631 --> 00:27:12,189 [Woman singing anthem in Trigedasleng] 462 00:27:34,627 --> 00:27:35,627 How much further? 463 00:27:36,076 --> 00:27:37,194 We're almost there. 464 00:27:37,227 --> 00:27:38,709 The elevator shaft is just ahead. 465 00:27:41,625 --> 00:27:45,269 [Singing in Trigedasleng] 466 00:27:49,398 --> 00:27:51,273 [Clanking] 467 00:27:55,447 --> 00:27:57,698 [Clanking continues] 468 00:27:59,348 --> 00:28:01,523 - Two guards. - They raise the lift. 469 00:28:01,563 --> 00:28:03,438 The elevator shaft is our only way in. 470 00:28:03,975 --> 00:28:05,149 We have to climb. 471 00:28:08,209 --> 00:28:09,209 I got left. 472 00:28:12,216 --> 00:28:15,115 _ 473 00:28:15,978 --> 00:28:18,922 _ 474 00:28:22,156 --> 00:28:23,983 _ 475 00:28:24,529 --> 00:28:26,478 _ 476 00:28:27,410 --> 00:28:30,417 [Singing continues] 477 00:28:41,272 --> 00:28:42,272 Look out! 478 00:29:16,859 --> 00:29:19,239 What is wrong with you? You didn't have to kill them. 479 00:29:20,992 --> 00:29:21,992 Yeah, I did. 480 00:29:30,555 --> 00:29:31,555 How many floors? 481 00:29:33,114 --> 00:29:34,114 All of them. 482 00:29:35,800 --> 00:29:37,911 [Singing continues] 483 00:29:58,191 --> 00:30:00,470 Hail, warriors of the 12 Clans. 484 00:30:00,721 --> 00:30:02,668 All: Hail, Commander of the Blood. 485 00:30:04,346 --> 00:30:05,346 Rise. 486 00:30:10,387 --> 00:30:12,168 Lexa: We welcome Skaikru to our halls 487 00:30:12,392 --> 00:30:13,992 in the spirit of friendship and harmony, 488 00:30:14,691 --> 00:30:16,725 and we welcome Clarke kom Skaikru... 489 00:30:17,789 --> 00:30:20,637 Legendary Wanheda, Mountain Slayer. 490 00:30:21,577 --> 00:30:23,568 The reason for this summit has changed. 491 00:30:24,026 --> 00:30:26,668 We are not here to negotiate a treaty with the Skaikru, 492 00:30:26,880 --> 00:30:30,202 but rather to initiate them into the coalition. 493 00:30:30,554 --> 00:30:32,709 [Delegates murmuring] 494 00:30:35,337 --> 00:30:37,217 Lexa: To symbolize this union, 495 00:30:38,492 --> 00:30:40,741 the leader of Skaikru must bear our mark. 496 00:30:49,017 --> 00:30:50,281 The honor should be yours. 497 00:30:57,359 --> 00:30:58,474 Present your arm. 498 00:31:15,807 --> 00:31:17,736 Pike: That's it. Go. Go. 499 00:31:17,755 --> 00:31:18,755 Bellamy? 500 00:31:20,117 --> 00:31:21,584 Titus: What is the meaning of this? 501 00:31:21,906 --> 00:31:23,029 The summit's a trap. 502 00:31:24,031 --> 00:31:25,271 We need to get you out of here. 503 00:31:26,035 --> 00:31:27,297 What the hell is going on? 504 00:31:27,727 --> 00:31:28,727 I don't know. 505 00:31:28,780 --> 00:31:29,825 It's the Ice Nation. 506 00:31:30,620 --> 00:31:32,349 Ivon: These allegations are an outrage. 507 00:31:32,649 --> 00:31:34,346 The Ice Nation never stormed this summit 508 00:31:34,375 --> 00:31:36,527 with weapons, breaking our laws. 509 00:31:36,647 --> 00:31:37,742 That was the Skaikru. 510 00:31:38,258 --> 00:31:39,418 Pike: We're right about this. 511 00:31:39,775 --> 00:31:42,366 The two guards you left behind are dead already. 512 00:31:42,616 --> 00:31:44,054 We need to go now. 513 00:31:44,376 --> 00:31:46,145 Lexa: How did you come by this information? 514 00:31:51,585 --> 00:31:52,680 Where the hell is Echo? 515 00:31:57,066 --> 00:31:58,462 [Beeping] 516 00:32:03,883 --> 00:32:04,883 [Beeping stops] 517 00:32:23,863 --> 00:32:25,023 - _ - [Beep] 518 00:32:26,327 --> 00:32:27,327 I tried everything, 519 00:32:27,602 --> 00:32:29,562 still completely locked out of the missile system. 520 00:32:30,624 --> 00:32:32,830 They had impressive security. I'll give them that. 521 00:32:41,080 --> 00:32:42,389 This is useless. 522 00:32:43,026 --> 00:32:45,263 I'm better with hydrazine and gun powder. 523 00:32:45,383 --> 00:32:46,860 - Reyes... - I give up. 524 00:32:48,188 --> 00:32:49,868 We're too late, anyway. It's already dark. 525 00:32:54,328 --> 00:32:55,328 Raven... 526 00:32:56,509 --> 00:32:59,137 The Raven Reyes I know doesn't give up. 527 00:33:00,395 --> 00:33:01,472 She does now. 528 00:33:02,226 --> 00:33:03,363 No, she doesn't. 529 00:33:04,859 --> 00:33:05,859 Have you talked to Abby? 530 00:33:06,452 --> 00:33:07,452 About what? 531 00:33:07,809 --> 00:33:09,674 Raven, come on. You're not fooling anyone. 532 00:33:10,191 --> 00:33:11,491 I'm not trying to. 533 00:33:14,875 --> 00:33:16,763 If this machine was broken 534 00:33:17,014 --> 00:33:18,574 and you knew there was a way to fix it, 535 00:33:18,971 --> 00:33:21,697 would you not do it because it might be hard? 536 00:33:22,858 --> 00:33:24,074 Why the resistance? 537 00:33:25,248 --> 00:33:26,339 [Sniffles] 538 00:33:28,736 --> 00:33:30,106 You think you deserve this pain, 539 00:33:30,226 --> 00:33:32,035 that this is your cross to bear 540 00:33:32,511 --> 00:33:34,188 for your mom or Finn, 541 00:33:34,221 --> 00:33:35,359 for all you've been through. 542 00:33:35,375 --> 00:33:36,375 It's not. 543 00:33:36,769 --> 00:33:38,092 You deserve more, 544 00:33:38,978 --> 00:33:40,722 and with the medical equipment in this building, 545 00:33:40,767 --> 00:33:42,174 Abby can help you. 546 00:33:44,142 --> 00:33:45,142 Let her. 547 00:33:49,528 --> 00:33:50,528 What if she can't? 548 00:33:56,699 --> 00:33:57,998 What if I'm just broken? 549 00:34:05,653 --> 00:34:07,309 I took a chance on a zero-g mechanic 550 00:34:07,318 --> 00:34:08,344 with a heart defect. 551 00:34:11,213 --> 00:34:12,813 Why don't you take a chance on her, too? 552 00:34:18,100 --> 00:34:19,100 [Exhales] 553 00:34:21,072 --> 00:34:22,072 [Sniffles] 554 00:34:23,564 --> 00:34:24,564 [Exhales] 555 00:34:26,975 --> 00:34:28,535 Gina, on radio: Gina to Raven. Come in. 556 00:34:29,033 --> 00:34:30,033 Go for Raven. 557 00:34:30,341 --> 00:34:32,690 I got nothing, no launch codes. 558 00:34:33,484 --> 00:34:35,285 I guess our luck is still holding. 559 00:34:35,665 --> 00:34:38,227 Raven: Ok. Keep looking. I'll do the same. 560 00:34:42,398 --> 00:34:43,398 [Thud] 561 00:34:45,014 --> 00:34:47,796 Gina? Gina? 562 00:34:48,676 --> 00:34:49,976 Gina, are you there? 563 00:34:50,424 --> 00:34:51,424 [Gina coughing] 564 00:34:54,016 --> 00:34:56,847 Raven, on radio: Gina? Gina, do you copy? 565 00:34:57,560 --> 00:34:58,560 [Beep] 566 00:35:03,547 --> 00:35:05,294 Raven, on radio: Gina, what's going on? 567 00:35:06,273 --> 00:35:07,531 [Beep] 568 00:35:11,347 --> 00:35:12,605 Gina, are you ok? 569 00:35:15,314 --> 00:35:16,899 [Gasping] 570 00:35:19,797 --> 00:35:20,797 Gina. 571 00:35:21,377 --> 00:35:23,264 [Beep] 572 00:35:26,382 --> 00:35:28,632 Raven, we've got a problem. 573 00:35:28,752 --> 00:35:31,304 A Grounder set off a self-destruct sequence. 574 00:35:31,597 --> 00:35:34,254 He has the codes on his arm. You have to get them. 575 00:35:48,618 --> 00:35:49,834 How much time, Gina? 576 00:35:49,866 --> 00:35:51,459 45 seconds, Raven. 577 00:36:29,460 --> 00:36:30,460 [Gunshot] 578 00:36:35,300 --> 00:36:36,552 Get the numbers on his arm. 579 00:36:38,485 --> 00:36:40,820 Gina, Gina, we got the code. 580 00:36:41,724 --> 00:36:45,173 Gina, do you copy? Gina, do yo copy? 581 00:36:46,766 --> 00:36:47,974 - _ - [Beep] 582 00:36:50,558 --> 00:36:52,566 - Got to go back in there. - No. Raven, no. 583 00:36:52,570 --> 00:36:53,848 We can't just let them die. 584 00:36:57,519 --> 00:36:58,727 [Explosion] 585 00:37:04,897 --> 00:37:06,810 Bellamy: What's going on? Where the hell is she? 586 00:37:07,016 --> 00:37:08,616 Bellamy, maybe we were wrong about this. 587 00:37:10,276 --> 00:37:11,307 I don't understand. 588 00:37:13,397 --> 00:37:14,397 Stand down. 589 00:37:20,925 --> 00:37:23,240 Raven, on radio: Bellamy, Bellamy, come in. 590 00:37:24,705 --> 00:37:26,539 The Grounders attacked Mount Weather. 591 00:37:30,653 --> 00:37:31,928 What are you talking about? 592 00:37:33,337 --> 00:37:36,994 It's gone. It's gone. They're all gone. 593 00:37:37,598 --> 00:37:39,532 Sinclair and I are the only ones left. 594 00:37:40,595 --> 00:37:41,725 I'm so sorry. 595 00:37:43,223 --> 00:37:45,228 [Sobbing] 596 00:37:45,348 --> 00:37:47,000 I'm so sorry. 597 00:37:47,920 --> 00:37:50,146 [Sobbing continues] 598 00:37:54,678 --> 00:37:57,295 You should have never moved your people back into Mount Weather. 599 00:37:57,720 --> 00:38:02,069 The Ice Nation did what Lexa was too weak to do. 600 00:38:04,039 --> 00:38:06,823 This is an act of war. 601 00:38:07,394 --> 00:38:09,944 Sentries, arrest the Ice Nation delegation, 602 00:38:10,979 --> 00:38:12,229 including the prince. 603 00:38:13,804 --> 00:38:14,842 We need to get home. 604 00:38:16,676 --> 00:38:17,954 If they attacked Mount Weather, 605 00:38:17,971 --> 00:38:18,990 Arkadia could be next. 606 00:38:19,110 --> 00:38:22,001 - I agree. - Go. Marshal your forces. 607 00:38:22,967 --> 00:38:24,298 We'll avenge the attack together. 608 00:38:24,764 --> 00:38:25,802 Indra: I'll escort them. 609 00:38:28,252 --> 00:38:29,891 I hope you kept up your training. 610 00:38:30,335 --> 00:38:31,335 You'll need it. 611 00:38:32,482 --> 00:38:34,481 Bellamy: Clarke, we need to leave now. 612 00:38:34,696 --> 00:38:36,593 Lexa: We need an ambassador from the 13th Clan 613 00:38:36,621 --> 00:38:37,754 to stay here in Polis. 614 00:38:37,874 --> 00:38:39,155 It's not safe here. 615 00:38:39,491 --> 00:38:41,415 Clarke will be safe here under my protection. 616 00:38:43,798 --> 00:38:44,798 I have to stay. 617 00:38:46,789 --> 00:38:47,403 Clarke... 618 00:38:47,430 --> 00:38:49,262 I have to make sure she keeps her word. 619 00:38:50,229 --> 00:38:51,229 Titus: Come on, Heda. 620 00:38:51,438 --> 00:38:53,633 We must convene the war council immediately. 621 00:38:55,859 --> 00:38:56,989 I'll be right there. 622 00:39:03,470 --> 00:39:04,954 - Be safe. - You, too. 623 00:39:17,870 --> 00:39:19,673 She left us to die on that mountain. 624 00:39:20,382 --> 00:39:22,667 She will always put her people first. 625 00:39:24,277 --> 00:39:25,751 You should come home to yours. 626 00:39:28,861 --> 00:39:29,861 I'm sorry. 627 00:39:51,979 --> 00:39:53,969 Lexa: Let me know as soon as the scouts come back. 628 00:39:58,945 --> 00:40:00,533 I hope you know what you're doing. 629 00:40:09,262 --> 00:40:10,808 Clarke: I keep asking myself, 630 00:40:10,844 --> 00:40:12,356 "how did the Grounders know there was 631 00:40:12,366 --> 00:40:14,458 a self-destruct mechanism inside Mount Weather?" 632 00:40:18,249 --> 00:40:20,033 We'll get the answer soon, Clarke. 633 00:40:21,611 --> 00:40:22,611 Thank you for staying. 634 00:40:23,693 --> 00:40:26,002 I stayed because it was the right thing for my people. 635 00:40:26,326 --> 00:40:27,326 Our people. 636 00:40:30,048 --> 00:40:31,935 - If you betray me again... - I won't. 637 00:40:44,927 --> 00:40:48,707 I swear a fealty to you, Clarke kom Skaikru. 638 00:40:48,827 --> 00:40:51,167 I vow to treat your needs as my own 639 00:40:51,287 --> 00:40:53,386 and your people as my people. 640 00:41:16,740 --> 00:41:17,680 _ 641 00:41:19,901 --> 00:41:20,636 _ 642 00:41:21,166 --> 00:41:22,596 _ 643 00:41:28,842 --> 00:41:30,105 _ 644 00:41:34,352 --> 00:41:35,300 _ 645 00:41:35,720 --> 00:41:36,978 _ 646 00:41:37,444 --> 00:41:38,982 _ 647 00:41:42,826 --> 00:41:43,870 What about Clarke? 648 00:41:46,583 --> 00:41:49,065 By the Commander's side, as predicted. 649 00:41:50,445 --> 00:41:51,898 Your son is a prisoner. 650 00:41:52,018 --> 00:41:53,189 Not for long. 651 00:41:53,451 --> 00:41:54,744 Soon, he'll be free, 652 00:41:56,347 --> 00:41:57,850 and Lexa will be dead. 653 00:42:00,692 --> 00:42:05,692 Synced and corrected by Octavia WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7ed.com - 44076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.