All language subtitles for Meteor.Garden.E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,088 --> 00:01:26,938 Mohadeseh: ترجمه و زیر نویس 2 00:01:27,193 --> 00:01:30,075 (قسمت 1) 3 00:01:30,837 --> 00:01:33,308 تا حالا فک کردی چی قراره تو آینده اتفاق بیوفته؟ 4 00:01:35,963 --> 00:01:37,474 به عنوان یه فرد 18 ساله 5 00:01:37,613 --> 00:01:41,685 هیچ وفت فک نکردم چی قراره برام پیش بیاد 6 00:01:48,025 --> 00:01:49,765 7 00:01:49,859 --> 00:01:55,030 8 00:01:55,169 --> 00:01:58,739 9 00:01:58,832 --> 00:02:02,357 10 00:02:02,450 --> 00:02:05,680 11 00:02:05,818 --> 00:02:09,262 12 00:02:09,401 --> 00:02:11,006 13 00:02:11,144 --> 00:02:16,268 14 00:02:20,775 --> 00:02:24,435 اسم من شان کاییه ,من یه دانش آموز ساده ی دبیرستانی ام 15 00:02:25,078 --> 00:02:27,001 . این مامانه یکی یدونمه 16 00:02:27,139 --> 00:02:29,073 یه صورت گرد , گردن کلفت, و با صدایی بلند 17 00:02:29,211 --> 00:02:32,371 . از نظر فیزیکی قویه و همیشه خوشبینه 18 00:02:32,558 --> 00:02:35,349 . باید خیلی سعی کنم مثل مامانم بشم 19 00:02:37,229 --> 00:02:41,340 فرزندم فقط داری سبزیجات میخریا ولی خرابکاری راه انداختی 20 00:02:46,554 --> 00:02:48,813 . آقا من این یکی رو میخوام 21 00:02:54,620 --> 00:02:57,731 . گوشت ترش و شیرین غذای اصلیه خانواده ی دونگه 22 00:02:57,870 --> 00:02:59,166 ...تا جایی که یادم می یاد 23 00:02:59,305 --> 00:03:03,646 .لذت غذا پختن با مامان بهت یکی از بهترین و شیرین ترین لحظاته 24 00:03:04,336 --> 00:03:06,800 . بوی چیه؟ چه بوی خوبی داره 25 00:03:07,351 --> 00:03:09,294 به نظر خوشمزه میاد 26 00:03:09,526 --> 00:03:11,129 . کارم تموم شد 27 00:03:16,403 --> 00:03:19,788 هی دختره ی شیطون کی گفته میتونی از این غذا بخوری؟ مال مشتریه مادر 28 00:03:19,927 --> 00:03:21,723 هجده ساله داری همینو میخوری خسته نشدی ازش؟ 29 00:03:21,862 --> 00:03:24,668 . مامان لحظات زندگی تموم شدنی نیست 30 00:03:25,539 --> 00:03:28,704 .واسه همینم من مصمم برم دانشگاه مینگ ده . میخوام در رشته ی علوم تغذیه درس بخونم 31 00:03:28,842 --> 00:03:31,362 . میخوام کار پخت و پز مامانمو گسترش بدم 32 00:03:31,500 --> 00:03:33,937 . نشون دادن شادی و لذت به بیشتر مردم 33 00:03:43,610 --> 00:03:46,082 دختر گلم. پدر 34 00:03:46,219 --> 00:03:49,501 .ایشون پدرمه یه سرپرست تو موسسه ی حقوقی هست 35 00:03:49,639 --> 00:03:52,536 همچنین اون یه شوهر خوبه که خانومشو بسیار دوست میداره 36 00:03:52,628 --> 00:03:54,583 . یه بابای خوب که دخترشم زیاد دوست داره 37 00:03:58,389 --> 00:04:00,540 . این گل دخترم شیا توئه رفیق روزای دبیرستان 38 00:04:00,679 --> 00:04:03,884 به خاطر اشتیاق زیاد به چایی میخوام بعد از اینکه امتحانای مدرسه تموم شد 39 00:04:04,023 --> 00:04:06,397 میخوام یه کار نیمه وقت تو یه مغازه ی چایی فروشی پیدا کنم 40 00:04:06,581 --> 00:04:09,694 داریم یه تعطیلات تابستونی بلند و صلح آمیز . میگذرونیم 41 00:04:09,788 --> 00:04:12,334 . درست مثل روزای قبل 42 00:04:12,703 --> 00:04:17,098 . ولی همه ی حس آرامش امروز خراب شد 43 00:04:19,963 --> 00:04:23,806 . یک , دو , سه 44 00:04:25,364 --> 00:04:27,104 . قبول شدیم 45 00:04:28,566 --> 00:04:30,543 قطعا قبول شدیم ...سومین آرزوی شیا تو 46 00:04:30,682 --> 00:04:33,351 . رفتن به دانشگاه مینگ ده هست واسه تحصیل تو رشته ی چایی شناسی 47 00:04:33,490 --> 00:04:34,933 .... در حالی که من 48 00:04:35,394 --> 00:04:38,893 ..شان کای موفق شده در دانشگاه مینگ ده .قبول شه 49 00:04:38,986 --> 00:04:41,921 از زحمات معلمین عزیز ممنونم این همش به خاطر شماست 50 00:04:42,014 --> 00:04:45,754 شان کای واسه قبولی تو دانشگاه مینگ ده بهت تبریک میگیم ..خیلی ممنون 51 00:04:45,848 --> 00:04:48,366 بلاخره همونطور که آرزوشو داشتم تو دانشگاه مینگ ده قبول شدم 52 00:04:48,459 --> 00:04:51,602 همونطور که رویاشو داشتم من الان یه دانشجوی علوم تغذیه در دانشگاه مینگ ده ام 53 00:04:52,933 --> 00:04:56,415 مامان. این دانشگاه افسانه ایه مینگ دائه نیست؟ 54 00:04:56,508 --> 00:04:59,026 . اره این بهترین محوطست 55 00:04:59,119 --> 00:05:02,986 شان کایی باید اینجا بهترین عملکردتو نشون بدی آینده ی زیبات از همینجا شروع میشه 56 00:05:03,125 --> 00:05:04,129 . زود باش دیگه بیا انجامش بدیم 57 00:06:08,615 --> 00:06:12,734 دوستم خیلی خوشحالم که دوتامون تونستیم وارد دانشگاه مینگ ده بشیم 58 00:06:13,251 --> 00:06:14,856 . ازسوم دبیرستان ما همیشه با هم بودیم 59 00:06:14,956 --> 00:06:17,051 . اصلا انتظارشو نداشتم تو محوطه ی دانشگاه همو ببینیم 60 00:06:18,426 --> 00:06:21,461 ....من قطعا خیلی خوش شانسم این بهتر از بردن لاتاریه 61 00:06:21,599 --> 00:06:24,210 . خیلی خوشحالم 62 00:06:28,160 --> 00:06:31,182 ....تو،بزا به دقیقه فک کنم 63 00:06:32,054 --> 00:06:33,384 . لی ژن 64 00:06:34,348 --> 00:06:37,553 تو همون دانش آموز پر ادعا و ساکت کلاس بغلی بودی ..نه؟ 65 00:06:37,645 --> 00:06:39,651 این دوستم چین گینگ هه هست 66 00:06:39,788 --> 00:06:42,301 . ما تو دبیرستان با هم بودیم . و الان توی دانشگاه هم با همیم 67 00:06:42,670 --> 00:06:45,737 . به نظر میاد خیلی باهم صمیمی باشین البته که هستیم- 68 00:06:45,876 --> 00:06:48,381 خیلی باهم خوبیم. ببین چه دوستی ای داریم که حتی توی دانشگاه هم همو ول نکردیم 69 00:06:48,521 --> 00:06:52,444 ما سه تا آرزو باهم نوشتیم واسه چی آرزو هاتو با اون نوشتی؟- 70 00:06:53,088 --> 00:06:55,836 . نمیخوام ازش جدا شم 71 00:06:55,929 --> 00:06:58,424 . برام مهم نیست تو چه رشته ای بخونم همش همونه 72 00:06:58,563 --> 00:07:01,770 . من باید کار و کاسبی خانوانوادمو بعد از اینکه بر گشتم ادامه بدم (تجارت موز) 73 00:07:01,909 --> 00:07:04,980 .خیلی موز دوست دارم مقوی و خوشمزند 74 00:07:05,119 --> 00:07:08,982 مهم ترین نکته در مورد موزا این هست که موزا احساساتی هستند 75 00:07:09,167 --> 00:07:10,682 موزا احساساتی اند؟ 76 00:07:10,820 --> 00:07:15,742 همسنای ما تو اجتماع کمتر پیش میاد اینطوری صمیمی باشن 77 00:07:16,603 --> 00:07:19,214 شماها واقعا عالی هستین البته- 78 00:07:19,307 --> 00:07:22,331 . هرچی که بشه شان کایی و من همکلاسی هستیم 79 00:07:22,701 --> 00:07:28,011 شان کایی خوش به حال من که دوتاتون اینجایین اگه نبودین قطعا تنها میشدم 80 00:07:28,425 --> 00:07:32,331 از الان به بعد 3 تامون باید، صمیمی باشیم تا . بتونیم چهار سال اینجا دووم بیاریم 81 00:07:43,681 --> 00:07:46,292 دونگ شان کای اماده ای؟ برو که بریم 82 00:07:46,431 --> 00:07:49,314 . من آمادم که وارد دانشگاه رویاها مینگ ده بشم 83 00:07:49,408 --> 00:07:52,306 . واسه اینکه تلاشمو بکنم و روی زندگی آیندم تمرکز کنم 84 00:08:10,243 --> 00:08:12,616 خوبی؟- خوبم. -بیشتر دقت کن 85 00:08:12,718 --> 00:08:15,312 . زود بشین کنفرانس همین الآن شروع میشه- .زود باش- 86 00:08:19,589 --> 00:08:24,442 ما آقای بابیت رو دعوت کردیم ایشون از آمریکا اومدن 87 00:08:30,540 --> 00:08:32,839 . بابیت .عالیه- 88 00:08:32,978 --> 00:08:34,979 . مینگ ده میتونه بابیتٌ دعوت کنه 89 00:08:35,118 --> 00:08:38,372 وقتی رفتم خونه به مامان بابام میگم حتما .حسودیشون میشه 90 00:08:38,511 --> 00:08:43,233 لیدر شیپ ها دانشجو ها و معلمان عزیز صبح همگی بخیر 91 00:08:46,852 --> 00:08:50,801 . از ممنونم که اجازه دادید این صبج زیبارو با شما شروع کنم 92 00:08:50,987 --> 00:08:55,730 . میخوام یه چیز بامزه بهتون بگم لطفا فیلم نگیرین 93 00:08:55,917 --> 00:08:58,028 مایلم اینو بگم که 94 00:08:58,167 --> 00:09:00,460 . به شانگهای خوش آمدید 95 00:09:01,702 --> 00:09:02,940 . به عکسام نگاه کن 96 00:09:03,079 --> 00:09:04,932 . شان کای چه عکس واضحی گرفتی 97 00:09:05,118 --> 00:09:07,935 این عکسو برام بفرست میخوام یه کارتون تولد درست کنم. -تولدته مگه؟ 98 00:09:08,036 --> 00:09:09,689 .تولدت مبارک .تولدت مبارک- 99 00:09:09,827 --> 00:09:12,304 . امروز نیست که دو روز دیگس 100 00:09:12,731 --> 00:09:14,299 فرستادم برات باشه- 101 00:09:14,636 --> 00:09:16,359 . سخنرانی واقعا عالی بود 102 00:09:17,832 --> 00:09:20,032 . فک کنم خیلی خوب بود - منم همینطور 103 00:09:31,769 --> 00:09:33,466 کی اونجاست؟ نمیدونم- 104 00:09:33,604 --> 00:09:35,211 چه خبره؟ 105 00:09:39,242 --> 00:09:42,586 این پسرا اف 4 هستند؟ بیا بریم که نگاهی بندازیم -باشه 106 00:09:47,500 --> 00:09:49,711 .شان کای 107 00:10:29,524 --> 00:10:32,584 منو ببخشید. یه لحظه 108 00:11:41,102 --> 00:11:44,538 خانوم دونگ شان کای برید خونه و درست در باره ی کاری که انجام دادید فک کنید 109 00:11:44,631 --> 00:11:51,944 دلیلتون هرچی که باشه نباید با بی ادبی با مهمون افتخاری دانشگاه اقای بابیت رفتار کنید 110 00:11:53,547 --> 00:11:55,792 ببین همونه. نگاه کن 111 00:11:56,025 --> 00:11:58,225 این همون دانشجوئه 112 00:11:58,363 --> 00:11:59,971 براچی به بابیت حمله کرد؟ 113 00:12:00,110 --> 00:12:02,342 اره. شاید یه تختش کمه 114 00:12:04,928 --> 00:12:06,822 ...فک کنم سرش ضربه خورده خجالت آوره- 115 00:12:06,915 --> 00:12:09,575 چطور به یه همچین دانش جویی اجازه ی ورود به اینجا رو دادن؟ 116 00:12:09,865 --> 00:12:11,308 . نگاه کن همون آدمه 117 00:12:16,621 --> 00:12:19,416 شان کایی، صدمه دیدی؟ 118 00:12:19,509 --> 00:12:23,840 شان کای، متاسفم...همش تقصیر منه باید زودتر از اینا ازت محافظت میکردم 119 00:12:24,851 --> 00:12:30,657 واسه چی بهش حمله کردی؟ . بهش حمله نکردم- 120 00:12:30,795 --> 00:12:33,450 مثل اف 4 بود کفشای سبز مثل پوست کروکدیل پوشیده بود 121 00:12:33,590 --> 00:12:36,159 . گوشیم زیر پای یکیشون خورد و خاکشیر شد 122 00:12:36,252 --> 00:12:39,727 اف 4؟ اف 4 کیه؟ کجا باید ببینیمشون 123 00:12:39,865 --> 00:12:42,883 شاید اینا همون سال بالایی هایی هستن که به خاطر عکساشون مورد توجهند 124 00:12:43,022 --> 00:12:48,949 . به نظر میاد خیلی مشهور باشن بین سال بالایی ها اونا مشهور ترین هستن- 125 00:12:51,562 --> 00:12:54,129 تازه واردی؟ 126 00:12:54,635 --> 00:12:57,468 هر سه تامون تازه واردیم و دانشجوهای علوم تغذیه هستیم 127 00:12:58,204 --> 00:13:02,555 وشما؟ -من گو کائه جه در نمیسال ششم رشته ی کامپیوترم 128 00:13:02,703 --> 00:13:05,225 . خیلی خوب موندیا 129 00:13:05,503 --> 00:13:09,794 کائه جه واسه چی گروه اف 4 اینقدر بین سال بالاییا معروفه؟ 130 00:13:10,209 --> 00:13:13,696 گروه اف 4 , 4 دانشجو در نیمسال هشتم دانشگاه مینگ دائه هستن 131 00:13:13,835 --> 00:13:15,701 حداقل قدشون 1.85 متر هست 132 00:13:15,840 --> 00:13:18,546 خوشتیپ و جذابن ، خوش بین و خوشحال 133 00:13:18,639 --> 00:13:24,109 . و مهم ترین چیز بین اونا این هستش که هر کدومشون به شخصه منحصر به فردند 134 00:13:25,315 --> 00:13:29,117 135 00:13:29,211 --> 00:13:33,385 136 00:13:33,478 --> 00:13:37,501 137 00:13:37,641 --> 00:13:40,348 هوا ژی لی دانشجوی رشته ی موسیقی هست و شی من دانشجوی رشته ی مدیریته 138 00:13:40,487 --> 00:13:42,150 می زو و دائه مینگ سی 139 00:13:42,289 --> 00:13:45,979 اونا چهار تا پسرن که حسابی توجه مردمو جلب کردند 140 00:13:46,072 --> 00:13:48,545 اونا میتونین بهترین بورسیه های تحصیلی رو به دست بیارن 141 00:13:48,639 --> 00:13:51,264 . میتونن به 3 زبان صحبت کنن 142 00:13:51,357 --> 00:13:54,751 نه تنها تو درساشون باهوشن بلکه زندگی خیلی لاکچری ای دارن 143 00:13:54,890 --> 00:14:00,495 اگرچه ممکنه مثل زن بازا به نظر بیان ولی واسه خانوما خیلی احترام قائلن 144 00:14:01,920 --> 00:14:04,303 . چهار تاشون خیلی بهم نزدیکن 145 00:14:04,442 --> 00:14:06,207 . اونا دوست دوران کودکی هستن 146 00:14:06,301 --> 00:14:08,991 . واسه بقیه خیلی سخته وارد گروهشون بشن 147 00:14:09,085 --> 00:14:14,245 واسه همین اف4 حالت و تجلی پر از رمز و راز در مینگ ده دارن 148 00:14:14,346 --> 00:14:16,161 . خانوما خیلی اونارو میخوان 149 00:14:16,263 --> 00:14:18,394 اونایی که میخوان مانع کارشون بشن سعی کنن بهشون رو دست بزنن یا اونارو به چالش بکشن 150 00:14:18,489 --> 00:14:21,823 یهو به خودشون میان و خودشونو تو یه راه طولانی مبارزه با اف 4 میبینن 151 00:14:21,916 --> 00:14:26,147 اونا میخوان یجورایی ثابت کنن که . نسبت به بقیه جذاب تر و محبوب تر هستن 152 00:14:26,912 --> 00:14:28,930 چالش بسازن؟چطوری؟ 153 00:14:29,023 --> 00:14:30,905 . با بازی بریدج 154 00:14:31,229 --> 00:14:36,183 بریدج؟ چی هست؟ هیچ وقت تاحالا درموردش نشنیدم 155 00:14:36,276 --> 00:14:40,374 بریدج بهترین نوع بازی اسپرت کارتی هست به طور بین المللی محبوب و فرهنگی هست 156 00:14:40,468 --> 00:14:43,265 یه بازی که بیشتر به جنبه های . مهارت و تعاون تاکید میکنن 157 00:14:43,359 --> 00:14:47,297 اف 4 نه تنها شاخای دانشگاهمون هستن بلکه کلا تو این بازی واسه خودشون استادی ان 158 00:14:47,390 --> 00:14:51,653 پس اگه بخوای از یه جایی بهشون ضربه بزنی شاید بهترین راه این باشه که تو بازی بریدج قوی بشی 159 00:14:51,792 --> 00:14:56,730 ولی نکته ی کلیدی این هست که از زمانی که اونا کلوپ بریدج رو ساختن هیچ کسی تاحالا نتونسته شکستشون بده 160 00:14:57,283 --> 00:14:58,843 . باید خیلی قوی باشن 161 00:14:58,990 --> 00:15:02,467 در میز بردیج هر 4 تاشون مهارت مخصوص خودشونو .دارند 162 00:15:02,835 --> 00:15:06,667 فنگ می زو..خیلی هنرمنده ..طرفدار پر و پا قرص فرهنگ و هنره 163 00:15:06,805 --> 00:15:09,175 . تو نقشه کشی و حقه بازی واسه خودش استادیه 164 00:15:09,313 --> 00:15:11,503 سر میزه بریدج ،اون بهترین حافظرو داره 165 00:15:11,596 --> 00:15:14,839 . هر چی رو که ببینه بلافاصه توسط مخش ضبط میشه . به علاوه خیلی دوست داره جوک بگه 166 00:15:14,932 --> 00:15:18,604 در کناره اینکه دوست داره سر به سر اینو اون بزاره..در مقابل حریفش حسابی حواسش جمع میشه 167 00:15:18,743 --> 00:15:21,084 . اونا حریفاشونو خیلی دست کم میگیرن 168 00:15:22,918 --> 00:15:26,331 یا شی من ،اون خیلی آرومه تو یه خانواده ی پولدار بزرگ شده 169 00:15:26,470 --> 00:15:28,759 . یه سر رشته ی عمیق تو چای شناسی داره 170 00:15:28,852 --> 00:15:31,534 . توی میز بریدج اون استاد استراتژیه 171 00:15:31,674 --> 00:15:33,090 در تجربه گرفتن از شرایط ذهنی حریفاش مهارت بالایی داره 172 00:15:33,229 --> 00:15:35,826 معمولا جلوی حریفاش آروم ظاهر میشه ولی یه جوری از پشت بهشون ضربه میزنه که دهنشون وا میمونه 173 00:15:35,965 --> 00:15:37,716 جوری ضربه میزنه که رقیبش خودشم نفهمه از کجا خورده 174 00:15:37,810 --> 00:15:41,128 . اسم مستعارش متخصص بریدجه 175 00:15:41,129 --> 00:15:43,319 هوا ژی لی یه استعداد فوق العاده تو موسیقی داره 176 00:15:43,458 --> 00:15:46,430 میتونه هر تٌن موسیقی رو شناسایی کنه و هر آلت موسیقی رو به راحتی مینوازه 177 00:15:46,523 --> 00:15:49,403 هر سال همیشه تو رشته ی موسیقی بورس تحصیلی میگیره 178 00:15:49,542 --> 00:15:51,911 تو میز بریدج یه جوارایی آروم و ساکت هست 179 00:15:52,004 --> 00:15:55,389 ..به خاطر چهره ی پوکر فیسش !تو بازی رقیباش گیج میشن که کارت خوب داره یا نه 180 00:15:55,528 --> 00:15:58,095 به نظر میرسه چشماش اشعه ی ایکس ری دارن 181 00:15:58,233 --> 00:16:01,218 میتونی کارت همه رو ببینه و تکنیک حریفاشو بفهمه 182 00:16:01,357 --> 00:16:04,599 یه شایعاتی هست که میگه وقتی حریفاش پوز خندشو میبینن 183 00:16:04,692 --> 00:16:07,948 .به طور داوطلب کارتاشونو رو میکنن 184 00:16:09,692 --> 00:16:12,248 .دائو مینگ سی رهبر اف 4 هست 185 00:16:12,342 --> 00:16:16,627 تو پول دراوردن و زمینه های مالی واسه خودش .استادیه 186 00:16:16,720 --> 00:16:20,727 وقتی 18 سالش شد تونست یه درآمد باور نکردنی .توی بازی به دست بیاره 187 00:16:20,866 --> 00:16:23,717 . این داستان یه افسانه تو دانشگاهمون شد 188 00:16:23,856 --> 00:16:26,186 .سر میز بریدج اون کاملا غیر قابل پیش بینیه 189 00:16:26,279 --> 00:16:30,680 تو بازی خیلیا بودن که به خاطر افسونگریش . اشتباه کردن و متاسفانه باختن 190 00:16:30,773 --> 00:16:33,253 فرض کنین حتی وقتی حریف کارت خوب داره .بازم با تکنیکش شکستشون میده 191 00:16:33,346 --> 00:16:36,201 اشک تو چشم حریف بعد از اتمام بازی .جمع میشه 192 00:16:40,886 --> 00:16:46,200 این بود داستان چهار قهرمانی که مدالای زیادی واسه دانشگاهمون جمع کردن 193 00:16:46,294 --> 00:16:48,655 . اونا باعث سر بلندی و افتخار مینگ ده هستند 194 00:16:48,888 --> 00:16:50,136 . عالیه 195 00:16:50,275 --> 00:16:51,428 ..حتی اگه شاخای این دانشگاه هم باشن 196 00:16:51,521 --> 00:16:54,416 ..دلیل نمیشه گوشی یکیو له کنن و عذر خواهی نکنند اره- 197 00:16:54,510 --> 00:16:56,023 .بیا به بریدج بریم و حسابشونو برسیم 198 00:16:56,116 --> 00:16:57,142 ...اگه عذر خواهی نکنند 199 00:16:57,235 --> 00:16:59,481 اونارو به چالش میکشم و کاری میکنم عذر خواهی .کنن 200 00:17:00,903 --> 00:17:03,609 . به چالش کشیدنشون همچین کار آسونی نیستا 201 00:17:03,711 --> 00:17:06,048 ..باید اول کار تای جوکرو بگیری 202 00:17:06,187 --> 00:17:07,869 کارت جوکر دیگه چیه؟ 203 00:17:08,008 --> 00:17:11,784 اون یه کارت چالشی از اف 4 هست یه کارت چالشی؟- 204 00:17:11,877 --> 00:17:16,092 ...چون خیلیا بودن که میخواستن باهاشون چالش راه بندازن کلافه شدن 205 00:17:16,193 --> 00:17:18,432 به همین خاطر اونا این قوانین رو درست کردن 206 00:17:18,572 --> 00:17:21,654 برای چالش با اون ها اول باید یه شانس 207 00:17:21,796 --> 00:17:24,326 . برای رو در رویی و ارائه ی چالشت با اونا بگیری 208 00:17:24,465 --> 00:17:27,314 ..اگه دیدن میتونی اونارو حسابی به چالش بکشی 209 00:17:27,407 --> 00:17:30,984 ..بهت اجازه ی چالشو میدن و یه جوکر کارت .میگیری 210 00:17:31,077 --> 00:17:35,077 ولی قبل از اینکه بازی شروع بشه باید شروطشون رو بپذیری 211 00:17:35,170 --> 00:17:36,332 شرط؟ 212 00:17:36,471 --> 00:17:39,131 ..درباره ی شرط هاشون داستانای زیادی هست 213 00:17:39,270 --> 00:17:42,725 بعضیاشون خنده دارن و بعضیاشون حسابی خفنند 214 00:17:42,864 --> 00:17:44,622 برای مثال؟ 215 00:17:48,906 --> 00:17:54,700 برای مثال بازنده برای یک سال باید محوطه . ی دانشگاه رو تمیز کنه 216 00:17:54,839 --> 00:17:59,240 ایستادن وسط استخر دانشگاه واسه نصفه روز 217 00:17:59,425 --> 00:18:03,807 یا یه شب کاملو تو آزمایشگاه باید با یه .اسکلت تنها باشی 218 00:18:06,979 --> 00:18:09,546 . اونقدر میترسی که از حال میری 219 00:18:09,731 --> 00:18:14,926 یا باید سریع تو یه ساعت 100 تا دم خرگوشو بخوری 220 00:18:16,074 --> 00:18:20,891 یکی دیگش اینگه بازنده باید رقص رسمی تو دریا انجام بده 221 00:18:21,443 --> 00:18:23,508 . احمقانه ترینش مونده 222 00:18:23,603 --> 00:18:25,759 ..هیچ کس تا حالا نتونسته ثابتش کنه 223 00:18:25,898 --> 00:18:31,898 . بازنده باید یه جفت دمپایی راحتی بخوره :/ 224 00:18:34,282 --> 00:18:37,308 با وجود اینا...شما بچه ها هنوزم میخواین بر علیهشون یه چالش راه بندازین؟ 225 00:18:39,829 --> 00:18:42,314 . اتاق بریدج نزدیکیه اینجاهاست 226 00:18:45,729 --> 00:18:47,573 . موفق باشی 227 00:18:52,074 --> 00:18:55,647 شان کای هنوزم میخوایم اتاق اف 4 رو پیدا کنیم؟ 228 00:18:57,894 --> 00:19:00,919 بله. چرا که نه؟ 229 00:19:01,058 --> 00:19:04,177 اون مقصره که کفش کروکدیلی داشت زد گوشیمو خورد کرد 230 00:19:04,270 --> 00:19:08,195 چرا من باید بترسم؟ اره معلومه که نترسیدیم- 231 00:19:08,333 --> 00:19:10,032 . بزن بریم 232 00:19:14,431 --> 00:19:16,640 همون جاست؟ .بله- 233 00:19:16,733 --> 00:19:21,291 اف 4 الان میان اره الاناست که پیداشون بشه- 234 00:19:21,431 --> 00:19:25,236 کفش کروکدیلی که گوشیمو زدی خورد کردی باید عوضش کنی- 235 00:19:25,331 --> 00:19:27,526 اره باید گوشیشو عوض کنی 236 00:19:27,665 --> 00:19:30,555 اگه بیرون نیای خودم میام تو بله درست می فرمایند- 237 00:19:30,694 --> 00:19:33,590 اگه تشریف نیارین بیرون بیاین خودمون اینو به . عنوان شروع یه چالش با شما در نظر میگیریم 238 00:19:40,139 --> 00:19:44,676 . بچه ها فک کنم اینجا نیستن بیاین بریم 239 00:19:46,053 --> 00:19:48,944 ....اره طبق اطلاعاتی که اون دختره بهمون داد 240 00:19:49,037 --> 00:19:50,629 ...چهارتاشون قابل شناسایی اند 241 00:19:52,418 --> 00:19:55,672 درسته،مگه چند نفر مثل اونا قد بلندن 242 00:19:55,775 --> 00:20:00,208 پاهای دراز و نگاه های مغرورانه دارن امکان نداره اشتباه بگیریمشون 243 00:20:02,180 --> 00:20:05,083 نظرت در مورد اونا چیه؟ اف 4 اند؟ 244 00:20:05,635 --> 00:20:10,350 . به نظر میرسه خودشون باشن چه پر قدرتم دارن میان 245 00:20:29,256 --> 00:20:33,105 !هی کروکدیل سبز- مشکلی داری؟- 246 00:20:35,167 --> 00:20:37,473 این چی هست؟- یه گوشی داغون- 247 00:20:38,782 --> 00:20:42,703 میدونی چرا شکستس- به من چه 248 00:20:42,841 --> 00:20:46,371 چطور میگی به من چه؟ تو زدی با اون کفشات شکستیش 249 00:20:46,741 --> 00:20:49,234 و کی؟- وقت گل نی !معلومه وقتی مراسم سخنرانی تموم شده بود- 250 00:20:49,327 --> 00:20:52,263 . کلی آدم به سمتتون می اومدن و بهم بر خورد کردن کنترلمو از دست دادمٌ 251 00:20:52,357 --> 00:20:56,025 و گوشیم افتاد رو زمین بعدش تو پاتو عین چی گذاشتی روشو شکست 252 00:21:14,417 --> 00:21:17,132 . هی هنوز باهات حرف دارم 253 00:21:17,884 --> 00:21:19,957 . وللش 254 00:21:20,562 --> 00:21:22,260 . ولش کن 255 00:21:22,399 --> 00:21:25,427 . دوستم ولشون کن دیگه 256 00:21:25,575 --> 00:21:27,000 . شما بچه هاااا 257 00:21:29,225 --> 00:21:31,610 من پروفسور مو هستم و قرار تئوری تغذیه طبیعی رو بهتون آموزش بدم 258 00:21:31,748 --> 00:21:33,777 .این اولین دوره ی شما هست 259 00:21:33,916 --> 00:21:37,407 . لطفا توضیح بدید چرا و چگونه الآن در مینگ ده هستید 260 00:21:40,066 --> 00:21:41,580 . چون این بهترین دانشگاه هست 261 00:21:41,719 --> 00:21:42,955 . میخوام در درسها شرکت داشته باشم 262 00:21:43,046 --> 00:21:44,630 .میخوام کار گروهی یاد بگیرم و انجام بدم 263 00:21:44,723 --> 00:21:46,619 ون دانشگاه مینگ ده بهترین پرفسور هارو داره 264 00:21:46,712 --> 00:21:47,954 . . یه محیط عالی برای آموزش 265 00:21:48,057 --> 00:21:50,811 خوب در این دانشگاه ما جزو موفق ترین آدما خواهیم بود 266 00:21:50,950 --> 00:21:52,901 . جواب های شما قابل تحسین هستند 267 00:21:52,994 --> 00:21:57,744 . ولی از الان بگم که نگی نگفتی .یکمی سخته کلاسای منو پاس بشین 268 00:21:57,883 --> 00:22:01,369 در این چهار سال من بالاترین استاندار هارو برای شما در نظر خواهم گرفت 269 00:22:01,462 --> 00:22:05,727 . ممکنه ناراحت بشین یا حتی ازم متنفر باشین 270 00:22:06,187 --> 00:22:09,469 با وجود تمام اینا من بازم به احدی آسون نمیگیرم 271 00:22:09,655 --> 00:22:11,333 .من یه جمله ی زیبا بهتون میگم 272 00:22:11,519 --> 00:22:19,858 "توانایی های یک فرد محدود هست ولی اراده ی او نامحدود هست" 273 00:22:20,777 --> 00:22:23,161 . سعی نکنید تواناییاتون دست و پاتونو ببندن 274 00:22:24,447 --> 00:22:26,864 زود یه تیم چهار نفره تشکیل بدین 275 00:22:27,692 --> 00:22:30,578 به زودی ،یه گزارش تیمی خواهیم داد 276 00:22:58,305 --> 00:23:00,736 دخترک بازیگوش، اینجا چیکار میکنی؟ 277 00:23:00,968 --> 00:23:03,430 مامان یه همکلاسی دبیرستانی دارم اسمش لی ژنه 278 00:23:03,524 --> 00:23:06,306 . اونم به دانشگاه مینگ ده میره فردا تولدشه 279 00:23:06,493 --> 00:23:10,552 میخوام براش یه تارت خوشمزه بپزم !ولی خوب چاق میشه که بیچاره- 280 00:23:11,013 --> 00:23:12,986 چطور ممکنه تارتی باشه که کسیو چاق نکنه؟ 281 00:23:13,125 --> 00:23:15,741 البته که هست پروفسورمون اینو گفت 282 00:23:15,880 --> 00:23:18,185 فقط کافیه از شیری استفاده کنیم که چربیش کمتره 283 00:23:18,287 --> 00:23:20,036 باید شکرو به نصف کاهش بدیم. به همین سادگی 284 00:23:20,172 --> 00:23:22,946 !بیخود نیست دخترم به همچین دانشگاهی رفته ها 285 00:23:23,084 --> 00:23:25,619 کوچولوم دیگه یاد گرفته چطوری به تارت عالی درست کنه 286 00:23:25,990 --> 00:23:29,199 فقط داری یه تارت درست میکنیا ولی چرا یه همچین قیافه ای برا خودت درست کردی؟ 287 00:23:29,843 --> 00:23:31,126 . بسه دیگه ، بریم سر کارمون 288 00:23:34,109 --> 00:23:35,407 . شان کای 289 00:23:35,650 --> 00:23:37,897 . یه جورایی زشت شده امید وارم زیاد بهش توجه نکنی 290 00:23:39,091 --> 00:23:40,574 نه بابا واقعا دوسش دارم 291 00:23:40,713 --> 00:23:44,597 میدونستی این اولین باره یکی برام کیک تولد درست میکنه؟ 292 00:23:44,736 --> 00:23:47,031 . من پول کافی واسه خریدن یه هدیه ی گرون رو ندارم 293 00:23:47,216 --> 00:23:50,244 . تنها چیزی که میتونم بهت بدم همینه ولی خوردنش باعث نمیشه چاق شی 294 00:23:52,459 --> 00:23:55,822 یه کارت پستالم اینجا هست اینجا نخونش بزار وقتی رفتی خونه بازش کن- 295 00:23:55,961 --> 00:23:57,569 . اگه اینجا بخونیش خجالت میکشم 296 00:23:57,709 --> 00:23:59,288 . باشه پس بیا یه عکس با کیک بگیریم 297 00:24:01,809 --> 00:24:05,771 . اینجا یجورایی شلوغه بیا بریم اونطرف 298 00:24:05,910 --> 00:24:07,796 . باشه بیا بریم 299 00:24:14,762 --> 00:24:17,190 اینجا چطوره؟ بیا اینجا یه عکس بگیریم باشه- 300 00:24:24,433 --> 00:24:27,036 اونجا وایسا یه عکس تکی هم ازت بگیرم باشه- 301 00:24:30,337 --> 00:24:32,264 یکمی برو اونطرف اینطوری؟- 302 00:24:33,549 --> 00:24:36,071 اینطوری که کیک توی عکس نمیوفته یکم دیگه عقب تر 303 00:24:42,064 --> 00:24:43,858 خوبی؟ اره- 304 00:24:43,950 --> 00:24:45,894 تو ترسیدی ..مراقب باش 305 00:24:46,630 --> 00:24:49,498 بیا اینم گوشیت ولی کیکت افتاد،میخواستم نگه دارما- 306 00:24:53,349 --> 00:24:55,091 . دوباره شما بچه ها 307 00:24:55,506 --> 00:24:58,624 . متاسفم یه حادثه بود 308 00:25:01,435 --> 00:25:04,046 اگه فقط عذر خواهی کنید کافیه دیگه احتیاجی به پلیس نخواهیم داشت 309 00:25:07,027 --> 00:25:09,457 . مینگ سی بزار تمیزش کنم 310 00:25:11,414 --> 00:25:12,745 . برو گمشو 311 00:25:16,095 --> 00:25:17,884 حالت خوبه؟ اره- 312 00:25:18,023 --> 00:25:19,907 .بسه 313 00:25:22,062 --> 00:25:25,454 از قصد اینکار و انجام نداد و ازت عذر خواهی کرد دیگه چی میخوای؟ 314 00:25:25,732 --> 00:25:27,470 . نباید انقدر موضوع رو کشش بدی 315 00:25:31,779 --> 00:25:35,252 به خاطر اون کله ی آناناسیت هست که فک کردی خیلی باهوشی و کفشای کروکدیلی میپوشی 316 00:25:35,391 --> 00:25:37,315 فک کردی اینجا خیلی شاخی؟ 317 00:25:37,414 --> 00:25:39,272 همیشه مثل بچه لوسا رفتار میکنی و هر کاری که عشقت کشید انجام میدی 318 00:25:39,411 --> 00:25:43,488 حتی واسه شکستن گوشی یکی دیگی عذر خواهی هم نکردی !عوضی 319 00:25:47,569 --> 00:25:49,220 .تو 320 00:25:52,613 --> 00:25:54,539 . فوق العاده ای 321 00:26:29,850 --> 00:26:32,314 شان کای واسه چی باهاش در افتادی؟ 322 00:26:32,407 --> 00:26:34,815 . نمیدونم چرا یه لحظه انقدر احساساتی شدم 323 00:26:42,797 --> 00:26:45,090 خیله خوب،دیگه اونکارو نمیکنم 324 00:27:06,829 --> 00:27:08,252 کارت جوکر؟ 325 00:27:08,345 --> 00:27:10,523 شان کای تو الآن کارت جوکر گرفتی؟ 326 00:27:10,663 --> 00:27:13,548 . باید اونموقه حسابی صبرشو لبریز کرده باشی 327 00:27:14,285 --> 00:27:17,220 مینگ سی میخواد باهاش کارت بازی کنم و برام شرط بزاره 328 00:27:17,314 --> 00:27:18,844 . ردش نمیکنم 329 00:27:20,999 --> 00:27:22,697 شان کای کجا میری؟ 330 00:27:22,835 --> 00:27:24,398 . میخوام یکمی راه برم 331 00:27:40,252 --> 00:27:42,646 . همشون عجیبند 332 00:27:43,108 --> 00:27:47,355 فقط میخوام اینجا درس بخونم!چرا بهم جوکر کارت میدی دیگه 333 00:27:48,641 --> 00:27:52,984 و رو گوشیم پا میذاری و باعث میشی جلوی همه خجالت زده بشم 334 00:27:53,403 --> 00:27:56,840 . اف 4 همتون عوضی این 335 00:27:57,302 --> 00:28:00,174 نفرینت میکنم و امید وارم صبح فردا سیگنالای گوشیت بوسیله ی فضاییا اشغال بشن 336 00:28:00,268 --> 00:28:01,911 امید وارم دیگه نتونی تماس بگیری، چت کنی ،یا گوشیت بازی کنی 337 00:28:02,049 --> 00:28:03,703 دیگه نتونی بری اینترنت و کلا بقیه ی عمرتو بدون گوشی سر کنی 338 00:28:03,797 --> 00:28:05,312 تعادلتو از دست بدیو یهو بیوفتی تو دست شویی سگا 339 00:28:05,406 --> 00:28:07,448 هر شب کابوس یه خون آشامو ببینی که داره میخورتت 340 00:28:07,542 --> 00:28:08,741 . موی دماغت حسابی بلند بشه 341 00:28:08,843 --> 00:28:11,659 انقد بلند بشن که با موهای سرت گره بخورن و دیگه قابل باز کردن نباشه 342 00:28:13,218 --> 00:28:15,464 دستم درد نکنه دیگه چی؟ 343 00:28:38,784 --> 00:28:42,375 کجا بودیم؟ اهان بعد از اینکه موی دماغش با موی سرش گره خورد؟ 344 00:28:44,850 --> 00:28:46,417 ...خوب بعدش شما خوشحال میشی؟ 345 00:28:49,946 --> 00:28:52,055 تو یکی ام داری مچلم میکنی؟ 346 00:28:52,194 --> 00:28:54,442 واسه چی باید مچلت کنم؟ 347 00:28:55,211 --> 00:28:57,503 مگه تو یکی از اعضای اف 4 نیستی؟ 348 00:28:57,642 --> 00:29:03,311 . اره ولی عادت ندارم تو کار بقیه فوضولی کنم 349 00:29:19,531 --> 00:29:20,541 . از این راه 350 00:29:21,030 --> 00:29:23,231 . توپو بنداز 351 00:29:23,541 --> 00:29:25,558 . باریکلا 352 00:29:25,652 --> 00:29:27,135 . صد آفرین مینگ سی 353 00:29:27,228 --> 00:29:28,699 . خوبه 354 00:29:34,399 --> 00:29:40,462 شان کای بیا انجا یه لحظه 355 00:29:41,608 --> 00:29:43,535 شان کای نگاه کن 356 00:29:43,674 --> 00:29:47,764 ..این همون سال بالاییه هست که دوستش دارم میخوام ازش ویدیو بسازم 357 00:29:47,857 --> 00:29:49,878 خب نقشه اینه که بعد از اینکه من نوشیدنیو ببرم تو 358 00:29:50,017 --> 00:29:52,829 . ازمون فیلم یهویی بگیری 359 00:29:57,555 --> 00:30:00,350 ..من باید به یه کاری برسم باید الان برم 360 00:30:01,040 --> 00:30:05,518 وا شان کای چقدر مغروری حتی تو این یه موردم بهم کمک نمیکنی 361 00:30:08,305 --> 00:30:09,820 . خیله خوب 362 00:30:29,298 --> 00:30:30,675 . نگهش دار 363 00:30:38,724 --> 00:30:40,483 ...اون لیموناد 364 00:30:46,576 --> 00:30:48,228 چرا داری از من فیلم میگیری؟ 365 00:30:48,322 --> 00:30:49,580 کی داره از تو فیلم میگیره؟ 366 00:30:54,757 --> 00:30:56,317 منظورت چیه؟ 367 00:30:56,470 --> 00:30:58,023 . بای 368 00:31:11,287 --> 00:31:14,080 . شان کای مشتری 20 پرس غذا سفارش داده 369 00:31:14,183 --> 00:31:16,662 تو بردنشون کمک کن خیله خب- 370 00:32:00,950 --> 00:32:03,539 عمو جان ببخشید این کافه ی پشت دادگاه دقیقا کجاست؟ 371 00:32:03,909 --> 00:32:05,195 . مرسی 372 00:32:40,180 --> 00:32:42,115 . قربان بفرمایید سفارشتون 373 00:32:46,714 --> 00:32:50,051 . کسی که اینارو سفارش داده پس تویی 374 00:32:50,970 --> 00:32:56,108 . آره من از اشپزخونه ی شما سفارش دادم باید خوشحال باشی 375 00:32:57,485 --> 00:33:01,319 . اینم 20 پرس غذاتون لذت ببرید 376 00:33:01,456 --> 00:33:02,928 . صبر کن 377 00:33:06,526 --> 00:33:08,040 دیگه ازم چی میخوای؟ 378 00:33:08,684 --> 00:33:11,598 سفارشو چک نکردم ببینم مال منه یا نه 379 00:33:11,690 --> 00:33:14,719 باید چک کنم ببینم غذای درست رو برام اورده باشی 380 00:33:30,988 --> 00:33:36,030 این غذایی هست که درست کردی به هر حال همچینم خوشمزه به نظر نمیاد 381 00:33:36,444 --> 00:33:40,429 اگه خوشت نیومد مجبور نیستی که بخوریشون همشو بر میگردونم 382 00:33:40,753 --> 00:33:45,108 من کسیم که پول اینو پرداخت میکنم من تصمیم میگیرم کی این غذا رو بخوره 383 00:33:45,246 --> 00:33:48,595 مشکلی هست؟ میدونم میخوای منو دست بندازی- 384 00:33:48,734 --> 00:33:51,219 ازت انتظاری ندارم ولی فک نمیکنی بخاطر ادبم که شده نباید زحمت یکیو پای مال کنی؟ 385 00:33:51,358 --> 00:33:55,989 . نمیدونی این سفارش تو چقد از وقت و انرژی مامانمو گرفته 386 00:33:56,083 --> 00:33:58,890 انقدر غیر منطقی نباش من غیر منطقی ام؟- 387 00:33:59,900 --> 00:34:02,342 رفتارت نسبت به مشتریا باید یکم دوستانه تر باشه ها 388 00:34:02,527 --> 00:34:04,946 . بله اخلاق خوب برای مشتری های خوب 389 00:34:05,591 --> 00:34:07,426 .لیاقتشو نداری 390 00:34:08,219 --> 00:34:10,100 .جرئت داری یه بار دیگه بگو 391 00:34:11,074 --> 00:34:13,459 !دوباره میگمش ،خب که چی 392 00:34:14,332 --> 00:34:17,216 همه میگن دانشجو های مینگ ده خیلی باهوشن 393 00:34:17,355 --> 00:34:20,202 اونا اخلاقیات بین المللی و ارزش های خانواده که بسیار مهم هستند رو یاد میگیرن 394 00:34:20,341 --> 00:34:25,527 ولی از اون جایی که دیدم این کار و امروز کردی باعث شد برات متاسف باشم 395 00:34:26,235 --> 00:34:29,033 ....کسی که زحمات بقیه رو پای مال میکنه 396 00:34:29,126 --> 00:34:31,789 انگل جامعست خفشو- 397 00:34:49,774 --> 00:34:51,748 مگه اول خودت بهم توهین نکردی؟ 398 00:34:52,906 --> 00:34:54,155 . حقته 399 00:35:42,894 --> 00:35:46,057 خانومی واسه چی انقدر بد حال به نظر میای؟ 400 00:35:50,323 --> 00:35:52,892 . از کوره در نرو دیگه بیا با هم بریم ولم کن- 401 00:35:53,307 --> 00:35:55,731 خجالتی و ترسو نباش ما آدمای خوبی هستیم 402 00:35:55,824 --> 00:35:56,877 . ولم کنین 403 00:35:59,570 --> 00:36:01,497 ما آدمای خوبی هستیم دیگه ولم کنین- 404 00:36:01,636 --> 00:36:03,336 دارید چه غلطی میکنین؟ 405 00:36:10,211 --> 00:36:12,207 . برید گمشید 406 00:36:13,356 --> 00:36:15,191 . فوضول 407 00:36:47,274 --> 00:36:48,559 آخه چرا؟ 408 00:36:52,821 --> 00:36:55,803 چرا دائو مینگ سی باهام اینطوری رفتار کرد؟ 409 00:37:07,435 --> 00:37:09,041 . صورتتو تمیز کن 410 00:37:41,456 --> 00:37:48,100 هر وقت خواستی گریه کنی سر و ته شو اینطوری اشکات نمیتونن جاری بشن در نتیجه گریت بند میاد 411 00:38:50,781 --> 00:38:52,204 .بزا همین یه بار قرضش بگیرم 412 00:39:22,537 --> 00:39:28,103 . دمپایی بخور 413 00:39:28,930 --> 00:39:34,659 .دمپایی بخور 414 00:39:48,354 --> 00:39:51,201 . دخترم زود باش صبحانتو بخور دیگه 415 00:39:51,388 --> 00:39:52,685 . دختر گلم زود بخور دیگه 416 00:40:01,116 --> 00:40:03,730 همین الانشم دوتاشو خوردی بزار دخترم بخوره یکم 417 00:40:08,960 --> 00:40:12,403 باید گوشیمو عوض کنی !به من چه- 418 00:40:14,788 --> 00:40:16,360 !به من دست نزن 419 00:40:20,118 --> 00:40:24,876 این غذاییه که پختی؟ به هرحال همچینم خوشمزه نیستا 420 00:40:29,010 --> 00:40:30,525 . خفشو 421 00:40:33,655 --> 00:40:38,064 .توانایی های یک فرد محدوده ولی اراده ی او نامحدود هست 422 00:40:41,503 --> 00:40:43,429 . با اون کله آناناسی میجنگم 423 00:41:03,996 --> 00:41:05,511 شان کای صبحت بخیر 424 00:41:12,843 --> 00:41:14,358 !دا ئو مینگ سی 425 00:41:32,840 --> 00:41:34,595 Mohadeseh:ترجمه و زیر نویس 426 00:41:34,731 --> 00:41:39,857 427 00:41:39,996 --> 00:41:43,595 428 00:41:43,732 --> 00:41:47,128 429 00:41:47,221 --> 00:41:50,534 430 00:41:50,676 --> 00:41:54,074 431 00:41:54,167 --> 00:41:55,821 432 00:41:55,960 --> 00:42:01,168 433 00:42:02,774 --> 00:42:09,121 434 00:42:09,354 --> 00:42:11,040 !کی دلش میخواد با تو کارت بازی کنه آخه 435 00:42:11,133 --> 00:42:13,852 من دونگ شان کای متاسفانه که نمیتونم بازیچت بشم و آرزوتو براورده کنم 436 00:42:28,064 --> 00:42:30,064 437 00:42:30,103 --> 00:42:32,128 438 00:42:32,176 --> 00:42:34,740 46764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.