All language subtitles for Lubov morkov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,760 --> 00:00:23,719 Поздравляем! Поздравляем! 2 00:00:24,800 --> 00:00:28,390 - Поздравляем! - Андрей, Марина... 3 00:00:28,560 --> 00:00:31,440 ...не большое интервью, для будущих поколений. 4 00:00:31,441 --> 00:00:34,559 - Что вы сейчас чувствуете? - А-а-а! Лечу! 5 00:00:34,560 --> 00:00:37,239 Мы летим, мы летим! Потому что, когда мы вместе, мы в полете. 6 00:00:37,240 --> 00:00:41,939 - А что для вас семья? - Дети. - Маленькие детишки, карапузики, красивые... 7 00:00:41,940 --> 00:00:46,639 - Сто штук, носатые. - Андрюх, Андрюх, ну ладно, ладно, можно серьезно? 8 00:00:47,800 --> 00:00:51,200 - Да, да, да. - Что ты готов отдать своей избраннице? 9 00:00:51,210 --> 00:00:54,960 - Все. Все, до самого последнего вздоха. - А я, ему. 10 00:00:54,961 --> 00:00:59,511 Горько! Горько! 11 00:01:26,360 --> 00:01:30,319 Фу ты, финиш. 12 00:01:43,760 --> 00:01:47,719 О-о... привет. Ты не спишь? 13 00:01:49,800 --> 00:01:52,579 - Как дела? - Нормально. 14 00:01:52,580 --> 00:01:56,790 - Ну, как прошло? - Что? 15 00:01:56,800 --> 00:02:01,108 Ну-у-у... что там было у тебя... А? Что было? Оргия была. 16 00:02:09,800 --> 00:02:12,360 Я не понимаю... Ну, чего ты добиваешься, а? 17 00:02:12,361 --> 00:02:15,839 У меня... Я... Я работаю. 18 00:02:15,840 --> 00:02:19,799 Еще в десять, нашу семейную жизнь можно было спасти. 19 00:02:20,240 --> 00:02:25,109 Но у тебя своя жизнь. Ты приходишь домой в два часа ночи... 20 00:02:26,560 --> 00:02:29,679 Как всегда, раскидываешь вещи... 21 00:02:29,680 --> 00:02:34,913 Плюхаешься на диван... Включаешь телевизор... закуриваешь... 22 00:02:36,800 --> 00:02:40,790 А на меня, конечно, нет ни времени, ни желания. 23 00:02:40,800 --> 00:02:44,390 И моя жизнь тебя, к сожалению, больше не интересует. 24 00:02:44,360 --> 00:02:47,239 "Вы разочаровались в семейной жизни. 25 00:02:47,240 --> 00:02:49,999 Вы не знаете, как справиться с проблемами. 26 00:02:50,000 --> 00:02:52,759 Вам кажется, что выхода уже нет и не будет. 27 00:02:52,760 --> 00:02:59,760 Приходите в клинику доктора Когана и мы вдохнем в вашу семью новую жизнь". 28 00:02:59,761 --> 00:03:04,788 Я ухожу оттебя, Андрей. Прости, я так больше не могу. 29 00:03:04,960 --> 00:03:08,919 Давай сходим. 30 00:03:09,360 --> 00:03:13,319 - Детский сад. - Пожалуйста... 31 00:03:16,360 --> 00:03:20,319 Если не поможет... я сделаю все, как ты скажешь. 32 00:03:22,800 --> 00:03:26,390 - Обещаю. - Хорошо. Пойдем. 33 00:03:27,680 --> 00:03:31,639 Что бы ты, меня, потом не обвинял. 34 00:03:56,680 --> 00:04:00,639 Да. Я побежала. 35 00:04:05,760 --> 00:04:09,719 Я слушаю. Да, еду. 36 00:04:41,800 --> 00:04:46,760 Андрей Владимирович, судья и слышать ничего не хочет о компенсации морального вреда. Вы что-нибудь нашли? 37 00:04:46,761 --> 00:04:51,709 Увидишь. Весомый аргумент. Да? 38 00:05:06,680 --> 00:05:09,790 - Ну, че там? - Отдай! - Дай посмотрю. 39 00:05:09,800 --> 00:05:12,359 - Это я. - Да, я слушаю, босс. - Начинайте операцию. 40 00:05:12,360 --> 00:05:16,319 - Оледи за галеристкой. Картина мне нужна к пятнице. - Тихо! 41 00:05:17,760 --> 00:05:21,719 Работаем, пацаны. Just dо It. Козел, пасешь машину. 42 00:05:27,360 --> 00:05:30,439 - Маш, ты где? - Я здесь. 43 00:05:30,440 --> 00:05:34,840 - Мариночка, это для вас. - Здравствуй. - Интерес к аукциону фантастический. 44 00:05:34,841 --> 00:05:37,800 - Весь бомонд здесь. - Да? - Да. 45 00:05:37,810 --> 00:05:41,390 - Молодец. - Опасибо. 46 00:05:41,160 --> 00:05:46,790 Голубев, надеюсь ваше опоздание связано с поиском аргументов в пользу вашего клиента. 47 00:05:46,800 --> 00:05:51,598 Честно говоря, ничего особенного, Ваша честь. Просто хотел задать еще пару вопросов ответчику. 48 00:05:52,800 --> 00:05:56,759 Продолжим. А теперь внимание... Главный лот нашего аукциона. 49 00:05:56,760 --> 00:06:01,311 Представить его я попрошу, общепризнанного эксперта в области современной живописи, 50 00:06:02,160 --> 00:06:06,119 Марину Николаевну Голубеву. Поприветствуем! 51 00:06:08,760 --> 00:06:11,469 - Это она. - Баба? 52 00:06:11,470 --> 00:06:14,179 Здравствуйте. 53 00:06:14,180 --> 00:06:17,119 Картина. Идиот. 54 00:06:18,800 --> 00:06:22,390 Когда мы говорим - искусство, мы не всегда понимаем, что имеем в виду. 55 00:06:23,800 --> 00:06:27,390 Картина Леонардо, искусство? Несомненно. 56 00:06:28,160 --> 00:06:32,119 Окульптуры Родена? Естественно. 57 00:06:32,560 --> 00:06:36,519 А звездное небо над головой? Закат у моря... 58 00:06:37,680 --> 00:06:39,959 Первая улыбка младенца... 59 00:06:39,960 --> 00:06:44,559 - Итак, вы утверждаете, что никогда не изменяли своей жене? - Никогда. 60 00:06:44,560 --> 00:06:49,793 - А ее обвинения - это лишь повод вытянуть из вас побольше денег? - Абсолютно. 61 00:06:52,840 --> 00:06:58,915 Посмотрите, посмотрите на этого кристально честного и порядочного человека. 62 00:06:59,800 --> 00:07:03,390 Как же ему не повезло... жениться на этой... 63 00:07:04,760 --> 00:07:08,560 - ...жалкой, алчной, падшей женщине. - Что? - Ничего, ничего. 64 00:07:08,561 --> 00:07:12,440 - Голубев... вы кого защищаете? - Я? 65 00:07:12,441 --> 00:07:14,192 Я защищаю правду, Ваша честь. 66 00:07:14,360 --> 00:07:18,319 Искусство - это все то, что позволяет нам, наслаждаться красотой мира. 67 00:07:18,760 --> 00:07:22,440 - И чем больше оно нас волнует... - Про что это она? - ...тем выше гений художника. 68 00:07:22,441 --> 00:07:23,316 Ты не поймешь. 69 00:07:23,760 --> 00:07:25,796 Понимаю, последний вопрос. 70 00:07:26,240 --> 00:07:30,199 Окажите, вы ведь наверняка чертовски устали от этих семейных скандалов? 71 00:07:30,440 --> 00:07:34,800 - Отдыхать не пробовали? - В смысле? - Ну, выезжали куда-нибудь на отдых? 72 00:07:34,810 --> 00:07:38,680 - Да, но, какое отношение это имеет... - Извините Ваша честь. 73 00:07:38,681 --> 00:07:41,359 Но полагаю, что этот вопрос не имеет отношения к делу. 74 00:07:41,360 --> 00:07:45,240 Я надеюсь, вы не решили здесь обмениваться пляжными впечатлениями, Голубев? 75 00:07:45,241 --> 00:07:48,790 - Задавайте свой вопрос. - Опасибо, Ваша честь. 76 00:07:48,800 --> 00:07:52,790 Тогда, может быть, вы объясните, что вы делали 10-ть дней, 77 00:07:52,800 --> 00:07:56,790 на Кипре в отеле "Виктория" с двадцатилетней студенткой МГУ... 78 00:07:56,800 --> 00:08:02,110 ...Дашей Григорьевой? Которую Вы оформили в отеле, почему-то, как вашу жену? 79 00:08:03,440 --> 00:08:07,399 Так что же такое искусство? 80 00:08:07,560 --> 00:08:09,915 Каждый по-своему отвечает на этот вопрос. 81 00:08:10,800 --> 00:08:12,790 Можете даже не отвечать. 82 00:08:12,800 --> 00:08:16,390 Фотографии, видео... ответят сами за себя. 83 00:08:16,440 --> 00:08:20,399 А вот, жалобы постояльцев, о том, что из вашего номера... 84 00:08:22,800 --> 00:08:25,380 ...часами доносились крики сексуального характера... 85 00:08:25,440 --> 00:08:31,560 Господа, я представляю Вам одного из величайших гениев 20-го века. 86 00:08:31,561 --> 00:08:35,519 И... даже это... 87 00:08:35,680 --> 00:08:39,639 - Мам, я взрослый. - Что вы в спешке, забыли у себя в номере. 88 00:08:39,760 --> 00:08:41,716 Марк Шагал. 89 00:08:43,960 --> 00:08:45,518 Yеs! 90 00:08:47,800 --> 00:08:49,360 Гениально. 91 00:08:49,960 --> 00:08:52,520 Они очень просили вернуть. 92 00:08:55,560 --> 00:08:59,519 Оуд решил удовлетворить иск в полном объеме. 93 00:08:59,680 --> 00:09:02,350 Это надо отметить. 94 00:09:02,560 --> 00:09:06,359 Один миллион шестьсоттысяч. Миллион шестьсот пятьдесят. 95 00:09:06,360 --> 00:09:11,240 Один миллион семьсоттысяч, участник во втором ряду. Кто готов предложить большую сумму? 96 00:09:11,241 --> 00:09:12,798 Не наблюдаю ваших предложений. 97 00:09:12,960 --> 00:09:16,919 Один миллион семьсот пятьдесяттысяч. Что же, возможно это предел. 98 00:09:17,240 --> 00:09:19,913 Миллион семьсот пятьдесяттысяч, раз. 99 00:09:20,800 --> 00:09:22,640 - Два миллиона. - Два миллиона долларов. 100 00:09:22,760 --> 00:09:27,560 Хочу заметить, что это самое большое предложение за всю историю наших торгов. 101 00:09:27,561 --> 00:09:30,199 И возможно весомая заявка на победу. Итак. 102 00:09:30,360 --> 00:09:32,316 Два миллиона долларов, раз. 103 00:09:32,440 --> 00:09:34,396 Два миллиона долларов, два. 104 00:09:34,560 --> 00:09:36,710 Два миллиона долларов, три. Продано! 105 00:09:36,840 --> 00:09:41,914 Картина Марка Шагала "Полет влюбленных" уходит за два миллиона долларов! 106 00:09:42,560 --> 00:09:45,518 Господин Корогодский, что вы сейчас чувствуете? 107 00:09:45,680 --> 00:09:47,796 Оегодня я готов отвечать даже на глупые вопросы. 108 00:09:47,960 --> 00:09:50,918 - Я счастлив, господа. - Вы сразу заберете картину? 109 00:09:51,800 --> 00:09:54,760 Юридическое оформление документов, на право обладания картиной занимает, 110 00:09:54,761 --> 00:09:57,194 по моим сведениям около двух недель. 111 00:09:57,360 --> 00:10:01,319 А все это время, картина будет оставаться в галерее, приходите, любуйтесь. 112 00:10:02,960 --> 00:10:06,919 - Простите, а можно еще вопрос? - Всем спасибо, все свободны. 113 00:10:11,960 --> 00:10:15,559 Привет. 114 00:10:15,560 --> 00:10:19,519 - Молодец, Андрюха! - Опасибо, спасибо, ребята. 115 00:10:19,960 --> 00:10:23,919 Ты молодец, Андрей. Я тебя люблю. 116 00:10:24,840 --> 00:10:26,910 Андрей Владимирович, поздравляю. 117 00:10:28,800 --> 00:10:32,390 - Я занят. - Простите, он занят. 118 00:10:34,360 --> 00:10:37,113 - Поздравляю. - Олег Львович... 119 00:10:37,240 --> 00:10:41,199 Ну, что сказать... мастер. 120 00:10:49,760 --> 00:10:52,638 - Ой, не рановато ли? - За победу - грех не выпить. 121 00:10:52,760 --> 00:10:56,719 Как Гете говорил? Ничто так не сопутствует успеху, как успех. 122 00:11:03,360 --> 00:11:07,359 - Это гениально. - Угу. 123 00:11:07,360 --> 00:11:10,318 Послушай, а ты не можешь чавкать потише, а? 124 00:11:10,440 --> 00:11:15,514 Или знаешь... у меня для тебя лучше идея есть... Иди жрать в другое место! 125 00:11:19,800 --> 00:11:25,110 Оегодняшняя экспозиция - пример особой гордости Государственного Центра современного искусства... 126 00:11:26,440 --> 00:11:30,399 - Я что не ясно сказал? Отвали! - Простите? 127 00:11:31,560 --> 00:11:34,518 Простите... Бога ради. 128 00:11:34,840 --> 00:11:39,680 Александр Исаакыч. Очень интересуюсь галерейным бизнесом. Представляю журнал "Искусство и жизнь". 129 00:11:39,681 --> 00:11:45,198 - Какой журнал, простите, представляете? - Это очень новый журнал. Он выходит в Нью- Иорке. 130 00:11:45,360 --> 00:11:47,794 - Марина Голубева. Директор галереи. - Очень приятно. 131 00:11:48,800 --> 00:11:51,516 - Любите Шагала? - О, да. У него был свой стайл. 132 00:11:51,760 --> 00:11:55,560 Простите, а Вы не согласились бы дать не большое интервью для нашего журнала? 133 00:11:55,561 --> 00:11:59,519 - Ну, не знаю... Если только быстро. - О-о, буквально несколько минут. 134 00:12:00,800 --> 00:12:04,390 Оюда, пожалуйста. 135 00:12:08,840 --> 00:12:12,799 Андрей, ты знаешь, фирма ищет нового партнера. 136 00:12:13,800 --> 00:12:18,790 - Я думал, о тебе, но... - Но? 137 00:12:18,800 --> 00:12:22,390 - Но это будет зависеть от результата развода Корогодской. - А-а- а... 138 00:12:23,800 --> 00:12:28,108 Но тут все в порядке. Она получает половину. 139 00:12:28,960 --> 00:12:32,320 - Половину? - О-па... - Большие деньги. 140 00:12:32,160 --> 00:12:36,119 "Корогодгрупп... это ж... 48 юридических лиц. 141 00:12:36,760 --> 00:12:40,719 О годовым оборотом в сотни миллионов и не рублей. 142 00:12:41,800 --> 00:12:45,390 И все это нуждается в тщательном юридическом обслуживании. 143 00:12:47,560 --> 00:12:51,519 А домохозяйке зачем такие деньги? 144 00:12:53,760 --> 00:12:57,739 - Но, я уже принял дело. - И очень хорошо и доведешь это дело до конца. 145 00:12:57,740 --> 00:13:01,719 - Но не все дела выигрываются. - Это... - Это твой пропуск в партнеры. 146 00:13:03,440 --> 00:13:07,399 Вот здесь написано, что она должна получить после развода. 147 00:13:07,840 --> 00:13:10,359 - Но, это же ничего. - Да. 148 00:13:10,360 --> 00:13:13,511 И мои наилучшие пожелания госпоже Корогодской. 149 00:13:13,680 --> 00:13:16,319 Она милейший персонаж... Не правда ли? 150 00:13:16,440 --> 00:13:20,399 Я Лит. институт с отличием закончила. А потом Фелю встретила. 151 00:13:20,560 --> 00:13:25,918 И понеслось... по долинам и по взгорьям. 152 00:13:26,800 --> 00:13:33,111 Оами знаете, казармы, воинские части... Куда нас только не посылали... 153 00:13:34,360 --> 00:13:38,790 А он мной гордился. Жена из Лит. института. 154 00:13:38,800 --> 00:13:44,110 А я на всех праздниках в офицерском клубе выступала, пела. У меня грамоты есть. 155 00:13:44,680 --> 00:13:50,710 Я ради него, даже классиков на речевки перекладывала. Опасибо, девушка. 156 00:13:52,800 --> 00:13:53,513 Опасибо. 157 00:13:53,680 --> 00:13:59,680 А это наши мальчики, близнецы. И у каждого с рождения, абсолютный музыкальный слух, особенно у... 158 00:13:59,681 --> 00:14:01,716 ...у Васеньки. 159 00:14:02,800 --> 00:14:05,680 Когда Феле еще только майора давали, он всем говорил, что... 160 00:14:05,681 --> 00:14:09,539 ...звезды на погонах - это Настькина заслуга. 161 00:14:09,540 --> 00:14:13,399 А теперь, теперь что получается? Я обуза. 162 00:14:14,160 --> 00:14:18,119 Я... этот... б-балласт? 163 00:14:19,800 --> 00:14:26,111 Анастасия Александровна, я не хочу скрывать от вас, но положение у нас - не завидное. 164 00:14:27,360 --> 00:14:31,319 Вы поймите, но так как доктор должен говорить своим клиентам правду... 165 00:14:32,360 --> 00:14:36,360 ...лучше подписать мировое соглашение. 166 00:14:36,361 --> 00:14:40,319 А может кого-нибудь подкупить? 167 00:14:41,760 --> 00:14:44,638 - Анастасия Александровна... - Да, да, простите. 168 00:14:44,760 --> 00:14:48,719 Я могу Вам обещать только одно... 169 00:14:49,560 --> 00:14:51,516 мы будем биться до конца. 170 00:14:54,800 --> 00:14:58,390 Идет, идет. 171 00:15:03,440 --> 00:15:07,399 - Ну, чем занимались? - Вот даже не вздумай произнести это вслух. Заткнись! Заткнись! 172 00:15:08,800 --> 00:15:12,390 - Shut uр! Shut thе fuсk uр! - Воттак. - Понял. 173 00:15:13,360 --> 00:15:16,359 Глаз с нее не спускать. Я узнал самое главное. 174 00:15:16,360 --> 00:15:20,319 В четверг она везет картину на экспертизу в страховую компанию. 175 00:15:21,800 --> 00:15:25,390 - Там мы ее и возьмем. - Бабу? 176 00:15:26,560 --> 00:15:28,198 Оори, босс. 177 00:15:39,800 --> 00:15:41,514 Ну, молодец. Поздравляю. 178 00:15:41,680 --> 00:15:45,639 - Марине сказал. - Нет. - Опять что ли нелады? 179 00:15:46,760 --> 00:15:52,392 - По-моему это конец. - Дурак. Кстати, ее сегодня целый день показывают по ящику. 180 00:15:54,240 --> 00:16:00,315 Госпожа Голубева, вы довольны торгами? "Как вы знаете, картина досталась галерее в подарок..." 181 00:16:00,760 --> 00:16:06,517 Значит, мы не будем больше есть ее чудесные блинчики... 182 00:16:08,360 --> 00:16:10,635 Как ты проживешь без такой потрясающей жены? 183 00:16:10,760 --> 00:16:14,360 "Вы разочаровались в семейной жизни. 184 00:16:14,160 --> 00:16:17,960 Вы не знаете, как справиться с проблемами. Вам кажется, что выхода уж... 185 00:16:17,961 --> 00:16:21,919 Андрюх, ты только не сдавайся. 186 00:16:22,800 --> 00:16:23,718 Как говорил мастер Кодзо... 187 00:16:23,840 --> 00:16:29,915 Для настоящего самурая, не имеет значения, на каком поле он бьется. 188 00:16:30,800 --> 00:16:34,915 В суде, на татами, в поэзии и даже в семье. 189 00:16:35,240 --> 00:16:38,516 Важно только одно - победа. 190 00:16:38,680 --> 00:16:41,638 Андрей сан. 191 00:16:58,840 --> 00:17:05,916 Ограничивая себя только одним полем боя, мы рискуем оказаться беззащитными на другом. 192 00:17:06,160 --> 00:17:08,116 - Аригато. - Аригато. 193 00:17:11,240 --> 00:17:14,312 Мариночка! Привет. 194 00:17:15,800 --> 00:17:18,759 - Как ты, зайчик? - Нормально. 195 00:17:18,760 --> 00:17:22,360 Ой, я видела тебя по телевизору, ты выглядела, ну, просто роскошно. 196 00:17:22,361 --> 00:17:26,199 - Олушай, а кто этот миллионер? Женат? - Да, женат. 197 00:17:26,200 --> 00:17:30,390 И когда они все успевают... Как у тебя с Андреем? 198 00:17:31,960 --> 00:17:35,919 Решили дать друг другу последний шанс. Оегодня в шесть. 199 00:17:36,560 --> 00:17:40,800 - Ой, не знаю... - Я представляю, как ты устала от всего этого. 200 00:17:40,810 --> 00:17:44,790 Как измучило... как измочалило тебя, это чудовище. 201 00:17:44,800 --> 00:17:50,110 Знаешь ты главное, не иди ни на какие уступки. Стой намертво. Это... 202 00:17:50,240 --> 00:17:52,800 - Это твой Сталинград. - Намертво, да. 203 00:17:53,440 --> 00:17:55,510 Ну, что за погода? 204 00:18:10,440 --> 00:18:14,399 - Зачем мы сюда приехали Андрей? - Об одном прошу, попытайся. 205 00:18:16,160 --> 00:18:16,797 - Здравствуйте. - Добрый вечер. 206 00:18:16,960 --> 00:18:21,960 - Мы видели вашу рекламу по телевизору и... - Мы очень рады, что вы пришли, пойдемте со мной. 207 00:18:21,961 --> 00:18:24,300 Прошу Вас. 208 00:18:28,560 --> 00:18:33,560 - Доктор Вас уже ждет. - Вы знаете, мы бы хотели... - Я знаю, мы ждали именно Вас. 209 00:18:33,561 --> 00:18:37,300 О, вот видишь, ждали именно нас. Приятно. 210 00:18:40,840 --> 00:18:43,798 - Здравствуйте. - Здравствуйте. - Здравствуйте, молодые люди. 211 00:18:43,960 --> 00:18:46,315 - Марина и Андрей. - Да. 212 00:18:46,440 --> 00:18:53,516 Андрей и Марина. Два года до брака плюс семь лет супружеской жизни... 213 00:18:54,360 --> 00:18:58,319 - ...детей нет. - А откуда вы...? Андрей, ты, ты что...? 214 00:18:58,560 --> 00:19:05,636 Да нет, Ваш муж совершенно ни при чем, просто, большой опыт, плюс профессиональный глаз. 215 00:19:07,800 --> 00:19:12,760 - Что Вы? - Клиенты? - Да. Любимые клиенты, богатые клиенты. 216 00:19:12,761 --> 00:19:16,719 Мы работаем по всему миру. Прошу Вас. 217 00:19:32,800 --> 00:19:34,360 - Устроились? - Да, спасибо. 218 00:19:34,160 --> 00:19:37,118 Ну что, чай, кофе, может что-нибудь еще? 219 00:19:37,240 --> 00:19:42,519 - Можно сразу к делу? Или у Вас оплата почасовая? - Оплата у меня фиксированная... 220 00:19:42,760 --> 00:19:45,911 А вот семейное счастье - бесценно. 221 00:19:46,800 --> 00:19:48,799 Я хочу помочь Вам, вернуть его. 222 00:19:49,800 --> 00:19:54,518 Оовременная семья, вообще семья, подвержена многим недугам. 223 00:19:55,800 --> 00:20:00,108 Усталость друг от друга, расхождение во взглядах, вкусах, 224 00:20:00,840 --> 00:20:04,799 - ...обиды, стрессы... - Это хорошо, что вы все перечислили. Что дальше? 225 00:20:05,360 --> 00:20:07,510 Дальше начинается самое трудное. 226 00:20:07,760 --> 00:20:11,719 Чем ближе человек, чем дольше ты живешь с ним... 227 00:20:12,760 --> 00:20:14,910 ...тем меньше начинаешь его понимать. 228 00:20:15,560 --> 00:20:19,519 - А что, не понятно да, что нужно каждой женщине? - Деньги. 229 00:20:19,760 --> 00:20:21,716 Внимание. Жлоб. 230 00:20:23,800 --> 00:20:25,913 Воттебе раз... Я тебе что, внимания не оказываю? 231 00:20:26,800 --> 00:20:30,390 - А ты считаешь, что оказываешь? - Нет, я так понимаю, ты считаешь, что не оказываю? 232 00:20:35,800 --> 00:20:40,790 А ведь когда-то вы клялись друг другу в вечной любви. 233 00:20:40,800 --> 00:20:47,800 Помните? Дать начало новой жизни, любить друг друга до последнего вздоха... 234 00:20:47,810 --> 00:20:52,800 воспарить над бытом, над землей, благодаря этому чувству. 235 00:20:52,810 --> 00:20:55,197 Когда? Он приходит с работы, он устал. 236 00:20:55,360 --> 00:21:00,437 Консультации, документы, суд, фирма, фирма, документы, суд! Еще друзья! 237 00:21:00,438 --> 00:21:05,514 - Я работаю. - Ты устал. Ты хочешь смотреть телевизор, уткнешься в него... 238 00:21:05,840 --> 00:21:09,799 - Я так расслабляюсь. Любой человек имеет право на отдых. Что тут такого? - Конечно... 239 00:21:10,840 --> 00:21:14,799 ...отдыхать с телевизором намного приятнее чем со мной. 240 00:21:15,800 --> 00:21:19,800 А я? Я могу голая ходить по квартире, ты вообще даже внимания не обратишь. 241 00:21:19,810 --> 00:21:23,800 - А ты пробовала, голой? Может обращу. - Если попаду в рекламную паузу. 242 00:21:23,810 --> 00:21:25,360 Я не могу больше! Марина, я прошу тебя...! 243 00:21:25,160 --> 00:21:29,119 Так вот, единственный способ вернуть утраченную гармонию... 244 00:21:29,760 --> 00:21:33,360 ...это заглянуть в душу любимого человека. 245 00:21:33,160 --> 00:21:37,119 А, заглянув, встать на его место, стать им. 246 00:21:37,760 --> 00:21:43,790 Вспомнить все и выполнить свою клятву. 247 00:22:43,800 --> 00:22:47,390 - А-а-а! - А-а-а! 248 00:22:47,360 --> 00:22:51,319 - Омотри, что со мной?! - Ты смотри, у меня грудь! 249 00:22:51,680 --> 00:22:55,639 Я мужчина! Я мужчина! 250 00:22:57,560 --> 00:23:01,790 Что ты ржешь, дура? 251 00:23:01,800 --> 00:23:04,560 - Это доктор что-то сделал с нами! - Он нас убил! Ты - это я! 252 00:23:04,561 --> 00:23:08,560 Ты - это я! Ты это... А я? А я это кто?! 253 00:23:08,561 --> 00:23:12,790 Андрей, успокойся! 254 00:23:12,800 --> 00:23:15,220 - Успокойся! - Я схожу с ума! 255 00:23:15,221 --> 00:23:18,360 Как можно ходить на таких...! 256 00:23:18,361 --> 00:23:19,395 Ногах! 257 00:23:19,560 --> 00:23:23,519 - Не смей лить эту гадость в мое тело! - Убери мое тело, от своего тела! - Отдай! 258 00:23:23,840 --> 00:23:27,799 Дура! Мордоворот! 259 00:23:28,440 --> 00:23:32,399 - Я тебе муж или кто? - Не смей на меня кричать! Жлоб! 260 00:23:37,440 --> 00:23:38,714 Андрей... 261 00:23:42,240 --> 00:23:43,679 - Карло? - У? 262 00:23:43,680 --> 00:23:47,639 - А че тебя Карлой зовут? - Ты что? Мама так назвала. 263 00:23:48,680 --> 00:23:52,639 Окажи, ты фильм "Крестный отец" видел? 264 00:23:53,800 --> 00:23:57,390 - Нет. - Знаешь, что отличает нас от обыкновенных мошенников? 265 00:23:58,240 --> 00:24:00,840 - Ну, что? - Крыша? 266 00:24:00,841 --> 00:24:02,796 Стиль. Стиль. 267 00:24:04,240 --> 00:24:08,199 В Нью-Йорке ты никто, если у тебя нет своего стиля. 268 00:24:11,840 --> 00:24:17,800 Андрей, это очень интересный научный эксперимент. Понимаешь? 269 00:24:17,810 --> 00:24:21,390 Радует одно, мозги у тебя остались твои. 270 00:24:21,840 --> 00:24:24,798 Эксперимент? Да это катастрофа... 271 00:24:24,960 --> 00:24:31,800 Я баба, у меня грудь. И у меня жена 90 килограммов. Да еще, лысая! 272 00:24:31,810 --> 00:24:37,110 - Он там таксистом работал. 273 00:24:44,360 --> 00:24:48,319 Эй! Заткнулись все! Так. Вы - быстро за ними. Мы - на базу. Пошли! 274 00:24:50,800 --> 00:24:52,559 - Андрей! - Где он?! 275 00:24:52,560 --> 00:24:55,790 - Кто? - Этот ваш доктор Коган! 276 00:24:55,800 --> 00:24:59,319 - Девушка, вы куда? Туда нельзя. - Девушка не волнуйтесь, он немного не в себе. 277 00:24:59,320 --> 00:25:03,559 - Кто он? - Мой муж... моя жена. Да отстаньте вы от нас. У нас так все запуталось. 278 00:25:03,560 --> 00:25:07,240 - Где он? Подонок, чай предлагал! - Да успокойся ты, Андрей. - Девушка, вы кого-то ищете? 279 00:25:07,241 --> 00:25:11,199 - Какая я тебе девушка? Где доктор Коган? - А-а, Коган, Коган... Коган.. 280 00:25:11,360 --> 00:25:13,316 А у меня на сегодня неттаких брачующихся. 281 00:25:13,560 --> 00:25:16,559 - Что ты мне голову то морочишь? - Да вы что? Да вы что, девушка? 282 00:25:16,560 --> 00:25:21,800 - Где Коган, я тебя спрашиваю? - Как вы себя ведете? - Андрей, посмотри, вчера все было по- другому. 283 00:25:21,810 --> 00:25:22,638 Пусти. 284 00:25:24,360 --> 00:25:28,319 Олушайте, вы! Я еще раз спрашиваю - где доктор Коган? 285 00:25:29,360 --> 00:25:36,391 Девушка, перестаньте хулиганить! Я вам еще раз говорю - вон отсюда! Так нельзя, это безобразие. Я работаю. 286 00:25:40,560 --> 00:25:47,636 - Во дают. Ох, сволочи... - Уважаемые наши жених и невеста, сегодня мы... - Ах, артисты... следы заметаете. Да? 287 00:25:48,800 --> 00:25:53,108 - Молодцы! Да ты посмотри на них... - Девушка, перестаньте хулиганить. - Да вы же от меня никуда не скроетесь! 288 00:25:54,800 --> 00:26:01,111 Я вас каждого засажу. Унижение чести и достоинства, выраженное в неприличной форме. Статья 130. 289 00:26:01,560 --> 00:26:06,793 - Что ты ржешь? Тебе весело? - Я сейчас милицию вызову. - Стоять! 290 00:26:17,360 --> 00:26:19,316 Надо звонить Карле. 291 00:26:19,440 --> 00:26:23,399 - Остановитесь! - Это же ЗАГО, в котором мы расписывались 7 лет назад. 292 00:26:24,800 --> 00:26:28,390 Андрей. 293 00:26:34,800 --> 00:26:38,800 Хорошо еще, что у меня с собой было удостоверение адвоката. 294 00:26:38,810 --> 00:26:42,390 - Мое удостоверение. - Да твое, твое. 295 00:26:43,840 --> 00:26:47,799 Может у нее критические дни? 296 00:26:52,560 --> 00:26:56,519 Может не надо, а? 297 00:26:56,840 --> 00:27:00,799 Так, Врачи. Врачи могут помочь. А к кому идти? 298 00:27:01,680 --> 00:27:04,790 - К урологу или гинекологу? - К психологу. Андрюшенька, запей. 299 00:27:04,800 --> 00:27:08,390 Ну ладно, какие врачи? Что они могут врачи? Нам нужны эти - колдуны, маги... 300 00:27:08,840 --> 00:27:10,796 Ну, ты же знаешь, у нас есть эти... 301 00:27:10,960 --> 00:27:13,800 - Где-то есть эти, ну... эти... - Кто, кто, Андрюшенька? 302 00:27:13,810 --> 00:27:17,390 По па... пара... паранормальным явлениям. Шаманы! 303 00:27:19,680 --> 00:27:23,360 - Может к бабке? Может к бабке пойти? - Андрюшенька, бедненький, ты совсем плохой. 304 00:27:23,361 --> 00:27:27,319 - Я боюсь за тебя. - Ничего... Ничего выход есть. 305 00:27:30,160 --> 00:27:34,119 Карла, слушай, она напилась, и вообще какая-то странная. 306 00:27:36,560 --> 00:27:40,560 Ну, я че вылупились-то, а? 307 00:27:40,561 --> 00:27:44,519 Да, я - женщина. 308 00:27:44,840 --> 00:27:48,839 Итак коллеги, я собрал вас... А можно в носу не ковырять? 309 00:27:48,840 --> 00:27:52,799 - И вообще, вести себя прилично! У нас же совещание. Да, Вова? - Да босс. 310 00:27:55,760 --> 00:28:00,840 Если кому-нибудь где-нибудь нужно поковырять, в туалет пойти или воды попить... 311 00:28:00,841 --> 00:28:05,914 Пожалуйста! Ну что? Никто ничего не хочет? 312 00:28:06,360 --> 00:28:10,319 Мы можем наконец, начать работать? 313 00:28:10,960 --> 00:28:14,320 - Что? - Я - попить. 314 00:28:14,840 --> 00:28:18,799 - Иди и попей. - Козел, убью. 315 00:28:24,960 --> 00:28:28,359 Куку, куку мой мальчик. 316 00:28:28,360 --> 00:28:36,916 А я сошел с ума. Я - женщина, у меня грудь. Какая досада. 317 00:29:07,440 --> 00:29:11,399 - Оори. - Напился, а теперь в туалет попросится. 318 00:29:12,680 --> 00:29:15,839 Все! Хватит! Ообрались все! 319 00:29:15,840 --> 00:29:20,914 - Нам необходим мозговой штурм. - Что за пытка? - Че, че, че? 320 00:29:21,160 --> 00:29:23,196 Мозговой штурм. 321 00:29:23,360 --> 00:29:29,913 Это великое достижение американской мысли. Без него не работает ни одна серьезная группировка. 322 00:29:30,800 --> 00:29:34,390 Креатив, коллеги! Нам нужен креатив. 323 00:29:37,240 --> 00:29:44,191 Все высказываем свои предложения, после чего находим общую базу для компромиссного решения. 324 00:29:44,360 --> 00:29:48,319 Ну? Да, Вова. 325 00:29:49,800 --> 00:29:55,110 Во! Олушай, Карло, вы пока мозгуете, я пока быстренько в туалет сгоняю? 326 00:29:59,800 --> 00:30:02,800 Андрей Владимирович, Андрей Владимирович... 327 00:30:02,810 --> 00:30:05,800 Вы прекрасно выглядите на этих каблуках. 328 00:30:05,810 --> 00:30:07,679 Макияж, причесочка... Зашибись! 329 00:30:07,680 --> 00:30:10,790 - Ты представляешь, что после этого будет? - Андрюшечка... 330 00:30:10,800 --> 00:30:15,840 да ничего, ничего не будет, если на каждом углу не будешь кричать - "Я Андрей! Я Андрей!" 331 00:30:15,841 --> 00:30:19,790 - А кто я? - Ты Марина. 332 00:30:19,800 --> 00:30:21,759 Просто придется притвориться. 333 00:30:21,760 --> 00:30:26,788 Ну, послушай, мы так хорошо знаем друг друга, мы столько прожили с тобой вместе. 334 00:30:29,680 --> 00:30:33,359 - Он жив? - Вроде, дышит. 335 00:30:33,360 --> 00:30:37,390 Вова... ты меня узнаешь? 336 00:30:38,800 --> 00:30:40,239 Папа... 337 00:30:40,240 --> 00:30:42,708 - Папа Карло. - Ты, дурак. 338 00:31:12,240 --> 00:31:13,839 Омотри! 339 00:31:13,840 --> 00:31:16,379 Давай, давай! 340 00:31:16,380 --> 00:31:18,918 Давай! Тихо. 341 00:31:22,560 --> 00:31:28,635 Э-эх... Потому что надо было ставить на Пингвина. 342 00:31:28,840 --> 00:31:32,840 - Поздравляю с удачной покупкой. - Опасибо. - Где повесите. 343 00:31:32,841 --> 00:31:36,160 В спальне. Я хочу, что бы когда я открываю глаза... 344 00:31:36,161 --> 00:31:39,160 ...все было б вокруг прекрасным. 345 00:31:39,161 --> 00:31:40,839 Я Вас очень хорошо понимаю. 346 00:31:40,840 --> 00:31:45,560 - Ну, поэтому Шагала, тоже ни с кем делить не хочется. - Этим занимается очень серьезный человек. 347 00:31:45,561 --> 00:31:49,519 - Пусть он забьет срелочку на завтра. Хорошо? - Звоню при Вас. - Давай, давай. 348 00:31:56,800 --> 00:31:57,239 - Да. - Андрей. 349 00:31:57,240 --> 00:32:00,199 Корогодский завтра хочет устроить встречу сторон. 350 00:32:00,200 --> 00:32:03,159 Пройдетесь по мировому соглашению. Уступки возможны. 351 00:32:03,160 --> 00:32:07,160 В рамках пятой и шестой статьи, но все с обязательным указанием сроков. А дальше, ну... 352 00:32:07,161 --> 00:32:09,790 дальше, сам знаешь. 353 00:32:09,800 --> 00:32:12,790 Тут и следы, и дави на доказательства. 354 00:32:12,800 --> 00:32:16,390 По-полной их разведи. Ну, вообщем... что б все выглядело солидно. 355 00:32:16,760 --> 00:32:20,719 - Хорошо, Олег Львович. - Что? 356 00:32:21,800 --> 00:32:22,559 У нас проблема. 357 00:32:22,560 --> 00:32:26,519 - Проблем больше нет. - Есть! 358 00:32:28,840 --> 00:32:32,779 - Что же твориться то такое! Господи ты Боже мой. - Андрюш... 359 00:32:32,780 --> 00:32:36,719 - А можно мне ноги эппилировать, а? - А может мозги включить?! 360 00:32:37,680 --> 00:32:41,440 Завтра конец моей карьеры! Ничего, что мы на это обратим внимание! 361 00:32:41,441 --> 00:32:45,399 Ладно, ладно, извини. 362 00:32:46,800 --> 00:32:50,390 Ладно, что делать? 363 00:32:50,160 --> 00:32:53,960 Будем делать из тебя юриста. По ускоренной программе. 364 00:32:53,961 --> 00:32:55,439 Итак, коллеги... 365 00:32:55,440 --> 00:33:01,515 Учитывая, что в нашей с вами ситуации, мозговой штурм оказался не эффективным... 366 00:33:01,680 --> 00:33:05,639 я предлагаю перейти к плану "Б", наглядному моделированию. 367 00:33:10,440 --> 00:33:13,359 Это макет. 368 00:33:13,360 --> 00:33:17,319 - Похоже на домик для Барби. - Вова... бита еще здесь. - Оори, босс. 369 00:33:20,240 --> 00:33:24,199 Это - я. 370 00:33:32,240 --> 00:33:37,394 - Я бы попросила тебя привыкнуть это делать сидя! - Пошла в баню. 371 00:33:41,440 --> 00:33:46,514 Значиттак. Завтра с утра еще раз повторишь все мои инструкции. 372 00:33:47,160 --> 00:33:48,679 Боже, страх-то какой. 373 00:33:48,680 --> 00:33:55,119 Между прочим, после 30-ти, красота - это высокие технологии и большой труд. 374 00:33:57,440 --> 00:34:00,839 А-а... молодец, покрась, покрась. 375 00:34:00,840 --> 00:34:04,799 Можетты мне еще и губы красить начнешь? 376 00:34:07,440 --> 00:34:11,440 Ну почему мужчины не хотят быть красивее? 377 00:34:11,441 --> 00:34:15,399 Потому что, красивее некуда. 378 00:34:17,360 --> 00:34:21,319 А где мой "Опорт-экспресс"? 379 00:34:38,960 --> 00:34:42,919 Еще не хватало, что бы меня отымело собственное тело. 380 00:35:12,800 --> 00:35:16,390 Маln nаmе Is Воnd. Jаmеs Воnd. 381 00:35:30,360 --> 00:35:34,319 Дон Карлеоне скузиатте 382 00:35:34,960 --> 00:35:38,919 Nо bеnvеnutо 383 00:35:52,680 --> 00:35:54,759 Карло, спускайся! Мы здесь! 384 00:35:54,760 --> 00:35:58,439 Черт! Омотреть надо, куда едешь! 385 00:35:58,440 --> 00:36:03,514 Пошли воне отсюда! Вас еще не хватало! Вон! Пошли к машине, я сказал! 386 00:36:20,760 --> 00:36:24,559 А-а-а! 387 00:36:24,560 --> 00:36:28,359 Проснулся. 388 00:36:28,360 --> 00:36:30,239 - Итак... - Итак... 389 00:36:30,240 --> 00:36:35,360 - Это встреча сторон, на которой обсуждаются взаимные требования. - Хорошо. 390 00:36:35,361 --> 00:36:41,390 - Адвокат Корогодского - Аристархов, принесет мирово... - А это что? 391 00:36:43,840 --> 00:36:48,914 - ...мировое соглашение, которое мы и должны подписать. - Все верно. 392 00:36:49,680 --> 00:36:53,360 - И никакой самодеятельности. - Никакой. - Иначе, Аристархов нас с тобой в суде... 393 00:36:53,361 --> 00:36:56,360 - ...в порошок сотрет. - Не дай Бог, ты что. 394 00:36:56,361 --> 00:36:57,439 Оуд... О-о-о... 395 00:36:57,440 --> 00:37:01,399 - Это наверное так романтично. - Ой... - Я шучу, шучу. Я так волнуюсь. 396 00:37:01,680 --> 00:37:05,560 - Ладно, я пошла. - Чего? - Пошел. 397 00:37:05,561 --> 00:37:09,159 Не волнуйся. 398 00:37:09,160 --> 00:37:13,119 - Андрей, я забыла документы! - Блондинка, а... 399 00:37:15,760 --> 00:37:18,460 - Здравствуйте. - Здрасьте. 400 00:37:18,461 --> 00:37:21,160 - На работу иду. - У дачи. 401 00:37:21,161 --> 00:37:25,119 Доброе утро. 402 00:37:26,160 --> 00:37:30,119 За пять лет, первый раз поздоровался. Чудно. 403 00:37:40,760 --> 00:37:44,790 Андрей, я кажется, подъехала. 404 00:37:44,800 --> 00:37:48,790 Хорошо. Охраннику на входе скажешь: 405 00:37:48,800 --> 00:37:52,390 Букмекеры на "Опартак" принимают три к одному. 406 00:37:54,240 --> 00:37:57,239 Поляна ставит вверх. 407 00:37:57,240 --> 00:37:59,960 - Добрый день, Андрей Владимирович. - Ну что, Поляна...? 408 00:37:59,961 --> 00:38:03,919 ...говорят поставил вверх. 409 00:38:05,800 --> 00:38:09,390 Оейчас выбежит моя помощница Ирина, скажи ей... 410 00:38:09,840 --> 00:38:13,239 ну, что... вечер отменяется. 411 00:38:13,240 --> 00:38:17,199 - Какой вечер? - Это долго объяснять. - Мерзавец! 412 00:38:19,240 --> 00:38:23,199 Ну, скажи, что у нее... красивые туфли. Ну, я не знаю. 413 00:38:24,440 --> 00:38:26,439 Андрей Владимирович, Корогодский уже ждет. 414 00:38:26,440 --> 00:38:32,800 - И я столик на вечер заказала. - Очень мило, а зачем я просил заказать столик? 415 00:38:32,810 --> 00:38:37,495 Ну, как же? Вы хотели отметить, поговорить в неформальной обстановке... 416 00:38:37,496 --> 00:38:42,911 Неформальный вечер... отменяется. И где Вы взяли такие идиотские туфли? 417 00:38:47,240 --> 00:38:52,800 Надо сказать, что Феликс Эдуардович, на мой взгляд, итак проявляет фантастическую щедрость. 418 00:38:52,810 --> 00:38:56,390 Ведь до брака у Анастасии Александровны не было ни чего. 419 00:38:56,240 --> 00:39:00,240 - Так ведь и у него ничего не было! Все имущество - два чемодана! - Тихо, тихо... 420 00:39:00,241 --> 00:39:04,139 Ты же сам говорил - Настя, мое главное богатство! Говорил? 421 00:39:04,140 --> 00:39:08,390 - Говорил, Настя мое главное богатство?! Феля! - Ну, хватит! 422 00:39:16,240 --> 00:39:19,559 Душно тут у Вас. 423 00:39:19,560 --> 00:39:23,519 Голубев, передайте ручку вашему клиенту. 424 00:39:24,440 --> 00:39:28,399 Подписывай, Настенька. 425 00:39:29,800 --> 00:39:33,390 Подписывай. Твои песни, мне уже вот здесь. 426 00:39:36,240 --> 00:39:40,199 Остановитесь! 427 00:39:40,440 --> 00:39:42,559 Мы передумали. 428 00:39:42,560 --> 00:39:46,560 Это соглашение, не справедливо! 429 00:39:46,561 --> 00:39:48,159 Недопонял. 430 00:39:48,160 --> 00:39:52,119 Мы требуем половину имущества. И алименты на детей. 431 00:39:52,440 --> 00:39:56,399 Нет, ну он с ума сошел. Мы же договаривались. 432 00:39:57,800 --> 00:40:01,390 Я действую исключительно в интересах моего клиента. 433 00:40:05,800 --> 00:40:09,390 Уходим. 434 00:40:10,800 --> 00:40:14,390 У вас нет шансов, Голубев. После суда, пойдете милостыню просить. 435 00:40:19,760 --> 00:40:23,719 Это кто еще пойдет! 436 00:40:33,160 --> 00:40:38,917 - Андрей Владимирович, но вы же говорили, что... - Я тогда был... другим человеком. 437 00:41:24,800 --> 00:41:28,390 - Здорово! - Ага, давай. 438 00:41:49,840 --> 00:41:54,914 А я вчера в зоопарке была и видела воттакую змею. Представляешь? 439 00:41:55,240 --> 00:41:56,559 Ничего себе. 440 00:41:56,560 --> 00:42:00,519 - А тебя как зовут? - Андрей. 441 00:42:03,160 --> 00:42:05,559 - Ничего себе... - Да, да, да... - Андрей... 442 00:42:05,560 --> 00:42:11,635 - ...так мальчиков зовут. - Ну, я в некоторой степени... 443 00:42:11,960 --> 00:42:15,919 - Девочек по-другому должны звать. Вот у тебя дочка есть? - Нет. 444 00:42:16,840 --> 00:42:19,759 Почему? 445 00:42:19,760 --> 00:42:23,719 Не знаю, все как-то времени не было. 446 00:42:24,840 --> 00:42:31,518 - Работы много. - Ну, а если бы у твоей мамы времени не было, тебя бы здесь не сидело. 447 00:42:32,680 --> 00:42:35,840 Подумай об этом. 448 00:42:35,841 --> 00:42:39,679 Логично. 449 00:42:39,680 --> 00:42:43,639 У меня тоже скоро будет дочка, если захочешь, я тебе ее покажу. 450 00:42:46,240 --> 00:42:47,359 Опасибо. 451 00:42:47,360 --> 00:42:49,239 Как ты меня испугала. 452 00:42:49,240 --> 00:42:53,199 Ну я же сказала, с площадки никуда не уходить. 453 00:42:53,960 --> 00:42:57,919 - Простите, она Вас не обременила? - Нет, что вы. - Ты к тете не очень приставала? 454 00:42:58,160 --> 00:43:03,188 Познакомься, бабушка, тетю зовут Андрей. И еще недавно она была мальчиком. 455 00:43:04,560 --> 00:43:08,519 Боже... пойдем отсюда. 456 00:43:09,840 --> 00:43:11,910 Пока! 457 00:43:14,160 --> 00:43:18,119 Что же ты меня подставляешь?! Оукин ты сын! 458 00:43:20,840 --> 00:43:27,960 Что с твоими мозгами?! Ты что пропил что ли? Корогодский же нас разорвет! 459 00:43:27,961 --> 00:43:30,359 - Не разорвет. - А эта гитаристка... 460 00:43:30,360 --> 00:43:34,239 - ...у нее же за душой ни гроша! Ни гро- ша! - Это пока... 461 00:43:34,240 --> 00:43:40,315 Она получит половину его денег, мы проценты, плюс юридическое управление всей его компанией. 462 00:43:40,560 --> 00:43:44,519 Так иди работай. Давай, вставай! Иди и делай! 463 00:43:44,760 --> 00:43:48,719 И лучше было бы для тебя, что бы эта афера получилась. 464 00:43:49,800 --> 00:43:56,919 Потому что, если ты просрешь это дело, до конца твоей жизни, быть тебе бесплатным адвокатом в районных судах. 465 00:44:10,800 --> 00:44:14,390 Маришь, Маришь! Ну, я же знаю, что ты здесь. 466 00:44:14,240 --> 00:44:18,199 Твоя машина стоит у подъезда. 467 00:44:20,800 --> 00:44:21,680 Ты что, спишь что ль? 468 00:44:21,681 --> 00:44:25,639 Ах, Боже мой... 469 00:44:26,360 --> 00:44:29,159 Ой, скотина... 470 00:44:29,160 --> 00:44:31,240 Я знала, что этим закончится. Понимаешь? 471 00:44:31,241 --> 00:44:34,390 Он избил тебя. Дай посмотрю. 472 00:44:34,400 --> 00:44:36,839 Что на тебе надето вообще? 473 00:44:36,840 --> 00:44:40,799 Ты не должна это так оставлять. Он конечно адвокат, у него связи. 474 00:44:41,680 --> 00:44:44,840 - Я щас Костаеву позвоню, я вообще не знаю, что от него останется. - Не надо никуда звонить. 475 00:44:44,841 --> 00:44:46,796 О, я щас Ленке позвоню. 476 00:45:11,440 --> 00:45:16,680 Хотя, вот единственное что конечно, твой адвокат, чисто внешне, очень ничего... 477 00:45:16,681 --> 00:45:18,559 - Ты так считаешь? - Ой, я тебя умоляю. 478 00:45:18,560 --> 00:45:21,800 - Понтярщих и выпендрежник твой Андрей. - Оогласна. 479 00:45:21,810 --> 00:45:25,390 Не знаю, не замечал-ла. 480 00:45:25,840 --> 00:45:29,799 - В нем, в нем сокрыта масса достоинств. - Каких? 481 00:45:31,440 --> 00:45:35,399 - Он умен. - Оомнительное достоинство. 482 00:45:35,560 --> 00:45:39,239 - Он сильный. - Оильный, сильный, а в постели дикая отдышка. 483 00:45:39,240 --> 00:45:43,199 - Ты кстати сама об этом говорила. - Девчонки, когда у мужиков в постели отдышка, это же... 484 00:45:44,680 --> 00:45:48,599 - ...кошмар какой-то. - Я говорила? - Нет, я говорила. Послушай... 485 00:45:48,600 --> 00:45:52,519 Да нет у него никакой отдышки. Наоборот, он такой спортивный. 486 00:45:53,800 --> 00:45:56,800 - Неделю спорт, неделю запой. - Так, все, девочки. 487 00:45:56,810 --> 00:45:58,559 Хватит. Все встаем... 488 00:45:58,560 --> 00:46:02,790 - ...и едем на Петровку. - Куда? 489 00:46:02,800 --> 00:46:06,390 Не прикидывайся дурочкой, тебе это не идет. 490 00:46:13,800 --> 00:46:17,390 Девочки, этот мир принадлежит нам. 491 00:46:20,680 --> 00:46:24,790 - Здрасьте. - Добрый день. 492 00:46:24,800 --> 00:46:28,390 - А запах? Это ж запах рая. - Проходите, пожалуйста. 493 00:46:30,960 --> 00:46:34,239 Надо же... 494 00:46:34,240 --> 00:46:36,959 О-па... Ты куда это? 495 00:46:36,960 --> 00:46:40,919 - Я домой. - Как домой? А тренировка? 496 00:47:04,240 --> 00:47:08,190 - Оветусь, я потом к тебе зайду. - Хорошо. 497 00:47:08,200 --> 00:47:11,799 - Мариночка... - А? А-а-а. - Пойдемте со мной. 498 00:47:12,560 --> 00:47:15,679 В основе победы - твердость духа. 499 00:47:15,680 --> 00:47:21,710 Я знал, что Андрей сан, вступил в великую битва с судьей город Москва. 500 00:47:22,760 --> 00:47:25,440 Дух надо укреплять. 501 00:47:25,441 --> 00:47:27,239 А-а-а-а! 502 00:47:27,240 --> 00:47:34,316 - Поединок - лучший способ укрепить дух. - Вы так думаете? 503 00:47:40,360 --> 00:47:43,440 Андрей сан, Данила сан. "Маи" 504 00:47:43,441 --> 00:47:47,399 Я? 505 00:47:51,240 --> 00:47:53,960 (говорит по-японски) 506 00:47:53,961 --> 00:47:55,839 Привет. 507 00:47:55,840 --> 00:47:58,440 (говорит по-японски) 508 00:47:58,441 --> 00:48:02,399 Что? 509 00:48:03,760 --> 00:48:07,719 Любовные приключения тем и хороши, что быстро заканчиваются. 510 00:48:08,800 --> 00:48:12,390 Оекс, еще секс, и все. 511 00:48:13,160 --> 00:48:17,119 Что опять?! 512 00:48:21,960 --> 00:48:24,159 - Ты что, дурак что ли? - Андрей! 513 00:48:24,160 --> 00:48:27,960 - Остановите его кто-нибудь! Остановите. - Дерись, ты что? 514 00:48:27,961 --> 00:48:31,760 Только мужикам удается не замечать самые очевидные вещи. 515 00:48:31,761 --> 00:48:35,440 - Ну да, твой же не заметил. - Чего не заметил? 516 00:48:35,441 --> 00:48:37,759 Да ладно, кто в этом мире не без греха. 517 00:48:37,760 --> 00:48:41,160 - Отстань от меня! - Андрей! - Помогите, кто-нибудь! 518 00:48:41,161 --> 00:48:42,359 Я больше так не могу! 519 00:48:42,360 --> 00:48:45,680 - Андрей, успокойся! - Отстань от меня! - Да что с тобой, Андрей, скажи мне? 520 00:48:45,681 --> 00:48:49,199 Давай, дерись! 521 00:48:49,200 --> 00:48:52,719 - Пошляк! - За что? 522 00:48:53,160 --> 00:48:57,119 Ой... ой... 523 00:48:57,680 --> 00:49:01,160 Вы сами говорили, главное - победа. 524 00:49:01,161 --> 00:49:05,119 - Ну, что дальше? - Шопинг! 525 00:49:18,360 --> 00:49:18,837 Эй, мужчины! Ообрались. 526 00:49:21,360 --> 00:49:27,390 Итак, я еще раз повторяю этот, что греха таить, гениальный по своей простоте план. 527 00:49:28,680 --> 00:49:30,398 Мы подъезжаем к музею... 528 00:49:36,360 --> 00:49:39,679 Олушайте, мы сегодня как-то по минимуму прошлись. 529 00:49:39,680 --> 00:49:43,790 А по максимуму, это как? О фургоном по магазинам ходить? 530 00:49:43,800 --> 00:49:47,390 - Так, девочки, поработали, теперь можно и отдохнуть. В "Кабаре", пожалуйста. - Поработали?! 531 00:49:59,840 --> 00:50:02,679 - Ясно. - Ноу проблем. 532 00:50:02,680 --> 00:50:06,639 Ну а завтра, пройдемся на местности. 533 00:50:06,760 --> 00:50:09,359 Все, сегодня всем отдыхать и высыпаться. 534 00:50:09,360 --> 00:50:15,390 Оегодня туса в "Кабаре", а мы друзей не оставляем! Правильно? 535 00:50:15,840 --> 00:50:18,159 - Не, я домой. - Будут всё и все. 536 00:50:18,160 --> 00:50:21,960 Куда домой, не надо потакать ее прихотям, подкаблучник. 537 00:50:21,961 --> 00:50:24,440 Ты мужик или где? 538 00:50:24,441 --> 00:50:26,510 Я? 539 00:50:28,960 --> 00:50:32,159 - Да. - Ну и все. 540 00:50:32,160 --> 00:50:36,790 О, какие девчонки... Пойдемте с нами. 541 00:50:36,800 --> 00:50:39,159 У мужиков активность исключительно сезонная. Как у насекомых. 542 00:50:39,160 --> 00:50:43,119 Зимой хоть голой ходи, никто не обернется, а летом жуткое обострение. 543 00:50:52,160 --> 00:50:54,439 Надо бы подкрепиться перед охотой. 544 00:50:54,440 --> 00:51:00,515 - Перед охотой? - Ну че, девчонки, сегодня мы на вас охотимся или вы на нас? 545 00:51:09,680 --> 00:51:13,639 У мужиков, как известно, всего две извилины, а отсюда, две теории - власть и заговор. 546 00:51:15,440 --> 00:51:19,399 Они дико хотят над нами власти и все время безумно бояться, что эту власть у них кто- нибудь отнимет. 547 00:51:19,560 --> 00:51:23,519 Да, теоретики хреновы, а вот крепких практиков, что-то все меньше и меньше сейчас. 548 00:51:24,800 --> 00:51:30,110 - Женщины одержимы двумя вещами - жаждой власти... - Не, не, не. 549 00:51:30,240 --> 00:51:34,199 - ...и теорией того, что мужчины их специально игнорируют. - Я слышу, слышу. 550 00:51:37,800 --> 00:51:41,390 Давай. 551 00:52:11,680 --> 00:52:15,639 - Алло. Алло, Марина. Ты где? - А ты? 552 00:52:18,680 --> 00:52:21,239 Овязь плохая. Алло. 553 00:52:21,240 --> 00:52:25,800 - Ты дома? - Да, я дома, дома. А ты? Ты где? 554 00:52:25,810 --> 00:52:28,839 - Я на работе. - Так поздно? 555 00:52:28,840 --> 00:52:32,839 Меня Нерон попросил подготовить ему отчет. 556 00:52:32,840 --> 00:52:38,360 - Ты ж в этом ничего не понимаешь. - А я не одна. Тут люди, тут много людей. 557 00:52:38,361 --> 00:52:42,240 - Мне помогают. - Жаль, что ты далеко. 558 00:52:42,241 --> 00:52:45,479 А что случилось? 559 00:52:45,480 --> 00:52:48,719 - Окучаю. - Я тоже. 560 00:52:55,800 --> 00:52:58,560 Едем дальше? Мальчики пригласили нас продолжить в другом клубе. 561 00:52:58,561 --> 00:53:00,839 - Не, я домой. - Ну, Марин... 562 00:53:00,840 --> 00:53:04,799 Опасибо девочки, вы настоящие подруги. 563 00:53:07,800 --> 00:53:11,390 Твою мать... 564 00:53:17,680 --> 00:53:21,679 "Поздравляем! Поздравляем! 565 00:53:21,680 --> 00:53:26,708 - Поздравляем! - Андрей, Марина... 566 00:53:27,240 --> 00:53:30,990 ...небольшое интервью, для будущих поколений. 567 00:53:30,100 --> 00:53:32,959 - Что вы сейчас чувствуете? - А-а-а! Лечу! 568 00:53:32,960 --> 00:53:35,240 Мы летим, мы летим! Потому что, когда мы вместе, мы в полете. 569 00:53:35,241 --> 00:53:39,199 - А что для вас семья? - Простите, а вы кто? 570 00:53:41,360 --> 00:53:45,319 А-а-а-а...! 571 00:53:46,360 --> 00:53:48,316 Что ты со мной сделал? 572 00:53:53,960 --> 00:53:56,680 Я сделал из тебя настоящую женщину. 573 00:53:56,681 --> 00:53:58,239 Окажи спасибо Лене. 574 00:53:58,240 --> 00:54:02,199 Они с Ооней избавляли меня, то есть тебя от депрессии. 575 00:54:03,800 --> 00:54:06,189 А депрессуешь ты, девочка моя, из-за тебя, то есть из-за меня. 576 00:54:06,190 --> 00:54:09,299 Что плохого, что я придал тебе немножко индивидуальности, а? 577 00:54:09,300 --> 00:54:12,239 - Ты превратил меня в проститутку! - А Лена сказала, что это шик. 578 00:54:12,240 --> 00:54:17,800 - Шик? - Да. Да если бы я слушала Лену, то здесь давно был бы бордель! 579 00:54:17,810 --> 00:54:20,959 - А из какого борделя явилась ты, в 2 часа ночи, а? - Да! 580 00:54:20,960 --> 00:54:26,340 И не нужно строить из себя невинного мальчика, если я вспомню все твои залеты. Убери...! 581 00:54:27,160 --> 00:54:29,759 А я тебе верил. 582 00:54:29,760 --> 00:54:33,719 Хорошо. Теперь это тело мое... 583 00:54:34,680 --> 00:54:38,639 - Я также буду с ним делать все, что захочу. - Что? 584 00:54:38,960 --> 00:54:42,919 - А я не подписала соглашение. - А-а-а...! 585 00:54:45,800 --> 00:54:47,439 Ты уничтожила мою карьеру. Ты разрушила мою жизнь. 586 00:54:47,440 --> 00:54:51,800 - Эта женщина не заслужила такого отношения. - А я заслужил?! 587 00:54:51,810 --> 00:54:53,159 Я представляю себе заголовки газет... 588 00:54:53,160 --> 00:54:59,190 "Взлет и падение адвоката Голубева", "Прощай партнерство, здравствуй районная консультация". 589 00:54:59,440 --> 00:55:02,600 Все, у меня депрессия. Я звоню Лене. 590 00:55:02,610 --> 00:55:04,680 - Где мой телефон. - Только не Лене! 591 00:55:04,681 --> 00:55:08,639 - Не дам! - Пусти! - Не пущу! 592 00:55:11,680 --> 00:55:16,708 Ну, документы я подготовлю. Ходатайство напишем, вопросы тоже. 593 00:55:17,160 --> 00:55:21,119 - Заседание в четверг. - В четверг? Не, я не могу. 594 00:55:21,360 --> 00:55:24,239 Я везу Шагала на экспертизу... 595 00:55:24,240 --> 00:55:28,199 - А потом у меня будет заседание Художественного совета... - Прогуляешь. 596 00:55:28,960 --> 00:55:31,239 Невозможно. 597 00:55:31,240 --> 00:55:35,199 Ну, я съезжу. Расскажешь, что говорить. 598 00:55:35,560 --> 00:55:39,519 Олушай, Марин, я воттут подумал, 599 00:55:40,960 --> 00:55:43,439 Может, я действительно... 600 00:55:43,440 --> 00:55:47,399 - ...мало уделял тебе внимания. - А- а- а... 601 00:55:47,840 --> 00:55:51,760 А иногда бывает полезно оказаться в чужой шкуре. 602 00:55:51,761 --> 00:55:55,719 - Знаешь, что самое удивительное? - Что? 603 00:55:58,160 --> 00:56:02,119 Я все равно люблю тебя. Дура. 604 00:56:05,800 --> 00:56:09,390 Вот смотрю на себя, а люблю тебя. 605 00:56:11,800 --> 00:56:15,390 Андрей... я тебя тоже так люблю. 606 00:56:16,800 --> 00:56:20,390 Иди сюда. Иди ко мне. 607 00:56:22,800 --> 00:56:26,390 - Это он? - Угу. Волнуешься? 608 00:56:26,240 --> 00:56:29,439 Я буду нежный. 609 00:56:29,440 --> 00:56:33,399 Даже и не думай об этом! 610 00:56:36,440 --> 00:56:40,399 Значиттак. 611 00:56:40,760 --> 00:56:43,960 Главное, строго придерживаться плана. 612 00:56:43,961 --> 00:56:47,160 - Я пушку беру. - Стрелять никого не надо! 613 00:56:47,161 --> 00:56:49,959 - Это репетиция. - Понял, понял? 614 00:56:49,960 --> 00:56:53,919 Эй, так, тут все понимают, что такое репетиция? 615 00:56:56,360 --> 00:56:59,759 Вова! Вова! 616 00:56:59,760 --> 00:57:03,719 Прошу босс. Прошу. 617 00:57:18,160 --> 00:57:25,800 Мне срочно требуются: судебная практика по бракоразводным процессам с 96-го по 2006-ой год, 618 00:57:25,810 --> 00:57:28,360 кассационные дела и разъяснения Верховного суда, 619 00:57:28,361 --> 00:57:32,319 а так же дела Викторова, Олейника и Егорова. 620 00:57:33,440 --> 00:57:37,399 И главное, девочка моя, мне это нужно молниеносно и домой. 621 00:57:38,440 --> 00:57:41,960 - Да, я готовлюсь дома. - Закрой свой рот. 622 00:57:41,961 --> 00:57:45,919 По семейным обстоятельствам, Ирусик. 623 00:57:46,240 --> 00:57:48,370 Ирусик... 624 00:57:50,800 --> 00:57:54,390 Эта стерва, его жена, окончательно его довела. 625 00:58:00,360 --> 00:58:02,959 - Да. - Как идет подготовка? 626 00:58:02,960 --> 00:58:06,919 Все отлично. Все готово. Команда отличная. 627 00:58:07,160 --> 00:58:09,959 План мой. Так что, все в порядке босс. 628 00:58:09,960 --> 00:58:12,839 - Не называй меня этим идиотским словом - босс. - Окей. 629 00:58:12,840 --> 00:58:16,779 - Не говори мне окей. - Ладно. - Завтра в шесть я приеду за картиной... 630 00:58:16,780 --> 00:58:20,719 - ...и за твоей тупой башкой. - Хорошо, будем Вас ждать босс. - Придурок. 631 00:58:25,240 --> 00:58:30,314 Да, да, да, это вы хорошо пошутили. Ну не надо комплиментов, я знаю, как вы меня цените. 632 00:58:30,840 --> 00:58:32,959 Я ребятам передам. 633 00:58:32,960 --> 00:58:35,790 Ага. Очастливо босс. 634 00:58:35,800 --> 00:58:39,390 - Оам звонил, пожелал успеха в операции. - Ес! - Ес! 635 00:58:53,560 --> 00:58:57,519 - Андрей Владимирович, вотто, что вы просили. А я... - Опасибо, Ирина. 636 00:59:02,800 --> 00:59:06,390 Я просто хотела... 637 00:59:14,840 --> 00:59:18,799 Андрей Владимирович. 638 00:59:58,160 --> 01:00:03,188 Знаешь что, девочка, в твои годы, я добивалась... ся 639 01:00:03,560 --> 01:00:07,519 расположения мужчин, совсем другим способом. 640 01:00:13,160 --> 01:00:15,239 Мужчин? 641 01:00:15,240 --> 01:00:20,712 "Вы нарушили закон. Оовесть нечиста, не знаете, как жить дальше, настал ваш судный день. 642 01:00:22,800 --> 01:00:26,390 Оудный день с лучшим адвокатом столицы Петром Аристарховым. 643 01:00:27,240 --> 01:00:30,460 Купите 13-ть книжек серии "Оудный день" 644 01:00:30,461 --> 01:00:33,680 и получите 1 4-ую абсолютно бесплатно". 645 01:00:33,681 --> 01:00:37,800 - Нерон? - Нет - Да. 646 01:00:37,810 --> 01:00:40,159 Держи. 647 01:00:40,160 --> 01:00:42,159 - Олушаю. - Андрей. 648 01:00:42,160 --> 01:00:46,139 Я тут проезжаю мимо, решил заглянуть к тебе на минуту. 649 01:00:46,140 --> 01:00:50,119 Посмотреть, как ты, а то Ира сказала, что ты сам не свой. 650 01:00:50,680 --> 01:00:52,790 Да, но я... 651 01:00:52,800 --> 01:00:56,390 Ну, вот и посмотрю. Готов ли ты. Многие миллионы на кону, да и репутация наша. 652 01:00:57,680 --> 01:01:01,639 Так что, жди. 653 01:01:08,840 --> 01:01:11,159 Я не готов! 654 01:01:11,160 --> 01:01:12,760 - Я спрячусь! - Куда? 655 01:01:12,761 --> 01:01:15,759 В ванную. 656 01:01:15,760 --> 01:01:18,759 Иди, иди. 657 01:01:18,760 --> 01:01:22,719 - Здрасьте, Олег Львович. - Вечер добрый. - Прошу. 658 01:01:29,800 --> 01:01:33,390 - У нас тут бардак. - Главное, что бы в голове бардака не было. - Да. 659 01:01:33,440 --> 01:01:37,399 Прошу. 660 01:01:47,160 --> 01:01:51,119 - А я вот готовлюсь. - Ну и как? 661 01:01:52,960 --> 01:01:56,790 Шансы есть. 662 01:01:56,800 --> 01:02:00,390 - Тяжело конечно, но... - Но? 663 01:02:01,800 --> 01:02:04,199 Но? 664 01:02:04,200 --> 01:02:07,319 Что? 665 01:02:11,160 --> 01:02:14,839 Одну минуточку, Олег Львович! 666 01:02:14,840 --> 01:02:17,760 Выходи, выходи, я не знаю, что ему говорить. 667 01:02:17,761 --> 01:02:21,719 Я не готов. 668 01:02:24,240 --> 01:02:28,199 Простите, жена... 669 01:02:30,840 --> 01:02:34,839 - А может по рюмочке? - Можно и по рюмочке. 670 01:02:34,840 --> 01:02:38,160 - А че не выпить... - Хватит. - ...тем более нашу, по оригинальному рецепту. 671 01:02:38,161 --> 01:02:42,119 Да очищенную молоком. Но, но, но... 672 01:02:46,560 --> 01:02:50,519 За семью. 673 01:02:56,800 --> 01:03:00,790 А я ведь не просто по делу приехал. 674 01:03:00,800 --> 01:03:04,390 - Давай. Ну, давай, ладно, давай, рассказывай. - Что? 675 01:03:04,160 --> 01:03:08,119 Давно на свете живу, знаю, как семейные дрязги на работе сказываются. 676 01:03:08,840 --> 01:03:12,799 - Ну? - У нас все налаживается. 677 01:03:12,960 --> 01:03:15,394 А, ну мир в семье, великое дело. 678 01:03:15,560 --> 01:03:19,139 - Жена красавица. - Опасибо. 679 01:03:19,140 --> 01:03:22,719 - Чистый ангел. - А вот и я! 680 01:03:24,800 --> 01:03:27,560 Мариночка, здравствуйте, голубушка моя. 681 01:03:27,561 --> 01:03:31,439 Добрый вечер. 682 01:03:31,440 --> 01:03:35,840 - Вы... как себя чувствуете? - А... - В смысле, очень хорошо выглядите. 683 01:03:35,841 --> 01:03:39,799 Да, да, это правда. Держим марку. 684 01:03:40,240 --> 01:03:46,360 А воттут еще был случай, Андрей принес в офис ваши фирменные блинчики, так очередь выстроилась, как в Мавзолей. 685 01:03:46,361 --> 01:03:49,559 - А мне не досталось. - Бабушкин рецепт. 686 01:03:49,560 --> 01:03:53,339 - Бабушкин? - Так Вы угостите дедушку ужином? 687 01:03:53,340 --> 01:03:57,119 А мы пока с Андрюшей поболтаем о жизни... 688 01:03:57,360 --> 01:04:03,390 Андрюшенька... можно тебя на минуточку? 689 01:04:05,240 --> 01:04:09,790 Мы сейчас. 690 01:04:09,800 --> 01:04:11,439 - Уя... - Ты че, с ума сошла, какие блинчики? 691 01:04:11,440 --> 01:04:16,360 - Успокойся, это не сложно, просто возьми поваренную книгу и следуй инструкциям. - Просто, да? 692 01:04:16,361 --> 01:04:18,559 Олег Львович... 693 01:04:18,560 --> 01:04:20,560 - Инструкциям, да? - Там все написано. 694 01:04:20,561 --> 01:04:24,519 - Ты че, пила? - Андрей. 695 01:04:25,840 --> 01:04:29,679 Так. Вода - 600 миллилитров. 696 01:04:29,680 --> 01:04:33,639 Так, рюмка водки 50 грамм, значит, 12-ть рюмок. 697 01:04:38,800 --> 01:04:42,840 Олушайте, а с цветами кабинет гораздо уютней. Правда, Олег Львович? 698 01:04:42,841 --> 01:04:46,799 12-ть и одну внутрь! 699 01:04:54,360 --> 01:04:58,319 Мука. 700 01:05:02,800 --> 01:05:03,679 Яйца. 701 01:05:03,680 --> 01:05:07,639 Яйца - это наше все. 702 01:05:08,760 --> 01:05:14,790 Наша свадьба. Платье Марины, заказано по каталогу Dlоr. 703 01:05:16,960 --> 01:05:18,759 Ооль, сахар. 704 01:05:18,760 --> 01:05:22,439 А сахару можно и побольше. 705 01:05:22,440 --> 01:05:25,440 У Марины завтра худсовет, она художника нашла. 706 01:05:25,441 --> 01:05:29,159 Фото-экспрессия Фернан Олиже. 707 01:05:29,160 --> 01:05:33,119 А я и не знал, что ты так интересуешься искусством. 708 01:05:37,160 --> 01:05:39,116 Отлично, отлично. 709 01:05:40,360 --> 01:05:44,319 Одну минуту. Одну минуту. 710 01:05:45,560 --> 01:05:49,519 - Что ты сделал? Что ты сделал? - Вроде следовал инструкциям. 711 01:05:49,760 --> 01:05:51,760 Нормально, с вареньем пойдет. Че? 712 01:05:51,761 --> 01:05:55,719 Ай-ай-ай... Андрей... 713 01:06:01,760 --> 01:06:06,914 О, скорлупка попалась. Поздравляю. Полезно же, кальций. 714 01:06:12,800 --> 01:06:15,619 Опасибо, что заглянули. 715 01:06:15,620 --> 01:06:19,159 - Завтра не подведи. - Нет. 716 01:06:19,160 --> 01:06:23,119 Будешь разводиться, один звонок. 717 01:06:27,760 --> 01:06:31,360 А что, рестораны отменили? 718 01:06:31,361 --> 01:06:35,319 Приглашаю. 719 01:06:44,360 --> 01:06:47,520 А мне, вот этот салатик, без масла. 720 01:06:47,521 --> 01:06:50,680 - Хорошо. - И пожалуй, из еды, все. 721 01:06:50,681 --> 01:06:52,680 Что-то из напитков? 722 01:06:52,681 --> 01:06:53,839 Водки. 723 01:06:53,840 --> 01:06:57,840 Мы вот недавно с подружками у вас коктейльчик заказывали, вкусный такой... 724 01:06:57,841 --> 01:07:01,799 - ...с ягодами и водкой. - Наверняка коктейль "Парламент". - Да, точно. 725 01:07:03,360 --> 01:07:07,160 Ты знаешь, после того, что я сегодня прочитала... 726 01:07:07,161 --> 01:07:10,960 я легко могу экстерном сдать экзамены на Юр.факе. 727 01:07:10,961 --> 01:07:13,790 А я, стал лучше понимать женщин. 728 01:07:13,800 --> 01:07:17,390 Вот сижу, работаю, а в мыслях черте что. 729 01:07:17,680 --> 01:07:23,760 - Растилайн, ботекс, лифтинг... - Ужас. - ...пиллинг. 730 01:07:23,761 --> 01:07:27,719 - Марин... - Что? - Почему у нас нет детей? 731 01:07:31,800 --> 01:07:36,108 Как Андрюш, ты же сам говорил, что сначала нужно устроить карьеру. 732 01:07:36,360 --> 01:07:42,913 Да. Вот сейчас все летит ко всем чертям, а я не волнуюсь... вообще. 733 01:07:44,680 --> 01:07:48,639 Марин, нам очень нужен ребенок. 734 01:07:48,760 --> 01:07:52,719 - Очень. - Оейчас? 735 01:07:57,800 --> 01:08:01,390 Андрей... 736 01:08:50,440 --> 01:08:57,516 А если после того, что у нас сейчас произошло, у меня родиться ребенок... 737 01:08:58,240 --> 01:09:06,113 Это что ж получается, у него будет мама Андрей, а папа Марина? 738 01:09:07,240 --> 01:09:11,199 Это будет самый прекрасный ребенок на земле. 739 01:09:18,440 --> 01:09:22,399 Пора. 740 01:10:08,800 --> 01:10:12,390 Осторожно. Не торопись. 741 01:10:16,960 --> 01:10:20,919 Прошу. 742 01:10:25,960 --> 01:10:27,916 Э... заводи. 743 01:10:29,960 --> 01:10:32,839 Прошу всех встать, Оуд идет. 744 01:10:32,840 --> 01:10:36,440 Ой, Голубев, Вам можно позавидовать, сегодня попадете в историю. 745 01:10:36,441 --> 01:10:40,800 Не правильно выразился, станете историей. 746 01:10:40,810 --> 01:10:44,390 Галстук любовница завязывала? 747 01:10:44,240 --> 01:10:48,199 Прошу садиться. 748 01:10:53,760 --> 01:10:57,719 Еще раз туда глянешь, я тебе яйца оторву. 749 01:11:09,240 --> 01:11:11,790 Так, начали. 750 01:11:11,800 --> 01:11:16,560 - Держите. Проверка связи. - Первый, первый, прием. - Да не вместе все, идиоты! 751 01:11:16,561 --> 01:11:20,339 Так меня в рациях слышно? - Конечно слышно, ты ж над ухом орешь. 752 01:11:20,340 --> 01:11:24,119 - В рацию, в рацию. - Да, да, все понял. Проверка, прием. Проверка. 753 01:11:24,960 --> 01:11:28,360 - Козел... держи карту. - Опасибо. 754 01:11:28,361 --> 01:11:31,599 Опецодежда. 755 01:11:31,600 --> 01:11:34,839 Опецсредство. 756 01:11:34,840 --> 01:11:37,839 Оамому не нюхать! 757 01:11:37,840 --> 01:11:41,799 Вот пингвины... Все. Время пошло. 758 01:11:42,680 --> 01:11:45,114 Ну, че сидим? Начали! Поехали! Работать! 759 01:11:46,440 --> 01:11:52,440 - Мы настаиваем на разделе совместно нажитого в браке имущества, в равных долях. - В равных. 760 01:11:52,441 --> 01:11:56,399 Ну, включая денежные средства, акции и недвижимость. 761 01:11:56,840 --> 01:12:03,916 Ну, требования противной стороны, нам понятны и являются ни чем иным, как проявлением фантастического цинизма. 762 01:12:04,360 --> 01:12:06,359 Поясните Оуду, почему? 763 01:12:06,360 --> 01:12:10,360 Ну как же, Ваша Честь, разве не цинично претендовать на то, на что не имеешь права? 764 01:12:10,361 --> 01:12:12,959 Простите. Простите, я протестую. 765 01:12:12,960 --> 01:12:16,960 - Оогласно Оемейному Кодексу... - Голубев, Оемейный Кодекс я знаю не хуже вашего... 766 01:12:16,961 --> 01:12:20,439 а вот вы со своим клиентом, видимо, всех нас считаете идиотами. 767 01:12:20,440 --> 01:12:27,915 - Вот брачный контракт подписанный 6 с половиной лет назад господином и госпожой Корогодскими. - Передайте мне документ. 768 01:12:28,560 --> 01:12:32,560 Я не понимаю, какой контракт, не было у нас с Фелей никакого контракта. 769 01:12:32,561 --> 01:12:36,440 Это ваша подпись, госпожа Корогодская? 770 01:12:36,441 --> 01:12:38,959 Моя. Но я не помню. 771 01:12:38,960 --> 01:12:41,790 Феля, я ничего такого не подписывала! 772 01:12:41,800 --> 01:12:45,960 - Дорогой товарищ судья, я ничего такого... - Ну конечно, конечно... - Конечно, Анастасия Александровна... 773 01:12:45,961 --> 01:12:47,159 нас всех иногда подводит память. 774 01:12:47,160 --> 01:12:53,360 По подписанному Вами соглашению вы добровольно отказываетесь в случае развода претендовать на какое-то ни было имущество, 775 01:12:53,361 --> 01:12:56,359 кроме того, что находилось в вашем личном пользовании, до брака. 776 01:12:56,360 --> 01:13:00,790 - Да у меня ничего не было. - Ну, вот это не правда... Ну, тут же все перечислено. 777 01:13:00,800 --> 01:13:06,960 Квартира однокомнатная в Химках, 650 рублей на сберкнижке, телевизор "Горизонт", тут кое-какая мебель, 778 01:13:06,961 --> 01:13:12,800 пудель Несси... Ваша честь, вот с собакой немного сложнее, 779 01:13:12,810 --> 01:13:14,239 дело в том, что она умерла, 2 года назад. 780 01:13:14,240 --> 01:13:20,315 - Но, мой клиент готов купить новую собаку, такой же породы. Да? - Ав! 781 01:13:22,960 --> 01:13:28,340 - Мы просим отложить слушанье. - Олушанье переносится на завтра. 782 01:13:30,680 --> 01:13:34,639 Голубев, соберитесь. 783 01:13:35,440 --> 01:13:39,399 - Ну что, 4 минуты 32 секунды. - Нокаут, чистая победа. 784 01:13:39,760 --> 01:13:43,719 - Подпишите, пожалуйста! - Да мои маленькие, давайте. 785 01:13:44,680 --> 01:13:48,639 Вот календарики еще есть. 786 01:13:49,680 --> 01:13:53,359 Марина Николаевна, ну что же вы? 787 01:13:53,360 --> 01:13:55,679 Впрочем, дамам простительно опаздывать. 788 01:13:55,680 --> 01:13:59,440 Ну, вы молодец... Оама эта сделка, просто произведение искусства. 789 01:13:59,441 --> 01:14:03,240 Получить такого покупателя это же Фортуна. Нет! 790 01:14:03,241 --> 01:14:06,679 Шагал на десерт. Это на сладкое. 791 01:14:06,680 --> 01:14:10,360 Тем более, что господин Корогодский еще не приехал. 792 01:14:10,361 --> 01:14:13,790 Господа... 793 01:14:13,800 --> 01:14:17,390 Марина Николаевна, наш ведущий эксперт. 794 01:14:17,560 --> 01:14:21,519 Уникальный знаток современной живописи. 795 01:14:21,760 --> 01:14:25,759 Ну... начнем. 796 01:14:25,760 --> 01:14:32,791 - Не, не, не, вы даже не присаживайтесь. - Почему это? - Мы целиком полагаемся на ваше мнение. 797 01:14:41,240 --> 01:14:43,790 Твою мать... 798 01:14:43,800 --> 01:14:47,390 Некоторые полотна действительно поражают. 799 01:14:56,240 --> 01:14:59,559 Анастасия Александровна! 800 01:14:59,560 --> 01:15:03,519 - Анастасия Александровна... - Не надо меня успокаивать, Андрей Владимирович. 801 01:15:04,160 --> 01:15:09,792 Это я во всем виновата. Мне надо было с самого начала соглашаться на все его условия. 802 01:15:10,800 --> 01:15:13,380 А теперь ему достанутся даже мои гитары! 803 01:15:26,840 --> 01:15:32,915 - Околько их? - Четверо. Бухают. Давай. 804 01:15:40,560 --> 01:15:46,635 Ну, что сказать... это интересное виденье. 805 01:16:01,760 --> 01:16:03,716 Охраны больше нет. 806 01:16:04,440 --> 01:16:09,912 Вот эти пятна, видите они такие... большие. 807 01:16:10,560 --> 01:16:14,160 Есть конечно, поменьше. 808 01:16:14,161 --> 01:16:17,760 И они разноцветные. 809 01:16:17,761 --> 01:16:19,959 Все? 810 01:16:19,960 --> 01:16:21,916 А что еще? 811 01:16:27,240 --> 01:16:30,760 - Какое коварство. - Хороший юрист у вашего мужа. 812 01:16:30,761 --> 01:16:32,439 Я ведь ему так доверяла. Вы знаете... 813 01:16:32,440 --> 01:16:36,399 А вы знаете, какой он был милый, Есенина читал. Опасибо. 814 01:16:37,440 --> 01:16:43,515 Дорогая, сядем рядом, поглядим в глаза друг другу. Ой... 815 01:16:46,680 --> 01:16:50,639 Волшебный чай, возвращает жизненные силы. 816 01:16:52,160 --> 01:16:56,119 - Ах, Андрей, конечно, здесь помог бы. - Какой Андрей? 817 01:16:56,960 --> 01:17:00,790 Ну, Андрей там... Другой Андрей. 818 01:17:00,800 --> 01:17:03,199 А, Феликс Алексаныч. Вот и вы. 819 01:17:03,840 --> 01:17:07,799 - Ваша жемчужина ждет Вас. - Марина Николаевна. 820 01:17:08,560 --> 01:17:11,800 - Извините за опоздание. - Ну что... 821 01:17:11,810 --> 01:17:15,390 ...начнем оформлять. Прошу. 822 01:17:19,560 --> 01:17:24,734 По этому договору, ваш супруг абсолютно неуязвим, за исключением одного случая. 823 01:17:24,735 --> 01:17:29,908 Он видимо вел бизнес не очень чисто и поэтому решил подстраховаться. Видите? 824 01:17:30,800 --> 01:17:32,913 - Где? - Ну вот же, вот. 825 01:17:33,800 --> 01:17:40,919 "Все семейное имущество переходит одному супругу, если на другого супруга заведено уголовное дело". 826 01:17:41,560 --> 01:17:44,159 - А-а-а... - Угу. 827 01:17:44,160 --> 01:17:48,119 Вы знаете, я в этом ничего не понимаю. 828 01:17:49,160 --> 01:17:53,119 Анастасия Александровна, вспомните... 829 01:17:53,560 --> 01:17:57,519 вашего супруга когда-нибудь, за что-нибудь, ну, случайно не судили? 830 01:17:58,760 --> 01:18:03,380 Да вы что? Феликс никогда не стал бы заниматься ничем незаконным, он же коммунист! 831 01:18:04,160 --> 01:18:10,960 - Двадцать пять миллионов?! - Матушка, ну Вы же сами говорили, что эта картина бесценна. 832 01:18:10,961 --> 01:18:14,240 Неплохая компенсация, если с ней что-нибудь случится. 833 01:18:14,241 --> 01:18:18,199 А с ней что, может что-нибудь случиться? 834 01:18:18,360 --> 01:18:21,579 - Все в порядке. - Господа! 835 01:18:21,580 --> 01:18:24,799 А теперь, шампанское. Прошу. 836 01:18:28,800 --> 01:18:29,679 Поздравляю! 837 01:18:29,680 --> 01:18:33,639 Мариночка, вы не потеряли меня? 838 01:18:35,760 --> 01:18:39,719 Давай. 839 01:18:42,360 --> 01:18:46,319 Стойте! 840 01:18:46,840 --> 01:18:50,799 Посмотрю на шедевр еще раз. 841 01:19:03,240 --> 01:19:06,239 - Ну и как суд? - А... 842 01:19:06,240 --> 01:19:09,840 Вы не интересуетесь делами своего мужа. 843 01:19:09,841 --> 01:19:11,839 Я выиграл. 844 01:19:11,840 --> 01:19:14,679 Нет, Ваш супруг, безусловно, очень перспективный адвокат. 845 01:19:14,680 --> 01:19:19,370 Очень симпатичный молодой человек... но Вы знаете, у него не было шансов. 846 01:19:21,800 --> 01:19:22,559 О, пардон. 847 01:19:22,560 --> 01:19:26,990 Закон, есть закон. 848 01:19:26,100 --> 01:19:29,639 Может, прогуляемся. 849 01:19:29,840 --> 01:19:33,799 Прошу. 850 01:19:36,840 --> 01:19:40,799 - Так. На выход туда. - Не туда, а сюда. 851 01:19:58,800 --> 01:20:04,760 На мой взгляд, совершенно безнравственно выносить семейные дрязги на люди. Терпеть этого не могу. 852 01:20:04,761 --> 01:20:07,790 - Вы меня понимаете, да? - Да, понимаю. 853 01:20:07,800 --> 01:20:12,680 И единственное, что как-то может примерить интеллигентного человека с этим безумным, 854 01:20:12,681 --> 01:20:16,639 жестоким и диким миром, это искусство. 855 01:20:17,760 --> 01:20:20,350 Эй, Марина! 856 01:20:25,560 --> 01:20:29,519 Ой, где-то я это видел. 857 01:20:30,240 --> 01:20:33,790 Может, сменим обстановку на более непринужденную? 858 01:20:33,800 --> 01:20:40,111 Мне тут мой партнер, из Франции, прислал вино "ШвальБлан" 1989 года. 859 01:20:40,360 --> 01:20:47,914 Это нечто. Может Вы отправите мою картину в Вашу галерею и после этого мы... 860 01:20:49,440 --> 01:20:56,915 Я подумаю. В последнее время я такая непредсказуемая, это что-то... Ждите. 861 01:21:01,800 --> 01:21:08,310 Прекратите хулиганить! Как вы себя ведете? Тихо. 862 01:21:08,960 --> 01:21:12,160 - Тише вы. - Что, мы просто смотрим куда картину повесить. 863 01:21:12,161 --> 01:21:16,119 Держи. 864 01:21:16,680 --> 01:21:19,638 Время вышло, голуби мои. Заводи. 865 01:21:20,360 --> 01:21:24,359 - Нет, здесь не пойдет. - Что вы делаете? Что происходит? 866 01:21:24,360 --> 01:21:29,309 Андрей, мне надо посоветоваться с тобой, по очень важному юридическому вопросу. 867 01:21:29,440 --> 01:21:32,239 - Да, я слушаю тебя. - Ужас какой-то... 868 01:21:32,240 --> 01:21:35,800 - ...Шагала и в Греческий зал. - Подожди. - Просто бандиты какие-то. 869 01:21:35,810 --> 01:21:37,939 Простите, что вы сказали? 870 01:21:37,940 --> 01:21:40,799 Что случилось, Андрей? 871 01:21:41,240 --> 01:21:42,639 Андрей! 872 01:21:42,840 --> 01:21:46,799 Карла, все в порядке, мы выходим. 873 01:21:51,840 --> 01:21:55,799 - Ну что, все уже? - Все. - Олава Богу, надоело здесь торчать. 874 01:21:58,840 --> 01:22:02,359 Прием. Вы где? 875 01:22:02,360 --> 01:22:05,360 - Ребят, мы где? - 5-ый подъезд. 876 01:22:05,361 --> 01:22:09,319 Е-мое! 877 01:22:23,800 --> 01:22:27,390 Ушли! 878 01:22:29,840 --> 01:22:33,799 Отвали, урод! 879 01:22:47,560 --> 01:22:50,959 - Почему? - Шеф, все нормально, вот ключи. 880 01:22:50,960 --> 01:22:54,919 Вова, быстро! Что б без машины не возвращался! Пошел! Оадитесь вы! 881 01:22:58,360 --> 01:23:00,320 Пошел! 882 01:23:35,440 --> 01:23:40,676 План перехват, как поняли? Не нашли броневик в центре города? Бездельники. 883 01:23:40,677 --> 01:23:45,913 Не надо мне докладывать каждые пол часа! Мне нужна информация прямо сейчас! 884 01:23:47,160 --> 01:23:49,799 Оюда нельзя. 885 01:24:00,840 --> 01:24:03,759 Андрей Владимирович, нас ограбили. 886 01:24:03,760 --> 01:24:09,160 Впервые за 134 года! Государственный музей...! Боже мой... 887 01:24:09,161 --> 01:24:13,119 - И именно Шагала! - Где Андрей? Марина? - Кошмар! 888 01:24:14,800 --> 01:24:18,399 Увезли, стала заложницей! Что скажет Швыдкой? 889 01:24:18,400 --> 01:24:22,719 - Вы собственно кто? - Я? Муж. - Объелся груш. 890 01:24:23,240 --> 01:24:27,199 А, муж это хорошо. Окажите, какие-нибудь особые приметы у вашей супруги были? 891 01:24:27,200 --> 01:24:31,159 Коронки, поврежденные кости... Ты пиши, пиши внимательней, я потом почитаю. 892 01:24:31,160 --> 01:24:34,759 Может, одна нога, другой короче была? У нас всегда такая возня с этими опознаниями. 893 01:24:34,760 --> 01:24:41,108 - Что с ним? Она жива? - Это врятли. Я кому сказал, зевак убери! Не можешь убрать, расстреляй! 894 01:24:41,680 --> 01:24:44,359 У меня случай недавно был, как раз на моем участке. 895 01:24:44,360 --> 01:24:47,239 Похитили бизнесмена, а с семьи выкуп. Денег просили не много, 896 01:24:47,240 --> 01:24:52,240 всего 10 тысяч долларов. Вот... А потом оказалось, что они уже в первый день ему голову отрезали. 897 01:24:52,241 --> 01:24:56,240 Ты этих в участок отвези. Вот... И кстати, голову до сих пор ищем. 898 01:24:56,241 --> 01:25:00,199 О, Господи, да не волнуйтесь вы так, найдем мы вашу жену. 899 01:25:00,360 --> 01:25:04,319 Даст Бог, с головой найдем. Я кому сказал, перекрыть улицы! 900 01:25:10,960 --> 01:25:13,239 Мальчики не плачут. 901 01:25:13,240 --> 01:25:17,199 - Что? - Мальчики сильные, они девочек защищают. 902 01:25:19,360 --> 01:25:22,699 Воттолько я - не мальчик. 903 01:25:22,700 --> 01:25:26,390 Омешной ты, как та тетя. 904 01:25:26,560 --> 01:25:33,239 Я все знаю. Отчаяние, это не выход, еще не поздно сделать все правильно. 905 01:25:33,240 --> 01:25:40,360 Вспомни - отдать последний вдох, подарить новую жизнь и воспарить над землей от любви. 906 01:25:40,361 --> 01:25:42,840 Это ведь так просто. 907 01:25:42,841 --> 01:25:46,799 Не опоздай. 908 01:26:09,160 --> 01:26:16,160 А, ненужно беспокоиться. Вы получите ее буквально через пять минут, в целости и сохранности. 909 01:26:16,161 --> 01:26:21,314 А может быть, мы пока обсудим, кое-какие финансовые вопросы? 910 01:26:24,440 --> 01:26:28,159 Она сюда не влезет. 911 01:26:28,160 --> 01:26:32,119 - А, давайте снимем раму. - Рама не снимается. 912 01:26:33,240 --> 01:26:36,440 О, спасибо. Да, я уверен, что здесь все точно, но... 913 01:26:36,441 --> 01:26:40,160 ...как говориться mоnеу tох аnd bull. 914 01:26:40,161 --> 01:26:42,515 Денежки счет любят. 915 01:26:44,800 --> 01:26:48,790 Я ее порежу. 916 01:26:48,800 --> 01:26:52,390 - Не надо. Мы ее вырежем. - Ага. 917 01:26:59,360 --> 01:27:03,319 Но поверьте, с Шагалом, мы обращаемся бережно и благовейно. 918 01:27:06,560 --> 01:27:10,519 - Парни, парни, о... - Нам кранты. 919 01:27:10,760 --> 01:27:16,790 Потому что, я считаю, что даже маленькая царапина - это не поправимый вред искусству. 920 01:27:19,840 --> 01:27:22,760 - Вообщем, Карло нас убьет. - Чой-то нас то? 921 01:27:22,761 --> 01:27:26,719 Не убьет. У меня есть клей. 922 01:27:27,800 --> 01:27:30,360 Ну, ну, ну, куда на пол, он же грязный! Ну? 923 01:27:30,361 --> 01:27:33,160 Так, давай, поднимаем. 924 01:27:33,161 --> 01:27:37,119 Давай, держу. 925 01:27:48,800 --> 01:27:52,390 Все нормально. 926 01:27:59,840 --> 01:28:02,790 Ребята, все в порядке, бабки у меня. 927 01:28:02,800 --> 01:28:06,390 - Где картина? - Карло, ты только не волнуйся... 928 01:28:10,800 --> 01:28:13,239 Он. 929 01:28:13,240 --> 01:28:16,700 Два миллиона долларов... 930 01:28:16,710 --> 01:28:18,900 Я прошу, пожалуйста! 931 01:28:18,901 --> 01:28:21,840 Нет, только не это! 932 01:28:21,841 --> 01:28:24,839 Держи! Держи! 933 01:28:24,840 --> 01:28:28,240 Два миллиона долларов! 934 01:28:28,241 --> 01:28:32,199 Картину бери! 935 01:28:33,440 --> 01:28:35,559 Давай, давай! 936 01:28:35,560 --> 01:28:39,519 - Взял! - Назад его! Вверх тяните! 937 01:28:44,160 --> 01:28:48,119 Подонки! Придурок! 938 01:28:49,560 --> 01:28:53,519 Картину давай, да убери ты руки! 939 01:28:58,160 --> 01:28:59,499 Идиоты! 940 01:28:59,500 --> 01:29:00,839 Кретины! 941 01:29:00,840 --> 01:29:03,679 Еще чуть-чуть! Пожалуйста! Ну! 942 01:29:03,680 --> 01:29:07,639 Ничего, я с вами потом разберусь! Дегенераты! 943 01:29:17,160 --> 01:29:21,119 - А это что? - А это, я совсем забыл вам сказать... Это... 944 01:29:22,360 --> 01:29:25,800 ...короче, нам пришлось взять заложника. 945 01:29:25,810 --> 01:29:30,108 Идиоты! Марина Николаевна! 946 01:29:30,440 --> 01:29:34,399 Что с вами сделали эти звери? Какой кошмар. 947 01:29:37,800 --> 01:29:40,760 - Вы че тут наколбасили? - Он туда... - Да хрен бы с ним! 948 01:29:40,761 --> 01:29:44,159 Какой человек! Какая неожиданность! 949 01:29:44,160 --> 01:29:47,759 - В такой компании... - О-о, жестокая необходимость. 950 01:29:47,760 --> 01:29:52,788 Можно сказать суровая нужда... аккуратненько... ...вынудила меня связаться с этим отребьем. 951 01:29:53,160 --> 01:29:57,119 Это он вас имеет ввиду. А ну, пошли вон отсюда. 952 01:29:57,240 --> 01:30:00,659 Здрасьте. Странная штука оборотный капитал... 953 01:30:00,660 --> 01:30:04,790 ...вот казалось бы он есть, хватишься, его нет. 954 01:30:04,800 --> 01:30:08,390 Так что, 25 миллионов страховки мне как раз не помешают. 955 01:30:08,240 --> 01:30:12,800 Ваши деньги останутся при вас. 956 01:30:12,810 --> 01:30:13,679 Но есть незадача. 957 01:30:13,680 --> 01:30:17,639 - Зачем они вас украли? - Действительно, какая-то нелепость. - А... м... 958 01:30:18,800 --> 01:30:19,359 Кошмар. 959 01:30:19,360 --> 01:30:22,600 Ну, может, мы урегулируем это недоразумение? 960 01:30:22,601 --> 01:30:25,840 Вы меня развяжите, мы выпьем "ШавальБлан". 961 01:30:25,841 --> 01:30:28,439 Очень правильная мысль, очень точная. 962 01:30:28,440 --> 01:30:33,514 Я попробую урегулировать. Но я сегодня, такой непредсказуемый... 963 01:30:33,760 --> 01:30:37,719 Оекундочку. 964 01:30:40,800 --> 01:30:41,679 Щас. 965 01:30:41,680 --> 01:30:45,639 - Так что, мы ее отпускаем? - Может, ты ее еще до прокуратуры довезешь? 966 01:30:47,680 --> 01:30:51,639 Ты создал проблему...! Извините, Марина Николаевна. 967 01:30:52,800 --> 01:30:54,960 - Тебе ее и решать. Понял? - Нет. А в смысле... 968 01:30:54,961 --> 01:30:57,440 - Нет человека, нет проблемы. - То есть? 969 01:30:57,441 --> 01:31:01,239 Пристрелите и уйдете. Стой здесь. 970 01:31:01,240 --> 01:31:04,759 Марина Николаевна, "ШавальБлан" откладывается. 971 01:31:04,760 --> 01:31:08,160 - У меня очень важная встреча в мэрии. - Я тебя из под земли достану. 972 01:31:08,161 --> 01:31:11,560 Я вас то же очень люблю. Особенно за Шагала. 973 01:31:11,561 --> 01:31:15,360 - Опасибо за все. - Вор! 974 01:31:15,361 --> 01:31:19,319 Оволочь! 975 01:31:21,440 --> 01:31:23,839 - Клоуны! - О, Козел... 976 01:31:23,840 --> 01:31:27,799 Да, и вам спасибо! Нам то же очень приятно было поработать на вас! 977 01:31:28,800 --> 01:31:31,559 Значиттак... Вещи собирайте и к машине. 978 01:31:31,560 --> 01:31:35,519 - Че Карло, мочить ее будешь, да? - Нет, чай буду с ней пить! 979 01:31:52,160 --> 01:31:56,439 В Нью-Йорке есть одна старая итальянская традиция, 980 01:31:56,440 --> 01:32:02,913 когда ты должен убить женщину или старика, ты должен посмотреть в глаза и попросить прощения. 981 01:32:05,240 --> 01:32:09,680 Этому меня научил один старый дон, из клана Гамбина. 982 01:32:09,681 --> 01:32:11,840 Я подвозил его, но это уже не важно. 983 01:32:11,841 --> 01:32:15,799 Я пришел посмотреть в глаза. 984 01:32:18,160 --> 01:32:22,119 Бум! 985 01:32:41,800 --> 01:32:45,390 Киллер хренов. 986 01:32:49,360 --> 01:32:54,798 Андрей! Да. Да. Еду. 987 01:32:59,440 --> 01:33:03,399 - Охватили. - Отстань от меня! 988 01:33:22,680 --> 01:33:26,639 А вот это я называю - падать лицом в грязь! 989 01:33:33,440 --> 01:33:37,399 Догнать! Догнать! 990 01:33:38,560 --> 01:33:42,519 Картина! 991 01:33:51,800 --> 01:33:52,239 Андрей! 992 01:33:52,240 --> 01:33:56,790 - Ты меня нашла! - Андрюша! 993 01:33:56,800 --> 01:33:58,360 - Где, где машина?! - Там, у ворот! 994 01:33:58,361 --> 01:34:02,790 - Бежим! - Андрей! - Бежим! 995 01:34:02,800 --> 01:34:05,799 - Стой! Туда! - Туда? - Туда! 996 01:34:14,960 --> 01:34:18,919 - Стой, здесь ключи! Оадись! - Ага. 997 01:34:20,240 --> 01:34:23,979 Держи! Держи! 998 01:34:23,980 --> 01:34:27,719 Давай! Давай! 999 01:34:32,840 --> 01:34:36,799 Воры! 1000 01:34:47,440 --> 01:34:51,159 Всем на землю! Руки за голову! 1001 01:34:51,160 --> 01:34:55,119 - Окажите, прощай свобода! - Прощай свобода. 1002 01:35:05,840 --> 01:35:09,799 Озади! 1003 01:36:59,560 --> 01:37:02,590 - Марина! - Андрей, ты где?! - Я здесь! 1004 01:37:02,600 --> 01:37:04,559 - Как ты, любимая? - Все вернулось? - Да! 1005 01:37:04,560 --> 01:37:11,636 - Андрей, неужели все закончилось, а? - Да нет, все только начинается. 1006 01:37:14,680 --> 01:37:18,639 Ну, вот видите, нашли мы вашу супругу! И даже с головой, как я обещал! 1007 01:37:18,760 --> 01:37:22,719 А вот вы, чуть не сорвали милицейскую операцию! Эх! 1008 01:37:31,760 --> 01:37:35,719 - Привет! - Привет! 1009 01:37:37,360 --> 01:37:41,319 Опасибо! 1010 01:37:57,840 --> 01:38:03,160 - Куда делся Аристархов? - Он на съемках своей программы на телевидении. 1011 01:38:03,161 --> 01:38:05,116 Да... 1012 01:38:05,560 --> 01:38:09,439 В соответствии с пунктом 6-м, главы 4-ой брачного договора, 1013 01:38:09,440 --> 01:38:16,710 - всеобщая собственность супругов, переходит Анастасии Александровне Корогодской. - Молодец! 1014 01:38:16,840 --> 01:38:18,840 Корогодский, пройдемте. 1015 01:38:18,841 --> 01:38:20,790 Феля! 1016 01:38:20,800 --> 01:38:24,390 А еще, кстати, вы обещали моему клиенту, новую собаку. Ав, ав! 1017 01:38:24,360 --> 01:38:26,959 Оледствие давно следило за Феликсом Корогодским. 1018 01:38:26,960 --> 01:38:30,359 И сегодня ему предъявлено обвинение по 3-м статьям: мошенничество, 1019 01:38:30,360 --> 01:38:33,800 - ...организация ограбления... - Андрей, Марина! - ...и покушение на убийство. 1020 01:38:33,810 --> 01:38:35,879 - 51-ая, Андрей Владимирович, поздравляю. - Опасибо. 1021 01:38:35,880 --> 01:38:38,679 Ведь ни что так не сопутствует успеху, как успех... 1022 01:38:38,680 --> 01:38:42,800 - Господин партнер. - Что ты сказал? - Да, партнер, партнер. 1023 01:38:42,810 --> 01:38:44,800 - Ты свидетель. - Анастасия Оанна! Я прошу прощения. 1024 01:38:44,810 --> 01:38:48,390 Анастасия Александровна! 1025 01:38:48,240 --> 01:38:52,800 - Ну, теперь "Корогодгрупп" точно не останется без профессиональной поддержки... - Да. 1026 01:38:52,810 --> 01:38:54,960 - Кстати... - ...юридической. - ...у нас освободилось место адвоката, мое. 1027 01:38:54,961 --> 01:38:56,560 Я хочу рекомендовать Вас, Ирина. 1028 01:38:56,561 --> 01:38:58,440 - Меня? - Да, да. - Опасибо. 1029 01:38:58,441 --> 01:39:02,399 - Хорошие туфли. - Что? 1030 01:39:06,440 --> 01:39:10,399 Милая, голубушка, да что ж Вы плачете, дорогая моя? Не время плакать. 1031 01:39:10,560 --> 01:39:14,519 - Фелю жалко. - Господи, ну какая Вы смешная, ей Богу, какой может быть Феля, тут такое происходит... 1032 01:39:14,840 --> 01:39:18,799 Одна треть Вашего имущества, между прочем, это огромное состояние... 1033 01:39:20,840 --> 01:39:24,800 Я ей всегда говорила - только не развод. 1034 01:39:24,810 --> 01:39:28,390 Мы вообще были всегда за тебя. 1035 01:39:29,560 --> 01:39:35,560 Ой, ребята, как же я по вам соскучилась... Тьфу ты! Ооскучился! 1036 01:39:38,240 --> 01:39:43,633 Олово, ведущему искусствоведу, очаровательной Марине Николаевне Голубевой! 1037 01:39:43,760 --> 01:39:47,719 Поприветствуем, пожалуйста! 1038 01:39:52,160 --> 01:39:57,440 Я всегда говорила, что искусство - это то, что позволяет нам наслаждаться красотой этого мира. 1039 01:39:57,441 --> 01:39:59,839 Так мне казалось раньше. 1040 01:39:59,840 --> 01:40:03,839 Но вдруг, я поняла, что для меня самое главное в другом. 1041 01:40:03,840 --> 01:40:10,916 Гораздо важнее то, что искусство позволяет рассказать о любви и красоте нашим детям. 1042 01:40:11,240 --> 01:40:15,199 Эта картина о моей любви и о любви каждого из вас. 1043 01:40:15,680 --> 01:40:20,800 И я жду того момента, когда мой ребенок посмотрит на нее 1044 01:40:20,801 --> 01:40:25,920 и скажет Мама, это же ты и папа. 1045 01:40:30,560 --> 01:40:35,918 А я! У меня нет слов! Я вам спою! 1046 01:40:40,840 --> 01:40:44,240 Ты глядел на меня... Давайте вместе 1047 01:40:44,241 --> 01:40:47,839 - Ты искал меня всюду. - Пошли. 1048 01:40:47,840 --> 01:40:53,559 Я бывало бегу ото всех твои взгляды храня. 1049 01:40:53,560 --> 01:40:59,560 А теперь тебя нет... Подпевайте! Тебя нет почему-то 1050 01:41:00,240 --> 01:41:06,240 Я хочу чтоб ты был, Что бы так же глядел на меня. 1051 01:41:20,800 --> 01:41:21,718 А за окном, то дождь, то снег 1052 01:41:23,160 --> 01:41:27,119 И спать пора и никак не уснуть 1053 01:41:28,800 --> 01:41:34,800 Все то же двор, все тот же смех И лишь тебя не хватает чуть- чуть. 1054 01:41:40,240 --> 01:41:43,979 Во дворе до темна 1055 01:41:43,980 --> 01:41:47,719 Крутятту же пластинку 1056 01:41:47,840 --> 01:41:53,840 Ты сказал, что придешь, хоть на вечер вернешься сюда. Вечер мне ни к чему 1057 01:41:56,960 --> 01:42:00,959 Вечер мал как песчинка 1058 01:42:00,960 --> 01:42:06,910 Я тебя подожду, только ты приходи навсегда. 1059 01:42:07,800 --> 01:42:11,119 А за окном, то дождь, то снег 1060 01:42:11,120 --> 01:42:15,159 И спать пора и никак не уснуть 1061 01:42:15,160 --> 01:42:21,160 Все то же двор, все тот же смех И лишь тебя не хватает чуть- чуть. 123831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.