Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,198 --> 00:00:24,698
It's fucking cold outside.
2
00:00:25,398 --> 00:00:28,398
That guy on the radio said
it's going down to 34.
3
00:00:28,898 --> 00:00:29,998
It's 34.
4
00:00:30,198 --> 00:00:32,398
That's freezing, for chrissakes.
5
00:00:34,198 --> 00:00:36,598
Yo, Chili.
What? You spacing?
6
00:00:36,798 --> 00:00:38,898
They're closing down the Granville.
7
00:00:38,998 --> 00:00:40,998
You know,
that theater down on Biscayne?
8
00:00:41,398 --> 00:00:43,398
That guy owes Momo a couple G's.
9
00:00:43,598 --> 00:00:46,398
I know. I was thinking
maybe Momo should buy it.
10
00:00:46,498 --> 00:00:49,198
I could run it.
Show old Cagney movies.
11
00:00:49,397 --> 00:00:52,797
Why would Momo want a theater
that shows movies no one wants to see?
12
00:00:53,897 --> 00:00:57,697
Outside of making it a porno house,
he's not going to give a fuck.
13
00:00:57,697 --> 00:00:59,597
I'm gonna go
talk to this Chili.
14
00:00:59,897 --> 00:01:02,097
- Besides, you got a job.
- Yeah. Yeah.
15
00:01:03,397 --> 00:01:04,997
How you doing, Ray?
16
00:01:05,097 --> 00:01:06,297
Good. You?
17
00:01:06,397 --> 00:01:09,197
Okay.
Can you believe this weather?
18
00:01:09,497 --> 00:01:11,197
Miami Beach, for chrissakes!
19
00:01:11,997 --> 00:01:13,497
Chili Palmer.
20
00:01:13,997 --> 00:01:16,497
It's chilly outside,
and it's Chili inside.
21
00:01:16,697 --> 00:01:19,297
It's a regular fucking chilifest.
22
00:01:20,197 --> 00:01:21,697
How you doing?
23
00:01:22,097 --> 00:01:24,597
Obviously much better
than you, Chili.
24
00:01:26,797 --> 00:01:28,297
That was a good one.
25
00:01:36,397 --> 00:01:39,097
When you're done staring
out the window...
26
00:01:39,297 --> 00:01:41,697
I'll meet you
back at the office.
27
00:01:54,996 --> 00:01:57,696
- Where's my coat?
- It's not one of these?
28
00:01:57,796 --> 00:01:59,596
Do you see
a black leather jacket...
29
00:01:59,696 --> 00:02:01,796
like Pacino wore in 'Serpico'?
30
00:02:01,896 --> 00:02:04,896
- 'Cause if you don't, you owe me $379.
- See the sign?
31
00:02:04,996 --> 00:02:07,896
I didn't come to Florida
to freeze my ass off.
32
00:02:08,396 --> 00:02:12,996
Find my coat or give me the $379
my ex-wife paid for it.
33
00:02:17,696 --> 00:02:19,896
Wait a minute.
Ray Bones took my coat?
34
00:02:19,896 --> 00:02:21,996
No, he didn't take it.
He borrowed it.
35
00:02:21,996 --> 00:02:23,896
'Cause someone took his coat.
36
00:02:23,896 --> 00:02:26,696
So Mr.Barboni tried this other coat.
It fit him good.
37
00:02:26,696 --> 00:02:28,096
That was my coat.
38
00:02:28,096 --> 00:02:30,696
He was wearing it home.
He's not gonna keep it.
39
00:02:30,796 --> 00:02:32,796
My car keys are in that coat.
40
00:02:32,796 --> 00:02:36,296
Mr.Barboni is a good customer.
He works for Jimmy Capp.
41
00:02:37,195 --> 00:02:39,195
I know who he works for.
Where's your phone?
42
00:02:39,295 --> 00:02:40,595
This way.
43
00:02:42,195 --> 00:02:45,195
Are you sure it was Ray Bones
that took the coat?
44
00:02:45,295 --> 00:02:46,995
That's what the man said.
45
00:02:46,995 --> 00:02:49,995
Tomorrow, I see on the TV weather,
is going to be nice and warm.
46
00:02:49,995 --> 00:02:52,195
- You don't need the coat.
- This is it.
47
00:02:52,895 --> 00:02:56,595
Hey, Chili. Get the coat.
Just don't piss the guy off, okay?
48
00:02:56,895 --> 00:02:59,895
Then we're gonna have to call Momo
and straighten the whole thing out.
49
00:03:00,095 --> 00:03:03,695
And Momo'll be pissed off for wasting
his time. We don't need that, eh?
50
00:03:03,695 --> 00:03:07,095
Don't worry. I'm not saying
any more than I have to, if that.
51
00:03:29,294 --> 00:03:31,194
Yeah, yeah.
Just a minute.
52
00:03:34,394 --> 00:03:36,394
What!
Are you fucking nuts?
53
00:03:37,894 --> 00:03:39,994
My nose!
My nose!
54
00:04:19,193 --> 00:04:20,693
Holy shit!
55
00:04:20,893 --> 00:04:23,593
Somebody call 9-fucking-1-1!
56
00:04:24,493 --> 00:04:26,593
Somebody call 9-fucking-1-1!
57
00:04:29,893 --> 00:04:33,893
What do you want me to do?
Go to war over a fucking coat?
58
00:04:34,093 --> 00:04:35,993
You're lucky
the guy didn't kill you.
59
00:04:36,193 --> 00:04:39,293
The coat was a Christmas present,
for chrissakes.
60
00:04:39,393 --> 00:04:40,893
Listen to me, Jimmy.
61
00:04:40,993 --> 00:04:43,793
You gotta do something about this guy.
He's running amok.
62
00:04:44,093 --> 00:04:46,793
He's got no fucking respect
for none of us.
63
00:04:46,793 --> 00:04:48,993
He's got no respect for you.
64
00:04:49,093 --> 00:04:52,293
I don't got to do shit.
Chili Palmer don't work for me.
65
00:04:52,393 --> 00:04:54,093
He works for Momo
up in Brooklyn.
66
00:04:54,293 --> 00:04:58,193
As long as Momo's around,
nothing happens to Chili.
67
00:04:58,393 --> 00:05:00,293
Do you understand?
68
00:05:00,693 --> 00:05:01,593
Over here.
69
00:05:05,493 --> 00:05:07,693
We're here, Momo.
70
00:05:08,093 --> 00:05:11,293
I hope you checked this place out good,
'cause I'm going in there alone...
71
00:05:11,492 --> 00:05:13,592
and I don't want
no fucking surprises.
72
00:05:13,792 --> 00:05:16,392
I checked everything, Momo.
73
00:05:50,392 --> 00:05:51,892
Who is it?
74
00:05:52,092 --> 00:05:53,392
It's Momo.
75
00:05:53,592 --> 00:05:55,192
Get in here.
76
00:06:00,892 --> 00:06:02,992
Surprise!
77
00:08:22,589 --> 00:08:24,989
So you're trying to say
you're never going to sleep again?
78
00:08:24,989 --> 00:08:28,689
No, I said I'm never going to bed.
There's a difference.
79
00:08:28,889 --> 00:08:31,889
This article says
that most people die in their beds.
80
00:08:31,989 --> 00:08:34,189
As long as I stay
out of bed, I'm safe.
81
00:08:34,189 --> 00:08:38,189
What? That's the dumbest thing I ever
heard of. Where you gonna sleep?
82
00:08:38,489 --> 00:08:42,089
In my recliner.
You know, the tan one in the TV room?
83
00:08:42,088 --> 00:08:45,988
Or I'll go to a coffee shop,
slide into a booth, pull my hat down.
84
00:08:46,088 --> 00:08:49,688
How many people you know
died in a coffee shop?
85
00:08:54,288 --> 00:08:56,988
You cut straight hair in here
or just fags?
86
00:08:58,388 --> 00:09:01,388
Hey, Bones. That's quite a scar
you got on your head.
87
00:09:01,688 --> 00:09:05,588
Why don't you have these guys fit you
with a rug, cover it up for you?
88
00:09:05,688 --> 00:09:08,388
You two geezers
take your game to the park.
89
00:09:09,988 --> 00:09:13,288
This man is the man. You understand
what I'm saying, motherfucker?
90
00:09:13,388 --> 00:09:17,888
He's Mr.Bones,
and you speak to Mr.Bones from now on.
91
00:09:18,188 --> 00:09:20,388
You can do better
than him, can't you?
92
00:09:20,588 --> 00:09:23,588
Not these days.
Not unless you speak Spanish.
93
00:09:25,088 --> 00:09:27,188
You got a miss.
Leo Devoe. He's six weeks over.
94
00:09:27,288 --> 00:09:28,488
He's dead.
95
00:09:28,488 --> 00:09:30,488
How do you know?
Did he tell you?
96
00:09:30,588 --> 00:09:32,688
Yeah, he told me
that he was dead.
97
00:09:32,788 --> 00:09:34,088
Personally?
98
00:09:35,087 --> 00:09:37,387
Yeah, he personally told me
he got killed...
99
00:09:37,487 --> 00:09:39,687
in that getaway jet crash
that happened a month ago.
100
00:09:39,787 --> 00:09:42,487
Maybe he took out flight insurance.
Check with his wife.
101
00:09:42,787 --> 00:09:45,387
You check it out.
It's your book now.
102
00:09:45,487 --> 00:09:47,987
He owns some dry cleaning store
over on Federal Highway.
103
00:09:48,287 --> 00:09:51,887
Let me explain something to you.
Momo is dead.
104
00:09:51,987 --> 00:09:55,787
Which means everything he had now
belongs to Jimmy Capp, including you.
105
00:09:55,887 --> 00:09:59,287
Which also means that when I speak,
I speak for Jimmy.
106
00:09:59,387 --> 00:10:03,887
E.g., from now on, you start showing me
the proper fucking respect.
107
00:10:03,987 --> 00:10:05,687
E.g. means 'for example.'
108
00:10:05,787 --> 00:10:07,787
I think you want to say 'i.e.'
109
00:10:07,987 --> 00:10:10,687
- Bullshit. It's short for 'ergo.'
- Ask your man.
110
00:10:10,887 --> 00:10:13,187
To the best of my knowledge,
e.g. means 'for example.'
111
00:10:13,587 --> 00:10:17,787
E.g., i.e., fuck you!
The point is: When I say, 'Jump...'
112
00:10:17,787 --> 00:10:19,887
you say, 'Okay!'
Okay?
113
00:10:19,987 --> 00:10:21,487
- Yeah. Okay.
- All right.
114
00:10:21,487 --> 00:10:24,887
You owe me the dry cleaner's 15 G's
plus the juice...
115
00:10:24,987 --> 00:10:26,487
which is another...
116
00:10:30,886 --> 00:10:31,986
2,700.
117
00:10:32,686 --> 00:10:36,486
Get it from his wife or out of
your own pocket. I don't give a fuck.
118
00:10:36,686 --> 00:10:39,986
But you never hand me a book
with a miss.
119
00:10:46,086 --> 00:10:47,686
We'll see you, Ray.
120
00:10:48,486 --> 00:10:51,486
Go see the dry cleaner's wife.
You got three days.
121
00:10:52,686 --> 00:10:54,886
I told you not to piss him off.
122
00:10:54,986 --> 00:10:57,286
Don't say another fucking word.
All right?
123
00:10:58,686 --> 00:11:01,386
I hate the dry cleaning business.
124
00:11:01,786 --> 00:11:05,886
I hate being inside all day
around all those machines.
125
00:11:06,086 --> 00:11:07,686
Must be hot.
126
00:11:07,886 --> 00:11:10,586
You have no idea how hot it is.
127
00:11:12,786 --> 00:11:15,286
You know, Fay, I was wondering...
128
00:11:15,586 --> 00:11:17,786
did Leo have life insurance?
129
00:11:18,285 --> 00:11:19,985
I don't know of any.
130
00:11:26,785 --> 00:11:28,585
I trust you, Chili.
131
00:11:29,285 --> 00:11:33,185
I think you're a decent type of man.
Even if you are a crook.
132
00:11:33,385 --> 00:11:36,285
Thank you. Thank you, Fay.
133
00:11:37,585 --> 00:11:39,685
I wish he really was dead.
134
00:11:40,385 --> 00:11:42,385
He's a son of a bitch.
135
00:11:49,885 --> 00:11:52,485
That's him, all right.
Called himself 'Larry De Mille.'
136
00:11:52,585 --> 00:11:54,285
Hit on every showgirl in town.
137
00:11:54,285 --> 00:11:57,085
Tell them he was the 'Martinizing King'
of Miami. What a moron!
138
00:11:57,185 --> 00:11:58,885
He's in LA.
139
00:11:58,985 --> 00:12:01,585
Put him on a plane.
He spanked one of my cocktail girls.
140
00:12:01,585 --> 00:12:03,085
Leo spanked her?
141
00:12:03,185 --> 00:12:04,385
Apparently...
142
00:12:04,385 --> 00:12:06,985
he invites her to the track
to play the ponies with him.
143
00:12:07,085 --> 00:12:10,385
She tells him what he can do with that.
He gives her one on the tush.
144
00:12:10,584 --> 00:12:13,684
My guess, he's by his lonesome
at the track right now.
145
00:12:14,084 --> 00:12:17,484
If you go to LA,
this guy owes us 150 grand.
146
00:12:17,584 --> 00:12:19,884
Sixty days over.
Some movie producer.
147
00:12:19,884 --> 00:12:21,784
Movie producer?
Really?
148
00:12:22,284 --> 00:12:24,584
- Why not?
- Appreciate that, man.
149
00:12:24,984 --> 00:12:27,484
You're gonna love this guy.
Another fucking moron.
150
00:12:27,784 --> 00:12:29,784
Harry Zimm.
151
00:12:42,684 --> 00:12:44,584
Thanks a bunch.
152
00:12:45,184 --> 00:12:47,284
- Where is it?
- It's right there.
153
00:12:49,184 --> 00:12:52,284
- What is that?
- It's an Oldsmobile Silhouette.
154
00:12:52,584 --> 00:12:53,884
I ordered a Cadillac.
155
00:12:54,084 --> 00:12:56,184
That's the Cadillac of minivans.
156
00:12:56,284 --> 00:12:57,984
Are you kidding me?
157
00:12:58,484 --> 00:13:01,284
If you want, La Tijera Car Rental
is right over there...
158
00:13:01,284 --> 00:13:04,284
but I think all they got
is Rabbit convertibles.
159
00:13:05,983 --> 00:13:09,483
I guess I'll take
the Cadillac of minivans.
160
00:13:28,083 --> 00:13:29,283
Harry.
161
00:13:30,583 --> 00:13:33,283
Goddamn it, wake up.
Somebody's downstairs.
162
00:13:33,283 --> 00:13:34,683
What's wrong?
163
00:13:34,683 --> 00:13:36,283
Somebody's downstairs.
164
00:13:36,383 --> 00:13:37,783
Be quiet.
Listen.
165
00:13:39,183 --> 00:13:40,883
I don't hear anything.
166
00:13:40,983 --> 00:13:42,583
Right there.
167
00:13:45,183 --> 00:13:46,783
That's the television.
168
00:13:47,183 --> 00:13:49,883
When I came upstairs, you stayed
downstairs to finish your drink.
169
00:13:49,983 --> 00:13:52,883
I told you to turn off
the television when you were through.
170
00:13:52,983 --> 00:13:55,583
I also told you
you could sleep in the maid's room.
171
00:13:56,382 --> 00:14:01,282
I did that. I turned the television off
with the remote thing...
172
00:14:01,382 --> 00:14:03,382
then I laid it on the floor.
173
00:14:04,982 --> 00:14:07,082
You know what could've happened?
174
00:14:07,382 --> 00:14:10,982
The dog came in, stepped on it
and turned the TV back on.
175
00:14:11,182 --> 00:14:13,182
I don't have a dog, Harry.
176
00:14:15,582 --> 00:14:17,382
You don't?
177
00:14:17,982 --> 00:14:19,482
What happened to Muffy?
178
00:14:19,682 --> 00:14:22,182
Are you going down there,
or do I go?
179
00:14:22,282 --> 00:14:23,782
I'm going.
180
00:14:24,782 --> 00:14:26,182
Hurry!
181
00:14:31,582 --> 00:14:34,382
Anybody skimming the pool?
It needs it.
182
00:14:34,782 --> 00:14:36,582
I'm going, I'm going.
183
00:14:38,782 --> 00:14:40,382
I'm going to the bathroom.
184
00:14:40,482 --> 00:14:41,982
I'm going.
185
00:14:59,581 --> 00:15:01,881
Are you on
the information superhighway?
186
00:15:01,981 --> 00:15:03,481
No, not yet.
187
00:15:03,581 --> 00:15:07,481
Where I live, with all the premium
services, I get 2,800 channels.
188
00:15:07,581 --> 00:15:09,381
2,800 channels!
189
00:15:09,481 --> 00:15:11,481
- 2,800.
- No kidding.
190
00:15:11,981 --> 00:15:13,681
Harry Zimm.
191
00:15:13,781 --> 00:15:15,381
Jesus Christ!
192
00:15:15,681 --> 00:15:18,181
How you doing?
I'm Chili Palmer.
193
00:15:18,281 --> 00:15:21,181
Oh, Jesus. If I have a heart attack,
I hope you know what to do.
194
00:15:21,281 --> 00:15:22,681
Where you been, Harry?
195
00:15:23,281 --> 00:15:25,281
Have we met?
I don't recall.
196
00:15:25,281 --> 00:15:28,381
We just did.
I told you my name's Chili Palmer.
197
00:15:28,481 --> 00:15:30,481
You're in pictures, right?
198
00:15:30,581 --> 00:15:33,481
Did you think what would happen
if I had a heart attack?
199
00:15:33,481 --> 00:15:34,981
Look at me, Harry.
200
00:15:35,081 --> 00:15:36,281
I am.
201
00:15:36,281 --> 00:15:38,181
Keep looking at me.
Right here.
202
00:15:38,281 --> 00:15:39,981
That's what I'm doing.
203
00:15:42,580 --> 00:15:44,880
You know Dick Allen?
Mesa's Casino?
204
00:15:44,980 --> 00:15:48,380
That's what this is. You're a collector
for the fucking casino.
205
00:15:48,880 --> 00:15:50,980
You come in here
in the middle of the night...
206
00:15:51,180 --> 00:15:54,380
I thought you were an actor
auditioning, for chrissakes.
207
00:15:54,680 --> 00:15:56,180
We'll see about this.
208
00:16:00,780 --> 00:16:02,780
Operator,
let me have Las Vegas--
209
00:16:03,780 --> 00:16:05,780
Harry, let me
give you some advice.
210
00:16:05,880 --> 00:16:08,880
Don't act like a hard-on.
You're standing in your undies.
211
00:16:09,380 --> 00:16:12,080
You want to do sit
and talk to me.
212
00:16:15,480 --> 00:16:17,780
Harry, a marker is like a check.
213
00:16:17,980 --> 00:16:20,280
I know what a marker is.
214
00:16:20,280 --> 00:16:24,080
They don't want yours to bounce.
That annoys them.
215
00:16:24,180 --> 00:16:26,280
Your dear friend,
Dick Allen...
216
00:16:26,380 --> 00:16:28,880
left messages on your machine,
and you haven't called back.
217
00:16:29,080 --> 00:16:31,280
So he asked me to look you up.
218
00:16:31,280 --> 00:16:34,480
So I follow you here,
and I see you in a window with a woman.
219
00:16:34,979 --> 00:16:38,179
Looks like Karen Flores,
the actress from 'Grotesque.'
220
00:16:38,279 --> 00:16:40,079
You're not looking at me, Harry.
221
00:16:40,179 --> 00:16:42,879
- Why must I look at you?
- Because I want you to.
222
00:16:42,879 --> 00:16:44,579
You're going to get rough?
223
00:16:44,779 --> 00:16:47,079
I make good by tomorrow,
or you'll break my legs?
224
00:16:47,179 --> 00:16:48,979
Come on, Harry.
Mesa's?
225
00:16:49,579 --> 00:16:51,279
You tell Dick Allen...
226
00:16:51,379 --> 00:16:54,079
I'll cover those markers
in the next 60 days.
227
00:16:54,179 --> 00:16:57,579
If he doesn't like it,
that's his problem. The fucking prick.
228
00:17:00,279 --> 00:17:02,879
So you want me to call you a cab?
229
00:17:03,179 --> 00:17:04,679
You make movies?
230
00:17:04,879 --> 00:17:08,479
I produce
feature motion pictures. No TV.
231
00:17:08,879 --> 00:17:10,779
You mentioned 'Grotesque' before?
232
00:17:11,079 --> 00:17:14,979
That happens to be 'Grotesque, Part II'
that Karen Flores was in.
233
00:17:15,179 --> 00:17:18,179
She also starred in three
of my 'Slime Creatures' releases.
234
00:17:18,179 --> 00:17:20,079
You may have seen them.
235
00:17:20,279 --> 00:17:22,479
I got an idea for a movie.
236
00:17:37,078 --> 00:17:38,778
Leo, he would wear...
237
00:17:39,078 --> 00:17:42,178
plaid wool hats in Miami
in the middle of summer.
238
00:17:44,278 --> 00:17:46,578
He doesn't want anyone
to think he's bald.
239
00:17:53,078 --> 00:17:54,778
Say hello to Chili Palmer.
240
00:17:54,878 --> 00:17:56,778
Chili, this is Karen Flores.
241
00:17:56,878 --> 00:17:58,378
It's a pleasure to meet you.
242
00:17:58,678 --> 00:18:00,478
How'd you get in the house?
243
00:18:00,778 --> 00:18:03,878
He just told me an idea for a movie.
It's not bad so far.
244
00:18:03,878 --> 00:18:07,178
Sit down, have a drink. Tell Karen.
See what she thinks.
245
00:18:07,278 --> 00:18:09,278
Maybe you didn't hear me.
246
00:18:09,478 --> 00:18:11,478
I came in the back door.
247
00:18:11,878 --> 00:18:15,278
- You broke in.
- It was open. Wasn't locked.
248
00:18:16,178 --> 00:18:18,378
- What if it were?
- Want to hear the idea?
249
00:18:18,477 --> 00:18:21,477
It's about a dry cleaner that scams
the airline out of 300 grand.
250
00:18:21,677 --> 00:18:22,777
Tell her.
251
00:18:22,877 --> 00:18:24,377
Well, it's simple.
252
00:18:24,477 --> 00:18:27,277
Basically, it's about a guy
who owes a shylock $15,000...
253
00:18:27,377 --> 00:18:29,477
and he's three weeks over
on the vig.
254
00:18:29,477 --> 00:18:30,977
The interest you have to pay.
255
00:18:31,077 --> 00:18:32,277
I know.
256
00:18:32,377 --> 00:18:34,977
Anyway, this dry cleaner--
Let's call him Leo.
257
00:18:35,377 --> 00:18:37,877
He's scared. He doesn't know
any better. He leaves town.
258
00:18:38,177 --> 00:18:41,377
So Leo gets on a plane,
but the plane sits there. Doesn't move.
259
00:18:41,477 --> 00:18:44,477
They announce there's some kind
of mechanical problem.
260
00:18:44,477 --> 00:18:46,177
They'll be there maybe an hour...
261
00:18:46,277 --> 00:18:48,977
but keep your seats,
in case they fix it sooner.
262
00:18:49,077 --> 00:18:51,977
The guy's in no shape
to sit there, sweat it out.
263
00:18:52,077 --> 00:18:53,877
So he gets off the plane.
264
00:18:53,977 --> 00:18:56,577
He goes to the cocktail lounge
and starts throwing them down.
265
00:18:56,677 --> 00:19:01,877
In fact, he's still in the lounge
when the plane crashes on takeoff.
266
00:19:05,577 --> 00:19:08,277
When the guy finds out it was
his flight, he can't believe it.
267
00:19:08,477 --> 00:19:10,477
If he had stayed on the plane,
he'd be dead.
268
00:19:10,476 --> 00:19:12,676
He knows his luck has changed.
269
00:19:12,776 --> 00:19:16,876
If everybody thinks he's dead, he won't
have to pay back the 15 or the vig.
270
00:19:16,976 --> 00:19:18,376
Keep going.
Come on.
271
00:19:18,476 --> 00:19:20,676
Since Leo's name was
on the passenger list...
272
00:19:20,876 --> 00:19:22,876
they bring his wife
out to the airport.
273
00:19:22,976 --> 00:19:25,776
They're going through personal effects,
whatever wasn't burned up.
274
00:19:25,776 --> 00:19:28,776
Leo's bags were on the plane.
The wife tells them what to look for--
275
00:19:28,876 --> 00:19:30,876
things that only she would
know about.
276
00:19:40,076 --> 00:19:41,776
My Leo!
277
00:19:43,076 --> 00:19:45,976
A couple days go by.
The airline people visit his wife.
278
00:19:46,076 --> 00:19:50,576
They tell her they're sorry their plane
exploded and offer her a settlement.
279
00:19:50,676 --> 00:19:53,676
The amount based on what he would
have earned for the rest of his life.
280
00:19:54,076 --> 00:19:55,676
How much is she offered?
281
00:19:55,776 --> 00:19:59,576
300 grand. So they take it.
Money in their hand, babe.
282
00:19:59,676 --> 00:20:01,576
He gets his wife
to cash the check...
283
00:20:01,676 --> 00:20:03,676
and he takes off for Vegas
with the dough.
284
00:20:03,775 --> 00:20:05,675
He gets there.
He's supposed to call her...
285
00:20:05,775 --> 00:20:07,475
to let her know
when to come out.
286
00:20:07,575 --> 00:20:09,675
She never hears from him again,
but he's hot.
287
00:20:09,775 --> 00:20:12,575
He runs the 300 grand
up to half a million.
288
00:20:12,675 --> 00:20:14,675
- He comes to LA--
- But he's going nuts...
289
00:20:14,775 --> 00:20:16,775
because he's winning,
and he can't say who he is.
290
00:20:16,975 --> 00:20:20,975
So we show in a back story
his motivation, his desire to be famous.
291
00:20:21,075 --> 00:20:23,175
He's got the dough
to buy his way in...
292
00:20:23,175 --> 00:20:25,675
mix with the celebs,
and he can't resist...
293
00:20:25,775 --> 00:20:27,075
so he comes to LA.
294
00:20:27,575 --> 00:20:29,875
I don't know about the mixing
with the celebrities.
295
00:20:29,975 --> 00:20:32,175
That was something new
that was just added.
296
00:20:32,275 --> 00:20:34,275
But, yeah,
he comes to LA and...
297
00:20:35,075 --> 00:20:37,075
I don't know
what happens after that.
298
00:20:37,175 --> 00:20:39,175
What? That's it?
That's your movie?
299
00:20:39,175 --> 00:20:41,175
I said that I had
an idea for a movie.
300
00:20:41,275 --> 00:20:43,775
That's half a movie
with holes in it.
301
00:20:44,075 --> 00:20:45,875
There's maybe 40 minutes
of screen time.
302
00:20:45,975 --> 00:20:48,275
You don't have a girl,
a female lead.
303
00:20:48,375 --> 00:20:50,875
On top of that, you don't have
anybody to sympathize with.
304
00:20:50,875 --> 00:20:53,675
- You don't have a good guy.
- The shylock is a good guy.
305
00:20:53,875 --> 00:20:55,875
The shylock is barely mentioned...
306
00:20:55,874 --> 00:20:58,474
and it's not believable the wife
would get a settlement that fast.
307
00:20:58,574 --> 00:21:00,974
Harry doesn't realize
it's a true story.
308
00:21:01,074 --> 00:21:04,474
That Miami flight went down?
It was on the news every day for a week.
309
00:21:04,574 --> 00:21:05,974
Harry must've been busy.
310
00:21:05,974 --> 00:21:08,974
- That's where you got the idea?
- Part of it, yeah.
311
00:21:09,774 --> 00:21:12,474
Wait a minute. You're not the guy?
The dry cleaner?
312
00:21:12,674 --> 00:21:13,674
Leo.
313
00:21:13,774 --> 00:21:15,774
You wouldn't be talking to me
if you were.
314
00:21:15,874 --> 00:21:19,174
- No, I'm not the guy, Harry.
- But you work for the casino?
315
00:21:19,274 --> 00:21:21,774
For God's sake, Harry,
he's the shylock.
316
00:21:21,874 --> 00:21:23,974
That's what you do for a living?
317
00:21:24,074 --> 00:21:26,274
That's what I did until recently.
318
00:21:26,574 --> 00:21:29,174
After I'm done here,
I don't know what I'll do next.
319
00:21:29,574 --> 00:21:31,374
I got an early call.
320
00:21:31,474 --> 00:21:34,374
No problemo, babe.
Go on up to bed.
321
00:21:34,474 --> 00:21:38,974
I'm saying that I would like you
and your new buddy out of my house.
322
00:21:39,874 --> 00:21:41,674
Oh, yeah.
Well, sure.
323
00:21:42,374 --> 00:21:45,374
It was absolutely a pleasure
to meet you, Karen.
324
00:21:57,773 --> 00:22:00,973
I guess in your line of work
there's times you have to get rough.
325
00:22:01,073 --> 00:22:03,873
You know, in case
one of your customers don't pay?
326
00:22:03,973 --> 00:22:05,773
They always pay.
327
00:22:06,573 --> 00:22:08,373
You pack a gun?
328
00:22:08,673 --> 00:22:09,773
Not really.
329
00:22:10,273 --> 00:22:11,873
You ever been arrested?
330
00:22:11,973 --> 00:22:16,473
I've been picked up for loan-sharking
and racketeering but never convicted.
331
00:22:16,673 --> 00:22:18,373
No, I'm clean, Harry.
332
00:22:18,373 --> 00:22:19,573
Racketeering.
333
00:22:20,373 --> 00:22:22,373
That covers a lot of ground,
doesn't it?
334
00:22:22,773 --> 00:22:25,973
Get to the point.
You want me to do something for you.
335
00:22:37,873 --> 00:22:39,373
That's us.
336
00:23:31,972 --> 00:23:33,372
Good girl.
337
00:23:36,471 --> 00:23:37,771
Don't say nothing.
338
00:23:37,871 --> 00:23:40,471
Sit down and act like
you're waiting for somebody to meet you.
339
00:23:40,571 --> 00:23:42,871
What the fuck you talking about?
Ain't nobody know me here.
340
00:23:42,971 --> 00:23:45,271
- Give me the fucking money.
- Sit down.
341
00:23:46,271 --> 00:23:48,071
Now, be looking.
342
00:23:48,871 --> 00:23:53,071
Man over to your right
in the blue wool shirt. The other way.
343
00:23:53,171 --> 00:23:54,271
Derecho.
344
00:23:55,371 --> 00:23:58,471
That's a federal officer.
Most likely DEA.
345
00:23:58,571 --> 00:24:02,471
He moves his leg,
you look for the bulge. Savvy bulge?
346
00:24:02,571 --> 00:24:05,271
Good.
That's his backup piece.
347
00:24:06,271 --> 00:24:08,671
Try it without looking
right at him. If you can.
348
00:24:09,171 --> 00:24:11,271
- What's your name?
- Yayo Portillo.
349
00:24:11,371 --> 00:24:13,571
All right. You know he's there.
Forget about him.
350
00:24:13,671 --> 00:24:16,671
I'm gonna get up. Once I'm gone,
sit in the seat I'm in.
351
00:24:16,771 --> 00:24:18,971
You feel something under your ass.
That's a key...
352
00:24:18,971 --> 00:24:21,171
to a locker
where your half million is...
353
00:24:21,271 --> 00:24:23,271
along with some product
we're returning.
354
00:24:23,371 --> 00:24:25,371
Powder's been stepped on
so many times, it's baby food.
355
00:24:25,470 --> 00:24:27,370
You're supposed to give me
the money yourself!
356
00:24:27,470 --> 00:24:29,470
Try to be cool, Yahoo.
357
00:24:30,970 --> 00:24:32,670
I told you where it is.
358
00:24:32,770 --> 00:24:35,770
Do it how I told you,
and have a safe trip home.
359
00:24:53,970 --> 00:24:55,970
What'd you have for breakfast?
360
00:24:56,070 --> 00:24:58,070
How come you weigh so much?
361
00:24:58,570 --> 00:25:00,470
Did you have a burrito?
362
00:25:02,270 --> 00:25:04,770
Give it to the nice lady.
There you go.
363
00:25:07,470 --> 00:25:09,170
Say thank you.
364
00:25:09,370 --> 00:25:10,470
Thank you.
365
00:25:14,470 --> 00:25:16,470
Like fucking clockwork, huh, Bear?
366
00:25:16,870 --> 00:25:17,970
Hi, Bo!
367
00:25:18,069 --> 00:25:20,769
Hey, Farrah.
You ready to go for a ride, sweetie?
368
00:25:21,069 --> 00:25:23,569
Told you to watch your mouth
around my daughter.
369
00:25:29,269 --> 00:25:32,669
These guys, my investors,
they run a limo service.
370
00:25:32,969 --> 00:25:36,169
They put some money
in a few of my pictures.
371
00:25:36,269 --> 00:25:38,269
Did okay.
They're happy.
372
00:25:38,269 --> 00:25:42,269
This was a few months ago
when I was planning my next picture...
373
00:25:42,269 --> 00:25:46,569
about this band of killer circus freaks
leaving bodies in their wake.
374
00:25:46,569 --> 00:25:50,769
There's a 700-pound fat lady who has
a way of seducing guys in her trailer.
375
00:25:50,769 --> 00:25:52,269
Harry, look at me.
376
00:25:52,369 --> 00:25:55,569
You're trying to tell me you fucked up
without sounding stupid...
377
00:25:55,669 --> 00:25:57,369
and that's hard to do.
378
00:25:57,369 --> 00:25:59,469
Let's talk
about where you're at, okay?
379
00:25:59,569 --> 00:26:01,969
You blew 200 grand
of these limo guys' money...
380
00:26:02,069 --> 00:26:05,469
on a football game in Vegas,
and you didn't tell them. Why?
381
00:26:05,669 --> 00:26:08,969
They don't seem like they'd take it
with any understanding.
382
00:26:09,069 --> 00:26:10,869
They'd break my legs.
383
00:26:10,868 --> 00:26:14,568
You got that on the brain.
If you were so scared, why go to Vegas?
384
00:26:14,668 --> 00:26:16,968
I needed a half-million dollars
to buy a script.
385
00:26:16,968 --> 00:26:18,468
A movie script?
386
00:26:18,768 --> 00:26:21,868
Blockbuster but quality.
No mutants or maniacs.
387
00:26:21,968 --> 00:26:23,968
This is going to be
my 'Driving Miss Daisy.'
388
00:26:27,668 --> 00:26:30,968
Murray Saffrin, the guy who wrote it,
did all my 'Grotesque' pictures.
389
00:26:30,968 --> 00:26:32,968
Had it in his drawer
for 20 years.
390
00:26:33,068 --> 00:26:36,268
He shows it to me. Says he's got
a major star interested.
391
00:26:36,368 --> 00:26:38,368
- Would I produce it?
- Which star?
392
00:26:38,468 --> 00:26:41,968
Two-time Academy Award nominee,
Martin Weir.
393
00:26:43,368 --> 00:26:44,868
That's Martin Weir.
394
00:26:44,968 --> 00:26:47,668
He played the mob guy
turned snitch in 'Cyclone.'
395
00:26:47,768 --> 00:26:49,468
One of his best parts.
396
00:26:49,468 --> 00:26:52,768
His best was when he played the crippled
gay guy that climbed Mount Whitney.
397
00:26:52,868 --> 00:26:54,668
'Ride the Clouds.'
Good picture.
398
00:26:54,768 --> 00:26:57,968
- That woman. She looks familiar.
- She's a rock star.
399
00:26:58,068 --> 00:27:00,368
Every day, same time,
they have breakfast.
400
00:27:00,468 --> 00:27:02,868
He faces west,
so he can see his billboard.
401
00:27:02,867 --> 00:27:05,767
She faces east
as an excuse to wear her shades.
402
00:27:05,767 --> 00:27:07,167
Unbelievable.
403
00:27:07,567 --> 00:27:09,567
Anyway,
Murray has this shrink...
404
00:27:09,667 --> 00:27:11,667
who happens to be
Martin's personal trainer's shrink.
405
00:27:11,767 --> 00:27:13,667
Murray gives the shrink the script.
406
00:27:13,767 --> 00:27:17,467
The shrink gives it to the trainer,
who reads it to Martin.
407
00:27:17,767 --> 00:27:20,367
- Martin loves it. He flips.
- What's the problem?
408
00:27:20,467 --> 00:27:23,167
The problem is Murray.
Heart attack.
409
00:27:23,367 --> 00:27:25,367
Doris, Murray's widow...
410
00:27:25,367 --> 00:27:29,267
finds out about the Martin Weir thing,
and as Murray and I had no contract...
411
00:27:29,267 --> 00:27:31,267
she wants half a million
for the script.
412
00:27:31,567 --> 00:27:34,267
So you want me to put you
with my dry cleaner...
413
00:27:34,367 --> 00:27:36,167
so he can invest in your movie?
414
00:27:36,267 --> 00:27:38,267
That, or what if
some tragic accident...
415
00:27:38,567 --> 00:27:40,567
were to befall the Widow Saffrin?
416
00:27:41,567 --> 00:27:43,667
I'm not going to pop her, okay?
417
00:27:43,867 --> 00:27:45,867
It was just a thought.
418
00:27:45,967 --> 00:27:50,267
I'll meet with these limo guys-- tell
them to leave you alone for a while.
419
00:27:50,367 --> 00:27:52,267
Make the point so they understand.
420
00:27:52,367 --> 00:27:53,867
You don't know these guys.
421
00:27:53,967 --> 00:27:56,467
Believe me, Harry.
I know them better than you do.
422
00:28:14,466 --> 00:28:17,866
I once asked a literary agent
what kind of writing paid best.
423
00:28:17,966 --> 00:28:19,966
He said, 'Ransom notes.'
424
00:28:20,766 --> 00:28:22,266
Ransom notes.
425
00:28:22,366 --> 00:28:24,066
Here it is,
'Mr.Lovejoy.'
426
00:28:30,966 --> 00:28:34,466
'Lovejoy sits behind the wheel watching
a bar, getting his video camera--'
427
00:28:34,566 --> 00:28:35,866
Is he following someone?
428
00:28:36,366 --> 00:28:38,166
Read it.
It's a grabber.
429
00:28:46,266 --> 00:28:48,066
I think your investors are here.
430
00:28:49,365 --> 00:28:50,465
Oh, Jesus.
431
00:28:50,665 --> 00:28:52,765
All right, this is the plan.
432
00:28:53,065 --> 00:28:55,965
I want the limo guys to sit
in the chairs. Got that?
433
00:28:57,365 --> 00:29:00,965
Keep the blinds open.
I want the light in their eyes.
434
00:29:01,065 --> 00:29:03,965
I'll sit at the desk.
Don't introduce me.
435
00:29:03,965 --> 00:29:07,265
Just start talking,
and stand behind them as they sit.
436
00:29:07,365 --> 00:29:08,665
You understand?
437
00:29:09,465 --> 00:29:11,965
They'll be looking at you,
but they don't know who you are.
438
00:29:12,065 --> 00:29:14,065
They'll be saying,
'Who is this guy?'
439
00:29:14,165 --> 00:29:16,965
But don't say anything.
Do not tell them who I am.
440
00:29:17,065 --> 00:29:19,065
- I gotta say something.
- No, you don't.
441
00:29:19,565 --> 00:29:21,465
Don't say more than you have to.
442
00:29:21,565 --> 00:29:23,265
Unless it's like...
443
00:29:23,365 --> 00:29:25,765
'Glad you assholes stopped by.
Now I can straighten you out.'
444
00:29:25,765 --> 00:29:27,465
You're kidding, right?
445
00:29:27,565 --> 00:29:30,365
Just say the movie's been
postponed a year but not why.
446
00:29:30,465 --> 00:29:32,965
Whatever you do, don't mention
'Mr.Lovejoy.' Got that?
447
00:29:35,765 --> 00:29:36,865
Let's go.
448
00:29:38,465 --> 00:29:40,765
- Hey, Ronnie.
- Hey, Harry. Hi.
449
00:29:42,564 --> 00:29:44,964
- Bo.
- Wow! What year is it?
450
00:29:45,064 --> 00:29:48,164
Did we enter a time warp? I feel
like I'm in Hollywood of yesteryear.
451
00:29:48,664 --> 00:29:50,264
Have a seat.
452
00:29:56,364 --> 00:29:59,464
This is my associate, Chili Palmer.
He'll be working with me.
453
00:29:59,564 --> 00:30:01,064
So there's no misunderstanding...
454
00:30:01,164 --> 00:30:03,864
in spite of the rumors
you might have heard...
455
00:30:03,964 --> 00:30:06,964
your investment in 'Freaks'
is solid as the day you signed...
456
00:30:07,064 --> 00:30:08,664
your participation agreement.
457
00:30:08,664 --> 00:30:11,064
I can hear you, man,
but where are you?
458
00:30:11,064 --> 00:30:12,464
Right here.
459
00:30:13,264 --> 00:30:16,164
What I've been wondering is,
'Where's he been?'
460
00:30:17,464 --> 00:30:19,764
Where you been?
We haven't heard from you lately.
461
00:30:19,864 --> 00:30:23,264
New York. I was interviewing actors,
scouting locations.
462
00:30:23,964 --> 00:30:26,464
Main thing is 'Freaks' is going
to be delayed a couple months.
463
00:30:26,564 --> 00:30:28,864
- A couple months?
- Yeah.
464
00:30:30,264 --> 00:30:32,864
Just a couple months.
We need more...
465
00:30:33,963 --> 00:30:35,063
prep.
466
00:30:35,263 --> 00:30:38,563
Bullshit, man!
We have an agreement with you.
467
00:30:38,563 --> 00:30:41,763
We are going to do this picture.
468
00:30:41,863 --> 00:30:43,863
I just have
another project to do first.
469
00:30:43,863 --> 00:30:46,563
One I promised this guy for years.
470
00:30:46,563 --> 00:30:48,263
I want to see your books.
471
00:30:48,363 --> 00:30:50,963
Show me a two
with five zeros after it.
472
00:30:50,963 --> 00:30:53,763
In black and white.
I want to see your books.
473
00:30:53,763 --> 00:30:55,963
I want to see
your fucking bank statements.
474
00:30:55,963 --> 00:30:57,863
Hey, Ronnie.
Look at me.
475
00:30:58,463 --> 00:31:01,663
You have a piece of a movie,
not a piece of Harry.
476
00:31:02,963 --> 00:31:06,463
If he wants to do another movie
this year, that's how it's gonna be.
477
00:31:06,563 --> 00:31:09,063
Excuse me, bro',
but who the fuck are you?
478
00:31:09,163 --> 00:31:10,863
I'm telling you how it is.
479
00:31:15,263 --> 00:31:17,563
What is this other movie
you're doing for us?
480
00:31:17,663 --> 00:31:20,263
- Let me show you.
- Let me answer this one.
481
00:31:20,363 --> 00:31:23,263
Who am I talking to?
Him or you?
482
00:31:23,363 --> 00:31:24,963
You can talk to me.
483
00:31:25,062 --> 00:31:28,162
That's what I thought.
Let me put it this way.
484
00:31:28,262 --> 00:31:31,762
Outside of 'Freaks,' it's none
of your business what we do.
485
00:31:32,362 --> 00:31:36,462
Here it is right here.
This is the project. 'Mr.Lovejoy.'
486
00:31:36,662 --> 00:31:39,462
I don't want you to think
I'm putting something over on you.
487
00:31:40,362 --> 00:31:42,762
'Mr.Loveboy.'
What is it, a porno flick?
488
00:31:43,762 --> 00:31:46,462
It's fluff.
You wouldn't be interested in it.
489
00:31:46,562 --> 00:31:49,262
You think we see your movies?
I've seen better film on teeth.
490
00:31:51,262 --> 00:31:53,362
It makes no difference to me
which one our money's in.
491
00:31:53,462 --> 00:31:56,262
Take our 20 points
out of 'Freaks'...
492
00:31:56,262 --> 00:31:58,362
and put them in this
'Mr.Loverboy.'
493
00:31:58,762 --> 00:32:00,862
No, I can't do that.
494
00:32:01,262 --> 00:32:02,762
You're positive?
495
00:32:03,162 --> 00:32:06,962
It's a different kind of deal.
It's structured.
496
00:32:07,862 --> 00:32:11,062
Okay. Then be good enough
to hand us our money back...
497
00:32:11,862 --> 00:32:15,562
or you think about us coming in
on this new deal. Let us know.
498
00:32:15,662 --> 00:32:18,462
By Friday,
or you're fucking dead as disco.
499
00:32:18,461 --> 00:32:19,961
You hear me?
500
00:32:20,561 --> 00:32:23,361
Take your time, Harry.
We're not animals.
501
00:32:23,461 --> 00:32:24,961
Are we, Ronnie?
502
00:32:40,061 --> 00:32:40,961
What?
503
00:32:51,161 --> 00:32:53,061
What!
504
00:32:54,761 --> 00:32:58,861
Maybe I wasn't clear, but I thought
I told you to keep your mouth shut.
505
00:32:58,861 --> 00:33:00,861
I had to tell them something.
506
00:33:02,261 --> 00:33:05,061
Never say anything
unless you have to.
507
00:33:05,261 --> 00:33:07,761
You asked me to get these guys
off your back.
508
00:33:07,761 --> 00:33:10,561
Next thing I know, you're saying,
'Have a piece of 'Mr.Lovejoy.''
509
00:33:10,560 --> 00:33:12,360
I couldn't believe my ears.
510
00:33:12,460 --> 00:33:14,260
I told them I'd think about it.
511
00:33:14,360 --> 00:33:16,860
In this town, what does that mean?
Nothing.
512
00:33:16,960 --> 00:33:19,260
That's the difference
between you and me, Harry.
513
00:33:19,460 --> 00:33:23,560
I say what I mean. If I want something
from someone, I ask them.
514
00:33:23,660 --> 00:33:25,960
If I want Martin Weir,
I go get Martin Weir.
515
00:33:26,060 --> 00:33:28,560
I don't fuck around
with his trainer's shrink.
516
00:33:28,660 --> 00:33:29,760
Shrink's trainer.
517
00:33:29,960 --> 00:33:31,760
Take me back to my car.
518
00:33:45,260 --> 00:33:48,060
- Tommo? Chili.
- Where you been?
519
00:33:48,660 --> 00:33:50,360
I been calling
all over for you.
520
00:33:51,060 --> 00:33:53,660
Ray Bones is looking for you.
Where the hell are you?
521
00:33:53,760 --> 00:33:56,260
- I'm in LA now.
- What are you doing out there?
522
00:33:56,360 --> 00:33:59,260
Going into the movie business.
I'm thinking about producing.
523
00:33:59,360 --> 00:34:01,360
What the fuck do you know
about making movies?
524
00:34:01,459 --> 00:34:03,459
I don't think
the producer has to know much.
525
00:34:03,559 --> 00:34:06,759
I think you're full of shit.
526
00:34:06,959 --> 00:34:08,059
I gotta go.
527
00:34:08,159 --> 00:34:10,259
Call me when you know more
about Ray Bones.
528
00:34:10,359 --> 00:34:12,859
- Hey, Chili--
- Karen, how you doing?
529
00:34:12,859 --> 00:34:14,759
What are you doing here?
530
00:34:15,259 --> 00:34:18,959
I wanted to apologize
for breaking in last night.
531
00:34:19,059 --> 00:34:20,759
Let me get this straight.
532
00:34:20,859 --> 00:34:23,459
You broke in again to apologize
for breaking in before?
533
00:34:23,559 --> 00:34:25,559
Your patio door was open.
534
00:34:25,659 --> 00:34:28,359
You shouldn't do that.
You got nice things in here.
535
00:34:28,559 --> 00:34:31,059
Make sure you lock it
on the way out.
536
00:34:31,559 --> 00:34:32,859
Bad day?
537
00:34:32,959 --> 00:34:34,959
I spent all day
crawling out of a grave.
538
00:34:35,059 --> 00:34:37,059
The director said
I was incapable of reaching...
539
00:34:37,059 --> 00:34:39,059
the emotional core
of the character.
540
00:34:39,159 --> 00:34:42,359
What? Obviously he didn't
see you in 'Bride of the Mutant.'
541
00:34:43,359 --> 00:34:44,859
You saw that?
542
00:34:45,159 --> 00:34:47,259
When you turn to the camera...
543
00:34:47,759 --> 00:34:50,959
and say to the alien mother
that her time on Earth is finished...
544
00:34:51,059 --> 00:34:54,359
Joan Crawford, on her best day,
wished that she had had...
545
00:34:54,558 --> 00:34:57,558
in her day, the intensity you
had in that scene.
546
00:34:58,258 --> 00:35:01,958
That was a good scene.
I mean, for a horror movie.
547
00:35:02,058 --> 00:35:03,258
For any movie.
548
00:35:03,358 --> 00:35:05,558
I'm better than
what I've been doing...
549
00:35:05,558 --> 00:35:09,258
wearing fuck-me pumps and a tank top,
waiting 'til it was time to scream.
550
00:35:09,358 --> 00:35:10,658
But what a scream.
551
00:35:11,358 --> 00:35:12,858
It's a real gift.
552
00:35:13,058 --> 00:35:17,058
All I'm saying is it'd be nice to get
the chance to say one great line.
553
00:35:17,058 --> 00:35:19,958
Like in that great Bette Davis movie,
'Cabin in the Cotton'...
554
00:35:20,058 --> 00:35:22,558
where she walks up to the guy,
gives him a look...
555
00:35:22,658 --> 00:35:25,158
and says, 'I'd kiss you,
but I just washed my hair.'
556
00:35:25,158 --> 00:35:26,358
Great line.
557
00:35:26,458 --> 00:35:28,658
How come you don't do movies
with Harry anymore?
558
00:35:29,058 --> 00:35:32,458
Because I married the great Martin Weir.
He was a full-time job.
559
00:35:33,058 --> 00:35:35,258
Have you read Harry's new script?
560
00:35:35,758 --> 00:35:38,258
He says it's the best thing
he's ever read.
561
00:35:38,358 --> 00:35:40,758
He must mean
after 'Slime Creatures III.'
562
00:35:41,558 --> 00:35:43,558
Was that why Harry
came over last night?
563
00:35:43,658 --> 00:35:46,358
To ask you to help him
put Martin in a movie?
564
00:35:46,657 --> 00:35:50,657
Harry's dreaming up a $40 million
production he'll get off the ground...
565
00:35:50,857 --> 00:35:53,857
with a star he'll never sign,
with or without my help.
566
00:35:53,857 --> 00:35:55,957
He said Martin flipped over it.
567
00:35:56,057 --> 00:35:58,057
Martin's known for his flipping.
568
00:35:58,257 --> 00:36:02,157
He flips over a script,
then before the deal, he flips out.
569
00:36:02,557 --> 00:36:05,457
Why don't I go to Harry's office
and get a copy of the script?
570
00:36:05,557 --> 00:36:07,857
Read it yourself.
See what you think.
571
00:36:08,357 --> 00:36:09,757
Don't go out of your way.
572
00:36:09,957 --> 00:36:11,457
No, it's nothing.
573
00:36:13,757 --> 00:36:15,957
I better go talk to Leo,
my runaway dry cleaner.
574
00:36:16,457 --> 00:36:18,457
Right.
See how your story ends.
575
00:36:18,557 --> 00:36:21,757
That movie, 'Touch of Evil,'
is playing near my hotel.
576
00:36:21,857 --> 00:36:25,857
We could check it out if you want.
Watch Charlton Heston be a Mexican.
577
00:36:28,057 --> 00:36:29,957
That's all right.
Another time.
578
00:36:32,257 --> 00:36:33,557
See you around.
579
00:36:36,457 --> 00:36:37,757
See you.
580
00:37:01,956 --> 00:37:05,156
My name is Ray.
I'm a friend of Chili Palmer's.
581
00:37:05,756 --> 00:37:08,456
Have you spoken with Mr.Palmer
since your husband blew up?
582
00:37:09,356 --> 00:37:11,356
Once or twice.
583
00:37:11,456 --> 00:37:13,256
What was it you talked about?
584
00:37:13,356 --> 00:37:15,356
Nothing, really.
This and that.
585
00:37:15,456 --> 00:37:16,856
This and that?
586
00:37:22,556 --> 00:37:24,856
I really want us to be friends.
587
00:37:25,056 --> 00:37:29,756
And we know that friends don't
hit each other unless they have to.
588
00:37:29,856 --> 00:37:31,956
Let's start all over again...
589
00:37:32,155 --> 00:37:36,055
and you tell me
exactly what the fuck is going on.
590
00:37:37,855 --> 00:37:39,155
Okay?
591
00:37:44,455 --> 00:37:45,855
Good evening, sir.
592
00:37:46,055 --> 00:37:48,555
And a very good evening
to you, too, sir.
593
00:37:48,555 --> 00:37:49,955
Thank you.
594
00:38:12,455 --> 00:38:13,655
Leo.
595
00:38:14,655 --> 00:38:16,055
Look at me.
596
00:38:19,355 --> 00:38:21,355
I never thought
you'd be so dumb.
597
00:38:21,455 --> 00:38:24,755
Leaving over 300 grand
in the closet under a blanket.
598
00:38:24,754 --> 00:38:26,754
But I guess you are.
599
00:38:26,854 --> 00:38:28,754
I didn't know
where else to keep it.
600
00:38:29,754 --> 00:38:31,354
Where would you?
601
00:38:31,354 --> 00:38:33,054
How about a bank?
602
00:38:33,154 --> 00:38:34,954
They'd report it to the IRS.
603
00:38:35,054 --> 00:38:37,954
Don't open an account.
Put in it a safe-deposit box.
604
00:38:38,054 --> 00:38:39,854
You dip in it
whenever you want.
605
00:38:39,954 --> 00:38:41,754
How'd you know I was here?
606
00:38:41,754 --> 00:38:43,154
Here's another tip.
607
00:38:43,154 --> 00:38:45,754
Next time you write your wife,
don't use hotel stationery.
608
00:38:47,054 --> 00:38:50,754
Fay told you about the money?
She tell you my whole life story?
609
00:38:51,654 --> 00:38:53,454
I'm here to save your ass.
610
00:38:53,554 --> 00:38:55,954
How? By taking my money?
611
00:38:56,154 --> 00:38:58,254
The money you won today
is yours.
612
00:38:58,254 --> 00:39:00,054
It's all mine!
613
00:39:00,154 --> 00:39:01,854
Leo, sit down.
614
00:39:04,854 --> 00:39:07,854
I don't know how you got this far.
You're so fucking dumb.
615
00:39:08,154 --> 00:39:10,154
You're through.
I'm gonna explain why.
616
00:39:10,254 --> 00:39:13,154
I hope you're not so dumb
that you won't understand.
617
00:39:13,254 --> 00:39:15,654
Ray Bones is the man
you're dealing with now.
618
00:39:15,654 --> 00:39:18,854
When he finds out what you did,
he'll take everything...
619
00:39:19,053 --> 00:39:21,453
including the sporty little hat
you got on your head.
620
00:39:21,653 --> 00:39:24,553
Most likely he'll shoot you,
so you won't tell on him.
621
00:39:25,453 --> 00:39:28,153
I'm not gonna do that.
I'm not gonna hurt you.
622
00:39:28,353 --> 00:39:30,853
You've got $310,000
in the bag here.
623
00:39:31,353 --> 00:39:35,053
I'll take the 300 you scammed from
the airlines, and the 10 leftover...
624
00:39:35,153 --> 00:39:37,853
I'll borrow from you
and pay back at another time.
625
00:39:38,053 --> 00:39:39,253
Wait.
626
00:39:39,253 --> 00:39:42,453
You take all my money,
but you're borrowing part of it?
627
00:39:42,653 --> 00:39:46,753
At 18%. Now, don't ask another
fucking question. I'm leaving now.
628
00:39:49,653 --> 00:39:53,153
You won't know where I am!
I don't even know where I'll be!
629
00:39:53,253 --> 00:39:56,853
I'll find you, Leo. You leave
a trail like a fucking caterpillar.
630
00:40:01,853 --> 00:40:05,653
Wait a minute.
What's this 18%-a-year shit?
631
00:40:05,853 --> 00:40:08,553
You want to borrow 10,
the vig is 3 bills a week.
632
00:40:08,752 --> 00:40:11,852
That's 15 for the vig plus the 10.
That's 25 big ones!
633
00:40:11,952 --> 00:40:13,952
You go the whole year, buddy!
634
00:40:14,752 --> 00:40:16,252
You hear me!
635
00:40:51,352 --> 00:40:53,352
This is good.
636
00:40:53,552 --> 00:40:55,252
This 'Mr.Lovejoy.'
637
00:40:55,452 --> 00:40:59,752
It needs a better ending, but yes,
I can see why Harry wants to do it.
638
00:41:01,051 --> 00:41:05,451
You understand. I knew Harry was lying,
saying this wasn't any good...
639
00:41:05,651 --> 00:41:10,251
but holding on to it like you'd have
to break his fingers to get it from him.
640
00:41:10,251 --> 00:41:11,651
That's funny.
641
00:41:11,651 --> 00:41:14,851
I was thinking what I'll have
to break to get it away from you.
642
00:41:14,951 --> 00:41:17,951
I'm explaining to you what
I'm doing here in case you thought...
643
00:41:17,951 --> 00:41:22,851
I came to rip off any of this
dusty old shit that the man has.
644
00:41:22,951 --> 00:41:25,951
I wouldn't make you out to be a burglar.
Not in that outfit.
645
00:41:26,151 --> 00:41:29,051
Harry called you his associate.
What does that mean?
646
00:41:29,251 --> 00:41:33,651
I never heard your name or read it in
the 'Hollywood Reporter' or 'Variety.'
647
00:41:33,751 --> 00:41:35,651
What he said.
I'm his associate.
648
00:41:35,751 --> 00:41:37,751
You must bring
something heavy to the deal.
649
00:41:37,851 --> 00:41:39,251
I do. Me.
650
00:41:40,351 --> 00:41:43,551
It says here you're getting
Martin Weir for the part of Lovejoy?
651
00:41:43,551 --> 00:41:45,051
That's right. Martin.
652
00:41:45,151 --> 00:41:47,751
Come on.
How you gonna do that?
653
00:41:47,851 --> 00:41:50,451
I'm gonna put a gun
to his head and say...
654
00:41:50,451 --> 00:41:52,851
'Sign the fucking papers, Martin,
or you're dead.'
655
00:41:53,051 --> 00:41:54,451
That's it.
656
00:41:54,450 --> 00:41:56,350
I wonder, would that work?
657
00:41:56,850 --> 00:41:59,050
You know who I see
for the part of Al Roxy?
658
00:41:59,050 --> 00:42:01,250
Harvey Keitel.
Man could play it in his sleep.
659
00:42:01,350 --> 00:42:03,450
He was pretty good
in the movie 'Fingers.'
660
00:42:03,550 --> 00:42:04,750
Missed it.
661
00:42:05,450 --> 00:42:07,550
You know who else?
Morgan Freeman. You know his work?
662
00:42:08,150 --> 00:42:11,450
Morgan Freeman, yeah.
But he's a colored guy.
663
00:42:11,850 --> 00:42:13,150
So what?
664
00:42:13,250 --> 00:42:15,950
Where's it say in the script
the man's got to be white?
665
00:42:16,050 --> 00:42:19,350
Color's what the part needs, man.
Somebody to do it with some style.
666
00:42:20,950 --> 00:42:22,950
What do you think of the script?
667
00:42:28,150 --> 00:42:30,450
First thing that's got
to go is the title.
668
00:42:30,950 --> 00:42:33,750
The writer's name, Murray Saffrin,
would be better than Lovejoy.
669
00:42:33,950 --> 00:42:35,650
I'm with you on that one.
670
00:42:36,650 --> 00:42:38,350
You know what I'm thinking?
671
00:42:38,650 --> 00:42:42,150
Why don't you and I
rewrite the script where it needs it?
672
00:42:42,250 --> 00:42:43,550
You could write one?
673
00:42:43,650 --> 00:42:45,050
There's nothing to it.
674
00:42:45,150 --> 00:42:48,350
All you do, you get an idea.
Set down what you want to say on paper.
675
00:42:48,449 --> 00:42:51,449
Then you hire someone else
to fill in the commas and shit...
676
00:42:51,549 --> 00:42:53,649
where they belong,
if you're not positive yourself.
677
00:42:53,749 --> 00:42:56,449
Maybe fix up the spelling
where you have some tricky words.
678
00:42:56,449 --> 00:42:59,449
Although I've seen some scripts
I know the words weren't spelled right.
679
00:42:59,549 --> 00:43:03,849
There were hardly any commas at all,
so I don't think that's too important.
680
00:43:03,949 --> 00:43:08,149
You get to the end.
You write in, 'Fade out.' You're done.
681
00:43:08,249 --> 00:43:10,449
That's it?
That's all there is?
682
00:43:12,749 --> 00:43:14,749
Then what the fuck
do I need you for?
683
00:43:16,749 --> 00:43:19,249
Because I'm offering
my services on this one.
684
00:43:19,249 --> 00:43:20,749
Tell you what.
685
00:43:20,849 --> 00:43:22,849
If I need a ride sometime...
686
00:43:23,349 --> 00:43:24,849
I'll let you know.
687
00:43:29,449 --> 00:43:32,449
How could you arrest me here?
This is my country.
688
00:43:33,249 --> 00:43:35,749
This is where you're going to die.
689
00:43:39,648 --> 00:43:42,148
That was no misfire!
That was to turn you around...
690
00:43:42,348 --> 00:43:44,348
'cause I don't want
to shoot you in the back...
691
00:43:44,848 --> 00:43:47,448
unless you'd rather
try to run from me.
692
00:43:52,948 --> 00:43:54,748
Is she there?
Did you bring my wife?
693
00:43:54,848 --> 00:43:57,148
She's in the car.
They've got it all on tape.
694
00:43:57,448 --> 00:43:59,948
- You sure you got enough?
- Play it back. You'll see.
695
00:44:01,748 --> 00:44:03,248
How many did you frame?
696
00:44:03,248 --> 00:44:05,848
- You better give me that gun.
- Okay, here it is.
697
00:44:07,848 --> 00:44:09,848
That's the second bullet
I've stopped for you.
698
00:44:09,948 --> 00:44:12,948
That's the second bullet
I've stopped for you.
699
00:44:18,348 --> 00:44:20,648
You're going down, Orson.
700
00:44:24,848 --> 00:44:27,048
Isn't somebody going to come
and take him away?
701
00:44:27,448 --> 00:44:30,848
In a few minutes.
You really liked him, didn't you?
702
00:44:30,947 --> 00:44:32,347
The cop did.
703
00:44:32,347 --> 00:44:35,347
The cop did.
The one who killed him.
704
00:44:35,347 --> 00:44:37,347
- He loved him.
- He loved him.
705
00:44:37,647 --> 00:44:39,647
He was a great detective.
706
00:44:39,647 --> 00:44:41,947
- But a lousy cop.
- And a lousy cop.
707
00:44:43,047 --> 00:44:45,047
Is that all you have
to say for him?
708
00:44:46,147 --> 00:44:48,547
He was some kind of a man.
709
00:44:51,547 --> 00:44:54,447
What does it matter
what you say about people?
710
00:45:02,047 --> 00:45:05,847
- Good-bye, Tanya.
- Adios.
711
00:45:06,347 --> 00:45:08,047
Adios.
712
00:45:23,746 --> 00:45:25,446
You've been here the whole time?
713
00:45:25,546 --> 00:45:27,246
I just caught the end.
714
00:45:27,346 --> 00:45:30,046
Welles didn't even want
to do this movie.
715
00:45:30,146 --> 00:45:32,846
He had some studio contract
he couldn't get out of.
716
00:45:33,146 --> 00:45:36,546
Sometimes you do your best work
when you got a gun to your head.
717
00:45:39,146 --> 00:45:40,646
I brought the script.
718
00:45:40,746 --> 00:45:42,346
Harry left a copy at my house.
719
00:45:42,646 --> 00:45:44,946
- How'd you like it?
- It's not horrible.
720
00:45:44,946 --> 00:45:47,746
I don't like the title,
and I don't like some characters.
721
00:45:47,746 --> 00:45:50,546
- So you read it?
- Not yet, but I will.
722
00:45:50,646 --> 00:45:53,646
- You and Harry make a great team.
- Is that right?
723
00:45:53,646 --> 00:45:56,746
- I'll make a deal with him.
- You found a role you like?
724
00:45:56,846 --> 00:45:58,846
I don't want to act in it.
I want to produce it.
725
00:45:58,846 --> 00:46:01,846
- Especially if I help get Martin.
- That's fair.
726
00:46:02,446 --> 00:46:04,846
Yeah.
So, what do you get out of it?
727
00:46:04,946 --> 00:46:07,346
Is that why you came?
To ask me that?
728
00:46:07,346 --> 00:46:09,046
I want to know.
729
00:46:09,146 --> 00:46:11,346
Why would anyone want
to be in the movies?
730
00:46:11,346 --> 00:46:13,746
Yesterday you were a loan shark.
731
00:46:13,846 --> 00:46:15,846
Yeah, but I was never
that into it.
732
00:46:16,245 --> 00:46:18,445
Especially this bullshit
about having respect.
733
00:46:18,545 --> 00:46:21,845
It's bad enough treating these guys
like they're your heroes.
734
00:46:22,045 --> 00:46:24,845
Smiling at stupid comments
they think are so funny.
735
00:46:25,045 --> 00:46:27,745
You think the movie business
is any different?
736
00:46:27,845 --> 00:46:29,345
Yeah, but I like movies.
737
00:46:29,345 --> 00:46:32,045
If I help Harry,
I'll find out what to do...
738
00:46:32,245 --> 00:46:34,645
outside of raising money
and having an idea.
739
00:46:34,745 --> 00:46:36,745
That doesn't sound so hard.
740
00:46:36,845 --> 00:46:40,745
I was in the money business, and I have
a lot of ideas floating in my head.
741
00:46:41,145 --> 00:46:43,245
Listen, I'm going to talk
to Martin tomorrow morning.
742
00:46:43,445 --> 00:46:46,945
I told Harry I'd meet you and him
at the Abiquiu restaurant afterwards.
743
00:46:49,445 --> 00:46:51,745
This just might work out.
744
00:46:51,845 --> 00:46:53,745
You never know.
745
00:46:53,845 --> 00:46:55,545
It just might.
746
00:46:58,345 --> 00:46:59,845
Adios.
747
00:47:54,044 --> 00:47:57,244
I spent eight hours at the airport
looking at people's bulges.
748
00:47:57,344 --> 00:47:58,744
I don't like that.
749
00:47:58,744 --> 00:48:00,644
This is not the way
we do business.
750
00:48:00,643 --> 00:48:02,643
You do not know
who you are messing with.
751
00:48:02,643 --> 00:48:05,343
I don't want no fucking key.
I want the money.
752
00:48:05,443 --> 00:48:10,643
Yayo! You gonna smoke,
get the hell off my $70-a-yard carpet.
753
00:48:11,143 --> 00:48:15,243
I told you where the money is.
All you got to do is go and get it.
754
00:48:15,543 --> 00:48:17,743
No!
Now I tell you something.
755
00:48:18,043 --> 00:48:21,043
I go to the airport,
open that locker and they bust me?
756
00:48:21,143 --> 00:48:24,143
I tell them I come to get something
for you. That's all I know.
757
00:48:24,143 --> 00:48:26,443
- That's all you know?
- That's all I know.
758
00:48:26,543 --> 00:48:29,243
Wait here a minute, Yayo.
I'll be back directly.
759
00:48:30,743 --> 00:48:32,743
Keep an eye on Yahoo for me.
760
00:48:44,543 --> 00:48:46,443
That's how you get things done.
761
00:48:51,543 --> 00:48:53,543
What the fuck
you gonna do with that?
762
00:48:53,642 --> 00:48:55,742
I'm taking you out, Yahoo.
763
00:49:07,042 --> 00:49:10,042
Did you see that?
The way the man just went right over?
764
00:49:10,142 --> 00:49:12,342
Maybe we could get
Chili Palmer up here?
765
00:49:12,542 --> 00:49:15,542
You could fix my railing
to give way like in the movies.
766
00:49:15,842 --> 00:49:18,042
I invite the man up here
to look at my view.
767
00:49:18,042 --> 00:49:20,042
Get him to lean
over the railing...
768
00:49:20,142 --> 00:49:21,942
Dumbest idea I ever heard.
769
00:49:23,542 --> 00:49:25,142
Here's the thing, Bear.
770
00:49:25,242 --> 00:49:26,942
I want to produce movies.
771
00:49:27,042 --> 00:49:30,142
What's the point of living in LA
unless you're in the movie business?
772
00:49:30,242 --> 00:49:32,242
And I mean high up in it.
773
00:49:32,342 --> 00:49:35,742
That's why Harry's going
to produce 'Mr.Lovejoy' with me...
774
00:49:35,742 --> 00:49:37,742
not Chili Palmer.
775
00:49:58,741 --> 00:50:00,741
I can't believe
this map is accurate.
776
00:50:00,841 --> 00:50:03,441
I bought it for ten bucks
from a kid on Sunset.
777
00:50:03,441 --> 00:50:05,441
You were supposed to meet me
at the restaurant.
778
00:50:05,541 --> 00:50:09,041
I know, but look. 'Martin Weir's house
across from George Hamilton.'
779
00:50:09,141 --> 00:50:10,941
- That must be Geo--
- Chili?
780
00:50:11,041 --> 00:50:12,141
Nicole?
781
00:50:12,241 --> 00:50:14,141
Jesus, it is you.
It's Nicki now.
782
00:50:14,241 --> 00:50:16,241
I don't believe this.
783
00:50:17,141 --> 00:50:18,941
This is great.
I know her.
784
00:50:19,041 --> 00:50:20,341
- Hi, Nicki.
- Karen.
785
00:50:20,441 --> 00:50:23,041
Shit, I didn't see you there.
How are you?
786
00:50:23,141 --> 00:50:25,741
Come in, baby. You gotta come in.
You gotta meet Martin.
787
00:50:27,241 --> 00:50:29,641
Where've you been?
What've you been doing?
788
00:50:31,741 --> 00:50:34,641
Chili was the only one at Momo's
didn't try to hit on me.
789
00:50:34,841 --> 00:50:36,241
What a gentleman.
790
00:50:36,341 --> 00:50:38,341
Do you like my hair?
Black...
791
00:50:38,440 --> 00:50:41,240
Nice, yeah.
Especially under the arms.
792
00:50:41,440 --> 00:50:44,640
Martin won't let me shave.
Guess I fill some need.
793
00:50:44,740 --> 00:50:47,340
Takes him back to the sixties
or something.
794
00:50:48,440 --> 00:50:50,140
Speak of the devil.
795
00:50:50,540 --> 00:50:52,640
Karen, look at you.
796
00:50:55,840 --> 00:50:58,140
You smell so good.
She always smells so good.
797
00:50:58,240 --> 00:51:01,240
Neat.
Martin, this is Chili Palmer.
798
00:51:01,540 --> 00:51:03,640
- Chili, is it?
- Nice to meet you, Martin.
799
00:51:03,740 --> 00:51:05,140
Chili's a gangster.
800
00:51:05,240 --> 00:51:08,240
Ran a club I used to play at
for another gangster back in Miami.
801
00:51:08,340 --> 00:51:10,840
- How is Momo these days?
- Dead.
802
00:51:11,140 --> 00:51:12,240
Bummer.
803
00:51:12,340 --> 00:51:14,340
Well, I'll let you get
to your movie talk.
804
00:51:14,440 --> 00:51:17,240
Chili, do not leave
without saying good-bye to me.
805
00:51:17,940 --> 00:51:19,240
See you.
806
00:51:21,440 --> 00:51:22,740
So...
807
00:51:25,040 --> 00:51:27,140
You know how beautiful you are?
808
00:51:27,240 --> 00:51:29,240
You really are beautiful.
809
00:51:29,340 --> 00:51:30,940
I'm sitting here...
810
00:51:32,739 --> 00:51:35,839
I'm looking at you,
having memories of us.
811
00:51:35,939 --> 00:51:37,639
- Really?
- Yeah.
812
00:51:37,739 --> 00:51:42,439
I'm wondering, how did it go wrong?
How did it all slip away?
813
00:51:42,539 --> 00:51:47,539
It didn't slip away. You did, by going
off to fuck Nicki at my birthday party.
814
00:51:48,039 --> 00:51:50,039
Yeah. That was a good party.
815
00:51:50,139 --> 00:51:52,639
Marty, you were so good
in 'The Cyclone.'
816
00:51:52,839 --> 00:51:53,839
Martin.
817
00:51:53,939 --> 00:51:55,639
That was a beautiful role.
818
00:51:55,839 --> 00:51:58,439
All I had to do was find
the character's center...
819
00:51:58,639 --> 00:52:01,939
the stem I used to wind him up,
and he'd play.
820
00:52:02,039 --> 00:52:04,739
- He'd just play.
- You had that down cold.
821
00:52:04,839 --> 00:52:07,439
If I didn't know better,
I'd have thought you was a made guy.
822
00:52:07,539 --> 00:52:09,739
- Thank you.
- I mean, no acting there.
823
00:52:09,839 --> 00:52:12,039
And the fink part.
Oh, man. Jesus Christ!
824
00:52:12,139 --> 00:52:15,139
I never met a fink,
and I hope I never do...
825
00:52:15,239 --> 00:52:18,139
but the way you played a fink,
that's how it's gotta be, right?
826
00:52:18,239 --> 00:52:19,339
Yeah.
827
00:52:19,539 --> 00:52:22,139
Two weeks
before we started shooting...
828
00:52:22,339 --> 00:52:25,139
I went back to Bensonhurst
just to hear you guys talk.
829
00:52:25,238 --> 00:52:27,838
I'm Italian,
but I grew up in Tarzana.
830
00:52:28,038 --> 00:52:32,438
I wanted to get the rhythms
of your speech, you know?
831
00:52:32,638 --> 00:52:34,138
We speak differently?
832
00:52:34,138 --> 00:52:36,638
It's more your attitude.
Your tone.
833
00:52:36,738 --> 00:52:39,538
Your speech patterns show a certain
confidence in yourselves...
834
00:52:39,538 --> 00:52:42,838
in your opinions, your indifference
to conventional views.
835
00:52:42,938 --> 00:52:44,438
It's like--
836
00:52:44,638 --> 00:52:46,138
We don't give a shit.
837
00:52:46,238 --> 00:52:47,638
Kind of, yeah.
838
00:52:48,438 --> 00:52:51,238
Anyway, once I get
the authentic sounds of speech...
839
00:52:51,338 --> 00:52:54,538
the rhythms,
the patois, you know...
840
00:52:55,338 --> 00:52:59,638
I can actually get into their heads
and think the way those guys do.
841
00:52:59,838 --> 00:53:01,438
- Really?
- Yeah.
842
00:53:01,538 --> 00:53:04,138
I'm one of those guys.
What am I thinking?
843
00:53:04,738 --> 00:53:06,838
Don't get me wrong.
844
00:53:07,038 --> 00:53:11,538
An actual metamorphosis doesn't
take place. That wouldn't be acting.
845
00:53:11,738 --> 00:53:15,438
- So you don't know what I'm thinking?
- No, but I'm curious.
846
00:53:15,737 --> 00:53:17,537
You want to know
what I'm thinking?
847
00:53:17,737 --> 00:53:20,437
- Yeah, if you want to tell me.
- I'm thinking about a movie.
848
00:53:20,637 --> 00:53:21,837
One of mine?
849
00:53:21,937 --> 00:53:24,037
No, one that we're producing.
850
00:53:24,137 --> 00:53:26,537
With what?
Wise guy money?
851
00:53:28,737 --> 00:53:30,737
Maybe this wasn't a good idea.
852
00:53:30,937 --> 00:53:34,137
No, no.
I'm not connected to that anymore.
853
00:53:34,237 --> 00:53:36,237
Not since I left
loan-sharking in Miami.
854
00:53:36,337 --> 00:53:38,137
The pressure got too much?
855
00:53:38,237 --> 00:53:40,737
Pressure? I'm the one
who applied the pressure.
856
00:53:40,837 --> 00:53:42,337
Oh, yeah?
857
00:53:42,937 --> 00:53:44,637
- Can I ask a question?
- Yeah.
858
00:53:44,737 --> 00:53:46,937
You're an actor.
Actors like to pretend.
859
00:53:47,437 --> 00:53:49,437
We've been known to make believe.
860
00:53:49,637 --> 00:53:51,837
Pretend this.
You're a shylock.
861
00:53:52,437 --> 00:53:54,937
A guy owes you 15 grand,
and he skips town.
862
00:53:55,037 --> 00:53:57,137
He takes off.
What do you do?
863
00:54:10,136 --> 00:54:11,836
Oh, Martin,
for chrissake.
864
00:54:13,236 --> 00:54:14,236
Just...
865
00:54:14,436 --> 00:54:15,436
you know.
866
00:54:16,136 --> 00:54:18,536
I'm doing Shylock,
instead of a shylock.
867
00:54:18,736 --> 00:54:21,036
- Right.
- What's my motivation?
868
00:54:21,336 --> 00:54:23,336
The acquisition of money.
To collect.
869
00:54:23,536 --> 00:54:25,736
To inflict pain if I have to.
870
00:54:26,136 --> 00:54:28,836
Guy splits with 15 large
of my money?
871
00:54:29,036 --> 00:54:31,336
I'd go after him!
What the hell you think I'd do?
872
00:54:31,436 --> 00:54:33,936
- Look at me.
- I am looking at you.
873
00:54:34,036 --> 00:54:35,936
No, look at me
the way I'm looking at you.
874
00:54:36,036 --> 00:54:37,536
Put it in your eyes.
875
00:54:37,636 --> 00:54:40,236
'You're mine, asshole.'
Without saying it.
876
00:54:41,436 --> 00:54:42,936
How about this?
877
00:54:47,036 --> 00:54:49,036
What are you telling me?
That you're sleepy?
878
00:54:49,136 --> 00:54:50,936
That you want to go to bed?
879
00:54:51,036 --> 00:54:52,436
Wait, wait.
880
00:55:02,135 --> 00:55:04,435
Now you're squinting,
like you need glasses.
881
00:55:05,435 --> 00:55:07,135
What do you--
882
00:55:07,235 --> 00:55:09,135
- Look at me.
- What?
883
00:55:09,235 --> 00:55:11,735
What I'm thinking is,
'You're mine.'
884
00:55:11,735 --> 00:55:13,235
'I fucking own you.'
885
00:55:13,335 --> 00:55:15,935
What I'm not doing is feeling
one way or another about it.
886
00:55:16,735 --> 00:55:18,935
You see,
you're not a person to me.
887
00:55:18,935 --> 00:55:21,535
You're an entry in my book.
A guy who owes me money.
888
00:55:22,735 --> 00:55:25,235
All right.
How about this?
889
00:55:30,835 --> 00:55:32,835
Not bad.
Not bad.
890
00:55:33,335 --> 00:55:35,935
- No wonder you're Martin Weir.
- Oh, yeah.
891
00:55:36,635 --> 00:55:38,835
That's what I think of you, asshole.
892
00:55:38,935 --> 00:55:40,235
Nothing.
893
00:55:40,735 --> 00:55:42,735
I believe it.
I believe it.
894
00:55:43,335 --> 00:55:45,535
I turn this on
when I confront the guy?
895
00:55:45,635 --> 00:55:48,635
You haven't found him yet
because he split for Las Vegas.
896
00:55:49,335 --> 00:55:51,835
- How do I know that?
- His wife told you.
897
00:55:51,935 --> 00:55:53,935
His wife told me.
Okay.
898
00:56:02,434 --> 00:56:04,334
Harry, how you doing?
899
00:56:04,434 --> 00:56:06,234
Oh, hi.
Great.
900
00:56:07,734 --> 00:56:09,834
I'm expecting some people.
901
00:56:10,034 --> 00:56:13,234
You must be doing some big deals,
doing lunch in a place like this.
902
00:56:13,334 --> 00:56:15,334
I'm working on a few things.
903
00:56:15,434 --> 00:56:17,834
I hear you bagged
Martin Weir for 'Mr.Lovejoy.'
904
00:56:18,334 --> 00:56:20,534
This town.
Word gets around, doesn't it?
905
00:56:20,634 --> 00:56:22,334
Chili Palmer told me.
906
00:56:23,134 --> 00:56:26,134
Last night, when he called me
over to your office to talk about it.
907
00:56:26,234 --> 00:56:28,234
Chili Palmer
showed you my script?
908
00:56:28,634 --> 00:56:30,934
Yeah.
I was wondering why he'd do that.
909
00:56:32,434 --> 00:56:36,134
So the wife sues the airline.
This is some gutsy babe.
910
00:56:36,334 --> 00:56:38,534
Good-looking too.
Like Karen.
911
00:56:38,634 --> 00:56:41,134
When do I meet up with the husband
and give him the look?
912
00:56:41,234 --> 00:56:43,134
That's not so simple.
913
00:56:43,234 --> 00:56:45,934
There's a mob guy. Real hard-on.
You owe him money.
914
00:56:46,033 --> 00:56:49,533
He wants to take you out
because you broke his nose and shot him.
915
00:56:49,733 --> 00:56:52,033
Right, right.
Go ahead. Keep going.
916
00:56:52,233 --> 00:56:55,933
At this point,
basically that's got to be it.
917
00:56:56,033 --> 00:56:57,833
That's all you'll tell me?
918
00:56:57,933 --> 00:56:59,933
Actually, Martin,
the reason we came by...
919
00:56:59,933 --> 00:57:01,833
was to talk about 'Mr.Lovejoy.'
920
00:57:01,933 --> 00:57:04,933
We understand you read the script.
You loved it. You flipped.
921
00:57:05,933 --> 00:57:07,633
Refresh my memory.
922
00:57:07,733 --> 00:57:11,833
Listen, Harry. How'd you like
to get your hands on $500,000?
923
00:57:11,933 --> 00:57:14,333
You pay me back at your convenience
with no interest.
924
00:57:14,433 --> 00:57:16,033
Are you serious?
925
00:57:16,133 --> 00:57:18,933
All I want in return is to work
on this movie with you.
926
00:57:19,133 --> 00:57:23,033
I've already got some strong ideas
on how to fix it up.
927
00:57:23,233 --> 00:57:25,333
Gentlemen,
can I get you anything else?
928
00:57:25,733 --> 00:57:28,033
Let's get another for Mr.Zimm.
A double.
929
00:57:32,033 --> 00:57:34,233
You're just going to give me
500 grand?
930
00:57:34,233 --> 00:57:36,433
We'll talk about that,
but first I gotta know...
931
00:57:36,833 --> 00:57:38,833
how'd you hook up
with Chili Palmer?
932
00:57:41,232 --> 00:57:44,732
'Mr.Lovejoy' was good.
I'll call Buddy and set up a meeting.
933
00:57:44,832 --> 00:57:46,832
- Who's Buddy?
- Lufkin, his agent.
934
00:57:46,932 --> 00:57:48,932
- Karen knows him.
- But you are interested?
935
00:57:49,032 --> 00:57:50,932
I'm intrigued.
You know what might help?
936
00:57:51,032 --> 00:57:52,932
Another look at 'The Cyclone.'
937
00:57:52,932 --> 00:57:54,932
The way a visual fabric
is maintained...
938
00:57:55,032 --> 00:57:57,232
while the metaphor plays
on different levels.
939
00:57:59,732 --> 00:58:01,432
Hey, Chili,
is this your ride?
940
00:58:01,432 --> 00:58:03,932
I like to sit up high.
Check everything out.
941
00:58:04,032 --> 00:58:06,632
It is the Cadillac of minivans.
942
00:58:07,032 --> 00:58:08,532
Check this out.
943
00:58:13,132 --> 00:58:15,232
Mind if I take it for a spin?
944
00:58:23,932 --> 00:58:28,132
He was watching Letterman?
Sneaky, that Chili Palmer.
945
00:58:28,232 --> 00:58:31,032
Did he find the dry cleaner,
the one with all that money?
946
00:58:31,131 --> 00:58:33,231
Leo?
I don't know.
947
00:58:34,031 --> 00:58:38,331
I bet he did, but he ain't giving
one penny of it to help you out.
948
00:58:38,431 --> 00:58:40,131
Not the way I am.
949
00:58:40,831 --> 00:58:44,931
Assuming I go along with this,
when could I have the 500 grand?
950
00:58:44,931 --> 00:58:46,331
Whenever you want.
951
00:58:46,331 --> 00:58:49,831
The money's in a jock bag
in $100 bills out at the airport...
952
00:58:49,931 --> 00:58:51,831
just waiting in a locker
to be picked up.
953
00:58:51,931 --> 00:58:53,431
At the airport?
954
00:58:57,131 --> 00:59:00,731
It was waiting on a deal
that didn't go through.
955
00:59:01,031 --> 00:59:02,631
You don't want to know.
956
00:59:03,031 --> 00:59:04,831
I don't know...
957
00:59:05,031 --> 00:59:07,331
It's not the kind of thing you do,
so I'm thinking.
958
00:59:07,431 --> 00:59:09,931
Why not send your boy,
Chili Palmer?
959
00:59:10,031 --> 00:59:13,531
If he gets busted, hit on the head,
you aren't out a thing.
960
00:59:15,431 --> 00:59:16,931
C-18.
961
00:59:17,331 --> 00:59:18,631
Magic number.
962
00:59:24,730 --> 00:59:27,630
I'm positive.
It was Susan Hayward.
963
00:59:27,730 --> 00:59:31,030
No, it was Rita Hayworth
and Glenn Ford.
964
00:59:31,930 --> 00:59:34,230
Excuse me, Harry.
965
00:59:35,030 --> 00:59:36,330
Wait here.
966
00:59:45,730 --> 00:59:48,230
I'd like you to meet
my associate, Bear.
967
00:59:48,430 --> 00:59:52,530
Movie stuntman, champion weight lifter,
as you may have noticed.
968
00:59:52,630 --> 00:59:54,630
Throws things out
I don't want.
969
00:59:55,430 --> 00:59:57,530
You ought to turn around
and go back to Miami.
970
00:59:57,630 --> 00:59:59,230
You're a stuntman?
971
00:59:59,930 --> 01:00:02,430
- Any good?
- Am I good?
972
01:00:10,530 --> 01:00:12,530
That's not bad
for a guy his size.
973
01:00:14,729 --> 01:00:16,329
I'll make you a deal.
974
01:00:16,429 --> 01:00:18,729
If you can get out of here
before I take my coat off...
975
01:00:18,729 --> 01:00:21,929
I won't clean up the floor with you
and mess up your pretty costume.
976
01:00:23,129 --> 01:00:25,129
You don't know me.
977
01:00:25,229 --> 01:00:27,329
You only think you do.
978
01:00:38,629 --> 01:00:40,429
That guy is a stuntman.
979
01:00:40,529 --> 01:00:42,429
Yeah, he was in 'Creatures II.'
980
01:00:50,729 --> 01:00:52,529
Rough business
this movie business.
981
01:00:52,629 --> 01:00:55,629
I may have to go back
to loan-sharking to take a rest.
982
01:00:56,029 --> 01:00:58,029
What're you still doing
with those guys?
983
01:00:58,229 --> 01:01:01,729
He happens to be loaning me $500,000.
No strings.
984
01:01:01,929 --> 01:01:04,329
I can write any kind
of agreement I want.
985
01:01:04,429 --> 01:01:06,429
- Cash or check?
- Cash.
986
01:01:06,529 --> 01:01:09,929
It happens to be sitting at the airport
in a locker at this moment.
987
01:01:10,128 --> 01:01:14,428
A locker at the airport. Jesus Christ,
tell me you're not really that stupid.
988
01:01:14,428 --> 01:01:15,928
You're being set up.
989
01:01:16,028 --> 01:01:18,328
You cancelled that 'Freaks' deal.
He's paying you back.
990
01:01:18,428 --> 01:01:20,628
Is that right?
He's setting me up?
991
01:01:20,728 --> 01:01:24,028
Why did Catlett say I should send you
to the airport to pick it up?
992
01:01:24,528 --> 01:01:27,028
You haven't done a thing for me
since you got involved...
993
01:01:27,128 --> 01:01:29,128
except show Bo Catlett my script.
994
01:01:30,128 --> 01:01:33,128
You're right.
You're not the one being set up.
995
01:01:33,228 --> 01:01:35,328
At least Bo has invested
in three of my movies.
996
01:01:35,428 --> 01:01:37,028
We spoke with Martin.
997
01:01:37,128 --> 01:01:38,328
We?
998
01:01:38,428 --> 01:01:39,728
- Chili and me.
- Really?
999
01:01:39,828 --> 01:01:42,328
He asked us to call Buddy,
set up a meeting.
1000
01:01:42,428 --> 01:01:44,628
A meeting.
You and Karen?
1001
01:01:45,528 --> 01:01:47,528
Guy's been in town two days...
1002
01:01:47,628 --> 01:01:50,028
and already he thinks
he's David O. fucking Selznick.
1003
01:01:50,028 --> 01:01:52,828
Okay, Mr. O. Selznick,
should I make my deal with Bo...
1004
01:01:52,928 --> 01:01:56,328
or are you going to talk
to your dry cleaner, if you find him?
1005
01:01:56,828 --> 01:01:59,228
I found him,
but forget about Leo's money.
1006
01:01:59,827 --> 01:02:01,227
Do you have it?
1007
01:02:01,227 --> 01:02:04,427
If I gave you Leo's money,
you'd have Ray Bones all over your ass.
1008
01:02:04,427 --> 01:02:06,627
- That's a new kind of trouble.
- Who?
1009
01:02:06,827 --> 01:02:10,327
Ray Barboni. He lives in Miami.
He owns Leo now that Momo's dead.
1010
01:02:10,627 --> 01:02:13,527
Who the fuck is Momo?
Where do you get these names?
1011
01:02:13,627 --> 01:02:15,227
I tell you what I'll do for you.
1012
01:02:15,327 --> 01:02:17,627
I'll go to the airport
tomorrow morning when it's crowded.
1013
01:02:17,727 --> 01:02:20,327
I'll check it out. If there's
no problem, I'll get the money.
1014
01:02:20,427 --> 01:02:22,427
But don't get your hopes up.
1015
01:02:22,527 --> 01:02:24,527
Maybe I should call
this Ray Barboni character...
1016
01:02:24,627 --> 01:02:26,627
and see if he wants
to invest in my movie?
1017
01:02:27,227 --> 01:02:29,627
Don't waste your time.
He's not a movie fan.
1018
01:02:29,827 --> 01:02:31,027
Give me the key.
1019
01:02:38,227 --> 01:02:40,927
Tell him he's gotta be out there
by 5:00 in the morning.
1020
01:02:42,027 --> 01:02:44,927
Because the actor will
only work one night, that's why.
1021
01:02:45,227 --> 01:02:46,727
I gotta go.
1022
01:02:50,827 --> 01:02:52,227
Coming!
1023
01:02:54,926 --> 01:02:56,526
- Who is it?
- Me.
1024
01:02:56,626 --> 01:02:58,226
Oh, fuck.
1025
01:02:58,626 --> 01:03:00,126
I heard that.
1026
01:03:01,026 --> 01:03:02,426
Hello, Doris.
1027
01:03:02,626 --> 01:03:04,126
Harry Zimm.
1028
01:03:04,326 --> 01:03:06,726
You look like a wet kiss.
1029
01:03:10,526 --> 01:03:13,426
Aren't you going to offer me
whatever it is you taste like?
1030
01:03:14,226 --> 01:03:15,526
Come in, Doris.
1031
01:03:16,126 --> 01:03:17,826
My favorite color...
1032
01:03:18,026 --> 01:03:19,126
putty.
1033
01:03:20,126 --> 01:03:21,426
I like it.
1034
01:03:22,126 --> 01:03:23,526
What do you want?
1035
01:03:33,226 --> 01:03:35,126
I miss Murray.
1036
01:03:35,126 --> 01:03:37,126
Yeah, I miss him too.
1037
01:03:37,126 --> 01:03:39,126
A hell of a good writer.
1038
01:03:39,326 --> 01:03:42,226
I should know. I discovered him,
made him what he was.
1039
01:03:42,426 --> 01:03:44,726
What he was was a hack.
1040
01:03:45,025 --> 01:03:47,225
He couldn't get a job writing
for anyone but you.
1041
01:03:48,325 --> 01:03:49,825
I'm being honest.
1042
01:03:49,925 --> 01:03:51,925
He was a lousy writer
but a good husband.
1043
01:03:52,425 --> 01:03:54,425
I just didn't know
until it was too late.
1044
01:03:54,525 --> 01:03:58,025
20/20 hindsight and all that.
You know what they say.
1045
01:03:58,525 --> 01:04:00,325
I hate being alone.
1046
01:04:00,625 --> 01:04:02,825
The house is so quiet.
1047
01:04:02,925 --> 01:04:04,325
So lonely.
1048
01:04:05,725 --> 01:04:07,125
It needs...
1049
01:04:08,025 --> 01:04:09,925
a man's touch.
1050
01:04:11,625 --> 01:04:13,525
Nice necklace, Doris.
1051
01:04:22,125 --> 01:04:24,525
I don't know
how I feel about this.
1052
01:04:25,025 --> 01:04:27,525
You seem to feel fine about it.
1053
01:04:28,825 --> 01:04:31,525
I mean morally.
You know, Murray was a friend.
1054
01:04:31,725 --> 01:04:33,225
Murray's dead.
1055
01:04:36,725 --> 01:04:38,925
Does this mean that...
1056
01:04:39,024 --> 01:04:41,724
you'll reconsider our deal
on 'Mr.Lovejoy'?
1057
01:04:41,824 --> 01:04:43,624
No, but now that
you mention it...
1058
01:04:43,624 --> 01:04:46,624
I did talk to a gorgeous
young executive at Paramount...
1059
01:04:46,624 --> 01:04:49,424
who just happened
to get his hands on the script.
1060
01:04:49,424 --> 01:04:50,624
What'd he say?
1061
01:04:50,724 --> 01:04:53,824
If Martin's interested,
I can get half a million for it, easy.
1062
01:04:55,724 --> 01:04:57,624
Don't worry, Harry.
1063
01:04:57,824 --> 01:05:00,324
I'm still giving you until Friday.
1064
01:05:00,524 --> 01:05:02,024
How honorable of you.
1065
01:05:03,724 --> 01:05:05,124
You want me to go?
1066
01:05:05,924 --> 01:05:07,624
Just say so.
1067
01:05:11,024 --> 01:05:12,524
What the hell.
1068
01:05:21,124 --> 01:05:22,324
Fuck.
1069
01:05:25,724 --> 01:05:27,824
Fuck, fuck, fuck.
1070
01:05:33,723 --> 01:05:34,823
What?
1071
01:05:34,923 --> 01:05:36,123
Ray Barboni?
1072
01:05:36,223 --> 01:05:37,623
Who is this?
1073
01:05:37,723 --> 01:05:39,823
Is this the guy
they call Ray Bones?
1074
01:05:39,923 --> 01:05:41,923
It depends.
Who is this?
1075
01:05:42,023 --> 01:05:43,223
Who is this?
1076
01:05:43,423 --> 01:05:46,223
This is the one telling you
the way it is.
1077
01:05:46,323 --> 01:05:50,123
Okay, asshole?
You want your 300 grand, or don't you?
1078
01:05:50,223 --> 01:05:52,223
What 300 grand
are you talking about?
1079
01:05:52,323 --> 01:05:56,223
The 300 grand a guy named Leo Devoe
scammed off an airline.
1080
01:05:56,323 --> 01:06:00,623
The 300 grand Chili Palmer
now has in his possession.
1081
01:06:02,423 --> 01:06:03,523
Hello?
1082
01:06:03,723 --> 01:06:05,023
Are you there?
1083
01:06:05,123 --> 01:06:07,923
I'm here.
I just don't like this anonymous crap.
1084
01:06:08,023 --> 01:06:11,323
Either you're a big chickenshit,
or you're not for real.
1085
01:06:11,523 --> 01:06:13,623
Trust me.
I am very for real.
1086
01:06:13,723 --> 01:06:15,423
Then who are you?
1087
01:06:15,523 --> 01:06:18,123
I happen to work for Harry Zimm, okay?
1088
01:06:18,123 --> 01:06:19,123
Who?
1089
01:06:19,223 --> 01:06:22,823
Harry Zimm. The man happens to be
a major Hollywood player.
1090
01:06:22,922 --> 01:06:24,422
Never heard of him.
1091
01:06:24,422 --> 01:06:27,322
Maybe because you've never been
out of fucking Miami, dipshit.
1092
01:06:27,522 --> 01:06:32,122
Maybe you should get on a plane, come
to LA, take a meeting with Mr.Zimm.
1093
01:06:32,622 --> 01:06:36,222
So this Zimm guy,
is he asking for a finder's fee?
1094
01:06:36,422 --> 01:06:38,422
Is that
what we're talking about?
1095
01:06:38,722 --> 01:06:40,922
Zimm don't ask for dick.
1096
01:06:41,122 --> 01:06:43,422
Zimm tells you the way it is,
or else.
1097
01:06:45,522 --> 01:06:46,822
Or else what?
1098
01:06:46,922 --> 01:06:49,622
Or else
use your fucking imagination!
1099
01:08:09,320 --> 01:08:11,320
Excuse me.
Can you help me out?
1100
01:08:11,420 --> 01:08:13,220
I have a gift
in here for my wife.
1101
01:08:13,220 --> 01:08:17,920
It's a surprise, and I was wondering
if you could put this in locker C-17.
1102
01:08:18,320 --> 01:08:20,820
Ten bucks.
Take you two minutes.
1103
01:08:21,120 --> 01:08:22,520
Yeah, okay.
1104
01:08:23,320 --> 01:08:25,120
You'll need some of this.
1105
01:08:26,120 --> 01:08:28,320
Make it quick.
She's in the john.
1106
01:08:29,120 --> 01:08:30,820
C-17.
1107
01:08:48,720 --> 01:08:49,820
Good man.
1108
01:09:51,419 --> 01:09:52,919
Let's go, boys.
1109
01:09:56,418 --> 01:09:57,818
Excuse me, sir.
1110
01:09:57,918 --> 01:09:59,818
Agent Curtis,
Drug Enforcement.
1111
01:09:59,818 --> 01:10:03,218
These are Agents Dunbar and Morgan.
Would you come with us, please?
1112
01:10:03,318 --> 01:10:04,718
What's going on?
1113
01:10:04,818 --> 01:10:07,118
Let's follow him
and behave ourselves.
1114
01:10:14,418 --> 01:10:16,218
Mr.Barbone?
Welcome to LA.
1115
01:10:16,318 --> 01:10:18,318
I'm Bobby, your driver.
Did you have a good flight?
1116
01:10:18,418 --> 01:10:21,118
Yeah, but I hope you drive better
than you fucking spell, jack-off.
1117
01:10:21,218 --> 01:10:23,918
The name is Barboni
not Barbone, okay?
1118
01:10:24,618 --> 01:10:26,618
Want to go to the hotel first,
Mr.Escobar?
1119
01:10:26,718 --> 01:10:28,918
I want to get my fucking money.
1120
01:10:31,518 --> 01:10:33,518
- You live in Miami?
- That's right.
1121
01:10:33,618 --> 01:10:35,018
Why are you in Los Angeles?
1122
01:10:35,118 --> 01:10:37,118
- I'm in movies.
- You're an investor?
1123
01:10:37,218 --> 01:10:39,218
- No, I'm a producer.
- Got a card in this?
1124
01:10:39,318 --> 01:10:43,018
Not yet, I just got started.
I'd like to know what this is all about.
1125
01:10:43,118 --> 01:10:45,718
I got a search warrant
says I can strip-search you.
1126
01:10:46,017 --> 01:10:47,317
Pat him down.
1127
01:10:47,617 --> 01:10:49,517
Put your hands on the wall.
1128
01:10:50,217 --> 01:10:51,517
Spread your legs.
1129
01:10:51,617 --> 01:10:53,217
What are you doing
at the airport?
1130
01:10:53,317 --> 01:10:56,217
Picking up my wife,
but she wasn't on the plane.
1131
01:10:56,417 --> 01:10:59,117
If you live in Miami,
why is your wife coming from Newark?
1132
01:10:59,117 --> 01:11:02,817
We had a fight. She left me.
Went back to Brooklyn.
1133
01:11:02,917 --> 01:11:05,117
I called her and said,
'Why don't you come out west?
1134
01:11:05,217 --> 01:11:07,817
Maybe a change of scenery
will get us back together.
1135
01:11:07,917 --> 01:11:11,017
She said okay,
but evidently she changed her mind.
1136
01:11:11,417 --> 01:11:13,117
- Wife a Lakers fan?
- I am.
1137
01:11:13,517 --> 01:11:16,817
I'm a fan of everything that's LA.
I love it out here.
1138
01:11:17,117 --> 01:11:18,517
He's clean.
1139
01:11:20,417 --> 01:11:21,617
You can go.
1140
01:11:23,217 --> 01:11:24,517
What are you looking for?
1141
01:11:24,617 --> 01:11:25,917
A bomb?
1142
01:11:26,017 --> 01:11:27,717
Something that shouldn't be here.
1143
01:11:27,817 --> 01:11:29,317
Is that right?
1144
01:11:29,417 --> 01:11:32,317
Get an attendant to open the lockers.
Maybe you'll find it.
1145
01:11:32,617 --> 01:11:34,317
I'll think about it.
1146
01:11:34,417 --> 01:11:35,917
I'd do that.
1147
01:11:36,417 --> 01:11:38,217
Then I'd get
the right guy next time.
1148
01:11:48,816 --> 01:11:52,116
You ever want to go to the beach,
here's the freeway you take.
1149
01:11:52,216 --> 01:11:55,416
Of course, on the weekend
there's no traffic.
1150
01:11:55,516 --> 01:11:58,516
I'm from Miami fucking Beach,
and you want to show me the ocean?
1151
01:11:58,516 --> 01:12:01,616
Does the sun ever shine in this town,
or is this smog always around?
1152
01:12:02,216 --> 01:12:05,516
They say the smog's the reason
we have such beautiful sunsets.
1153
01:12:06,016 --> 01:12:07,616
That's what they say?
1154
01:12:08,416 --> 01:12:11,016
What a bunch of fucking bullshit.
1155
01:12:24,616 --> 01:12:27,216
I don't know how I could have
missed you in that shirt.
1156
01:12:27,516 --> 01:12:31,516
The same as the other one except
a different colored hibiscus, right?
1157
01:12:31,615 --> 01:12:33,415
You didn't have the key on you?
1158
01:12:33,515 --> 01:12:35,115
You think I'd be standing here?
1159
01:12:35,115 --> 01:12:37,815
If you're gonna set someone up,
and you want it to work...
1160
01:12:37,815 --> 01:12:39,615
it's gotta be a surprise.
1161
01:12:39,815 --> 01:12:41,215
Spotted them?
1162
01:12:41,615 --> 01:12:44,415
Did it work in some movie
that you got beat up in?
1163
01:12:45,415 --> 01:12:47,415
Got to ask you for that key back.
1164
01:12:47,915 --> 01:12:51,315
Wait. The setup didn't work,
and you want the key back?
1165
01:12:51,715 --> 01:12:54,515
Bo said if you didn't open the locker,
the deal's off.
1166
01:12:55,215 --> 01:12:56,815
You're serious?
1167
01:12:57,015 --> 01:13:00,015
This is how you guys do business?
I'm surprised you're not dead.
1168
01:13:00,915 --> 01:13:03,515
There's no fucking way
you'll get the key.
1169
01:13:03,615 --> 01:13:05,915
Unless you put a gun to my head.
Then maybe we'll talk.
1170
01:13:06,015 --> 01:13:07,815
Move away
from the fucking car.
1171
01:13:08,115 --> 01:13:09,915
I don't need a gun for you.
1172
01:13:13,215 --> 01:13:14,915
All right.
Slow down.
1173
01:13:14,915 --> 01:13:16,815
Breathe through your mouth.
1174
01:13:17,615 --> 01:13:18,915
Breathe.
1175
01:13:21,115 --> 01:13:22,815
Bear, look at me.
1176
01:13:25,214 --> 01:13:27,514
Tell your boss
I don't wanna see him again.
1177
01:13:27,614 --> 01:13:30,814
He made a deal with Harry,
and a deal's a deal.
1178
01:13:30,914 --> 01:13:32,714
Got that?
Okay, get up.
1179
01:13:36,314 --> 01:13:38,614
Why are you hanging around a guy
like that?
1180
01:13:39,514 --> 01:13:41,614
You were in the movies.
You were stuntman, right?
1181
01:13:42,214 --> 01:13:44,614
What's he ever done
he can talk about?
1182
01:13:46,114 --> 01:13:48,414
- You okay?
- Not too bad.
1183
01:13:49,014 --> 01:13:50,914
How about when you fell
down the stairs?
1184
01:13:52,314 --> 01:13:53,814
Pulled my quadriceps.
1185
01:13:55,814 --> 01:13:57,414
How many movies you been in?
1186
01:13:58,214 --> 01:13:59,314
About 60.
1187
01:13:59,614 --> 01:14:01,214
- No shit?
- No shit.
1188
01:14:01,314 --> 01:14:03,314
What were some of them?
1189
01:14:03,414 --> 01:14:05,414
You didn't see
none of them.
1190
01:14:12,914 --> 01:14:14,314
Harry Zimm?
1191
01:14:16,713 --> 01:14:18,013
Who is it?
1192
01:14:19,613 --> 01:14:22,913
I'm the dipshit
who's never been out of Miami.
1193
01:14:25,313 --> 01:14:28,713
Mr.Barboni, what a nice surprise.
Good to see you.
1194
01:14:28,913 --> 01:14:31,013
Have a seat.
1195
01:14:31,213 --> 01:14:32,813
Right here.
1196
01:14:37,613 --> 01:14:39,513
Ray Bones.
1197
01:14:39,613 --> 01:14:41,513
Barboni, sorry.
1198
01:14:48,213 --> 01:14:50,613
They say the fucking smog
is the fucking reason...
1199
01:14:50,613 --> 01:14:52,913
you have
such beautiful fucking sunsets.
1200
01:14:56,113 --> 01:14:58,013
What do you mean
he faked them out?
1201
01:14:58,213 --> 01:15:00,113
He knew it was a setup,
and he was ready for it.
1202
01:15:00,213 --> 01:15:01,413
Where's the money?
1203
01:15:01,513 --> 01:15:03,313
I guess it's still
in the locker.
1204
01:15:03,413 --> 01:15:05,713
You guess?
You mean you don't know?
1205
01:15:05,813 --> 01:15:07,713
I mean I don't care.
1206
01:15:07,712 --> 01:15:09,212
I really don't care.
1207
01:15:09,712 --> 01:15:11,412
I'll call you later.
1208
01:15:12,912 --> 01:15:16,012
Mr.Escobar, what a surprise.
Welcome to LA.
1209
01:15:16,112 --> 01:15:18,912
- Where's my nephew?
- You're who?
1210
01:15:19,012 --> 01:15:21,312
Yayo!
Where is he?
1211
01:15:23,212 --> 01:15:24,912
I haven't seen Yayo.
1212
01:15:27,012 --> 01:15:31,512
He's my sister's kid. No father.
Not too bright. I think he's a retard.
1213
01:15:31,512 --> 01:15:34,912
I only gave him the job as a favor
to my sister. You understand.
1214
01:15:35,812 --> 01:15:37,712
Family.
I know how that goes.
1215
01:15:38,112 --> 01:15:39,812
He comes up here
with our product.
1216
01:15:39,912 --> 01:15:43,612
He's supposed to return with $500,000.
He never shows up.
1217
01:15:44,312 --> 01:15:48,012
Meanwhile, my sister's going crazy.
She calls all the time. She's worried.
1218
01:15:48,312 --> 01:15:51,812
Me? I just want to know
what happened to my fucking money.
1219
01:15:52,112 --> 01:15:55,212
I gave the man his money
and sent him on his way.
1220
01:15:56,212 --> 01:15:57,912
You gave him the money?
1221
01:15:57,912 --> 01:16:00,412
I gave him a key to a locker
that had the money in it.
1222
01:16:00,511 --> 01:16:02,811
Why would you
put the money in a locker?
1223
01:16:03,011 --> 01:16:05,711
There were a zillion DEA guys
hanging around the terminal.
1224
01:16:06,411 --> 01:16:07,511
A zillion?
1225
01:16:07,711 --> 01:16:09,111
That's a lot.
1226
01:16:09,311 --> 01:16:12,111
Mr.Escobar, maybe your nephew
panicked and took off.
1227
01:16:12,411 --> 01:16:14,811
Why're you talking
to me this bullshit?
1228
01:16:15,511 --> 01:16:19,111
I think I have Ramon and Cesar
staple your tongue to your chin!
1229
01:16:20,911 --> 01:16:22,411
What do you think?
1230
01:16:22,611 --> 01:16:24,911
I think you speak
very good English, Mr.Escobar.
1231
01:16:25,611 --> 01:16:28,411
We're spending the weekend
at the Universal Sheraton.
1232
01:16:28,711 --> 01:16:30,911
Take the tour.
See the shark.
1233
01:16:31,611 --> 01:16:34,111
Check out that 'Miami Vice'
action spectacular.
1234
01:16:34,211 --> 01:16:35,611
Nice.
1235
01:16:36,111 --> 01:16:38,711
After, we're going
to come back here...
1236
01:16:38,811 --> 01:16:40,211
get my money.
1237
01:16:44,911 --> 01:16:46,511
And Yayo too.
1238
01:16:49,011 --> 01:16:50,711
His fucking nephew?
1239
01:16:50,811 --> 01:16:53,611
Go to the bank.
Raid the limo account.
1240
01:16:53,810 --> 01:16:56,410
We got dick in the bank.
1241
01:16:56,510 --> 01:16:58,410
We dumped it all
into Harry's movie.
1242
01:16:59,210 --> 01:17:02,010
I'm talking about you,
Ray Barboni...
1243
01:17:02,210 --> 01:17:04,810
owning a piece
of a major motion picture.
1244
01:17:04,910 --> 01:17:07,110
How much of a piece
is entirely up to you.
1245
01:17:07,210 --> 01:17:10,210
I'm saying you could invest
part of the 300 grand...
1246
01:17:10,310 --> 01:17:12,310
that Palmer owes you
or all of it.
1247
01:17:12,510 --> 01:17:14,010
It's up to you.
1248
01:17:14,810 --> 01:17:18,410
Where's Chili Palmer?
Where's Leo Devoe?
1249
01:17:18,510 --> 01:17:19,910
Where's my fucking money?
1250
01:17:20,010 --> 01:17:21,810
Ray, look at me.
1251
01:17:24,510 --> 01:17:25,510
What?
1252
01:17:25,710 --> 01:17:27,110
Look at me.
1253
01:17:27,310 --> 01:17:29,210
Did you say look at you?
1254
01:17:29,410 --> 01:17:30,710
Look at me, Ray.
1255
01:17:30,810 --> 01:17:32,610
I'll tell you what, Harry.
1256
01:17:32,710 --> 01:17:34,710
Take a fucking look at this.
1257
01:17:36,210 --> 01:17:38,210
And have a peek at this.
1258
01:17:39,110 --> 01:17:41,210
You know, Harry,
this...
1259
01:17:42,610 --> 01:17:44,710
is the exact fucking thing
I needed.
1260
01:17:44,909 --> 01:17:47,609
A little fucking exercise...
1261
01:17:47,809 --> 01:17:49,709
after that long...
1262
01:17:49,809 --> 01:17:51,109
fucking...
1263
01:17:51,909 --> 01:17:53,309
plane ride.
1264
01:17:56,309 --> 01:17:58,109
You got a big problem, Harry.
1265
01:18:00,009 --> 01:18:02,509
Come on, Harry,
don't pass out on me.
1266
01:18:03,309 --> 01:18:04,909
Look at me, Harry.
1267
01:18:05,209 --> 01:18:07,409
Where's my money?
1268
01:18:07,709 --> 01:18:09,209
Where's my money?
1269
01:18:13,109 --> 01:18:15,109
I'll ask you one more time...
1270
01:18:15,209 --> 01:18:18,209
then I gotta shoot you,
you don't tell me what I want.
1271
01:18:18,409 --> 01:18:19,909
Where's my money?
1272
01:18:20,109 --> 01:18:21,409
Your money?
1273
01:18:22,009 --> 01:18:23,709
Who the fuck are you?
1274
01:18:24,409 --> 01:18:26,709
I'm Ray Barboni, from Miami.
1275
01:18:26,809 --> 01:18:28,609
Like that's
supposed to mean something?
1276
01:18:28,709 --> 01:18:31,509
The man you're standing on
belongs to me and my partner, bro'.
1277
01:18:31,609 --> 01:18:33,909
- This piece of shit owes me money.
- Get in line.
1278
01:18:34,109 --> 01:18:36,009
I don't like waiting in line.
1279
01:18:36,208 --> 01:18:39,608
Tough shit. This ain't Miami.
You want something, you talk to me.
1280
01:18:39,808 --> 01:18:41,808
No, no, fuck you, fuckball.
1281
01:18:42,008 --> 01:18:44,508
LA is an open city, and I don't think
I have to get permission...
1282
01:18:44,508 --> 01:18:46,408
from nobody for nothing.
1283
01:18:46,408 --> 01:18:47,808
Really?
1284
01:18:49,308 --> 01:18:50,808
I just closed it.
1285
01:18:50,908 --> 01:18:53,708
You must be one
of those quick-draw artists...
1286
01:18:53,908 --> 01:18:57,408
because you got your gun
stuck way down in your belt.
1287
01:18:58,008 --> 01:19:01,108
What do you got there?
A wop nine?
1288
01:19:01,408 --> 01:19:04,508
Fucking Fiat of guns,
always jamming at the wrong time.
1289
01:19:09,808 --> 01:19:11,808
Don't you puke
on my shoes, Harry.
1290
01:19:14,408 --> 01:19:16,508
I want you to do me a favor.
1291
01:19:17,008 --> 01:19:19,008
I want you to take this gun...
1292
01:19:19,108 --> 01:19:21,108
and put a pill
in the bro' over there.
1293
01:19:21,308 --> 01:19:25,108
I know you're thinking, 'Why fucking
shoot him? He's already dead.'
1294
01:19:25,208 --> 01:19:27,308
But you see,
the police have these tests...
1295
01:19:27,408 --> 01:19:29,308
tell you whether or not
a guy fired a gun...
1296
01:19:29,707 --> 01:19:31,507
and I was never here.
1297
01:19:31,907 --> 01:19:35,007
Understand, Harry?
I was never here.
1298
01:19:35,707 --> 01:19:37,407
If you say I was...
1299
01:19:37,607 --> 01:19:41,207
I'll come back
and throw you out the fucking window.
1300
01:19:42,507 --> 01:19:45,307
Knock it off, Harry.
We haven't got a lot of time.
1301
01:19:45,507 --> 01:19:46,807
That's it.
1302
01:19:47,307 --> 01:19:48,807
That's it.
1303
01:19:50,807 --> 01:19:52,907
Not a worry in the world.
1304
01:19:53,807 --> 01:19:55,507
Your pool needs skimming.
1305
01:19:57,307 --> 01:20:00,007
Martin wants to have lunch tomorrow,
if you can make it.
1306
01:20:00,207 --> 01:20:01,507
Depends on who pays.
1307
01:20:01,707 --> 01:20:05,007
Definitely not Martin.
Movie stars never pick up the check.
1308
01:20:05,107 --> 01:20:07,107
They have no idea
what things cost.
1309
01:20:07,107 --> 01:20:10,707
Most of them don't know
their phone number or zip code.
1310
01:20:12,407 --> 01:20:15,007
I can't imagine
the two of you together.
1311
01:20:15,107 --> 01:20:17,107
You don't like Martin much,
do you?
1312
01:20:17,107 --> 01:20:19,607
No, I do. I do.
I think he's--
1313
01:20:19,907 --> 01:20:21,707
I think he's short.
1314
01:20:25,806 --> 01:20:30,406
I know he's a good actor, but what
was it exactly that you saw in him?
1315
01:20:32,206 --> 01:20:34,206
Martin was different then.
1316
01:20:34,206 --> 01:20:36,206
He wasn't a movie star.
1317
01:20:37,306 --> 01:20:39,506
Anyway, what about your story?
1318
01:20:39,606 --> 01:20:40,906
Thought of a title?
1319
01:20:41,006 --> 01:20:42,706
How about, 'Get Shorty?'
1320
01:20:43,206 --> 01:20:45,406
How about,
'Chili's Hollywood Adventure?'
1321
01:20:45,606 --> 01:20:49,106
That's a different story.
I'm still working on that one.
1322
01:20:49,306 --> 01:20:52,106
I'm still getting
the visual fabric together.
1323
01:20:52,206 --> 01:20:54,206
But I have added to it.
1324
01:20:54,906 --> 01:20:56,906
There's a girl in it now.
1325
01:20:57,106 --> 01:20:58,206
Really?
1326
01:20:59,506 --> 01:21:01,306
She looks a lot like you.
1327
01:21:06,106 --> 01:21:07,906
I think you could be an actor.
1328
01:21:08,106 --> 01:21:10,806
I know you're acting sometimes,
but you don't show it.
1329
01:21:10,906 --> 01:21:12,606
You thought I was faking?
1330
01:21:13,106 --> 01:21:14,906
No, not then.
1331
01:21:15,105 --> 01:21:16,805
I mean in general.
1332
01:21:17,005 --> 01:21:20,405
You don't mean a movie star, right?
You mean more like a character actor?
1333
01:21:20,405 --> 01:21:22,405
Well, whichever.
1334
01:21:22,705 --> 01:21:25,705
I could see myself in the parts
a Robert DeNiro plays.
1335
01:21:25,905 --> 01:21:30,005
Maybe even an Al Pacino movie.
I'm playing a real hard-on.
1336
01:21:30,205 --> 01:21:33,905
I can't see myself in a movie
where 3 guys get left with a baby...
1337
01:21:34,005 --> 01:21:37,305
and they act like 3 grown-up assholes,
like they're all cute.
1338
01:21:37,505 --> 01:21:39,105
Chili, look at me.
1339
01:21:46,305 --> 01:21:48,105
Leave a message.
1340
01:21:48,505 --> 01:21:50,205
Hi, Karen, it's Doris.
1341
01:21:50,405 --> 01:21:53,505
You might want to come by Cedars
tonight and visit Harry.
1342
01:21:53,505 --> 01:21:55,505
He's in the emergency room.
1343
01:21:57,405 --> 01:21:58,705
Let's go.
1344
01:22:00,205 --> 01:22:02,505
I stopped by his office...
1345
01:22:02,605 --> 01:22:04,905
to see if he wanted to take me
to Le Dome for dinner.
1346
01:22:05,005 --> 01:22:08,705
I saw Harry and some other man
lying on the floor.
1347
01:22:09,204 --> 01:22:11,604
Good night, Todd.
Good night, Louis.
1348
01:22:12,304 --> 01:22:13,604
Oh, man.
1349
01:22:14,504 --> 01:22:16,904
- Jesus.
- Harry, my God.
1350
01:22:17,004 --> 01:22:18,904
He can't talk.
He's full of Demerol.
1351
01:22:18,904 --> 01:22:20,404
What happened?
1352
01:22:20,504 --> 01:22:22,704
According to Todd--
Sergeant Randall--
1353
01:22:23,204 --> 01:22:26,704
a man named Ronnie came by
Harry's office to collect on a debt.
1354
01:22:26,804 --> 01:22:28,704
He got rough,
and Harry shot him.
1355
01:22:28,704 --> 01:22:29,804
You shot Ronnie?
1356
01:22:34,404 --> 01:22:36,904
Hello, hello.
Okay, here we go.
1357
01:22:37,304 --> 01:22:41,404
Looks like Mr.Zimm has a broken jaw
and some neck trauma...
1358
01:22:41,504 --> 01:22:44,004
to go with these fractured hands.
1359
01:22:45,004 --> 01:22:46,804
Excuse us, folks.
1360
01:22:52,104 --> 01:22:55,004
Martin wanted to meet us
for lunch tomorrow at the Ivy.
1361
01:22:55,004 --> 01:22:57,204
I'd cancel, but he's going
to Cannes next week...
1362
01:22:57,404 --> 01:23:00,404
so I really think maybe
Chili and I should still go.
1363
01:23:00,403 --> 01:23:03,703
Who wants to take a crack
at wiring Mr.Zimm's jaw?
1364
01:23:08,403 --> 01:23:09,803
Son of a bitch.
1365
01:23:10,003 --> 01:23:12,003
Hi, Bo!
1366
01:23:12,303 --> 01:23:13,703
Hey, Farrah.
1367
01:23:13,803 --> 01:23:15,103
Little honey bunny.
1368
01:23:15,303 --> 01:23:17,503
You wipe your feet
before you came in?
1369
01:23:18,203 --> 01:23:20,103
That's my girl.
1370
01:23:20,203 --> 01:23:22,103
Keep Uncle Bo's carpet
nice and white.
1371
01:23:22,703 --> 01:23:24,603
I been calling you, man.
Where you been?
1372
01:23:24,703 --> 01:23:26,003
See the paper?
1373
01:23:26,103 --> 01:23:28,603
Yeah, I seen it.
I don't believe it.
1374
01:23:29,103 --> 01:23:31,403
Says Harry shot
Ronnie five times.
1375
01:23:31,603 --> 01:23:33,703
Four through the chest
and one through his foot?
1376
01:23:34,203 --> 01:23:37,303
His foot, Jesus.
Poor Ronnie.
1377
01:23:38,203 --> 01:23:41,403
Tonight, I got one for you
that doesn't involve any heavy work.
1378
01:23:41,603 --> 01:23:43,903
Go take a look
around Chili's hotel room.
1379
01:23:44,203 --> 01:23:45,403
I can't.
1380
01:23:47,203 --> 01:23:50,103
I gotta take Farrah
over to her mother's in Costa Mesa...
1381
01:23:52,102 --> 01:23:54,002
and that don't matter,
'cause I quit.
1382
01:23:54,302 --> 01:23:56,802
I don't work for you no more.
I came to tell you...
1383
01:23:56,902 --> 01:23:58,702
to your face,
so we got no misunderstanding.
1384
01:23:58,802 --> 01:24:01,402
The Colombians are in LA,
all upset about their money.
1385
01:24:01,602 --> 01:24:05,802
If that ain't enough, it turns out
that Yo-Yo was Escobar's nephew.
1386
01:24:06,002 --> 01:24:08,202
That's your problem.
You shot the guy.
1387
01:24:12,902 --> 01:24:15,902
Honey bunny. Come here.
Come here, honey bunny.
1388
01:24:16,102 --> 01:24:18,002
Come see Uncle Bo.
1389
01:24:18,202 --> 01:24:21,102
You know Uncle Bo
hates being alone.
1390
01:24:22,502 --> 01:24:24,502
In fact he hates it so much...
1391
01:24:24,602 --> 01:24:26,902
he takes a fall,
he's not going to fall by himself.
1392
01:24:27,002 --> 01:24:28,702
He'll plea-deal his way out.
1393
01:24:29,402 --> 01:24:33,202
Give up his ace stuntman,
now one of the West's dope kings...
1394
01:24:33,402 --> 01:24:34,902
if they go easy on the cat.
1395
01:24:35,602 --> 01:24:38,202
I hear in federal joints they let you
spend an extra five minutes...
1396
01:24:38,202 --> 01:24:40,702
with your daddy on Father's Day.
1397
01:24:41,002 --> 01:24:42,502
Let her go.
1398
01:24:49,801 --> 01:24:51,801
After this one, I'm out.
You understand?
1399
01:24:51,901 --> 01:24:53,901
This is the last time
we talk to each other.
1400
01:24:54,101 --> 01:24:57,301
Remember Harry's story
about the dry cleaner Palmer was after--
1401
01:24:57,501 --> 01:25:00,001
the one who stole $300,000
from the airline?
1402
01:25:00,201 --> 01:25:01,601
What about him?
1403
01:25:02,201 --> 01:25:06,301
Tonight, look around Palmer's hotel room
while I check out Karen's place.
1404
01:25:06,501 --> 01:25:10,701
See if he hasn't stashed it somewhere.
Meet me back here at midnight.
1405
01:25:14,301 --> 01:25:17,101
What kind of food do they got
at this Ivy place?
1406
01:25:17,301 --> 01:25:20,201
Continental, but it doesn't matter.
Martin won't order from the menu.
1407
01:25:20,301 --> 01:25:21,301
Why not?
1408
01:25:21,301 --> 01:25:23,801
Movie stars can never order
straight from the menu.
1409
01:25:24,001 --> 01:25:27,301
They have to think of something they
have to have that isn't on the menu.
1410
01:25:34,801 --> 01:25:37,601
Why're you here?
You're supposed to be in the hospital.
1411
01:25:38,800 --> 01:25:41,600
You look like you should be
in one of your horror movies.
1412
01:25:41,800 --> 01:25:43,100
My project!
1413
01:25:43,300 --> 01:25:45,600
- What did he say?
- My project.
1414
01:25:49,400 --> 01:25:51,900
Thattaboy, Killer!
1415
01:25:52,700 --> 01:25:54,400
Right this way.
1416
01:25:59,400 --> 01:26:03,400
You're a celebrity.
Should've shot someone a long time ago.
1417
01:26:17,700 --> 01:26:19,500
Excuse me.
How're you?
1418
01:26:24,900 --> 01:26:26,900
- Good to see you.
- Great to see you.
1419
01:26:30,099 --> 01:26:31,599
Oh, my goodness.
1420
01:26:37,199 --> 01:26:38,899
Sweet face.
1421
01:26:39,599 --> 01:26:40,599
You look great.
1422
01:26:40,999 --> 01:26:42,599
Smell good too.
1423
01:26:49,099 --> 01:26:51,299
I hear you had
quite an experience.
1424
01:26:51,399 --> 01:26:53,499
Anyway, I'm glad you're okay.
1425
01:26:53,799 --> 01:26:57,499
You know what else? I'm really glad
you rejected me ten years ago...
1426
01:26:57,699 --> 01:27:01,899
when I auditioned for Eddie Solomon,
the pedophile clown in 'Birthday Boy.'
1427
01:27:01,999 --> 01:27:04,799
If I'd have gotten that part,
I might have been typecast.
1428
01:27:06,199 --> 01:27:08,699
Have you guys ordered?
I have something after this.
1429
01:27:08,799 --> 01:27:11,299
Can we order?
Excuse me, can you--
1430
01:27:12,699 --> 01:27:14,599
- Hi, what's your name?
- Stephanie.
1431
01:27:14,899 --> 01:27:18,699
Can you make me an egg white omelette
but with shallots?
1432
01:27:18,899 --> 01:27:21,499
Shallots only slightly browned,
very little olive oil.
1433
01:27:21,598 --> 01:27:23,098
And no salt.
1434
01:27:23,498 --> 01:27:26,598
Why don't you bring one for the table?
We'll all pick on it.
1435
01:27:27,098 --> 01:27:30,498
I know, how about having
those strawberry frappes?
1436
01:27:30,598 --> 01:27:34,498
The drink with the little strawberries.
Bring two straws for Harry.
1437
01:27:36,498 --> 01:27:40,498
I think the romance angle in your story
is critically important.
1438
01:27:40,698 --> 01:27:43,698
It shouldn't be just a hop
in the sack for either of them.
1439
01:27:43,898 --> 01:27:45,598
They should fall deeply in love.
1440
01:27:45,698 --> 01:27:46,898
Which two?
1441
01:27:46,998 --> 01:27:49,298
Later, when their lives
are in danger...
1442
01:27:49,298 --> 01:27:52,498
and the mob guy is chasing them,
it not only heightens the tension...
1443
01:27:52,598 --> 01:27:54,698
but it adds a wistful element
to their romance.
1444
01:27:54,698 --> 01:27:55,798
Mob guy?
1445
01:27:55,898 --> 01:27:57,898
I have to consider,
as the mob guy...
1446
01:27:57,998 --> 01:27:59,998
it's another man's wife
I'm sleeping with.
1447
01:28:00,498 --> 01:28:02,798
And you have such morals.
1448
01:28:02,998 --> 01:28:04,198
Mob guy?
1449
01:28:04,698 --> 01:28:06,498
I have to run.
1450
01:28:06,698 --> 01:28:08,798
What I'd like to see is that...
1451
01:28:09,198 --> 01:28:11,398
they begin to have misgivings
about wanting the money.
1452
01:28:11,598 --> 01:28:13,698
This becomes a moral dilemma.
1453
01:28:13,897 --> 01:28:17,497
They rationalize taking it,
but in the end, they can't.
1454
01:28:17,597 --> 01:28:18,797
What money?
1455
01:28:18,897 --> 01:28:20,797
The 300 large.
What other money is there?
1456
01:28:20,897 --> 01:28:22,997
I know I shouldn't talk about it
until I've read the script...
1457
01:28:23,097 --> 01:28:25,397
but I have such a good feeling
about this.
1458
01:28:26,397 --> 01:28:28,297
I am that shylock.
1459
01:28:31,497 --> 01:28:32,897
Look at me.
1460
01:28:35,397 --> 01:28:37,597
Not bad.
You're getting it down.
1461
01:28:37,897 --> 01:28:40,597
It scares me
how well I know this guy.
1462
01:28:40,797 --> 01:28:44,297
I could do this tomorrow,
no further preparation.
1463
01:28:46,897 --> 01:28:48,197
Dollface.
1464
01:28:48,697 --> 01:28:50,697
You really should think
about getting back into acting.
1465
01:28:50,897 --> 01:28:52,497
We could do something together.
1466
01:28:52,597 --> 01:28:55,097
I'll give it some heavy thought.
1467
01:29:00,697 --> 01:29:02,197
Take care of yourself.
1468
01:29:07,196 --> 01:29:08,296
Enjoy.
1469
01:29:15,096 --> 01:29:17,296
Here, let me help you out.
Go ahead.
1470
01:29:22,296 --> 01:29:23,696
Suck harder.
1471
01:29:33,396 --> 01:29:35,896
Wake up!
Somebody's downstairs.
1472
01:29:36,196 --> 01:29:37,296
It's Harry.
1473
01:29:37,396 --> 01:29:38,896
How do you know?
1474
01:29:39,196 --> 01:29:42,096
He's doing the same thing you did.
Playing 'Letterman' on TV.
1475
01:29:42,296 --> 01:29:44,296
That's not Dave.
That's a movie.
1476
01:29:45,396 --> 01:29:47,496
- You going down?
- I don't know.
1477
01:29:47,696 --> 01:29:49,096
You don't know?
1478
01:29:49,296 --> 01:29:51,396
I don't know.
I'm going.
1479
01:29:55,896 --> 01:29:58,096
- Karen, you got a gun?
- No!
1480
01:29:58,795 --> 01:30:00,995
- Any kind of gun will do.
- No!
1481
01:30:09,195 --> 01:30:11,195
Sounds like 'Rio Bravo.'
1482
01:30:31,295 --> 01:30:33,695
Guess I'll take
that drink now, Charlie.
1483
01:30:34,495 --> 01:30:36,195
I thought you would.
1484
01:30:42,495 --> 01:30:44,695
You want that gun?
Pick it up.
1485
01:30:45,195 --> 01:30:47,095
I wish you would.
1486
01:30:49,995 --> 01:30:51,295
I need the money.
1487
01:30:52,194 --> 01:30:53,494
What money?
1488
01:30:53,594 --> 01:30:56,894
The 300 grand you got
from a dry cleaner named Leo.
1489
01:30:56,994 --> 01:30:58,494
Let's me get this straight.
1490
01:30:58,594 --> 01:31:00,694
You break
into Karen Flores' house...
1491
01:31:00,794 --> 01:31:03,294
and you ask for 300 grand
that doesn't belong to you.
1492
01:31:03,394 --> 01:31:04,794
Give me the money.
1493
01:31:04,994 --> 01:31:07,394
I can't believe how you guys
do business out here.
1494
01:31:07,394 --> 01:31:09,394
I can't believe how fucked up
your organization is.
1495
01:31:09,494 --> 01:31:15,194
How about I count to three and organize
your brain all over the wall? One.
1496
01:31:15,394 --> 01:31:17,094
You're going to shoot me?
1497
01:31:17,194 --> 01:31:19,494
- Just a second. Two.
- I can't believe this.
1498
01:31:26,894 --> 01:31:28,894
She can't talk right now.
1499
01:31:29,994 --> 01:31:32,494
That's a nice scream.
They ought to give you more work.
1500
01:31:32,494 --> 01:31:34,894
All right, I'll get you the money,
but it's not here.
1501
01:31:34,894 --> 01:31:37,194
- I gotta go get it.
- Okay, fine.
1502
01:31:37,294 --> 01:31:39,294
In the meantime,
I'll hold her for safekeeping.
1503
01:31:39,394 --> 01:31:41,694
- Do you know Laurel Canyon?
- I'll find it.
1504
01:31:42,194 --> 01:31:44,594
8150 Wonderland Avenue.
Right off Laurel.
1505
01:31:44,893 --> 01:31:46,693
I'll be there, Karen.
1506
01:31:57,693 --> 01:31:59,193
- You get the money?
- No.
1507
01:31:59,693 --> 01:32:01,793
- What is this?
- Plan B.
1508
01:32:04,093 --> 01:32:06,093
Make yourself comfortable.
1509
01:32:10,693 --> 01:32:12,593
- She's a movie star!
- I don't care!
1510
01:32:12,693 --> 01:32:13,893
For chrissake.
1511
01:32:13,993 --> 01:32:16,093
- Going to make a trade.
- For what?
1512
01:32:16,293 --> 01:32:18,393
- The money.
- You get life for kidnapping.
1513
01:32:18,493 --> 01:32:20,793
- Calm down.
- Life in prison!
1514
01:32:20,893 --> 01:32:22,993
- You want me to calm down!
- Do not fade on me, Bear.
1515
01:32:23,093 --> 01:32:25,393
What, are you
going to shoot me now?
1516
01:32:25,593 --> 01:32:27,593
Go ahead!
Put me out of my misery!
1517
01:32:27,793 --> 01:32:29,393
Calm the hell down...
1518
01:32:29,493 --> 01:32:32,493
unless you want to spend the rest
of your life holding Farrah...
1519
01:32:32,593 --> 01:32:34,693
in a room
full of goddamned felons!
1520
01:32:36,292 --> 01:32:37,492
So!
1521
01:32:37,792 --> 01:32:40,692
This is one of them houses you see
hanging off the side of the cliff.
1522
01:32:41,392 --> 01:32:42,692
Where's Karen?
1523
01:32:43,292 --> 01:32:45,792
In my bathroom.
Where's the money?
1524
01:32:51,092 --> 01:32:53,492
- Let me see her.
- Go ahead.
1525
01:32:56,092 --> 01:32:57,492
You okay?
1526
01:32:57,592 --> 01:32:59,992
Guy's got a fucking pink toilet!
1527
01:33:00,692 --> 01:33:03,492
She's great.
Give me the money.
1528
01:33:04,092 --> 01:33:06,092
First, I'm gonna settle something
between you and me.
1529
01:33:06,392 --> 01:33:08,392
Now, I've been shot at before...
1530
01:33:08,492 --> 01:33:10,392
once by accident,
twice on purpose...
1531
01:33:10,492 --> 01:33:11,492
and I'm still here.
1532
01:33:11,492 --> 01:33:13,492
I'm gonna be here
as long as I want.
1533
01:33:13,692 --> 01:33:16,192
Which means you gotta be
somewhere else.
1534
01:33:16,292 --> 01:33:17,892
Nowhere near me,
Karen or Harry.
1535
01:33:17,992 --> 01:33:19,292
Here's your money.
1536
01:33:19,392 --> 01:33:20,892
Take it and leave...
1537
01:33:20,992 --> 01:33:23,892
the movie business to the rest of us
who know what we're doing.
1538
01:33:25,392 --> 01:33:27,092
Come on, Karen.
1539
01:33:32,491 --> 01:33:34,791
You broke in my house,
and I have a witness to it.
1540
01:33:34,891 --> 01:33:35,891
What?
1541
01:33:35,991 --> 01:33:38,791
Only this time it ain't no John Wayne
or Dean Martin shooting bad guys...
1542
01:33:38,891 --> 01:33:41,691
- in 'El Dorado.'
- That was 'Rio Bravo.'
1543
01:33:41,791 --> 01:33:44,191
Robert Mitchum played the drunk
in 'El Dorado.'
1544
01:33:44,191 --> 01:33:46,891
Dean Martin played the drunk
in 'Rio Bravo.'
1545
01:33:46,991 --> 01:33:49,991
Basically, it was the same part.
John Wayne did the same in both.
1546
01:33:50,191 --> 01:33:51,791
He played John Wayne.
1547
01:33:51,991 --> 01:33:53,991
Man, I can't wait
for you to be dead.
1548
01:33:54,191 --> 01:33:55,791
Are you going to--
1549
01:33:59,191 --> 01:34:01,091
That's for the stairs,
and that's for the airport.
1550
01:34:01,991 --> 01:34:04,691
Get him off my carpet
before he starts to bleed.
1551
01:34:08,191 --> 01:34:10,091
You want to take this guy out?
1552
01:34:10,091 --> 01:34:12,291
Come out to the deck.
Make it look like he came at us.
1553
01:34:12,391 --> 01:34:14,391
You shoot him.
Self-defense.
1554
01:34:15,491 --> 01:34:18,591
- Shouldn't he have a weapon? A knife?
- Get it later.
1555
01:34:18,991 --> 01:34:20,991
All right, that's enough.
1556
01:34:20,990 --> 01:34:24,290
You keep hitting him like that,
he won't look like he broke in.
1557
01:34:24,390 --> 01:34:26,690
It'll look like somebody beat him up
and then shot him.
1558
01:34:27,190 --> 01:34:28,690
No, he ain't.
1559
01:34:37,190 --> 01:34:39,190
Hold on!
We gotta get out of here!
1560
01:34:40,190 --> 01:34:41,790
What are you doing?
1561
01:34:41,890 --> 01:34:44,190
- What are you doing?
- Oh, shit.
1562
01:34:44,290 --> 01:34:46,290
She's shooting at us!
1563
01:34:50,890 --> 01:34:52,590
I'm sorry.
1564
01:34:52,890 --> 01:34:54,090
I'm sorry.
1565
01:35:00,090 --> 01:35:01,990
How do you think
that happened?
1566
01:35:02,090 --> 01:35:04,090
Beats the shit out of me.
1567
01:35:17,389 --> 01:35:19,089
Were you scared up there?
1568
01:35:19,189 --> 01:35:20,289
You bet.
1569
01:35:20,389 --> 01:35:21,889
You don't act like it.
1570
01:35:22,089 --> 01:35:25,689
I was scared then, not now.
How long you want me to be scared?
1571
01:35:27,589 --> 01:35:28,889
I'll be right back.
1572
01:35:50,589 --> 01:35:51,689
How'd you get in?
1573
01:35:51,889 --> 01:35:53,889
It was easy.
I told them I was you.
1574
01:35:53,889 --> 01:35:56,389
I acted real stupid,
and they believed me.
1575
01:35:56,489 --> 01:35:58,089
What brings you to LA, Bones?
1576
01:35:58,289 --> 01:36:00,589
Please, don't insult me.
Just turn around.
1577
01:36:00,689 --> 01:36:02,189
Turn around!
1578
01:36:04,389 --> 01:36:07,089
Do you know that you're
the dumbest fuck I've ever met?
1579
01:36:07,288 --> 01:36:09,288
Let me look in these pockets.
1580
01:36:09,488 --> 01:36:12,188
You should've told me about Leo
as soon as you found out.
1581
01:36:12,188 --> 01:36:13,588
Why would I do that?
1582
01:36:13,688 --> 01:36:17,988
Because he's a customer of mine.
Dummy. He belongs to me.
1583
01:36:19,188 --> 01:36:22,988
Well, well, well.
What have we here?
1584
01:36:23,388 --> 01:36:25,488
C-18.
1585
01:36:25,888 --> 01:36:27,888
I wonder what this could be?
1586
01:36:28,188 --> 01:36:29,788
A locker key?
1587
01:36:30,088 --> 01:36:31,388
But where's the locker?
1588
01:36:31,888 --> 01:36:34,088
I checked the bag at the airport.
1589
01:36:34,488 --> 01:36:35,788
Which terminal?
1590
01:36:36,988 --> 01:36:38,288
Which terminal!
1591
01:36:38,388 --> 01:36:39,688
Sovereign.
1592
01:36:43,188 --> 01:36:44,988
You found Leo.
1593
01:36:45,288 --> 01:36:49,888
You took the poor bastard's money.
You put it in a locker ready to go.
1594
01:36:50,688 --> 01:36:52,588
Why haven't you left?
1595
01:36:52,888 --> 01:36:54,788
I like it out here.
1596
01:36:57,388 --> 01:36:59,588
You know, Chili,
I've been thinking.
1597
01:36:59,887 --> 01:37:02,887
There's really no reason
why you and I shouldn't get along.
1598
01:37:03,087 --> 01:37:05,387
Forget all the stuff
that happened.
1599
01:37:05,987 --> 01:37:08,687
I don't even remember
how this mess started.
1600
01:37:08,887 --> 01:37:11,587
You took a swing at me for some
fucking thing. I say, 'Fuck it.'
1601
01:37:11,687 --> 01:37:13,887
I say you owe me money.
Fuck that.
1602
01:37:14,087 --> 01:37:17,387
I say you owe me the juice on the money?
Fuck that too.
1603
01:37:17,587 --> 01:37:19,387
I say live and let die.
1604
01:37:19,687 --> 01:37:21,087
But this...
1605
01:37:21,587 --> 01:37:24,187
is strictly between you and I.
1606
01:37:25,287 --> 01:37:26,787
You say nothing...
1607
01:37:26,987 --> 01:37:28,887
to nobody about this.
Understood?
1608
01:37:28,987 --> 01:37:30,187
Whatever you say.
1609
01:37:30,287 --> 01:37:32,187
I think it's only fair.
1610
01:37:33,787 --> 01:37:35,587
Then it's all settled.
1611
01:37:35,787 --> 01:37:37,187
I'll see you around.
1612
01:37:39,987 --> 01:37:41,587
Dumb fuck.
1613
01:37:57,286 --> 01:37:58,386
Come on.
1614
01:38:05,786 --> 01:38:07,486
The fucking airport.
1615
01:38:56,585 --> 01:38:58,285
Bingo, boys.
Let's go.
1616
01:38:58,985 --> 01:39:00,985
Hey, Bones,
look at me.
1617
01:39:06,785 --> 01:39:09,285
Fuck you, fuckball.
1618
01:39:12,585 --> 01:39:13,585
Damn!
1619
01:39:13,685 --> 01:39:15,585
Cut! Cut!
1620
01:39:16,085 --> 01:39:19,885
- I'm pushing the right button.
- You're not, or it wouldn't fall.
1621
01:39:20,085 --> 01:39:22,085
Every take I push the right button.
1622
01:39:22,185 --> 01:39:24,585
Bear, man,
you show him how to do it.
1623
01:39:24,785 --> 01:39:26,185
I don't really know.
1624
01:39:26,385 --> 01:39:28,285
What do you want to do, Harry?
1625
01:39:28,885 --> 01:39:30,285
Wrap.
1626
01:39:30,385 --> 01:39:32,385
It's a wrap.
Come back tomorrow.
1627
01:39:33,585 --> 01:39:37,285
What're you doing? You should've gone
into overtime to get that shot.
1628
01:39:37,384 --> 01:39:40,384
This is only the second day.
We're already two weeks behind.
1629
01:39:41,484 --> 01:39:43,384
Do me a favor, okay?
1630
01:39:43,384 --> 01:39:46,784
I don't understand.
Martin told me that he loves it.
1631
01:39:46,884 --> 01:39:49,584
I just don't think
Martin is right, okay?
1632
01:39:49,784 --> 01:39:52,184
- Why the hell not?
- He's too short.
1633
01:39:52,384 --> 01:39:53,384
Come on.
1634
01:39:54,084 --> 01:39:56,084
Why does he keep pushing Martin?
1635
01:39:56,284 --> 01:39:57,384
Packaging.
1636
01:39:57,584 --> 01:40:00,384
You can't make a Martin Weir
into a Mel Gibson.
1637
01:40:00,984 --> 01:40:04,884
Where do you want to go?
Morton's or Dan Tana's?
127112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.