All language subtitles for nemrolams

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,145 --> 00:03:54,314 H� ! Petit, attends ! 2 00:03:54,898 --> 00:03:57,317 Tu vas o� comme �a ? Viens ici. 3 00:04:01,488 --> 00:04:02,322 Tu es press� ? 4 00:04:06,076 --> 00:04:07,577 Qu'est-ce que tu regardes ? 5 00:04:08,036 --> 00:04:10,205 Tu vas rester l� ? 6 00:04:11,248 --> 00:04:12,457 Tu sais pas parler ? 7 00:04:15,001 --> 00:04:16,795 - Monsieur, c'est... - R�ponds ! 8 00:04:17,462 --> 00:04:19,840 Monsieur, c'est le fr�re de Kiko. 9 00:04:22,467 --> 00:04:23,635 Fouille-le. 10 00:04:23,802 --> 00:04:24,928 Viens. 11 00:04:27,097 --> 00:04:28,473 Fais �a. 12 00:04:30,183 --> 00:04:31,768 Fouille bien partout. 13 00:04:32,102 --> 00:04:33,353 V�rifie son entrejambe. 14 00:04:36,106 --> 00:04:37,607 C'est bon. 15 00:04:39,526 --> 00:04:40,819 Attends. 16 00:04:44,531 --> 00:04:49,286 Ton fr�re ira nulle part tant qu'on aura pas de rempla�ant. 17 00:04:50,579 --> 00:04:51,997 Compris ? 18 00:05:08,013 --> 00:05:09,306 Tu l'as apport�e ? 19 00:05:38,376 --> 00:05:39,878 Des nouvelles de Ringgo ? 20 00:05:43,006 --> 00:05:45,634 Personne sait o� il est. 21 00:05:49,221 --> 00:05:51,264 Il faut que tu le trouves. 22 00:05:53,558 --> 00:05:55,560 C'est lui qu'ils veulent. 23 00:06:00,565 --> 00:06:04,069 Dugo sera pas �nerv� si on d�nonce Ringgo ? 24 00:06:10,283 --> 00:06:12,577 Une fois que Ringgo sera en prison, 25 00:06:14,788 --> 00:06:16,540 on aura quitt� Manille. 26 00:06:18,458 --> 00:06:20,544 Ils pourront pas nous retrouver. 27 00:06:26,216 --> 00:06:27,467 Toto. 28 00:06:31,680 --> 00:06:33,932 Dehors, ne fais rien de stupide. 29 00:06:37,561 --> 00:06:39,688 Au voleur ! 30 00:06:39,855 --> 00:06:41,439 Reviens ici ! 31 00:07:06,631 --> 00:07:07,507 To ! 32 00:07:10,135 --> 00:07:11,303 Toto, petite merde ! 33 00:07:12,804 --> 00:07:13,972 Comment va Kiko ? 34 00:07:14,514 --> 00:07:17,434 Il est encore l�-bas, il attend notre plan. 35 00:07:17,601 --> 00:07:19,352 Il �tait �nerv� contre moi. 36 00:07:20,729 --> 00:07:22,230 Je suis s�r 37 00:07:23,106 --> 00:07:27,485 que les flics t'ont pos� des questions sur nous. 38 00:07:28,278 --> 00:07:29,154 Oui. 39 00:07:30,655 --> 00:07:31,907 T'as dit quoi ? 40 00:07:32,949 --> 00:07:34,284 Je leur ai dit 41 00:07:35,535 --> 00:07:37,204 qu'aucun de nous consommait. 42 00:07:37,370 --> 00:07:39,998 On tra�nait seulement dans le coin. 43 00:07:46,087 --> 00:07:47,923 Tiens bon, Toto. 44 00:07:48,548 --> 00:07:50,133 On va veiller sur toi. 45 00:07:51,259 --> 00:07:54,387 On �conomise pour la caution de ton fr�re. 46 00:07:55,388 --> 00:07:58,308 Regarde-les, ils meurent de faim. 47 00:07:58,934 --> 00:08:01,561 Ils se font de l'argent en vendant de la meth. 48 00:08:03,438 --> 00:08:04,731 Merci. 49 00:08:05,565 --> 00:08:07,943 Je vais chercher du boulot pour vous aider. 50 00:08:11,947 --> 00:08:13,657 T'as vu Gina ? 51 00:08:17,035 --> 00:08:19,162 � l'int�rieur, elle �coute la messe. 52 00:08:24,584 --> 00:08:25,752 Va-t'en. 53 00:08:27,629 --> 00:08:29,422 Arr�te de penser avec ta bite. 54 00:08:39,474 --> 00:08:41,518 "Tu ne tueras point." 55 00:08:43,353 --> 00:08:46,481 On a entendu cette phrase tant de fois. 56 00:08:46,982 --> 00:08:50,652 Pourtant, la plupart d'entre nous 57 00:08:51,570 --> 00:08:53,238 croient encore 58 00:08:53,613 --> 00:08:56,741 que c'est pour la bonne cause, 59 00:08:57,409 --> 00:08:58,410 que c'est justifi�. 60 00:09:01,413 --> 00:09:05,625 Y a-t-il vraiment une raison de tuer ? 61 00:09:10,255 --> 00:09:11,756 Qu'est-ce que tu fais l� ? 62 00:09:12,090 --> 00:09:15,135 Rien. Je voulais te voir. 63 00:09:16,386 --> 00:09:18,555 Que s'est-il pass� ? 64 00:09:19,306 --> 00:09:22,392 - Rien, je me suis mordu la langue. - C'est �a. 65 00:09:23,185 --> 00:09:24,477 Laisse tomber. 66 00:09:24,978 --> 00:09:27,063 Viens ! J'ai un truc pour toi. 67 00:09:28,607 --> 00:09:30,400 Vous allez o� ? Je peux venir ? 68 00:09:30,775 --> 00:09:33,403 Toto a une surprise pour moi. 69 00:09:33,612 --> 00:09:37,282 Vraiment ? Voyons ce que c'est. 70 00:09:38,325 --> 00:09:39,743 C'est rien. 71 00:09:41,453 --> 00:09:44,331 Pas �tonnant qu'elle sorte avec toi. 72 00:09:45,207 --> 00:09:47,792 Cet idiot arr�te pas de te donner des cadeaux. 73 00:09:47,959 --> 00:09:49,336 J'ai dit que c'�tait rien. 74 00:09:52,172 --> 00:09:54,716 Pour vous prot�ger du mal. 75 00:09:55,258 --> 00:09:56,885 Quel mal ? 76 00:09:57,928 --> 00:09:59,346 Vous en avez besoin. 77 00:10:00,055 --> 00:10:01,681 Vous �tes gentille. Merci. 78 00:10:02,140 --> 00:10:04,518 Ne la crois pas, c'est une arnaque. 79 00:10:05,310 --> 00:10:07,479 Prends-le. 80 00:10:07,687 --> 00:10:09,397 Non, merci. 81 00:10:09,564 --> 00:10:10,899 Gina, allons-y. 82 00:10:14,110 --> 00:10:14,778 H�, To ! 83 00:10:15,820 --> 00:10:17,280 Tu recommences. 84 00:10:18,073 --> 00:10:21,743 Ton fr�re te tuera s'il apprend ce que tu trafiques. 85 00:10:29,584 --> 00:10:31,753 Je te l'ai dit, j'ai un truc pour toi ! 86 00:10:32,587 --> 00:10:34,422 On pourrait se faire prendre. 87 00:10:34,589 --> 00:10:35,841 Mais non. 88 00:10:36,299 --> 00:10:37,759 Il n'y a personne. 89 00:10:40,053 --> 00:10:41,471 C'est quoi, ce cadeau ? 90 00:10:41,638 --> 00:10:42,931 Tu verras. 91 00:11:08,498 --> 00:11:09,875 Qu'est-ce qu'il y a ? 92 00:11:10,208 --> 00:11:11,585 Rien. �a saigne encore. 93 00:11:28,852 --> 00:11:31,021 Tiens, pour ton anniversaire. 94 00:11:32,898 --> 00:11:37,319 Sois pas b�te, c'est dans une semaine. 95 00:11:39,654 --> 00:11:42,532 Ton fr�re est encore en prison. 96 00:11:43,783 --> 00:11:47,370 Vends-le pour sa caution, m�me s'il vaut pas grand-chose. 97 00:11:47,662 --> 00:11:49,539 Dis-moi si �a te pla�t pas. 98 00:11:52,042 --> 00:11:55,545 J'ai d�j� un t�l�phone, il marche bien. 99 00:12:00,300 --> 00:12:04,179 Fais pas cette t�te. Tu mets pas de c�t� pour lui ? 100 00:12:04,346 --> 00:12:05,472 Si. 101 00:12:05,847 --> 00:12:10,060 Mais on n'en aura plus besoin quand ils auront trouv� Ringgo. 102 00:12:11,561 --> 00:12:13,313 C'est lui qu'ils veulent. 103 00:12:14,898 --> 00:12:16,191 T'es pas au courant ? 104 00:12:23,240 --> 00:12:24,574 Ringgo est mort. 105 00:12:28,537 --> 00:12:30,080 Sois prudent. 106 00:12:31,540 --> 00:12:34,543 Ils attendent que tu fasses une erreur. 107 00:13:12,122 --> 00:13:15,167 Ici, ils agissent comme s'ils connaissaient Ringgo. 108 00:13:16,168 --> 00:13:19,004 Ils nous font croire que c'�tait un saint. 109 00:13:21,298 --> 00:13:22,924 On pouvait plus le sauver. 110 00:13:23,717 --> 00:13:25,927 Il �tait d�j� fichu. 111 00:13:28,221 --> 00:13:29,806 Alors pourquoi la bougie ? 112 00:13:31,683 --> 00:13:33,685 Pour qu'il ne revienne pas me hanter. 113 00:13:41,735 --> 00:13:42,777 Comment va ton fr�re ? 114 00:13:45,780 --> 00:13:47,616 Toujours en prison ? 115 00:13:48,450 --> 00:13:49,993 Toujours pas de rempla�ant ? 116 00:13:52,621 --> 00:13:55,040 Ils ont tous peur de parler. 117 00:14:04,007 --> 00:14:06,426 Assure-toi qu'il sorte au plus vite. 118 00:14:06,593 --> 00:14:08,887 C'est trop dangereux de rester l�-bas. 119 00:15:10,282 --> 00:15:11,366 T'as du feu ? 120 00:15:13,577 --> 00:15:14,828 Qu'est-ce qu'il y a ? 121 00:15:15,996 --> 00:15:17,873 J'aime quand tu le portes. 122 00:15:18,623 --> 00:15:21,209 �a m'excite quand t'es au-dessus. 123 00:15:35,056 --> 00:15:37,058 Il y a eu une autre descente hier. 124 00:15:39,311 --> 00:15:40,478 O� �a ? 125 00:15:40,937 --> 00:15:43,440 � De Dios. Ils cherchaient Ringgo. 126 00:15:45,525 --> 00:15:48,445 Pourquoi ? Je croyais qu'ils le voulaient mort. 127 00:15:48,612 --> 00:15:51,156 Je sais pas, peut-�tre pour le spectacle. 128 00:15:52,491 --> 00:15:54,367 Ils ont pris Kiko � la place. 129 00:15:55,452 --> 00:15:57,537 C'est le plus �g� ou le plus jeune ? 130 00:15:58,246 --> 00:15:59,748 Le plus �g�. 131 00:16:01,708 --> 00:16:04,085 T'�tais pas une amie de sa m�re ? Ou de son p�re ? 132 00:16:04,211 --> 00:16:05,295 De sa m�re. 133 00:16:06,004 --> 00:16:08,131 Elle est morte dans l'incendie de Rosario. 134 00:16:10,175 --> 00:16:13,637 Le pauvre, pas de fr�re ni de m�re. 135 00:16:30,237 --> 00:16:30,987 Sarge ? 136 00:16:33,532 --> 00:16:34,741 Quelle heure ? 137 00:16:38,161 --> 00:16:39,329 O� ? 138 00:18:35,987 --> 00:18:36,863 To ! 139 00:18:38,073 --> 00:18:39,157 Toto ! 140 00:18:40,242 --> 00:18:41,493 Suivez-moi ! 141 00:18:44,246 --> 00:18:44,913 Vite ! 142 00:18:49,584 --> 00:18:50,544 Plus vite ! 143 00:19:42,679 --> 00:19:43,847 T'avais faim. 144 00:19:46,391 --> 00:19:47,726 Sois pas timide. 145 00:19:52,647 --> 00:19:54,316 T'as beaucoup d'ennemis, Toto ? 146 00:19:58,612 --> 00:19:59,654 Plein. 147 00:20:03,825 --> 00:20:05,327 Tu t'es d�j� battu ? 148 00:20:07,162 --> 00:20:08,163 Oui. 149 00:20:09,789 --> 00:20:10,999 Plusieurs fois. 150 00:20:13,752 --> 00:20:15,587 L'un d'eux a fini � l'h�pital. 151 00:20:17,172 --> 00:20:18,632 Il essayait de me tuer. 152 00:20:19,341 --> 00:20:20,759 Je me suis d�fendu. 153 00:20:24,387 --> 00:20:28,016 Il savait pas que j'avais le couteau de Kiko. 154 00:20:33,480 --> 00:20:34,856 Tu as d�j� tu� ? 155 00:20:49,704 --> 00:20:50,914 Non, pas encore. 156 00:20:57,712 --> 00:20:59,214 J'ai failli. 157 00:21:00,674 --> 00:21:03,552 Le mec que j'ai poignard� peut m�me plus manger. 158 00:21:08,265 --> 00:21:09,683 Pourquoi tu ris ? 159 00:21:13,728 --> 00:21:18,024 Un tueur ne parle jamais. 160 00:21:19,025 --> 00:21:21,611 Il sait quand il doit se taire. 161 00:21:24,948 --> 00:21:26,408 Pourquoi ces questions ? 162 00:21:28,285 --> 00:21:31,413 Tu nous as aid�s tout � l'heure, on veut faire pareil. 163 00:21:33,373 --> 00:21:34,416 Comment ? 164 00:21:35,458 --> 00:21:37,085 En te faisant gagner de l'argent. 165 00:21:42,340 --> 00:21:43,550 Je cours vite. 166 00:21:46,219 --> 00:21:48,638 Je suis le coursier de Dugo pour la meth. 167 00:21:49,806 --> 00:21:56,229 C'est le seul qui a surv�cu � l'incendie de Rosario. 168 00:21:58,690 --> 00:22:02,694 Es-tu pr�t � tout abandonner pour avoir la vie sauve ? 169 00:22:07,240 --> 00:22:08,408 Bien s�r. 170 00:22:09,409 --> 00:22:10,660 Je dois faire quoi ? 171 00:22:11,912 --> 00:22:14,080 Il faut y aller, on nous surveille. 172 00:22:14,289 --> 00:22:15,582 O� ? 173 00:22:16,458 --> 00:22:19,920 Derri�re Toto. Tee-shirt rouge, veste noire. 174 00:23:00,168 --> 00:23:02,212 On est pas seuls dans ce boulot. 175 00:23:02,546 --> 00:23:03,839 Tout le monde veut sa part. 176 00:23:04,714 --> 00:23:07,050 Les tra�tres sont sortis de leur cachette. 177 00:23:07,592 --> 00:23:09,177 La traque est lanc�e. 178 00:23:10,345 --> 00:23:12,472 On se retrouve tous coinc�s dans ce trou. 179 00:23:44,963 --> 00:23:46,423 Depuis quand tu fumes ? 180 00:23:46,756 --> 00:23:47,924 T'es jaloux ? 181 00:23:51,428 --> 00:23:54,514 Tout le monde fume. Moi aussi. 182 00:23:56,474 --> 00:23:58,977 Mon fr�re m'a appris, content ? 183 00:24:09,902 --> 00:24:11,404 C'est quoi ton probl�me ? 184 00:24:11,571 --> 00:24:13,781 Si t'en veux une, demande. 185 00:24:13,948 --> 00:24:15,908 T'as cass� l'ambiance, putain. 186 00:24:18,536 --> 00:24:19,787 J'ai un boulot. 187 00:24:20,621 --> 00:24:22,582 Dans quoi tu t'es encore fourr� ? 188 00:24:24,041 --> 00:24:26,836 Je sais pas, c'est avec Tita Irma. 189 00:24:28,546 --> 00:24:30,756 Dans son magasin contre les nuisibles. 190 00:24:33,092 --> 00:24:34,093 Tu sais quoi, 191 00:24:34,802 --> 00:24:38,556 si tu veux bosser, cherche un vrai boulot. 192 00:24:39,515 --> 00:24:41,184 Demande � Dugo. 193 00:24:41,601 --> 00:24:44,979 Il a plein de boulots importants. 194 00:24:46,689 --> 00:24:50,193 Importants ? Il arrive m�me pas � nourrir ses cinq gamins. 195 00:24:52,069 --> 00:24:53,488 Je devrais bosser pour lui ? 196 00:24:56,365 --> 00:24:58,201 Tu devrais rentrer chez toi. 197 00:25:01,996 --> 00:25:03,080 Pourquoi ? 198 00:25:04,123 --> 00:25:04,999 Je viens d'arriver. 199 00:25:06,167 --> 00:25:08,044 Sois pas b�te. Je dois bosser. 200 00:25:25,269 --> 00:25:26,646 Il y a quelqu'un ? 201 00:25:58,636 --> 00:25:59,804 Toto ! 202 00:26:01,264 --> 00:26:02,515 Tu peux m'aider ? 203 00:26:31,961 --> 00:26:34,964 Je sors ce soir. Tu veux venir ? 204 00:26:36,966 --> 00:26:38,134 O� �a ? 205 00:26:38,509 --> 00:26:40,011 J'ai un travail � faire. 206 00:26:41,929 --> 00:26:43,306 Quoi exactement ? 207 00:26:51,230 --> 00:26:52,732 - Quelle heure ? - Apr�s minuit. 208 00:27:24,096 --> 00:27:25,056 Mets �a. 209 00:27:25,431 --> 00:27:26,891 C'est � qui ? 210 00:27:27,725 --> 00:27:29,602 Raul vit ici aussi ? 211 00:27:30,061 --> 00:27:31,312 C'est pas � Raul. 212 00:28:16,023 --> 00:28:18,025 Oh, Irma. Entre. 213 00:28:21,487 --> 00:28:22,822 Comment tu vas, Mackoy ? 214 00:28:23,239 --> 00:28:24,991 Bien. C'est pour la marchandise ? 215 00:28:25,158 --> 00:28:26,033 Oui. 216 00:28:26,200 --> 00:28:27,660 Allez-vous-en, les enfants. 217 00:28:29,036 --> 00:28:32,081 Allez en haut. 218 00:28:32,623 --> 00:28:34,417 Irene, toi aussi. 219 00:28:48,222 --> 00:28:50,433 C'est ton fils ? Il a grandi ! 220 00:28:50,766 --> 00:28:52,226 Non, c'est pas mon fils. 221 00:28:52,393 --> 00:28:53,561 Alors c'est qui ? 222 00:28:53,728 --> 00:28:57,273 Toto, il m'aide. Tu vas me vendre des trucs ou pas ? 223 00:28:58,733 --> 00:29:01,819 D�tends-toi, �a arrive. 224 00:29:01,986 --> 00:29:06,783 Kurt, va chercher le paquet en haut. 225 00:29:10,453 --> 00:29:15,041 �a va, ta femme ? Elle t'a pas d�nonc� � son mec, le flic ? 226 00:29:16,083 --> 00:29:20,713 Il est impliqu� aussi, c'est mon informateur chez les flics. 227 00:29:20,838 --> 00:29:22,882 Quel beau triangle amoureux ! 228 00:29:23,049 --> 00:29:25,635 Parfait pour un soap opera ! 229 00:29:29,555 --> 00:29:33,100 Cr�tin, �a fait combien de temps qu'on fait �a ? 230 00:29:33,601 --> 00:29:35,228 J'ai dit : "Celui emball� !" 231 00:29:36,145 --> 00:29:37,188 D�p�che-toi ! 232 00:29:39,565 --> 00:29:41,275 Tu devrais le savoir. 233 00:29:52,370 --> 00:29:53,871 D�p�che-toi, Kurt ! 234 00:30:06,759 --> 00:30:08,094 Voil� ! 235 00:30:10,721 --> 00:30:12,223 Donne-le-moi. 236 00:30:26,821 --> 00:30:28,656 Tiens. Un Beretta. 237 00:30:30,158 --> 00:30:31,617 9 mm. 238 00:30:34,996 --> 00:30:36,831 Il est propre, pas de sang. 239 00:30:37,665 --> 00:30:41,752 Pas comme le pr�c�dent, inutilisable. Me demande pas o� je l'ai eu. 240 00:30:50,052 --> 00:30:51,429 �a, c'est pour lui. 241 00:30:51,971 --> 00:30:53,181 Pourquoi ? 242 00:30:53,347 --> 00:30:55,433 T'es ma meilleure cliente. 243 00:30:58,186 --> 00:30:59,479 Tu es surpris ? 244 00:31:00,396 --> 00:31:01,939 Tu apprendras. 245 00:31:09,113 --> 00:31:10,740 Merde. 246 00:31:15,870 --> 00:31:17,330 Pourquoi il fait si froid ? 247 00:31:18,247 --> 00:31:19,791 Il caille. 248 00:31:21,292 --> 00:31:22,752 C'est rien. 249 00:31:24,003 --> 00:31:25,338 C'est le stress. 250 00:31:27,965 --> 00:31:29,133 Je suis pas stress�. 251 00:31:31,260 --> 00:31:32,470 T'es s�r ? 252 00:31:38,267 --> 00:31:39,769 Quand je suis stress�, 253 00:31:41,312 --> 00:31:42,772 je saigne du nez. 254 00:31:45,274 --> 00:31:46,734 On verra plus tard. 255 00:31:48,820 --> 00:31:50,321 Peu importe ce qu'il se passe, 256 00:31:50,571 --> 00:31:52,907 fais comme je t'ai dit, 257 00:31:53,324 --> 00:31:54,992 et tu seras pas bless�. 258 00:32:05,211 --> 00:32:06,504 Monte. 259 00:32:19,892 --> 00:32:23,980 T'as trouv� �a o� ? T'es s�r que c'est bon ? 260 00:32:24,105 --> 00:32:26,566 D�tends-toi, tu recommences. 261 00:32:26,774 --> 00:32:30,111 Je m'en suis occup�, j'ai chang� la plaque. 262 00:32:37,368 --> 00:32:38,703 Charge le flingue. 263 00:33:00,892 --> 00:33:02,226 Tu sais pas le faire ? 264 00:33:03,895 --> 00:33:05,271 D�brouille-toi. 265 00:33:06,272 --> 00:33:11,819 Faut savoir manier un flingue, m�me dans le noir. 266 00:33:46,437 --> 00:33:49,023 Des cam�ras, on nous surveille. 267 00:34:00,827 --> 00:34:02,245 Laisse-le. 268 00:34:11,671 --> 00:34:13,089 Tiens, utilise la lampe. 269 00:34:18,177 --> 00:34:19,345 Donne le flingue. 270 00:34:23,683 --> 00:34:25,101 Pourquoi tu m'as dit de le charger ? 271 00:34:25,685 --> 00:34:28,688 Arr�te de poser des questions. 272 00:35:37,673 --> 00:35:39,133 Toto, t'�loigne pas. 273 00:37:17,607 --> 00:37:21,319 N'aie pas peur, c'est qu'un cauchemar. 274 00:37:40,755 --> 00:37:41,798 D�sol�. 275 00:37:44,175 --> 00:37:45,927 Putain, pourquoi il y en a autant ? 276 00:37:47,345 --> 00:37:49,388 Et alors ? C'est ta premi�re fois ? 277 00:37:50,348 --> 00:37:52,558 - Ils sont tous mineurs. - Ferme-la. 278 00:38:04,112 --> 00:38:05,029 Quoi ? 279 00:38:06,239 --> 00:38:07,156 De la meth. 280 00:38:17,375 --> 00:38:18,668 Il faut y aller. 281 00:38:54,203 --> 00:38:55,413 Voil� ta part. 282 00:38:56,372 --> 00:38:59,000 Fais gaffe � qui tu la vends. Te fais pas prendre. 283 00:38:59,167 --> 00:39:02,503 �a devrait t'aider pour la caution de ton fr�re. 284 00:39:02,670 --> 00:39:04,130 Prends soin de toi. 285 00:40:04,816 --> 00:40:05,691 C'est l'heure. 286 00:40:20,081 --> 00:40:22,166 Chef, il vient d'arriver. 287 00:40:24,293 --> 00:40:26,754 Chef ! Il vient d'arriver ! 288 00:40:35,138 --> 00:40:36,889 Chair fra�che ! 289 00:40:43,062 --> 00:40:45,231 Chef ! Il a encore ses menottes. 290 00:40:45,398 --> 00:40:46,649 Il est encore menott�. 291 00:40:47,608 --> 00:40:48,943 - Il se passe quoi ? - C'est quoi �a ? 292 00:40:49,777 --> 00:40:50,862 Fils de pute ! 293 00:40:51,070 --> 00:40:52,280 T'as quoi derri�re toi ? 294 00:40:54,282 --> 00:40:56,534 - Parle ! - Chopez-le, fouillez-le ! 295 00:40:59,412 --> 00:41:01,372 Fils de pute, qu'est-ce que tu caches ? 296 00:41:02,540 --> 00:41:03,791 Oh putain ! 297 00:41:04,834 --> 00:41:05,501 Bordel... 298 00:41:14,093 --> 00:41:15,136 Sale toxico ! 299 00:41:15,511 --> 00:41:18,389 On te tient ! T'es mort ! 300 00:41:18,556 --> 00:41:19,432 Petits merdeux ! 301 00:41:21,309 --> 00:41:23,436 Je vais niquer vos m�res ! 302 00:44:24,325 --> 00:44:25,284 Gina ! 303 00:44:32,792 --> 00:44:33,793 Toto ! 304 00:44:38,631 --> 00:44:39,966 Va te faire foutre, Dugo ! 305 00:44:50,017 --> 00:44:51,144 Arr�te ! 306 00:44:51,352 --> 00:44:53,020 C'est quoi ton probl�me ? 307 00:44:54,021 --> 00:44:54,897 Va te faire foutre ! 308 00:44:55,815 --> 00:44:57,150 On peut discuter. 309 00:44:57,650 --> 00:44:59,694 Fous pas la merde ici. 310 00:45:00,945 --> 00:45:02,613 T'as fait quoi � mon fr�re ? 311 00:45:09,412 --> 00:45:11,414 Qui est le plus gros rat�, ici ? 312 00:45:13,166 --> 00:45:15,668 Toi, qui nous as d�nonc�s aux flics ? 313 00:45:17,128 --> 00:45:19,505 Ou moi, qui veux prot�ger mes fr�res ? 314 00:45:22,175 --> 00:45:23,384 Fils de pute ! 315 00:45:26,888 --> 00:45:27,805 Arr�tez ! 316 00:45:29,056 --> 00:45:30,099 Arr�tez ! 317 00:45:58,961 --> 00:46:02,840 Je laisserai une pancarte sur ton corps, pour qu'on sache qui tu es. 318 00:46:14,852 --> 00:46:16,354 Pourquoi vous �tes encore l� ? 319 00:46:17,563 --> 00:46:18,815 Vous allez rester l� ? 320 00:46:30,451 --> 00:46:31,828 Fais gaffe � toi ! 321 00:47:36,434 --> 00:47:37,727 Regarde si �a te va. 322 00:47:42,982 --> 00:47:43,691 O� est Raul ? 323 00:47:44,192 --> 00:47:46,486 Il vit pas ici, je te l'ai d�j� dit. 324 00:47:49,822 --> 00:47:51,115 Il est o� ? 325 00:47:52,241 --> 00:47:53,826 Il travaille chez Jimenez. 326 00:47:55,036 --> 00:47:56,788 Les affaires marchent bien. 327 00:47:58,623 --> 00:48:01,417 La maison fun�raire ? 328 00:48:01,959 --> 00:48:03,169 Oui. 329 00:48:03,878 --> 00:48:06,547 Violet lui apprend beaucoup de choses. 330 00:48:07,882 --> 00:48:10,009 Ils vivent gr�ce aux morts. 331 00:50:43,830 --> 00:50:45,123 Toto, t'as fini ? 332 00:50:45,289 --> 00:50:46,165 Oui. 333 00:50:49,502 --> 00:50:51,212 Vas-y, rajoutes-en. 334 00:50:53,339 --> 00:50:55,216 Ces satan�s rats. 335 00:50:55,883 --> 00:50:57,718 Ils bouffent tout. 336 00:50:58,678 --> 00:51:00,930 Rien n'est �pargn�. 337 00:51:02,682 --> 00:51:06,352 Un jour, tu en auras aussi. 338 00:51:08,980 --> 00:51:11,524 C'est pas ironique d'en avoir ici ? 339 00:51:11,983 --> 00:51:14,694 C'est mauvais pour les affaires, si �a se sait. 340 00:51:17,405 --> 00:51:21,784 Je les ai attrap�s plein de fois, mais ils s'�chappent toujours. 341 00:51:39,886 --> 00:51:41,095 Allez, on y va. 342 00:52:20,384 --> 00:52:21,552 Tu peux l'avoir ? 343 00:52:35,358 --> 00:52:36,484 Cr�tin ! 344 00:52:37,318 --> 00:52:38,361 On y va. 345 00:52:38,861 --> 00:52:40,196 O� on va encore ? 346 00:52:40,404 --> 00:52:41,989 Suis-moi. 347 00:53:19,360 --> 00:53:22,613 Merci pour le repas 348 00:53:23,698 --> 00:53:25,241 et pour le tee-shirt. 349 00:53:26,701 --> 00:53:27,743 Pas de probl�me. 350 00:53:30,371 --> 00:53:32,415 Comment tu connaissais ma m�re ? 351 00:53:38,296 --> 00:53:40,590 On vendait de la contrefa�on � l'�tage. 352 00:53:43,134 --> 00:53:44,927 Nos stands �taient c�te-�-c�te. 353 00:53:48,055 --> 00:53:50,975 Elle �tait toujours inqui�te pour Kiko et toi. 354 00:53:57,398 --> 00:54:01,486 �a a pas �t� facile avec Kiko. 355 00:54:04,489 --> 00:54:05,948 Au moins, t'es diff�rent. 356 00:54:15,333 --> 00:54:18,169 Fausse Rolex, faux Nike. 357 00:54:18,336 --> 00:54:19,921 Que du faux. 358 00:54:20,505 --> 00:54:22,048 C'est un gagne-pain. 359 00:54:34,811 --> 00:54:37,814 Depuis qu'ils ont d�couvert le trafic de drogue ici, 360 00:54:38,689 --> 00:54:40,441 cet endroit grouille de flics. 361 00:54:40,650 --> 00:54:42,819 La plupart sont partis. 362 00:54:55,081 --> 00:54:56,374 Choisis. 363 00:54:58,376 --> 00:54:59,544 Quoi ? 364 00:55:02,547 --> 00:55:03,923 Allez. 365 00:55:04,090 --> 00:55:06,592 Avant que je change d'avis. 366 00:55:22,024 --> 00:55:23,109 Elles te vont ? 367 00:55:34,370 --> 00:55:36,372 - On prend celles-ci. - D'accord. 368 00:55:40,460 --> 00:55:43,713 Les environs s'estompaient 369 00:55:45,506 --> 00:55:50,970 Quelqu'un criait mon nom 370 00:55:51,846 --> 00:55:53,890 Au onzi�me �tage 371 00:55:56,851 --> 00:56:01,439 Il m'a demand� comment j'allais 372 00:56:01,564 --> 00:56:06,944 Puis il m'a tendu un verre 373 00:56:07,487 --> 00:56:11,324 Quelqu'un attend 374 00:56:12,450 --> 00:56:17,955 Maintenant que j'en ai eu assez 375 00:56:18,790 --> 00:56:23,044 Je n'en veux plus 376 00:56:26,130 --> 00:56:27,340 Et maintenant 377 00:56:29,091 --> 00:56:34,514 Je ne sais toujours pas 378 00:56:34,680 --> 00:56:39,644 Pourquoi on est l� 379 00:56:39,852 --> 00:56:45,358 Pourrait-on emp�cher 380 00:56:45,983 --> 00:56:50,404 Le monde de tourner 381 00:56:51,697 --> 00:56:55,660 Pourrait-on emp�cher 382 00:56:57,328 --> 00:57:00,289 Le monde de tourner... 383 00:57:56,596 --> 00:57:58,514 Tu sors encore, ce soir ? 384 00:58:01,601 --> 00:58:03,102 Je peux venir ? 385 00:58:04,312 --> 00:58:05,480 Pourquoi ? 386 00:58:06,564 --> 00:58:08,900 Ton fr�re est mort, t'as moins besoin d'argent. 387 00:58:11,527 --> 00:58:13,738 M�me si j'avais Gina ou Kiko... 388 00:58:15,948 --> 00:58:18,701 quoique je fasse, je vais mourir. 389 00:58:32,173 --> 00:58:33,508 C'est quoi ton plan ? 390 00:58:37,470 --> 00:58:38,763 Je sais pas. 391 00:58:41,933 --> 00:58:43,059 Mais... 392 00:58:49,107 --> 00:58:51,484 Toto, c'est pas toujours aussi simple. 393 00:58:52,318 --> 00:58:55,238 Parfois, ils sont plus nombreux et certains sont arm�s. 394 00:58:55,404 --> 00:58:57,907 Parfois, ils se d�fendent. 395 00:58:59,158 --> 00:59:00,618 Reste ici. 396 00:59:00,952 --> 00:59:02,787 On a pas besoin de toi, ce soir. 397 01:01:00,738 --> 01:01:01,823 T'es stress�, non ? 398 01:01:03,658 --> 01:01:05,201 Tu tiens pas en place. 399 01:01:06,536 --> 01:01:08,204 Tu voulais le faire, non ? 400 01:01:09,080 --> 01:01:12,125 Laisse le tranquille. Il veut gagner sa cro�te. 401 01:01:15,002 --> 01:01:16,629 Je connaissais ton fr�re. 402 01:01:18,506 --> 01:01:19,882 J'ai bu un coup avec lui. 403 01:01:20,091 --> 01:01:21,634 Il buvait comme un trou ! 404 01:01:23,177 --> 01:01:24,554 Mais il �tait sympa. 405 01:01:27,765 --> 01:01:30,726 Suspect ou victime, il n'y a pas de diff�rence. 406 01:01:35,022 --> 01:01:36,482 On y est presque. 407 01:02:13,269 --> 01:02:15,605 Salut ! �a fait longtemps ! 408 01:02:17,356 --> 01:02:19,233 Qu'est-ce qu'il t'est arriv� ? 409 01:02:22,111 --> 01:02:23,821 Ton fils est tr�s beau. 410 01:02:26,157 --> 01:02:27,283 C'est pas mon fils. 411 01:02:27,450 --> 01:02:30,328 Encore mieux ! 412 01:02:30,787 --> 01:02:33,414 Combien elle te paie, ch�ri ? 413 01:02:33,831 --> 01:02:35,875 Tu veux travailler pour moi, � la place ? 414 01:02:36,167 --> 01:02:38,044 Je te paierai le double. Alors ? 415 01:02:44,050 --> 01:02:45,259 Tu la connais ? 416 01:02:47,845 --> 01:02:50,640 Elle fait du porno 417 01:02:50,807 --> 01:02:52,391 et l'envoie � des �trangers. 418 01:02:52,558 --> 01:02:56,437 Elle fait pas de discrimination, 419 01:02:56,604 --> 01:02:59,607 Blancs, Noirs, Asiatiques, Latinos, 420 01:03:00,066 --> 01:03:02,693 gays, lesbiennes, porcs, tout le monde ! 421 01:03:03,152 --> 01:03:04,362 Laquelle ? 422 01:03:04,779 --> 01:03:07,156 Tu paies quand tu commandes, ici. 423 01:03:07,740 --> 01:03:11,786 Je te conseille de r�gler maintenant. Quand on sera � l'int�rieur, 424 01:03:11,911 --> 01:03:15,998 tu vas encore faire de la merde, et j'aurai rien. 425 01:03:16,958 --> 01:03:18,543 J'ai pas d'argent. 426 01:03:19,335 --> 01:03:21,129 Tu veux parler � Sarge ? 427 01:03:21,295 --> 01:03:22,421 Sarge ? 428 01:03:24,257 --> 01:03:25,800 D'accord. 429 01:03:28,553 --> 01:03:31,305 Mais ne sors pas ton flingue ou autre... 430 01:03:31,764 --> 01:03:33,141 Je vais te tirer dessus. 431 01:03:33,766 --> 01:03:36,561 Parfois, tu vas trop loin. Allons-y. 432 01:04:18,394 --> 01:04:19,353 Amanda ! 433 01:04:21,814 --> 01:04:25,443 Amanda, voici Irma et Beau gosse. 434 01:04:29,989 --> 01:04:32,784 Irma, voici Amanda. C'est ma meilleure fille. 435 01:04:32,950 --> 01:04:37,830 Les locaux l'adorent, on la croirait blanche, mais elle est juste bizarre. 436 01:04:40,416 --> 01:04:41,709 Tu la connais ? 437 01:06:05,668 --> 01:06:07,003 C'est elle. 438 01:06:08,254 --> 01:06:10,548 Attention, ne te fais pas prendre. 439 01:06:12,175 --> 01:06:13,718 Merde, il y a un gosse. 440 01:06:18,723 --> 01:06:20,933 C'est foutu. 441 01:06:21,893 --> 01:06:24,061 La drogue doit �tre dans son sac. 442 01:06:24,771 --> 01:06:28,065 Sinon o� ? Sauf si elle l'a mise dans sa chatte. 443 01:06:30,526 --> 01:06:32,445 T'as dit que tu courais vite ? 444 01:07:54,193 --> 01:07:55,319 Connard ! Au voleur ! 445 01:07:56,279 --> 01:07:57,155 Au voleur ! 446 01:07:58,114 --> 01:07:59,365 Fils de pute ! 447 01:08:02,034 --> 01:08:03,327 Reviens ici ! 448 01:08:03,870 --> 01:08:05,037 Encul� ! 449 01:08:08,708 --> 01:08:09,792 Au voleur ! 450 01:08:18,050 --> 01:08:19,218 C'est o� ? 451 01:08:19,886 --> 01:08:21,345 Tais-toi et trouve ! 452 01:08:22,180 --> 01:08:24,182 Toto, fais taire le gamin ! 453 01:08:25,767 --> 01:08:26,434 Raul ! 454 01:08:27,310 --> 01:08:29,937 - Elle se r�veille ! - Donne le scotch. 455 01:08:30,354 --> 01:08:31,898 � l'aide ! � l'aide ! 456 01:08:32,106 --> 01:08:34,192 - Elle est r�veill�e ! - Donne le scotch. 457 01:08:34,400 --> 01:08:35,651 Plus vite, Raul. 458 01:08:35,902 --> 01:08:37,153 - Tiens ! - Le verrou ! 459 01:08:37,320 --> 01:08:37,987 Voil� le scotch. 460 01:08:38,154 --> 01:08:39,489 � l'aide ! � l'aide ! 461 01:08:55,213 --> 01:08:56,672 Va vers la voie ferr�e. 462 01:09:26,410 --> 01:09:28,454 Ayez piti� ! 463 01:09:28,621 --> 01:09:30,039 C'est toi, non ? 464 01:09:31,916 --> 01:09:33,584 C'est pas moi ! 465 01:09:33,751 --> 01:09:34,669 Si, c'est toi ! 466 01:09:35,336 --> 01:09:36,963 T'as confiance en la tarlouze ? 467 01:09:37,130 --> 01:09:38,631 Elle nous a peut-�tre menti. 468 01:09:38,798 --> 01:09:41,467 Impossible, on se conna�t depuis longtemps. 469 01:09:43,928 --> 01:09:46,472 Salope ! Arr�te de te foutre de nous ! 470 01:09:48,975 --> 01:09:49,934 O� est la drogue ? 471 01:09:50,101 --> 01:09:51,894 - J'ai rien fait ! - La drogue ! 472 01:09:52,145 --> 01:09:53,479 - O� elle est ? - Je sais pas ! 473 01:09:53,646 --> 01:09:56,149 - O� est la drogue ? - S'il vous pla�t ! 474 01:09:56,274 --> 01:09:58,943 Je l'ai pas ! 475 01:09:59,694 --> 01:10:01,863 Mais je sais o� elle est. 476 01:10:02,738 --> 01:10:03,489 O� ? 477 01:10:03,656 --> 01:10:06,409 Je peux vous y emmener. 478 01:10:06,576 --> 01:10:08,744 - O� ? - Je vais vous montrer. 479 01:10:24,093 --> 01:10:25,470 Salope ! 480 01:10:25,636 --> 01:10:26,804 �a suffit. 481 01:10:26,971 --> 01:10:28,514 Je fais quoi maintenant ? 482 01:10:28,681 --> 01:10:30,391 - Mets une pancarte. - Quoi ? 483 01:10:30,558 --> 01:10:33,060 Fais-le si tu veux pas te faire choper. 484 01:10:33,394 --> 01:10:37,064 C'est d�j� assez compliqu�, et on sait m�me pas ce qu'on fait ! 485 01:10:37,231 --> 01:10:38,733 Je t'ai dit que j'�tais s�re ! 486 01:10:49,952 --> 01:10:51,204 Putain ! 487 01:10:52,163 --> 01:10:53,498 C'est quoi son probl�me ? 488 01:10:53,998 --> 01:10:55,166 Je sais pas. 489 01:10:59,212 --> 01:11:00,463 Je vais le porter. 490 01:11:12,225 --> 01:11:13,434 C'est quoi, �a ? 491 01:11:13,643 --> 01:11:14,852 Aide-moi � regarder. 492 01:11:51,431 --> 01:11:53,850 Dealeur 493 01:12:46,944 --> 01:12:48,696 M�me quand c'est difficile, 494 01:12:50,615 --> 01:12:51,783 n'oublie jamais, 495 01:12:52,325 --> 01:12:55,787 victime ou suspect, c'est la m�me chose. 496 01:13:01,501 --> 01:13:02,877 L'enfant... 497 01:13:04,378 --> 01:13:05,755 Il est innocent. 498 01:13:11,427 --> 01:13:13,137 Bordel de merde. 499 01:13:16,349 --> 01:13:17,683 Il pleut. 500 01:13:18,267 --> 01:13:20,686 Ils verront pas ce que j'ai �crit. 501 01:15:21,516 --> 01:15:23,059 Merde, un contr�le. 502 01:15:23,851 --> 01:15:25,144 Reste calme. 503 01:15:27,688 --> 01:15:29,524 Il devrait pas y en avoir. 504 01:15:57,093 --> 01:15:58,344 Bonsoir, monsieur. 505 01:16:03,015 --> 01:16:05,351 Contr�le de routine. Vos papiers ? 506 01:16:10,481 --> 01:16:11,691 Voil�, monsieur. 507 01:16:19,365 --> 01:16:20,783 O� allez-vous ? 508 01:16:21,909 --> 01:16:23,035 Pas loin, monsieur. 509 01:16:25,788 --> 01:16:27,290 C'est votre famille ? 510 01:16:36,048 --> 01:16:36,966 Dis, gamin. 511 01:16:37,550 --> 01:16:39,177 Tu les connais ? 512 01:16:42,054 --> 01:16:43,264 R�ponds ! 513 01:16:45,892 --> 01:16:47,769 Ce sont mes parents, monsieur. 514 01:16:48,478 --> 01:16:49,937 Quel est ton nom de famille ? 515 01:16:52,023 --> 01:16:53,232 Orias, monsieur. 516 01:16:53,941 --> 01:16:55,485 Notre nom est Orias. 517 01:16:56,444 --> 01:16:57,737 Je vous parlais pas. 518 01:16:58,488 --> 01:17:02,074 C'est impoli de couper la parole. 519 01:17:02,700 --> 01:17:04,744 On fait notre travail. 520 01:17:05,119 --> 01:17:06,704 C'est le protocole. 521 01:17:07,413 --> 01:17:09,040 On recherche un gosse. 522 01:17:09,749 --> 01:17:11,584 M�me �ge et m�me corpulence. 523 01:17:22,095 --> 01:17:23,513 Je m'en occupe. 524 01:18:10,351 --> 01:18:11,727 Attendez ! 525 01:18:16,107 --> 01:18:17,400 Soyez prudent. 526 01:18:19,610 --> 01:18:20,820 Oui, monsieur. 527 01:18:29,787 --> 01:18:31,831 Comment t'as fait ? C'est bon ? 528 01:18:32,707 --> 01:18:34,500 On s'en fout. 529 01:18:34,709 --> 01:18:36,461 Tant qu'on peut partir d'ici. 530 01:18:37,128 --> 01:18:39,922 On doit pas utiliser le nom de Sarge. 531 01:18:40,339 --> 01:18:41,174 Tant pis ! 532 01:19:30,515 --> 01:19:33,601 Tu penses que Sarge nous a trahis ? 533 01:19:34,977 --> 01:19:37,063 Pourquoi ? 534 01:19:38,147 --> 01:19:40,316 Il y avait un contr�le ! 535 01:19:40,483 --> 01:19:44,070 Il savait qu'on passait par l�, on aurait pu se faire choper. 536 01:19:49,534 --> 01:19:51,494 Tu lui fais encore confiance ? 537 01:19:53,579 --> 01:19:55,873 Je lui ai jamais fait confiance. 538 01:19:56,833 --> 01:19:59,418 Il peut se d�barrasser de nous quand il veut. 539 01:20:01,003 --> 01:20:04,424 Mais tu as quand m�me dit son nom. Il sera furieux. 540 01:20:09,178 --> 01:20:10,221 Je vais l'appeler. 541 01:20:10,388 --> 01:20:12,140 - T'es s�r ? - �a sera r�gl�. 542 01:20:24,110 --> 01:20:25,069 Toto ! 543 01:20:25,653 --> 01:20:26,904 T'�tais long ! 544 01:20:44,714 --> 01:20:47,049 Toto, ce serait pire si... 545 01:20:49,886 --> 01:20:51,554 si tu n'avais plus peur. 546 01:20:58,561 --> 01:21:00,062 Il y a un probl�me. 547 01:21:01,063 --> 01:21:01,939 Il a dit quoi ? 548 01:21:07,195 --> 01:21:08,237 Il cherche un ren�gat. 549 01:21:09,781 --> 01:21:12,158 La police mentait pas. 550 01:21:13,201 --> 01:21:14,994 Ils parlaient d'un ado, comme Toto. 551 01:21:16,162 --> 01:21:18,956 On doit trouver ce mouchard. 552 01:21:22,502 --> 01:21:25,004 Il �tait f�ch� ? Il a dit quoi ? 553 01:21:25,671 --> 01:21:27,507 Il a rien dit d'autre. 554 01:21:27,673 --> 01:21:29,592 Il semblait s�rieux, il m'a donn� l'adresse. 555 01:23:14,947 --> 01:23:16,199 Reste ici, Toto. 556 01:23:21,454 --> 01:23:22,789 Va par l�. 557 01:24:24,809 --> 01:24:25,810 Raul, il y a quelqu'un ! 558 01:24:26,018 --> 01:24:27,186 Attrape-le, Toto ! 559 01:24:29,272 --> 01:24:30,773 Le laisse pas s'�chapper ! 560 01:24:31,524 --> 01:24:32,150 Poursuis-le ! 561 01:24:32,692 --> 01:24:33,776 Il est mont� ! 562 01:24:33,985 --> 01:24:35,194 D�p�che-toi ! 563 01:24:39,824 --> 01:24:42,994 Le laisse pas s'�chapper. 564 01:24:51,794 --> 01:24:53,296 Raul, il est par ici ! 565 01:24:53,463 --> 01:24:54,630 Connard. 566 01:24:55,214 --> 01:24:57,049 Tu nous as fait perdre du temps ! 567 01:25:02,805 --> 01:25:04,557 Foutu junkie ! 568 01:25:12,815 --> 01:25:14,484 Tu nous as caus� des ennuis. 569 01:25:18,696 --> 01:25:19,781 Tue-le, Toto. 570 01:25:22,074 --> 01:25:23,326 Pourquoi moi ? 571 01:25:24,535 --> 01:25:27,038 Je suis crev�, je veux rentrer ! 572 01:25:27,205 --> 01:25:29,248 Tu veux faire partie du groupe ? 573 01:25:30,500 --> 01:25:31,501 Alors tire ! 574 01:25:32,668 --> 01:25:33,377 Toto. 575 01:25:42,261 --> 01:25:44,347 Tue-le, Toto ! 576 01:25:59,821 --> 01:26:01,697 Putain, Toto ! Tue-le ! 577 01:26:18,297 --> 01:26:19,257 Putain. Irma ! 578 01:28:03,236 --> 01:28:04,487 Aide-moi. 579 01:29:18,186 --> 01:29:19,395 Elias. 580 01:29:21,022 --> 01:29:22,774 Je t'ai cherch�. 581 01:29:23,691 --> 01:29:25,610 Tu disparaissais tout le temps. 582 01:29:27,069 --> 01:29:28,988 T'es t�tu, t'�coutes jamais. 583 01:29:53,262 --> 01:29:54,889 T'es encore d�fonc�. 584 01:29:57,767 --> 01:29:59,602 C'est pour �a que tu maigris. 585 01:30:05,608 --> 01:30:09,904 Je me suis d�barrass� de tous tes potes, mais t'arr�tes toujours pas. 586 01:30:15,743 --> 01:30:16,828 Elias, 587 01:30:17,912 --> 01:30:19,247 regarde-moi. 588 01:30:21,499 --> 01:30:22,667 T'es qui ? 589 01:30:23,668 --> 01:30:24,710 Va te faire foutre. 590 01:30:26,421 --> 01:30:27,922 T'es bien le fils de ton p�re. 591 01:30:28,548 --> 01:30:32,844 T'as de la chance que je t'ai trouv�. Ils ne t'auraient jamais l�ch�. 592 01:30:34,929 --> 01:30:36,305 C'�tait qui, le gamin ? 593 01:30:37,014 --> 01:30:38,641 T'as d� le trahir aussi ? 594 01:30:41,811 --> 01:30:43,563 Toto �tait pas un tueur ! 595 01:30:44,480 --> 01:30:45,940 C'�tait pas un toxico ! 596 01:30:46,774 --> 01:30:48,151 Il �tait pas foutu, lui ! 597 01:31:44,082 --> 01:31:45,833 J'ai pas d'habits pour toi. 598 01:31:59,639 --> 01:32:02,391 On doit partir, ils nous traquent. 599 01:32:17,490 --> 01:32:19,992 T'inqui�te pas, on partira loin. 600 01:32:20,368 --> 01:32:23,538 Personne ne nous emb�tera plus. C'est fini. 601 01:32:34,048 --> 01:32:35,258 Putain ! 602 01:32:48,271 --> 01:32:48,980 Elias ! 603 01:33:10,960 --> 01:33:12,086 Putain... 604 01:34:41,631 --> 01:34:44,550 Des coups de feu ont �t� entendus 605 01:34:44,717 --> 01:34:46,761 � Laginghanda � Quezon City vers 21 h. 606 01:34:47,178 --> 01:34:51,057 Ramil de Jesus et d'autres hommes ont �t� retrouv�s morts. 607 01:34:51,808 --> 01:34:53,476 Le S�nat va commencer 608 01:34:53,643 --> 01:34:58,648 � enqu�ter sur ces affaires d'ex�cutions extrajudiciaires. 609 01:35:02,610 --> 01:35:06,489 Le corps de la victime a �t� retrouv� flottant dans une crique � Cabanatu 610 01:35:06,781 --> 01:35:09,617 Le nombre de meurtres augmente sans cesse, 611 01:35:09,784 --> 01:35:11,911 cette lutte contre le trafic de drogue 612 01:35:12,078 --> 01:35:13,037 ne finira jamais. 613 01:35:13,621 --> 01:35:16,582 Le pire est que les mineurs 614 01:35:16,999 --> 01:35:21,713 deviennent victimes de cette guerre sans fin du gouvernement. 615 01:35:22,463 --> 01:35:24,841 Deux hommes ont �t� retrouv�s morts... 616 01:35:32,807 --> 01:35:36,602 Ils avaient des blessures par balle � la t�te et au corps 617 01:35:36,769 --> 01:35:40,148 indiquant que les victimes ont �t� vis�es de loin. 618 01:35:40,314 --> 01:35:44,652 La victime venait de finir son repas 619 01:35:44,819 --> 01:35:50,616 quand elle s'est fait tirer dessus autour de midi. 620 01:35:50,783 --> 01:35:53,077 JE SUIS INNOCENT 621 01:35:53,244 --> 01:35:57,248 Quand la justice sera-t-elle rendue ? 622 01:35:57,457 --> 01:36:01,669 Quand la paix reviendra-t-elle � Metro Manila ? 40915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.