All language subtitles for ca r eeeeeeeeee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,657 --> 00:00:35,331 Okay, game point. 15-14. This team serves. 2 00:00:35,411 --> 00:00:39,247 Let's go. Service! Come on! Come on! 3 00:00:44,003 --> 00:00:47,506 Keep it up. Let's go. Teamwork! Keep playing. 4 00:00:51,135 --> 00:00:55,263 - Hit it to Carrie. She'll blow it. - Don't blow it, Carrie. Hit it. 5 00:00:56,641 --> 00:00:59,059 - Carrie! - She blew it again. 6 00:00:59,143 --> 00:01:02,312 - We almost had the game. - Play the game. 7 00:01:02,396 --> 00:01:04,485 We can't win a game with her on the team. 8 00:01:04,565 --> 00:01:06,983 Look at her! Just standing there. 9 00:01:07,568 --> 00:01:09,569 You eat shit. 10 00:04:20,429 --> 00:04:21,595 Ow! 11 00:04:37,029 --> 00:04:39,697 - Help me! Help me! - What are you doing? 12 00:04:39,781 --> 00:04:43,034 Help me! Help! 13 00:04:43,326 --> 00:04:45,540 Help me! Help me! 14 00:04:45,620 --> 00:04:47,876 Have a Tampax. 15 00:04:47,956 --> 00:04:50,750 - Help me! - Here you are, Carrie. 16 00:04:53,462 --> 00:04:55,546 Help me! Help me! 17 00:04:57,632 --> 00:04:58,966 Help me! 18 00:05:01,136 --> 00:05:03,429 Gross! Gross! 19 00:05:05,807 --> 00:05:10,107 Here. Plug it up. Plug it up! Plug it up! 20 00:05:11,730 --> 00:05:14,065 - Plug it up! - Plug it up! 21 00:05:15,484 --> 00:05:19,987 Plug it up! Plug it up! Plug it up! Plug it up! 22 00:05:22,657 --> 00:05:25,659 What is going on here? This isn't a pep rally. 23 00:05:25,744 --> 00:05:27,536 Plug it up! 24 00:05:27,996 --> 00:05:31,753 Plug it up! Plug it up! Plug it up! Plug it up! Plug it up! 25 00:05:31,833 --> 00:05:36,837 - Sue, what are you doing? - Carrie, she's just got her period. 26 00:05:36,922 --> 00:05:39,048 - Who's got her period? - Carrie. 27 00:05:39,132 --> 00:05:40,883 What are you doing? 28 00:05:43,804 --> 00:05:46,514 Plug it up! Plug it up! Plug it up! 29 00:05:46,598 --> 00:05:49,225 Carrie. Carrie. Come on. Carrie. Jesus, Carrie! 30 00:05:49,309 --> 00:05:51,148 Carrie, quit it. Jesus. Come on. 31 00:05:51,228 --> 00:05:54,980 Stop it! Now relax. Calm down. Listen to me. 32 00:05:56,441 --> 00:06:00,236 It's okay. Just stand up and take care of yourself. Come on. Come on. 33 00:06:00,320 --> 00:06:04,490 Grow up. Stand up and take care of yourself. Come on, do it. Do it. 34 00:06:08,078 --> 00:06:10,037 - Did you see that? - No! 35 00:06:12,208 --> 00:06:14,960 Get out of here. Go on. Right now. Move! 36 00:06:19,924 --> 00:06:21,174 Carrie. 37 00:06:24,929 --> 00:06:29,891 Carrie, I'm sorry. I'm sorry. I didn't know, okay? I'm sorry. 38 00:06:30,059 --> 00:06:33,562 Baby, come on, now. Don't you know? Listen. Listen. 39 00:06:34,397 --> 00:06:38,525 I'm gonna talk to you about it. Okay. Now just calm down. Just relax. 40 00:06:38,860 --> 00:06:42,946 See? They're all gone. It's gonna be okay. 41 00:06:58,296 --> 00:07:02,007 - Isn't she a bit old for her... - Her first period. 42 00:07:02,341 --> 00:07:03,717 Yes. 43 00:07:06,637 --> 00:07:11,433 Morty, until a half-hour ago, I don't even think she knew there was such a thing. 44 00:07:14,270 --> 00:07:16,192 That's really hard to believe 45 00:07:16,272 --> 00:07:20,025 in this day and age a girl in high school wouldn't know something about 46 00:07:20,484 --> 00:07:23,028 - facts... - Well, she didn't. 47 00:07:23,571 --> 00:07:27,490 But I don't know why that should surprise us, I mean, knowing that mother of hers. 48 00:07:27,575 --> 00:07:30,540 Miss Collins, we can't interfere with people's beliefs. 49 00:07:30,620 --> 00:07:31,995 I know. I know. 50 00:07:32,079 --> 00:07:34,706 - As for the girls... - Carrie's always been their scapegoat. 51 00:07:34,790 --> 00:07:37,250 - You'll have to do something. - I will. 52 00:07:38,377 --> 00:07:43,256 But see, the thing is, Morty, that I knew how they felt. 53 00:07:44,258 --> 00:07:48,099 See, the whole thing just made me want to take her and shake her, too. 54 00:07:48,179 --> 00:07:49,304 You know what I mean? 55 00:07:49,388 --> 00:07:54,605 - It was just her period, for God's sake. - Well, we'll send her home. 56 00:07:54,685 --> 00:07:58,647 - Miss Finch, send in Cassie Wright. - It's Carrie White. 57 00:08:04,528 --> 00:08:06,613 - Come in, Cassie. - Carrie. 58 00:08:07,490 --> 00:08:10,992 Miss Finch, would you bring in a dismissal slip? 59 00:08:12,245 --> 00:08:14,871 I thought you might take the rest of the day and 60 00:08:14,956 --> 00:08:17,707 go home, take care of yourself, Cassie. 61 00:08:22,213 --> 00:08:25,048 We're all very sorry about this incident. 62 00:08:31,764 --> 00:08:33,181 It's Carrie. 63 00:08:36,811 --> 00:08:38,144 Thank you. 64 00:08:41,899 --> 00:08:45,323 Would you like to go to the infirmary? Lie down for a while? 65 00:08:45,403 --> 00:08:47,529 I think Carrie can go home. 66 00:08:51,492 --> 00:08:55,370 Would you like a ride? We could call you a cab. 67 00:08:55,454 --> 00:08:57,580 I'm sure she can walk home. 68 00:08:57,873 --> 00:09:00,083 And, Carrie, you're dismissed from gym for a week. 69 00:09:00,167 --> 00:09:02,669 Just take study hall instead, okay? 70 00:09:04,880 --> 00:09:08,675 - We're all sorry about this incident, Cassie. - It's Carrie! 71 00:09:37,121 --> 00:09:39,372 Creepy Carrie! Creepy Carrie! 72 00:09:58,142 --> 00:10:00,810 Were you in Chicago two years ago? 73 00:10:00,895 --> 00:10:02,104 Chicago? 74 00:10:02,189 --> 00:10:05,147 Yes, Bill. Chicago. 75 00:10:05,233 --> 00:10:07,651 Yes, I was living in Chicago. 76 00:10:08,445 --> 00:10:10,446 You knew that, didn't you? I told you that, didn't I? 77 00:10:10,530 --> 00:10:12,865 No, you didn't. I found out. 78 00:10:12,949 --> 00:10:15,451 You're looking at me so strangely. 79 00:10:17,120 --> 00:10:19,622 - Mrs. White. - How have you been, Mrs. Snell? 80 00:10:19,831 --> 00:10:21,707 - Fine. - And the doctor? 81 00:10:22,459 --> 00:10:23,422 Fine. 82 00:10:23,502 --> 00:10:26,879 - And your daughter? - Sue is fine. 83 00:10:28,924 --> 00:10:32,301 - Won't you come in, Mrs. White? - Oh, how kind of you. 84 00:10:37,599 --> 00:10:40,643 - I think Carrie is in some of Sue's classes. - Yes. 85 00:10:40,727 --> 00:10:45,773 - Perhaps sometime she'd like to visit. - I'm here on the Lord's work, Mrs. Snell. 86 00:10:46,400 --> 00:10:50,319 Spreading the gospel of God's salvation through Christ's blessing. 87 00:10:50,946 --> 00:10:53,030 - Yes, of course. - I have something here, 88 00:10:53,115 --> 00:10:55,991 I know is gonna interest the doctor and you. 89 00:10:56,076 --> 00:10:59,870 The Teenager's Path to Salvation through the Cross of Jesus. 90 00:11:00,205 --> 00:11:02,794 I don't think Sue would be very interested. 91 00:11:02,874 --> 00:11:07,211 The children are wandering through the wilderness of sin these days, Mrs. Snell. 92 00:11:07,295 --> 00:11:11,340 - My Sue is a good girl. - These are godless times, Mrs. Snell. 93 00:11:11,425 --> 00:11:13,175 I'll drink to that. 94 00:11:14,344 --> 00:11:16,807 We'll all read these. 95 00:11:17,055 --> 00:11:19,723 Excuse me. Please sit down, Mrs. White. 96 00:11:22,185 --> 00:11:23,940 Hello? 97 00:11:24,020 --> 00:11:27,857 Betty, can I call you back? Margaret White is here. 98 00:11:28,775 --> 00:11:30,322 Are you accusing me? 99 00:11:30,402 --> 00:11:31,402 White. 100 00:11:31,486 --> 00:11:32,824 I can't believe this. 101 00:11:32,904 --> 00:11:34,780 Just let me get rid of her and I'll call you right back. 102 00:11:41,455 --> 00:11:45,249 I have something here, Mrs. Snell, that I think you might profit from. 103 00:11:45,333 --> 00:11:48,878 Mrs. White, I'd like to contribute five... 104 00:11:50,464 --> 00:11:51,881 $10. 105 00:11:54,050 --> 00:11:55,217 I see. 106 00:12:10,734 --> 00:12:13,235 I pray you find Jesus. 107 00:12:20,660 --> 00:12:22,912 Wasn't that Carrie White's mother? 108 00:12:22,996 --> 00:12:24,830 Hey, I didn't hear you come in. 109 00:12:25,415 --> 00:12:26,457 What'd she want? 110 00:13:09,501 --> 00:13:10,584 Yes? 111 00:13:13,713 --> 00:13:14,797 Yes. 112 00:13:32,440 --> 00:13:33,816 Thank you. 113 00:13:40,657 --> 00:13:44,326 I know you're listening. Come on downstairs. 114 00:14:02,013 --> 00:14:06,016 Mama? Who was that called? 115 00:14:16,027 --> 00:14:17,777 You're a woman now. 116 00:14:18,529 --> 00:14:20,780 Why didn't you tell me, Mama? 117 00:14:24,910 --> 00:14:27,662 "And God made Eve from the rib of Adam. 118 00:14:27,997 --> 00:14:31,249 "And Eve was weak and loosed the raven on the world. 119 00:14:31,334 --> 00:14:34,628 "And the raven was called sin." Say it. 120 00:14:34,712 --> 00:14:36,963 - The raven was called sin. - Why didn't you tell me, Mama? 121 00:14:37,048 --> 00:14:38,636 - Say it. - No. 122 00:14:38,716 --> 00:14:42,969 - The raven was called sin. - And the raven was called sin! 123 00:14:43,554 --> 00:14:45,889 "And first sin was intercourse." 124 00:14:46,515 --> 00:14:49,726 - First sin was intercourse. - I didn't sin, Mama. 125 00:14:49,810 --> 00:14:52,191 - Say it! - I didn't sin, Mama! 126 00:14:52,271 --> 00:14:53,438 The first sin was intercourse. 127 00:14:53,522 --> 00:14:55,486 First sin was intercourse. First sin was intercourse. 128 00:14:55,566 --> 00:14:57,321 And the first sin was intercourse. 129 00:14:57,401 --> 00:15:00,032 Mama, I was so scared, I thought I was dying. 130 00:15:00,112 --> 00:15:02,781 And the girls, they all laughed at me, and threw things at me, Mama. 131 00:15:02,865 --> 00:15:04,829 - "And Eve was weak." Say it. - No, Mama! 132 00:15:04,909 --> 00:15:07,873 - Eve was weak. - No! 133 00:15:07,953 --> 00:15:10,710 - Eve was weak. Say it, woman. - No, Mama! 134 00:15:10,790 --> 00:15:14,084 - Say it! - Eve was weak. Eve was weak. 135 00:15:15,086 --> 00:15:19,885 "And the Lord visited Eve with a curse. And the curse was the curse of blood." 136 00:15:19,965 --> 00:15:24,427 You should have told me, Mama. You should have told me. 137 00:15:24,845 --> 00:15:29,766 Lord, help this sinning woman see the sin of her days and ways. 138 00:15:30,351 --> 00:15:32,857 Show her that if she had remained sinless 139 00:15:32,937 --> 00:15:35,522 the curse of blood would never have come on her. 140 00:15:35,606 --> 00:15:37,194 She may have been tempted by the Antichrist. 141 00:15:37,274 --> 00:15:39,818 She may have committed the sin of lustful thoughts... 142 00:15:39,902 --> 00:15:42,112 - No, Mama! No! - Don't lie, Carrietta. 143 00:15:42,196 --> 00:15:44,114 Don't you know by now, I can see inside you? 144 00:15:44,198 --> 00:15:46,658 - I can see the sin as surely as God can. - No, you don't, Mama. 145 00:15:46,742 --> 00:15:47,992 - You're hurting me. - We'll pray. 146 00:15:48,077 --> 00:15:49,703 - We'll pray, woman. - No! 147 00:15:49,787 --> 00:15:51,204 No! 148 00:15:51,288 --> 00:15:54,139 Pray to Jesus for our lustful, sinning souls. 149 00:15:54,208 --> 00:15:58,502 "God visited Eve with a curse. And the curse was the curse of blood. 150 00:15:58,671 --> 00:16:03,220 "And he visited Eve with a second curse. And this was the curse of childbearing. 151 00:16:03,300 --> 00:16:06,052 "And Eve brought forth Cain in sweat and blood." 152 00:16:06,137 --> 00:16:07,804 Genesis 3:16. 153 00:16:07,888 --> 00:16:12,392 Mama! Let me out! Mama, please let me out! 154 00:16:12,476 --> 00:16:17,147 Mama, please! Let me out! Mama! God! 155 00:16:35,124 --> 00:16:38,543 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... 156 00:17:03,277 --> 00:17:04,861 Thank you, Mama. 157 00:17:10,534 --> 00:17:12,452 You can go to bed now. 158 00:17:48,156 --> 00:17:51,371 There is power power wonder-working power 159 00:17:51,451 --> 00:17:54,578 In the blood of the Lamb 160 00:18:01,920 --> 00:18:03,929 Carrie? 161 00:18:04,129 --> 00:18:05,846 Carrie? 162 00:18:10,447 --> 00:18:12,204 Carrie? 163 00:18:17,269 --> 00:18:20,062 Carrie? Carrie? 164 00:18:20,897 --> 00:18:23,899 - Open the door. - It's open, Mama. 165 00:18:34,578 --> 00:18:36,370 What was that noise? 166 00:18:37,873 --> 00:18:39,290 What noise? 167 00:18:43,378 --> 00:18:44,753 Go to bed. 168 00:18:45,213 --> 00:18:47,798 Yes, ma'am. Saying my prayers. 169 00:19:06,776 --> 00:19:08,949 "What are you going to leave for us, 170 00:19:09,029 --> 00:19:14,783 "you people in your big cars, spewing pollution into the air? 171 00:19:17,245 --> 00:19:22,875 "You people with heavy feet, trampling down the wilderness? 172 00:19:24,252 --> 00:19:28,802 "You people who peer into the back seats of our cars, 173 00:19:28,882 --> 00:19:33,719 "hours after you come out of the back doors of your motels? 174 00:19:35,639 --> 00:19:40,225 "Soon all we will have is each other. 175 00:19:41,019 --> 00:19:43,103 "And that could be enough, 176 00:19:43,980 --> 00:19:48,359 "if you will let us have room enough and air enough 177 00:19:49,194 --> 00:19:53,530 "and peace enough to love each other, 178 00:19:54,616 --> 00:19:57,076 "as you never could." 179 00:19:59,371 --> 00:20:02,289 I really must say, I must confess, 180 00:20:02,374 --> 00:20:06,377 this poem displays the most extraordinary talent. 181 00:20:10,715 --> 00:20:14,468 A talent extraordinary for you, Tommy Ross. 182 00:20:16,680 --> 00:20:19,098 You know, Tommy, this is slightly different 183 00:20:19,182 --> 00:20:22,767 from running touchdowns and hitting home runs. 184 00:20:24,562 --> 00:20:27,898 Well, class, any criticisms? 185 00:20:33,238 --> 00:20:34,446 Anyone? 186 00:20:36,282 --> 00:20:37,866 It's beautiful. 187 00:20:42,622 --> 00:20:46,417 Carrie White! Beautiful. 188 00:20:47,502 --> 00:20:48,836 Beautiful. 189 00:20:50,463 --> 00:20:52,885 Beautiful! 190 00:20:54,759 --> 00:21:00,806 "O beautiful for spacious skies, For amber waves of grain." 191 00:21:00,974 --> 00:21:04,559 Is that the beautiful you mean? Is it, Carrie? 192 00:21:05,478 --> 00:21:08,814 Well, I'm afraid, Carrie, this is hardly a criticism. 193 00:21:08,982 --> 00:21:10,441 You suck. 194 00:21:11,901 --> 00:21:15,237 Tommy? Did you say something, Tommy? 195 00:21:15,572 --> 00:21:17,948 - Who, me? - Yes, you. 196 00:21:18,450 --> 00:21:20,884 I said "Aw, shucks." 197 00:21:29,461 --> 00:21:31,420 - Roll call. Blake. - Present. 198 00:21:31,504 --> 00:21:32,713 - Bourne. - Here. 199 00:21:32,797 --> 00:21:34,131 - Gogin. - Present. 200 00:21:34,215 --> 00:21:35,467 - Grace. - Here. 201 00:21:35,551 --> 00:21:37,135 - Hargensen. - Here. 202 00:21:37,219 --> 00:21:38,432 - Litton. - Yeah. 203 00:21:38,512 --> 00:21:40,013 - McDermott. - Present. 204 00:21:40,097 --> 00:21:41,727 - O'Shea. - Present. 205 00:21:41,807 --> 00:21:43,224 - Pollock. - Here. 206 00:21:43,309 --> 00:21:44,809 - Shires. - Present. 207 00:21:44,894 --> 00:21:46,144 - Snell. - Here. 208 00:21:46,228 --> 00:21:47,479 - Watson. - Present. 209 00:21:47,563 --> 00:21:48,855 And the Wilsons. 210 00:21:49,815 --> 00:21:53,526 Okay, line up. Line up! 211 00:21:55,321 --> 00:21:56,780 Move it! 212 00:21:58,741 --> 00:22:02,077 On your feet, right now. Two lines. 213 00:22:04,455 --> 00:22:07,123 Alice and Mary, eyes front. 214 00:22:08,250 --> 00:22:09,501 Katie. 215 00:22:12,880 --> 00:22:16,841 You too, Chris. And spit out that gum. 216 00:22:17,468 --> 00:22:20,512 - Where'll I put it, Miss Collins? - You can choke on it for all I care. 217 00:22:20,596 --> 00:22:22,847 Just get it out of your mouth. 218 00:22:34,819 --> 00:22:37,445 Wipe that smirk off your face, Norma. 219 00:22:41,367 --> 00:22:45,036 Okay. Now, I want you all to know 220 00:22:45,121 --> 00:22:46,955 that you did a really shitty thing yesterday. 221 00:22:47,039 --> 00:22:49,415 A really shitty thing. 222 00:22:53,254 --> 00:22:57,257 Did any of you ever stop to think that Carrie White has feelings? 223 00:22:59,218 --> 00:23:01,636 Do any of you ever stop to think? 224 00:23:06,058 --> 00:23:11,062 No, I guess you're too busy thinking about your dates and the prom. 225 00:23:14,483 --> 00:23:19,028 I guess you can take your pick, Chris. Who's the lucky guy? 226 00:23:19,905 --> 00:23:21,614 - Billy Nolan. - Who? 227 00:23:22,533 --> 00:23:25,039 - Billy Nolan. - I'm sorry, could you speak up? 228 00:23:25,119 --> 00:23:26,578 Billy Nolan! 229 00:23:27,079 --> 00:23:29,247 Well, isn't he the lucky one. 230 00:23:36,088 --> 00:23:37,922 What about you, Sue? 231 00:23:38,924 --> 00:23:42,260 - Who's taking you? - Tommy Ross. 232 00:23:43,721 --> 00:23:45,013 Right. 233 00:23:51,812 --> 00:23:55,569 Now, my idea for this little trick you pulled 234 00:23:55,649 --> 00:24:00,069 was three days' suspension and refusal of your prom tickets. 235 00:24:02,323 --> 00:24:03,448 What? 236 00:24:03,949 --> 00:24:05,033 God. 237 00:24:07,453 --> 00:24:11,497 That'd get you where you live, wouldn't it? And you deserve it. 238 00:24:13,709 --> 00:24:19,255 I don't think any of you have any idea of just how nasty what you did really was. 239 00:24:21,634 --> 00:24:26,387 But the office has decided you're to have one week's detention. 240 00:24:32,019 --> 00:24:34,395 Still, there's one little catch. 241 00:24:34,980 --> 00:24:36,981 It's to be my detention. 242 00:24:37,650 --> 00:24:43,988 That's 50 minutes every day, starting today, on the athletic field. 243 00:24:44,949 --> 00:24:47,367 - Get the picture? - I'm not coming. 244 00:24:53,332 --> 00:24:55,333 That's up to you, Chris. 245 00:24:56,710 --> 00:24:58,711 That's up to all of you. 246 00:25:00,256 --> 00:25:04,842 Punishment for skipping detention is three days' suspension 247 00:25:05,469 --> 00:25:07,887 and refusal of your prom tickets. 248 00:25:10,516 --> 00:25:12,267 Any other thoughts? 249 00:25:14,311 --> 00:25:16,437 Good. Now change up. 250 00:25:19,358 --> 00:25:22,193 - Where are you going? - I can't stay... 251 00:25:22,278 --> 00:25:24,325 - Come on. - Aren't you going to come? 252 00:25:24,405 --> 00:25:27,366 - I'm not coming. - You're really not gonna come? 253 00:25:27,450 --> 00:25:31,412 - I'm not coming. - I'm not gonna miss the prom, Chris. 254 00:25:32,122 --> 00:25:33,122 Fuck! 255 00:25:33,206 --> 00:25:38,085 And, one, two, three, four. Two, two, three, four. 256 00:25:38,169 --> 00:25:42,965 Three, two, three, four. Four, two, three, four. Five, two... 257 00:25:43,049 --> 00:25:45,050 Energy, Norma! Come on. Come on. 258 00:25:45,135 --> 00:25:49,142 Eight, two, three, four. One, two, three, four. 259 00:25:49,222 --> 00:25:53,021 Two, two, three, four. Three, two, three, four. 260 00:25:53,101 --> 00:25:57,150 Stretch, two, three, four. Stretch, two, three, four. 261 00:25:57,230 --> 00:25:59,315 Stretch, Norma. Stretch. 262 00:25:59,399 --> 00:26:04,153 Stretch, two, three, four. One, two, bend, up. 263 00:26:04,237 --> 00:26:08,282 Bend, up, one, two, one, two. 264 00:26:08,366 --> 00:26:10,409 One, two. Faster! 265 00:26:10,535 --> 00:26:14,830 And, one, two, one, two, one, two, one. 266 00:26:14,914 --> 00:26:21,837 And two and three and four 267 00:26:22,547 --> 00:26:27,801 and five and six 268 00:26:27,886 --> 00:26:33,098 and seven and eight 269 00:26:33,224 --> 00:26:37,811 and nine and ten 270 00:26:37,896 --> 00:26:41,695 and 11 and 12 271 00:26:41,775 --> 00:26:46,070 and 13 and 14 and 15. 272 00:27:20,939 --> 00:27:25,859 And, one, two, one, two, one, two, one, two, one, two, one, two, 273 00:27:25,944 --> 00:27:27,403 one, two, one, two. 274 00:27:27,570 --> 00:27:31,824 Get your knees up. One, two, one, two, one, two, one, two. 275 00:27:32,325 --> 00:27:36,537 - Come on, you hotshots. - She can't get away with this. 276 00:27:36,996 --> 00:27:40,874 - I'm gonna get her. - Let it go, Chris. 277 00:27:42,168 --> 00:27:44,211 Like hell I will. 278 00:27:44,838 --> 00:27:47,506 One, two, one, two, one, two. 279 00:27:48,967 --> 00:27:51,218 - The period's not up, Hargensen. - It is for me. 280 00:27:51,302 --> 00:27:52,803 Keep running. 281 00:27:53,388 --> 00:27:57,141 - Well, there are ten minutes left. - Stick them up your... 282 00:28:00,562 --> 00:28:04,189 You can't hit us. You'll get canned for this, you bitch! 283 00:28:04,274 --> 00:28:06,442 One more word from you and I'm gonna knock you down. 284 00:28:06,526 --> 00:28:08,026 Do you understand me? 285 00:28:08,111 --> 00:28:12,948 She can't get away with this if we all stick together. Norma? 286 00:28:13,658 --> 00:28:14,867 Helen? 287 00:28:15,702 --> 00:28:19,788 - Sue? - Shut up, Chris. Just shut up. 288 00:28:22,292 --> 00:28:26,174 This isn't over. This isn't over by a long shot! 289 00:28:26,254 --> 00:28:28,714 You're out of the prom, Hargensen. 290 00:28:30,842 --> 00:28:32,847 Okay, the show's over. 291 00:28:32,927 --> 00:28:37,014 In place, run! One, two, one, two, one, two. 292 00:28:58,077 --> 00:29:04,124 "Telekinesis. Thought to be the ability to move 293 00:29:04,876 --> 00:29:09,342 "or to cause changes 294 00:29:09,422 --> 00:29:13,717 "in objects by force of the mind." 295 00:29:36,033 --> 00:29:37,158 - Hey. - Hi. 296 00:29:37,243 --> 00:29:41,955 - Coach said I'm in the nationals. - Are you kidding? Hey, terrific. 297 00:29:43,958 --> 00:29:47,756 - What's up? - Can I talk to you? 298 00:29:47,836 --> 00:29:50,088 - Right now? - It's real important. 299 00:29:52,299 --> 00:29:53,341 All right. 300 00:29:53,425 --> 00:29:56,803 - Tommy, if I asked you to do something... - Yeah? 301 00:29:56,887 --> 00:30:00,765 ...very special for me, would you do it? 302 00:30:01,433 --> 00:30:02,559 Yeah. 303 00:30:05,155 --> 00:30:07,752 I want you to take Carrie White to the prom. 304 00:30:22,288 --> 00:30:24,163 How's it looking there? 305 00:30:46,145 --> 00:30:47,520 Hey, Freddy! 306 00:30:47,605 --> 00:30:50,148 Want to go over to Minsky's for some hard stuff? 307 00:30:54,820 --> 00:30:57,405 No. Some other time. 308 00:30:57,698 --> 00:31:00,788 - You pussy! - Give me one of them beers. 309 00:31:00,868 --> 00:31:02,952 - Suck on this. - All right! 310 00:31:18,344 --> 00:31:20,386 Hey, man! 311 00:31:29,605 --> 00:31:32,649 - Oh, shit. - Watch it, you stupid shit. 312 00:31:44,244 --> 00:31:47,288 - Don't call me that. - Well, look what you did. 313 00:31:51,377 --> 00:31:53,044 Stupid shit. 314 00:31:54,963 --> 00:31:57,756 - I told you not to call me that. - Look out! 315 00:31:58,133 --> 00:31:59,509 Dumb punk! 316 00:32:00,469 --> 00:32:04,013 - What, are you scared? - What, you want to get us killed? 317 00:32:07,601 --> 00:32:08,935 Dumb shit. 318 00:32:10,771 --> 00:32:12,063 You fuck! 319 00:32:47,474 --> 00:32:49,142 Okay, I'll do it. 320 00:33:12,917 --> 00:33:14,960 Don't be in such a hurry. 321 00:33:17,046 --> 00:33:18,672 Come on. 322 00:33:19,674 --> 00:33:21,759 "Don't be in such a hurry." 323 00:33:21,843 --> 00:33:23,473 I'm hurrying away from you, you know that? 324 00:33:23,553 --> 00:33:24,599 No, you're not. 325 00:33:24,679 --> 00:33:26,930 - Pain right in the ass. - You don't mean that. 326 00:33:27,015 --> 00:33:28,682 I don't mean that. 327 00:33:32,604 --> 00:33:35,939 You're crazier than a son of a bitch, you know that? 328 00:33:42,739 --> 00:33:44,072 Come here. 329 00:33:45,325 --> 00:33:46,617 Oh, shit. 330 00:34:03,593 --> 00:34:05,515 Jesus, what's wrong with you? 331 00:34:05,595 --> 00:34:09,890 - Can't you wait a minute? - Well, what for? We do this all the time. 332 00:34:10,266 --> 00:34:12,059 You're so ignorant. 333 00:34:15,563 --> 00:34:19,107 Yeah, but that's what you like about me, right? I know that. 334 00:34:19,192 --> 00:34:20,734 Bullshit. 335 00:34:20,819 --> 00:34:22,694 No? No? 336 00:34:24,072 --> 00:34:27,157 I know what you like about me. This. Don't you? 337 00:34:27,659 --> 00:34:29,076 No! 338 00:34:32,580 --> 00:34:34,039 Dumb shit. 339 00:34:34,916 --> 00:34:38,961 I thought I told you never to call me that. You know, you are totally fucked up. 340 00:34:39,045 --> 00:34:44,091 That's it. You really are, I know that. I'm convinced. 341 00:34:47,053 --> 00:34:48,262 Billy... 342 00:34:51,766 --> 00:34:53,141 Come here. 343 00:34:54,352 --> 00:34:56,353 Billy, come on. 344 00:35:01,442 --> 00:35:02,734 Come on. 345 00:35:08,950 --> 00:35:11,076 I want you to do something. 346 00:35:11,452 --> 00:35:14,538 - What? - Something important. 347 00:35:20,628 --> 00:35:21,795 Billy. 348 00:35:25,508 --> 00:35:30,137 Oh, Billy. 349 00:35:31,347 --> 00:35:34,850 Billy. 350 00:35:35,810 --> 00:35:39,354 Oh, Billy. Billy. Billy. 351 00:35:42,025 --> 00:35:44,651 Oh, Billy, I hate Carrie White. 352 00:35:45,778 --> 00:35:46,820 Who? 353 00:36:13,014 --> 00:36:14,389 Hi, Carrie. 354 00:36:15,892 --> 00:36:16,892 Hi. 355 00:36:17,518 --> 00:36:20,062 - How are you? - Okay. 356 00:36:20,355 --> 00:36:21,480 Good. 357 00:36:24,442 --> 00:36:26,026 What are you doing? 358 00:36:26,527 --> 00:36:27,778 Reading. 359 00:36:28,696 --> 00:36:30,781 Yeah? What are you reading? 360 00:36:32,116 --> 00:36:35,160 It's about sewing. 361 00:36:35,411 --> 00:36:37,204 Sewing. That's good. 362 00:36:40,166 --> 00:36:43,919 If you don't have a date for the prom next Friday, would you like to go with me? 363 00:36:44,003 --> 00:36:46,129 - What? - To the prom. 364 00:36:46,214 --> 00:36:49,841 It's next Friday. I know this is late notice, but... 365 00:36:50,218 --> 00:36:52,469 Carrie. Carrie, let... 366 00:36:58,059 --> 00:37:02,563 You guys go on. Practice those drills from yesterday. I'll be right there. 367 00:37:13,283 --> 00:37:14,534 Carrie? 368 00:37:15,953 --> 00:37:17,203 Carrie. 369 00:37:19,581 --> 00:37:21,374 Hey, Carrie, what's the matter? 370 00:37:21,959 --> 00:37:24,085 - What happened? - Nothing. 371 00:37:24,753 --> 00:37:26,754 Was it one of the girls? 372 00:37:27,381 --> 00:37:30,466 - Did one of the girls do something to you? - No. 373 00:37:32,636 --> 00:37:36,222 Well, what is it, then? You can trust me, you know that? 374 00:37:38,100 --> 00:37:41,728 - Would you tell me? - I got invited to the prom. 375 00:37:44,106 --> 00:37:46,482 That's great. That's fantastic. 376 00:37:46,567 --> 00:37:49,485 So what are you down here, moping around for? 377 00:37:49,820 --> 00:37:53,448 - Tommy Ross asked me. - That's even better. 378 00:37:53,782 --> 00:37:57,869 - He's really cute. - I know who he goes around with. 379 00:37:59,038 --> 00:38:01,919 They're just trying to trick me again, I know. 380 00:38:01,999 --> 00:38:07,295 Maybe not. I mean, maybe he really meant it. 381 00:38:08,088 --> 00:38:10,298 Hey, Carrie, let's think about this now. 382 00:38:10,382 --> 00:38:13,926 I mean, it might be terrific. You might have a really good time. 383 00:38:14,094 --> 00:38:15,303 Carrie. 384 00:38:16,138 --> 00:38:17,935 Hey, Carrie, I want to talk to you. 385 00:38:18,015 --> 00:38:20,104 It's about this attitude you have about yourself. 386 00:38:20,184 --> 00:38:24,520 I mean, you're always walking around with your hair down, all moping around. 387 00:38:24,772 --> 00:38:26,022 Carrie. 388 00:38:26,899 --> 00:38:30,485 Come here, you big silly. I want you to look at yourself. 389 00:38:34,198 --> 00:38:35,531 Would you look at that? 390 00:38:37,242 --> 00:38:38,493 Come on. 391 00:38:40,287 --> 00:38:43,873 Now, that's a pretty girl. Look at your eyes. 392 00:38:44,666 --> 00:38:47,794 Little mascara to bring it out. A little. 393 00:38:48,003 --> 00:38:53,257 Your lips. Try some lipstick. You have nice pretty lips. And your cheekbones. 394 00:38:54,051 --> 00:38:56,265 Look at your hair. It's beautiful hair. 395 00:38:56,345 --> 00:38:59,347 You could just put it up a little. Maybe add a little curl. 396 00:38:59,431 --> 00:39:02,141 What do you think? Yeah. 397 00:39:04,019 --> 00:39:05,103 Well? 398 00:39:07,314 --> 00:39:11,317 - Well, what do you want to know? - Why Tommy asked her to the prom. 399 00:39:13,362 --> 00:39:15,696 - Well? - I asked him to. 400 00:39:17,449 --> 00:39:18,574 Why? 401 00:39:19,701 --> 00:39:21,077 What for? 402 00:39:23,163 --> 00:39:24,793 What could you possibly have had in mind? 403 00:39:24,873 --> 00:39:27,750 I thought it would be good for Carrie 404 00:39:27,835 --> 00:39:31,175 to get her to join in with a few things, and be with people... 405 00:39:31,255 --> 00:39:33,840 - Make her a part of things? - Right. 406 00:39:34,508 --> 00:39:38,553 Come on, Sue. We're not that stupid. 407 00:39:39,596 --> 00:39:42,515 - Neither is Carrie. - Maybe not. I don't know. 408 00:39:43,559 --> 00:39:45,101 You mean you're not gonna go? 409 00:39:45,185 --> 00:39:48,062 You're just gonna stay home and miss your own senior prom? 410 00:39:49,148 --> 00:39:50,398 Come in. 411 00:39:51,191 --> 00:39:54,156 - What is it? - Just the attendance sheets, Miss Collins. 412 00:39:54,236 --> 00:39:57,405 Thank you. You know you can't go without a date. 413 00:40:01,451 --> 00:40:03,665 - Is there anything else, Norma? - No, Miss Collins. 414 00:40:03,745 --> 00:40:05,413 Thank you, Norma. 415 00:40:10,460 --> 00:40:13,296 - Which brings us to you. - Miss Collins, I have to get to practice. 416 00:40:13,380 --> 00:40:15,423 Well, it's too bad, isn't it? 417 00:40:15,591 --> 00:40:17,221 If you don't mind, this is between Sue and I. 418 00:40:17,301 --> 00:40:18,926 But I do mind. 419 00:40:19,136 --> 00:40:20,557 Unless, of course, you'd like to continue 420 00:40:20,637 --> 00:40:23,848 this little discussion in Mr. Morton's office. 421 00:40:24,099 --> 00:40:26,434 What is the big deal? 422 00:40:26,518 --> 00:40:30,479 Because it is a very big deal for Carrie White, and you know it. 423 00:40:31,190 --> 00:40:35,239 - She already said no, anyway. - With a little effort you can change that. 424 00:40:35,319 --> 00:40:38,196 - Don't count your chickens. - Just don't try. 425 00:40:38,280 --> 00:40:41,991 - Fine. I won't try. - Wait a second. It's not fine. 426 00:40:43,744 --> 00:40:46,537 You can't order someone not to take someone to the prom. 427 00:40:46,622 --> 00:40:50,046 You know, I can make sure that you don't hurt Carrie White anymore. 428 00:40:50,126 --> 00:40:53,837 We're not trying to hurt her, Miss Collins. We're trying to help her. 429 00:40:53,922 --> 00:40:55,297 How? 430 00:41:02,305 --> 00:41:06,850 Hey, Tommy, don't you think you're just gonna look a little ridiculous 431 00:41:06,935 --> 00:41:09,061 when you walk in with Carrie White? 432 00:41:09,145 --> 00:41:11,146 We don't care how we look. 433 00:41:12,857 --> 00:41:14,650 Do we? 434 00:41:20,156 --> 00:41:21,281 What? 435 00:42:18,548 --> 00:42:20,340 - Hi, Carrie. - Hi. 436 00:42:21,634 --> 00:42:25,053 - So this is where you live. - What are you doing here? 437 00:42:25,430 --> 00:42:27,222 You gonna ask me in? 438 00:42:27,932 --> 00:42:29,224 Why not? 439 00:42:33,062 --> 00:42:34,563 Mama's resting. 440 00:42:35,231 --> 00:42:39,067 - What do you want? - God, right to the point, huh? 441 00:42:41,154 --> 00:42:42,825 - About the prom again. - I already told you. 442 00:42:42,905 --> 00:42:45,157 I know, but there's nothing to say you can't change your mind. 443 00:42:45,241 --> 00:42:47,576 - Girls do it all the time. - Why are you doing this? 444 00:42:47,910 --> 00:42:49,707 - 'Cause I want to. - No, you're not. 445 00:42:49,787 --> 00:42:51,542 Carrie, now come on, I don't do anything I don't want to. 446 00:42:51,622 --> 00:42:53,915 - I can't. - Yes, you can. 447 00:42:54,000 --> 00:42:55,608 Carrie? 448 00:42:55,752 --> 00:42:58,216 - You better go. - Not till you say yes. 449 00:42:58,296 --> 00:43:01,381 - No. I can't. - Yes, you can. 450 00:43:01,716 --> 00:43:03,179 I said I can't. 451 00:43:03,259 --> 00:43:04,509 Carrie? 452 00:43:05,720 --> 00:43:07,262 Yes, you can. 453 00:43:07,680 --> 00:43:10,724 - Will you please go? - Not till you say yes. 454 00:43:11,142 --> 00:43:13,435 Why is it so important to you? 455 00:43:15,313 --> 00:43:18,774 I don't know. Maybe because you liked my poem. 456 00:43:19,275 --> 00:43:20,484 Carrie. 457 00:43:24,405 --> 00:43:28,116 - Okay, okay, I'll go. - Good. I'll pick you up at 8:00. 458 00:43:30,286 --> 00:43:31,453 Okay. 459 00:43:35,500 --> 00:43:39,419 What's the matter, Willie? We gonna wake up the little piggies? 460 00:43:40,630 --> 00:43:44,220 You know, this is a hell of a risk for a joke. 461 00:43:44,300 --> 00:43:47,302 - You want out? - No, no. It's a good joke. 462 00:43:47,387 --> 00:43:50,226 - You bet it's a good joke. - It's a good joke. 463 00:43:50,306 --> 00:43:51,473 Look at this. 464 00:43:51,974 --> 00:43:54,101 - What? - All these pigs. 465 00:43:54,727 --> 00:43:57,979 - What are you talking about? - These painted pigs. 466 00:43:58,439 --> 00:44:02,025 Stupid Old Man Henty's nitwit cousin painted them all over the place. 467 00:44:02,110 --> 00:44:04,986 I know, I went out with the girl that posed for them. 468 00:44:05,071 --> 00:44:06,405 She was a real pig! 469 00:44:06,489 --> 00:44:09,324 - Will you shut up? - Will you let me up here, man? 470 00:44:09,826 --> 00:44:12,160 I'm gonna kill that pig, right? 471 00:44:13,955 --> 00:44:17,833 Piggy! Here, piggy! 472 00:44:18,000 --> 00:44:20,877 I'm gonna bash your little heads in, 473 00:44:20,962 --> 00:44:24,256 and you don't have to worry about the bomb no more. 474 00:44:24,340 --> 00:44:26,637 Come here, little piggies. Come here, sucker. 475 00:44:26,717 --> 00:44:28,718 Come here, you little sucker. Come here. 476 00:44:28,803 --> 00:44:30,387 Here's the one, right here. Come here. 477 00:44:30,471 --> 00:44:33,603 - Will you shut up and do it already? - We gotta give them a chance. 478 00:44:33,683 --> 00:44:35,225 - Come here, you sucker. Come here. - Oh, yeah? 479 00:44:35,309 --> 00:44:39,354 You can't do it from standing out here. Get her done, man, get her done. 480 00:44:39,439 --> 00:44:43,943 - I can't. I can't. You. - Oh, I knew it. I knew this would happen. 481 00:44:44,528 --> 00:44:46,825 Hold it there, you pig. You fuck-up. 482 00:44:46,905 --> 00:44:48,364 - Do it, Billy. - You know it. You're just a fuck-up. 483 00:44:48,449 --> 00:44:49,995 - And you shut up. - Just do it! 484 00:44:50,075 --> 00:44:54,203 All right, move it out, move it out! That's it. That's it. Come on. Come on. 485 00:44:54,288 --> 00:44:58,708 Move it out. Yeah, that's my baby. Yeah. Yeah. 486 00:44:59,042 --> 00:45:01,819 Do it! Do it! Do it! 487 00:45:16,059 --> 00:45:18,936 Carrie, you haven't touched your apple cake. 488 00:45:19,021 --> 00:45:21,147 Gives me pimples, Mama. 489 00:45:21,231 --> 00:45:24,192 Pimples are the Lord's way of chastising you. 490 00:45:25,569 --> 00:45:27,069 - Mama? - Yeah? 491 00:45:27,696 --> 00:45:32,329 Mama, please see that I've gotta start to try and get along with people better. 492 00:45:32,409 --> 00:45:34,952 What are you going on about, Carrie? 493 00:45:35,913 --> 00:45:38,206 I've been invited to the prom. 494 00:45:40,250 --> 00:45:41,417 Prom? 495 00:45:42,002 --> 00:45:46,009 Yeah, the senior prom, you know. Everybody's going. 496 00:45:46,089 --> 00:45:49,221 It's that teacher that called, wasn't it? 497 00:45:49,301 --> 00:45:52,558 Please see that I'm not like you, Mama. I'm funny. 498 00:45:52,638 --> 00:45:55,973 I mean, all the kids think I'm funny. I don't want to be. I want to be normal. 499 00:45:56,058 --> 00:45:58,564 I want to start to try and be a whole person 500 00:45:58,644 --> 00:46:00,645 before it's too late for me to... 501 00:46:03,106 --> 00:46:05,650 His name is Tommy Ross and he's a very nice boy, Mama. 502 00:46:05,734 --> 00:46:07,360 - No. - And he promised to stop in 503 00:46:07,444 --> 00:46:09,278 - and meet you. - I said no. 504 00:46:09,446 --> 00:46:10,947 - Mama, I've accepted! - No. No. 505 00:46:11,031 --> 00:46:13,036 - No. No. - I've accepted, Mama! 506 00:46:13,116 --> 00:46:15,034 - I accepted. - Come to your closet. 507 00:46:15,118 --> 00:46:16,540 No. 508 00:46:16,620 --> 00:46:19,751 - After all you've been taught. - Everyone isn't bad, Mama. 509 00:46:19,831 --> 00:46:22,959 - Everything isn't a sin. - Come to your closet and pray. 510 00:46:23,043 --> 00:46:24,794 Ask to be forgiven. 511 00:46:25,295 --> 00:46:29,340 He's a nice boy, Mama. You'd like him. You'd really like him, Mama. 512 00:46:29,716 --> 00:46:31,217 Boys. 513 00:46:33,595 --> 00:46:37,390 The boys. The boys. Yes, the boys. 514 00:46:38,100 --> 00:46:42,441 After the blood come the boys, like sniffing dogs, 515 00:46:42,521 --> 00:46:46,445 grinning and slobbering and trying to find out where that smell comes from. 516 00:46:46,525 --> 00:46:48,818 Where the smell is. That smell. 517 00:46:49,152 --> 00:46:52,618 Listen, I know where they take them 'cause I've seen it, all right. 518 00:46:52,698 --> 00:46:55,913 - Well, you're not going. - I already said I would. 519 00:46:55,993 --> 00:46:59,625 Tell that boy you're not going, or we're gonna move from here. 520 00:46:59,705 --> 00:47:00,830 No. 521 00:47:00,998 --> 00:47:04,500 We'll move and you'll never see that boy again. The rain's coming in. 522 00:47:04,585 --> 00:47:06,965 - Mama, please sit and talk to me. - I'm gonna close the window. 523 00:47:07,045 --> 00:47:10,840 Mama, please sit and talk to me! 524 00:47:21,018 --> 00:47:22,643 I'm going, Mama. 525 00:47:24,646 --> 00:47:27,398 And things are gonna change around here. 526 00:47:28,692 --> 00:47:33,279 Witch. You've got Satan's power. 527 00:47:34,197 --> 00:47:39,035 It's nothing to do with Satan, Mama. It's me. Me. 528 00:47:39,119 --> 00:47:42,288 If I concentrate hard enough, I can move things. 529 00:47:42,372 --> 00:47:47,793 - Satan is clever. - No, Mama. I'm not the only one. 530 00:47:48,879 --> 00:47:51,672 Other people can do it. I read about it. 531 00:47:52,716 --> 00:47:55,134 You poor child. Don't you know? 532 00:47:55,218 --> 00:47:57,849 He doesn't let you know he's working through you. 533 00:47:57,929 --> 00:48:00,640 Mama, I'd know. 534 00:48:00,724 --> 00:48:03,559 He entered your father and carried him off. 535 00:48:05,062 --> 00:48:07,897 - He ran away, Mama. - The devil tempted him. 536 00:48:08,565 --> 00:48:12,698 He ran away with a woman, Mama. Everybody knows that. 537 00:48:12,778 --> 00:48:14,236 You must renounce this power. 538 00:48:14,321 --> 00:48:17,198 You must give it up. You must never use it. 539 00:48:19,242 --> 00:48:20,826 I'm going, Mama. 540 00:48:22,537 --> 00:48:23,954 You can't stop me 541 00:48:25,540 --> 00:48:27,166 and I don't want to talk about it anymore. 542 00:48:44,060 --> 00:48:45,898 Will you keep that damn light straight? 543 00:48:45,978 --> 00:48:47,104 Hurry up. 544 00:48:47,939 --> 00:48:52,109 Watch it, you stupid shit. You're getting blood all over the place. 545 00:48:53,653 --> 00:48:55,742 Who you calling a stupid shit? 546 00:48:55,822 --> 00:48:58,244 I mean, you can't even keep that fucking light straight. 547 00:48:58,324 --> 00:48:59,825 Just hurry up. 548 00:49:00,952 --> 00:49:05,205 Yes, ma'am. We's doing the best we can. We really are, boss. 549 00:49:05,623 --> 00:49:07,999 Hurry up. I want to go home. 550 00:49:12,505 --> 00:49:15,386 Just keep your tits on 551 00:49:15,466 --> 00:49:18,802 and I'll let you pull the rope when the time comes. 552 00:49:19,429 --> 00:49:22,556 - I plan to. - I know. 553 00:49:41,451 --> 00:49:43,748 Ernest. Listen, tonight's prom night 554 00:49:43,828 --> 00:49:45,203 - and everything, right? - Hi, Freddy. 555 00:49:45,288 --> 00:49:47,164 I didn't know you were interested in going. 556 00:49:47,248 --> 00:49:49,750 I'm not interested in going. I'm a student here, aren't I? 557 00:49:49,834 --> 00:49:51,752 - I don't know. Are you? - Sure I am. 558 00:49:51,836 --> 00:49:54,880 I got so much spirit in this school, I want to be on the committee. 559 00:49:54,964 --> 00:49:56,089 You're a little late, Freddy. 560 00:49:56,174 --> 00:49:58,091 I could have used you a week ago on the decorating committee. 561 00:49:58,176 --> 00:50:01,974 No, I'm not late, Ernest. I'm right on time, pal. 562 00:50:02,054 --> 00:50:03,597 I want to collect the ballots, you know. 563 00:50:03,681 --> 00:50:06,892 For the king and queen and the voting, and, you know. 564 00:50:06,976 --> 00:50:11,354 - Think we can arrange that? - Okay. Can you be here 6:30? 565 00:50:11,439 --> 00:50:14,612 No. No, I can't be here at 6:30. 566 00:50:14,692 --> 00:50:17,527 I'll be here at 8:00. How's 8:00? 8:00's fine with me. 567 00:50:17,612 --> 00:50:19,659 - Yeah, that'll do. Okay. - Okay. Well, we'll see you then. 568 00:50:19,739 --> 00:50:22,574 - Yeah. See you, Freddy. Take it easy. - I'll take it any way I can get it, pal. 569 00:50:23,201 --> 00:50:27,287 Hey, Helen. Helen? Helen! 570 00:50:27,371 --> 00:50:33,126 - What? - Did you hear about Tommy Ross? 571 00:50:33,211 --> 00:50:36,171 - What? - He's taking Carrie White to the prom. 572 00:50:36,631 --> 00:50:38,381 - No! - Yeah. 573 00:50:42,094 --> 00:50:45,138 - He can't do that. Where's Sue? - Yes, he can. He asked her. 574 00:50:45,223 --> 00:50:47,390 - What's she gonna wear? - Who, Carrie? 575 00:50:47,475 --> 00:50:49,492 A sackcloth? 576 00:50:50,895 --> 00:50:53,396 Freida, you gotta keep those stars coming faster. 577 00:50:53,481 --> 00:50:54,819 They're coming. 578 00:50:54,899 --> 00:50:58,827 What's this I hear about Tommy taking Carrie to the prom? 579 00:50:58,945 --> 00:51:01,196 Whatever you heard, it's true. 580 00:51:02,198 --> 00:51:05,204 Why's he doing it? Everybody is talking about it. 581 00:51:05,284 --> 00:51:08,495 I asked him to 'cause I thought I owed it to Carrie. 582 00:51:08,579 --> 00:51:10,455 And where's that put everybody else? 583 00:51:10,540 --> 00:51:12,082 They gotta deal with it in their own way. 584 00:51:12,166 --> 00:51:14,881 - What do you mean? - Just something. 585 00:51:14,961 --> 00:51:18,509 - Well, you're not going to the prom. - Oh, I'll be here. 586 00:51:18,589 --> 00:51:19,965 - You'll be here? - I sure will. 587 00:51:20,049 --> 00:51:21,258 What do you mean? You're going to the prom? 588 00:51:21,342 --> 00:51:22,889 Shut up. I will tell you later. 589 00:51:22,969 --> 00:51:24,515 You're gonna be in on it. Don't worry about it. 590 00:51:24,595 --> 00:51:26,225 I'm gonna be in on it? What? 591 00:51:26,305 --> 00:51:29,015 - Come on. Tell me. - I'll tell you later. 592 00:51:29,100 --> 00:51:32,269 - I want to know now, Chris. - Just wait. 593 00:51:32,353 --> 00:51:35,693 Can't you give me a hint? I won't tell anybody, I promise. 594 00:51:35,773 --> 00:51:38,942 I won't say a word. I promise. I'm your best friend. 595 00:51:39,026 --> 00:51:41,027 - Come on. - Okay. 596 00:52:14,645 --> 00:52:17,355 Look, you gotta rent yourself a tuxedo for the prom. 597 00:52:17,440 --> 00:52:19,024 I know. I only got ten bucks, though. 598 00:52:19,108 --> 00:52:22,694 Ten bucks, you can rent yourself a tuxedo. You don't have to look great. 599 00:52:23,780 --> 00:52:25,786 - Does this look nice? - He looks beautiful. 600 00:52:25,866 --> 00:52:28,534 You'll make a good impression for once in your life. 601 00:52:28,619 --> 00:52:30,624 - Would you go out with me? - Not with ruffles. 602 00:52:30,704 --> 00:52:32,705 All right, you don't have to get ruffles for yourself. 603 00:52:32,789 --> 00:52:34,332 You always gotta make a joke, right? 604 00:52:34,416 --> 00:52:35,796 No, I just don't like ruffles. 605 00:52:35,876 --> 00:52:37,501 You don't like... You don't have to get ruffles! 606 00:52:37,586 --> 00:52:39,420 All right, now look at me, Beak. Don't I look sharp? 607 00:52:39,504 --> 00:52:43,215 Yeah, it looks good on you, but I don't look right in a tuxedo. 608 00:52:43,300 --> 00:52:44,429 How do you know? Have you ever put on a tuxedo? 609 00:52:44,509 --> 00:52:46,636 I don't have a tuxedo body. 610 00:52:49,389 --> 00:52:53,392 - I know, they have tuxedos here for you. - I wouldn't look right. 611 00:52:53,477 --> 00:52:55,941 Wait a second, I know just the tuxedo for him. 612 00:52:56,021 --> 00:52:58,522 Well, what do you think, huh? 613 00:52:59,024 --> 00:53:03,194 - I like it. I think it's terrific. - Look at that. No ruffles at all. 614 00:53:13,205 --> 00:53:16,165 Red. I might've known it would be red. 615 00:53:17,668 --> 00:53:19,293 It's pink, Mama. 616 00:53:21,421 --> 00:53:24,715 Look what Tommy gave me, Mama. Aren't they beautiful? 617 00:53:31,014 --> 00:53:35,267 I can see your dirty pillows. Everyone will. 618 00:53:37,062 --> 00:53:42,525 Breasts, Mama. They're called breasts. And every woman has them. 619 00:53:47,406 --> 00:53:49,240 Take off that dress. 620 00:53:50,033 --> 00:53:52,994 - No. - We'll burn it and pray for forgiveness. 621 00:53:53,328 --> 00:53:55,412 No, Mama. 622 00:54:08,260 --> 00:54:09,514 Well, he's not coming. 623 00:54:09,594 --> 00:54:13,180 He is coming, Mama. Now stop it. I'm nervous enough. 624 00:54:18,895 --> 00:54:20,688 No, he's not coming. 625 00:54:22,691 --> 00:54:24,483 He's not gonna come. 626 00:54:30,048 --> 00:54:31,982 Go away. 627 00:54:33,410 --> 00:54:35,207 Stop it, Mama. 628 00:54:35,287 --> 00:54:38,122 - Stop hurting yourself, Mama. - I'm not. 629 00:54:38,790 --> 00:54:41,713 He's gonna laugh at you. They're all gonna laugh at you. 630 00:54:41,793 --> 00:54:43,878 - No, they're not gonna laugh at me. - It's not too late. 631 00:54:43,962 --> 00:54:45,092 You can stay here with me. 632 00:54:45,172 --> 00:54:47,094 I don't want to stay with you, Mama. 633 00:54:47,174 --> 00:54:49,884 Look, I'll answer the door and I'll tell him you're sick. 634 00:54:49,968 --> 00:54:52,136 - I'll tell him you changed your mind. - Be quiet. 635 00:54:52,220 --> 00:54:54,180 Sit down! Be quiet! 636 00:55:06,526 --> 00:55:07,526 All right. Look, 637 00:55:07,611 --> 00:55:11,030 - I'll tell him that you changed your mind. - Sit down! 638 00:55:11,782 --> 00:55:16,160 Just sit there, Mama, and don't say a word until I'm gone. 639 00:55:18,830 --> 00:55:20,623 I'll be home early. 640 00:55:23,752 --> 00:55:25,377 I love you, Mama. 641 00:55:28,381 --> 00:55:30,925 "Thou shalt not suffer a witch to live." 642 00:55:56,618 --> 00:56:01,372 Tommy, could we wait here just a minute? 643 00:56:11,383 --> 00:56:12,925 Are you scared? 644 00:56:20,101 --> 00:56:22,144 Maybe this was a mistake. 645 00:56:22,520 --> 00:56:25,856 Oh, no. It's not gonna be that bad. 646 00:56:26,941 --> 00:56:29,192 They're a good crowd. Really. 647 00:56:30,570 --> 00:56:31,820 Really. 648 00:56:32,822 --> 00:56:34,614 Don't be so nervous. 649 00:56:35,700 --> 00:56:39,165 Besides, I'd look awfully stupid dancing by myself, wouldn't I? 650 00:56:39,245 --> 00:56:40,704 Now come on. 651 00:56:50,173 --> 00:56:53,091 As I look back upon my younger days 652 00:56:53,176 --> 00:56:55,552 I really was a maniac 653 00:56:56,095 --> 00:57:01,016 Blowin' up a john with a cherry bomb Gave the janitor a cardiac 654 00:57:01,809 --> 00:57:05,066 Well, the teachers would say they should lock him away 655 00:57:05,146 --> 00:57:08,069 And throw away all of the keys, please 656 00:57:08,149 --> 00:57:12,611 He's outta control The devil's got a hold of his soul 657 00:57:14,030 --> 00:57:16,948 Many were the times that my buddies and I 658 00:57:17,033 --> 00:57:19,534 Choked upon a cigarette 659 00:57:19,619 --> 00:57:22,662 Gettin' too drunk to talk and we could barely walk 660 00:57:22,747 --> 00:57:24,748 Swearin' for the hell of it 661 00:57:25,917 --> 00:57:28,923 Then we'd hitch a ride to see the president's daughter 662 00:57:29,003 --> 00:57:31,884 Her parties were so outta sight, right 663 00:57:31,964 --> 00:57:36,218 Dancin' till dawn while her parents were clean outta town 664 00:57:37,720 --> 00:57:40,305 High school, preschool 665 00:57:40,389 --> 00:57:43,850 Now twelve long years of the education blues 666 00:57:43,935 --> 00:57:46,311 Teachers, preachers 667 00:57:46,395 --> 00:57:50,899 Now I don't know how I ever made it through 668 00:58:08,042 --> 00:58:10,043 Boy, you know, Ross, if I knew you'd look this sharp, 669 00:58:10,127 --> 00:58:12,300 I would have taken you instead of whatshername. 670 00:58:12,380 --> 00:58:16,591 Don't bother about them. If they self-destruct, I'll dance with you. 671 00:58:19,178 --> 00:58:22,977 Hey, where did you buy that dress? I love it. 672 00:58:23,057 --> 00:58:25,475 - I made it. - Made it? 673 00:58:26,102 --> 00:58:29,604 - The decorations, don't they look great? - Yeah. 674 00:58:29,689 --> 00:58:31,439 I'm so nervous. 675 00:58:31,524 --> 00:58:33,946 It's okay. You can sit with us. 676 00:58:34,026 --> 00:58:36,653 - Hey, what time is it? - 8:00. 677 00:58:38,072 --> 00:58:39,614 - Where are you going? - Just out. 678 00:58:39,699 --> 00:58:40,865 What? 679 00:58:41,659 --> 00:58:44,035 - See you later. - Sue! 680 00:58:55,881 --> 00:58:57,882 Would you like to dance? 681 00:58:57,967 --> 00:59:00,135 Could we just sit here for a minute? 682 00:59:00,219 --> 00:59:03,096 Oh, sure. Sure, anything you want. 683 00:59:10,229 --> 00:59:13,606 - Carrie. - Hi, Miss Collins. 684 00:59:14,233 --> 00:59:17,736 - You look so pretty. - You too. You look beautiful. 685 00:59:18,446 --> 00:59:22,407 Thank you. I know I don't, not really, but thank you anyway. 686 00:59:22,742 --> 00:59:24,997 - May I sit down? - Grab a chair. 687 00:59:25,077 --> 00:59:26,411 Thank you. 688 00:59:28,581 --> 00:59:31,249 I'm gonna go and talk to some people. 689 00:59:50,936 --> 00:59:52,692 I remember my prom. 690 00:59:52,772 --> 00:59:56,858 I had a date with the captain of the basketball team. 691 00:59:56,942 --> 00:59:59,699 And he was 6'7" tall, 692 00:59:59,779 --> 01:00:03,198 so I went out and bought a pair of three-inch spike heels 693 01:00:03,282 --> 01:00:07,620 so our kiss goodnight would be less awkward. 694 01:00:07,788 --> 01:00:10,456 So anyway, we went in his pick-up truck, 695 01:00:10,540 --> 01:00:11,957 which, of course, broke down, 696 01:00:12,042 --> 01:00:15,590 and we had to get out and walk the last half-mile to the prom. 697 01:00:15,670 --> 01:00:16,879 So, by the time I got there, 698 01:00:16,963 --> 01:00:20,549 my feet were so covered with blisters that all I could do was sit there. 699 01:00:20,634 --> 01:00:25,846 I mean, I couldn't dance. So we just sat there and just talked. 700 01:00:26,807 --> 01:00:31,644 And it was magic. Is it like that for you? 701 01:00:32,521 --> 01:00:34,105 It's... 702 01:00:36,066 --> 01:00:38,567 - It's nice. - Just nice? 703 01:00:38,652 --> 01:00:40,736 No. It's... 704 01:00:41,446 --> 01:00:43,280 It's like... 705 01:00:44,783 --> 01:00:48,994 - It's like being on Mars. - You'll never forget it. 706 01:00:49,621 --> 01:00:51,455 I don't think I will. 707 01:00:53,750 --> 01:00:55,126 Thank you. 708 01:00:55,836 --> 01:01:00,135 Hey, what's going on here? What are you doing with my date? 709 01:01:00,215 --> 01:01:02,508 - Well, we were just talking, you know. - Yeah? 710 01:01:03,677 --> 01:01:05,678 Have a lovely time, okay? 711 01:01:05,846 --> 01:01:07,221 And you too. 712 01:01:08,765 --> 01:01:09,849 Bye. 713 01:01:13,437 --> 01:01:16,605 Don't let me catch you hugging any guys like that. 714 01:01:16,690 --> 01:01:19,442 - I won't. - Better not. 715 01:01:19,901 --> 01:01:21,152 I won't. 716 01:01:28,994 --> 01:01:31,704 Do you really have to be home so early? 717 01:01:32,080 --> 01:01:33,706 Yeah, I promised. 718 01:01:34,791 --> 01:01:35,916 Okay. 719 01:01:37,586 --> 01:01:40,171 - Sorry. - That's all right. 720 01:01:42,757 --> 01:01:46,051 Some of the kids are going to go over to Lewiston's after the prom. 721 01:01:46,136 --> 01:01:48,345 - That's okay. - What? 722 01:01:49,639 --> 01:01:52,979 If you want to go with your friends, I don't want to spoil anything. 723 01:01:53,059 --> 01:01:56,270 Would you let me finish? What I was gonna say 724 01:01:56,354 --> 01:02:01,358 is that, if you'd like to, we could stop in at the Beehive for a couple of minutes. 725 01:02:02,652 --> 01:02:04,862 - I've never been there. - No? 726 01:02:05,030 --> 01:02:07,114 Good. Well, then, let's go. 727 01:02:07,741 --> 01:02:09,533 - Okay. - Okay? For sure. 728 01:02:10,577 --> 01:02:11,952 All right. 729 01:02:15,582 --> 01:02:17,458 Are you ready to dance? 730 01:02:18,126 --> 01:02:19,418 Come on. 731 01:02:20,212 --> 01:02:22,838 - I can't. I don't know how. - Come on. 732 01:02:23,256 --> 01:02:25,758 - I can't, Tommy. I can't. - Come on. Sure you can. 733 01:02:30,847 --> 01:02:32,431 I'm not sure 734 01:02:33,808 --> 01:02:36,268 But the more that it's real 735 01:02:36,811 --> 01:02:39,522 The more it's right 736 01:02:41,650 --> 01:02:44,109 What a night 737 01:02:44,528 --> 01:02:47,534 It's as though we've been lovers 738 01:02:47,614 --> 01:02:51,283 All of our lives 739 01:02:51,451 --> 01:02:54,036 There must be a God 740 01:02:55,121 --> 01:02:59,291 Could it be that he's heard me at last? 741 01:03:00,126 --> 01:03:03,295 Because you look at me 742 01:03:05,549 --> 01:03:06,966 As though I'm beautiful 743 01:03:07,050 --> 01:03:09,097 - I can't. - Yeah, you can. Come on. Come on. 744 01:03:09,177 --> 01:03:11,303 Give me your hand. Just put it right there. 745 01:03:11,388 --> 01:03:14,306 - Like that? - Yeah. Put this on my shoulder. 746 01:03:14,516 --> 01:03:17,434 - Like that? - That's right. Okay, just relax. 747 01:03:18,103 --> 01:03:20,062 - All right? - Okay. 748 01:03:20,313 --> 01:03:22,898 Okay. Just listen to the music. 749 01:03:23,525 --> 01:03:25,109 That's right. 750 01:03:25,902 --> 01:03:28,320 See, you got it. That's good. 751 01:03:29,489 --> 01:03:32,241 You're as good as anyone else out here. 752 01:03:33,201 --> 01:03:34,577 You got it. 753 01:03:38,832 --> 01:03:40,462 - I'm sorry. - That's all right. 754 01:03:40,542 --> 01:03:42,876 - It's just... - That's all right. 755 01:03:42,961 --> 01:03:45,379 No harm. No foul. 756 01:03:45,964 --> 01:03:47,802 - I can't do anything. - Yeah, you can. 757 01:03:47,882 --> 01:03:51,385 I can't dance. I can't even... I don't know. 758 01:04:14,994 --> 01:04:16,536 - Tommy? - Yeah? 759 01:04:16,829 --> 01:04:17,996 Why... 760 01:04:19,290 --> 01:04:21,583 - Why what? - Why am I here? 761 01:04:24,295 --> 01:04:26,171 Because it's the prom. 762 01:04:26,297 --> 01:04:28,214 Why am I here with you? 763 01:04:30,635 --> 01:04:32,719 Because I asked you. 764 01:04:35,181 --> 01:04:37,849 - Why'd you ask me? - 'Cause I wanted to. 765 01:04:39,852 --> 01:04:41,519 Why'd you want to? 766 01:04:42,772 --> 01:04:44,856 Because you liked my poem. 767 01:04:46,525 --> 01:04:49,694 Only I didn't write it. Somebody else did. 768 01:04:52,323 --> 01:04:55,075 Carrie, we're here, 769 01:04:56,327 --> 01:05:00,246 and we're together, and I like it. 770 01:05:01,624 --> 01:05:02,837 I do, I like it. 771 01:05:02,917 --> 01:05:05,251 Where there are other girls 772 01:05:05,836 --> 01:05:09,964 But tonight there's only me 773 01:05:10,216 --> 01:05:14,886 I never dreamed someone like you 774 01:05:14,970 --> 01:05:19,057 Could love someone like me 775 01:05:43,666 --> 01:05:46,126 All right, ladies and gentlemen. 776 01:05:46,877 --> 01:05:50,422 Ladies and gentlemen... Hey, you two behave yourselves, okay? 777 01:05:50,506 --> 01:05:51,673 We want to dance. 778 01:05:51,757 --> 01:05:56,803 Just take your seats, please, and we've gotta vote for the king and queen. 779 01:06:05,604 --> 01:06:09,023 - Tommy, we're on here. - I know. 780 01:06:11,152 --> 01:06:12,819 You want to decline? 781 01:06:14,488 --> 01:06:15,697 Do you? 782 01:06:16,741 --> 01:06:21,786 Hell, no. If you win, all they do is put you up there for a school song and a dance. 783 01:06:21,954 --> 01:06:24,080 And then some guy takes your picture for the yearbook, 784 01:06:24,165 --> 01:06:27,500 so everyone can see we look like a couple of idiots. 785 01:06:28,836 --> 01:06:32,672 - Anyway, it's the last year. Why not? - It was so beautiful. 786 01:06:37,261 --> 01:06:39,804 Hey, you're beautiful. 787 01:06:47,146 --> 01:06:51,107 Well, who should we vote for? They're more your crowd than mine. 788 01:06:52,359 --> 01:06:54,360 I don't even have a crowd. 789 01:06:55,988 --> 01:06:57,989 Let's vote for ourselves. 790 01:06:59,283 --> 01:07:01,618 - No. - Why not? 791 01:07:03,078 --> 01:07:05,413 Please don't vote for ourselves. 792 01:07:08,000 --> 01:07:09,292 Carrie... 793 01:07:17,551 --> 01:07:20,512 Come on. To the devil with false modesty. 794 01:07:22,765 --> 01:07:24,098 The devil. 795 01:07:59,970 --> 01:08:03,931 Billy! Shut up. Will you close that a little bit? 796 01:08:04,099 --> 01:08:06,225 Jesus, you want to get caught? 797 01:08:06,601 --> 01:08:09,770 - That Carrie White, she sure is cute. - Shut up. 798 01:08:10,272 --> 01:08:11,359 Thank you very much for your... 799 01:08:11,439 --> 01:08:12,982 Thought you said they were gonna win. 800 01:08:13,066 --> 01:08:18,487 They will. Won't even be close. I called in a few favors. 801 01:08:18,905 --> 01:08:21,240 Can I have your ballot, please? 802 01:08:26,079 --> 01:08:28,122 - Hello. - Hey, thanks, Bobby. 803 01:08:29,124 --> 01:08:31,917 - Ballots. Can I have your ballots, please? - Thank you. 804 01:08:32,127 --> 01:08:33,294 Thanks. 805 01:08:34,296 --> 01:08:36,797 Well, thank you very much, there. 806 01:08:38,091 --> 01:08:39,842 - Thank you. - Thanks there. 807 01:08:39,926 --> 01:08:41,302 Thank you. 808 01:08:42,846 --> 01:08:44,471 Thank you, there. 809 01:08:44,806 --> 01:08:46,724 Ballots, please. Thank you. 810 01:08:46,975 --> 01:08:48,063 Thank you. 811 01:08:48,143 --> 01:08:52,354 Now, Freddy, hurry up, please. Ballots. Ballots. 812 01:08:52,647 --> 01:08:55,149 Good. Good. Thanks a lot there, Vic. 813 01:08:57,694 --> 01:08:59,904 - Get all of them? - Yeah. 814 01:09:02,699 --> 01:09:05,910 They're right in back of you, so start kicking. 815 01:09:15,837 --> 01:09:17,171 Good luck. 816 01:09:18,465 --> 01:09:20,424 More ballots? Thank you. 817 01:09:21,718 --> 01:09:24,386 - I have some more ballots for you guys. - Thank you. 818 01:10:12,394 --> 01:10:15,396 Ladies and gentlemen, I've got the winners. 819 01:10:15,814 --> 01:10:17,147 All right. 820 01:10:17,691 --> 01:10:21,822 I give you Tommy Ross and Carrie White! 821 01:16:44,496 --> 01:16:46,789 They're all gonna laugh at you. 822 01:16:47,749 --> 01:16:52,795 They're all gonna laugh at you. 823 01:16:52,879 --> 01:16:57,883 Plug it up! Plug it up! Plug it up! Plug it up! Plug it up! Plug it up! 824 01:16:57,967 --> 01:16:59,889 - Plug it up! Plug it up! - They're all gonna laugh at you. 825 01:16:59,969 --> 01:17:01,433 We're all sorry, Cassie. 826 01:17:01,513 --> 01:17:04,473 - They're all gonna laugh at you. - We're all sorry, Cassie. 827 01:17:04,557 --> 01:17:10,562 Trust me, Carrie. You can trust me. 828 01:17:10,688 --> 01:17:13,999 - Trust me, Carrie. You can trust me. - They're all gonna laugh at you. 829 01:17:17,153 --> 01:17:19,784 Come on, let's go. Billy. 830 01:17:19,864 --> 01:17:22,746 - They're all gonna laugh at you. - We're all sorry, Cassie. 831 01:17:22,826 --> 01:17:28,747 - Trust me, Carrie. You can trust me. - They're all gonna laugh at you. 832 01:17:28,832 --> 01:17:31,917 - We're all sorry, Cassie. - Trust me, Carrie. You can trust me. 833 01:17:32,001 --> 01:17:33,210 Trust me, Carrie. 834 01:17:45,390 --> 01:17:47,599 Somebody open this door! 835 01:17:48,184 --> 01:17:50,352 What is going on? 836 01:17:53,231 --> 01:17:54,356 Help! 837 01:19:00,381 --> 01:19:03,050 Attention, students! Calm down! 838 01:26:08,561 --> 01:26:15,359 Mama? 839 01:26:16,277 --> 01:26:21,156 Mama. Mama. It was bad, Mama. They laughed at me. 840 01:26:21,908 --> 01:26:23,408 Mama, hold me. 841 01:26:36,130 --> 01:26:39,257 Hold me, Mama. Please, hold me! 842 01:26:42,428 --> 01:26:45,597 I should have killed myself when he put it in me. 843 01:26:47,225 --> 01:26:51,687 After the first time, before we were married, Ralph promised never again. 844 01:26:54,732 --> 01:26:57,651 He promised. And I believed him. 845 01:27:00,905 --> 01:27:02,657 But sin never dies. 846 01:27:04,451 --> 01:27:06,244 Sin never dies. 847 01:27:08,080 --> 01:27:11,499 At first it was all right. We lived sinlessly. 848 01:27:12,793 --> 01:27:15,795 We slept in the same bed, but we never did it. 849 01:27:18,048 --> 01:27:20,967 And then, that night, 850 01:27:23,595 --> 01:27:26,264 I saw him looking down at me that way. 851 01:27:31,061 --> 01:27:34,063 We got down on our knees to pray for strength. 852 01:27:36,275 --> 01:27:38,651 I smelt the whisky on his breath. 853 01:27:40,696 --> 01:27:42,321 And he took me. 854 01:27:43,949 --> 01:27:45,283 He took me 855 01:27:47,494 --> 01:27:51,581 with the stink of the filthy roadhouse whisky on his breath. 856 01:27:51,999 --> 01:27:53,541 And I liked it. 857 01:27:54,209 --> 01:27:56,127 I liked it. 858 01:27:58,672 --> 01:28:03,092 With all that dirty touching of his hands all over me. 859 01:28:03,927 --> 01:28:07,138 I should have given you to God when you were born. 860 01:28:08,098 --> 01:28:10,391 But I was weak and backsliding. 861 01:28:15,022 --> 01:28:17,523 And now the devil has come home. 862 01:28:22,571 --> 01:28:25,114 - We'll pray. - Yes. 863 01:28:29,703 --> 01:28:32,789 We'll pray. 864 01:28:33,832 --> 01:28:36,667 For the last time, we'll pray. 865 01:28:42,841 --> 01:28:46,511 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, 866 01:28:47,179 --> 01:28:50,139 thy kingdom come, thy will be done... 867 01:34:11,254 --> 01:34:12,421 Hello? 868 01:34:13,965 --> 01:34:16,007 Oh, Betty, thank God it's you. 869 01:34:16,092 --> 01:34:19,344 I don't think I could've handled one more reporter. 870 01:34:20,763 --> 01:34:24,057 Yeah, well, we're all a little edgy. 871 01:34:26,936 --> 01:34:30,689 She's better. Sleeping too much, I guess, 872 01:34:30,898 --> 01:34:35,360 but Dr. Schneider said that's to be expected after all she's been through. 873 01:34:37,280 --> 01:34:42,159 Well, he said that she's young enough so that she'll forget all about it in time. 874 01:34:42,702 --> 01:34:45,538 No. I wouldn't let her go to the funerals. 875 01:34:46,415 --> 01:34:50,918 With Tommy and all the others gone, it's best we just go away for a while. 876 01:36:15,671 --> 01:36:17,213 It's all right! 877 01:36:19,174 --> 01:36:20,883 It's all right. 878 01:36:20,968 --> 01:36:23,427 No, no, no! 879 01:36:24,137 --> 01:36:26,472 It's all right. 880 01:36:26,640 --> 01:36:28,224 No! 881 01:36:34,856 --> 01:36:39,110 It's all right. It's all right. I'm here. 882 01:36:39,570 --> 01:36:41,153 It's all right. 63579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.