All language subtitles for White.Collar.S01E02.Threads.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:13,012 I hate this. Every year. Every year, it's like this. 2 00:00:13,180 --> 00:00:15,264 Finally squeezed into a train at Union Square. 3 00:00:15,432 --> 00:00:17,975 How you doing? Couldn't fall down if you were shot. 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,896 Come on. It's impossible to catch a cab. 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,482 - Hey, Peter, Peter, Peter. - Thank you. 6 00:00:25,943 --> 00:00:28,152 - Here, guys. - Thank you. 7 00:00:28,320 --> 00:00:29,445 Enjoy your day. 8 00:00:31,281 --> 00:00:35,201 It's Fashion Week. Peter, embrace it. Yeah. 9 00:00:37,413 --> 00:00:39,414 Here we go. Excellent. 10 00:00:39,832 --> 00:00:41,833 Good. All right. 11 00:00:42,000 --> 00:00:46,045 Oh, no. Oh, yes. All right. 12 00:00:46,213 --> 00:00:47,547 Let me help you here. 13 00:00:48,006 --> 00:00:49,882 Squeeze. 14 00:00:52,511 --> 00:00:54,971 We are supposed to be interviewing our witness now. 15 00:00:55,139 --> 00:00:57,849 Yeah, all right. Relax. 16 00:00:59,643 --> 00:01:00,727 That's not gonna do it. 17 00:01:11,321 --> 00:01:15,658 We're after an Israeli counterfeiter. Goes by the name of Ghovat. 18 00:01:16,827 --> 00:01:19,662 We're going after The Ghost? We're going after The Ghost. 19 00:01:19,830 --> 00:01:22,707 What do you know about him? I mean, this guy is nefarious. 20 00:01:22,875 --> 00:01:25,001 I mean, counterfeit treasury bonds, dollars. 21 00:01:25,169 --> 00:01:28,337 He's rumored to be the first guy to crack microprinting on the euro. 22 00:01:28,505 --> 00:01:31,674 Well, now we can add murder to that list. 23 00:01:32,676 --> 00:01:36,179 You sure he called himself Ghovat? Yes. 24 00:01:37,514 --> 00:01:39,265 Okay. 25 00:01:40,017 --> 00:01:41,142 What happened? 26 00:01:41,852 --> 00:01:43,519 I was at a party. 27 00:01:43,937 --> 00:01:45,146 Why were you there? 28 00:01:45,314 --> 00:01:47,482 Many models were invited. 29 00:01:47,649 --> 00:01:51,194 It happened as I was leaving when I went for my coat. 30 00:01:51,904 --> 00:01:54,739 I was in the back room when the two men came in. 31 00:01:54,907 --> 00:01:57,366 They were arguing. They didn't see you? 32 00:02:02,122 --> 00:02:04,040 I made sure to keep out of sight. 33 00:02:04,208 --> 00:02:06,292 In the closet. 34 00:02:07,169 --> 00:02:10,880 They started shouting at each other. 35 00:02:12,174 --> 00:02:16,552 Then suddenly, everything went very quiet. 36 00:02:20,182 --> 00:02:22,725 The man who called himself Ghovat, I heard him leaving. 37 00:02:25,062 --> 00:02:27,313 When I walk out, that's when I saw the other man. 38 00:02:28,649 --> 00:02:31,150 He was on the floor already dead. 39 00:02:34,696 --> 00:02:36,155 Okay. 40 00:02:36,657 --> 00:02:38,574 Our men are gonna stay with you for now. 41 00:02:38,742 --> 00:02:42,912 But if you need anything, day or night, you feel free to call me. 42 00:02:48,460 --> 00:02:52,922 If you heard this man again, do you think you could identify him? 43 00:02:54,675 --> 00:02:58,427 I will never forget his voice as long as I live. 44 00:03:22,119 --> 00:03:23,369 Have you ID'd the dead guy? 45 00:03:23,537 --> 00:03:27,123 A foreign national out of Turkey, known associate of Ghovat. 46 00:03:27,291 --> 00:03:30,585 Falling out over business. Yeah, that's what I'm thinking. 47 00:03:30,752 --> 00:03:32,003 My working theory... 48 00:03:32,170 --> 00:03:34,463 ...this has something to do with Fashion Week. 49 00:03:35,257 --> 00:03:38,551 Assuming our ghost has something to sell, Fashion Week's a great cover. 50 00:03:38,719 --> 00:03:42,179 He's got all his buyers in New York this week with no bells going off. 51 00:03:42,347 --> 00:03:45,099 Unfortunately, we've got 30,000 buyers. 52 00:03:46,101 --> 00:03:49,186 We've also got someone who can identify his voice. 53 00:03:50,230 --> 00:03:52,607 You gonna share? You're gonna think I'm crazy. 54 00:03:52,774 --> 00:03:54,233 It's never stopped you before. 55 00:03:54,401 --> 00:03:55,818 We throw a party. 56 00:03:55,986 --> 00:03:57,153 Is it your birthday? No. 57 00:03:57,321 --> 00:03:59,614 Then you're crazy. Okay. Look, okay? 58 00:03:59,781 --> 00:04:01,449 Look at this. 59 00:04:01,617 --> 00:04:05,995 Monte Carlo, Cannes, Ibiza, Rio. This guy likes to have a good time. 60 00:04:06,163 --> 00:04:08,581 We put women, booze, fashion altogether in one spot. 61 00:04:08,749 --> 00:04:12,627 And what do we do? Send him an Evite? He replies "Ghost plus one"? 62 00:04:12,794 --> 00:04:14,629 No. We bring him to us. 63 00:04:14,796 --> 00:04:17,006 We have Tara there in the room listening. 64 00:04:17,549 --> 00:04:19,383 She can ID him. 65 00:04:20,177 --> 00:04:21,427 It's a party. 66 00:04:21,595 --> 00:04:24,889 Don't do that in the office. 67 00:04:25,349 --> 00:04:26,682 A party? 68 00:04:26,850 --> 00:04:29,769 The witness is confident she can identify him by his voice. 69 00:04:29,937 --> 00:04:33,022 How do you know he'll show up? You fill it with beautiful women. 70 00:04:33,190 --> 00:04:34,941 I was addressing my case agent. 71 00:04:37,152 --> 00:04:40,821 Looking at his M.O., he has a thing for models. 72 00:04:40,989 --> 00:04:42,448 Yeah? Well, me too. 73 00:04:42,616 --> 00:04:45,326 Hey, Jones, you like models? Love them. 74 00:04:45,827 --> 00:04:49,372 Jones likes them too. Is there a plan in here somewhere? 75 00:04:50,040 --> 00:04:52,291 Call me when one shows up. 76 00:04:54,670 --> 00:04:59,131 Look, Caffrey, Ghovat, these guys are cut from the same cloth. 77 00:05:00,092 --> 00:05:02,718 Neal's convinced that our ghost will show up. 78 00:05:02,886 --> 00:05:04,804 I say we trust his instincts on this one. 79 00:05:07,140 --> 00:05:09,642 We've never been this close to Ghovat. 80 00:05:16,733 --> 00:05:19,568 I'll authorize 5 grand for this party. 81 00:05:19,736 --> 00:05:21,904 God, 15 would be better. 82 00:05:22,072 --> 00:05:25,074 We'll make 5 work. Yes. 83 00:05:25,242 --> 00:05:26,951 And we'll get Elizabeth to help us. 84 00:05:27,119 --> 00:05:29,578 My wife? An event planner. Best in the business. 85 00:05:29,746 --> 00:05:31,455 She'll work on the price? My wife? 86 00:05:31,623 --> 00:05:33,207 Your wife. His wife. 87 00:05:36,712 --> 00:05:38,087 Don't hit me. I'm sorry. 88 00:05:42,134 --> 00:05:45,261 Wow, Royal Ossetra Caviar. Ah! 89 00:05:45,429 --> 00:05:46,721 This is gonna be perfect. 90 00:05:47,139 --> 00:05:51,017 Ooh! Neal, I just found Springbank. Whiskey, perfect. 91 00:05:51,184 --> 00:05:52,977 I got a Garioch Scotch over here. 92 00:05:53,145 --> 00:05:56,022 '65? No, '58. 93 00:05:56,189 --> 00:05:57,606 Oh, grab the case. All right. 94 00:05:57,774 --> 00:05:59,400 Come on, we gotta itemize all this. 95 00:05:59,568 --> 00:06:03,446 Twelve bottles of Scotch.... Thirty-six tins of Ossetra. 96 00:06:03,613 --> 00:06:06,449 Booze and fish eggs, you got that? Yeah. 97 00:06:07,284 --> 00:06:10,369 Whoa. Drop the watch. We're not on a shopping spree. 98 00:06:10,537 --> 00:06:13,080 No, it wasn't for me, it was for you. Oh, thank you. 99 00:06:13,248 --> 00:06:17,126 There's nothing wrong with my old watch. Honey, actually that looks great on you. 100 00:06:17,836 --> 00:06:19,712 A little out of my price range. 101 00:06:19,880 --> 00:06:22,715 There's nothing wrong with enjoying the good things in life. 102 00:06:23,341 --> 00:06:25,593 Then why do they always seem to end up in here? 103 00:06:25,761 --> 00:06:28,637 Okay. So we've got the alcohol and the food covered. 104 00:06:28,805 --> 00:06:33,350 Now we just need the venue. Don't worry, I got that covered. 105 00:06:36,563 --> 00:06:38,064 It's a loft. 106 00:06:38,648 --> 00:06:40,441 Seized in a DEA bust... 107 00:06:40,609 --> 00:06:44,070 ...1 500 square feet, service elevator. It's perfect. 108 00:06:44,237 --> 00:06:45,738 Is that a chalk outline? 109 00:06:45,906 --> 00:06:48,949 I'm sure they've cleaned up by now. It has everything you need. 110 00:06:49,117 --> 00:06:52,119 Yeah, if five drunk frat buddies show up. 111 00:06:53,538 --> 00:06:56,123 Aren't you supposed to be lining up supermodels? 112 00:06:59,169 --> 00:07:01,670 Ah. Sixty-four and counting. 113 00:07:01,838 --> 00:07:04,757 Oh, Neal Caffrey throws a party and 64 supermodels show up. 114 00:07:04,925 --> 00:07:08,511 No, sorry. My mistake. My mistake. Sixty-five actually. 115 00:07:09,679 --> 00:07:10,805 These two are twins. 116 00:07:16,645 --> 00:07:19,105 Is that another one of your supermodels? No. 117 00:07:19,272 --> 00:07:21,190 It's just a friend. 118 00:07:21,525 --> 00:07:23,109 He's got a place we can use. 119 00:07:24,361 --> 00:07:27,029 You think your friend's place is better than mine? 120 00:07:37,582 --> 00:07:40,376 Okay. It's better than mine. 121 00:07:42,546 --> 00:07:43,921 Yeah. 122 00:07:44,297 --> 00:07:45,798 Okay. 123 00:07:46,716 --> 00:07:48,217 It's a lot better than mine. 124 00:07:48,385 --> 00:07:51,220 Honey, I am really impressed with this place. 125 00:07:51,388 --> 00:07:54,306 I could have a state dinner up here. How did you pull that off? 126 00:07:55,517 --> 00:07:56,892 He has a source. 127 00:07:57,352 --> 00:08:01,647 But good luck trying to pry it out of him. Oh, sounds like fun. I'll work on him later. 128 00:08:03,900 --> 00:08:05,067 She'll work on you later. 129 00:08:06,945 --> 00:08:10,072 Okay, guys, I got 20 minutes to get fiber optics in play. 130 00:08:10,240 --> 00:08:13,617 I want a camera on every entrance and exit, starting with that one there. 131 00:08:13,785 --> 00:08:14,869 Right away. Let's go. 132 00:08:26,173 --> 00:08:29,091 Hello. You are definitely in the right place. 133 00:08:29,259 --> 00:08:30,843 You're also a little early. 134 00:08:31,011 --> 00:08:32,928 And you must be Neal Caffrey. 135 00:08:33,096 --> 00:08:36,724 I am. Would you mind waiting inside for a little bit? 136 00:08:36,892 --> 00:08:39,894 Actually, I think I'm exactly where I'm supposed to be. 137 00:08:40,770 --> 00:08:42,897 Let me escort you downstairs at least. 138 00:08:43,064 --> 00:08:45,941 You know, I gotta say, I expected a little more. 139 00:08:46,109 --> 00:08:49,111 I mean, you're charming enough, but.... 140 00:08:49,279 --> 00:08:51,780 Who invited you again? The agency. 141 00:08:51,948 --> 00:08:53,240 I thought you were a model. 142 00:08:54,451 --> 00:08:57,036 I thought you were supposed to be one of the smart ones. 143 00:08:58,747 --> 00:09:00,915 Neal, this is Agent Lauren Cruz. 144 00:09:01,082 --> 00:09:02,583 I just had her transferred over. 145 00:09:02,751 --> 00:09:04,960 She's gonna be keeping an eye on you tonight. 146 00:09:06,254 --> 00:09:07,796 So where do you keep your gun? 147 00:09:08,798 --> 00:09:10,049 All right. 148 00:09:40,664 --> 00:09:43,165 Damn, Caffrey knows how to throw a party. 149 00:09:43,625 --> 00:09:45,209 Hey, hey, hey, Agent Burke. 150 00:09:45,377 --> 00:09:47,586 What? Hey, is that Miss March? 151 00:09:47,754 --> 00:09:49,171 Jones, pull it together. 152 00:09:50,340 --> 00:09:52,967 Sports Illustrated, not Playboy. 153 00:09:57,514 --> 00:09:59,348 Doing okay? 154 00:09:59,516 --> 00:10:00,849 Come on. 155 00:10:01,017 --> 00:10:04,144 You're the most beautiful girl here. I want to see your smile. 156 00:10:04,354 --> 00:10:08,107 Neal, straight ahead. Red shirt, dark jacket. 157 00:10:08,275 --> 00:10:11,527 Seems pretty jumpy for a guy to be at a party filled with models. 158 00:10:12,862 --> 00:10:15,197 So let's mingle. 159 00:10:21,621 --> 00:10:25,374 Excuse me. Hi. I saw you looking around. Can I help you find someone? 160 00:10:26,001 --> 00:10:28,544 I know almost everybody here except for you, mister.... 161 00:10:28,712 --> 00:10:29,795 Dmitri. Dmitri. 162 00:10:29,963 --> 00:10:31,463 Write down that name. Dmitri. 163 00:10:31,631 --> 00:10:33,716 I'm just admiring the view. 164 00:10:33,883 --> 00:10:35,551 Beautiful crowd, right? 165 00:10:36,386 --> 00:10:37,886 Quite stunning. 166 00:10:40,640 --> 00:10:42,182 Excuse me. 167 00:10:45,395 --> 00:10:46,395 No dice, Peter. 168 00:10:46,563 --> 00:10:48,480 Not our voice. All right. 169 00:10:53,737 --> 00:10:55,404 Wait. He's speaking Hebrew. 170 00:10:59,242 --> 00:11:02,661 What's he saying? He's saying, "I'm waiting. Where are you?" 171 00:11:02,829 --> 00:11:04,997 Ghovat is here. He's watching him. 172 00:11:05,165 --> 00:11:06,707 Ghovat's here. Peter, he's here. 173 00:11:06,875 --> 00:11:09,668 He's watching Dmitri right now. I got it. 174 00:11:15,258 --> 00:11:17,217 Back me up. I need you to flirt. 175 00:11:17,385 --> 00:11:18,427 What? 176 00:11:18,595 --> 00:11:21,096 You're charming enough, right? That guy right there. 177 00:11:26,019 --> 00:11:28,604 Hi. Sorry. Excuse me. 178 00:11:28,772 --> 00:11:31,774 You look really familiar. Do I know you from somewhere? 179 00:11:36,613 --> 00:11:37,946 We need to leave. 180 00:11:44,037 --> 00:11:45,454 Come. 181 00:11:50,293 --> 00:11:52,086 Have you met Mara? 182 00:11:52,295 --> 00:11:54,546 No. Hello. 183 00:11:55,757 --> 00:11:58,967 You know, my friend here was noticing how fantastic your suit is. 184 00:12:01,179 --> 00:12:05,099 We have to leave. It's lovely to see you. Oh, have a good night. 185 00:12:05,767 --> 00:12:07,309 Oh, well, I'm a model. 186 00:12:08,812 --> 00:12:11,146 Where do you work? Actually, you know what? 187 00:12:11,314 --> 00:12:14,483 I think you're right. I think I don't know you. I'm sorry. 188 00:12:26,579 --> 00:12:27,621 There he is. 189 00:12:27,789 --> 00:12:29,665 I got it. I got it. 190 00:12:32,085 --> 00:12:34,503 Move in. Repeat. Move in now, now, now. 191 00:12:36,047 --> 00:12:38,674 Get off me. This is madness. 192 00:12:38,842 --> 00:12:40,676 The voice, it's not him. 193 00:12:40,844 --> 00:12:42,636 Peter, we got the wrong guy. 194 00:13:10,039 --> 00:13:12,958 Any luck getting this thing off me? I'm working on it. 195 00:13:13,126 --> 00:13:16,211 You're lucky. They have you on a two-mile tether. 196 00:13:16,379 --> 00:13:18,130 That's a lot in New York. 197 00:13:18,298 --> 00:13:19,548 Remember Jimmy Dimako? 198 00:13:19,716 --> 00:13:22,384 The feds had his anklet set at 22 feet. 199 00:13:22,552 --> 00:13:25,137 He had to take a shower with one foot out of the tub. 200 00:13:25,638 --> 00:13:28,515 That's not true. Okay, maybe 30 feet. 201 00:13:28,683 --> 00:13:30,017 But you have it better. 202 00:13:30,185 --> 00:13:33,645 Two miles isn't enough, Moz. I need to find Kate. 203 00:13:35,815 --> 00:13:40,027 The man with the ring was with Kate in California. Tell me what he wants from her. 204 00:13:40,195 --> 00:13:43,864 Because he didn't find what he was looking for in San Diego. 205 00:13:44,324 --> 00:13:46,158 How do you know what he was looking for? 206 00:13:47,202 --> 00:13:49,036 Because I told Kate I kept everything. 207 00:13:49,204 --> 00:13:53,582 The money, the bonds, the art, all of it in San Diego. 208 00:13:53,750 --> 00:13:55,626 Well, clearly that's not the truth... 209 00:13:55,793 --> 00:13:59,379 ...because you told me it was all hidden in Portland, isn't it? 210 00:14:00,256 --> 00:14:01,924 Isn’t it? 211 00:14:03,259 --> 00:14:06,762 Oh, there's nothing hidden in either place, is there? 212 00:14:06,930 --> 00:14:08,222 It's a test. 213 00:14:08,389 --> 00:14:11,225 You told her San Diego, you told me Portland. 214 00:14:11,392 --> 00:14:14,686 Then whichever rock gets overturned, you know who betrayed you. 215 00:14:14,854 --> 00:14:17,272 Look, I just needed to know what I already knew. 216 00:14:17,440 --> 00:14:19,024 What? That you can trust me? Moz. 217 00:14:19,192 --> 00:14:21,902 That I'm the one who's been there through all of it? 218 00:14:22,070 --> 00:14:24,279 But Kate's the one who kicked over your rock. 219 00:14:24,447 --> 00:14:27,115 Kate didn't betray me. He forced her to. 220 00:14:27,283 --> 00:14:31,286 Why didn't Kate try to warn you when she came to say goodbye to you in prison? 221 00:14:31,454 --> 00:14:34,957 I think she might have, but I was too stupid to see it. 222 00:14:36,417 --> 00:14:37,751 Here. 223 00:14:41,339 --> 00:14:44,216 "Weep for me, my love. I'll miss you more--" What is this? 224 00:14:44,384 --> 00:14:46,802 It's an old love letter. It doesn't mean anything. 225 00:14:49,472 --> 00:14:54,101 The FBI was closing in on us. We started taking precautions. Started passing codes. 226 00:14:54,269 --> 00:14:58,146 That could be cracked by anyone who's ever seen the back of MAD Magazine. 227 00:14:58,314 --> 00:15:00,649 Why I don't tell you things is that attitude. 228 00:15:00,817 --> 00:15:03,735 I'm trying to be supportive. Look, this was an early attempt. 229 00:15:03,903 --> 00:15:06,405 Okay, we got more sophisticated as the feds closed in. 230 00:15:07,448 --> 00:15:10,325 So you think when Kate came to say goodbye to you in prison... 231 00:15:10,493 --> 00:15:11,994 ...she left you a code? 232 00:15:12,495 --> 00:15:14,830 Look, I need to see that security tape. 233 00:15:15,790 --> 00:15:19,251 Your friend at the FBI has access. He's seen it. 234 00:15:19,419 --> 00:15:21,587 Yeah. He's not just gonna hand it over. 235 00:15:22,547 --> 00:15:26,466 You could ask. 236 00:15:30,013 --> 00:15:31,597 So our ghost finally has a name. 237 00:15:31,764 --> 00:15:33,140 It's Idil Hazeva. 238 00:15:33,516 --> 00:15:35,684 Let's stick with Ghovat for now. 239 00:15:35,852 --> 00:15:39,187 Do we know anything more about him? Not much. No criminal record. 240 00:15:39,355 --> 00:15:42,190 Name's not coming up on any of our international watch lists. 241 00:15:42,358 --> 00:15:44,067 We can't find him registered in town. 242 00:15:44,235 --> 00:15:47,154 - Anything about the girl? - A model. We're looking into her. 243 00:15:47,322 --> 00:15:50,657 What about Dmitri? Andrei Dmitri, Uzbekistan national. 244 00:15:50,825 --> 00:15:52,951 Linked to a handful of enterprises. 245 00:15:53,119 --> 00:15:56,038 Arms trading, money laundering, prescription-drug fraud. 246 00:15:56,205 --> 00:15:59,041 Not the kind of guy you'd expect to show up at Fashion Week. 247 00:15:59,208 --> 00:16:01,835 Yeah. Does he still think he got away clean? 248 00:16:02,003 --> 00:16:05,047 He slipped out the northwest exit. Jones is sitting on him. 249 00:16:05,340 --> 00:16:06,798 Tell Jones to keep his distance. 250 00:16:06,966 --> 00:16:09,676 Don't want him getting tagged. See where this guy leads us. 251 00:16:09,844 --> 00:16:11,053 Good work. Thanks. 252 00:16:11,220 --> 00:16:13,472 We'll reconvene in an hour. 253 00:16:14,932 --> 00:16:17,851 Nice report. Thanks. 254 00:16:18,436 --> 00:16:21,897 You know, you pull off the whole FBI thing too. 255 00:16:22,065 --> 00:16:24,316 Yeah. No one looks good in FBI slacks. 256 00:16:24,776 --> 00:16:27,527 Don't sell yourself short. Better. 257 00:16:27,695 --> 00:16:32,157 You sure I wasn't a little too direct? Yeah, but I like where you're going with it. 258 00:16:37,038 --> 00:16:38,580 Where we headed for lunch? 259 00:16:38,748 --> 00:16:40,707 I'm gonna have to take a pass. 260 00:16:40,875 --> 00:16:42,834 Elizabeth wants to meet me in the park. 261 00:16:43,002 --> 00:16:44,878 Picnic, that's romantic. 262 00:16:45,046 --> 00:16:46,254 Yeah. Should I be worried? 263 00:16:46,422 --> 00:16:47,673 Did you do something wrong? 264 00:16:47,840 --> 00:16:50,175 Probably. Show no fear. 265 00:16:50,343 --> 00:16:52,678 Maybe she's gotten used to spending time with you. 266 00:16:52,845 --> 00:16:54,429 You think? 267 00:16:54,597 --> 00:16:56,973 I'm not the best person to ask. 268 00:16:58,393 --> 00:17:00,352 Hey, Peter, before you go... 269 00:17:00,895 --> 00:17:03,105 ...I need a favor. Yeah? 270 00:17:03,815 --> 00:17:07,109 The last time Kate visited me in prison before she disappeared... 271 00:17:07,276 --> 00:17:10,612 ...you saw that security tape? Yeah. 272 00:17:11,906 --> 00:17:13,448 I'd like to see it. 273 00:17:13,616 --> 00:17:16,118 You think that's a good idea? 274 00:17:16,869 --> 00:17:19,037 It's the last time I saw her. 275 00:17:19,455 --> 00:17:20,706 I just want some closure. 276 00:17:22,250 --> 00:17:25,961 Help me wrap up this case and I'll see what I can do about that tape. 277 00:17:33,678 --> 00:17:36,555 This is nice. Right? 278 00:17:37,056 --> 00:17:38,223 Really nice. 279 00:17:38,391 --> 00:17:39,975 Great. 280 00:17:40,977 --> 00:17:42,894 Heh, heh. Relax. You're not in trouble. 281 00:17:43,062 --> 00:17:44,646 Oh, thank God. Ha, ha. 282 00:17:44,814 --> 00:17:48,984 Why do you think I asked you to lunch? I don't know. That was what scared me. 283 00:17:49,777 --> 00:17:51,695 Okay, hold on. 284 00:17:52,655 --> 00:17:55,741 I got you something. You did? What--? 285 00:17:57,326 --> 00:17:58,744 Wow. 286 00:17:59,412 --> 00:18:02,497 It's a nice box. Okay. 287 00:18:09,964 --> 00:18:10,964 Wow. 288 00:18:11,257 --> 00:18:14,926 I noticed you were kind of looking at that really nice watch at the warehouse. 289 00:18:15,094 --> 00:18:17,804 It's not as nice, but it's close. 290 00:18:20,141 --> 00:18:23,310 It's perfect. Yeah. Okay, try it on. 291 00:18:24,854 --> 00:18:27,773 Yes. Okay. 292 00:18:27,940 --> 00:18:29,858 That's a different kind-- Yeah, just-- 293 00:18:30,026 --> 00:18:31,443 Different kind of latch there. 294 00:18:31,611 --> 00:18:33,111 Yeah. There you go. 295 00:18:33,279 --> 00:18:34,654 There. 296 00:18:35,865 --> 00:18:37,491 That's-- That's-- 297 00:18:40,328 --> 00:18:41,536 This is Burke. 298 00:18:43,539 --> 00:18:45,332 All right. I'll be there at, uh.... 299 00:18:47,126 --> 00:18:49,544 I'll be there in five minutes. 300 00:18:49,754 --> 00:18:51,129 Bye. 301 00:18:53,633 --> 00:18:56,551 Look at that. It works. 302 00:18:57,053 --> 00:18:58,637 It works. It looks good on you. 303 00:19:03,309 --> 00:19:04,351 Hey. 304 00:19:05,895 --> 00:19:07,187 What's going on? 305 00:19:07,772 --> 00:19:09,231 They're moving me now. 306 00:19:09,398 --> 00:19:10,690 To protective custody? 307 00:19:12,235 --> 00:19:14,736 No one's threatening you. They're not taking any chances. 308 00:19:15,613 --> 00:19:20,075 Came here to get an agent, make contacts. Not this. 309 00:19:22,036 --> 00:19:25,163 It's gonna be okay, all right? Thank you, Agent Burke. 310 00:19:25,331 --> 00:19:27,082 If anybody can catch Ghovat, it's him. 311 00:19:28,000 --> 00:19:30,752 Really? He's the best. 312 00:19:31,254 --> 00:19:32,587 Hi. 313 00:19:33,714 --> 00:19:35,423 I just got word from Jones. 314 00:19:36,008 --> 00:19:37,092 Whoa! 315 00:19:37,260 --> 00:19:39,970 New watch. Yeah. Gift from Elizabeth. 316 00:19:40,137 --> 00:19:43,265 Thank you very much. No sundial to clutter it up. Very nice. 317 00:19:43,432 --> 00:19:46,268 What's Jones got? Dmitri's at a fashion shoot. 318 00:19:46,435 --> 00:19:48,019 Lucky him. Guess who's with him. 319 00:19:48,187 --> 00:19:49,563 Who? Remember that model... 320 00:19:49,730 --> 00:19:51,857 ...that was with Ghovat last night? 321 00:20:04,078 --> 00:20:06,079 However you got us here, I don't wanna know. 322 00:20:06,372 --> 00:20:07,706 That's our girl. 323 00:20:07,874 --> 00:20:09,416 That's our Dmitri. 324 00:20:09,584 --> 00:20:12,419 Guy always looks like he's waiting for something to happen. 325 00:20:13,170 --> 00:20:16,256 Maybe he's waiting for Ghovat. He lost his phone last night. 326 00:20:16,424 --> 00:20:19,968 If that was his only connection-- The only way back in is through the girl. 327 00:20:20,136 --> 00:20:21,636 I'll buy that. 328 00:20:21,804 --> 00:20:23,805 You wanna go check it out? No, I can't. 329 00:20:23,973 --> 00:20:27,475 I start flashing my badge, they'll scatter like rats. 330 00:20:31,814 --> 00:20:33,398 You trust me? Nope. 331 00:20:33,566 --> 00:20:35,984 Trust me to talk to Dmitri? What are you thinking? 332 00:20:37,361 --> 00:20:38,653 Stand and look menacing. 333 00:20:38,821 --> 00:20:41,656 What? Stand there and look menacing. 334 00:20:42,158 --> 00:20:45,702 No. Peter, menacing. You look like your kid just struck out. 335 00:20:45,870 --> 00:20:47,245 This is menacing. It's not. 336 00:20:47,413 --> 00:20:49,497 What--? What are you talking--? It's menacing! 337 00:20:49,665 --> 00:20:51,833 Okay, that's it right there. Cross your arms. 338 00:20:53,044 --> 00:20:56,087 What are you doing? I want to let him know you're packing. 339 00:21:00,885 --> 00:21:02,177 Yeah. 340 00:21:03,346 --> 00:21:05,764 Now say, "I'll be back." No. 341 00:21:12,688 --> 00:21:14,189 Dmitri, right? 342 00:21:14,857 --> 00:21:18,026 I never got your name. No, you didn't. 343 00:21:19,695 --> 00:21:22,489 What are you doing here? Same thing you are. 344 00:21:22,657 --> 00:21:25,659 Just waiting for a chance to talk to our beautiful friend. 345 00:21:27,995 --> 00:21:29,496 You enjoy the party? 346 00:21:29,664 --> 00:21:31,706 A little too much excitement for my taste. 347 00:21:31,874 --> 00:21:35,210 You know what they say, it's not a party until the police break it up. 348 00:21:35,378 --> 00:21:38,171 Your little event may have attracted a wrong element. 349 00:21:38,714 --> 00:21:41,049 As a matter of fact, my phone was stolen. 350 00:21:41,217 --> 00:21:44,010 That can make it tough to contact people. 351 00:21:44,220 --> 00:21:46,972 But there are always ways to get in touch with someone. 352 00:21:47,556 --> 00:21:49,432 To the left. 353 00:21:50,309 --> 00:21:53,144 All right, let's cut the act. We both know why we're here. 354 00:21:53,312 --> 00:21:56,272 I don't know who you are, but you're way out of your league. 355 00:21:56,440 --> 00:21:57,899 This takes way more than money. 356 00:21:58,067 --> 00:22:00,485 You're not the only buyer interested. 357 00:22:00,653 --> 00:22:02,028 I'm the one that matters. 358 00:22:02,571 --> 00:22:05,907 You and your friend should take a walk. 359 00:22:11,038 --> 00:22:12,872 Few more. 360 00:22:23,259 --> 00:22:27,387 He is definitely here to buy. That girl could lead to where Ghovat is staying. 361 00:22:27,555 --> 00:22:30,598 I'll have Jones keep tailing him. Hey, man, for the record... 362 00:22:30,766 --> 00:22:34,352 ...you are much scarier than that other guy. Much. 363 00:22:48,701 --> 00:22:52,037 Looks like your boy, Dmitri, is heading into a hotel on Madison. 364 00:22:52,204 --> 00:22:55,957 You think he's staying there? He ain't bringing any luggage with him. 365 00:22:56,125 --> 00:22:59,085 Lock it down. Put somebody on every exit. I'm on my way. 366 00:22:59,253 --> 00:23:00,795 Gotcha. 367 00:23:19,440 --> 00:23:20,899 Anything? No. 368 00:23:21,067 --> 00:23:23,985 Yeah, he's been in there for two hours. 369 00:23:24,153 --> 00:23:27,906 Nobody in or out? No. And I got two agents on every exit. 370 00:23:32,286 --> 00:23:34,037 This is Burke. Just got a report. 371 00:23:34,205 --> 00:23:37,290 Two men arguing on the 50th floor. 372 00:23:37,458 --> 00:23:38,833 Dmitri's on the 50th floor. 373 00:23:45,007 --> 00:23:46,841 Jones, get that room. 374 00:23:54,975 --> 00:23:56,518 Damn it. 375 00:24:00,564 --> 00:24:02,065 God. 376 00:24:17,331 --> 00:24:21,000 Sex games gone wrong? Hm. Could just be a message. 377 00:24:22,044 --> 00:24:25,547 Maybe he was trying to shut him up. We don't even know if Ghovat was here. 378 00:24:25,714 --> 00:24:27,006 No, our ghost was here. 379 00:24:28,634 --> 00:24:33,054 The knife wound matches the blade width and angle of penetration... 380 00:24:33,222 --> 00:24:36,850 ...on our foreign national killed by Ghovat. It's him. 381 00:24:38,227 --> 00:24:40,353 Do we know how Ghovat got out of the building? 382 00:24:40,521 --> 00:24:44,315 I found a service elevator down the hall. Wasn't on the reconstruction blueprints. 383 00:24:44,483 --> 00:24:46,734 Which is exactly why he picked this place. 384 00:24:47,570 --> 00:24:48,736 Yeah, this guy is good. 385 00:24:51,949 --> 00:24:53,658 Why a dress? 386 00:24:57,163 --> 00:24:58,955 I don't know. It's not off the rack. 387 00:24:59,123 --> 00:25:01,249 There's no tag, which means it's couture. 388 00:25:03,335 --> 00:25:05,044 We deal with a lot of knockoffs. 389 00:25:05,212 --> 00:25:07,589 Ask me what I know about a Prada bag sometime. 390 00:25:08,424 --> 00:25:10,925 Oh, look at this. There's a slit here. 391 00:25:13,262 --> 00:25:16,097 It's about the size of an electronic security strip. 392 00:25:16,265 --> 00:25:19,184 A lot of the designers are building them into the clothes. 393 00:25:19,351 --> 00:25:21,102 So it's a miniature flash drive? 394 00:25:21,270 --> 00:25:25,106 In theory, you could piggyback up to four gigs on one. 395 00:25:25,274 --> 00:25:29,235 That's enough space to smuggle all kinds of information worth killing for. 396 00:25:30,404 --> 00:25:35,617 Lauren, get me a photo book of all the designers who had a show this year. 397 00:25:35,784 --> 00:25:38,369 Let's find out who made this dress. 398 00:25:40,831 --> 00:25:42,790 I don't know who this Ghovat is. 399 00:25:45,085 --> 00:25:47,128 You don't know his name, hm? 400 00:25:47,922 --> 00:25:49,923 Not even by a rumor? 401 00:25:50,090 --> 00:25:51,925 My world is fashion. 402 00:25:52,092 --> 00:25:54,802 Well, we both know we're not talking about fashion. 403 00:25:55,262 --> 00:25:57,972 I have a show this evening I must be prepared for. 404 00:25:58,140 --> 00:25:59,265 That's on hold. 405 00:25:59,433 --> 00:26:01,976 You have no reason for any of this. Actually, I do. 406 00:26:02,144 --> 00:26:07,649 Can you explain why one of your designs showed up at my murder scene? 407 00:26:07,816 --> 00:26:10,652 You are the police, you tell me. Whatever you did... 408 00:26:11,111 --> 00:26:13,446 ...resulted in the death of two people. 409 00:26:19,662 --> 00:26:23,248 And if I didn't do it, my son would be dead also. 410 00:26:30,381 --> 00:26:31,798 All right, what happened? 411 00:26:33,509 --> 00:26:38,012 A few hours before my team and I are to leave Tel Aviv, my wife calls. 412 00:26:38,180 --> 00:26:40,890 Tells me that they have my son. 413 00:26:42,393 --> 00:26:44,519 Ghovat kidnapped your child? 414 00:26:44,687 --> 00:26:49,565 And then I was told to clear my shop and wait for instructions. 415 00:26:49,733 --> 00:26:51,234 And then he showed up. 416 00:26:51,402 --> 00:26:54,112 Told me I had to smuggle something into the States for him. 417 00:26:54,280 --> 00:26:55,530 What was that something? 418 00:26:55,698 --> 00:27:00,159 All I know is that it was in the dress. That's it. 419 00:27:00,995 --> 00:27:02,787 After we cleared U.S. Customs... 420 00:27:03,497 --> 00:27:06,457 ...I heard from my wife that my son is returned to us. 421 00:27:07,334 --> 00:27:12,547 All right, look, two people are dead because of whatever you helped bring in the country. 422 00:27:12,715 --> 00:27:14,716 Is there anything you can tell me about it? 423 00:27:16,260 --> 00:27:17,677 Well... 424 00:27:19,054 --> 00:27:21,222 ...I can show you the real dress. 425 00:27:26,562 --> 00:27:29,564 That's it. I always make two dresses. 426 00:27:29,732 --> 00:27:33,109 I didn't tell him he took the wrong one. That makes sense. 427 00:27:33,277 --> 00:27:36,863 Dmitri shows up to get the dress from Ghovat and finds out it's a fake. 428 00:27:37,031 --> 00:27:38,239 They struggle. 429 00:27:38,407 --> 00:27:40,241 Ghovat manages to make it out alive. 430 00:27:40,409 --> 00:27:44,329 So why kill him and bring all that heat? He's trying to salvage the deal... 431 00:27:44,496 --> 00:27:48,666 ...but can't if Dmitri is running around telling everybody the technology is no good. 432 00:27:49,918 --> 00:27:51,753 What do you think's on this thing? 433 00:27:51,920 --> 00:27:56,257 Could be launch codes, covert ID, the formula for a new Coke. Who knows? 434 00:27:56,550 --> 00:28:00,845 But our technology guys will have an answer for us by tomorrow morning. 435 00:28:01,013 --> 00:28:05,266 Something that valuable, there's no way Ghovat's gonna pack it up and go home. 436 00:28:10,147 --> 00:28:11,189 I've got a thought. 437 00:28:12,441 --> 00:28:14,442 Let's take our thread and go fishing. 438 00:28:15,527 --> 00:28:17,612 How could you be so stupid? 439 00:28:17,780 --> 00:28:20,156 Ghovat, please, you have to believe me. 440 00:28:20,324 --> 00:28:23,451 I didn't know what you wanted me to do. You didn't want me to know. 441 00:28:23,619 --> 00:28:24,786 Where's the dress now? 442 00:28:25,621 --> 00:28:28,039 It's gone. I sold it. 443 00:28:28,207 --> 00:28:30,666 You sold the dress? 444 00:28:31,126 --> 00:28:32,418 My dress? 445 00:28:32,586 --> 00:28:34,921 Someone made an offer ahead of the show. 446 00:28:35,089 --> 00:28:36,672 He bought it for his fiancée. 447 00:28:36,840 --> 00:28:37,924 How much did he pay? 448 00:28:40,427 --> 00:28:41,969 Fifty thousand dollars. 449 00:28:44,098 --> 00:28:46,099 Who did you sell it to? 450 00:28:47,518 --> 00:28:49,477 How long will we have to keep this up? 451 00:28:49,645 --> 00:28:52,271 Just long enough to get noticed. 452 00:28:52,439 --> 00:28:56,317 You're doing great, Tara. I'll be doing better once this is over. 453 00:28:58,612 --> 00:29:01,781 That dress really does look fantastic on you. 454 00:29:01,949 --> 00:29:03,658 If only I could wear it on a runway. 455 00:29:03,826 --> 00:29:05,743 There's nothing to say you won't someday. 456 00:29:06,995 --> 00:29:08,663 Can I get you a drink? 457 00:29:10,749 --> 00:29:12,333 New watch? 458 00:29:13,502 --> 00:29:16,629 Excuse me. Sir, this just arrived for you. 459 00:29:24,471 --> 00:29:27,014 Hello? I recognize you from the party. 460 00:29:29,810 --> 00:29:32,353 Who is this? I saw you steal Dmitri's phone. 461 00:29:32,521 --> 00:29:35,148 Yeah. I was trying to eliminate the competition. 462 00:29:35,858 --> 00:29:37,191 Guess it worked. 463 00:29:37,359 --> 00:29:41,696 So you know what you have? I know exactly what I got. 464 00:29:42,281 --> 00:29:46,033 You paid $50,000 for the dress. I'll give you 5 million. 465 00:29:46,201 --> 00:29:49,370 My fiancée loves it so much, how about we make it 10? 466 00:29:49,538 --> 00:29:52,206 Do you know who you're talking to? This is Steve, right? 467 00:29:52,374 --> 00:29:55,209 I tried to be nice. I tried to give you a choice. 468 00:30:12,519 --> 00:30:15,021 Nothing on the phone. It's a burner. 469 00:30:15,481 --> 00:30:18,232 You can pick up one of these at any corner deli. 470 00:30:18,400 --> 00:30:20,526 Prints? It's clean. 471 00:30:21,153 --> 00:30:22,737 Agent Burke. What's up? 472 00:30:22,905 --> 00:30:26,824 We had two plainclothes taking Tara home. Somebody got to them about half hour ago. 473 00:30:26,992 --> 00:30:29,494 Got to them how? Blasted the car to hell. 474 00:30:29,661 --> 00:30:31,662 Fortunately, our guys were wearing vests. 475 00:30:31,830 --> 00:30:34,373 What about Tara? They grabbed her, got away clean. 476 00:30:57,606 --> 00:31:02,276 I have your girl. What's the dress worth to you now? 477 00:31:15,165 --> 00:31:18,292 So now what? You want the girl, I want the dress. 478 00:31:18,460 --> 00:31:21,045 Trade? Where and when? 479 00:31:21,213 --> 00:31:23,381 I'm not interested in meeting with you. 480 00:31:23,549 --> 00:31:24,590 Then who? 481 00:31:25,300 --> 00:31:27,718 Agent Peter Burke. 482 00:31:29,638 --> 00:31:30,638 Why him? 483 00:31:30,806 --> 00:31:33,140 Because it's really the FBI that holds the dress. 484 00:31:33,308 --> 00:31:34,642 Is he there now? 485 00:31:37,187 --> 00:31:39,814 It's for you. This is Burke. 486 00:31:39,982 --> 00:31:41,732 I'm sure you heard everything earlier. 487 00:31:42,317 --> 00:31:43,985 You want me to make the exchange. 488 00:31:44,152 --> 00:31:47,822 That's right. I won't waste my time telling you to come alone. 489 00:31:47,990 --> 00:31:51,242 Just make sure to bring the real dress. 490 00:31:51,410 --> 00:31:54,161 If it's not, are you gonna make me eat it? That's funny. 491 00:31:54,329 --> 00:31:56,122 Keep this phone on you. 492 00:31:56,707 --> 00:31:59,333 You'll meet me at the Central Park Band Shell... 493 00:31:59,501 --> 00:32:01,502 ...tomorrow afternoon at 4 p.m. 494 00:32:02,254 --> 00:32:06,966 Plenty of time for you to get your men into position. 495 00:32:16,143 --> 00:32:19,687 You have to let me go to the exchange. It's my fault Tara's in trouble. 496 00:32:19,855 --> 00:32:21,731 I'm the one who paraded her in that dress. 497 00:32:21,898 --> 00:32:25,484 The best thing you can do is help me figure out what Ghovat's game plan is. 498 00:32:25,652 --> 00:32:29,322 He knows we'll have the place staked out. Knows you're running your playbook. 499 00:32:29,489 --> 00:32:31,657 I'm gonna toss the old, come up with a new one. 500 00:32:31,825 --> 00:32:33,618 No, you don't. That's the point. 501 00:32:33,785 --> 00:32:36,203 See, he's counting on the FBI to have a plan. 502 00:32:36,371 --> 00:32:38,789 So we do nothing? Roll with it. 503 00:32:39,249 --> 00:32:40,291 Like you would? 504 00:32:40,459 --> 00:32:43,044 If he expects you to have a plan, don't have one. 505 00:32:43,211 --> 00:32:45,212 Well, that's the worst idea ever. 506 00:32:45,380 --> 00:32:47,673 Prepare all you can. Just know it's gonna change. 507 00:32:51,970 --> 00:32:53,012 What would you do? 508 00:32:57,184 --> 00:32:59,310 I'd go home and have dinner with my wife. 509 00:33:06,193 --> 00:33:07,985 You meet this guy in Central Park. 510 00:33:08,153 --> 00:33:11,572 And you give him the dress and he gives you the girl. 511 00:33:11,740 --> 00:33:13,866 That's about the size of it. 512 00:33:14,242 --> 00:33:18,204 I'm glad you got into the White Collar Crime Division where nothing exciting happens. 513 00:33:18,372 --> 00:33:22,041 Heh, heh. Yeah, it's pretty dull stuff. Yeah. 514 00:33:23,710 --> 00:33:25,961 I got you another present. 515 00:33:26,129 --> 00:33:29,548 Honey, not another one. I'm enjoying my first one. Don't-- 516 00:33:32,886 --> 00:33:33,928 It's my old watch. 517 00:33:35,013 --> 00:33:37,556 But I love my new one. 518 00:33:39,226 --> 00:33:42,436 Come on, honey. It's big, it's clunky, it moves around your wrist. 519 00:33:42,604 --> 00:33:46,232 And I mean, it's beautiful, but it's not you. 520 00:33:46,942 --> 00:33:48,776 Take this. 521 00:33:54,116 --> 00:33:57,910 I need you to be Agent Peter Burke tomorrow. 522 00:34:00,789 --> 00:34:03,416 And this, this is you. 523 00:34:07,921 --> 00:34:10,965 Besides, when all this is over with... 524 00:34:11,133 --> 00:34:14,135 ...I need you home at 6:00 right on the dot. 525 00:34:23,437 --> 00:34:24,854 Thank you. 526 00:34:25,856 --> 00:34:29,942 Ghovat wants the dress because it's been tagged with a security device. 527 00:34:30,110 --> 00:34:32,319 We cracked the thread this morning. 528 00:34:32,487 --> 00:34:37,825 It's holding the holographic code of the latest European currency seal. 529 00:34:39,327 --> 00:34:42,663 We're using a counterfeit. We're hoping he won't tell the difference. 530 00:34:42,831 --> 00:34:45,833 But if he does, this could go south fast. 531 00:34:46,001 --> 00:34:47,835 We're putting this girl's life at risk. 532 00:34:48,003 --> 00:34:51,422 We could put the entire monetary system of Europe at risk. 533 00:34:51,590 --> 00:34:52,631 Guess who wins? 534 00:34:54,968 --> 00:34:57,928 I'll be running point. Eyes in the air, plain clothes on ground. 535 00:34:58,096 --> 00:35:01,682 Cruz, Jones, you're with me. Burke, you know what you gotta do. 536 00:35:04,060 --> 00:35:05,770 Caffrey, put your hand down. 537 00:35:07,022 --> 00:35:09,356 Put it down. I'm just wondering where I'll be. 538 00:35:09,524 --> 00:35:12,359 On a coffee run. You're not even supposed to be here. 539 00:35:14,863 --> 00:35:16,155 Any questions? 540 00:35:20,452 --> 00:35:22,369 Then let's get into position. 541 00:35:33,173 --> 00:35:35,299 Are we good to go? We are good. 542 00:35:35,467 --> 00:35:37,218 Okay, people. Let's do this. 543 00:35:43,350 --> 00:35:45,059 Can I come in? 544 00:35:50,232 --> 00:35:51,982 Get in here. 545 00:35:52,859 --> 00:35:54,568 Close the door. 546 00:36:09,918 --> 00:36:13,087 You're right on time. I like to be punctual. 547 00:36:13,255 --> 00:36:15,673 Well, that's one thing we have in common. 548 00:36:15,841 --> 00:36:19,301 I don't see you. Of course you don't. 549 00:36:26,268 --> 00:36:27,726 He's signaling us. 550 00:36:30,689 --> 00:36:33,774 555-3147. 551 00:36:33,942 --> 00:36:36,527 He's giving us Ghovat's phone number. Get me a trace. 552 00:36:36,695 --> 00:36:39,196 Yup, I'm on it. Good, Peter. 553 00:36:39,364 --> 00:36:41,031 How do I know you have the girl? 554 00:36:41,616 --> 00:36:43,659 I wanna hear her voice. 555 00:36:43,827 --> 00:36:46,787 Agent Burke? Tara, are you okay? 556 00:36:48,456 --> 00:36:49,582 Bethesda Fountain. 557 00:36:49,749 --> 00:36:51,750 That's 300 yards. You've got one minute. 558 00:36:51,918 --> 00:36:55,629 If I see any of your agents or unmarked vehicles move, the girl's dead. 559 00:36:55,797 --> 00:36:58,257 Your time starts now. 560 00:36:59,634 --> 00:37:01,760 Everyone stay where you are! Stay down! 561 00:37:01,928 --> 00:37:04,054 Everybody, hold their positions. 562 00:37:04,222 --> 00:37:07,099 We still got him on GPS, right? Yeah. 563 00:37:11,146 --> 00:37:13,105 Just stay down. Stay down. Stay there. 564 00:37:13,273 --> 00:37:14,648 Standing down. 565 00:37:44,888 --> 00:37:47,014 Go get the dress. 566 00:37:49,643 --> 00:37:53,395 If you'll notice, Agent Burke, I've added a little fashion accessory of my own... 567 00:37:53,563 --> 00:37:55,272 ...to our model friend here. 568 00:37:56,399 --> 00:38:03,030 The belt is lined with plastique. I dial a number here, and she goes boom. 569 00:38:05,325 --> 00:38:06,533 Give her the dress. 570 00:38:13,083 --> 00:38:14,124 Toss it. 571 00:38:16,419 --> 00:38:18,545 Please don't try anything. 572 00:38:18,713 --> 00:38:21,340 I have five bars and free long distance. 573 00:38:21,508 --> 00:38:23,968 I can be far away and still cause you pain. 574 00:38:24,719 --> 00:38:28,764 Let him walk. Even if he's bluffing, we can't take the chance. 575 00:38:36,398 --> 00:38:37,982 Yes? 576 00:38:38,358 --> 00:38:41,485 Hey, is this Steve? What's up, buddy? You never call. 577 00:38:41,653 --> 00:38:43,070 Son of a bitch. 578 00:38:43,697 --> 00:38:47,199 All right, keep calling. Jam his phone, so he can't trigger the bomb. 579 00:38:47,367 --> 00:38:48,993 Keep calling him. Cruz. 580 00:38:49,160 --> 00:38:51,912 Stay with Caffrey. Everybody else, keep dialing. 581 00:38:52,080 --> 00:38:54,790 Jam the phone. Jam the phone. 582 00:38:54,958 --> 00:38:56,750 Keep calling him. 583 00:38:57,752 --> 00:39:00,254 Hey. We're jamming his call. Get the belt off of her. 584 00:39:00,422 --> 00:39:03,841 Do it. Do it. Hold still. 585 00:39:09,431 --> 00:39:11,098 Damn it. 586 00:39:13,268 --> 00:39:14,601 Hey, Steve. 587 00:39:20,275 --> 00:39:21,859 Now what? 588 00:39:26,448 --> 00:39:28,741 That was pretty damn charming. 589 00:39:28,908 --> 00:39:30,409 That's it. Good. 590 00:39:30,577 --> 00:39:32,786 Everybody, clear the area! Now! 591 00:39:33,621 --> 00:39:35,706 Get down. Get down! Get down! 592 00:39:40,545 --> 00:39:43,630 Wow. You're actually doing the hero thing. 593 00:39:43,798 --> 00:39:46,133 Yeah. They're gonna write songs about this. 594 00:39:46,301 --> 00:39:47,468 Nice. 595 00:39:47,635 --> 00:39:49,136 You okay? 596 00:39:49,804 --> 00:39:52,097 Area's contained. Bomb squad's on the way. 597 00:39:52,265 --> 00:39:53,766 I swept the leg. He went down. 598 00:39:53,933 --> 00:39:56,310 He did? Excellent. You don't look dirty. 599 00:39:56,478 --> 00:39:59,271 Yeah. Well, I know what I'm doing. 600 00:40:08,823 --> 00:40:11,492 It was nice of your FBI friend to give you this. 601 00:40:11,659 --> 00:40:12,868 Shh! 602 00:40:13,036 --> 00:40:15,829 There's no sound. Why are you shushing me? 603 00:40:17,665 --> 00:40:19,249 Okay. 604 00:40:20,001 --> 00:40:22,127 Does she always wear her hair parted that way? 605 00:40:22,295 --> 00:40:24,296 Yeah. I'm way past that. 606 00:40:26,257 --> 00:40:29,176 Wait. Her scarf is forming the letter M. 607 00:40:29,344 --> 00:40:32,346 Thirteenth letter in the alphabet. Thirteen is a prime. 608 00:40:32,847 --> 00:40:34,640 Thanks, Rain Man. 609 00:40:35,350 --> 00:40:37,476 Do you want my help, or--? There it is. 610 00:40:44,317 --> 00:40:46,485 How's your Morse code? 611 00:40:47,987 --> 00:40:50,864 B-O... 612 00:40:51,032 --> 00:40:54,409 ...double T, L-E. 613 00:40:54,577 --> 00:40:56,036 Bottle.47799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.