All language subtitles for Unicorn ni Notte EP08 [1080p] [WEB-DL]-ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,639
(次郎)お前 自分が何したか
分かってんのか?
2
00:00:06,639 --> 00:00:08,641
(佐奈)次郎ちゃん 落ち着いて
(功)どうやって あの技術を?
3
00:00:08,641 --> 00:00:10,643
(永瀬)
君の同僚が教えてくれたんだよ
4
00:00:10,643 --> 00:00:13,313
(森本)
ドリームポニー 辞めてきました
5
00:00:13,313 --> 00:00:18,151
これから また前に進むために
新しいエンジニアを募集しようと思う
6
00:00:18,151 --> 00:00:20,153
それなら1人 候補がいる
7
00:00:20,153 --> 00:00:22,155
ハンドルネームは ミン・ソヌ
8
00:00:22,155 --> 00:00:25,492
ミン・ソヌが この夏
このeスポーツ大会に出るらしい
9
00:00:25,492 --> 00:00:28,161
俺達も参加すれば
ゲームの中で会えるかも
10
00:00:28,161 --> 00:00:30,830
みんなで
ミン・ソヌに会いに行こう
11
00:00:32,499 --> 00:00:35,168
(実況が英語で話す)
12
00:00:35,168 --> 00:00:38,004
(小鳥)おお
これが eスポーツ
13
00:00:38,004 --> 00:00:41,007
(次郎)今や競技人口
1億人以上っていわれてます
14
00:00:41,007 --> 00:00:43,810
市場規模も
観戦客の数も右肩上がりで
15
00:00:43,810 --> 00:00:48,148
従来のスポーツ同様 多くの人を
魅了しているっていうわけです
16
00:00:48,148 --> 00:00:50,650
できました
あっ ありがとうございます
17
00:00:59,993 --> 00:01:02,328
みんな 準備はいい?
18
00:01:04,664 --> 00:01:07,333
練習 始めるよ
OK
19
00:01:07,333 --> 00:01:09,669
やろう
じゃあ いくよ
20
00:01:10,670 --> 00:01:12,639
よ~い スタート!
21
00:01:15,008 --> 00:01:19,145
ミン・ソヌと対戦できるまで
何としても勝ち進まないとな
22
00:01:19,145 --> 00:01:21,981
うん 決勝までいって
会場で会えたら
23
00:01:21,981 --> 00:01:24,317
ドリポニで一緒に働かないか
口説き落とそう
24
00:01:24,317 --> 00:01:26,653
(恵実)うちらのレベルで決勝って
無謀じゃん?
25
00:01:26,653 --> 00:01:29,656
他に接触できる方法がない以上
やるしかないよ
26
00:01:29,656 --> 00:01:31,658
(依里)うりゃ!
うわ!
27
00:01:31,658 --> 00:01:33,993
どりゃあ~!
うわ あっ
28
00:01:33,993 --> 00:01:36,329
あっ 小鳥さん 逃げて!
29
00:01:36,329 --> 00:01:39,666
ちょっと お姉ちゃん
小鳥さんは敵チーム!
30
00:01:39,666 --> 00:01:43,670
あっ ごめん
え~っと こういう場合は…
31
00:01:43,670 --> 00:01:45,638
ガイディングライト!
32
00:01:48,174 --> 00:01:51,010
えっ?
えい! えいえい! えい!
33
00:01:51,010 --> 00:01:53,313
えい! えい!
えっ?
34
00:01:53,313 --> 00:01:55,815
すごい 小鳥さん
いつの間に そんな技を?
35
00:01:55,815 --> 00:01:59,486
皆さんの足を引っ張るわけには
いかないので予習しました
36
00:02:01,154 --> 00:02:03,656
この調子で頑張りましょう
37
00:02:05,825 --> 00:02:09,496
(銃声)
うわ~! ああ!
38
00:02:09,496 --> 00:02:11,998
ああ~! ああ!
ちょっと ちょっと 小鳥さん…
39
00:02:12,999 --> 00:02:16,169
さっきのコトリンさ
超かわいくなかった?
40
00:02:16,169 --> 00:02:18,805
技 出す時にさ
「えい!」とか言ってさ 毎回
41
00:02:18,805 --> 00:02:20,807
分かる 分かる
42
00:02:20,807 --> 00:02:24,811
けど 優しいし いい人だし
うちらとも なじんでくれてるしさ
43
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
うち
コトリンのこと めっちゃ好き
44
00:02:27,147 --> 00:02:30,650
えっ メグちゃんも
アリってこと?
45
00:02:30,650 --> 00:02:32,652
好きってさ 何?
46
00:02:32,652 --> 00:02:35,155
うん?
お姉ちゃん
47
00:02:35,155 --> 00:02:37,157
好きっていうのは 恋
48
00:02:37,157 --> 00:02:40,326
ドキドキ キュンキュンすることに
決まってんじゃん
49
00:02:40,326 --> 00:02:42,829
若いな~ 依里ちゃん
50
00:02:42,829 --> 00:02:45,832
いや 好きにもね
色んなジャンルがあるから
51
00:02:45,832 --> 00:02:49,669
えっ そうなの?
そうだよ だからさ
52
00:02:49,669 --> 00:02:52,338
ファミリーの好き~とかさ
53
00:02:52,338 --> 00:02:54,807
フレンドの好き~とか→
54
00:02:54,807 --> 00:02:57,310
バイブスめっちゃ合う~とかさ
55
00:03:01,814 --> 00:03:03,983
ふ~ん
56
00:03:03,983 --> 00:03:07,153
例えばさ 一緒にいると
心がポカポカして
57
00:03:07,153 --> 00:03:09,822
幸せだなって思う気持ちは何?
58
00:03:09,822 --> 00:03:14,661
う~ん それは安心感っしょ
何か ファミリー的なラブみたいな
59
00:03:15,828 --> 00:03:18,164
じゃあ 会えたら嬉しくて
60
00:03:18,164 --> 00:03:20,500
もっと一緒にいたいって
思う気持ちは?
61
00:03:20,500 --> 00:03:23,336
それは 恋じゃ~ん でしょ?
62
00:03:24,504 --> 00:03:27,340
っていうか 依里
新しい彼氏できたんだって?
63
00:03:27,340 --> 00:03:29,475
あっ
見せなよ
64
00:03:29,475 --> 00:03:32,145
いいよ 水泳部のエースでさ
65
00:03:32,145 --> 00:03:34,147
(恵実)えっ?
66
00:03:41,654 --> 00:03:45,825
(小声で)なあ 俺さ
一つ ぶっ込んでもいい?
67
00:03:45,825 --> 00:03:47,827
何を?
68
00:03:47,827 --> 00:03:51,664
小鳥さん 小鳥さんって今まで
どんな恋愛してきたんですか?
69
00:03:51,664 --> 00:03:53,666
お前 何 ぶっ込んでんだよ
70
00:03:53,666 --> 00:03:56,502
私ですか? 私のそんな話
興味ありますか?
71
00:03:56,502 --> 00:03:59,005
あります
72
00:03:59,005 --> 00:04:01,641
まあ この年ですから
それなりに色々ありました
73
00:04:01,641 --> 00:04:03,643
色々って例えば?
74
00:04:03,643 --> 00:04:05,645
結婚とかしようと
思わなかったんですか?
75
00:04:05,645 --> 00:04:09,148
ああ ああいうのは
タイミングもありますからね
76
00:04:10,984 --> 00:04:14,320
どんな女性がタイプなんですか?
77
00:04:14,320 --> 00:04:16,823
それは…
78
00:04:16,823 --> 00:04:20,994
それは?
79
00:04:22,662 --> 00:04:24,664
好きになった方がタイプですかね
80
00:04:24,664 --> 00:04:26,666
アイドルみたいなことは
やめてくださいよ!
81
00:04:26,666 --> 00:04:31,004
さあ そろそろ寝ないとですね
あっ 洗面所 お借りしま~す
82
00:04:32,639 --> 00:04:35,008
かわされた
83
00:04:37,310 --> 00:04:40,146
小鳥さんの私生活 ホント謎
84
00:04:41,481 --> 00:04:43,983
そういえば 時々
早く帰る日あったよな
85
00:04:43,983 --> 00:04:46,486
あれって結局 何でだ?
86
00:04:46,486 --> 00:04:49,489
さあ
87
00:04:52,659 --> 00:04:55,995
分かった また来週 会いにいくよ
88
00:05:05,505 --> 00:05:07,473
いた! ミン・ソヌ
89
00:05:09,809 --> 00:05:12,478
やっぱり 顔出しはしてないか
90
00:05:12,478 --> 00:05:15,815
えっ それ ゲームアカデミアの
メンバーじゃん
91
00:05:15,815 --> 00:05:18,985
いや 一応 去年の優勝チームだし
92
00:05:18,985 --> 00:05:21,487
どんなメンツか
チェックしておこうと思って
93
00:05:21,487 --> 00:05:23,990
もしかして 海斗さんの名前が?
94
00:05:23,990 --> 00:05:26,826
いや いなかったです
95
00:05:31,998 --> 00:05:35,335
あのさ このタイミングで
あれなんだけど
96
00:05:35,335 --> 00:05:37,804
初戦の相手チームが決まった
97
00:05:37,804 --> 00:05:40,807
えっ どこ?
98
00:05:40,807 --> 00:05:43,176
ゲームアカデミア
99
00:05:45,645 --> 00:05:47,647
嘘でしょ?
100
00:05:49,982 --> 00:05:51,984
ガイディングライト!
101
00:05:53,319 --> 00:05:55,655
あっ
102
00:05:55,655 --> 00:05:57,657
あっ あっ!
103
00:05:59,659 --> 00:06:01,661
あっ!
104
00:06:02,829 --> 00:06:05,998
ああ 負けた…
105
00:06:05,998 --> 00:06:08,501
いきなり
ゲームアカデミアに あたるとか
106
00:06:08,501 --> 00:06:10,803
マジないっしょ~
107
00:06:10,803 --> 00:06:13,806
もう終わりですか?
はい 初戦敗退です
108
00:06:13,806 --> 00:06:16,175
(次郎)あいつ…
109
00:06:20,813 --> 00:06:24,484
よくやった
この調子で決勝まで頼んだよ
110
00:06:24,484 --> 00:06:27,153
優勝すれば
会社のいいブランドになる
111
00:06:27,153 --> 00:06:31,657
(金光)
はい 必ず優勝してみせます なっ
112
00:06:31,657 --> 00:06:34,160
ところで 森本君は?
113
00:06:34,160 --> 00:06:38,331
(横山)ああ 大会のメンバーに
誘ったんですが 断られました→
114
00:06:38,331 --> 00:06:41,667
我々のような弱小チームと
組む気はないそうです
115
00:06:41,667 --> 00:06:47,006
なるほど 想像以上に
面白い青年のようだ
116
00:06:48,341 --> 00:06:50,810
コミュニケーション能力に
問題がありすぎます
117
00:06:50,810 --> 00:06:53,312
正直 うちで
やっていけるとは思えません
118
00:06:53,312 --> 00:06:59,318
技術力だけは確かだ
そういうやつこそ うまく使えよ
119
00:07:06,993 --> 00:07:09,495
ミン・ソヌさん 会えませんでしたね
120
00:07:09,495 --> 00:07:12,665
決勝いくとか
マジ無謀すぎたっしょ
121
00:07:12,665 --> 00:07:14,667
何か他の手を考えよう
122
00:07:14,667 --> 00:07:19,172
(バイブレーター着信)
123
00:07:19,172 --> 00:07:21,340
ちょっと すいません
124
00:07:23,009 --> 00:07:25,011
はい
125
00:07:25,011 --> 00:07:28,481
えっ?
分かりました すぐに向かいます
126
00:07:28,481 --> 00:07:31,484
すいません 諸事情で
本日は早退させてもらっても
127
00:07:31,484 --> 00:07:33,486
よろしいでしょうか?
128
00:07:33,486 --> 00:07:35,988
はい 大丈夫ですけど
何かあったんですか?
129
00:07:35,988 --> 00:07:38,658
落ち着いたら
あとで必ず連絡しますので
130
00:07:38,658 --> 00:07:41,327
すいません お先に失礼します
131
00:07:41,327 --> 00:07:44,330
(次郎)何だ? デートかな?
132
00:07:44,330 --> 00:07:46,332
(恵実)いや…
133
00:07:53,172 --> 00:07:55,475
とりあえず
韓国のエンジニアの友達に
134
00:07:55,475 --> 00:07:57,810
ミン・ソヌの知り合いがいないか
聞いてみる
135
00:07:57,810 --> 00:08:00,480
ありがとう
特許は必ず取り戻すから
136
00:08:00,480 --> 00:08:03,983
引き続き スタポニキャンパスの
ローンチに向けて準備を進めよう
137
00:08:04,984 --> 00:08:06,986
とにかく 人手が足りないな
138
00:08:06,986 --> 00:08:10,823
うん 他にも即戦力になるエンジニアが
いないか探してみよう
139
00:08:10,823 --> 00:08:13,826
上のスタッフのみんなにも
いい人がいないか聞いてみる
140
00:08:13,826 --> 00:08:16,996
よろしく 私は この前の
応募者の中から候補がいないか
141
00:08:16,996 --> 00:08:19,832
もう一度 洗い直してみる
よし やろう!
142
00:08:19,832 --> 00:08:21,834
よし!
よし!
143
00:08:38,651 --> 00:08:40,987
おう
144
00:08:40,987 --> 00:08:44,156
誰か いい人いそう?
145
00:08:44,156 --> 00:08:46,492
いや
146
00:08:55,501 --> 00:08:59,171
やっぱり
海斗君みたいなエンジニアは
147
00:08:59,171 --> 00:09:01,641
なかなか いないよね
148
00:09:04,010 --> 00:09:06,979
技術面だけじゃない
149
00:09:06,979 --> 00:09:12,151
いつも私達に足りないところを
見極めて カバーしてくれてた
150
00:09:13,986 --> 00:09:17,657
もし 海斗君が
頑張ってくれてなかったら
151
00:09:17,657 --> 00:09:20,993
スタポニキャンパスは
作れてなかったよね
152
00:09:24,163 --> 00:09:26,666
何か…
153
00:09:26,666 --> 00:09:30,169
海斗君が
あんなことするなんて
154
00:09:30,169 --> 00:09:33,339
いまだに信じられなくて
155
00:09:35,808 --> 00:09:38,144
海斗君にとって ここは
156
00:09:38,144 --> 00:09:42,148
そんなに
居心地の悪い場所だったのかな
157
00:09:42,148 --> 00:09:46,319
もっと
何かできることは なかったのかな
158
00:09:49,488 --> 00:09:52,658
佐奈が悩むことじゃないよ
159
00:09:52,658 --> 00:09:56,829
どんな理由があろうと
あいつがしたことは最低だよ
160
00:10:08,007 --> 00:10:11,477
どうかした?
あっ いや…
161
00:10:11,477 --> 00:10:13,479
(バイブレーター通知)
162
00:10:18,484 --> 00:10:20,987
何だ 依里か…
163
00:10:24,156 --> 00:10:26,993
小鳥さんから まだ連絡ないの?
164
00:10:26,993 --> 00:10:30,496
うん LINEも既読にならないし
165
00:10:30,496 --> 00:10:32,999
何があったんだろう
166
00:10:32,999 --> 00:10:35,835
小鳥さんが こんなこと
初めてだよね
167
00:10:37,169 --> 00:10:39,639
気になるなら行ってきたら?
168
00:10:39,639 --> 00:10:41,641
えっ?
169
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
CEOなんだし
170
00:10:43,643 --> 00:10:45,978
社員の心配して当然だろ?
171
00:10:47,647 --> 00:10:49,649
俺も心配だし
172
00:10:54,987 --> 00:10:58,991
そうだね ありがとう
じゃあ行ってくる
173
00:11:14,640 --> 00:11:17,009
ここかな…
174
00:11:23,649 --> 00:11:26,318
ありがとうございます
175
00:11:26,318 --> 00:11:28,320
小鳥さん!
176
00:11:28,320 --> 00:11:30,823
あれ? 成川さん どうして…
177
00:11:30,823 --> 00:11:34,160
すいません その
連絡がなくて心配で
178
00:11:34,160 --> 00:11:36,495
ああ
誰?
179
00:11:36,495 --> 00:11:38,497
あっ
180
00:11:38,497 --> 00:11:41,667
(志郎)アイタタ… お嬢ちゃん
181
00:11:42,835 --> 00:11:45,504
あの 私の父です
182
00:11:45,504 --> 00:11:47,473
あっ…
183
00:11:51,310 --> 00:11:53,312
あ…
184
00:12:04,323 --> 00:12:07,159
父は今 シルバーホームで
暮らしてるんですが
185
00:12:07,159 --> 00:12:11,330
階段から落ちたと連絡があって
それで慌てて病院に
186
00:12:11,330 --> 00:12:13,332
そうだったんですね
187
00:12:13,332 --> 00:12:15,668
幸い ケガは
大したことなかったんですが
188
00:12:15,668 --> 00:12:18,170
自宅療養することになりまして
189
00:12:18,170 --> 00:12:21,807
色々 手続きに追われて
連絡ができておらず すいません
190
00:12:21,807 --> 00:12:25,144
あっ いえ
じゃあ しばらく小鳥さんが
191
00:12:25,144 --> 00:12:27,480
お父様の面倒を?
はい
192
00:12:27,480 --> 00:12:29,815
あっ 仕事!
193
00:12:29,815 --> 00:12:32,318
大丈夫ですよ
落ち着くまでリモートワークで
194
00:12:32,318 --> 00:12:34,820
あっ 今どきは
その手がありましたか
195
00:12:34,820 --> 00:12:37,823
ありがとうございます
いえ
196
00:12:37,823 --> 00:12:40,493
智志 お茶まだか? 口直し
197
00:12:40,493 --> 00:12:42,495
ああ もう はいるから
198
00:12:42,495 --> 00:12:45,164
(志郎)腹減ったな
何か飯も頼む
199
00:12:45,164 --> 00:12:47,166
分かったよ
200
00:12:49,835 --> 00:12:53,005
(志郎)智志を心配して
来てくれたんだって?
201
00:12:53,005 --> 00:12:55,808
優しい部下だな
202
00:12:55,808 --> 00:12:58,978
お嬢さん
どのぐらい いなほ銀行に?
203
00:12:58,978 --> 00:13:00,980
いなほ銀行?
204
00:13:00,980 --> 00:13:04,483
智志と同じ立川支店に
勤めてるんだろ?
205
00:13:05,818 --> 00:13:09,488
ああ はい そうです
206
00:13:09,488 --> 00:13:11,824
智志の支店長ぶりは どうだ?
207
00:13:11,824 --> 00:13:14,326
親父 仕事の話は…
208
00:13:14,326 --> 00:13:17,329
いつも
大変助けていただいています
209
00:13:17,329 --> 00:13:19,665
いや そうか そうか
210
00:13:19,665 --> 00:13:23,169
うちの智志は昔っから
よくできた子で
211
00:13:23,169 --> 00:13:27,640
支店長に出世した時なんて
そこらじゅうに自慢したもんだ
212
00:13:27,640 --> 00:13:30,009
なあ 智志
ああ
213
00:13:31,310 --> 00:13:34,647
(バイブレーター着信)
あっ 施設からです すいません
214
00:13:34,647 --> 00:13:36,649
はい
215
00:13:36,649 --> 00:13:39,485
(せきこむ)
あっ 大丈夫ですか?
216
00:13:39,485 --> 00:13:42,488
すまん ありがとう
あっ いえ
217
00:13:43,989 --> 00:13:45,991
はあ~
218
00:13:45,991 --> 00:13:50,162
お嬢ちゃんみたいな
いい部下に恵まれて
219
00:13:50,162 --> 00:13:53,666
智志が幸せそうでよかったよ
220
00:13:53,666 --> 00:13:58,804
あいつには さんざん
苦労をかけてきたからな
221
00:13:58,804 --> 00:14:01,340
昔 母親が倒れた時も
222
00:14:01,340 --> 00:14:04,643
まだ学生だったあいつが
大学休んで
223
00:14:04,643 --> 00:14:07,980
つきっきりで看病してくれて→
224
00:14:07,980 --> 00:14:10,816
俺の稼ぎが悪いばっかりに
225
00:14:10,816 --> 00:14:15,988
給料のいい
銀行で働くことを選んでくれた
226
00:14:17,156 --> 00:14:20,492
いや ホントに優しくて
自慢の息子だよ
227
00:14:22,494 --> 00:14:25,164
そうだったんですね
228
00:14:28,167 --> 00:14:30,803
はい 順調です
229
00:14:30,803 --> 00:14:33,806
はい はい
230
00:14:36,475 --> 00:14:40,312
すいません 銀行員だなんて
嘘をつかせてしまって
231
00:14:40,312 --> 00:14:43,482
いえ 気持ち分かりますから
232
00:14:44,817 --> 00:14:48,320
親に余計な心配
かけたくないですもんね
233
00:14:51,156 --> 00:14:54,493
それに 嘘じゃありませんよ
234
00:14:56,328 --> 00:14:59,665
いつも助けていただいているのは
本当です
235
00:14:59,665 --> 00:15:02,001
いや そんな…
236
00:15:05,638 --> 00:15:08,340
あと5分ほどで来るみたいです
237
00:15:08,340 --> 00:15:11,010
ありがとうございます
送っていただいて
238
00:15:11,010 --> 00:15:15,147
もう一人で大丈夫です
あっ いや 待ちますよ
239
00:15:15,147 --> 00:15:17,149
座りましょうか
はい
240
00:15:18,317 --> 00:15:21,320
早く来いよ!
分かったよ
241
00:15:21,320 --> 00:15:23,656
早く早く!
242
00:15:29,328 --> 00:15:33,165
小鳥さんは学校の先生に
なりたかったんですか?
243
00:15:33,165 --> 00:15:35,167
えっ どうしてですか?
244
00:15:35,167 --> 00:15:39,505
あっ すいません
何となく そんな気がして
245
00:15:39,505 --> 00:15:43,809
実は そうなんです
色々あって諦めたんですが
246
00:15:43,809 --> 00:15:47,313
どうして 先生に
なりたかったんですか?
247
00:15:47,313 --> 00:15:50,983
小学生の頃 私 勉強が苦手でして
248
00:15:50,983 --> 00:15:53,819
えっ 小鳥さんが?
はい
249
00:15:53,819 --> 00:15:58,657
毎日 近くの山に出かけては
鳥の観察ばかりしてました
250
00:15:58,657 --> 00:16:01,160
その頃からだったんですね
鳥好きは
251
00:16:01,160 --> 00:16:05,998
はい でも 当時の担任の先生に
言われたんです
252
00:16:05,998 --> 00:16:09,668
もっと 鳥について知りたければ
勉強をしろと
253
00:16:11,804 --> 00:16:14,173
国語の勉強をすれば
254
00:16:14,173 --> 00:16:17,176
難しい鳥の本を
理解できるようになる
255
00:16:17,176 --> 00:16:20,646
算数の勉強をすれば
鳥の習性について
256
00:16:20,646 --> 00:16:23,148
数字で分析できるかもしれない
257
00:16:23,148 --> 00:16:27,987
英語の勉強をすれば
海外の鳥にも詳しくなれる
258
00:16:27,987 --> 00:16:30,656
そんなふうに
色んな勉強をすることで
259
00:16:30,656 --> 00:16:34,827
好きなことを
より深く知ることができるからと
260
00:16:34,827 --> 00:16:37,997
それ以来
つまらないと思っていた勉強が
261
00:16:37,997 --> 00:16:40,833
楽しいと思えるようになりました
262
00:16:42,001 --> 00:16:45,804
へえ~ 素敵な先生に
出会えたんですね
263
00:16:47,473 --> 00:16:50,175
子どもの頃に
どんな大人と出会うかで
264
00:16:50,175 --> 00:16:53,979
人生は大きく変わると思うんです
265
00:16:53,979 --> 00:16:56,482
色んな家庭がありますが
266
00:16:56,482 --> 00:17:00,819
どんな子どもでも
共通して通う場所が学校です
267
00:17:00,819 --> 00:17:04,156
そこで私が
勉強をする楽しさを伝えることで
268
00:17:04,156 --> 00:17:07,659
子ども達の未来が
広がればと思いまして
269
00:17:10,162 --> 00:17:13,165
あっ すいません
自分の話だけ長々と
270
00:17:13,165 --> 00:17:15,667
あっ いえ
271
00:17:15,667 --> 00:17:19,004
今日は おうちに
お邪魔できてよかったです
272
00:17:20,172 --> 00:17:24,309
小鳥さんのこと
たくさん知ることができたので
273
00:17:49,668 --> 00:17:51,670
小鳥さんに そんな事情が…
274
00:17:51,670 --> 00:17:55,174
時々 早く帰ってたのは施設にいる
お父さんに会うためだったのか
275
00:17:55,174 --> 00:17:57,676
うん
誰だよ デートとか言ったやつ!
276
00:17:57,676 --> 00:17:59,678
ユーだよ
ミー?
277
00:17:59,678 --> 00:18:02,848
(恵実)ユーだよ 毎回 ユーだよ
(次郎)えっ オールウェイズ ミー?
278
00:18:02,848 --> 00:18:05,517
(恵実)気づいて オールウェイズ ユー
あっ つながった!
279
00:18:05,517 --> 00:18:09,822
ねえ つながったよ!
ああ~ コトリン!
280
00:18:09,822 --> 00:18:13,992
皆さん ご心配をおかけして
すいませんでした しばらくはリモ…
281
00:18:15,994 --> 00:18:18,330
うん?
282
00:18:18,330 --> 00:18:21,166
聞こえてる?
ううん
283
00:18:21,166 --> 00:18:23,168
小鳥さん ミュートです
284
00:18:23,168 --> 00:18:25,170
(次郎)ミュート
ミュート?
285
00:18:25,170 --> 00:18:28,006
ミュート
ああ ミュート はい これ
286
00:18:28,006 --> 00:18:30,008
あれ?
287
00:18:30,008 --> 00:18:32,010
これ どうやって説明…
288
00:18:32,010 --> 00:18:34,012
あっ
あれ?
289
00:18:36,348 --> 00:18:40,352
じゃあ 正式に新しいエンジニアの
募集を始めよう
290
00:18:40,352 --> 00:18:43,188
会議は以上です
お疲れさまでした
291
00:18:43,188 --> 00:18:45,657
またね コトリン
お疲れさまでした
292
00:18:45,657 --> 00:18:48,660
お疲れさまでした
切るよ またね~
293
00:18:48,660 --> 00:18:50,662
(通知音)
294
00:18:54,166 --> 00:18:57,836
嘘… ミン・ソヌが
ゲームアカデミアに勝った
295
00:18:57,836 --> 00:19:00,839
ホントに?
ミン・ソヌ強すぎ
296
00:19:00,839 --> 00:19:04,009
マジ異次元
プログラミングだけじゃなくて
297
00:19:04,009 --> 00:19:07,346
eスポーツまで強いとか
どんだけ多才なんだよ
298
00:19:07,346 --> 00:19:12,017
まあ よく考えたら そんな天才が
うちに来てくれるはずがないよな
299
00:19:16,021 --> 00:19:20,492
海斗君はさ どうして
うちに来てくれたんだろう
300
00:19:20,492 --> 00:19:25,330
俺達をバカにして
技術を見せつけたかったとか?
301
00:19:25,330 --> 00:19:28,000
ほら 面接で言ってたろ
302
00:19:28,000 --> 00:19:31,170
スタポニは 2Dでチープだって
303
00:19:31,170 --> 00:19:33,172
チープ…
304
00:19:33,172 --> 00:19:35,841
(恵実)マジ ウケる 海斗っぽい
305
00:19:35,841 --> 00:19:38,177
(次郎)笑うとこじゃないから
306
00:19:39,511 --> 00:19:42,681
行こう
笑っていこうよ
307
00:19:42,681 --> 00:19:45,017
うん 徐々に 徐々に
308
00:19:45,017 --> 00:19:47,019
どうした?
309
00:19:47,019 --> 00:19:49,655
ちょっと思い出したことがあって
310
00:19:53,992 --> 00:19:56,328
あった これだ
311
00:19:58,664 --> 00:20:02,167
初めてアプリをリリースした頃
いつも問い合わせメールに
312
00:20:02,167 --> 00:20:04,503
意見をくれてたユーザーがいて
313
00:20:05,671 --> 00:20:08,674
「キャラのモーションがチープです」
314
00:20:08,674 --> 00:20:11,843
「2Dモーフィングの技術を
取り入れるべきです」
315
00:20:11,843 --> 00:20:14,346
「ボタンを連打したら
秒で落ちました」
316
00:20:14,346 --> 00:20:17,182
「UIの作り方が甘いです」
317
00:20:17,182 --> 00:20:20,652
この口調
このK.Mっていうユーザー…
318
00:20:21,820 --> 00:20:24,189
海斗君だと思う
319
00:20:24,189 --> 00:20:26,491
いつも
厳しい意見ばっかりだったけど
320
00:20:26,491 --> 00:20:28,994
的確で参考にさせてもらってた
321
00:20:28,994 --> 00:20:31,830
えっ? 海斗は元々
322
00:20:31,830 --> 00:20:34,166
スタポニユーザーだったってこと?
323
00:20:34,166 --> 00:20:36,168
だから うちの面接にも?
324
00:20:38,003 --> 00:20:41,506
すみません あの お客様です
325
00:20:42,674 --> 00:20:45,510
羽田社長!?
(羽田)こんにちは
326
00:20:45,510 --> 00:20:48,347
こんにちは あの
どうして こちらに?
327
00:20:48,347 --> 00:20:50,849
たまたま近くに用があったから
328
00:20:50,849 --> 00:20:53,819
これを届けに
329
00:20:53,819 --> 00:20:57,022
えっ? これって…
330
00:20:57,022 --> 00:20:59,024
(羽田)スタポニキャンパスの特許は
331
00:20:59,024 --> 00:21:01,994
これで あなた達のものよ
332
00:21:01,994 --> 00:21:03,996
ありがとうございます
333
00:21:03,996 --> 00:21:07,165
でも 本題は ここから
334
00:21:07,165 --> 00:21:12,337
ゲームアカデミアが
あんまりにも簡単に手を引いた
335
00:21:12,337 --> 00:21:15,507
それが 逆に引っかかるのよね
336
00:21:15,507 --> 00:21:17,676
どういうことですか?
337
00:21:17,676 --> 00:21:23,515
もしかしたら 永瀬社長の狙いは
他にあったんじゃないかって
338
00:21:23,515 --> 00:21:27,352
例えば チームの仲を引き裂いて
339
00:21:27,352 --> 00:21:30,489
優秀な人材を引き抜くためとか
340
00:21:31,657 --> 00:21:34,493
まさか
いくら何でも そこまでは…
341
00:21:34,493 --> 00:21:37,162
今 日本は IT人材不足で
342
00:21:37,162 --> 00:21:40,666
どこの企業も
優秀なエンジニアを欲しがってる
343
00:21:40,666 --> 00:21:44,002
技術の流出の件 聞いたのは
344
00:21:44,002 --> 00:21:46,505
永瀬社長からだったんでしょ?
345
00:21:47,673 --> 00:21:52,511
あの人は会社の利益のためなら
手段を選ばない男よ
346
00:21:54,846 --> 00:21:57,182
確かめてきます
347
00:22:07,492 --> 00:22:09,661
永瀬社長!
348
00:22:09,661 --> 00:22:12,331
何だ? 急いでるんだが
349
00:22:12,331 --> 00:22:16,835
森本海斗を引き抜くために 特許を
横取りしようとしたんですか?
350
00:22:16,835 --> 00:22:21,006
海斗は ホントは技術の流出なんて
してないんじゃないですか?
351
00:22:21,006 --> 00:22:25,510
フフフ… ああ そうだよ
352
00:22:25,510 --> 00:22:29,181
《いや~ 素晴らしいね
どうやって思いついたの?》
353
00:22:30,682 --> 00:22:33,185
《同一ワールド内の
同時アクセス数に応じて…》
354
00:22:33,185 --> 00:22:35,654
(永瀬)彼は私の質問に対して→
355
00:22:35,654 --> 00:22:38,323
嬉しそうに答えただけだ
356
00:22:40,158 --> 00:22:45,997
まさか そのせいで特許を奪われる
事態に陥るとも知らずにね→
357
00:22:45,997 --> 00:22:50,669
なのに 君達は勝手に
彼のことを疑って傷つけた
358
00:22:50,669 --> 00:22:54,673
私は 居場所を失った
かわいそうな彼を
359
00:22:54,673 --> 00:22:57,509
ただ 拾ってあげただけだ
360
00:22:57,509 --> 00:23:00,178
全部 君達が まいた種だよ
361
00:23:13,692 --> 00:23:16,027
(次郎)そんな…
362
00:23:16,027 --> 00:23:18,864
俺 海斗に何てこと…
363
00:23:18,864 --> 00:23:23,835
ごめん 俺が永瀬の言葉を
うのみにしたから
364
00:23:27,672 --> 00:23:32,010
海斗を信じなかった
うちら全員の責任でしょ
365
00:23:36,181 --> 00:23:40,018
海斗君のところに行って
ちゃんと謝ろう
366
00:23:40,018 --> 00:23:43,188
海斗さんなら
あの居酒屋にいるかもしれません
367
00:23:43,188 --> 00:23:45,524
居酒屋…
368
00:23:46,691 --> 00:23:49,194
あっ 行ってみます
369
00:23:49,194 --> 00:23:51,530
みんな 行こう!
370
00:24:33,505 --> 00:24:35,841
あっ 海斗君!
371
00:24:38,176 --> 00:24:40,846
何ですか 来ないでください
372
00:24:45,016 --> 00:24:49,354
海斗君のこと信じなくて
ホントに ごめん!
373
00:24:49,354 --> 00:24:54,192
ホントに悪かった 俺のこと
何発でも殴ってくれていいから
374
00:24:54,192 --> 00:24:57,362
俺達には海斗が必要なんだ
375
00:24:57,362 --> 00:25:00,198
頼む 許してほしい
376
00:25:00,198 --> 00:25:02,200
お願い!
377
00:25:02,200 --> 00:25:05,504
また ドリームポニーに
戻ってきてほしい
378
00:25:10,008 --> 00:25:12,844
いまさら
何 言ってるんですか?
379
00:25:12,844 --> 00:25:16,348
僕は今 業界最大手の
ゲームアカデミアで楽しくやってます
380
00:25:16,348 --> 00:25:19,684
設備も充実してるし
働きやすいし いいことだらけです
381
00:25:19,684 --> 00:25:23,355
いまさら 小さなスタートアップ企業に
戻るとかありえません
382
00:25:31,863 --> 00:25:35,367
いまさら 仲間ヅラとか
もっと ありえません
383
00:25:37,202 --> 00:25:39,671
(海斗が店から出る)
384
00:25:49,014 --> 00:25:53,018
(恵実)
海斗が怒るのも無理ないっしょ
385
00:25:53,018 --> 00:25:57,522
いまさら戻ってきてとか
虫が よすぎだよね
386
00:25:58,523 --> 00:26:02,360
くそっ 何で俺 あんなこと…
387
00:26:02,360 --> 00:26:06,698
このまま諦めるとか
できるわけないだろ
388
00:26:08,833 --> 00:26:10,835
《まあ 僕の この技術があれば》
389
00:26:10,835 --> 00:26:14,172
《あらゆるものを
よりリアルに表現できます》
390
00:26:14,172 --> 00:26:16,174
《やった~!》
391
00:26:16,174 --> 00:26:18,176
《(恵実)天才!》
392
00:26:46,871 --> 00:26:49,207
すいません
393
00:26:51,376 --> 00:26:53,878
海斗君に会えました
394
00:26:55,380 --> 00:26:57,682
でも
395
00:26:57,682 --> 00:27:01,219
もう一緒に働くことは
難しそうです
396
00:27:05,190 --> 00:27:07,692
そうですか
397
00:27:10,528 --> 00:27:15,700
私も 海斗さんのことを
もっと ちゃんと信じるべきでした
398
00:27:16,701 --> 00:27:19,037
情けないです
399
00:27:20,705 --> 00:27:24,542
あの 海斗さんは
どんな様子でしたか?
400
00:27:24,542 --> 00:27:27,212
元気にされてましたか?
401
00:27:27,212 --> 00:27:30,048
ああ…
402
00:27:30,048 --> 00:27:36,187
新しい職場で すごく
充実しているとは言ってました
403
00:27:40,025 --> 00:27:42,527
小鳥さん?
404
00:27:42,527 --> 00:27:45,530
少し気になることが
405
00:27:45,530 --> 00:27:47,866
海斗さんに連絡したところ
406
00:27:47,866 --> 00:27:50,368
アイコンが これに変わっていて
407
00:27:51,703 --> 00:27:53,705
クラゲ?
408
00:27:53,705 --> 00:27:57,042
えっ クラゲが
どうかしたんですか?
409
00:27:57,042 --> 00:27:59,377
前に言ってたんです
410
00:28:00,879 --> 00:28:03,381
《はい どうぞ》
411
00:28:03,381 --> 00:28:05,383
《どうも》
412
00:28:05,383 --> 00:28:08,353
《たらこのほかに
クラゲも好きなんですか?》
413
00:28:08,353 --> 00:28:10,689
《クラゲには 脳がありません》
414
00:28:10,689 --> 00:28:15,527
《だから 悲しいとか つらいとか
苦しいとか何も感じません》
415
00:28:15,527 --> 00:28:18,029
《ただ 海の中を
プカプカしているだけで》
416
00:28:18,029 --> 00:28:20,365
《一日が終わっていきます》
417
00:28:24,703 --> 00:28:28,039
《そんな状態になりたい時が
ありました》
418
00:28:28,039 --> 00:28:30,041
《えっ?》
419
00:28:32,877 --> 00:28:34,846
《トイレ》
420
00:28:35,847 --> 00:28:39,684
考えすぎかもしれませんが
この画像に変えたということは
421
00:28:39,684 --> 00:28:43,855
以前のように苦しい思いを
されてるんではないかと
422
00:28:45,190 --> 00:28:47,525
つらくても 意地になったり
423
00:28:47,525 --> 00:28:52,697
自分の気持ちに正直に
なれないことはあると思います
424
00:28:52,697 --> 00:28:57,535
助けてと言うのは本来
とても難しいことですよね
425
00:29:21,693 --> 00:29:24,195
おい おい!
426
00:29:25,196 --> 00:29:27,532
何 のんきにしてんだよ
427
00:29:27,532 --> 00:29:30,201
お前の作ったクラスのメソッドを
デバッグしたいから
428
00:29:30,201 --> 00:29:32,203
早く色んな値でプレイしてくれ
429
00:29:32,203 --> 00:29:35,707
それって効率悪くないですか
テストコードを書いた方が早いです
430
00:29:35,707 --> 00:29:38,710
お前の意見は聞いてないんだよ!
431
00:29:40,712 --> 00:29:44,215
それが終わったら
こっちのクラスもやっとけよ
432
00:29:44,215 --> 00:29:48,052
おい お前も これ いつまで
やってんだ 早く終わらせろ!
433
00:29:50,021 --> 00:29:53,525
バカだな
すっかり上司に嫌われて
434
00:29:55,193 --> 00:29:57,695
もっと うまくやれよ
435
00:29:59,364 --> 00:30:03,535
大学の教授にも さっきと
同じようなことを言われました
436
00:30:03,535 --> 00:30:06,037
(金光)えっ?
437
00:30:06,037 --> 00:30:09,374
研究内容に意見を言ったら
嫌われました
438
00:30:09,374 --> 00:30:11,709
口をきいてくれなくなって
439
00:30:13,378 --> 00:30:15,847
昨日で大学をやめました
440
00:30:16,848 --> 00:30:18,850
マジかよ…
441
00:30:18,850 --> 00:30:21,352
僕には ここしかありません
442
00:30:34,532 --> 00:30:38,203
佐奈 ちょっといい?
443
00:30:38,203 --> 00:30:40,205
えっ?
444
00:30:40,205 --> 00:30:43,041
採用の件
いくつか応募があったんだけど
445
00:30:43,041 --> 00:30:47,045
ゲームアカデミアからの
転職希望者が結構いて
446
00:30:47,045 --> 00:30:50,048
えっ どうして…
447
00:30:51,683 --> 00:30:53,685
事情を聴いてみよう
448
00:30:53,685 --> 00:30:55,687
うん
449
00:30:56,688 --> 00:31:00,024
どうして
ゲームアカデミアから転職を?
450
00:31:02,193 --> 00:31:05,363
何か事情でもあるんですか?
451
00:31:05,363 --> 00:31:07,365
それは…
452
00:31:09,701 --> 00:31:12,036
ゲームアカデミアは…
453
00:31:22,714 --> 00:31:25,850
ドリームポニーCEOの成川です
こちらでエンジニアをしている
454
00:31:25,850 --> 00:31:29,187
森本海斗さんに会いたいんです
取り次いでいただけませんか?
455
00:31:29,187 --> 00:31:33,191
お約束ですか?
いえ でも どうしても直接会って
456
00:31:33,191 --> 00:31:36,361
話がしたいんです
お願いします
457
00:31:36,361 --> 00:31:39,197
お約束がない方は
お取り次ぎできかねます
458
00:31:39,197 --> 00:31:42,367
そこを何とか
元々 森本さんとは同僚で
459
00:31:42,367 --> 00:31:47,038
いえ ですが お取り次ぎは…
お前ら 何してんだ?
460
00:31:47,038 --> 00:31:49,874
あっ 金光さん
461
00:31:49,874 --> 00:31:52,043
はい
462
00:31:52,043 --> 00:31:55,213
ありがとうございます
この借りは必ず返します
463
00:31:55,213 --> 00:31:59,217
別に お前らのためじゃないよ
死んだ魚みたいな
464
00:31:59,217 --> 00:32:03,354
今のあいつ見てると
こっちも気分悪いからな
465
00:32:03,354 --> 00:32:05,690
じゃあ
466
00:32:09,193 --> 00:32:11,696
行こう
うん
467
00:32:20,538 --> 00:32:23,207
(金光)あれ?
468
00:32:23,207 --> 00:32:28,713
何で ここ いんだよ
お前の元同僚が会いに来てたぞ
469
00:32:28,713 --> 00:32:31,049
えっ?
470
00:32:33,217 --> 00:32:37,355
おや どうして君達が ここに?
471
00:32:47,365 --> 00:32:49,867
御社では
エンジニアに過重労働を強いて
472
00:32:49,867 --> 00:32:52,203
駒のように扱っているそうですね
473
00:32:52,203 --> 00:32:55,540
ハハハハッ だから何だ?
474
00:32:55,540 --> 00:32:58,376
部外者の君達に何の関係が?
475
00:32:58,376 --> 00:33:00,712
どうして そんなことを…
476
00:33:00,712 --> 00:33:03,214
ここには何千人もの社員がいる→
477
00:33:03,214 --> 00:33:06,684
一人一人 ゲームの駒のように
扱える体制でなければ→
478
00:33:06,684 --> 00:33:09,187
会社は回らないんだよ
479
00:33:09,187 --> 00:33:14,025
君達のような
仲よしごっこの会社とは違うんだ
480
00:33:14,025 --> 00:33:16,694
森本海斗は 心を持った人です
481
00:33:16,694 --> 00:33:19,530
あなたの駒なんかじゃありません
482
00:33:19,530 --> 00:33:23,201
(永瀬)うちで働こうと決めたのは
彼自身だよ
483
00:33:23,201 --> 00:33:27,038
君達に
とやかく言われる筋合いはない
484
00:33:27,038 --> 00:33:29,540
帰りなさい!
485
00:33:31,042 --> 00:33:33,378
海斗君に会わせてください!
お引き取りいただいて
486
00:33:33,378 --> 00:33:36,047
このまま諦めるなんて できません
487
00:33:36,047 --> 00:33:39,050
また来ますんで
離してください
488
00:33:39,050 --> 00:33:42,520
(永瀬)ったく 青臭いにも程がある
489
00:33:58,036 --> 00:34:00,038
(バイブレーター通知)
490
00:34:05,710 --> 00:34:09,680
「海斗さんは
クラゲではありません」
491
00:34:09,680 --> 00:34:14,052
「たった一人の 私の同期です」
492
00:34:22,360 --> 00:34:25,696
(志郎)智志
はいはい
493
00:34:25,696 --> 00:34:28,032
(志郎)智志
うん
494
00:34:32,870 --> 00:34:36,541
今日は気持ちを切り替えて
いい仲間を見つけよう
495
00:34:36,541 --> 00:34:39,710
そうだね
久々に小鳥さんも来れたわけだし
496
00:34:39,710 --> 00:34:42,046
会いたかったですよ 小鳥さん
497
00:34:42,046 --> 00:34:44,682
ご心配をおかけしました
パパは大丈夫なの?
498
00:34:44,682 --> 00:34:48,853
はい ヘルパーさんに来てもらうことに
なりました だから大丈夫です
499
00:34:48,853 --> 00:34:52,857
よかったです 今日は小鳥さんも
面接官をお願いします
500
00:34:52,857 --> 00:34:55,193
コトリン ファイティーン!
501
00:34:55,193 --> 00:34:57,195
はい 頑張ります!
502
00:34:57,195 --> 00:34:59,197
おお~!
503
00:34:59,197 --> 00:35:02,200
1組目 いくよ
<採用基準は 4つ>
504
00:35:02,200 --> 00:35:05,536
Live2Dや あと Photon Fusionなど
これからやっていきたいと→
505
00:35:05,536 --> 00:35:07,872
考えています
<自走できる人>
506
00:35:07,872 --> 00:35:11,209
前職では AR… アプリの開発で
<新しいことに敏感な人>
507
00:35:11,209 --> 00:35:14,846
いや すいません
緊張しますよね 分かります
508
00:35:14,846 --> 00:35:16,848
<素直な人>
509
00:35:16,848 --> 00:35:19,684
大学生の頃に塾講師のバイトを
やっていました→
510
00:35:19,684 --> 00:35:22,186
何でもやりますので
よろしくお願いします
511
00:35:22,186 --> 00:35:25,690
<最後に 理念を共有できる人>
512
00:35:29,360 --> 00:35:32,196
4つ揃う人材は いなかったな
513
00:35:32,196 --> 00:35:37,702
さすがにさ これ全部は
理想 高すぎかもな
514
00:35:37,702 --> 00:35:41,038
でも 妥協はしたくないよね
515
00:35:43,374 --> 00:35:46,377
急きょ もう一人
応募者がいらしてます
516
00:35:46,377 --> 00:35:49,547
へっ?
先ほど 応募書類が届きました
517
00:35:49,547 --> 00:35:51,516
この方です
518
00:35:51,516 --> 00:35:53,518
(通知音)
519
00:35:57,855 --> 00:36:00,691
えっ ミン・ソヌ?
520
00:36:00,691 --> 00:36:03,694
どうして?
同姓同名の別人?
521
00:36:09,534 --> 00:36:12,370
この履歴書…
522
00:36:12,370 --> 00:36:15,039
お通しします
523
00:36:24,048 --> 00:36:26,050
海斗君!
524
00:36:33,357 --> 00:36:38,529
それでは 最初に簡単な自己紹介と
志望動機をお願いします
525
00:36:39,530 --> 00:36:41,532
はい
526
00:36:53,544 --> 00:36:57,048
僕の名前は ミン・ソヌです
527
00:36:58,049 --> 00:37:00,851
日本名は 森本海斗
528
00:37:00,851 --> 00:37:05,022
両親の影響で
日本語と韓国語が話せます
529
00:37:07,525 --> 00:37:12,363
(森本)僕は いつも 気づいたら
みんなから嫌われていました
530
00:37:14,699 --> 00:37:18,202
直したくても
直し方が分かりません
531
00:37:23,708 --> 00:37:26,544
それで 高2の時に→
532
00:37:26,544 --> 00:37:29,046
テストの解答用紙が
ハッキングされて→
533
00:37:29,046 --> 00:37:32,516
ネットに ばらまかれるという
事件が起きました
534
00:37:32,516 --> 00:37:34,685
《僕じゃありません》
《おい!》
535
00:37:34,685 --> 00:37:37,188
《大人 バカにすんのも
いい加減にしろよ》
536
00:37:37,188 --> 00:37:39,690
《自分が何をしたか
分かってんのか!》
537
00:37:43,027 --> 00:37:46,364
《普通じゃなかったもんな》
《会話も通じなかったしね》
538
00:37:46,364 --> 00:37:48,699
《おい ハッキング…》
《おい やめろって》
539
00:37:48,699 --> 00:37:51,369
(森本)
居場所がどこにもなくなって→
540
00:37:51,369 --> 00:37:54,372
学校に行けなくなりました→
541
00:37:54,372 --> 00:37:56,874
家でゲームをしている時だけが→
542
00:37:56,874 --> 00:38:00,378
本当の自分でいられました→
543
00:38:00,378 --> 00:38:03,681
でも ある日 成川CEOの記事を→
544
00:38:03,681 --> 00:38:06,217
ネットで たまたま見かけて
545
00:38:13,357 --> 00:38:16,027
《仲のいい友達も
いませんでしたし》
546
00:38:19,363 --> 00:38:22,366
《でも
今 思えば あの時の自分が》
547
00:38:22,366 --> 00:38:25,870
《環境に合わなかっただけだと
思うんです》
548
00:38:25,870 --> 00:38:27,872
《スタディーポニーなら》
549
00:38:34,545 --> 00:38:38,516
《人の顔色を気にせず
学ぶことができます》
550
00:38:38,516 --> 00:38:41,052
《このアプリが誰かの背中を押す》
551
00:38:41,052 --> 00:38:43,054
《きっかけになってほしいです》
552
00:38:44,021 --> 00:38:49,026
(森本)学校という環境に合わない
僕みたいな人間でも→
553
00:38:49,026 --> 00:38:52,697
勉強できる場所があるんだと
知りました→
554
00:38:52,697 --> 00:38:56,701
僕のニーズが
全て詰まったアプリでした
555
00:38:58,202 --> 00:39:02,206
(森本)僕もいつか
こんなアプリを作りたい→
556
00:39:02,206 --> 00:39:04,709
気づいたら
好きだったプログラミングの勉強を→
557
00:39:04,709 --> 00:39:07,044
また始めていました
558
00:39:16,187 --> 00:39:18,856
(森本)御社が作った
スタディーポニーが
559
00:39:20,858 --> 00:39:24,195
僕をまた
外の世界に連れ出してくれました
560
00:39:25,863 --> 00:39:28,699
社会に戻してくれました
561
00:39:30,201 --> 00:39:33,204
(森本)ここで出会った みんなは→
562
00:39:33,204 --> 00:39:36,874
僕を一人の人として
扱ってくれました
563
00:39:40,878 --> 00:39:44,215
僕の居場所は
ここにしかありません
564
00:39:49,353 --> 00:39:53,691
僕は また
ドリームポニーで働きたいです
565
00:39:55,192 --> 00:39:57,695
ここにいる みんなと
566
00:39:57,695 --> 00:40:01,365
年齢も 性別も 国籍も関係なく
567
00:40:03,701 --> 00:40:06,537
勉強できる場所をつくりたいです
568
00:40:14,545 --> 00:40:16,547
海斗君
569
00:40:18,048 --> 00:40:20,518
また一緒に働こう
570
00:40:29,860 --> 00:40:32,363
よろしくお願いします
571
00:40:54,852 --> 00:40:57,188
ごめんな 海斗
572
00:40:59,023 --> 00:41:01,358
(恵実)おかえり
573
00:41:16,540 --> 00:41:20,878
お疲れさまです
ああ 小鳥さん お疲れさまです
574
00:41:20,878 --> 00:41:24,548
そろそろ お先に失礼します
分かりました
575
00:41:24,548 --> 00:41:28,519
あっ 海斗君
戻ってきてくれてよかったですね
576
00:41:28,519 --> 00:41:32,523
はい たった一人の同期なので
嬉しいです
577
00:41:34,525 --> 00:41:38,529
そういえば 私は
当てはまってなかったですよね
578
00:41:38,529 --> 00:41:41,699
へっ?
あの 採用基準です
579
00:41:43,033 --> 00:41:46,036
ああ でも 小鳥さんは
580
00:41:46,036 --> 00:41:51,208
一番大事にしたい
私達と同じ理念を持っていました
581
00:41:51,208 --> 00:41:55,045
それに やっぱり 素直だったから
582
00:41:55,045 --> 00:41:57,548
素直?
583
00:41:57,548 --> 00:42:03,053
素直でいるって 本当は
すごく難しいことだと思うんです
584
00:42:03,053 --> 00:42:06,023
大人になれば なるほど
見えとか
585
00:42:06,023 --> 00:42:10,361
色んなものを背負い込んで
いいように見せようとしたりして
586
00:42:11,695 --> 00:42:15,699
でも 小鳥さんは私達のような
年の離れた世代にも
587
00:42:15,699 --> 00:42:19,537
まっすぐに
自分の思いを伝えてくれました
588
00:42:19,537 --> 00:42:23,874
そんな小鳥さんとなら
新しいことにもチャレンジできるし
589
00:42:23,874 --> 00:42:26,710
一緒に成長していけるって
思ったんです
590
00:42:28,712 --> 00:42:32,383
やっぱり 思ったとおりでした
591
00:42:41,859 --> 00:42:46,864
ああ 明日っから また施設か
592
00:42:46,864 --> 00:42:52,369
もう あの 部下のお嬢ちゃんには
会えなくなるな
593
00:42:54,538 --> 00:42:56,874
寂しいな
594
00:43:01,045 --> 00:43:03,847
そのことなんだけど
595
00:43:06,383 --> 00:43:08,852
成川さんは 部下じゃない
596
00:43:08,852 --> 00:43:11,355
俺の上司で 社長なんだ
597
00:43:11,355 --> 00:43:13,357
はあ?
598
00:43:13,357 --> 00:43:16,527
俺は銀行を辞めた
599
00:43:16,527 --> 00:43:21,532
今は 成川さんが経営する教育系の
スタートアップ企業で働いてる
600
00:43:21,532 --> 00:43:24,535
言ってなくて ごめん
601
00:43:24,535 --> 00:43:26,537
スタットアップ?
602
00:43:26,537 --> 00:43:30,541
形は違うけど
夢だった教育事業に携われて
603
00:43:30,541 --> 00:43:33,210
今 すごく楽しいんだ
604
00:43:35,546 --> 00:43:38,048
《小鳥さんは どう思いますか?》
605
00:43:38,048 --> 00:43:40,050
《う~ん そうだな…》
606
00:43:40,050 --> 00:43:42,519
《コトリン
また うんちく聞かせてよ》
607
00:43:42,519 --> 00:43:45,856
《うんちく?
うんちくですか? え~っと》
608
00:43:45,856 --> 00:43:48,859
《じゃあ ハトが何で こう
歩く時に こう》
609
00:43:48,859 --> 00:43:51,195
《首が前後に動くか
知ってますか?》
610
00:43:51,195 --> 00:43:53,864
《(恵実)分かんないかも→》
611
00:43:53,864 --> 00:43:56,533
《ごめん》
《何で ハト?》
612
00:44:02,039 --> 00:44:04,541
そうか
613
00:44:06,043 --> 00:44:09,546
いい仲間を持ったんだな
614
00:44:12,216 --> 00:44:14,218
ああ
615
00:44:15,519 --> 00:44:17,521
栗まんじゅう
コミット急いでください
616
00:44:17,521 --> 00:44:20,024
そのペースだと
ローンチに間に合わないと思います
617
00:44:20,024 --> 00:44:22,359
今 やってるだろ!
618
00:44:22,359 --> 00:44:25,195
てか 何で俺のハンドルネーム
知ってんだよ?
619
00:44:25,195 --> 00:44:28,866
えっ それは…
あっ 俺のプレイ動画 見てたんでしょ
620
00:44:28,866 --> 00:44:30,868
見てません
いや 見てたんじゃん
621
00:44:30,868 --> 00:44:34,371
見てないです
海斗のやつ すっかり元どおりだな
622
00:44:34,371 --> 00:44:36,373
うん
623
00:44:39,043 --> 00:44:41,545
海斗さん これを
624
00:44:43,847 --> 00:44:45,849
みんな お揃いです
625
00:44:50,521 --> 00:44:52,523
僕の分も?
626
00:44:52,523 --> 00:44:55,859
いつか渡したいと願っていたので
627
00:45:01,865 --> 00:45:03,867
お揃~い
お揃~い
628
00:45:05,202 --> 00:45:07,538
イエーイ
イエーイ
629
00:45:14,044 --> 00:45:16,380
コミット急いでください
630
00:45:22,686 --> 00:45:25,022
いい? いくよ
631
00:45:31,695 --> 00:45:34,198
よし!
632
00:45:34,198 --> 00:45:36,700
これで 小鳥さんも
ローンチデビューですね
633
00:45:36,700 --> 00:45:40,537
はい ようやく皆さんに
スタポニキャンパスが届いたんですね
634
00:45:40,537 --> 00:45:42,873
うん
635
00:45:42,873 --> 00:45:44,875
(白金)すごい すごい
636
00:45:44,875 --> 00:45:47,878
このペースなら
1カ月以内に100万ダウンロード→
637
00:45:47,878 --> 00:45:49,847
狙えると思いますよ!
638
00:45:49,847 --> 00:45:51,849
やった~!
よ~し!
639
00:45:51,849 --> 00:45:54,518
このまま一気に
ユニコーン企業まで 上り詰めるぞ!
640
00:45:54,518 --> 00:45:56,687
イエーイ!
641
00:45:56,687 --> 00:45:58,689
イエイ!
642
00:46:00,691 --> 00:46:03,861
ローンチおめでとう
大盛況みたいね
643
00:46:03,861 --> 00:46:07,531
はい ありがとうございます
644
00:46:07,531 --> 00:46:09,867
それで 今日は?
645
00:46:11,702 --> 00:46:15,038
あなた達 ドリームポニーは
646
00:46:15,038 --> 00:46:18,709
ユニコーン企業を
目指しているのよね?
647
00:46:18,709 --> 00:46:20,711
はい
648
00:46:20,711 --> 00:46:23,046
その先は?
649
00:46:23,046 --> 00:46:25,682
えっ?
650
00:46:25,682 --> 00:46:29,052
その先の未来は
ちゃんと想像できている?
651
00:46:32,689 --> 00:46:35,526
(凛花)功 大変 大変 大変!
652
00:46:35,526 --> 00:46:38,028
どうしたの?
653
00:46:38,028 --> 00:46:41,198
功のパパの会社が…
654
00:46:41,198 --> 00:46:46,036
今回の成果も踏まえて
私から一つ提案があるの
655
00:46:49,206 --> 00:46:52,042
ドリームポニーを買収したい
656
00:46:53,043 --> 00:46:55,045
えっ?
657
00:46:55,045 --> 00:46:57,381
大変なことになるんじゃ…
52549