All language subtitles for Top.Gun.Maverick.2022.IMAX.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,771 --> 00:03:10,148 Today, we're looking at some of the hottest weather… 2 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 {\an8}Hey. 3 00:05:10,686 --> 00:05:11,687 What is it? 4 00:05:14,106 --> 00:05:15,399 What? 5 00:05:15,482 --> 00:05:18,694 We've been ordered to stand down. They're scrapping the program. 6 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 They say we fell short. 7 00:05:22,030 --> 00:05:24,241 The contract threshold is Mach 10. 8 00:05:24,324 --> 00:05:28,453 Mach 10 is supposed to be in two months. Today's test point is Mach 9. 9 00:05:28,537 --> 00:05:30,372 Well, that's not good enough. 10 00:05:30,455 --> 00:05:31,832 Says who? 11 00:05:31,915 --> 00:05:33,458 Admiral Cain. 12 00:05:34,751 --> 00:05:36,211 The Drone Ranger. 13 00:05:36,295 --> 00:05:38,797 He wants our budget for his unmanned program. 14 00:05:38,881 --> 00:05:42,384 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 15 00:05:56,106 --> 00:05:57,691 Well, he isn't here yet. 16 00:06:01,945 --> 00:06:03,280 They want Mach 10, 17 00:06:03,989 --> 00:06:05,199 let's give 'em Mach 10. 18 00:06:23,217 --> 00:06:26,136 Now remember, the contract threshold is Mach 10. 19 00:06:26,220 --> 00:06:29,723 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 20 00:06:29,806 --> 00:06:31,808 That should keep the program alive. 21 00:06:34,728 --> 00:06:36,271 I don't like that look, Mav. 22 00:06:38,315 --> 00:06:39,816 It's the only one I got. 23 00:06:48,742 --> 00:06:51,370 Control, this is Dark star. How do you read? 24 00:06:51,453 --> 00:06:53,830 Dark star, Control. Loud and clear. How me? 25 00:06:53,914 --> 00:06:55,874 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. 26 00:06:55,958 --> 00:06:57,167 Ready for APU start. 27 00:06:58,126 --> 00:06:59,920 Ready left engine start. 28 00:07:01,672 --> 00:07:03,131 Ready right engine start. 29 00:07:04,258 --> 00:07:05,342 Thumbs for taxi. 30 00:07:07,845 --> 00:07:09,513 We are ready for taxi. 31 00:07:11,139 --> 00:07:14,518 Tower, this is Dark star. We are taxiing with information Alpha. 32 00:07:14,601 --> 00:07:16,520 Dark star, you are clear to taxi. 33 00:07:16,603 --> 00:07:19,523 Runway 21. Winds 210, 10. 34 00:07:19,606 --> 00:07:22,109 - Fuel temps are looking good. - Control concurs. 35 00:07:22,192 --> 00:07:24,862 Battery's holding at 95%. Cabin pressure looks good. 36 00:07:24,945 --> 00:07:26,154 Control concurs. 37 00:07:26,238 --> 00:07:27,924 Tower, this is Dark star. We're ready for takeoff. 38 00:07:27,948 --> 00:07:30,909 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 39 00:07:30,993 --> 00:07:33,412 Dark star, the runway and skies are yours. 40 00:07:33,495 --> 00:07:35,539 Rear Admiral Chester Cain. 41 00:07:36,290 --> 00:07:38,876 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 42 00:07:39,626 --> 00:07:41,044 It's not too late to stop, buddy. 43 00:07:42,129 --> 00:07:44,756 You know what happens to you if you go through with this. 44 00:07:46,925 --> 00:07:49,386 I know what happens to everyone else if I don't. 45 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 Dark star is ready for takeoff. 46 00:07:56,643 --> 00:07:57,769 Everyone, 47 00:07:58,270 --> 00:08:00,522 go for takeoff, starting with engine. 48 00:08:00,606 --> 00:08:02,399 - Engine, go. - Thermals, go. 49 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 - Fuel, go. - Electric, go. 50 00:08:04,651 --> 00:08:05,986 Control surfaces, go. 51 00:08:06,069 --> 00:08:08,780 Dark star, Control. You're cleared for takeoff. 52 00:08:08,864 --> 00:08:10,407 All right, sweetheart, 53 00:08:11,074 --> 00:08:12,242 one last ride. 54 00:08:37,976 --> 00:08:41,980 Dark star, you are cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 55 00:08:42,063 --> 00:08:45,901 Cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 56 00:08:52,241 --> 00:08:53,283 Admiral. 57 00:08:54,076 --> 00:08:56,620 - Just in time, sir. - I'm early. So are you. 58 00:08:56,703 --> 00:08:58,163 You care to explain? 59 00:08:58,247 --> 00:09:00,207 Transitioning to scramjet. 60 00:09:14,596 --> 00:09:16,014 Mav, Admiral Cain is asking... 61 00:09:16,098 --> 00:09:18,559 - Ordering. - Ordering that we bring her down. 62 00:09:26,149 --> 00:09:27,609 …within six… 63 00:09:27,693 --> 00:09:29,504 This is where we've had trouble with comms, sir. 64 00:09:29,528 --> 00:09:31,905 It's the Earth's curvature. It's called "Earth Bulge." 65 00:09:31,989 --> 00:09:33,323 Did anyone offer you a coffee? 66 00:09:35,075 --> 00:09:36,075 Okay. 67 00:09:43,876 --> 00:09:45,752 He's at Mach 7, pushing 8. 68 00:09:45,836 --> 00:09:48,046 - Flight data? - Receiving. Data is good. 69 00:09:53,427 --> 00:09:55,804 Temperature's climbing. Response is still stable. 70 00:09:55,888 --> 00:09:56,888 We're feeling good. 71 00:10:00,517 --> 00:10:01,727 Mach 8.8. 72 00:10:02,728 --> 00:10:03,729 8.9. 73 00:10:04,354 --> 00:10:05,647 Mach 9. 74 00:10:05,731 --> 00:10:07,441 He's the fastest man alive. 75 00:10:26,710 --> 00:10:28,337 Talk to me, Goose. 76 00:10:30,339 --> 00:10:31,465 Mach 9.1. 77 00:10:32,466 --> 00:10:33,467 9.2. 78 00:10:40,766 --> 00:10:41,975 Mach 9.3. 79 00:10:44,686 --> 00:10:45,896 9.4. 80 00:10:47,397 --> 00:10:49,358 Approaching high hypersonic. 81 00:11:01,745 --> 00:11:03,288 Windshield hot caution. 82 00:11:12,422 --> 00:11:14,049 Surface temp rising. 83 00:11:19,429 --> 00:11:21,390 Come on, sweetheart, just a little more. 84 00:11:22,224 --> 00:11:23,267 Just a little. 85 00:11:27,062 --> 00:11:28,062 Come on! 86 00:11:34,570 --> 00:11:35,570 Come on! 87 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Mach 10! 88 00:11:44,580 --> 00:11:46,415 Put that in your Pentagon budget! 89 00:11:48,333 --> 00:11:49,543 Sir. 90 00:12:01,138 --> 00:12:02,347 Don't do it. Don't do it. 91 00:12:02,431 --> 00:12:03,432 Just… 92 00:12:05,350 --> 00:12:07,519 A little push. 93 00:12:11,648 --> 00:12:13,400 Holy shit. 94 00:12:22,868 --> 00:12:25,913 You got some balls, stick jockey. 95 00:12:25,996 --> 00:12:27,414 I'll give you that. 96 00:12:31,668 --> 00:12:32,836 Oh, shit. 97 00:12:38,258 --> 00:12:39,258 Maverick. 98 00:12:41,178 --> 00:12:42,471 Maverick! 99 00:13:32,729 --> 00:13:33,814 Thank you. 100 00:13:34,648 --> 00:13:35,816 Where am I? 101 00:13:37,276 --> 00:13:38,485 Earth. 102 00:13:53,083 --> 00:13:54,418 Maverick. 103 00:13:55,169 --> 00:13:56,837 Thirty-plus years of service. 104 00:13:58,046 --> 00:13:59,423 Combat medals. 105 00:13:59,506 --> 00:14:00,841 Citations. 106 00:14:01,508 --> 00:14:05,929 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 107 00:14:06,597 --> 00:14:07,973 "Distinguished." 108 00:14:08,056 --> 00:14:11,643 "Distinguished." "Distinguished." 109 00:14:13,395 --> 00:14:16,690 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 110 00:14:16,773 --> 00:14:19,818 and despite your best efforts, you refuse to die. 111 00:14:20,402 --> 00:14:24,448 You should be at least a two-star admiral by now, if not a senator. 112 00:14:24,990 --> 00:14:26,617 Yet here you are: 113 00:14:28,285 --> 00:14:29,369 Captain. 114 00:14:30,454 --> 00:14:31,788 Why is that? 115 00:14:32,581 --> 00:14:34,208 It's one of life's mysteries, sir. 116 00:14:34,291 --> 00:14:37,794 This isn't a joke. I asked you a question. 117 00:14:39,630 --> 00:14:41,465 I'm where I belong, sir. 118 00:14:42,132 --> 00:14:44,676 Well, the navy doesn't see it that way. 119 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 Not anymore. 120 00:14:48,305 --> 00:14:50,015 These planes you've been testing, 121 00:14:50,724 --> 00:14:51,808 Captain, 122 00:14:52,351 --> 00:14:55,354 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 123 00:14:56,104 --> 00:14:59,441 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 124 00:15:01,652 --> 00:15:03,820 Pilots that disobey orders. 125 00:15:05,280 --> 00:15:08,200 All you did was buy some time for those men out there. 126 00:15:10,285 --> 00:15:11,537 The future is coming, 127 00:15:12,579 --> 00:15:14,414 and you're not in it. 128 00:15:16,333 --> 00:15:18,418 Escort this man off the base. 129 00:15:19,586 --> 00:15:23,924 Take him to his quarters. Wait with him while he packs his gear. 130 00:15:26,260 --> 00:15:29,388 I want him on the road to North Island within the hour. 131 00:15:32,641 --> 00:15:34,184 North Island, sir? 132 00:15:35,143 --> 00:15:37,604 Call came in with impeccable timing, 133 00:15:37,688 --> 00:15:41,358 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 134 00:15:42,818 --> 00:15:45,362 It galls me to say it, but… 135 00:15:46,780 --> 00:15:50,534 For reasons known only to the Almighty and your guardian angel… 136 00:15:52,536 --> 00:15:54,955 You've been called back to TOPGUN. 137 00:15:59,126 --> 00:16:02,546 - Sir? - You are dismissed, Captain. 138 00:16:07,801 --> 00:16:09,720 The end is inevitable, Maverick. 139 00:16:10,637 --> 00:16:12,556 Your kind is headed for extinction. 140 00:16:16,351 --> 00:16:17,853 Maybe so, sir. 141 00:16:19,521 --> 00:16:20,981 But not today. 142 00:17:26,046 --> 00:17:28,757 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 143 00:17:29,550 --> 00:17:31,426 Your reputation precedes you. 144 00:17:32,719 --> 00:17:33,762 Thank you, sir. 145 00:17:35,097 --> 00:17:36,557 Wasn't a compliment. 146 00:17:38,350 --> 00:17:39,351 I'm Admiral Beau Simpson. 147 00:17:39,434 --> 00:17:41,603 I'm the Air Boss. I believe you know Admiral Bates. 148 00:17:42,354 --> 00:17:43,313 Warlock, sir. 149 00:17:43,355 --> 00:17:46,108 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 150 00:17:46,191 --> 00:17:47,985 They're called orders, Maverick. 151 00:17:49,361 --> 00:17:50,863 You two have something in common. 152 00:17:50,946 --> 00:17:53,740 Cyclone here was first in his class back in '88. 153 00:17:53,824 --> 00:17:55,784 Actually, sir, I finished second. 154 00:17:56,451 --> 00:17:58,453 Just want to manage expectations. 155 00:18:02,666 --> 00:18:03,917 The target… 156 00:18:06,044 --> 00:18:08,755 Is an unsanctioned uranium enrichment plant 157 00:18:08,839 --> 00:18:11,300 built in violation of a multilateral NATO treaty. 158 00:18:11,383 --> 00:18:14,344 The uranium produced there represents a direct threat 159 00:18:14,428 --> 00:18:15,721 to our allies in the region. 160 00:18:15,804 --> 00:18:20,058 The Pentagon has tasked us with assembling a strike team and taking it out 161 00:18:20,142 --> 00:18:21,852 before it becomes fully operational. 162 00:18:22,895 --> 00:18:26,732 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 163 00:18:26,815 --> 00:18:28,525 Said valley is GPS-jammed 164 00:18:28,609 --> 00:18:31,403 and defended by an extensive surface-to-air missile array 165 00:18:31,486 --> 00:18:34,156 serving a limited number of fifth-generation fighters, 166 00:18:34,239 --> 00:18:38,202 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 167 00:18:38,285 --> 00:18:40,579 Even a few old F-14s. 168 00:18:40,662 --> 00:18:43,022 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 169 00:18:44,791 --> 00:18:46,251 What's your read, Captain? 170 00:18:48,420 --> 00:18:52,216 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the F-35's stealth, 171 00:18:52,299 --> 00:18:55,010 but the GPS-jamming negates that. 172 00:18:55,093 --> 00:18:58,847 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 173 00:18:58,931 --> 00:19:00,349 tailor-made for the F-18. 174 00:19:00,432 --> 00:19:01,433 I figure, 175 00:19:02,100 --> 00:19:04,102 two precision bombs, minimum. 176 00:19:04,186 --> 00:19:06,647 Makes it four aircraft flying in pairs. 177 00:19:07,189 --> 00:19:09,399 That is one hell of a steep climb out of there, 178 00:19:09,483 --> 00:19:11,818 exposing you to all the surface-to-air missiles. 179 00:19:12,528 --> 00:19:13,779 You survive that, 180 00:19:15,030 --> 00:19:16,657 it's a dogfight all the way home. 181 00:19:16,740 --> 00:19:19,368 All requirements for which you have real-world experience. 182 00:19:20,118 --> 00:19:22,204 Not in the same mission, sir. 183 00:19:24,957 --> 00:19:25,958 No. 184 00:19:28,794 --> 00:19:31,255 No, someone's not coming back from this. 185 00:19:31,338 --> 00:19:32,798 Can it be done or not? 186 00:19:33,465 --> 00:19:35,300 How soon before the plant becomes operational? 187 00:19:35,384 --> 00:19:37,177 Three weeks. Maybe less. 188 00:19:38,554 --> 00:19:41,181 Well, it's been a while since I've flown an F-18, and… 189 00:19:42,182 --> 00:19:44,643 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 190 00:19:44,726 --> 00:19:46,854 But I'll find a way to make it work. 191 00:19:46,937 --> 00:19:48,605 I think you misunderstand, Captain. 192 00:19:49,314 --> 00:19:50,148 Sir? 193 00:19:50,232 --> 00:19:53,485 We don't want you to fly it. We want you to teach it. 194 00:19:56,405 --> 00:19:57,698 Teach, sir? 195 00:19:59,241 --> 00:20:02,744 We've recalled 12 TOPGUN graduates from their squadrons. 196 00:20:02,828 --> 00:20:05,539 We want you to narrow that pool down to six. 197 00:20:06,206 --> 00:20:07,791 They'll fly the mission. 198 00:20:09,501 --> 00:20:10,919 Is there a problem, Captain? 199 00:20:12,838 --> 00:20:15,132 You know there is, sir. 200 00:20:16,341 --> 00:20:17,341 Yeah. 201 00:20:17,843 --> 00:20:20,345 Bradley Bradshaw, aka "Rooster." 202 00:20:20,429 --> 00:20:22,264 I understand you used to fly with his old man. 203 00:20:22,347 --> 00:20:24,141 What was his call sign? 204 00:20:24,892 --> 00:20:26,518 "Goose," sir. 205 00:20:26,602 --> 00:20:27,936 Tragic what happened. 206 00:20:28,020 --> 00:20:29,938 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 207 00:20:30,022 --> 00:20:31,857 Goose's death was an accident. 208 00:20:31,940 --> 00:20:33,567 Is that how you see it, Captain? 209 00:20:33,650 --> 00:20:35,736 Is that how Goose's son sees it? 210 00:20:38,780 --> 00:20:41,742 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 211 00:20:41,825 --> 00:20:43,493 You were a TOPGUN instructor before. 212 00:20:43,577 --> 00:20:45,996 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 213 00:20:46,079 --> 00:20:47,331 It's not where I belong. 214 00:20:47,414 --> 00:20:49,583 Then let me be perfectly blunt. 215 00:20:49,666 --> 00:20:52,920 You were not my first choice. In fact, you weren't even on the list. 216 00:20:53,712 --> 00:20:56,256 You are here at the request of Admiral Kazansky. 217 00:20:56,965 --> 00:21:00,636 Now, Iceman happens to be a man I deeply admire, 218 00:21:00,719 --> 00:21:03,722 and he seems to think that you have something left to offer the navy. 219 00:21:04,723 --> 00:21:06,642 What that is, I can't imagine. 220 00:21:08,101 --> 00:21:09,978 You don't have to take this job. 221 00:21:10,062 --> 00:21:11,313 But let me be clear: 222 00:21:11,396 --> 00:21:14,316 This will be your last post, Captain. 223 00:21:16,068 --> 00:21:19,530 You fly for TOPGUN, or you don't fly for the navy ever again. 224 00:21:28,080 --> 00:21:29,915 Twenty bucks you can't get three in a row. 225 00:22:11,331 --> 00:22:13,542 Oh, you've got to be kidding me. 226 00:22:16,128 --> 00:22:17,212 Pete. 227 00:22:18,589 --> 00:22:19,715 Penny? 228 00:22:20,674 --> 00:22:24,094 - What are you doing here? - I should ask you the same thing. 229 00:22:25,345 --> 00:22:27,556 - Well, that is a long story. - I doubt that. 230 00:22:27,639 --> 00:22:28,473 Yeah. 231 00:22:28,557 --> 00:22:30,350 Who'd you piss off this time? 232 00:22:30,434 --> 00:22:31,852 Another admiral. 233 00:22:31,935 --> 00:22:32,936 Exactly. 234 00:22:35,772 --> 00:22:37,816 - Are you mad at me? - Oh, Pete. 235 00:22:38,775 --> 00:22:41,945 I can never stay mad at you. That's the problem. 236 00:22:43,405 --> 00:22:44,698 I got to say, 237 00:22:44,781 --> 00:22:48,327 North Island is the one place I thought for sure I'd never run into you. 238 00:22:48,827 --> 00:22:51,788 - How long you been here? - Bought this place about three years ago. 239 00:22:51,872 --> 00:22:53,707 - Three years? - Yeah. 240 00:22:53,790 --> 00:22:58,295 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other admiral. 241 00:22:59,213 --> 00:23:01,340 That was three years ago? 242 00:23:02,466 --> 00:23:04,635 You must be in a lot of trouble. 243 00:23:05,219 --> 00:23:07,304 No way you'd come back here willingly. 244 00:23:09,139 --> 00:23:10,140 Well, 245 00:23:10,974 --> 00:23:12,559 you'll sort it out. 246 00:23:13,227 --> 00:23:14,436 No, I think… 247 00:23:15,812 --> 00:23:18,315 - I think this is it. - Come on, Pete. 248 00:23:18,398 --> 00:23:21,151 You've been saying that as long as I've known you. 249 00:23:21,235 --> 00:23:24,863 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that F-18. 250 00:23:25,447 --> 00:23:27,866 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 251 00:23:28,492 --> 00:23:31,078 Then Iraq. Both times. 252 00:23:31,161 --> 00:23:32,788 You get yourself in trouble, 253 00:23:33,914 --> 00:23:36,792 Iceman makes a call, and you're back in the air. 254 00:23:36,875 --> 00:23:38,418 Penny, this is different. 255 00:23:38,502 --> 00:23:40,003 Pete, trust me, 256 00:23:40,087 --> 00:23:42,339 as improbable as it seems right now, 257 00:23:42,422 --> 00:23:45,759 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 258 00:23:46,927 --> 00:23:48,929 - Penny… - Too late. 259 00:23:49,012 --> 00:23:49,847 What? 260 00:23:49,930 --> 00:23:52,099 You were about to ask me what time I get off. 261 00:23:55,686 --> 00:23:57,354 Don't give me that look. 262 00:23:58,522 --> 00:24:00,983 I'm not giving you any look. I swear. 263 00:24:01,692 --> 00:24:04,194 It always ends the same with us, Pete. 264 00:24:05,696 --> 00:24:07,531 Let's not start this time. 265 00:24:11,952 --> 00:24:12,952 Okay. 266 00:24:13,704 --> 00:24:14,705 Okay. 267 00:24:19,543 --> 00:24:20,878 You look good. 268 00:24:31,054 --> 00:24:32,639 Much appreciated, pal. 269 00:24:35,392 --> 00:24:36,476 What am I missing? 270 00:24:38,896 --> 00:24:42,816 "Disrespect a lady, the navy, or put your cell phone on my bar…" 271 00:24:42,900 --> 00:24:44,776 "…and you buy a round." 272 00:24:45,360 --> 00:24:46,486 For everyone? 273 00:24:46,570 --> 00:24:49,323 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 274 00:24:50,532 --> 00:24:52,159 Oh, come on! 275 00:24:52,743 --> 00:24:54,703 What do we have here? 276 00:24:56,413 --> 00:24:58,665 If it ain't Phoenix! 277 00:24:58,749 --> 00:25:01,168 And here I thought we were special, Coyote. 278 00:25:02,586 --> 00:25:05,464 Turns out the invite went to anyone. 279 00:25:06,256 --> 00:25:07,883 Fellas, this here's Bagman. 280 00:25:07,966 --> 00:25:09,718 - Hangman. - Whatever. 281 00:25:10,260 --> 00:25:12,513 You're looking at the only naval aviator on active duty 282 00:25:12,596 --> 00:25:14,097 with a confirmed air-to-air kill. 283 00:25:14,181 --> 00:25:15,015 Stop. 284 00:25:15,098 --> 00:25:19,102 Mind you, the other guy was in a museum piece from the Korean War. 285 00:25:19,186 --> 00:25:21,939 - Cold War. - Different wars, same century. 286 00:25:22,022 --> 00:25:23,023 Not this one. 287 00:25:23,106 --> 00:25:24,483 Who are your friends? 288 00:25:24,566 --> 00:25:26,568 - Payback. - Fanboy. 289 00:25:26,652 --> 00:25:28,654 - Hey, Coyote. - Hey. 290 00:25:28,737 --> 00:25:30,280 - Who's he? - Who's who? 291 00:25:33,367 --> 00:25:34,660 When did you get in? 292 00:25:35,285 --> 00:25:37,371 I've been here the whole time. 293 00:25:38,038 --> 00:25:40,082 - The man's a stealth pilot. - Literally. 294 00:25:40,165 --> 00:25:42,543 Weapons systems officer, actually. 295 00:25:43,210 --> 00:25:44,628 With no sense of humor. 296 00:25:46,588 --> 00:25:47,756 What do they call you? 297 00:25:48,465 --> 00:25:49,800 Bob. 298 00:25:49,883 --> 00:25:51,134 No, your call sign. 299 00:25:54,054 --> 00:25:55,055 Bob. 300 00:25:55,556 --> 00:25:56,556 Bob Floyd. 301 00:25:57,349 --> 00:26:00,185 You're my new backs eater? From Lemoore? 302 00:26:01,353 --> 00:26:03,063 Looks like it. Yeah. 303 00:26:06,650 --> 00:26:07,985 Nine-ball, Bob. 304 00:26:08,735 --> 00:26:09,735 Rack 'em. 305 00:26:11,572 --> 00:26:12,823 Okay. 306 00:26:13,490 --> 00:26:15,492 - Penny, my dear. - Yeah. 307 00:26:15,576 --> 00:26:17,744 I'll have four more on the old-timer. 308 00:26:34,595 --> 00:26:36,096 Bradshaw! 309 00:26:36,847 --> 00:26:38,348 Is that you? 310 00:26:43,979 --> 00:26:46,064 This is how I find out you're stateside? 311 00:26:46,190 --> 00:26:48,066 Yeah, I just thought I'd surprise you. 312 00:26:50,861 --> 00:26:52,988 I guess I surprised you back. 313 00:26:54,698 --> 00:26:56,498 - It's good to see you. - Good to see you too. 314 00:26:59,203 --> 00:27:00,954 - Here you go. - Thank you. 315 00:27:01,038 --> 00:27:02,748 Much appreciated, Pops. 316 00:27:10,214 --> 00:27:13,050 How about ringing me up before the evening rush? 317 00:27:27,189 --> 00:27:28,440 Bradshaw. 318 00:27:28,524 --> 00:27:30,108 As I live and breathe. 319 00:27:30,943 --> 00:27:31,944 Hangman. 320 00:27:32,027 --> 00:27:34,196 You look… good. 321 00:27:35,364 --> 00:27:37,115 Well, I am good, Rooster. 322 00:27:38,951 --> 00:27:39,952 I'm very good. 323 00:27:40,536 --> 00:27:42,079 In fact, 324 00:27:42,162 --> 00:27:43,956 I am too good to be true. 325 00:27:44,039 --> 00:27:45,290 So, 326 00:27:45,374 --> 00:27:47,918 anybody know what this special detachment is all about? 327 00:27:48,001 --> 00:27:51,046 No, mission's a mission. They don't confront me. 328 00:27:51,797 --> 00:27:54,758 What I want to know: Who's gonna be team leader? 329 00:27:55,467 --> 00:27:59,471 And which one of y'all has what it takes to follow me? 330 00:28:00,973 --> 00:28:04,476 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 331 00:28:13,318 --> 00:28:17,072 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 332 00:28:17,906 --> 00:28:20,200 But that's just you, ain't it, Rooster? 333 00:28:20,993 --> 00:28:23,495 You're snug on that perch, 334 00:28:23,579 --> 00:28:25,789 waiting for just the right moment… 335 00:28:27,916 --> 00:28:29,251 That never comes. 336 00:28:32,671 --> 00:28:34,590 I love this song! 337 00:28:41,722 --> 00:28:43,390 Well, he hasn't changed. 338 00:28:44,433 --> 00:28:46,602 Nope. Sure hasn't. 339 00:28:51,190 --> 00:28:52,232 Check it out. 340 00:28:53,317 --> 00:28:54,443 More patches. 341 00:28:54,985 --> 00:28:58,071 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 342 00:28:58,155 --> 00:29:00,365 What the hell kind of mission is this? 343 00:29:01,366 --> 00:29:03,368 That's not the question we should be asking. 344 00:29:04,161 --> 00:29:06,163 Everyone here is the best there is. 345 00:29:07,664 --> 00:29:09,625 Who the hell are they gonna get to teach us? 346 00:29:13,045 --> 00:29:14,588 It's been declined. 347 00:29:15,172 --> 00:29:16,172 You're kidding. 348 00:29:31,688 --> 00:29:33,941 Hey, guys. Come on. 349 00:29:48,038 --> 00:29:49,081 How about… 350 00:29:50,624 --> 00:29:52,376 That won't cover it. 351 00:29:57,840 --> 00:30:00,342 I'll come by tomorrow and bring you the cash. 352 00:30:00,425 --> 00:30:03,303 I'm afraid rules are rules, Pete. 353 00:30:09,393 --> 00:30:12,271 Overboard! Overboard! 354 00:30:13,188 --> 00:30:14,439 Really? 355 00:30:15,482 --> 00:30:18,569 Overboard! Overboard! 356 00:30:25,784 --> 00:30:27,661 Great to see you, Pete! 357 00:30:28,328 --> 00:30:31,164 Overboard! Overboard! 358 00:30:34,793 --> 00:30:37,171 Thanks for the beers! Come back anytime! 359 00:30:48,807 --> 00:30:51,310 You shake my nerves And you rattle my brain 360 00:30:51,393 --> 00:30:54,271 Too much love drives a man insane 361 00:30:54,354 --> 00:30:57,024 You broke my will, but what a thrill 362 00:30:57,107 --> 00:31:00,319 Goodness gracious, great balls of fire! 363 00:31:00,402 --> 00:31:03,071 I laughed at love 'Cause I thought it was funny 364 00:31:03,155 --> 00:31:06,283 But you came along and you moved me, honey 365 00:31:06,366 --> 00:31:09,119 I changed my mind, this love is fine 366 00:31:09,203 --> 00:31:11,955 Goodness gracious, great balls of fire! 367 00:31:12,039 --> 00:31:14,333 Kiss me, baby 368 00:31:19,922 --> 00:31:22,758 Goodness gracious, great balls of fire! 369 00:31:39,233 --> 00:31:42,319 Altitude 8,000… 7,000… 370 00:31:42,402 --> 00:31:44,738 Goose, I can't reach the ejection handle. 371 00:31:44,821 --> 00:31:46,823 Eject, eject, eject! 372 00:31:52,746 --> 00:31:54,248 Goose! Oh, no! 373 00:31:54,331 --> 00:31:57,125 God, he loved flying with you, Maverick. 374 00:32:41,211 --> 00:32:42,421 Attention on deck! 375 00:32:53,348 --> 00:32:54,391 Morning. 376 00:32:55,058 --> 00:32:57,227 Welcome to your special training detachment. 377 00:32:57,311 --> 00:32:58,353 Be seated. 378 00:32:58,937 --> 00:33:01,607 I'm Admiral Bates, NAWDC commander. 379 00:33:01,690 --> 00:33:03,442 You're all TOPGUN graduates. 380 00:33:04,234 --> 00:33:05,527 The elite. 381 00:33:05,611 --> 00:33:07,613 The best of the best. 382 00:33:08,197 --> 00:33:10,032 That was yesterday. 383 00:33:11,074 --> 00:33:15,078 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 384 00:33:15,162 --> 00:33:16,788 Details are few, but you can be sure 385 00:33:16,872 --> 00:33:18,916 we no longer possess the technological advantage. 386 00:33:18,999 --> 00:33:22,294 Success, now more than ever, 387 00:33:22,377 --> 00:33:25,547 comes down to the man or woman in the box. 388 00:33:26,465 --> 00:33:28,759 Half of you will make the cut. 389 00:33:28,842 --> 00:33:30,719 One of you will be named mission leader. 390 00:33:31,470 --> 00:33:33,972 The other half will remain in reserve. 391 00:33:34,973 --> 00:33:36,975 Your instructor is a TOPGUN graduate 392 00:33:37,059 --> 00:33:39,603 with real-world experience in every mission aspect 393 00:33:39,686 --> 00:33:41,271 you will be expected to master. 394 00:33:42,231 --> 00:33:44,441 His exploits are legendary. 395 00:33:45,901 --> 00:33:48,070 And he's considered to be one of the finest pilots 396 00:33:48,153 --> 00:33:50,155 this program has ever produced. 397 00:33:51,573 --> 00:33:53,158 What he has to teach you 398 00:33:53,242 --> 00:33:56,620 may very well mean the difference between life and death. 399 00:33:57,454 --> 00:33:59,790 I give you Captain Pete Mitchell. 400 00:34:00,290 --> 00:34:03,085 Call sign: "Maverick." 401 00:34:07,631 --> 00:34:08,632 Good morning. 402 00:34:17,014 --> 00:34:18,684 The F-18 NATOPS. 403 00:34:20,268 --> 00:34:23,772 It contains everything they want you to know about your aircraft. 404 00:34:24,773 --> 00:34:27,568 I'm assuming you know the book inside and out. 405 00:34:27,650 --> 00:34:28,902 - Damn right. - Damn straight. 406 00:34:28,985 --> 00:34:30,152 You got it. 407 00:34:38,203 --> 00:34:39,705 So does your enemy. 408 00:34:40,289 --> 00:34:41,790 And we're off. 409 00:34:42,833 --> 00:34:46,043 But what the enemy doesn't know is your limits. 410 00:34:46,837 --> 00:34:48,547 I intend to find them, 411 00:34:48,630 --> 00:34:50,257 test them, 412 00:34:50,841 --> 00:34:52,217 push beyond. 413 00:34:53,385 --> 00:34:56,972 Today we'll start with what you only think you know. 414 00:34:58,891 --> 00:35:00,684 You show me what you're made of. 415 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 Rooster. 416 00:35:07,983 --> 00:35:09,026 Bradley. 417 00:35:09,651 --> 00:35:11,403 Lieutenant Bradshaw! 418 00:35:13,405 --> 00:35:14,406 Yes, sir. 419 00:35:15,407 --> 00:35:17,117 Let's not do it like this. 420 00:35:17,910 --> 00:35:19,286 You gonna wash me out? 421 00:35:20,913 --> 00:35:22,623 That'll be up to you, not me. 422 00:35:24,917 --> 00:35:26,293 Am I dismissed? 423 00:35:43,852 --> 00:35:46,271 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 424 00:35:46,355 --> 00:35:48,482 Welcome to basic fighter maneuvers. 425 00:35:50,025 --> 00:35:52,986 As briefed, today's exercise is dog fighting. 426 00:35:53,070 --> 00:35:54,696 Guns only, no missiles. 427 00:35:55,697 --> 00:35:58,825 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 428 00:35:58,909 --> 00:36:01,828 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 429 00:36:01,912 --> 00:36:05,249 - Or else what, sir? - Or else I shoot back. 430 00:36:05,332 --> 00:36:08,252 If I shoot either one of you down, you both lose. 431 00:36:08,335 --> 00:36:10,212 This guy needs an ego check. 432 00:36:10,295 --> 00:36:11,630 We'll see to that. 433 00:36:11,713 --> 00:36:14,393 - What say we put some skin in the game? - What do you have in mind? 434 00:36:14,466 --> 00:36:17,344 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 435 00:36:17,427 --> 00:36:20,180 Guys. That's a lot of push-ups. 436 00:36:20,264 --> 00:36:22,391 They don't call it an exercise for nothing, sir. 437 00:36:22,474 --> 00:36:24,393 You got yourself a deal, gentlemen. 438 00:36:24,476 --> 00:36:26,770 Fight's on. Let's turn and burn. 439 00:36:28,355 --> 00:36:29,606 Fanboy, you see him? 440 00:36:29,690 --> 00:36:32,693 Nothing on radar up ahead. He must be somewhere behind us. 441 00:36:35,320 --> 00:36:36,947 - Damn it! - What the hell? 442 00:36:37,030 --> 00:36:38,030 Shit! 443 00:36:42,578 --> 00:36:43,412 Easy, Maverick. 444 00:36:43,495 --> 00:36:46,582 Let's try not to get fired on the first day. 445 00:36:46,665 --> 00:36:49,585 Tally, tally, tally! Maverick's coming in! Break left! 446 00:36:49,668 --> 00:36:50,836 Breaking left. 447 00:36:52,838 --> 00:36:54,882 Payback, where's your wing man? 448 00:36:54,965 --> 00:36:57,176 - Rooster, where are you? - I got your back. 449 00:36:57,259 --> 00:36:59,761 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 450 00:36:59,845 --> 00:37:01,180 Hurry up, man! Hurry up! 451 00:37:04,933 --> 00:37:06,894 - Payback, break right. - Breaking right. 452 00:37:08,270 --> 00:37:11,690 Rooster just saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 453 00:37:11,773 --> 00:37:13,442 Not this time, old man. 454 00:37:16,111 --> 00:37:17,738 Don't let him get to you, Maverick. 455 00:37:24,703 --> 00:37:27,331 Rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 456 00:37:27,414 --> 00:37:29,917 - Altitude. Altitude. - Oh, shit. 457 00:37:34,338 --> 00:37:35,339 That's a kill. 458 00:37:35,422 --> 00:37:37,799 Down! 109. 459 00:37:38,759 --> 00:37:41,386 Down! 110. 460 00:37:43,305 --> 00:37:45,057 That should be us down there. 461 00:37:45,140 --> 00:37:46,266 But it's not. 462 00:37:47,059 --> 00:37:49,561 And now you know a little something about Rooster. 463 00:37:51,563 --> 00:37:53,750 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 464 00:37:53,774 --> 00:37:55,484 Get in there, boys. 465 00:37:58,612 --> 00:38:00,364 - That's a kill. - Damn! 466 00:38:01,114 --> 00:38:02,699 - Smoked. - Damn it. 467 00:38:03,408 --> 00:38:06,036 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 468 00:38:06,119 --> 00:38:06,954 Say, Phoenix. 469 00:38:07,037 --> 00:38:09,873 How's about we tell everybody "Bob" stands for something? 470 00:38:09,957 --> 00:38:12,292 - Other than Robert, I mean. - Don't take the bait, Bob. 471 00:38:12,376 --> 00:38:14,419 Want to know why we call him Hangman? 472 00:38:14,503 --> 00:38:16,755 I got it. "Baby On Board." 473 00:38:19,174 --> 00:38:20,634 Shit! 474 00:38:21,927 --> 00:38:23,846 Greetings, aviators. Fight's on. 475 00:38:24,471 --> 00:38:26,723 All right, Phoenix, let's take this guy out! 476 00:38:26,807 --> 00:38:27,975 Watch your back, Phoenix. 477 00:38:28,058 --> 00:38:29,935 - Break right! - Breaking right. 478 00:38:32,354 --> 00:38:33,355 Where's he going? 479 00:38:33,438 --> 00:38:36,525 That's why we call him Hangman. He'll always hang you out to dry. 480 00:38:37,526 --> 00:38:39,027 Leaving your wing man. 481 00:38:39,111 --> 00:38:40,839 There's a strategy I haven't seen in a while. 482 00:38:40,863 --> 00:38:43,282 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 483 00:38:43,365 --> 00:38:44,843 So long as he doesn't call you a man. 484 00:38:44,867 --> 00:38:46,827 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 485 00:38:46,910 --> 00:38:48,912 Jesus, his nose is already coming around! 486 00:38:48,996 --> 00:38:50,372 Get him off me, Hangman! 487 00:38:50,455 --> 00:38:54,418 For all you folks at home, this is how you bury a fossil. 488 00:38:54,501 --> 00:38:57,129 All right, Hangman. Time to teach you a lesson. 489 00:38:57,212 --> 00:38:59,089 - You're out, Phoenix. - Son of a bitch! 490 00:39:00,382 --> 00:39:01,383 That's it. 491 00:39:01,466 --> 00:39:03,969 - Let's go, Mav. Let's see what you got. - Come get me. 492 00:39:06,388 --> 00:39:08,098 Evil be gone. Hangman's coming. 493 00:39:09,308 --> 00:39:11,518 Yeah, you're good. I'll give you that. 494 00:39:18,025 --> 00:39:21,278 Shit. Phoenix, I can't see him. How close am I? 495 00:39:21,361 --> 00:39:23,739 - Phoenix? - I'm dead, dickhead. 496 00:39:23,822 --> 00:39:25,699 See you in the afterlife, Bagman. 497 00:39:27,117 --> 00:39:28,702 Where is he? Where is he? 498 00:39:29,411 --> 00:39:30,704 That's a kill. 499 00:39:31,413 --> 00:39:35,000 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 500 00:39:35,083 --> 00:39:36,251 Let's go. Who's next? 501 00:39:37,503 --> 00:39:39,254 - I got you, Omaha. - Damn it! 502 00:39:42,299 --> 00:39:44,551 - Lights out, Coyote. - Copy kill. 503 00:39:44,635 --> 00:39:49,097 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 504 00:39:51,934 --> 00:39:54,937 So, Rooster, mind if I ask you a personal question? 505 00:39:55,020 --> 00:39:56,313 Would it matter if I did? 506 00:39:56,396 --> 00:39:58,649 What's the story with you and Maverick? 507 00:39:58,732 --> 00:40:01,777 - It seems like he's got you rattled. - That's none of your business. 508 00:40:01,860 --> 00:40:03,695 Now where the hell is he? 509 00:40:03,779 --> 00:40:05,447 Been here the whole time. 510 00:40:06,532 --> 00:40:08,367 Holy shit. 511 00:40:10,452 --> 00:40:11,620 You see me now? 512 00:40:12,538 --> 00:40:14,331 Come on, let's get it over with. 513 00:40:14,957 --> 00:40:16,375 Fight's on! 514 00:40:18,085 --> 00:40:20,420 What is with these two? 515 00:40:24,967 --> 00:40:28,428 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 516 00:40:29,012 --> 00:40:31,098 You can bail out anytime. 517 00:40:31,181 --> 00:40:32,516 How low you want to go, Rooster? 518 00:40:32,599 --> 00:40:35,853 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 519 00:40:39,690 --> 00:40:41,692 What's past is past. For both of us. 520 00:40:41,775 --> 00:40:43,610 You'd like to believe that, wouldn't you? 521 00:40:43,694 --> 00:40:46,780 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 522 00:40:47,781 --> 00:40:48,782 Altitude. 523 00:40:48,866 --> 00:40:50,868 Your strategy is about to run us into the ground. 524 00:40:50,951 --> 00:40:53,412 - What's your move? - Altitude. Altitude. 525 00:40:53,495 --> 00:40:54,872 Altitude. 526 00:40:56,665 --> 00:40:59,543 Altitude. Altitude. Altitude. 527 00:40:59,626 --> 00:41:02,045 Altitude. Altitude. 528 00:41:04,089 --> 00:41:06,758 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 529 00:41:07,467 --> 00:41:08,468 Pull up! Pull up! 530 00:41:11,722 --> 00:41:13,432 You got it. Don't think, just do. 531 00:41:14,600 --> 00:41:17,144 Come on, Rooster, you got him! Drop down and take the shot! 532 00:41:18,770 --> 00:41:19,770 It's too low. 533 00:41:20,731 --> 00:41:22,441 Too late. You had your chance. 534 00:41:28,572 --> 00:41:31,325 That's a kill. Knock it off. 535 00:41:32,326 --> 00:41:33,452 Damn it! 536 00:41:33,535 --> 00:41:35,412 Same old Rooster. 537 00:41:37,956 --> 00:41:40,292 Go see Hondo about your push-ups. 538 00:41:48,509 --> 00:41:50,010 All right, that's enough. 539 00:41:50,677 --> 00:41:52,763 Rooster. That's enough, man. 540 00:42:07,152 --> 00:42:10,822 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 541 00:42:10,906 --> 00:42:12,366 Don't worry about it. 542 00:42:12,866 --> 00:42:15,369 Look, I'm going on this mission. 543 00:42:16,328 --> 00:42:19,122 But if you get kicked out, you leave us flying with Hangman. 544 00:42:19,748 --> 00:42:23,377 - Talk to me. What the hell was that? - He pulled my papers. 545 00:42:23,460 --> 00:42:26,922 - What? Who? - Maverick. 546 00:42:28,090 --> 00:42:30,634 He pulled my application to the Naval Academy. 547 00:42:31,718 --> 00:42:33,720 Set me back four years. 548 00:42:36,223 --> 00:42:37,683 Why would he do that? 549 00:42:43,522 --> 00:42:46,066 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 550 00:42:46,149 --> 00:42:48,485 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 551 00:42:48,569 --> 00:42:50,070 but for the safety of their aircraft. 552 00:42:50,153 --> 00:42:54,366 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 553 00:42:54,449 --> 00:42:57,119 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 554 00:42:57,202 --> 00:43:00,330 And it will not change without my approval! 555 00:43:00,414 --> 00:43:02,332 Especially not in the middle of an exercise. 556 00:43:03,000 --> 00:43:06,378 And that Cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 557 00:43:06,461 --> 00:43:08,338 I never want to see that shit again. 558 00:43:09,423 --> 00:43:11,675 What exactly do you suppose you were teaching, Captain? 559 00:43:11,758 --> 00:43:14,237 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 560 00:43:14,261 --> 00:43:16,906 You are talking about the best fighter pilots on the planet, Captain. 561 00:43:16,930 --> 00:43:18,741 And they've been told that their entire career, 562 00:43:18,765 --> 00:43:20,702 while they've been dropping bombs from a high altitude 563 00:43:20,726 --> 00:43:22,477 with little to no dog fighting. 564 00:43:22,561 --> 00:43:25,373 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 565 00:43:25,397 --> 00:43:29,109 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 566 00:43:29,943 --> 00:43:31,236 and how to strike the target. 567 00:43:31,320 --> 00:43:33,071 And how to come home. 568 00:43:35,908 --> 00:43:37,910 And how to come home, sir. 569 00:43:43,582 --> 00:43:45,250 Every mission has its risks. 570 00:43:46,126 --> 00:43:48,003 These pilots accept that. 571 00:43:48,086 --> 00:43:49,671 I don't, sir. 572 00:43:53,884 --> 00:43:55,278 Every morning, from this day forward, 573 00:43:55,302 --> 00:43:58,013 you will brief us on your instructional plans in writing. 574 00:43:58,096 --> 00:44:01,016 And nothing will change without my express approval. 575 00:44:01,099 --> 00:44:04,269 - Including the hard deck, sir? - Especially the hard deck, Captain. 576 00:44:06,355 --> 00:44:07,439 Sir. 577 00:44:08,357 --> 00:44:09,566 What is this? 578 00:44:09,650 --> 00:44:11,330 It's a request to lower the hard deck, sir, 579 00:44:11,401 --> 00:44:13,881 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 580 00:44:19,910 --> 00:44:22,538 You could learn a thing or two about timing, Captain. 581 00:44:23,372 --> 00:44:24,372 Yo, Coyote. 582 00:44:25,040 --> 00:44:26,333 Take a look at this. 583 00:44:30,254 --> 00:44:32,965 The man, the legend. There he is. 584 00:44:33,048 --> 00:44:35,050 No, no, no. Next to him. 585 00:44:36,009 --> 00:44:38,053 He look familiar to you? 586 00:44:39,972 --> 00:44:41,598 What have we here? 587 00:44:42,391 --> 00:44:44,101 Bradshaw. 588 00:44:45,060 --> 00:44:46,728 As I live and breathe. 589 00:44:49,940 --> 00:44:52,484 Hey, Theo, you got big. 590 00:44:53,318 --> 00:44:54,444 Hey, Mav. 591 00:45:01,535 --> 00:45:02,578 Amelia? 592 00:45:02,661 --> 00:45:04,204 I know. I got big. 593 00:45:04,288 --> 00:45:05,539 Yes. 594 00:45:06,623 --> 00:45:07,916 Bar opens at 5:00. 595 00:45:08,750 --> 00:45:10,752 No, I just came by to pay off a debt. 596 00:45:10,836 --> 00:45:12,087 Mom! 597 00:45:16,800 --> 00:45:19,761 - Hey, how's your dad? - With his wife, in Hawaii. 598 00:45:19,845 --> 00:45:21,221 Mom! 599 00:45:22,181 --> 00:45:24,308 Mav says he owes you money. 600 00:45:25,809 --> 00:45:27,811 - Don't worry about it. - I insist. 601 00:45:31,023 --> 00:45:34,693 Thank you, Captain. Consider your tab closed. 602 00:45:35,694 --> 00:45:37,571 Captain? Still? 603 00:45:38,197 --> 00:45:40,324 A highly decorated captain. 604 00:45:40,407 --> 00:45:41,450 Finish up. 605 00:45:41,533 --> 00:45:43,327 We have to get the boat to the yard. 606 00:45:43,410 --> 00:45:45,370 - I can't go. - What do you mean, you can't go? 607 00:45:45,454 --> 00:45:48,790 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 608 00:45:48,874 --> 00:45:50,834 Well, I can't sail her alone. 609 00:45:50,918 --> 00:45:52,336 Just use the engine. 610 00:45:52,419 --> 00:45:54,588 Why are we taking her to the yard? 611 00:45:55,214 --> 00:45:56,673 To fix the engine. 612 00:45:57,466 --> 00:45:58,467 I can help. 613 00:46:04,723 --> 00:46:07,935 - Little rougher than I was expecting. - You don't say. 614 00:46:08,644 --> 00:46:11,605 Pull on the back stay. We'll de-power the sails. 615 00:46:11,688 --> 00:46:12,689 Okay. 616 00:46:13,232 --> 00:46:14,816 What does that mean? 617 00:46:16,235 --> 00:46:18,487 You're supposed to be in the navy! 618 00:46:18,570 --> 00:46:21,907 I don't sail boats, Penny. I land on them. 619 00:46:22,449 --> 00:46:25,661 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 620 00:46:25,744 --> 00:46:27,204 So how do I do that? 621 00:46:27,955 --> 00:46:30,165 You pull on that green line up there. 622 00:46:30,249 --> 00:46:31,583 Green line. 623 00:46:34,127 --> 00:46:35,671 Yep. Pull it hard. 624 00:46:35,754 --> 00:46:38,674 Yep. Crank that winch right there, 625 00:46:38,757 --> 00:46:40,551 tighten the jib. 626 00:46:41,260 --> 00:46:43,595 - Crank it. You okay? - Yeah. 627 00:46:45,138 --> 00:46:46,138 Good. 628 00:46:47,349 --> 00:46:48,350 Now, 629 00:46:49,768 --> 00:46:51,186 you ready? 630 00:46:53,105 --> 00:46:54,189 For what? 631 00:46:54,773 --> 00:46:56,316 The afterburner. 632 00:47:16,628 --> 00:47:18,463 Now you're in the navy. 633 00:47:40,736 --> 00:47:42,571 Thanks for helping out today. 634 00:47:44,281 --> 00:47:45,699 I'm not exactly sure I helped. 635 00:47:51,163 --> 00:47:52,664 Don't give me that look. 636 00:47:52,748 --> 00:47:54,082 What look? 637 00:47:54,166 --> 00:47:55,792 That one. 638 00:47:59,087 --> 00:48:00,380 Good night, Pete. 639 00:48:01,173 --> 00:48:02,508 Night, Penny. 640 00:48:17,981 --> 00:48:19,483 Mom, is that you? 641 00:48:20,108 --> 00:48:21,401 Yeah, it's me. 642 00:48:22,402 --> 00:48:24,112 I'll make you dinner. 643 00:48:24,196 --> 00:48:25,197 Okay. 644 00:48:31,411 --> 00:48:33,664 Time is your greatest enemy. 645 00:48:35,082 --> 00:48:37,209 Phase one of the mission will be a low-level ingress 646 00:48:37,292 --> 00:48:39,044 attacking in two-plane teams. 647 00:48:39,628 --> 00:48:41,839 You'll fly along this narrow canyon to your target. 648 00:48:41,922 --> 00:48:45,342 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 649 00:48:45,425 --> 00:48:47,678 These SAMs, they're lethal. 650 00:48:48,345 --> 00:48:52,224 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 651 00:48:52,307 --> 00:48:56,186 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 652 00:48:57,104 --> 00:48:59,064 That's exactly what I'm gonna train you to do. 653 00:49:00,107 --> 00:49:04,319 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 654 00:49:04,403 --> 00:49:07,531 You exceed this altitude, radar will spot you, 655 00:49:08,407 --> 00:49:09,908 and you're dead. 656 00:49:11,034 --> 00:49:12,995 Your airspeed will be 660 knots 657 00:49:13,829 --> 00:49:15,080 minimum. 658 00:49:15,163 --> 00:49:17,499 Time to target: two and a half minutes. 659 00:49:18,083 --> 00:49:21,837 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 660 00:49:22,713 --> 00:49:27,134 In a head-to-head with these planes in your F-18s, you're dead. 661 00:49:27,885 --> 00:49:30,846 That's why you need to get in, hit your target and be gone 662 00:49:30,929 --> 00:49:34,099 before these planes even have a chance of catching you. 663 00:49:34,183 --> 00:49:37,019 This makes time your greatest adversary. 664 00:49:38,854 --> 00:49:42,149 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 665 00:49:42,941 --> 00:49:44,610 The faster you navigate this canyon, 666 00:49:44,693 --> 00:49:47,362 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy SAMs. 667 00:49:48,363 --> 00:49:49,489 The tighter the turns, 668 00:49:49,573 --> 00:49:52,784 the more intensely the force of gravity on your body multiplies, 669 00:49:53,452 --> 00:49:55,204 compressing your lungs, 670 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 forcing the blood from your brain, 671 00:49:56,788 --> 00:50:00,000 impairing your judgment and reaction time. 672 00:50:00,083 --> 00:50:02,461 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 673 00:50:02,544 --> 00:50:05,547 Max ceiling: 300 feet. Time to target: three minutes. 674 00:50:07,424 --> 00:50:08,634 Good luck. 675 00:50:17,059 --> 00:50:18,852 Time to target is one minute 30. 676 00:50:18,936 --> 00:50:21,355 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 677 00:50:21,438 --> 00:50:22,689 We got to move, Coyote. 678 00:50:23,565 --> 00:50:25,234 Copy. Increasing speed. 679 00:50:27,611 --> 00:50:28,611 Oh, shit! 680 00:50:32,324 --> 00:50:33,367 Why are they dead? 681 00:50:33,450 --> 00:50:36,245 We broke the 300-foot ceiling, and a SAM took us out. 682 00:50:36,328 --> 00:50:37,955 No. Why are they dead? 683 00:50:38,038 --> 00:50:40,433 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 684 00:50:40,457 --> 00:50:42,352 Was there a reason you didn't communicate with your team? 685 00:50:42,376 --> 00:50:43,502 I was focusing on... 686 00:50:43,585 --> 00:50:45,505 One that their family will accept at the funeral. 687 00:50:46,380 --> 00:50:47,380 None, sir. 688 00:50:48,298 --> 00:50:51,343 Why didn't you anticipate the turn? You were briefed on the terrain. 689 00:50:51,969 --> 00:50:54,680 Don't tell me. Tell it to his family. 690 00:51:00,102 --> 00:51:02,646 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 691 00:51:02,729 --> 00:51:05,315 Negative, Payback. Increase your speed. 692 00:51:06,942 --> 00:51:10,279 - You're going too fast, man. - No harm in being ahead of schedule. 693 00:51:12,489 --> 00:51:15,450 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 694 00:51:15,534 --> 00:51:18,120 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 695 00:51:21,832 --> 00:51:24,543 - What happened? - I flew as fast as I could. 696 00:51:25,127 --> 00:51:26,712 Kind of like my ass depended on it. 697 00:51:26,795 --> 00:51:30,007 And you put your team in danger, and your wing man's dead. 698 00:51:31,216 --> 00:51:32,759 They couldn't keep up. 699 00:51:38,891 --> 00:51:41,518 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 700 00:51:41,602 --> 00:51:44,188 We're fine. Speed is good. 701 00:51:44,271 --> 00:51:45,814 Increase to 500 knots. 702 00:51:45,898 --> 00:51:48,942 - Negative, Yale. Hold your speed. - Rooster, we're late! 703 00:51:49,026 --> 00:51:51,820 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 704 00:51:51,904 --> 00:51:53,488 We are not gonna make it. 705 00:51:53,572 --> 00:51:56,575 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 706 00:51:56,658 --> 00:51:57,784 Why are you dead? 707 00:51:59,119 --> 00:52:03,081 You're team leader up there. Why are you, why is your team dead? 708 00:52:03,165 --> 00:52:05,834 Sir, he's the only one who made it to the target. 709 00:52:05,918 --> 00:52:07,127 A minute late. 710 00:52:07,920 --> 00:52:10,506 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 711 00:52:10,589 --> 00:52:12,424 - He is dead. - You don't know that. 712 00:52:12,508 --> 00:52:16,011 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 713 00:52:16,094 --> 00:52:17,346 We made it to the target. 714 00:52:17,429 --> 00:52:21,141 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 715 00:52:21,225 --> 00:52:24,228 - Then it's a dogfight. - Against fifth-generation fighters. 716 00:52:24,311 --> 00:52:26,897 - Yeah. We'd still have a chance. - In an F-18. 717 00:52:26,980 --> 00:52:29,483 It's not the plane, sir, it's the pilot. 718 00:52:29,566 --> 00:52:30,692 Exactly! 719 00:52:37,824 --> 00:52:40,494 There's more than one way to fly this mission. 720 00:52:40,577 --> 00:52:42,538 You really don't get it. 721 00:52:43,539 --> 00:52:46,208 On this mission, a man flies like Maverick here, 722 00:52:46,291 --> 00:52:48,126 or a man does not come back. 723 00:52:49,127 --> 00:52:51,213 No offense intended. 724 00:52:51,296 --> 00:52:53,590 Yet somehow you always manage. 725 00:52:55,133 --> 00:52:57,928 Look, I don't mean to criticize. You're conservative, that's all. 726 00:52:58,011 --> 00:52:58,846 Lieutenant. 727 00:52:58,929 --> 00:53:03,517 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 728 00:53:05,060 --> 00:53:06,186 Not even him. 729 00:53:08,188 --> 00:53:10,023 That's no time to be thinking about the past. 730 00:53:14,111 --> 00:53:16,154 - What's that supposed to mean? - Rooster. 731 00:53:16,238 --> 00:53:18,883 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 732 00:53:18,907 --> 00:53:20,426 - That's enough. - Or that Maverick was flying 733 00:53:20,450 --> 00:53:22,410 - when his old man... - Lieutenant, that's enough! 734 00:53:24,121 --> 00:53:25,998 - That's enough. - You son of a bitch! 735 00:53:26,081 --> 00:53:27,081 Hey, come on! 736 00:53:27,124 --> 00:53:29,626 I'm cool, I'm cool. Hey, hey, hey. 737 00:53:29,710 --> 00:53:30,544 That's enough. 738 00:53:30,627 --> 00:53:32,713 - He's not cut out for this mission. - That's enough! 739 00:53:32,796 --> 00:53:34,047 You know it. 740 00:53:37,092 --> 00:53:38,093 You know I'm right. 741 00:53:44,558 --> 00:53:45,684 You're all dismissed. 742 00:54:49,998 --> 00:54:51,375 Maverick. 743 00:54:53,710 --> 00:54:55,003 It's come back? 744 00:54:55,671 --> 00:54:57,130 No one knows. 745 00:54:59,299 --> 00:55:01,009 There's nothing else they can do. 746 00:55:01,885 --> 00:55:04,888 Even speaking is painful now. 747 00:55:10,894 --> 00:55:12,604 Sarah, I'm so sorry. 748 00:55:32,291 --> 00:55:33,292 Admiral. 749 00:55:44,845 --> 00:55:46,054 How's my wing man? 750 00:55:57,691 --> 00:55:59,985 Please, don't worry about me. 751 00:56:00,944 --> 00:56:02,696 What can I do for you? 752 00:56:11,163 --> 00:56:12,247 All right. 753 00:56:15,083 --> 00:56:18,212 Well, Rooster's still angry with me about what I did. 754 00:56:19,713 --> 00:56:22,466 I thought eventually he would understand why. 755 00:56:24,718 --> 00:56:26,386 I hoped he'd forgive me. 756 00:56:34,811 --> 00:56:36,730 The mission is less than three weeks away. 757 00:56:37,314 --> 00:56:38,899 The kid's not ready. 758 00:56:47,241 --> 00:56:49,201 He doesn't want what I have to give. 759 00:56:50,410 --> 00:56:51,662 Ice, please, 760 00:56:51,745 --> 00:56:54,081 don't ask me to send someone else to die. 761 00:56:54,164 --> 00:56:55,290 Please don't… 762 00:56:56,291 --> 00:56:57,876 Don't ask me to send him. 763 00:56:57,960 --> 00:56:59,545 Send me. 764 00:57:31,326 --> 00:57:32,995 I don't know how. 765 00:57:46,216 --> 00:57:47,968 I'm not a teacher, Ice. 766 00:57:50,387 --> 00:57:52,222 I'm a fighter pilot. 767 00:57:54,808 --> 00:57:56,226 A naval aviator. 768 00:57:58,729 --> 00:58:00,814 It's not what I am. 769 00:58:02,065 --> 00:58:03,650 It's who I am. 770 00:58:05,402 --> 00:58:07,154 How do I teach that? 771 00:58:09,031 --> 00:58:11,658 Even if I could teach it, it's not what Rooster wants. 772 00:58:12,618 --> 00:58:14,786 It's not what the navy wants. 773 00:58:14,870 --> 00:58:17,206 That's why they canned me the last time. 774 00:58:20,042 --> 00:58:23,003 The only reason I'm here is you. 775 00:58:30,344 --> 00:58:32,179 If I send him on this mission, 776 00:58:33,597 --> 00:58:35,474 he might never come home. 777 00:58:39,228 --> 00:58:40,854 And if I don't send him, 778 00:58:41,563 --> 00:58:43,398 he'll never forgive me. 779 00:58:46,109 --> 00:58:48,570 Either way, I could lose him forever. 780 00:58:59,039 --> 00:59:00,040 I know. 781 00:59:00,874 --> 00:59:02,209 I know. 782 00:59:13,387 --> 00:59:17,015 The navy needs Maverick. 783 00:59:19,059 --> 00:59:22,604 The kid needs Maverick. 784 00:59:23,689 --> 00:59:25,941 That's why I fought for you. 785 00:59:27,943 --> 00:59:30,279 That's why you're still here. 786 00:59:38,328 --> 00:59:40,080 Thank you, Ice, 787 00:59:40,747 --> 00:59:42,165 for everything. 788 00:59:47,087 --> 00:59:48,547 One last thing. 789 00:59:49,173 --> 00:59:50,924 Who's the better pilot? 790 00:59:51,008 --> 00:59:52,301 You or me? 791 00:59:55,429 --> 00:59:58,015 This is a nice moment. Let's not ruin it. 792 01:00:38,388 --> 01:00:40,098 All right, all right. 793 01:00:50,317 --> 01:00:52,027 Touchdown! 794 01:02:01,680 --> 01:02:02,681 Sir. 795 01:02:02,764 --> 01:02:04,808 - What is this? - This is dogfight football. 796 01:02:04,892 --> 01:02:07,060 Offense and defense at the same time. 797 01:02:07,895 --> 01:02:08,896 Who's winning? 798 01:02:08,979 --> 01:02:11,899 I think they stopped keeping score a while ago. 799 01:02:11,982 --> 01:02:15,027 This detachment still has some training to complete, Captain. 800 01:02:15,110 --> 01:02:17,321 - Every available minute matters. - Yes, sir. 801 01:02:17,404 --> 01:02:19,615 So why are we out here playing games? 802 01:02:19,698 --> 01:02:21,575 You said to create a team, sir. 803 01:02:23,076 --> 01:02:24,620 There's your team. 804 01:04:04,011 --> 01:04:06,597 Should I go? Before Amelia gets back? 805 01:04:06,680 --> 01:04:09,016 - She'll be at her friend's house tonight. - Oh, good. 806 01:04:12,186 --> 01:04:13,854 You and Amelia, you seem… 807 01:04:16,607 --> 01:04:19,026 A lot closer than when I last saw you. 808 01:04:19,109 --> 01:04:21,528 - Yeah. Yeah, we are. - How do you manage? 809 01:04:23,697 --> 01:04:24,823 Well, 810 01:04:26,491 --> 01:04:29,703 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 811 01:04:30,454 --> 01:04:32,414 Where'd she get that from, I wonder? 812 01:04:36,043 --> 01:04:37,461 I guess I realized 813 01:04:38,378 --> 01:04:40,464 I also had to trust her. 814 01:04:42,049 --> 01:04:44,551 Let her make some of her own mistakes sometimes. 815 01:04:47,054 --> 01:04:48,722 Not an easy choice. 816 01:04:53,060 --> 01:04:55,062 Is that what happened with Rooster? 817 01:04:58,732 --> 01:05:01,485 I pulled his papers from the Naval Academy. 818 01:05:04,530 --> 01:05:06,240 Took years off his career. 819 01:05:12,538 --> 01:05:13,539 Why? 820 01:05:16,458 --> 01:05:19,962 His mother never wanted him to fly, not after what happened to Goose. 821 01:05:22,756 --> 01:05:26,176 She made me promise before she died, so… 822 01:05:26,260 --> 01:05:28,178 Does Rooster know that? 823 01:05:31,723 --> 01:05:34,768 He will always resent me for what I did. 824 01:05:36,770 --> 01:05:38,772 Why should he resent her too? 825 01:05:43,694 --> 01:05:45,404 Not an easy choice. 826 01:05:48,365 --> 01:05:50,868 I was trying to be the father he lost. 827 01:05:53,954 --> 01:05:54,955 I just... 828 01:05:57,833 --> 01:06:00,002 I wish I would've done it better. 829 01:06:02,254 --> 01:06:05,090 But the truth is… 830 01:06:07,634 --> 01:06:09,469 I didn't think he was ready. 831 01:06:13,056 --> 01:06:14,766 Is he ready now? 832 01:06:18,228 --> 01:06:19,646 Mom, I'm home! 833 01:06:21,398 --> 01:06:23,817 I thought you were staying at Karen's tonight. 834 01:06:23,901 --> 01:06:26,653 Karen's sick. And I've got homework to do. 835 01:06:26,737 --> 01:06:29,156 - I should go. - You should go. 836 01:06:29,740 --> 01:06:32,534 - Have you had dinner yet? - Not yet. You want to go out? 837 01:06:32,618 --> 01:06:35,579 No, it's okay. I'll make you something. 838 01:06:35,662 --> 01:06:36,747 I'll be down in a sec! 839 01:06:37,623 --> 01:06:39,583 - Wait! Not that way. - What? 840 01:06:41,251 --> 01:06:43,462 Look, I have an example to set. 841 01:06:43,545 --> 01:06:46,006 I can't be bringing guys home on a first date. 842 01:06:46,089 --> 01:06:47,424 This is not our first date. 843 01:06:48,592 --> 01:06:50,135 You know what I mean. 844 01:06:52,888 --> 01:06:53,889 Okay. 845 01:06:55,057 --> 01:06:56,099 Fine. 846 01:06:57,142 --> 01:06:59,436 But this is the last time I go out your window. 847 01:06:59,520 --> 01:07:00,979 We'll see. 848 01:07:01,063 --> 01:07:02,481 No. No, I mean it. 849 01:07:03,232 --> 01:07:05,150 I'm never gonna leave you again. 850 01:07:07,152 --> 01:07:08,779 Oh, shut up. 851 01:07:08,862 --> 01:07:10,739 Go on, get out of here. 852 01:07:24,294 --> 01:07:26,255 Just don't break her heart again. 853 01:07:38,225 --> 01:07:39,226 Good morning. 854 01:07:39,309 --> 01:07:41,436 The uranium enrichment plant that is your target 855 01:07:41,520 --> 01:07:43,981 will be operational earlier than expected. 856 01:07:44,064 --> 01:07:47,192 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 857 01:07:47,901 --> 01:07:50,988 As a result, your mission has been moved up one week 858 01:07:51,071 --> 01:07:54,700 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 859 01:07:54,783 --> 01:07:57,619 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 860 01:07:57,703 --> 01:07:59,621 Nevertheless, you've been ordered to move on. 861 01:08:00,831 --> 01:08:01,832 Captain. 862 01:08:04,877 --> 01:08:07,254 We have one week left to focus on phase two. 863 01:08:07,337 --> 01:08:09,214 It's the most difficult stage of the mission. 864 01:08:09,298 --> 01:08:11,091 It's a pop-up strike with a steep dive, 865 01:08:11,175 --> 01:08:14,094 requiring nothing less than two consecutive miracles. 866 01:08:15,262 --> 01:08:18,432 Two pairs of F-18s will fly in a welded wing formation. 867 01:08:18,515 --> 01:08:19,765 Teamwork. 868 01:08:19,850 --> 01:08:22,352 Precise coordination of these aircraft is essential 869 01:08:22,435 --> 01:08:25,147 to both the mission's success and your survival. 870 01:08:25,229 --> 01:08:27,941 As you know, the plant rests between two mountains. 871 01:08:28,066 --> 01:08:32,112 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 872 01:08:33,113 --> 01:08:35,782 This allows you to maintain the lowest possible altitude 873 01:08:36,992 --> 01:08:38,785 and the only possible attack angle. 874 01:08:42,538 --> 01:08:46,376 Your target is an impact point less than three meters wide. 875 01:08:47,627 --> 01:08:50,546 The two-seat aircraft will paint the target with a laser bull's-eye. 876 01:08:52,006 --> 01:08:53,884 The first pair will breach the reactor 877 01:08:53,966 --> 01:08:57,638 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 878 01:08:57,720 --> 01:08:59,932 This will create an opening for the second pair. 879 01:09:00,765 --> 01:09:02,225 That's miracle number one. 880 01:09:04,520 --> 01:09:05,979 The second team 881 01:09:06,063 --> 01:09:07,397 will deliver the kill shot 882 01:09:08,732 --> 01:09:10,526 and destroy the target. 883 01:09:11,777 --> 01:09:13,111 That's miracle number two. 884 01:09:14,488 --> 01:09:16,740 If either team misses the target… 885 01:09:19,033 --> 01:09:19,910 That's a miss. 886 01:09:19,993 --> 01:09:21,995 - …the mission is a failure. - Damn it! 887 01:09:22,703 --> 01:09:26,500 Egress is a steep high-G climb out to avoid hitting this mountain. 888 01:09:29,377 --> 01:09:32,673 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight G's. 889 01:09:32,756 --> 01:09:34,258 Nine, minimum. 890 01:09:34,341 --> 01:09:37,135 The stress limit of the F-18's airframe is 7.5. 891 01:09:37,219 --> 01:09:38,595 That's the accepted limit. 892 01:09:38,679 --> 01:09:40,889 To survive this mission, you'll pull beyond that, 893 01:09:40,973 --> 01:09:43,642 even if it means bending your airframe. 894 01:09:44,977 --> 01:09:48,354 You'll be pulling so hard, you'll weigh close to 2,000 pounds, 895 01:09:48,438 --> 01:09:51,316 your skull crushing your spine, 896 01:09:51,441 --> 01:09:54,486 your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 897 01:09:54,570 --> 01:09:57,990 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 898 01:10:00,075 --> 01:10:02,578 And this is where you'll be at your most vulnerable. 899 01:10:03,537 --> 01:10:06,415 This is Coffin Corner. 900 01:10:06,498 --> 01:10:09,251 Assuming you avoid crashing into this mountain, 901 01:10:09,334 --> 01:10:12,921 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 902 01:10:13,505 --> 01:10:16,133 Within seconds, you'll be fired upon by enemy SAMs. 903 01:10:17,634 --> 01:10:19,845 You've all faced sustained G's before, but this... 904 01:10:20,596 --> 01:10:24,266 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 905 01:10:24,349 --> 01:10:27,102 Sir, is this even achievable? 906 01:10:27,186 --> 01:10:28,854 The answer to that question 907 01:10:29,438 --> 01:10:31,440 will come down to the pilot in the box. 908 01:10:41,366 --> 01:10:43,619 - Talk to me, Bob. - We are 12 seconds late on target. 909 01:10:43,702 --> 01:10:46,413 - We got to move! We got to move! - Copy. Try to stay with me. 910 01:10:50,417 --> 01:10:51,627 Wait, who's that? 911 01:10:52,920 --> 01:10:54,296 Blue Team, you've been spotted. 912 01:10:54,379 --> 01:10:57,007 - Shit, it's Maverick. - What the hell is he doing here? 913 01:10:57,090 --> 01:11:00,219 I'm a bandit on course to intercept. Blue Team, what are you gonna do? 914 01:11:00,302 --> 01:11:03,514 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 915 01:11:03,597 --> 01:11:05,432 Your call. What do you want to do? 916 01:11:05,516 --> 01:11:08,227 Continue. We're close. Stay on target. 917 01:11:08,310 --> 01:11:11,522 - He's swinging around to the north! - Stand by for pop-up. 918 01:11:11,605 --> 01:11:13,690 - Be ready on that laser, Bob. - Copy. I'm on it. 919 01:11:15,943 --> 01:11:17,653 Blue Team, bandit is still closing. 920 01:11:17,736 --> 01:11:18,904 Popping now. 921 01:11:25,077 --> 01:11:27,204 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 922 01:11:27,287 --> 01:11:29,331 He's five miles out. He's coming fast. 923 01:11:35,212 --> 01:11:37,714 - Target's in sight. - Where's my laser, Bob? 924 01:11:38,549 --> 01:11:41,927 Dead eye! Dead eye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 925 01:11:42,010 --> 01:11:43,846 We're out of time. I'm dropping blind. 926 01:11:47,099 --> 01:11:48,517 Damn it, missed! 927 01:12:00,112 --> 01:12:02,281 - That's tone. - Maverick's got missile lock on us. 928 01:12:02,364 --> 01:12:03,407 Shit! We're dead. 929 01:12:04,241 --> 01:12:06,994 Blue Team, that's a fail. Level out, Coyote. 930 01:12:09,663 --> 01:12:11,582 Coyote? Do you copy? 931 01:12:14,418 --> 01:12:15,878 Coyote, come in. 932 01:12:16,503 --> 01:12:18,422 Coyote, level wings. 933 01:12:18,505 --> 01:12:20,090 Oh, God. He's in G-LOC. 934 01:12:20,841 --> 01:12:23,385 Coyote? Coyote? 935 01:12:23,468 --> 01:12:25,679 - He's gonna burn in! - I'm going after him. 936 01:12:29,391 --> 01:12:31,685 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 937 01:12:32,227 --> 01:12:34,646 Snap out of it, Coyote. Come on! Come on! 938 01:12:37,691 --> 01:12:40,444 Come on, Coyote, come on. Come on! 939 01:12:40,527 --> 01:12:42,696 - Damn it! Coyote! - Pull up! 940 01:12:42,779 --> 01:12:45,407 - Coyote! Coyote! - Pull up! Pull up! 941 01:12:50,621 --> 01:12:52,414 Coyote, you okay? 942 01:12:53,457 --> 01:12:55,209 I'm okay. I'm good. 943 01:12:56,210 --> 01:12:59,046 Good. Good. That's enough for today. 944 01:13:01,256 --> 01:13:02,466 That was close. 945 01:13:03,050 --> 01:13:04,050 Too close. 946 01:13:04,843 --> 01:13:07,012 Bird strike! Bird strike! 947 01:13:07,095 --> 01:13:08,222 Bird strike! 948 01:13:11,558 --> 01:13:14,228 - Phoenix, left engine's on fire! - Climbing. 949 01:13:16,230 --> 01:13:18,732 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 950 01:13:18,815 --> 01:13:20,442 Extinguishing fire. 951 01:13:22,819 --> 01:13:23,820 Right engine is out! 952 01:13:23,904 --> 01:13:25,584 It's still spinning. Trying to restart it. 953 01:13:28,075 --> 01:13:30,702 - Phoenix, it's on fire. Don't start it. - Throttling up. 954 01:13:32,287 --> 01:13:33,539 Oh, my God. 955 01:13:36,917 --> 01:13:39,336 - We're on fire! We're on fire! - Damn it! 956 01:13:39,419 --> 01:13:42,172 - Engine fire. Right. - Extinguishing right engine. 957 01:13:45,467 --> 01:13:47,386 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 958 01:13:47,469 --> 01:13:49,680 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 959 01:13:49,763 --> 01:13:51,473 - Flight controls. - I can't control it. 960 01:13:51,557 --> 01:13:54,309 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 961 01:13:54,393 --> 01:13:57,020 You can't save it. Eject, eject! 962 01:13:57,104 --> 01:13:58,272 Eject, eject, eject! 963 01:13:58,355 --> 01:14:01,191 Altitude. Altitude. 964 01:14:22,713 --> 01:14:25,716 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 965 01:14:25,799 --> 01:14:27,301 They're gonna be okay. 966 01:14:31,388 --> 01:14:32,723 That's good. 967 01:14:35,976 --> 01:14:37,811 I've never lost a wing man. 968 01:14:38,562 --> 01:14:39,771 You're lucky. 969 01:14:40,355 --> 01:14:42,191 Fly long enough, it'll happen. 970 01:14:44,985 --> 01:14:46,653 There will be others. 971 01:14:49,406 --> 01:14:51,408 Easy for you to say. No wife. 972 01:14:53,368 --> 01:14:54,578 No kids. 973 01:14:55,412 --> 01:14:57,915 Nobody to mourn you when you burn in. 974 01:15:01,168 --> 01:15:02,503 Go home. 975 01:15:03,629 --> 01:15:05,088 Just get some sleep. 976 01:15:07,633 --> 01:15:09,843 Why'd you pull my papers at the Academy? 977 01:15:09,927 --> 01:15:11,553 Why did you stand in my way? 978 01:15:14,139 --> 01:15:15,474 You weren't ready. 979 01:15:15,557 --> 01:15:16,850 Ready for what? 980 01:15:18,519 --> 01:15:20,312 - Ready to fly like you? - No. 981 01:15:20,395 --> 01:15:22,022 Ready to forget the book. 982 01:15:22,105 --> 01:15:24,816 Trust your instincts. Don't think, just do. 983 01:15:24,900 --> 01:15:27,569 You think up there, you're dead. Believe me. 984 01:15:28,862 --> 01:15:30,531 My dad believed in you. 985 01:15:33,242 --> 01:15:35,702 I'm not gonna make the same mistake. 986 01:15:41,375 --> 01:15:42,876 Maverick. 987 01:15:53,428 --> 01:15:56,306 Ready, aim, fire. 988 01:16:01,061 --> 01:16:02,229 Ready, 989 01:16:02,729 --> 01:16:03,772 aim, 990 01:16:04,314 --> 01:16:05,649 fire. 991 01:16:15,701 --> 01:16:16,910 Ready, 992 01:16:17,953 --> 01:16:19,329 aim, 993 01:16:19,413 --> 01:16:20,706 fire. 994 01:16:54,489 --> 01:16:56,658 I can only imagine what you must be feeling right now. 995 01:16:57,743 --> 01:16:59,995 Take some time. Whatever you need. 996 01:17:01,455 --> 01:17:03,683 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 997 01:17:03,707 --> 01:17:05,792 I'll be taking over the training from here. 998 01:17:06,793 --> 01:17:07,794 Sir? 999 01:17:09,213 --> 01:17:11,053 We both know you didn't want this job, Captain. 1000 01:17:11,089 --> 01:17:13,485 - Sir, they're not ready. - It was your job to get them ready. 1001 01:17:13,509 --> 01:17:16,970 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1002 01:17:17,054 --> 01:17:19,806 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1003 01:17:20,641 --> 01:17:22,976 - Sir... - You're grounded, Captain. 1004 01:17:23,060 --> 01:17:24,561 Permanently. 1005 01:17:28,440 --> 01:17:29,733 - Sir... - That is all. 1006 01:17:48,252 --> 01:17:49,253 I heard. 1007 01:17:51,547 --> 01:17:52,714 I'm sorry. 1008 01:17:53,590 --> 01:17:55,259 What are you gonna do? 1009 01:17:56,426 --> 01:17:57,719 Ice is gone. 1010 01:18:00,264 --> 01:18:01,974 What choice do I have? 1011 01:18:03,183 --> 01:18:05,769 You'll have to find a way back on your own. 1012 01:18:05,853 --> 01:18:07,104 No, Penny. 1013 01:18:08,897 --> 01:18:10,232 I'm out. 1014 01:18:11,984 --> 01:18:13,235 This is over. 1015 01:18:13,777 --> 01:18:14,778 Pete. 1016 01:18:14,862 --> 01:18:17,322 If you lost your wing man up there, 1017 01:18:18,073 --> 01:18:19,783 you'd keep fighting. 1018 01:18:19,867 --> 01:18:21,159 You wouldn't just give up. 1019 01:18:21,952 --> 01:18:23,912 Those are your pilots. 1020 01:18:25,205 --> 01:18:27,374 If anything happens to them, 1021 01:18:28,208 --> 01:18:30,252 you'll never forgive yourself. 1022 01:18:34,298 --> 01:18:36,175 I don't know what to do. 1023 01:18:40,220 --> 01:18:41,763 But you'll find a way. 1024 01:18:44,183 --> 01:18:45,392 I know you will. 1025 01:18:47,561 --> 01:18:49,938 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1026 01:18:50,022 --> 01:18:52,441 And as of today, there are new mission parameters. 1027 01:18:53,192 --> 01:18:55,068 Time to target is now four minutes. 1028 01:18:55,819 --> 01:18:58,363 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1029 01:18:58,447 --> 01:19:01,408 Not to exceed 420 knots. 1030 01:19:01,491 --> 01:19:04,286 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1031 01:19:04,369 --> 01:19:06,931 Well, Lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1032 01:19:06,955 --> 01:19:10,042 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1033 01:19:10,125 --> 01:19:12,711 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1034 01:19:12,794 --> 01:19:14,004 level with the north wall. 1035 01:19:14,087 --> 01:19:16,507 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1036 01:19:16,590 --> 01:19:18,509 but you will avoid the high-G climb out. 1037 01:19:18,592 --> 01:19:20,802 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1038 01:19:26,225 --> 01:19:27,476 Who the hell is that? 1039 01:19:29,269 --> 01:19:32,105 Maverick to Range Control. Entering Point Alpha. 1040 01:19:32,189 --> 01:19:33,857 Confirm green range. 1041 01:19:34,483 --> 01:19:36,818 Maverick, Range Control, 1042 01:19:36,902 --> 01:19:38,529 green range is confirmed. 1043 01:19:38,612 --> 01:19:41,990 I don't see an event scheduled for you, sir. 1044 01:19:42,074 --> 01:19:43,283 Well, I'm going anyway. 1045 01:19:43,951 --> 01:19:45,202 Nice. 1046 01:19:45,953 --> 01:19:48,997 Setting time to target: Two minutes 15 seconds. 1047 01:19:49,081 --> 01:19:50,832 2:15? That's impossible. 1048 01:19:50,916 --> 01:19:53,460 Final attack point. Maverick's inbound. 1049 01:21:31,141 --> 01:21:34,353 Popping in three, two, one. 1050 01:22:00,838 --> 01:22:02,214 Bombs away. 1051 01:22:19,690 --> 01:22:21,608 Bull's-eye! Holy shit! 1052 01:22:22,901 --> 01:22:24,486 Yes. 1053 01:22:27,364 --> 01:22:28,490 Damn. 1054 01:22:41,253 --> 01:22:43,463 You have put me in a difficult position, Captain. 1055 01:22:44,381 --> 01:22:48,135 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1056 01:22:48,218 --> 01:22:50,304 Perhaps the only way it can be survived. 1057 01:22:51,722 --> 01:22:53,432 On the other hand, 1058 01:22:53,515 --> 01:22:56,435 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1059 01:22:56,518 --> 01:22:59,396 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1060 01:23:00,814 --> 01:23:03,108 Iceman is no longer here to protect you. 1061 01:23:03,942 --> 01:23:06,570 I have everything I need to have you court-martialed 1062 01:23:06,653 --> 01:23:08,405 and dishonorably discharged. 1063 01:23:09,198 --> 01:23:10,574 So what do I do? 1064 01:23:11,575 --> 01:23:14,703 Risk the lives of my pilots and perhaps the success of this mission 1065 01:23:16,205 --> 01:23:17,206 or… 1066 01:23:18,749 --> 01:23:20,209 Risk my career 1067 01:23:21,293 --> 01:23:23,045 by appointing you team leader? 1068 01:23:26,381 --> 01:23:27,382 Sir... 1069 01:23:27,466 --> 01:23:31,094 I think the admiral's asking a rhetorical question, Captain. 1070 01:25:11,945 --> 01:25:13,530 Talk to me, Goose. 1071 01:25:16,867 --> 01:25:18,368 Captain Mitchell! 1072 01:25:25,334 --> 01:25:27,002 You're where you belong. 1073 01:25:31,924 --> 01:25:33,425 Make us proud. 1074 01:25:59,535 --> 01:26:01,662 It has been an honor flying with you. 1075 01:26:02,746 --> 01:26:06,208 Each one of you represents the best of the best. 1076 01:26:07,000 --> 01:26:09,711 This is a very specific mission. 1077 01:26:10,546 --> 01:26:13,841 My choice is a reflection of that and nothing more. 1078 01:26:13,924 --> 01:26:15,759 Choose your two Foxtrot teams. 1079 01:26:17,344 --> 01:26:18,971 Payback and Fanboy. 1080 01:26:20,055 --> 01:26:21,390 Phoenix and Bob. 1081 01:26:25,686 --> 01:26:26,979 And your wing man. 1082 01:26:31,775 --> 01:26:32,776 Rooster. 1083 01:26:37,322 --> 01:26:39,616 The rest of you will stand by on the carrier 1084 01:26:39,700 --> 01:26:42,578 for any reserve role that's required. 1085 01:26:43,453 --> 01:26:44,621 Dismissed. 1086 01:26:52,421 --> 01:26:55,257 Your target is a clear and present threat. 1087 01:26:56,758 --> 01:27:00,596 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1088 01:27:01,221 --> 01:27:02,598 It's an underground bunker, 1089 01:27:02,681 --> 01:27:04,474 tucked between these two mountains. 1090 01:27:05,934 --> 01:27:09,730 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1091 01:27:09,813 --> 01:27:12,316 backed up by fifth-generation fighters. 1092 01:27:12,399 --> 01:27:15,152 Once your F-18 strike team crosses the border, 1093 01:27:15,235 --> 01:27:17,237 Tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1094 01:27:17,321 --> 01:27:20,949 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1095 01:27:22,242 --> 01:27:24,453 This will knock out their runway. 1096 01:27:26,246 --> 01:27:29,625 But you'll have to contend with any planes already in the air. 1097 01:27:29,708 --> 01:27:32,544 The moment those Tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1098 01:27:33,754 --> 01:27:37,799 Your time to target will be two minutes and 30 seconds. 1099 01:27:39,468 --> 01:27:41,470 Any longer than that, and you will be exposed 1100 01:27:41,553 --> 01:27:44,181 to any aircraft the Tomahawks may have missed. 1101 01:27:47,559 --> 01:27:49,978 This is what you've all been training for. 1102 01:27:51,939 --> 01:27:53,440 Come home safely. 1103 01:28:08,121 --> 01:28:09,873 You give 'em hell! 1104 01:28:22,511 --> 01:28:23,512 Sir. 1105 01:28:24,012 --> 01:28:25,013 Sir? 1106 01:28:27,266 --> 01:28:28,267 I… 1107 01:28:31,186 --> 01:28:32,813 I just want to say... 1108 01:28:41,905 --> 01:28:43,240 We'll talk 1109 01:28:44,741 --> 01:28:46,118 when we get back. 1110 01:28:52,207 --> 01:28:54,001 Hey, Bradley! Bradley! 1111 01:28:55,127 --> 01:28:56,128 Hey. 1112 01:28:59,631 --> 01:29:01,049 You got this. 1113 01:29:09,474 --> 01:29:10,475 Maverick. 1114 01:29:12,728 --> 01:29:13,728 Maverick? 1115 01:29:15,522 --> 01:29:17,441 Hey, you with me? 1116 01:29:19,026 --> 01:29:20,861 I don't like that look, Mav. 1117 01:29:23,697 --> 01:29:25,199 It's the only one I got. 1118 01:29:29,828 --> 01:29:31,163 Thank you. 1119 01:29:32,664 --> 01:29:34,750 If I don't see you again, Hondo, 1120 01:29:34,833 --> 01:29:36,168 thank you. 1121 01:29:43,926 --> 01:29:45,761 It's been an honor, Captain. 1122 01:30:18,919 --> 01:30:21,964 Dagger One, up and ready on Catapult One. 1123 01:30:22,047 --> 01:30:24,174 Dagger Spare standing by. 1124 01:30:24,258 --> 01:30:26,051 Dagger Four, up and ready. 1125 01:30:26,134 --> 01:30:27,636 Dagger Three, up and ready. 1126 01:30:27,719 --> 01:30:29,847 Dagger Two, up and ready. 1127 01:30:31,014 --> 01:30:33,684 Support assets airborne. Strike package ready. 1128 01:30:33,767 --> 01:30:35,644 Standing by for launch decision. 1129 01:30:36,270 --> 01:30:37,271 Send them. 1130 01:30:57,916 --> 01:30:59,209 Dagger Two away. 1131 01:31:00,210 --> 01:31:02,171 Dagger Three away. 1132 01:31:02,754 --> 01:31:04,173 Dagger Four away. 1133 01:31:15,184 --> 01:31:17,603 Comanche, Dagger One. Standby check in. 1134 01:31:18,979 --> 01:31:20,439 Comanche 11, set. 1135 01:31:20,522 --> 01:31:22,774 Picture clean. Recommend Dagger continue. 1136 01:31:22,858 --> 01:31:24,818 Copy. Daggers descending below radar. 1137 01:31:44,713 --> 01:31:47,382 Daggers now below radar. Switching to E-2 picture. 1138 01:31:55,891 --> 01:31:58,477 Here we go. Enemy territory up ahead. 1139 01:31:58,560 --> 01:32:01,522 Feet dry in 60 seconds. Comanche, Dagger One. Picture. 1140 01:32:01,605 --> 01:32:04,399 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1141 01:32:04,483 --> 01:32:05,776 Copy. 1142 01:32:14,076 --> 01:32:15,202 Dagger attack. 1143 01:32:20,499 --> 01:32:21,792 Tomahawks airborne. 1144 01:32:21,875 --> 01:32:23,961 No turning back now. 1145 01:32:29,716 --> 01:32:31,760 Daggers, assume attack formation. 1146 01:32:40,853 --> 01:32:42,813 Daggers set. Proceeding to target. 1147 01:32:42,896 --> 01:32:47,442 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, mark. 1148 01:32:47,526 --> 01:32:48,861 - Two mark. - Three mark. 1149 01:32:48,944 --> 01:32:49,944 Four mark. 1150 01:32:54,783 --> 01:32:55,783 Going in. 1151 01:33:11,341 --> 01:33:13,552 First SAM site overhead. 1152 01:33:17,931 --> 01:33:19,433 Looks like we're clear on radar, Mav. 1153 01:33:19,516 --> 01:33:21,268 Let's not take it for granted. 1154 01:33:24,771 --> 01:33:26,982 More SAMs! Three o'clock high! 1155 01:33:29,318 --> 01:33:31,695 - We got two minutes to target. - Copy. 1156 01:33:31,778 --> 01:33:34,114 We're a few seconds behind, Rooster. We got to move. 1157 01:33:35,657 --> 01:33:38,535 Thirty seconds to Tomahawk impact on enemy airstrip. 1158 01:33:46,919 --> 01:33:47,920 Dagger, Comanche. 1159 01:33:48,003 --> 01:33:50,231 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1160 01:33:50,255 --> 01:33:53,008 - Where the hell'd they come from? - Long-range patrol? 1161 01:33:58,013 --> 01:33:59,473 Comanche, what's their heading? 1162 01:33:59,556 --> 01:34:02,059 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1163 01:34:02,142 --> 01:34:04,287 They're headed away from us. They don't know we're here. 1164 01:34:04,311 --> 01:34:06,271 The second those Tomahawks hit the air base, 1165 01:34:06,355 --> 01:34:08,524 those bandits are gonna move to defend the target. 1166 01:34:08,607 --> 01:34:11,193 We have to get there before they do. Increase speed. 1167 01:34:12,569 --> 01:34:14,863 We got you, Mav. Don't wait for me. 1168 01:34:20,827 --> 01:34:23,830 Sir, Daggers Two and Four are behind schedule. 1169 01:34:23,914 --> 01:34:25,916 Time to target, one minute 20. 1170 01:34:27,125 --> 01:34:29,294 Tomahawk impact in three, two… 1171 01:34:33,674 --> 01:34:36,134 Impact. Enemy runway is destroyed. 1172 01:34:36,927 --> 01:34:38,595 They know we're coming now. 1173 01:34:41,974 --> 01:34:44,309 Bandits are switching course to defend the target. 1174 01:34:44,393 --> 01:34:45,519 Rooster, where are you? 1175 01:34:47,229 --> 01:34:48,981 Come on, Rooster. Bandits inbound. 1176 01:34:49,064 --> 01:34:51,233 We got to make up time now. Let's turn and burn. 1177 01:34:59,199 --> 01:35:00,242 Heads up, Phoenix. 1178 01:35:10,043 --> 01:35:14,423 Sir, bandits are two minutes from target. Daggers are one minute from target. 1179 01:35:14,506 --> 01:35:16,800 Come on, Rooster. Move it or lose it. 1180 01:35:19,052 --> 01:35:21,889 Guys, we're falling behind. We really got to move. 1181 01:35:21,972 --> 01:35:23,765 If we don't increase our speed right now, 1182 01:35:23,849 --> 01:35:26,643 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1183 01:35:28,437 --> 01:35:29,646 Talk to me, Dad. 1184 01:35:30,981 --> 01:35:32,482 Come on, kid, you can do it. 1185 01:35:32,566 --> 01:35:34,610 Don't think, just do. 1186 01:35:43,118 --> 01:35:44,578 Jesus, Rooster, not that fast! 1187 01:35:44,661 --> 01:35:47,206 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1188 01:35:51,293 --> 01:35:53,045 Damn, Rooster, take it easy. 1189 01:35:53,712 --> 01:35:56,340 Sir, Dagger Two is reengaging. 1190 01:35:56,423 --> 01:35:58,800 All right, now hit your target and come home. 1191 01:36:03,222 --> 01:36:05,933 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1192 01:36:06,016 --> 01:36:09,520 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1193 01:36:09,603 --> 01:36:10,687 Laser is a go! 1194 01:36:13,023 --> 01:36:14,399 Watch your heads. 1195 01:36:16,151 --> 01:36:17,611 Holy shit! 1196 01:36:17,694 --> 01:36:19,613 - Payback, you with me? - Right behind you. 1197 01:36:20,697 --> 01:36:22,533 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1198 01:36:22,616 --> 01:36:23,951 Dagger Three in position. 1199 01:36:24,618 --> 01:36:27,287 Popping in three, two, one. 1200 01:36:55,315 --> 01:36:57,568 - Get me eyes on that target, Bob. - Dagger Three. 1201 01:36:58,443 --> 01:36:59,736 Stand by, Mav. 1202 01:36:59,820 --> 01:37:02,239 - Come on, Bob, come on. - Stand by. 1203 01:37:02,823 --> 01:37:05,576 - I've got it. Captured! - Target acquired. Bombs away. 1204 01:37:26,638 --> 01:37:30,017 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1205 01:37:30,100 --> 01:37:31,935 That's miracle number one. 1206 01:37:32,603 --> 01:37:34,021 Dagger Two, status. 1207 01:37:34,104 --> 01:37:35,606 Almost there, Mav. Almost there. 1208 01:37:38,275 --> 01:37:39,860 Fanboy, where's my laser? 1209 01:37:40,444 --> 01:37:42,571 Rooster, there's something wrong with this laser. 1210 01:37:42,654 --> 01:37:44,281 Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! 1211 01:37:44,364 --> 01:37:46,700 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1212 01:37:46,783 --> 01:37:48,243 - I'm trying! - Come on, Fanboy! 1213 01:37:48,327 --> 01:37:49,995 Nearly there! Nearly there! 1214 01:37:58,879 --> 01:38:01,524 - Come on, Fanboy, get it online. - There's no time. I'm dropping blind. 1215 01:38:01,548 --> 01:38:03,759 - Rooster, I got this! - No time. Pull up. 1216 01:38:03,842 --> 01:38:05,219 - Wait! - Bombs away! Bombs away! 1217 01:38:18,774 --> 01:38:20,609 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1218 01:38:24,571 --> 01:38:25,864 Miracle number two. 1219 01:38:25,948 --> 01:38:27,574 Now they're in Coffin Corner. 1220 01:38:27,658 --> 01:38:29,743 We're not out of this yet. 1221 01:38:31,578 --> 01:38:32,996 Here it comes. 1222 01:38:36,041 --> 01:38:38,210 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1223 01:38:38,293 --> 01:38:40,587 Emergency jettison. Dagger Three defending. 1224 01:38:40,671 --> 01:38:42,464 Here comes another one! 1225 01:38:42,548 --> 01:38:44,216 Dagger One defending. 1226 01:38:50,514 --> 01:38:51,598 Rooster, status. 1227 01:38:59,815 --> 01:39:00,816 Oh, my God. 1228 01:39:03,026 --> 01:39:04,444 Smoke in the air! 1229 01:39:05,821 --> 01:39:07,698 - Break right, Payback! - Breaking right. 1230 01:39:09,116 --> 01:39:10,951 Oh, my God, here they come! 1231 01:39:11,034 --> 01:39:12,411 SAM on your six, Rooster! 1232 01:39:13,871 --> 01:39:15,247 Deploying countermeasures. 1233 01:39:18,083 --> 01:39:19,585 Negative contact. 1234 01:39:21,628 --> 01:39:22,713 Dagger One defending. 1235 01:39:24,131 --> 01:39:27,009 - Talk to me, Bob. - Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1236 01:39:27,092 --> 01:39:28,594 Nine o'clock! Nine o'clock! 1237 01:39:29,428 --> 01:39:31,388 Rooster, two more on your six. 1238 01:39:31,471 --> 01:39:32,931 Dagger Two, defending. 1239 01:39:37,519 --> 01:39:39,855 - Payback, SAM on your nose. - Dagger Four defending. 1240 01:39:39,938 --> 01:39:41,583 - Rooster, tally, seven o'clock! - Talk to me, Bob! 1241 01:39:41,607 --> 01:39:43,001 - On our six! - Dagger Two defending. 1242 01:39:43,025 --> 01:39:44,693 - Phoenix, break right! - I see it! 1243 01:39:52,075 --> 01:39:53,452 Dagger Two defending. 1244 01:39:54,828 --> 01:39:55,996 Shit, I'm out of flares! 1245 01:39:56,079 --> 01:39:58,415 Rooster, evade, evade! 1246 01:39:58,498 --> 01:40:00,751 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1247 01:40:10,886 --> 01:40:12,513 Mav! No! 1248 01:40:14,515 --> 01:40:18,018 Dagger One is hit! I repeat, Dagger One is hit! 1249 01:40:18,101 --> 01:40:19,603 Maverick is down. 1250 01:40:19,686 --> 01:40:20,854 Dagger One, status. 1251 01:40:20,938 --> 01:40:22,564 Status! 1252 01:40:22,648 --> 01:40:24,775 Anyone see him? Does anyone see him? 1253 01:40:24,858 --> 01:40:27,069 - Dagger One, come in! - I didn't see a parachute. 1254 01:40:27,194 --> 01:40:28,820 We have to circle back. 1255 01:40:28,904 --> 01:40:31,406 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1256 01:40:31,490 --> 01:40:32,991 Recommend Dagger flow south. 1257 01:40:33,825 --> 01:40:35,827 One minute to intercept. 1258 01:40:39,081 --> 01:40:40,666 Get 'em back to the carrier now. 1259 01:40:40,749 --> 01:40:43,252 All Daggers flow to ECP. You have bandits headed for you. 1260 01:40:43,335 --> 01:40:44,378 What about Maverick? 1261 01:40:44,461 --> 01:40:47,464 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn F-18. 1262 01:40:47,548 --> 01:40:50,384 Dagger Spare request permission to launch and fly air cover. 1263 01:40:52,678 --> 01:40:53,679 Negative, Spare. 1264 01:40:54,847 --> 01:40:57,450 - Launch search and rescue. - Negative. Not with bandits in the air. 1265 01:40:57,474 --> 01:41:01,019 - But, sir, Maverick is still out there. - We are not losing anyone else today. 1266 01:41:02,980 --> 01:41:04,481 Get 'em home now. 1267 01:41:04,565 --> 01:41:07,109 Dagger, you are not to engage. 1268 01:41:07,192 --> 01:41:09,278 Repeat, do not engage. 1269 01:41:09,361 --> 01:41:12,447 Dagger Two, return to carrier. Acknowledge. 1270 01:41:12,531 --> 01:41:13,532 Acknowledge. 1271 01:41:13,615 --> 01:41:17,077 Rooster, those bandits are closing. We can't go back. 1272 01:41:17,160 --> 01:41:20,038 Rooster, he's gone. 1273 01:41:21,707 --> 01:41:23,208 Maverick's gone. 1274 01:42:53,674 --> 01:42:54,675 Oh, no, no. 1275 01:43:01,431 --> 01:43:02,891 Dagger Two is hit. 1276 01:43:04,059 --> 01:43:05,143 Dagger Two is hit. 1277 01:43:06,728 --> 01:43:08,105 Dagger Two, come in. 1278 01:43:09,815 --> 01:43:11,650 Dagger Two, do you copy? 1279 01:43:12,317 --> 01:43:14,611 Dagger Two, come in. 1280 01:43:39,887 --> 01:43:41,096 You all right? 1281 01:43:41,180 --> 01:43:42,764 Yeah, I'm good. You all right? 1282 01:43:45,350 --> 01:43:46,435 What the hell? 1283 01:43:46,518 --> 01:43:48,896 - What are you doing here? - What am I doing here? 1284 01:43:48,979 --> 01:43:51,416 You think I took that missile so you could be down here with me? 1285 01:43:51,440 --> 01:43:53,275 You should be back on the carrier by now! 1286 01:43:53,358 --> 01:43:55,068 I saved your life! 1287 01:43:55,194 --> 01:43:58,280 I saved your life. That's the whole point. 1288 01:43:58,363 --> 01:44:00,157 What the hell were you even thinking? 1289 01:44:00,240 --> 01:44:02,284 You told me not to think! 1290 01:44:19,009 --> 01:44:20,093 Well, 1291 01:44:21,428 --> 01:44:22,804 it's good to see you. 1292 01:44:25,224 --> 01:44:26,850 It's good to see you too. 1293 01:44:30,896 --> 01:44:32,356 So what's the plan? 1294 01:44:43,325 --> 01:44:44,701 You're not serious. 1295 01:45:00,217 --> 01:45:01,844 You've got to be shitting me. 1296 01:45:03,846 --> 01:45:04,888 An F-14? 1297 01:45:05,597 --> 01:45:07,391 I shot down three MiGs in one of those. 1298 01:45:07,474 --> 01:45:09,893 We don't even know if that bag of ass can fly. 1299 01:45:12,604 --> 01:45:14,565 - Let's find out. - Mav! 1300 01:45:16,441 --> 01:45:17,442 Okay. 1301 01:45:26,994 --> 01:45:28,996 - There's guys up there, Mav. - Yeah. 1302 01:45:30,247 --> 01:45:32,165 - There's more over there. - Okay. 1303 01:45:33,458 --> 01:45:35,627 - Let's start running. - Yeah, run. Run. 1304 01:45:45,095 --> 01:45:47,472 Once I give you the signal for air, 1305 01:45:48,182 --> 01:45:50,893 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1306 01:45:50,976 --> 01:45:52,144 When the engine starts, 1307 01:45:52,227 --> 01:45:54,730 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1308 01:45:54,813 --> 01:45:56,481 - You understand? - Yeah. 1309 01:45:58,650 --> 01:45:59,651 Yes! 1310 01:46:01,528 --> 01:46:03,697 Once I'm up, stow the ladder. 1311 01:46:11,622 --> 01:46:13,665 Okay. Wow. 1312 01:46:14,833 --> 01:46:16,668 It's been a minute, huh, Mav? 1313 01:46:45,531 --> 01:46:48,492 Oh, my God. This thing is so old. 1314 01:46:49,493 --> 01:46:50,494 All right. 1315 01:46:55,582 --> 01:46:57,125 - Canopy? - Clear. 1316 01:47:15,352 --> 01:47:17,229 Both runways are cratered. 1317 01:47:17,938 --> 01:47:20,023 How we gonna get this museum piece in the air? 1318 01:47:30,409 --> 01:47:31,827 Why are the wings coming out, Mav? 1319 01:47:38,500 --> 01:47:41,211 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1320 01:47:41,795 --> 01:47:44,715 This is a very short taxiway, Mav. 1321 01:47:44,798 --> 01:47:46,008 Just hang on. 1322 01:47:47,342 --> 01:47:48,719 Holy shit! 1323 01:47:54,766 --> 01:47:56,059 Come on, come on, come on. 1324 01:47:56,143 --> 01:47:57,186 Needle's alive. 1325 01:48:00,606 --> 01:48:02,858 - Mav? - That's it. Come on, come on! 1326 01:48:02,941 --> 01:48:03,984 All right. 1327 01:48:04,902 --> 01:48:06,904 - Mav! - Here we go. 1328 01:48:08,363 --> 01:48:09,781 Holy shit. 1329 01:48:23,545 --> 01:48:26,632 Sir, we're receiving a signal from Rooster's ESAT. 1330 01:48:26,715 --> 01:48:28,634 But there seems to be a malfunction. 1331 01:48:28,717 --> 01:48:30,052 - Have you lost him? - No, sir. 1332 01:48:31,053 --> 01:48:32,513 He's supersonic. 1333 01:48:33,138 --> 01:48:34,223 He's airborne. 1334 01:48:35,474 --> 01:48:37,059 - In what? - Sir. 1335 01:48:37,768 --> 01:48:42,022 Over watch reports an F-14 Tomcat is airborne and on course for our position. 1336 01:48:42,940 --> 01:48:45,484 Can't be. It can't be! 1337 01:48:47,194 --> 01:48:48,195 Maverick. 1338 01:48:50,447 --> 01:48:52,783 Okay, Rooster, get us in touch with the boat. 1339 01:48:52,866 --> 01:48:54,326 I'm working on it. 1340 01:48:54,409 --> 01:48:57,829 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1341 01:48:58,497 --> 01:49:00,874 - What do I do? Talk me through it. - Okay, first the radio. 1342 01:49:00,958 --> 01:49:02,125 Throw the… 1343 01:49:02,960 --> 01:49:05,170 The UHF-2 circuit breaker. 1344 01:49:05,254 --> 01:49:06,255 Try that. 1345 01:49:06,839 --> 01:49:09,299 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1346 01:49:09,383 --> 01:49:11,343 I don't know. That was your dad's department. 1347 01:49:11,426 --> 01:49:12,886 I'll figure it out. 1348 01:49:16,223 --> 01:49:18,225 Mav, tally two, 5:00 low. 1349 01:49:23,730 --> 01:49:24,857 What do we do? 1350 01:49:25,524 --> 01:49:27,651 Okay, listen. Just be cool. 1351 01:49:27,734 --> 01:49:29,695 If they knew who we were, we'd be dead already. 1352 01:49:32,072 --> 01:49:34,032 Well, here they come. 1353 01:49:34,700 --> 01:49:37,202 - What's your plan? - Just put your mask on. 1354 01:49:38,453 --> 01:49:40,789 Remember, we're on the same team. 1355 01:49:43,500 --> 01:49:45,294 Just wave and smile. 1356 01:49:45,919 --> 01:49:47,546 Just wave and smile. 1357 01:49:54,678 --> 01:49:56,471 What's that signal? What's he saying? 1358 01:49:56,555 --> 01:49:59,433 No idea. I have no idea what he's saying. 1359 01:50:00,309 --> 01:50:03,687 - What about that one? Any idea? - No, never seen that one either. 1360 01:50:07,024 --> 01:50:10,819 Oh, shit. His wing man is moving into weapons envelope. 1361 01:50:11,653 --> 01:50:13,197 All right, listen up. 1362 01:50:13,280 --> 01:50:15,991 When I tell you, you grab those rings above your head. 1363 01:50:16,074 --> 01:50:17,659 That's the ejection handle. 1364 01:50:18,744 --> 01:50:20,913 Mav, can we outrun these guys? 1365 01:50:21,580 --> 01:50:23,290 Not their missiles and guns. 1366 01:50:28,295 --> 01:50:29,671 Then it's a dogfight. 1367 01:50:30,380 --> 01:50:33,217 An F-14 against fifth-gen fighters? 1368 01:50:34,760 --> 01:50:36,970 It's not the plane, it's the pilot. 1369 01:50:38,555 --> 01:50:40,516 You'd go after 'em if I wasn't here. 1370 01:50:41,183 --> 01:50:42,851 But you are here. 1371 01:50:43,644 --> 01:50:44,978 Come on, Mav. 1372 01:50:46,104 --> 01:50:47,272 Don't think. 1373 01:50:48,565 --> 01:50:49,608 Just do. 1374 01:51:05,249 --> 01:51:07,209 Tell me when you see smoke in the air. 1375 01:51:11,588 --> 01:51:13,674 - Smoke in the air! Smoke in the air! - Hang on. 1376 01:51:16,510 --> 01:51:19,012 Yeah, Mav! Splash one! Splash one! 1377 01:51:24,351 --> 01:51:25,561 Here comes another one. 1378 01:51:28,814 --> 01:51:30,858 Rooster, flares! Now, now, now! 1379 01:51:34,278 --> 01:51:35,529 Splitting the throttles. 1380 01:51:37,698 --> 01:51:38,824 Coming around. 1381 01:51:43,161 --> 01:51:45,622 - Give me tone, give me tone. - You got him, Mav! You got him! 1382 01:51:45,706 --> 01:51:46,706 Taking the shot. 1383 01:51:53,297 --> 01:51:54,548 What the... 1384 01:51:55,549 --> 01:51:57,676 Holy shit! What the fuck was that? 1385 01:51:59,094 --> 01:52:01,346 Hang on. We got to get low. 1386 01:52:01,430 --> 01:52:03,724 The terrain will confuse his targeting system. 1387 01:52:05,851 --> 01:52:06,851 Here he comes! 1388 01:52:19,573 --> 01:52:21,491 Talk to me, Rooster. Where is he? 1389 01:52:21,575 --> 01:52:23,243 He's still on us! 1390 01:52:30,417 --> 01:52:32,503 - We took a hit! We took a hit! - Damn it! 1391 01:52:37,591 --> 01:52:40,010 - Come on, Mav. Do some of that pilot shit. - Brace yourself. 1392 01:52:50,479 --> 01:52:51,522 Holy shit. 1393 01:52:58,570 --> 01:53:00,405 I got tone. Taking the shot. 1394 01:53:04,868 --> 01:53:06,119 Damn it! 1395 01:53:07,120 --> 01:53:09,373 Out of missiles. Switching to guns. 1396 01:53:15,712 --> 01:53:16,839 Come on, Mav, come on. 1397 01:53:19,508 --> 01:53:21,134 - You got him, Mav! - It's not over yet. 1398 01:53:25,848 --> 01:53:27,683 - One last chance. - You can do this. 1399 01:53:28,851 --> 01:53:30,060 Come on, Maverick. 1400 01:53:40,153 --> 01:53:42,072 Yes! Splash two! 1401 01:53:53,125 --> 01:53:55,043 - Mav, I got the radio on. - Outstanding. 1402 01:53:55,127 --> 01:53:57,087 - Get us in touch with the boat. - Copy that. 1403 01:53:59,298 --> 01:54:00,507 Oh, my God. 1404 01:54:02,509 --> 01:54:04,178 Where the hell is this guy? 1405 01:54:05,512 --> 01:54:07,097 He's on our nose. 1406 01:54:10,517 --> 01:54:11,727 Damn it, we're out of ammo. 1407 01:54:13,854 --> 01:54:16,190 Smoke in the air! Rooster, flares! 1408 01:54:18,734 --> 01:54:20,027 That was close. 1409 01:54:22,487 --> 01:54:24,406 We're out of flares, Mav. 1410 01:54:28,619 --> 01:54:30,579 Shit, he's already on us. 1411 01:54:35,417 --> 01:54:37,127 This is not good. 1412 01:54:45,302 --> 01:54:47,262 - We took another hit! - No, no, no! 1413 01:54:52,059 --> 01:54:54,353 We can't take much more of this. 1414 01:54:54,436 --> 01:54:56,188 We can't outrun this guy. We got to eject. 1415 01:54:56,271 --> 01:54:57,523 - What? - We need altitude. 1416 01:54:57,606 --> 01:54:59,375 Pull the ejection handles the second I tell you. 1417 01:54:59,399 --> 01:55:01,860 - Mav, wait! - Rooster, there's no other way. 1418 01:55:05,113 --> 01:55:06,698 Eject, eject, eject! 1419 01:55:07,533 --> 01:55:09,576 Rooster, pull the handle! Eject! 1420 01:55:09,660 --> 01:55:11,245 It's not working. 1421 01:55:21,922 --> 01:55:23,257 Mav! 1422 01:55:25,592 --> 01:55:26,927 I'm sorry. 1423 01:55:28,428 --> 01:55:29,930 I'm sorry, Goose. 1424 01:55:42,651 --> 01:55:46,655 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your savior speaking. 1425 01:55:46,738 --> 01:55:48,282 Please fasten your seat belts, 1426 01:55:48,365 --> 01:55:51,410 return your tray tables to their locked and upright positions 1427 01:55:52,369 --> 01:55:54,621 and prepare for landing. 1428 01:55:56,957 --> 01:55:59,209 Hey, Hangman, you look good. 1429 01:55:59,293 --> 01:56:02,629 I am good, Rooster. I'm very good. 1430 01:56:04,506 --> 01:56:06,216 I'll see you back on deck. 1431 01:56:28,113 --> 01:56:29,573 Maverick is downwind. 1432 01:56:29,656 --> 01:56:33,118 No front landing gear. No tail hook. Pull the cable and raise the barricade. 1433 01:56:33,202 --> 01:56:35,287 Foul deck! Raise the barricade! 1434 01:56:36,371 --> 01:56:37,748 Go! 1435 01:57:00,270 --> 01:57:02,397 Please don't tell me we lost an engine. 1436 01:57:02,481 --> 01:57:05,108 - All right, I won't tell you that. - Okay. 1437 01:57:28,882 --> 01:57:29,882 You good? 1438 01:57:30,551 --> 01:57:32,219 Yeah. I'm good. 1439 01:58:17,890 --> 01:58:20,392 - Chalked yourself another kill. - That makes two. 1440 01:58:21,143 --> 01:58:23,937 Mav has five. Makes him an ace. 1441 01:58:42,164 --> 01:58:44,333 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1442 01:58:51,173 --> 01:58:52,424 Sir. 1443 01:59:00,015 --> 01:59:01,642 Thank you for saving my life. 1444 01:59:03,060 --> 01:59:04,937 It's what my dad would've done. 1445 01:59:44,184 --> 01:59:45,185 Hey, Mav. 1446 01:59:46,270 --> 01:59:47,354 Jimmy. 1447 01:59:48,564 --> 01:59:49,565 Is… 1448 01:59:50,482 --> 01:59:51,984 Is Penny around? 1449 01:59:52,067 --> 01:59:55,320 She took Amelia on a sailing trip. 1450 01:59:57,906 --> 02:00:00,158 Did she say when she'd be back? 1451 02:00:00,242 --> 02:00:01,743 You know, she didn't. 1452 02:00:04,079 --> 02:00:05,747 Can I get you anything? 1453 02:00:19,178 --> 02:00:20,178 Get in there. 99906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.