All language subtitles for The.Caine.Mutiny.1954.1080p.BluRay.x265-RARBG_27_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,048 --> 00:02:19,990 And so today you are full-fledged ensigns. 2 00:02:20,010 --> 00:02:24,286 Three short months ago you assembled here from all walks of life: 3 00:02:24,306 --> 00:02:27,498 field, factory, office and college campus. 4 00:02:27,518 --> 00:02:31,793 You knew what the fighting was about, or you wouldn't have volunteered. 5 00:02:31,813 --> 00:02:34,922 Each of you knew that the American way of life... 6 00:02:34,942 --> 00:02:37,236 must be defended by life itself. 7 00:02:38,070 --> 00:02:39,718 From here on... 8 00:02:39,738 --> 00:02:44,493 your education must continue in the more demanding school of actual war. 9 00:02:45,118 --> 00:02:47,935 Wearing the gold stripe of ensign in the United States Navy... 10 00:02:47,955 --> 00:02:50,582 you go down to the sea to fight... 11 00:02:50,666 --> 00:02:53,440 in the toughest conflict of all time. 12 00:02:53,460 --> 00:02:56,568 Your fellow Americans share my confidence... 13 00:02:56,588 --> 00:02:58,799 that you'll serve the navy and the country... 14 00:02:58,924 --> 00:03:00,676 with honor and distinction. 15 00:03:00,759 --> 00:03:03,929 Good luck, and good hunting. 16 00:03:11,019 --> 00:03:12,980 Willie! Over here! 17 00:03:16,316 --> 00:03:19,111 - Darling, I'm so proud of you! - Thanks, Mother. 18 00:03:19,236 --> 00:03:21,093 - Congratulations. - Thank you, Uncle Lloyd. 19 00:03:21,113 --> 00:03:24,638 Your mother will tell me if the navy doesn't make use of your abilities. 20 00:03:24,658 --> 00:03:29,037 With the proper approach, I could help you be placed somewhere else. 21 00:03:32,374 --> 00:03:34,523 - Good luck in the meantime. - Thank you. 22 00:03:34,543 --> 00:03:37,150 I'm afraid I'll have to skip your party tonight. 23 00:03:37,170 --> 00:03:39,236 Some of the fellows are having a celebration... 24 00:03:39,256 --> 00:03:41,216 But the party's in your honor. 25 00:03:41,341 --> 00:03:43,407 - Besides, we have so few days left... - But Mother. 26 00:03:43,427 --> 00:03:47,389 Your friends will forgive you. You can call them from the house. 27 00:03:51,143 --> 00:03:53,145 I'll see you at 10:00. 28 00:04:06,909 --> 00:04:09,703 Your eyes of blue, 29 00:04:09,828 --> 00:04:12,603 Your kisses too, 30 00:04:12,623 --> 00:04:14,499 I never knew... 31 00:04:14,583 --> 00:04:18,150 what they could do, 32 00:04:18,170 --> 00:04:23,675 I can't believe that you're in love with me. 33 00:04:26,386 --> 00:04:31,391 You're telling everyone I know, 34 00:04:32,434 --> 00:04:36,271 I'm on your mind each place you go, 35 00:04:37,231 --> 00:04:42,945 They can't believe that you're in love with me. 36 00:04:46,198 --> 00:04:50,057 I have always placed you... 37 00:04:50,077 --> 00:04:53,914 far above me, 38 00:04:55,999 --> 00:05:00,692 I just can't imagine... 39 00:05:00,712 --> 00:05:04,446 that you love me, 40 00:05:04,466 --> 00:05:10,285 And after all is said and done, 41 00:05:10,305 --> 00:05:15,791 To think that I'm the lucky one, 42 00:05:15,811 --> 00:05:21,547 I can't believe that you're in love... 43 00:05:21,567 --> 00:05:26,864 with me. 44 00:05:35,956 --> 00:05:37,499 May! 45 00:05:40,502 --> 00:05:42,067 You were wonderful. 46 00:05:42,087 --> 00:05:44,361 Thanks. I'm surprised your mother let you out. 47 00:05:44,381 --> 00:05:48,949 I had to be with her. I should have told you yesterday I couldn't make it. 48 00:05:48,969 --> 00:05:52,286 - I'm sorry. - Order me a drink, and then we'll fight. 49 00:05:52,306 --> 00:05:55,517 Leo, two Scotch and waters, please. 50 00:05:56,894 --> 00:05:59,688 Let's not spoil the night. I've only a couple days left. 51 00:06:02,107 --> 00:06:04,673 I'm leaving Sunday. 52 00:06:04,693 --> 00:06:06,758 How do you expect me to feel... 53 00:06:06,778 --> 00:06:10,345 leaving me standing there all alone? 54 00:06:10,365 --> 00:06:12,431 Why didn't you introduce me to your mother? 55 00:06:12,451 --> 00:06:16,185 I wanted you to meet her, but there's a time for everything. 56 00:06:16,205 --> 00:06:18,165 I'm sure. 57 00:06:20,375 --> 00:06:22,461 Thank you. 58 00:06:24,296 --> 00:06:27,633 To the most important woman in your life: Mom. 59 00:06:27,758 --> 00:06:29,134 Stop it! 60 00:06:30,969 --> 00:06:35,370 I'm sorry. I didn't mean to ruin your big evening. 61 00:06:35,390 --> 00:06:37,351 Guess I just bruise easily. 62 00:06:38,310 --> 00:06:39,853 How should we celebrate? 63 00:06:41,522 --> 00:06:44,983 We can go to the Fairmont, Top Of The Mark... anything you say. 64 00:06:45,817 --> 00:06:47,486 Or we don't have to go to a club. 65 00:06:48,904 --> 00:06:52,658 - Meaning what? - I've only got 48 hours. 66 00:06:53,742 --> 00:06:55,494 Willie, don't. 67 00:06:56,745 --> 00:06:58,205 I love you. 68 00:07:01,250 --> 00:07:03,835 All right. Will you marry me? 69 00:07:05,712 --> 00:07:08,487 - If there were more time... - Don't look so embarrassed. 70 00:07:08,507 --> 00:07:11,949 I didn't expect you to. 71 00:07:11,969 --> 00:07:13,742 I guess I forgot how I was. 72 00:07:13,762 --> 00:07:15,702 - I didn't mean it like that. - Just another nightclub singer... 73 00:07:15,722 --> 00:07:17,683 for a big weekend. 74 00:07:17,808 --> 00:07:19,998 Well, I don't want anymore of it. 75 00:07:20,018 --> 00:07:22,187 - Not another minute! - May! 76 00:07:49,089 --> 00:07:51,446 Good luck, Mr. Keith. 77 00:07:51,466 --> 00:07:53,135 Thanks, George. 78 00:07:55,137 --> 00:07:57,222 Good-bye, Mother. 79 00:07:58,265 --> 00:08:00,956 - Cable when you get to Pearl Harbor. - If I can. 80 00:08:00,976 --> 00:08:04,918 I'm worried. That ship you're assigned to has been in lots of battles. 81 00:08:04,938 --> 00:08:07,129 - Don't worry. - Do you have enough spending money? 82 00:08:07,149 --> 00:08:11,320 - More than enough. - Take this extra $100, dear. 83 00:08:12,863 --> 00:08:15,888 - Please don't cry. - I can't help it. 84 00:08:15,908 --> 00:08:18,056 You're all I have left. 85 00:08:18,076 --> 00:08:20,058 Promise me to be careful. 86 00:08:20,078 --> 00:08:22,311 Don't do anything foolish or dangerous. 87 00:08:22,331 --> 00:08:23,582 I won't. 88 00:08:23,707 --> 00:08:25,375 I promise. 89 00:08:26,919 --> 00:08:29,338 Good-bye, sweetheart. 90 00:09:42,411 --> 00:09:45,163 - Request permission to come on board. - Permission granted. 91 00:09:49,626 --> 00:09:52,734 - Sir, the Caine's a real beauty. - The Caine is the inboard ship. 92 00:09:52,754 --> 00:09:55,048 Crossing over. This way, Keith. 93 00:10:13,400 --> 00:10:15,277 This way, Keith. 94 00:10:27,456 --> 00:10:30,606 Watch that enthusiasm. Nobody's left that way about the Caine before. 95 00:10:30,626 --> 00:10:34,860 - I'm sorry, sir. I lost my footing. - This is Lieutenant Keefer. 96 00:10:34,880 --> 00:10:37,488 - How about logging him in, Tom? - Your orders. 97 00:10:37,508 --> 00:10:41,825 Those monstrous papers that transform ex-civilians into men without minds. 98 00:10:41,845 --> 00:10:46,141 - I hate to do this to you... - Gangway! Lady with a baby. 99 00:10:50,020 --> 00:10:53,295 Meatball, Horrible! Pick up Mr. Keith's gear in the whaleboat. 100 00:10:53,315 --> 00:10:54,305 Aye, sir. 101 00:10:58,362 --> 00:11:01,220 This is our executive officer, Steve Maryk. 102 00:11:01,240 --> 00:11:03,013 - Glad to have you. - Thank you, sir. 103 00:11:03,033 --> 00:11:06,141 Steve's the guy that gets things done. There's one on every ship. 104 00:11:06,161 --> 00:11:09,289 Very funny. Come on, Keith. Let's meet the captain. 105 00:11:22,427 --> 00:11:25,013 - Watch your feet, sir! - Come on, Keith. 106 00:11:26,515 --> 00:11:28,747 They're making a mistake scraping this ship. 107 00:11:28,767 --> 00:11:32,437 The only thing that's keeping the water out is the rust. 108 00:11:40,028 --> 00:11:41,280 What do you want? 109 00:11:42,531 --> 00:11:45,701 - He's here, sir. - Okay. Bring him in. 110 00:11:46,410 --> 00:11:48,495 In here. 111 00:11:55,460 --> 00:11:57,254 Captain DeVriess, this is Ensign Keith. 112 00:12:05,470 --> 00:12:08,912 May I see your orders and qualifications jacket... 113 00:12:08,932 --> 00:12:11,018 or are they a military secret? 114 00:12:11,143 --> 00:12:12,561 I'm sorry. 115 00:12:19,234 --> 00:12:21,236 "Princeton, '41."' 116 00:12:22,696 --> 00:12:26,450 "Top five percent in midshipman's school." 117 00:12:28,744 --> 00:12:31,663 Pretty good background. Pretty good record. 118 00:12:33,123 --> 00:12:36,043 Disappointed they assigned you to a minesweeper? 119 00:12:37,502 --> 00:12:39,651 Well, sir, to be honest... yes, sir. 120 00:12:39,671 --> 00:12:44,239 You saw yourself on a carrier or battleship, no doubt? 121 00:12:44,259 --> 00:12:45,844 Yes. I had hoped... 122 00:12:45,928 --> 00:12:49,389 Well, I only hope that you're good enough for the Caine. 123 00:12:50,516 --> 00:12:52,581 I'll try to be worthy of this assignment. 124 00:12:52,601 --> 00:12:57,503 She's not a battleship or carrier. She's a beaten-up tub. 125 00:12:57,523 --> 00:13:02,925 After 18 months of combat, it takes 24 hours a day to keep her in once piece. 126 00:13:02,945 --> 00:13:06,073 - I understand. - I don't think you do. 127 00:13:06,782 --> 00:13:10,953 But whether you like it or not, you're in the junkyard navy. 128 00:13:12,621 --> 00:13:17,314 Steve, put him with Keefer in communications, and tell Tom... 129 00:13:17,334 --> 00:13:22,861 to show this Princeton tiger and our other new ensign around the ship. 130 00:13:22,881 --> 00:13:24,822 Yes, sir. 131 00:13:24,842 --> 00:13:27,115 And Keith... 132 00:13:27,135 --> 00:13:29,535 don't take it so hard. 133 00:13:29,555 --> 00:13:31,390 War is hell. 134 00:13:38,063 --> 00:13:40,462 - Ensign Keith, Ensign Harding. - My condolences. 135 00:13:40,482 --> 00:13:44,132 - Thanks. - All right. Let's get with it. 136 00:13:44,152 --> 00:13:48,387 The U.S.S. Caine is a minesweeper. These are paravanes used for mine sweeping. 137 00:13:48,407 --> 00:13:50,889 They carry sweep wires out both sides of the ship. 138 00:13:50,909 --> 00:13:54,226 The wire contacts a mooring cable of a mine and saws it in two. 139 00:13:54,246 --> 00:13:58,897 We've been in combat a year and a half and never been asked to sweep a mine. 140 00:13:58,917 --> 00:14:00,691 The first thing to learn about this ship... 141 00:14:00,711 --> 00:14:04,882 is that she was designed by geniuses to be run by idiots. 142 00:14:08,010 --> 00:14:12,911 This is the engine room. To operate, all you need are well-trained monkeys. 143 00:14:12,931 --> 00:14:16,248 Ninety-nine percent of everything we do is strict routine. 144 00:14:16,268 --> 00:14:19,479 Only one percent requires creative intelligence. 145 00:14:20,522 --> 00:14:22,379 Well, that about does it. 146 00:14:22,399 --> 00:14:24,339 - Any more questions? - Yes, sir. 147 00:14:24,359 --> 00:14:28,010 - Where do we go to surrender? - It's not that easy. 148 00:14:28,030 --> 00:14:30,929 - You don't like the navy? - Who called the Caine the navy? 149 00:14:30,949 --> 00:14:33,952 Gentlemen, just one more thing to do: Climb the mast. 150 00:14:41,877 --> 00:14:44,359 What for? A mast is a mast. 151 00:14:44,379 --> 00:14:48,030 When the captain orders the tour, he means from the keel to the foretop. 152 00:14:48,050 --> 00:14:50,052 That's the foretop. 153 00:14:52,012 --> 00:14:55,120 I have a wife and a kid. I'm very fond of them. 154 00:14:55,140 --> 00:14:57,226 I'll probably never see them again. 155 00:15:28,841 --> 00:15:30,259 Well done! 156 00:15:31,844 --> 00:15:33,826 I'm glad he liked it. 157 00:15:33,846 --> 00:15:38,914 Yeah. Keith? I regret to tell you I'm gonna be sick. 158 00:15:38,934 --> 00:15:41,917 I'm sorry. Height bothers me. 159 00:15:41,937 --> 00:15:45,379 Those poor sailors down there! 160 00:15:45,399 --> 00:15:48,527 I could use my hat, but it's the only one I've got. 161 00:15:49,361 --> 00:15:51,844 I have two others. 162 00:15:51,864 --> 00:15:54,992 - That's darn cordial of you. - Perfectly welcome. 163 00:16:02,291 --> 00:16:06,044 Hey! What's keeping you guys up there? Lunch! 164 00:16:12,634 --> 00:16:14,700 Excuse me, sir. 165 00:16:14,720 --> 00:16:17,097 It's all right. 166 00:16:18,640 --> 00:16:22,624 Tell me. Now that you've had a chance to study the Caine more closely... 167 00:16:22,644 --> 00:16:24,313 do you like her any better? 168 00:16:26,273 --> 00:16:27,921 The tour was very interesting. 169 00:16:27,941 --> 00:16:30,549 The ship too messy for you? 170 00:16:30,569 --> 00:16:34,303 - That's a difficult question. - It's a ridiculous question. 171 00:16:34,323 --> 00:16:36,408 The question is, is this mess a ship? 172 00:16:37,951 --> 00:16:40,559 Very decent of you to join us for lunch, Tom. 173 00:16:40,579 --> 00:16:42,831 I didn't think you could spare the time. 174 00:16:42,956 --> 00:16:47,316 My novel will suffer, but even great literary artists get hungry. 175 00:16:47,336 --> 00:16:50,652 Pull up a chair, and cast some pearls before the swine. 176 00:16:50,672 --> 00:16:53,655 - Or whatever it is you say you do. - I will. 177 00:16:53,675 --> 00:16:58,243 Somebody has to protect these fresh faces from the captain's badgering. 178 00:16:58,263 --> 00:17:00,037 I'm not badgering anyone. 179 00:17:00,057 --> 00:17:04,082 I'm just conducting a one-man board of inquiry. I'm trying to find out... 180 00:17:04,102 --> 00:17:07,564 if Ensign Keith wants to stay on board. 181 00:17:08,607 --> 00:17:10,756 There is no escape, save death. 182 00:17:10,776 --> 00:17:14,092 We are all doing penance. Sentenced to an outcast ship... 183 00:17:14,112 --> 00:17:17,971 manned by outcasts and named after the greatest outcast of them all. 184 00:17:17,991 --> 00:17:19,785 Here we go again. 185 00:17:19,868 --> 00:17:22,434 - I'm merely stating fact. - He's right. 186 00:17:22,454 --> 00:17:25,187 I've been sweating it out myself for over two years... 187 00:17:25,207 --> 00:17:29,441 waiting to be relieved of command, and there's no sign of it yet. 188 00:17:29,461 --> 00:17:35,364 But then I don't have Ensign Keith's influence. 189 00:17:35,384 --> 00:17:37,302 Sir, I don't understand. 190 00:17:39,263 --> 00:17:45,207 I received this dispatch from Admiral Walsh about an hour ago. 191 00:17:45,227 --> 00:17:49,044 "With your approval, will request transfer to my staff... 192 00:17:49,064 --> 00:17:51,129 for Ensign Willis Seward Keith. 193 00:17:51,149 --> 00:17:56,655 Understand needs of U.S.S. Caine have priority. 194 00:17:57,739 --> 00:17:59,491 I didn't know anything about this. 195 00:18:00,409 --> 00:18:02,891 Could be coincidence. 196 00:18:02,911 --> 00:18:06,645 Or someone pulling strings. 197 00:18:06,665 --> 00:18:10,816 What'll it be? The Admiral's staff or, as Tom puts it... 198 00:18:10,836 --> 00:18:13,589 the hell of the Caine? 199 00:18:14,840 --> 00:18:16,258 I don't know. 200 00:18:16,383 --> 00:18:19,491 It's a simple choice. Do you want to fight a war? 201 00:18:19,511 --> 00:18:21,597 This is hardly the place for a decision. 202 00:18:21,680 --> 00:18:25,767 Nonsense. A good officer can make up his mind anywhere. 203 00:18:28,187 --> 00:18:30,836 Come on. We haven't got all day. 204 00:18:30,856 --> 00:18:32,733 Well, sir. 205 00:18:47,998 --> 00:18:49,605 I'll stay on board. 206 00:18:49,625 --> 00:18:51,940 That takes care of that. 207 00:18:51,960 --> 00:18:55,172 Ah, Willie. You will live to regret this day. 208 00:19:13,815 --> 00:19:16,715 Sir, I spotted Japanese aircraft. Broad on the starboard bow. 209 00:19:16,735 --> 00:19:18,820 Position angle 20. 210 00:19:19,905 --> 00:19:21,720 Do you see them, Captain? 211 00:19:21,740 --> 00:19:25,390 If the war lasts 10 years, you may learn the difference... 212 00:19:25,410 --> 00:19:28,247 between aircraft and sea gulls. 213 00:19:40,008 --> 00:19:42,302 Man all stations for mine sweeping drill. 214 00:19:45,097 --> 00:19:47,099 Launch sweep gear. 215 00:19:57,442 --> 00:19:59,111 Put paravanes in the water. 216 00:20:07,119 --> 00:20:10,018 Steve, that was the lousiest performance I've ever seen! 217 00:20:10,038 --> 00:20:14,418 - Tell the men to get the lead out. - Stand by to stream starboard side. 218 00:20:19,298 --> 00:20:21,383 Retrieve sweep gear. 219 00:20:38,734 --> 00:20:41,236 Snap it up! The Jones is beating us in. 220 00:20:42,029 --> 00:20:45,053 - Look out! - Stop the engines. 221 00:20:45,073 --> 00:20:48,744 - Get me a line. - Don't swim. The water's full of sharks! 222 00:20:50,579 --> 00:20:52,915 - Stand by the line. - Yes, sir. 223 00:21:02,591 --> 00:21:05,157 This action dispatch just arrived. 224 00:21:05,177 --> 00:21:07,159 Mr. Keefer says you've got the code duty. 225 00:21:07,179 --> 00:21:09,139 I'll take care of it right away. 226 00:21:21,860 --> 00:21:24,279 Okay! Haul away! 227 00:21:38,335 --> 00:21:41,713 Lead the line outboard of everything. 228 00:22:03,485 --> 00:22:05,904 Report float recovered. 229 00:22:09,950 --> 00:22:12,140 The Jones never saw the day it could beat us. 230 00:22:12,160 --> 00:22:17,583 You pooped out! We streamed three minutes quicker at Guadalcanal! 231 00:22:19,418 --> 00:22:22,025 You must love that guy to do what you did for him. 232 00:22:22,045 --> 00:22:24,006 Go dry yourself. 233 00:22:36,018 --> 00:22:38,312 - That you, Willie? - Yeah. 234 00:22:40,898 --> 00:22:44,131 - Didn't you say you went to Princeton? - I didn't say. 235 00:22:44,151 --> 00:22:47,593 One day I may let you read a couple chapters of my novel. 236 00:22:47,613 --> 00:22:49,553 A Princeton man's opinion might be valuable. 237 00:22:49,573 --> 00:22:51,116 Thanks. 238 00:23:12,930 --> 00:23:15,140 - Horrible! - Yes, sir? 239 00:23:15,224 --> 00:23:17,915 Pick up those orange peels. This isn't a honey barge. 240 00:23:17,935 --> 00:23:19,478 Yes, sir. 241 00:23:20,729 --> 00:23:23,899 All right, Meatball. Laugh once more, and you're in trouble. 242 00:23:36,495 --> 00:23:38,977 Ensign Keith, report to the captain's cabin. 243 00:23:38,997 --> 00:23:41,708 On the double 244 00:23:42,751 --> 00:23:48,090 All these 90-day wonders. Every one of 'em thinks he's a five-star admiral! 245 00:23:55,472 --> 00:23:57,412 - Come in. - Yes, sir? 246 00:23:57,432 --> 00:24:02,354 Three days ago this ship received a dispatch addressed to us for action. 247 00:24:04,940 --> 00:24:08,507 Smitty says he gave it to you. Is that correct? 248 00:24:08,527 --> 00:24:11,844 I forgot about it. It's still in the pocket of my dirty khakis. 249 00:24:11,864 --> 00:24:14,346 Did you decode the message? 250 00:24:14,366 --> 00:24:17,558 No, sir. It's incredible stupidity and carelessness on my part... 251 00:24:17,578 --> 00:24:20,602 Fortunately, I had the job done for you. 252 00:24:20,622 --> 00:24:23,292 - That'll be all, Smitty. - Yes, sir. 253 00:24:29,047 --> 00:24:34,116 Have you any idea how serious misplacing an action dispatch can be? 254 00:24:34,136 --> 00:24:36,618 - Yes, sir. - I don't think you have. 255 00:24:36,638 --> 00:24:41,643 Because of you, this ship might have failed to carry out a combat assignment. 256 00:24:42,477 --> 00:24:44,688 I hope you realize that for such a failure... 257 00:24:44,813 --> 00:24:47,796 I'd bear the full responsibility in a court-martial. 258 00:24:47,816 --> 00:24:49,902 I understand, sir. 259 00:24:51,778 --> 00:24:55,387 I've been filling out officers' fitness reports this morning. 260 00:24:55,407 --> 00:24:59,057 How do you think this ought to affect yours? 261 00:24:59,077 --> 00:25:03,562 - Anyone can make a mistake. - There are mistakes and mistakes. 262 00:25:03,582 --> 00:25:06,482 The margin for error is narrow in the navy. 263 00:25:06,502 --> 00:25:11,153 There's too much loss of life and property possible in every act. 264 00:25:11,173 --> 00:25:12,841 Here. 265 00:25:13,884 --> 00:25:15,844 Read it. 266 00:25:18,889 --> 00:25:22,623 "Ensign Keith seems a fairly bright young man. 267 00:25:22,643 --> 00:25:24,708 He may become a competent officer... 268 00:25:24,728 --> 00:25:30,130 once he overcomes a light and careless approach to his duties." 269 00:25:30,150 --> 00:25:33,258 Do you consider it unfair? 270 00:25:33,278 --> 00:25:35,969 - If I may be permitted? - Go ahead. 271 00:25:35,989 --> 00:25:39,515 I made a mistake, but I don't see why I should be singled out for it. 272 00:25:39,535 --> 00:25:42,100 Every one's goofed off around here. 273 00:25:42,120 --> 00:25:44,728 The Caine's a slake ship. The men act like cutthroats... 274 00:25:44,748 --> 00:25:46,605 and the decks look like a Singapore junk. 275 00:25:46,625 --> 00:25:51,630 I take it you must also strongly disapprove of me. 276 00:25:53,298 --> 00:25:55,280 Go ahead. Man-to-man. 277 00:25:55,300 --> 00:25:58,283 I'm in no position to approve or disapprove. 278 00:25:58,303 --> 00:26:02,037 I only know that my conception of a captain seems different than yours. 279 00:26:02,057 --> 00:26:04,540 I'll take it under advisement. 280 00:26:04,560 --> 00:26:06,834 Since you feel so bitter... 281 00:26:06,854 --> 00:26:10,732 perhaps what's in the dispatch will brighten your day. 282 00:26:12,401 --> 00:26:17,261 As you can see, I'm being relieved of command. 283 00:26:17,281 --> 00:26:20,806 Next week this time, you'll have yourself a new captain. 284 00:26:20,826 --> 00:26:25,622 Lieutenant Commander Philip Francis Queeg. 285 00:26:26,748 --> 00:26:29,148 - Feel better? - Definitely, sir. 286 00:26:29,168 --> 00:26:30,732 Good. 287 00:26:30,752 --> 00:26:32,713 That'll be all. 288 00:26:41,180 --> 00:26:43,954 "In accordance with Bureau of Naval Personnel... 289 00:26:43,974 --> 00:26:48,333 order 0-1-6-0-2-1 of November, 1943... 290 00:26:48,353 --> 00:26:54,089 you'll report to the Commanding Officer U.S.S. Caine as his relief in command. 291 00:26:54,109 --> 00:26:59,531 Signed, Lewis Whitfield, Rear Admiral, U.S.N., Chief of Bureau." 292 00:27:00,949 --> 00:27:02,848 I relieve you, sir. 293 00:27:02,868 --> 00:27:07,122 All standing orders to remain in force until further notice. 294 00:27:08,040 --> 00:27:10,647 Dismiss the men from quarters. 295 00:27:10,667 --> 00:27:13,170 - Good luck, Captain. - Thank you. 296 00:27:20,385 --> 00:27:22,971 Crew dismissed. 297 00:27:30,979 --> 00:27:32,878 Oh, Captain. 298 00:27:32,898 --> 00:27:37,049 I can stay aboard for a couple of days till you get used to things. 299 00:27:37,069 --> 00:27:40,802 There's no need for that. We all have our own ways of running a ship. 300 00:27:40,822 --> 00:27:44,993 Sure. This one's tired. She's had the guts run out of her. 301 00:27:45,077 --> 00:27:48,060 Ought to be melted down for razor blades. 302 00:27:48,080 --> 00:27:51,647 The crew may not look like much. They're tired too. 303 00:27:51,667 --> 00:27:53,899 But every man is okay. 304 00:27:53,919 --> 00:27:56,944 - I understand. - I hope you do. 305 00:27:56,964 --> 00:27:58,757 Yours, Captain. 306 00:28:02,803 --> 00:28:05,577 Attention on deck. 307 00:28:05,597 --> 00:28:08,205 - Request permission to leave the ship. - Permission granted. 308 00:28:08,225 --> 00:28:10,833 - Captain, sir? - What is it, Meatball? 309 00:28:10,853 --> 00:28:12,271 Nothing. 310 00:28:14,189 --> 00:28:17,401 A few of the guys chipped in and... 311 00:28:20,529 --> 00:28:23,448 Whose idea was this? 312 00:28:25,033 --> 00:28:28,016 I won't accept it. It's against navy regulations. 313 00:28:28,036 --> 00:28:31,353 - I told them... - You don't always go by regulations. 314 00:28:31,373 --> 00:28:36,378 That's my trouble. I've been aboard the Caine too long. 315 00:28:38,380 --> 00:28:40,612 You men take an even strain with the new skipper.. 316 00:28:40,632 --> 00:28:42,634 And everything will be all right. 317 00:28:43,886 --> 00:28:46,471 - I'm leaving the ship, sir. - Yes, sir. 318 00:28:59,401 --> 00:29:01,486 Well, what do you know. 319 00:29:01,612 --> 00:29:03,822 Somebody left this watch lying around. 320 00:29:06,074 --> 00:29:09,828 Might as well have a souvenir of this old bucket. 321 00:29:10,787 --> 00:29:13,270 Not a bad-looking watch at that. 322 00:29:13,290 --> 00:29:15,147 What time is it, Mr. Keith? 323 00:29:15,167 --> 00:29:18,484 - Eleven hundred, sir. - Make it 10:30. 324 00:29:18,504 --> 00:29:21,612 I'll always keep it a half hour slow. 325 00:29:21,632 --> 00:29:24,426 Remind me of the fouled-up crew of the Caine. 326 00:29:46,949 --> 00:29:49,034 Carry on. 327 00:30:01,463 --> 00:30:04,780 What's everybody so choked up for? 328 00:30:04,800 --> 00:30:07,491 No matter what anybody says, I still think... 329 00:30:07,511 --> 00:30:09,993 that someday you'll make an officer. 330 00:30:10,013 --> 00:30:14,476 Captain Queeg requests a meeting of all officers at 1300. 331 00:30:17,813 --> 00:30:20,629 Gentlemen, we'll be shipmates for a long time... 332 00:30:20,649 --> 00:30:22,923 and I thought we ought to get acquainted. 333 00:30:22,943 --> 00:30:27,094 I've formed some good impressions. you're probably curious about me. 334 00:30:27,114 --> 00:30:31,390 My background is simple enough. Just another naval officer. 335 00:30:31,410 --> 00:30:33,892 I've had seven tough years in the Atlantic. 336 00:30:33,912 --> 00:30:37,646 Believe you me, they made the last two mighty interesting. 337 00:30:37,666 --> 00:30:43,485 The way those subs ganged up on us I thought they had it in for me. 338 00:30:43,505 --> 00:30:45,340 Now to get down to cases. 339 00:30:45,465 --> 00:30:48,073 Any one who knows me knows I'm a book man. 340 00:30:48,093 --> 00:30:50,993 I believe everything was put in it for a purpose. 341 00:30:51,013 --> 00:30:54,413 When in doubt, remember we do things by the book. 342 00:30:54,433 --> 00:30:57,332 Deviate from the book, and you'd better have good reasons... 343 00:30:57,352 --> 00:31:00,169 and you'll still get an argument from me. 344 00:31:00,189 --> 00:31:03,797 And I don't lose arguments on board my ship. 345 00:31:03,817 --> 00:31:06,445 That's one of the nice things about being captain. 346 00:31:07,863 --> 00:31:10,345 I want you to remember one thing. 347 00:31:10,365 --> 00:31:12,764 On my ship, excellent performance is standard. 348 00:31:12,784 --> 00:31:15,058 Standard performance is substandard. 349 00:31:15,078 --> 00:31:18,707 Substandard performance is not permitted to exist. That, I warn you. 350 00:31:22,377 --> 00:31:26,215 Now that I've shot my face off, any one can now do the same thing. 351 00:31:28,217 --> 00:31:30,073 I don't wanna seem out of line... 352 00:31:30,093 --> 00:31:33,702 but it's been a long time since this crew did things by the book. 353 00:31:33,722 --> 00:31:39,458 Mr. Maryk, tell the crew there are four ways of doing things on board my ship. 354 00:31:39,478 --> 00:31:42,898 The right way, the wrong way, the navy way and my way. 355 00:31:43,023 --> 00:31:44,671 They do things my way, we'll get along. 356 00:31:44,691 --> 00:31:46,235 Aye, aye, sir. 357 00:31:49,279 --> 00:31:51,470 Anyone else? 358 00:31:51,490 --> 00:31:53,867 Come in. 359 00:31:53,992 --> 00:31:55,807 Sorry to interrupt. 360 00:31:55,827 --> 00:31:58,560 Official message from ComServPac. 361 00:31:58,580 --> 00:32:00,332 Thank you. 362 00:32:04,920 --> 00:32:06,797 One moment, messenger. 363 00:32:10,551 --> 00:32:13,867 - What's your name and rate? - Urban, sir. Seaman First. 364 00:32:13,887 --> 00:32:16,245 Signalman Striker. 365 00:32:16,265 --> 00:32:19,164 Very well. You may go. 366 00:32:19,184 --> 00:32:21,186 Yes, sir. 367 00:32:39,955 --> 00:32:41,812 Gentlemen... 368 00:32:41,832 --> 00:32:45,294 anyone notice anything peculiar about Seaman First Class Urban? 369 00:32:47,880 --> 00:32:52,030 A shirttail hanging out of trousers is the uniform for busboys... 370 00:32:52,050 --> 00:32:54,741 not for a sailor in the United States Navy. 371 00:32:54,761 --> 00:32:58,704 These are the things we are going to start noticing again. 372 00:32:58,724 --> 00:33:00,372 Who's the morale officer? 373 00:33:00,392 --> 00:33:03,083 There is no morale officer, sir. 374 00:33:03,103 --> 00:33:05,898 - Who's the junior ensign? - Keith, sir. 375 00:33:08,108 --> 00:33:11,216 - Sir? - You are now the morale officer. 376 00:33:11,236 --> 00:33:14,636 In addition to your duties, see that every man keeps his shirttail... 377 00:33:14,656 --> 00:33:16,305 tucked inside his trousers. 378 00:33:16,325 --> 00:33:17,576 Aye, aye, sir. 379 00:33:21,872 --> 00:33:25,898 If I see another shirttail flapping while I'm captain of this ship... 380 00:33:25,918 --> 00:33:28,525 woe betide the sailor, woe betide the O.O.D... 381 00:33:28,545 --> 00:33:31,882 and woe betide the morale officer... I kid you not. 382 00:33:33,425 --> 00:33:37,576 According to this, we're to proceed to Area X-ray... 383 00:33:37,596 --> 00:33:40,329 at 0800 tomorrow to tow targets. 384 00:33:40,349 --> 00:33:44,249 I'll put it to you simply: The Caine will be the best target-towing ship... 385 00:33:44,269 --> 00:33:46,063 in this man's navy. 386 00:33:46,897 --> 00:33:49,942 That'll be all, gentlemen. 387 00:33:52,736 --> 00:33:55,010 All men are to have their hair cut to regulation length... 388 00:33:55,030 --> 00:33:57,533 and their faces clean-shaven by 2400. 389 00:33:57,616 --> 00:33:59,618 Aye, aye, sir. 390 00:34:05,457 --> 00:34:07,209 Well, he's certainly navy. 391 00:34:08,710 --> 00:34:11,213 Yeah. So was Captain Bligh. 392 00:34:23,058 --> 00:34:26,083 Attention all hands! 393 00:34:26,103 --> 00:34:29,294 Ships will commence firing at target at 1000. 394 00:34:29,314 --> 00:34:32,067 All observers lay aft to the fantail. 395 00:34:39,575 --> 00:34:41,723 Flash. 396 00:34:41,743 --> 00:34:44,309 Short. 200. Over. 397 00:34:44,329 --> 00:34:46,665 One hundred. Two-fifty. 398 00:34:49,042 --> 00:34:50,711 Hit. Over. 399 00:34:50,919 --> 00:34:53,338 One hundred. Two-fifty. 400 00:34:55,424 --> 00:34:57,239 Short. One hundred. 401 00:34:57,259 --> 00:35:00,701 Over. 150, 200. 402 00:35:00,721 --> 00:35:04,349 Ensign Keith report to the bridge on the double. 403 00:35:21,575 --> 00:35:22,681 Yes, sir? 404 00:35:22,701 --> 00:35:27,102 Have you any explanation for the appearance of this sailor? 405 00:35:27,122 --> 00:35:30,022 - You heard my order on shirttails. - I got a heat rash... 406 00:35:30,042 --> 00:35:33,108 - Tuck your shirt in now. - The captain won't let me. 407 00:35:33,128 --> 00:35:36,028 I want you to see what a rotten job you're doing. 408 00:35:36,048 --> 00:35:38,800 Gwendolyn, this is Tarzan. 409 00:35:40,469 --> 00:35:42,284 Tarzan, this is Gwendolyn. 410 00:35:42,304 --> 00:35:45,037 Cease present exercises and return to base. 411 00:35:45,057 --> 00:35:48,040 - Well done. Out. - Roger. 412 00:35:48,060 --> 00:35:49,645 Thank you, sir. 413 00:35:50,562 --> 00:35:53,565 We're heading back. Right standard rudder. 414 00:35:55,484 --> 00:35:57,424 And now, first of all... 415 00:35:57,444 --> 00:35:59,801 do you or don't you have an explanation for this? 416 00:35:59,821 --> 00:36:02,638 - I was on the... - I didn't ask for an alibi. 417 00:36:02,658 --> 00:36:04,723 My orders mean very little to you. 418 00:36:04,743 --> 00:36:07,851 I'm completely at fault. But I tried my best... 419 00:36:07,871 --> 00:36:11,416 Your best is only a maximum of inefficiency. 420 00:36:15,087 --> 00:36:18,487 What's the matter with the old man? We're steaming in a circle. 421 00:36:18,507 --> 00:36:20,509 Yeah, I know. 422 00:36:20,592 --> 00:36:23,158 - Captain. - Don't interrupt while I'm speaking. 423 00:36:23,178 --> 00:36:26,912 - We're going... - One more word and you're on report. 424 00:36:26,932 --> 00:36:31,750 Can you explain why this occurred while you were officer of the deck? 425 00:36:31,770 --> 00:36:34,336 There are limits to what a man can do. 426 00:36:34,356 --> 00:36:38,841 The officer of the deck is equally as responsible for his duties... 427 00:36:38,861 --> 00:36:41,009 as I am for the welfare of this ship. 428 00:36:41,029 --> 00:36:43,031 And one thing more, mister. 429 00:36:43,115 --> 00:36:45,597 War is a 24-hour job. 430 00:36:45,617 --> 00:36:50,122 There will be no more novel writing on the Caine. 431 00:36:56,795 --> 00:36:58,610 You will both submit written reports explaining... 432 00:36:58,630 --> 00:37:01,864 A: why this man had his shirttail out. 433 00:37:01,884 --> 00:37:04,783 B: why you failed so miserably to carry out my orders. 434 00:37:04,803 --> 00:37:06,388 Aye, aye. 435 00:37:10,309 --> 00:37:12,791 Hey, Meatball! Am I seeing straight... 436 00:37:12,811 --> 00:37:15,147 or are we cutting back across our towline? 437 00:37:16,565 --> 00:37:19,735 That's impossible. But it's happened! 438 00:37:23,071 --> 00:37:24,887 We're gonna cut across our own towline! 439 00:37:24,907 --> 00:37:28,702 - You better tell him again. - Not me. 440 00:37:38,504 --> 00:37:41,590 What's happened? What's going on? 441 00:37:45,469 --> 00:37:48,096 What's our target doing out there? 442 00:37:49,848 --> 00:37:52,831 - What have you been doing? - You said keep right standard rudder. 443 00:37:52,851 --> 00:37:55,270 You idiot! All engines stop. 444 00:38:05,989 --> 00:38:08,180 Captain, we've steamed over our own towline! 445 00:38:08,200 --> 00:38:11,433 - Who said that? - We've cut the target adrift. 446 00:38:11,453 --> 00:38:14,665 We did nothing of the kind. Something is wrong with the cable. 447 00:38:15,374 --> 00:38:20,567 We can't be responsible if we're given faulty cables that break. 448 00:38:20,587 --> 00:38:23,278 Should we recover the target? It shouldn't take more than half an hour. 449 00:38:23,298 --> 00:38:27,783 Half an hour? That means we'll be the last ship back in Pearl Harbor. 450 00:38:27,803 --> 00:38:31,453 No, thank you. We're not gonna answer questions about something... 451 00:38:31,473 --> 00:38:33,413 that's not our fault. 452 00:38:33,433 --> 00:38:36,144 - Reel in the cable. - Aye, aye, sir. 453 00:38:42,317 --> 00:38:45,946 Send the following dispatch to ComServPac. 454 00:38:48,574 --> 00:38:52,411 Defective towline parted southwest corner X-ray. 455 00:38:53,245 --> 00:38:55,394 Target adrift. 456 00:38:55,414 --> 00:38:57,729 Menace to navigation. 457 00:38:57,749 --> 00:39:01,920 Suggest tug recover or destroy. 458 00:39:05,674 --> 00:39:07,509 He'll never get away with it. 459 00:39:08,802 --> 00:39:11,493 - Let's head for the barn. - Aye, aye, sir. 460 00:39:11,513 --> 00:39:13,765 All engines ahead full. 461 00:39:28,614 --> 00:39:30,971 - Sir? - You look worried. 462 00:39:30,991 --> 00:39:34,516 I know a man's shirt's a petty detail... 463 00:39:34,536 --> 00:39:36,810 but big things are made up of details. 464 00:39:36,830 --> 00:39:39,521 "For want of a nail a horseshoe was lost"... 465 00:39:39,541 --> 00:39:41,627 and then the whole battle. 466 00:39:43,921 --> 00:39:46,612 A captain's job is a lonely one. 467 00:39:46,632 --> 00:39:49,198 He's easily misunderstood. 468 00:39:49,218 --> 00:39:51,700 Forget that I bawled you out. 469 00:39:51,720 --> 00:39:54,431 It was the good of the morale of all concerned. 470 00:39:55,807 --> 00:39:57,392 Yes, sir. 471 00:40:08,403 --> 00:40:10,802 Hallelujah! Look what just came in. 472 00:40:10,822 --> 00:40:14,139 - We're going back to San Francisco. - You're kidding? 473 00:40:14,159 --> 00:40:16,870 All thanks to our beloved Captain Queeg. 474 00:40:16,995 --> 00:40:18,727 He's in plenty of hot water. 475 00:40:18,747 --> 00:40:21,313 I told you they'd never accept his double-talk about the towline. 476 00:40:21,333 --> 00:40:23,857 They can't send us all the way back for that. 477 00:40:23,877 --> 00:40:28,403 Listen: "Upon arrival, commanding officer report immediately... 478 00:40:28,423 --> 00:40:30,906 commander western sea frontier." 479 00:40:30,926 --> 00:40:32,928 I tell you, he's in serious trouble. 480 00:40:33,011 --> 00:40:36,662 Our captain is about to be boiled in oil. 481 00:40:36,682 --> 00:40:39,184 And you are about to see your girl. 482 00:41:42,247 --> 00:41:44,458 - Willie, darling! - Mother. 483 00:41:47,794 --> 00:41:50,903 - This is a real surprise. - You didn't expect me not to be here. 484 00:41:50,923 --> 00:41:53,842 It's wonderful to have my boy close again. 485 00:41:57,387 --> 00:41:58,764 Mother... 486 00:41:59,681 --> 00:42:02,247 I'd like you to meet a friend of mine. 487 00:42:02,267 --> 00:42:05,167 May Wynn. 488 00:42:05,187 --> 00:42:09,171 I'm always delighted to meet one of Willie's friends. 489 00:42:09,191 --> 00:42:11,151 Thank you. 490 00:42:14,488 --> 00:42:16,365 Hello? Hello, May. 491 00:42:17,616 --> 00:42:19,701 Sure. I'll be right down then. 492 00:42:24,081 --> 00:42:27,105 - I guess I'm ready to go. - I'm afraid I'll miss you a lot. 493 00:42:27,125 --> 00:42:29,066 It's just a weekend at Yosemite. 494 00:42:29,086 --> 00:42:30,818 This sailor needs some playtime. 495 00:42:30,838 --> 00:42:33,237 Miss Wynn is going with you? 496 00:42:33,257 --> 00:42:35,259 Yes, she is. 497 00:42:35,342 --> 00:42:37,533 You must feel very strongly about her. 498 00:42:37,553 --> 00:42:40,536 I do. I like her a lot. 499 00:42:40,556 --> 00:42:43,892 Now, you have a nice weekend yourself. 500 00:42:43,976 --> 00:42:48,669 - Are you in love with her? - I don't know. 501 00:42:48,689 --> 00:42:51,296 But I sure missed her while I was away. 502 00:42:51,316 --> 00:42:53,674 Well, she is attractive. 503 00:42:53,694 --> 00:42:55,634 But you don't know anything about her. 504 00:42:55,654 --> 00:42:58,470 - You haven't met her parents. - That's right. 505 00:42:58,490 --> 00:43:01,056 I guess I'll have to do that someday. 506 00:43:01,076 --> 00:43:05,227 For your own sake, all I want you to do is... 507 00:43:05,247 --> 00:43:07,855 - Promise you won't do anything rash. - I promise. 508 00:43:07,875 --> 00:43:11,003 - You mean it? - Sure I mean it. 509 00:43:11,837 --> 00:43:13,922 Good-bye, Mom. 510 00:43:34,359 --> 00:43:36,842 - Whoa! - Pull him up easy. 511 00:43:36,862 --> 00:43:38,864 That's good. 512 00:43:46,538 --> 00:43:49,771 - How did you like it? - Like breaking in a new song... 513 00:43:49,791 --> 00:43:51,543 It's fun, but it scares me. 514 00:43:52,628 --> 00:43:56,028 It was nice of your mother to let you go to Yosemite. 515 00:43:56,048 --> 00:43:59,281 - It wasn't up to my mother. - Well! 516 00:43:59,301 --> 00:44:01,450 Six months of war has made a difference. 517 00:44:01,470 --> 00:44:03,619 Has it? 518 00:44:03,639 --> 00:44:06,683 I missed you more than I planned to. 519 00:44:11,188 --> 00:44:14,900 Let the fire fall! 520 00:44:22,241 --> 00:44:25,244 - This is paradise. - Isn't it? 521 00:44:29,832 --> 00:44:32,397 Willie, there are people. 522 00:44:32,417 --> 00:44:35,317 Let them look. 523 00:44:35,337 --> 00:44:37,528 You have changed. 524 00:44:37,548 --> 00:44:40,884 Sometimes I think there's almost a chance for us. 525 00:44:44,847 --> 00:44:46,932 It's getting late. 526 00:44:48,600 --> 00:44:50,894 It's getting very late. 527 00:45:18,839 --> 00:45:20,924 I'll wait. Thanks. 528 00:45:21,842 --> 00:45:23,927 Good morning. Sorry I'm late. 529 00:45:24,887 --> 00:45:27,786 Guess I'm not used to being without an alarm clock. 530 00:45:27,806 --> 00:45:30,914 Oh, what a day! Have you ordered yet? 531 00:45:30,934 --> 00:45:33,709 - Not yet. - Just orange juice and coffee, please. 532 00:45:33,729 --> 00:45:35,230 Make it two. 533 00:45:35,314 --> 00:45:37,588 You know what I'd love to do? 534 00:45:37,608 --> 00:45:42,404 I'd love to climb to the top of that mountain over there. 535 00:45:43,572 --> 00:45:45,824 Darling, what's the matter? 536 00:45:47,743 --> 00:45:51,143 - Just thinking. - Come on. Something's the matter. 537 00:45:51,163 --> 00:45:53,228 - I expected you to be happy. - May. 538 00:45:53,248 --> 00:45:57,211 What would you think of spending your life with a monster like me? 539 00:45:58,587 --> 00:46:02,007 - What's this? - I'm talking about getting married. 540 00:46:04,009 --> 00:46:07,910 - Is that what you really want? - Of course I want it. 541 00:46:07,930 --> 00:46:09,848 Don't look at me as if I were crazy. 542 00:46:10,974 --> 00:46:15,000 I don't want you to marry me because you think it's a doesn't thing to do... 543 00:46:15,020 --> 00:46:16,396 Look... 544 00:46:16,522 --> 00:46:19,171 I love you, and I wanna marry you. 545 00:46:19,191 --> 00:46:20,442 Yes or no? 546 00:46:27,783 --> 00:46:31,099 - Why not? - Because your mother won't approve. 547 00:46:31,119 --> 00:46:33,685 - Of course she'll approve. - She won't. 548 00:46:33,705 --> 00:46:36,271 But you'll marry me anyway. And you'll be so unhappy that... 549 00:46:36,291 --> 00:46:38,607 I won't be unhappy. 550 00:46:38,627 --> 00:46:40,295 I love you. 551 00:46:40,379 --> 00:46:42,653 Maybe you do. 552 00:46:42,673 --> 00:46:44,758 Really do. 553 00:46:45,884 --> 00:46:48,784 But marriage'll have to be by our own approval. 554 00:46:48,804 --> 00:46:50,389 No one else's. 555 00:46:51,306 --> 00:46:53,392 That's asking a lot. 556 00:46:56,562 --> 00:46:58,313 That's right. 557 00:47:04,486 --> 00:47:08,323 Have a good cry, Willie. I know I will! 558 00:47:21,879 --> 00:47:25,904 - In 30 seconds you'd have been A.W.O.L. - I just got the telegram. 559 00:47:25,924 --> 00:47:28,740 And you couldn't tear your self away from your girl? 560 00:47:28,760 --> 00:47:31,326 Yeah. Any news on Queeg? 561 00:47:31,346 --> 00:47:34,808 Single up all lines, and stand by to cast off! 562 00:47:34,933 --> 00:47:37,519 Hope you haven't been inconvenienced, Mr. Keith. 563 00:47:38,854 --> 00:47:42,171 Seems like you made a slight mistake. He's still here. 564 00:47:42,191 --> 00:47:45,527 My mistake was nothing compared to the navy's. 565 00:47:45,652 --> 00:47:47,196 Take in the bow. 566 00:47:53,285 --> 00:47:56,477 Well, as you probably know by now... 567 00:47:56,497 --> 00:47:59,605 we returned to San Francisco for a new radar installation. 568 00:47:59,625 --> 00:48:05,527 However, misleading reports were sent to the force commander. 569 00:48:05,547 --> 00:48:09,615 This created doubts in his mind as to the Caine's competence in combat. 570 00:48:09,635 --> 00:48:13,035 I made it clear I inherited a ship in a low state of training... 571 00:48:13,055 --> 00:48:16,079 and couldn't be expected to pull it into shape overnight. 572 00:48:16,099 --> 00:48:17,643 He agreed. 573 00:48:18,894 --> 00:48:21,627 From now on, there will not be any further mistakes... 574 00:48:21,647 --> 00:48:24,963 on the part of the officers and crew of this ship. 575 00:48:24,983 --> 00:48:27,049 Some smoke went down the wrong way. 576 00:48:27,069 --> 00:48:30,469 This is an important command. 577 00:48:30,489 --> 00:48:33,472 The navy's waiting for a butch. Well, I'm not going to make it. 578 00:48:33,492 --> 00:48:37,142 And I'm not gonna permit anybody to make it for me. 579 00:48:37,162 --> 00:48:39,665 So much for old business. 580 00:48:40,707 --> 00:48:44,233 Gentlemen, I've good news for you. 581 00:48:44,253 --> 00:48:47,569 We're on our way to the greatest invasion attempted in this war. 582 00:48:47,589 --> 00:48:50,489 I kid you not. The greatest. 583 00:48:50,509 --> 00:48:53,011 Let's all straighten up and fly right! 584 00:49:12,531 --> 00:49:15,325 All hands put on battle dress. 585 00:49:20,622 --> 00:49:23,876 All hands put on battle dress and anti-flash cream. 586 00:49:32,217 --> 00:49:35,971 We don't have to shoot the Japs. We can scare 'em to death. 587 00:50:21,433 --> 00:50:23,018 Cease fire! 588 00:50:24,686 --> 00:50:27,044 Close the boat group and take station. Keith, take the Conn. 589 00:50:27,064 --> 00:50:29,274 Aye, aye, sir. 590 00:50:44,873 --> 00:50:48,023 That's the group we take in. Jacob Group Four. 591 00:50:48,043 --> 00:50:50,692 Come right to course 0-4-5. 592 00:50:50,712 --> 00:50:52,798 All engines ahead full. 593 00:50:59,471 --> 00:51:02,371 We're closing too fast. We'll run those boats down. 594 00:51:02,391 --> 00:51:04,309 - Where's the captain? - On the wing. 595 00:51:04,393 --> 00:51:07,501 How did he let you handle a ship at a time like this? 596 00:51:07,521 --> 00:51:09,606 All engines stop. 597 00:51:13,235 --> 00:51:14,820 Boat ahoy! 598 00:51:17,948 --> 00:51:20,305 What's going on? Who's yelling to whom? 599 00:51:20,325 --> 00:51:23,058 It looked like we were overshooting these boys, so I stopped. 600 00:51:23,078 --> 00:51:24,893 What's the distance to the beach? 601 00:51:24,913 --> 00:51:29,064 - About three miles. We're supposed... - I know. Within 1, 000 yards. 602 00:51:29,084 --> 00:51:32,734 You take the Conn. Get us there. Full speed ahead. 603 00:51:32,754 --> 00:51:36,280 We will proceed. Follow us. 604 00:51:36,300 --> 00:51:37,843 Good luck. 605 00:51:37,968 --> 00:51:39,928 Okay. Thanks. 606 00:51:52,774 --> 00:51:55,591 Left tangent 0-0-6. 607 00:51:55,611 --> 00:51:57,968 Beacon 0-8-4. 608 00:51:57,988 --> 00:52:00,073 Distance, 5, 000. 609 00:52:19,134 --> 00:52:23,013 We're too far ahead of the attack group. Engines back one-third. 610 00:52:31,772 --> 00:52:34,254 Left tangent 3-5-0. 611 00:52:34,274 --> 00:52:36,882 Beacon 1-1-6. 612 00:52:36,902 --> 00:52:38,862 Distance, 4, 000. 613 00:52:45,661 --> 00:52:48,227 - Why are we slowing down? - We were losing them. 614 00:52:48,247 --> 00:52:51,083 If they can't keep up, throw over a dye-marker when we reach the spot. 615 00:52:55,963 --> 00:52:59,154 We're getting too close! You wanna run us on the beach? 616 00:52:59,174 --> 00:53:01,573 We still have at least 1, 500 yards to go. 617 00:53:01,593 --> 00:53:03,679 You're crazy! 618 00:53:05,138 --> 00:53:08,580 I can read instruments as well as anybody on this ship! 619 00:53:08,600 --> 00:53:12,626 We're within 1, 000 yards now! This is as far as we must go! 620 00:53:12,646 --> 00:53:14,169 Left full rudder. 621 00:53:14,189 --> 00:53:16,588 All engines ahead full. 622 00:53:16,608 --> 00:53:19,925 Throw over a dye-marker. You heard me! 623 00:53:19,945 --> 00:53:22,656 Fantail for bridge. Throw over a dye-marker. 624 00:53:35,460 --> 00:53:38,610 - We can't leave those marines! - I'm taking the Conn. 625 00:53:38,630 --> 00:53:40,779 I relieve you. 626 00:53:40,799 --> 00:53:41,842 Aye, aye. 627 00:53:54,146 --> 00:53:57,065 - What's he doing? Running away? - Don't look for trouble. 628 00:54:08,410 --> 00:54:11,580 Well, what do you think of your boy now? 629 00:54:13,248 --> 00:54:16,857 I don't know. There must be a reason for what he did. 630 00:54:16,877 --> 00:54:19,087 Yeah. There's a reason, all right. 631 00:54:33,685 --> 00:54:36,877 I've got those yellowstain blues 632 00:54:36,897 --> 00:54:39,671 Those silly yellowstain blues 633 00:54:39,691 --> 00:54:42,090 When someone fires a shot 634 00:54:42,110 --> 00:54:45,344 It's always there I am not 635 00:54:45,364 --> 00:54:49,181 I've got those yellowstain blues 636 00:54:49,201 --> 00:54:52,017 The old yellowstain blues 637 00:54:52,037 --> 00:54:55,874 Those yellowstain blues 638 00:54:56,917 --> 00:55:00,359 - We better pipe down. - Don't be so worried. 639 00:55:00,379 --> 00:55:03,862 It's time you got over being impressed by people with authority... 640 00:55:03,882 --> 00:55:05,364 like parents and ships' captains. 641 00:55:05,384 --> 00:55:07,199 - Thanks, Dad. - You're welcome. 642 00:55:07,219 --> 00:55:08,470 More! 643 00:55:08,595 --> 00:55:11,620 I've got those yellowstain blues 644 00:55:11,640 --> 00:55:14,414 Down from my head to my shoes 645 00:55:14,434 --> 00:55:17,334 Oh, you should see strong men quail 646 00:55:17,354 --> 00:55:20,128 If he should spy a shirttail 647 00:55:20,148 --> 00:55:21,797 All right, Harding. Cut it. 648 00:55:21,817 --> 00:55:24,967 Steve. Thought you'd be amused. 649 00:55:24,987 --> 00:55:27,344 This is a saga of a man whose tack of charm... 650 00:55:27,364 --> 00:55:30,472 is exceeded only by his lack of intestinal fortitude. 651 00:55:30,492 --> 00:55:32,641 It's not funny. You ought to know better. 652 00:55:32,661 --> 00:55:34,977 Find somebody else to sing about. That's an order! 653 00:55:34,997 --> 00:55:37,229 Why? Old Yellowstain ought to be flattered. 654 00:55:37,249 --> 00:55:41,525 I don't wanna hear the name Old yellowstain again. 655 00:55:41,545 --> 00:55:44,173 The captain wants a meeting in the wardroom immediately. 656 00:55:46,842 --> 00:55:48,844 And he kids us not! 657 00:55:51,847 --> 00:55:53,849 Don't get up, gentlemen. 658 00:55:54,766 --> 00:55:57,499 I'm not feeling too well. 659 00:55:57,519 --> 00:55:59,771 What I have to say won't take long. 660 00:56:01,690 --> 00:56:03,650 That'll be all, steward. 661 00:56:12,534 --> 00:56:16,560 I know some of you were, perhaps, a little afraid of me. 662 00:56:16,580 --> 00:56:20,856 I'm not that terrible. I have a wife, a child and a dog. 663 00:56:20,876 --> 00:56:23,025 They're rather fond of me. 664 00:56:23,045 --> 00:56:26,465 Even the dog doesn't think I'm a monster. 665 00:56:29,301 --> 00:56:32,826 Perhaps certain things happened today. 666 00:56:32,846 --> 00:56:36,705 As I always say, a command is a lonely job. 667 00:56:36,725 --> 00:56:39,228 It isn't easy to make decisions. 668 00:56:39,311 --> 00:56:44,296 Sometimes the captain of a ship needs help... by help I mean... 669 00:56:44,316 --> 00:56:46,318 constructive loyalty. 670 00:56:47,736 --> 00:56:50,636 What I'm trying to say is... 671 00:56:50,656 --> 00:56:53,263 a ship is like a family. 672 00:56:53,283 --> 00:56:56,892 We all have our ideas of right and wrong... 673 00:56:56,912 --> 00:57:00,249 but we have to pitch in for the good of the family. 674 00:57:03,710 --> 00:57:06,922 If there was only some way we could help each other. 675 00:57:10,592 --> 00:57:12,177 I... 676 00:57:14,346 --> 00:57:18,413 If there's anything any of you would like to say... 677 00:57:18,433 --> 00:57:21,353 I'll be glad to listen. 678 00:57:31,530 --> 00:57:36,368 Welt, I've spoken my piece. I only hope it registers. 679 00:57:37,494 --> 00:57:39,454 Don't get up. Please. 680 00:57:41,540 --> 00:57:44,273 Paynter. 681 00:57:44,293 --> 00:57:48,463 Have the pharmacist send some more aspirin. My headache's much worse. 682 00:57:49,173 --> 00:57:51,049 Yes, sir. 683 00:58:00,976 --> 00:58:05,647 This is what is known in literature as the pregnant pause. 684 00:58:26,293 --> 00:58:29,838 There's only one thing left to do: Write to Walter Winchell. 685 00:58:31,089 --> 00:58:33,238 I almost felt sorry for him. 686 00:58:33,258 --> 00:58:35,657 Don't be so sentimental. 687 00:58:35,677 --> 00:58:38,243 I thought it was a pretty good speech. 688 00:58:38,263 --> 00:58:43,499 It was as close to an apology as he could get. We could've backed him up. 689 00:58:43,519 --> 00:58:47,669 What could we have said? He turned yellow the first time we saw action. 690 00:58:47,689 --> 00:58:53,091 Look, Princeton, you knew nothing about DeVriess; you know less about Queeg. 691 00:58:53,111 --> 00:58:56,178 He's a tired man. His nerves are shot. 692 00:58:56,198 --> 00:59:00,182 It's happened before... a man loses his head... after what Queeg's gone through. 693 00:59:00,202 --> 00:59:04,645 That's a very endearing explanation. But it won't hold. 694 00:59:04,665 --> 00:59:07,773 Has it ever occurred to you that our captain might be unbalanced? 695 00:59:07,793 --> 00:59:09,858 - Cut the jokes. - I'm no psychiatrist... 696 00:59:09,878 --> 00:59:12,569 but I know something about abnormal behavior. 697 00:59:12,589 --> 00:59:15,614 Captain Queeg has every symptom of acute paranoia. 698 00:59:15,634 --> 00:59:18,826 It's just a question of time before he goes over the line. 699 00:59:18,846 --> 00:59:21,328 - Step outside, Keith. - I'd like to stay. 700 00:59:21,348 --> 00:59:25,624 Let him. He studied psychology at college. 701 00:59:25,644 --> 00:59:27,292 You're fooling with dynamite. 702 00:59:27,312 --> 00:59:28,836 Look at the man! 703 00:59:28,856 --> 00:59:31,463 He's a Freudian delight. He crawls with clues. 704 00:59:31,483 --> 00:59:33,715 His fixation on the little rolling balls. 705 00:59:33,735 --> 00:59:36,051 The chattering in secondhand phrases and slogans. 706 00:59:36,071 --> 00:59:39,138 His inability to look you in the eye, his migraine headaches. 707 00:59:39,158 --> 00:59:42,891 Shirttails and tonight's pathetic speech: 708 00:59:42,911 --> 00:59:45,811 "Forget about my turning yellow. My dog likes me." 709 00:59:45,831 --> 00:59:48,230 I think Tom makes sense. 710 00:59:48,250 --> 00:59:50,232 You stay out of this. 711 00:59:50,252 --> 00:59:53,026 All right. So he has migraine headaches... 712 00:59:53,046 --> 00:59:56,155 and he rolls steel balls and does other screwy things. 713 00:59:56,175 --> 00:59:57,823 So what? 714 00:59:57,843 --> 01:00:01,577 You'd get up before reveille and fill papers with scribbling. 715 01:00:01,597 --> 01:00:04,580 Everybody's a screwball in some way. That doesn't make them crazy. 716 01:00:04,600 --> 01:00:07,624 You're kidding yourself. 717 01:00:07,644 --> 01:00:11,086 Will you go over to the medical officer with me... 718 01:00:11,106 --> 01:00:13,881 and repeat everything you've told me? 719 01:00:13,901 --> 01:00:16,925 - Do you agree with my diagnosis? - Not a word of it. 720 01:00:16,945 --> 01:00:20,282 - Even if I understood what you said. - Well, then. 721 01:00:20,365 --> 01:00:22,764 Why should you expect me to take this on my shoulders? 722 01:00:22,784 --> 01:00:25,267 If you don't see it, I don't stand a chance. 723 01:00:25,287 --> 01:00:28,896 Then we drop it right now. 724 01:00:28,916 --> 01:00:32,441 There'll be no more talk about the captain being crazy. 725 01:00:32,461 --> 01:00:35,277 Like running around explosives with a blowtorch. 726 01:00:35,297 --> 01:00:38,634 I still insist he's a paranoia case. 727 01:00:42,804 --> 01:00:46,413 See this Bible? I swear to you on this... 728 01:00:46,433 --> 01:00:50,167 I'll report to the captain anything further you say along those lines. 729 01:00:50,187 --> 01:00:54,483 There's no more friendship on this point. That's the straight dope. 730 01:01:28,767 --> 01:01:32,084 Medical log on Lieutenant Commander X-Ray. 731 01:01:32,104 --> 01:01:36,672 This log is being started because the possibility exists... 732 01:01:36,692 --> 01:01:40,529 that the commander of this ship may be mentally disturbed. 733 01:01:43,448 --> 01:01:46,682 March 5th, 1944. 734 01:01:46,702 --> 01:01:52,624 This evening we were showing a Hopalong Cassidy movie on the forecastle. 735 01:01:58,046 --> 01:02:02,342 Stop the picture! Will you please stop this picture! 736 01:02:04,136 --> 01:02:06,221 Attention on deck 737 01:02:08,390 --> 01:02:10,956 Why wasn't I notified this movie was being shown? 738 01:02:10,976 --> 01:02:14,293 Last week you told me you couldn't look at another Western. 739 01:02:14,313 --> 01:02:15,794 - I just assumed... - You assumed? 740 01:02:15,814 --> 01:02:18,881 This was calculated disrespect to your commanding officer. 741 01:02:18,901 --> 01:02:23,489 All right! There will be no more movies for 30 days. 742 01:02:25,282 --> 01:02:28,474 May 28, 1944. 743 01:02:28,494 --> 01:02:32,227 Morale couldn't be lower. The crew is resentful... 744 01:02:32,247 --> 01:02:36,398 the officers just going through the motions of carrying out orders. 745 01:02:36,418 --> 01:02:39,318 This afternoon the captain held a general drill... 746 01:02:39,338 --> 01:02:42,674 for the instruction and safety of the crew. 747 01:03:14,289 --> 01:03:16,021 This is the captain speaking. 748 01:03:16,041 --> 01:03:19,191 Many men have ignored my orders about wearing battle gear. 749 01:03:19,211 --> 01:03:21,568 So there's only one way to drive the point home. 750 01:03:21,588 --> 01:03:25,759 Men not wearing a helmet or life jacket will be docked three-days' liberty. 751 01:03:36,603 --> 01:03:40,629 I see you! Stop putting on that gear! 752 01:03:40,649 --> 01:03:44,800 Mr. Keith. Put that man down there without a life jacket on report. 753 01:03:44,820 --> 01:03:48,490 - Which one? - That one down there on the machine gun! 754 01:03:51,326 --> 01:03:54,830 You people think you're very clever! Well, you're not fooling me! 755 01:04:03,714 --> 01:04:06,091 Get that redheaded fellow over there! 756 01:04:08,844 --> 01:04:11,827 I can't tell which one is redheaded. They're all wearing helmets. 757 01:04:11,847 --> 01:04:14,433 Keith! You're an idiot! 758 01:04:19,271 --> 01:04:21,086 This is the captain. 759 01:04:21,106 --> 01:04:25,090 Some sailors still think they can pull a fast one on me. 760 01:04:25,110 --> 01:04:27,885 They're mistaken. Since you've taken this course... 761 01:04:27,905 --> 01:04:29,845 the innocent will be punished with the guilty. 762 01:04:29,865 --> 01:04:33,182 No liberty for any crew member for three months! 763 01:04:33,202 --> 01:04:36,788 I will not be made a fool of! Do you hear me? 764 01:04:37,915 --> 01:04:38,438 July 30, 1944. 765 01:04:38,458 --> 01:04:40,939 July 30, 1944. 766 01:04:40,959 --> 01:04:45,277 Today we received a gift from the officers of the U.S.S. Pinkney... 767 01:04:45,297 --> 01:04:48,342 a gallon of frozen strawberries. 768 01:04:48,467 --> 01:04:53,952 I was checking the watch at 1:00 AM when I stopped to speak to Ensign Keith. 769 01:04:53,972 --> 01:04:55,641 How's it going? 770 01:04:57,309 --> 01:05:00,709 Situation quiet. The captain's been put away for the night. 771 01:05:00,729 --> 01:05:02,920 Lay off. 772 01:05:02,940 --> 01:05:06,965 You know that I was with you and against Tom in the beginning. 773 01:05:06,985 --> 01:05:10,636 But I don't see how the Caine can go on like this much longer! 774 01:05:10,656 --> 01:05:12,930 You haven't the experience to know one way or another. 775 01:05:12,950 --> 01:05:17,100 - I'm not blind! I've watched the man... - All right. 776 01:05:17,120 --> 01:05:21,396 The captain's in rocky shape, but he'll come out of it. He's got to. 777 01:05:21,416 --> 01:05:25,442 Mr. Maryk, Mr. Keith. Captain wants a meeting of all officers right away. 778 01:05:25,462 --> 01:05:27,736 - At 1:00 in the morning? - Yes, sir. 779 01:05:27,756 --> 01:05:31,927 - You know what it's about? - Yes, sir. Strawberries. 780 01:05:35,180 --> 01:05:40,602 - You're sure this is a gallon can? - Yes, sir. I took it from the pantry. 781 01:05:41,854 --> 01:05:44,837 I suppose you're wondering why I called this meeting. 782 01:05:44,857 --> 01:05:50,175 You alt know we had an excellent dessert of ice cream and frozen strawberries. 783 01:05:50,195 --> 01:05:54,012 About an hour ago, I sent Whittaker to bring me another portion. 784 01:05:54,032 --> 01:05:56,431 He came back with the ice cream, but he said... 785 01:05:56,451 --> 01:05:59,935 "Sir, there ain't no more strawberries."' 786 01:05:59,955 --> 01:06:04,356 Gentlemen, I don't believe that the officers of this ship... 787 01:06:04,376 --> 01:06:06,316 consumed a full gallon of strawberries. 788 01:06:06,336 --> 01:06:08,005 I intend to prove it. 789 01:06:11,133 --> 01:06:14,867 How many portions of ice cream and strawberries did you have? 790 01:06:14,887 --> 01:06:17,035 - Two, sir. - Whittaker. 791 01:06:17,055 --> 01:06:19,663 Dole out a scoop of sand for each portion of strawberries. 792 01:06:19,683 --> 01:06:20,934 Yes, sir. 793 01:06:26,148 --> 01:06:30,652 - Mr. Keefer, how many for you? - Three, Captain. 794 01:06:36,575 --> 01:06:38,660 - Keith? - Two, sir. 795 01:06:40,245 --> 01:06:42,206 - Harding? - Two, sir. 796 01:06:47,211 --> 01:06:49,171 - Paynter? - Two, sir. 797 01:06:53,467 --> 01:06:56,074 - Carmody? - Two, sir. 798 01:06:56,094 --> 01:06:57,930 - Jorgenson? - Two, sir. 799 01:07:01,517 --> 01:07:03,185 - Rabbit? - Two, sir. 800 01:07:05,854 --> 01:07:08,337 And the steward's mates had three, right? 801 01:07:08,357 --> 01:07:10,422 Yes, sir. One helping each. 802 01:07:10,442 --> 01:07:14,321 - Mr. Keith said it was okay. - Yes, I did, sir. 803 01:07:17,241 --> 01:07:19,451 And I had four. 804 01:07:19,535 --> 01:07:21,119 Two... 805 01:07:22,454 --> 01:07:24,456 Twenty-four portions in all. 806 01:07:28,210 --> 01:07:33,904 This tureen holds an amount of sand equal to the strawberries we had. 807 01:07:33,924 --> 01:07:36,301 - Right, Whittaker? - Yes, sir. 808 01:07:37,261 --> 01:07:40,305 Look at this gallon can and tell me how much sand is left. 809 01:07:44,059 --> 01:07:45,727 A quart or less. 810 01:07:50,899 --> 01:07:54,570 Have any of you an explanation for the quart of missing strawberries? 811 01:07:57,156 --> 01:08:00,055 There can be no doubt someone finished them for us. 812 01:08:00,075 --> 01:08:02,808 You are all appointed a board of investigation... 813 01:08:02,828 --> 01:08:05,602 to find out who's responsible for this theft. 814 01:08:05,622 --> 01:08:07,980 Mr. Maryk, you are the senior member. 815 01:08:08,000 --> 01:08:10,399 You mean in the morning? 816 01:08:10,419 --> 01:08:12,985 Now does not mean in the morning. 817 01:08:13,005 --> 01:08:15,070 It means 0147. 818 01:08:15,090 --> 01:08:18,343 I expect a full report by 0800. 819 01:08:21,889 --> 01:08:26,039 All right! Pipe down. The faster we get this done, the faster we get sleep. 820 01:08:26,059 --> 01:08:29,251 - Send in the stewards, one at a time. - Yes, sir. 821 01:08:29,271 --> 01:08:34,276 If the strawberries had been poisoned our problems would have been solved. 822 01:08:35,444 --> 01:08:38,280 Strawberries, anyone? 823 01:08:45,370 --> 01:08:48,562 - Unsatisfactory. - I'm sorry, Captain. 824 01:08:48,582 --> 01:08:50,939 We kept the mess boys and the cook most of the night. 825 01:08:50,959 --> 01:08:53,150 They may be lying, but it's a dead end. 826 01:08:53,170 --> 01:08:55,444 We couldn't keep covering the ground endlessly. 827 01:08:55,464 --> 01:08:58,989 You spent the entire night and accomplished nothing... 828 01:08:59,009 --> 01:09:02,034 while I've thought the whole thing out very clearly. 829 01:09:02,054 --> 01:09:06,914 Did it ever occur to you that some boy made a duplicate key to the icebox? 830 01:09:06,934 --> 01:09:08,727 There's no indication... 831 01:09:08,810 --> 01:09:12,564 There's some things we must assume in order to be a good officer. 832 01:09:14,233 --> 01:09:17,633 Back in '37 when I was a lowly ensign on a cruiser... 833 01:09:17,653 --> 01:09:20,260 five pounds of cheese was missing. 834 01:09:20,280 --> 01:09:23,597 Everybody was willing to forget about it. But not me. 835 01:09:23,617 --> 01:09:29,311 I snooped and found some chowhound had made a wax impression of the key. 836 01:09:29,331 --> 01:09:32,898 I made him confess and got myself a nice letter of commendation. 837 01:09:32,918 --> 01:09:35,275 This looks to me like exactly the same situation. 838 01:09:35,295 --> 01:09:39,029 - We can't be sure there's... - You've tried every other solution. 839 01:09:39,049 --> 01:09:41,406 I've worked out a very simple plan. 840 01:09:41,426 --> 01:09:45,702 First, we collect every key on this ship and tag it with the name of the owner. 841 01:09:45,722 --> 01:09:49,456 Second, we strip all hands to make sure we've got all keys. 842 01:09:49,476 --> 01:09:54,044 Third, we test each key on the icebox padlock. 843 01:09:54,064 --> 01:09:56,672 The one that fits will give us the name of the owner. 844 01:09:56,692 --> 01:10:00,425 - How do we know there's such a key? - I say there's a key. 845 01:10:00,445 --> 01:10:04,763 Captain, what's to prevent this boy from tossing the key overboard? 846 01:10:04,783 --> 01:10:10,102 No. He'd never toss it after he's gone to all the trouble making it. 847 01:10:10,122 --> 01:10:12,207 He may try to hide it, but we'll find it. 848 01:10:13,375 --> 01:10:15,107 I never thought of that. 849 01:10:15,127 --> 01:10:17,192 Don't stand there. Get on the ball. 850 01:10:17,212 --> 01:10:20,195 We'll have a little fun, now that we've detective work to do. 851 01:10:20,215 --> 01:10:21,884 Yes, sir. 852 01:10:30,225 --> 01:10:33,250 Turn me in if you want to, but this is it. This is over the line. 853 01:10:33,270 --> 01:10:36,044 Queeg is a paranoid or there's no such thing as paranoia. 854 01:10:36,064 --> 01:10:38,797 - I warned you. - Can't you see what he's doing? 855 01:10:38,817 --> 01:10:41,300 He's reenacting the big triumph of his career: 856 01:10:41,320 --> 01:10:42,968 The cheese investigation. 857 01:10:42,988 --> 01:10:46,722 He wants to prove he's still the red-hot Queeg of 1937. 858 01:10:46,742 --> 01:10:48,974 There is no key. 859 01:10:48,994 --> 01:10:51,310 - What happened to the strawberries? - Does it matter? 860 01:10:51,330 --> 01:10:54,104 Is it worth turning a ship upside-down? 861 01:10:54,124 --> 01:10:56,627 Would anyone but a crazy man do it? 862 01:11:01,215 --> 01:11:04,740 Are you familiar with Article 184 of navy regulations? 863 01:11:04,760 --> 01:11:06,220 Vaguely. 864 01:11:11,850 --> 01:11:14,019 Here. Listen to this: 865 01:11:15,521 --> 01:11:18,086 On the Caine it's required reading. 866 01:11:18,106 --> 01:11:20,589 "Article 184: 867 01:11:20,609 --> 01:11:24,218 It is conceivable that most unusual circumstances may arise... 868 01:11:24,238 --> 01:11:28,180 in which the relief from duty of a commanding officer becomes necessary... 869 01:11:28,200 --> 01:11:32,059 either by placing him under arrest or on the sick list. 870 01:11:32,079 --> 01:11:35,521 Such actions are not to be taken without approval of the Navy Department... 871 01:11:35,541 --> 01:11:40,337 except when it is impracticable because of the delay involved." 872 01:11:42,297 --> 01:11:45,300 If I were you, I'd memorize it. 873 01:12:04,736 --> 01:12:07,322 I'll take these to the captain. 874 01:12:09,741 --> 01:12:13,684 - Great weather for stripping down. - Great for pneumonia. 875 01:12:13,704 --> 01:12:16,562 - That wouldn't stop the investigation. - Next. 876 01:12:16,582 --> 01:12:20,315 - Meatball, get dressed. - Don't you wanna x-ray me for the key? 877 01:12:20,335 --> 01:12:24,194 I've seen him! He swallowed the key with his coffee. Very tricky! 878 01:12:24,214 --> 01:12:26,216 Pipe down, both of you. 879 01:12:28,677 --> 01:12:30,679 So long, fellas. 880 01:12:32,139 --> 01:12:34,413 Don't tell me you're escaping from the Caine. 881 01:12:34,433 --> 01:12:37,833 I got dispatch orders hack to the states. My wife is seriously ill. 882 01:12:37,853 --> 01:12:40,814 - I'm sorry to hear that. - She'll be all right. 883 01:12:40,898 --> 01:12:43,464 We'll keep you posted on the outcome of the great key investigation. 884 01:12:43,484 --> 01:12:45,549 - Do that. - Good luck. 885 01:12:45,569 --> 01:12:47,571 Thank you, sir. 886 01:12:49,156 --> 01:12:53,682 If I tell you something, will you promise not to do anything about it? 887 01:12:53,702 --> 01:12:55,621 At least till I'm ashore? 888 01:12:57,998 --> 01:13:01,043 - Okay, what is it? - There is no key. 889 01:13:02,461 --> 01:13:04,796 - What? - How do you know? 890 01:13:04,880 --> 01:13:08,697 I know. The mess boys ate the strawberries. I saw them. 891 01:13:08,717 --> 01:13:11,867 I didn't want to get them into trouble. 892 01:13:11,887 --> 01:13:15,078 Then I made my mistake. I told the captain. 893 01:13:15,098 --> 01:13:19,124 He called me a liar and threatened to hold up my orders if I mentioned it. 894 01:13:19,144 --> 01:13:20,813 Please, don't say anything. 895 01:13:20,938 --> 01:13:22,503 You can count on us. 896 01:13:22,523 --> 01:13:25,088 Boy, am I happy to get out of this madhouse. 897 01:13:25,108 --> 01:13:26,902 So long, and good luck. 898 01:13:30,405 --> 01:13:33,742 I'll call all your wives and girls for you. 899 01:13:35,619 --> 01:13:37,120 Well? 900 01:13:39,289 --> 01:13:41,855 I've been thinking about what you've said. 901 01:13:41,875 --> 01:13:46,485 I've been thinking about Article 184, and I've got to admit you're right. 902 01:13:46,505 --> 01:13:48,654 Admiral Halsey's here with the fleet. 903 01:13:48,674 --> 01:13:53,325 How about seeing him after we finish with this nonsense? 904 01:13:53,345 --> 01:13:55,410 Sure. 905 01:13:55,430 --> 01:13:57,516 You too, Willie. 906 01:14:43,395 --> 01:14:46,420 Request permission to come on board... Admiral Halsey's quarters. 907 01:14:46,440 --> 01:14:50,466 - Official business from the Caine. - Very well. Lieutenant Jones? 908 01:14:50,486 --> 01:14:55,073 - He'd like to see the admiral. - Very well. Come with me. 909 01:15:42,329 --> 01:15:45,040 Just a minute please, gentlemen. 910 01:15:58,387 --> 01:16:03,455 This is a fine time to think of this, but we're making a big mistake. 911 01:16:03,475 --> 01:16:05,561 - What are you talking about? - Look at this! 912 01:16:07,563 --> 01:16:10,963 We've been kidding ourselves. This is the real navy! 913 01:16:10,983 --> 01:16:13,173 With real officers, not Queeg's! 914 01:16:13,193 --> 01:16:15,696 The Caine's a freak, a floating mistake. 915 01:16:15,821 --> 01:16:19,847 - What are you driving at? - They'll never believe our story. 916 01:16:19,867 --> 01:16:22,891 I don't get it. Is Queeg off his head or isn't he? 917 01:16:22,911 --> 01:16:25,894 - Is this record correct or not? - Yes, it's correct. 918 01:16:25,914 --> 01:16:28,313 The trouble is, we won't be able to make it stick. 919 01:16:28,333 --> 01:16:32,985 Everything you've got in your log can be interpreted as an attempt at discipline. 920 01:16:33,005 --> 01:16:35,904 - But we know different. - Because we've lived through it. 921 01:16:35,924 --> 01:16:39,241 - Halsey hasn't. - Why didn't you tell me this before? 922 01:16:39,261 --> 01:16:43,495 Just be glad I thought of it now. If we go through with this, we're in trouble. 923 01:16:43,515 --> 01:16:45,998 It won't mean as much to Willie and me as it will to you. 924 01:16:46,018 --> 01:16:47,811 You want to stay in the navy. 925 01:16:47,936 --> 01:16:51,148 Do you want them thinking you're a mutinous officer? 926 01:16:52,107 --> 01:16:55,424 - Tom has an argument there. - I'm willing to take a chance. 927 01:16:55,444 --> 01:16:57,821 - Are you scared? - Scared? 928 01:16:58,947 --> 01:17:01,847 I see six sides to every risk and 12 reasons not to take it. 929 01:17:01,867 --> 01:17:03,640 Cut the kidding. 930 01:17:03,660 --> 01:17:08,937 Behind this brilliant, eloquent exterior, I've got a wide yellow streak. 931 01:17:08,957 --> 01:17:10,856 I'm too smart to be brave. 932 01:17:10,876 --> 01:17:14,359 Admiral Halsey will see you now. 933 01:17:14,379 --> 01:17:18,238 - I pass. - Thank the admiral. 934 01:17:18,258 --> 01:17:20,844 We've decided this isn't the time. 935 01:17:24,515 --> 01:17:26,997 Stations. Special sea and anchor detail. 936 01:17:27,017 --> 01:17:29,792 Make all preparations for getting underway. 937 01:17:29,812 --> 01:17:32,419 Make all preparations for heavy weather. 938 01:17:32,439 --> 01:17:34,399 Dismissed from quarters. 939 01:17:47,746 --> 01:17:51,313 Steve, what do we do now? 940 01:17:51,333 --> 01:17:53,690 Without Tom, I couldn't get to first base. 941 01:17:53,710 --> 01:17:56,735 I'd never even heard the word paranoid. 942 01:17:56,755 --> 01:17:58,821 He's got to make the pitch or we're sunk. 943 01:17:58,841 --> 01:18:02,157 I don't get it. Tom's certainly not a coward. 944 01:18:02,177 --> 01:18:05,369 To tell you the truth, I don't know what Tom is now. 945 01:18:05,389 --> 01:18:09,832 You'd better double-time back to your ship. We've received a storm warning. 946 01:18:09,852 --> 01:18:11,770 The fleet's getting underway. 947 01:19:39,650 --> 01:19:43,111 - Turn on the standard lights. - Aye, sir. 948 01:19:46,240 --> 01:19:49,368 Sir, the barometer's still dropping. 949 01:19:51,203 --> 01:19:53,811 - I've seen it. - The chief engineer wants to know... 950 01:19:53,831 --> 01:19:55,624 if you're gonna take on ballast? 951 01:19:55,707 --> 01:19:58,273 - Tell him no. - I suggest that we do. 952 01:19:58,293 --> 01:20:01,213 I'm not going to foul up his fuel lines with salt water. 953 01:20:32,119 --> 01:20:35,539 This following sea is brutal! We need more knots to outrun it. 954 01:20:36,665 --> 01:20:39,565 Bridge to engine control. This is the captain. 955 01:20:39,585 --> 01:20:42,067 You in the engine room, I want power. 956 01:20:42,087 --> 01:20:44,403 Power on the starboard engine, do you hear? 957 01:20:44,423 --> 01:20:46,363 Emergency flank power. 958 01:20:46,383 --> 01:20:48,886 Do you want the ship to go down? We're in a typhoon! 959 01:20:55,058 --> 01:20:56,935 Close that door! 960 01:20:58,896 --> 01:21:03,275 - Sir, I've relieved the watch. - Pass the word to put on life jackets. 961 01:21:07,571 --> 01:21:10,971 It's difficult holding her, sir! The wheel feels loose. 962 01:21:10,991 --> 01:21:14,183 I don't know if we can keep riding with our stern to the wind! 963 01:21:14,203 --> 01:21:15,976 Those are fleet orders. 964 01:21:15,996 --> 01:21:18,770 I think the depth charges should be put on safe. 965 01:21:18,790 --> 01:21:21,940 They are on safe. Mr. Keefer gave me orders to set them. 966 01:21:21,960 --> 01:21:25,360 Why wasn't I told? I can't go steaming around with a lot of dead charges! 967 01:21:25,380 --> 01:21:27,863 - I told Mr. Keefer... - Speak when you're spoken to! 968 01:21:27,883 --> 01:21:31,283 Put this man on report for insolence and neglect of duty! 969 01:21:31,303 --> 01:21:34,453 Get another helmsman. Keep that idiot's face out of my sight! 970 01:21:34,473 --> 01:21:37,956 - Stilwell's our best man! - Will you stop this hack talk! 971 01:21:37,976 --> 01:21:41,313 Isn't there one officer that pays attention to my orders? 972 01:21:43,941 --> 01:21:48,946 Number one switchboard shorted out by salt water! Shifted to number two! 973 01:21:52,574 --> 01:21:54,660 We're falling off to starboard! 974 01:21:57,704 --> 01:22:01,250 We're abroaching-to! Try backing the starboard engine! 975 01:22:02,292 --> 01:22:04,461 Sir! Back-to starboard engine! 976 01:22:14,179 --> 01:22:17,079 Look in the radar shack. See if there are any ships near us. 977 01:22:17,099 --> 01:22:19,059 Aye, aye, sir. 978 01:22:26,066 --> 01:22:29,174 If we keep running with our stern to the wind, we'll roll over! 979 01:22:29,194 --> 01:22:32,719 The radars are jammed There's no sign of the fleet! 980 01:22:32,739 --> 01:22:34,513 Passing 2-2-5! 981 01:22:34,533 --> 01:22:36,181 Swinging very fast! 982 01:22:36,201 --> 01:22:38,976 We have to maneuver for the safety of the ship! 983 01:22:38,996 --> 01:22:43,564 We've received no orders to maneuver. Fleet course is 1-8-0. 984 01:22:43,584 --> 01:22:46,150 How do you know what the fleet's orders are now? 985 01:22:46,170 --> 01:22:48,443 We can call fleet commander and tell him we're in trouble! 986 01:22:48,463 --> 01:22:50,132 We're not in trouble. 987 01:23:04,146 --> 01:23:06,523 Heading 2-4-5! I can't hold the wheel! 988 01:23:20,704 --> 01:23:22,915 Back-to starboard engine! 989 01:23:39,056 --> 01:23:41,016 Stilwell, hold her to hard right! 990 01:23:44,478 --> 01:23:46,835 Ease your rudder to standard! 991 01:23:46,855 --> 01:23:48,837 Rudder easing to standard! 992 01:23:48,857 --> 01:23:53,028 Heading 3-2-5. She's coming around slower, sir! 993 01:24:01,870 --> 01:24:04,269 We'll do much better heading into the wind. 994 01:24:04,289 --> 01:24:07,481 Steady on 0-0-0! 995 01:24:07,501 --> 01:24:11,652 Who gave those orders? Fleet course is 1-8-0! 996 01:24:11,672 --> 01:24:13,862 Captain, we're in serious trouble! 997 01:24:13,882 --> 01:24:17,699 If you question my decisions again, I'll order you off this bridge. 998 01:24:17,719 --> 01:24:18,971 Come left! 999 01:24:26,186 --> 01:24:30,232 Stilwell, steady as you go. Willie, note the time. 1000 01:24:33,819 --> 01:24:36,593 Captain, I'm sorry, but you're a sick man. 1001 01:24:36,613 --> 01:24:40,347 I'm relieving you as captain under Article 184. 1002 01:24:40,367 --> 01:24:42,641 I don't know what you're talking about! 1003 01:24:42,661 --> 01:24:44,955 Helmsman, left, 1-8-0! 1004 01:24:46,081 --> 01:24:48,814 Mr. Keith, what do I do? You're the officer of the deck. 1005 01:24:48,834 --> 01:24:51,400 I told you to come left! Come left and fast! 1006 01:24:51,420 --> 01:24:55,237 I'm sorry, but you're not issuing orders on this bridge anymore. 1007 01:24:55,257 --> 01:24:58,407 I've relieved you. I take full responsibility. 1008 01:24:58,427 --> 01:25:01,493 You're under arrest. Go below to your cabin. 1009 01:25:01,513 --> 01:25:04,663 - Left to 1-8-0. - Right standard rudder! 1010 01:25:04,683 --> 01:25:06,498 New course, 0-0-0! 1011 01:25:06,518 --> 01:25:08,437 Mr. Keith, what do I do? 1012 01:25:08,520 --> 01:25:12,254 Come north, Stilwell. Mr. Maryk has taken command. 1013 01:25:12,274 --> 01:25:16,445 Call your relief! You're under arrest too! 1014 01:25:17,821 --> 01:25:21,116 All officers not on watch report to the bridge! This is Maryk. 1015 01:25:36,381 --> 01:25:39,573 - What's up? - I have just relieved the captain. 1016 01:25:39,593 --> 01:25:42,493 He will continue to be treated with courtesy... 1017 01:25:42,513 --> 01:25:45,704 but from now on, I will give all orders! 1018 01:25:45,724 --> 01:25:48,207 I take full responsibility for this action. 1019 01:25:48,227 --> 01:25:50,626 Don't kid yourself! Mr. Keith hacked you up. 1020 01:25:50,646 --> 01:25:53,045 He'll pay the same as you will! 1021 01:25:53,065 --> 01:25:58,779 Officers, if you know what's good for you, tell them to stop while they can! 1022 01:26:00,030 --> 01:26:02,805 You officers approve? 1023 01:26:02,825 --> 01:26:04,409 Do you, Mr. Keefer? 1024 01:26:05,786 --> 01:26:08,143 It's not up to Mr. Keefer to approve. 1025 01:26:08,163 --> 01:26:10,437 You'll all hang for conspiracy to mutiny! 1026 01:26:10,457 --> 01:26:15,337 Everybody back to their stations. Hold the course 0-0-0. 1027 01:26:45,701 --> 01:26:48,078 - It's right over there. - Thank you. 1028 01:26:50,914 --> 01:26:54,251 Yes. This is Ensign Keith. 1029 01:26:55,627 --> 01:26:57,296 New York? 1030 01:26:58,005 --> 01:26:59,673 Thank you. 1031 01:27:00,716 --> 01:27:02,176 Hello? 1032 01:27:06,638 --> 01:27:10,414 I've been trying to get you all day. Are you all right? 1033 01:27:10,434 --> 01:27:11,957 I'm okay. How are you? 1034 01:27:11,977 --> 01:27:15,711 An officer from your ship called. 1035 01:27:15,731 --> 01:27:19,047 Ensign Harding. He told me that you were in trouble. 1036 01:27:19,067 --> 01:27:20,861 I'm worried. 1037 01:27:23,530 --> 01:27:25,240 Is your mother with you? 1038 01:27:25,324 --> 01:27:28,307 No. She's in Washington. Uncle Lloyd's sick. 1039 01:27:28,327 --> 01:27:30,120 I'm sorry to hear it. 1040 01:27:31,497 --> 01:27:34,416 It was wonderful of you to phone. 1041 01:27:36,376 --> 01:27:39,067 May, darling... 1042 01:27:39,087 --> 01:27:42,196 Willie, please don't. 1043 01:27:42,216 --> 01:27:44,384 What an idiot I was. 1044 01:27:45,761 --> 01:27:50,037 I could have married you in the most beautiful place in the world. 1045 01:27:50,057 --> 01:27:52,643 I'll regret that I didn't for the rest of my life. 1046 01:27:55,854 --> 01:28:00,130 Please. It's over. It's all in the past. 1047 01:28:00,150 --> 01:28:06,281 But I want you to know that I love you. And I'll never forget you. 1048 01:28:07,950 --> 01:28:09,952 Good-bye, Willie. 1049 01:28:11,620 --> 01:28:13,705 Thank you. 1050 01:28:46,738 --> 01:28:48,740 - Mr. Maryk? - I'm Maryk. 1051 01:28:48,824 --> 01:28:51,431 My name's Barney Greenwald. 1052 01:28:51,451 --> 01:28:53,642 Pleased to meet you. Have a crack-up? 1053 01:28:53,662 --> 01:28:55,477 Yeah. 1054 01:28:55,497 --> 01:28:58,856 - Are you our lawyer? - Well, I'm a lawyer. 1055 01:28:58,876 --> 01:29:01,316 This is Ensign Keith. Lieutenant Keefer. 1056 01:29:01,336 --> 01:29:03,819 - You're the co-defendant? - Yes, sir. 1057 01:29:03,839 --> 01:29:06,446 - And you, Mr. Keefer? - I'm holding his coat. 1058 01:29:06,466 --> 01:29:09,491 - What does that mean? - I'm a friend of the family. 1059 01:29:09,511 --> 01:29:11,660 That's pretty flip under the circumstances. 1060 01:29:11,680 --> 01:29:15,434 Sorry. I was on board the Caine. Communications officer. 1061 01:29:16,059 --> 01:29:17,708 I'm gonna be frank. 1062 01:29:17,728 --> 01:29:22,296 I've read the preliminary investigation, and what you've done stinks. 1063 01:29:22,316 --> 01:29:25,215 If that's how you feel, why are you taking the case? 1064 01:29:25,235 --> 01:29:29,261 I didn't say I'd take it. I told legal I'd have a talk with Mr. Maryk. 1065 01:29:29,281 --> 01:29:31,346 It depends on what he has to say. 1066 01:29:31,366 --> 01:29:33,432 Maybe you'd better get another lawyer. 1067 01:29:33,452 --> 01:29:37,436 Try it. Eight other officers have already turned it down. 1068 01:29:37,456 --> 01:29:41,168 I don't want to upset you, but you have an excellent chance of being hanged. 1069 01:29:43,045 --> 01:29:45,777 We'll answer anything you wanna know. 1070 01:29:45,797 --> 01:29:48,363 All right. Which are you? 1071 01:29:48,383 --> 01:29:51,200 A fool or a mutineer? There's no third possibility. 1072 01:29:51,220 --> 01:29:55,871 The only way I could prove I was right was to let the ship go down. 1073 01:29:55,891 --> 01:29:59,416 - Three ships were lost in the typhoon. - Sure. 1074 01:29:59,436 --> 01:30:02,648 And 194 stayed afloat without relieving the skipper. 1075 01:30:02,773 --> 01:30:06,298 - There wasn't any other choice! - Hold it. 1076 01:30:06,318 --> 01:30:09,218 Maybe I was a fool, but I'm not a mutineer. 1077 01:30:09,238 --> 01:30:11,512 He should get a medal for what he did. 1078 01:30:11,532 --> 01:30:14,723 He had a paranoid skipper who fell apart when the ship was in danger. 1079 01:30:14,743 --> 01:30:16,391 He saved the ship. 1080 01:30:16,411 --> 01:30:20,687 The navy has three psychiatrists prepared to say Queeg is sane. 1081 01:30:20,707 --> 01:30:23,190 Sure. Paranoids are clever. 1082 01:30:23,210 --> 01:30:26,463 They walk a thin line between sanity and lunacy. 1083 01:30:28,215 --> 01:30:29,863 Are you a psychiatrist? 1084 01:30:29,883 --> 01:30:33,617 No, I'm a writer. It's my business to be a judge of human behavior. 1085 01:30:33,637 --> 01:30:37,996 I see. And you were the first to notice the captain's psychotic symptoms? 1086 01:30:38,016 --> 01:30:39,665 Yes. 1087 01:30:39,685 --> 01:30:42,793 You explained all this to Mr. Maryk? 1088 01:30:42,813 --> 01:30:44,753 I discussed it. 1089 01:30:44,773 --> 01:30:49,174 That's an interesting point. Are you ready to repeat it on the witness stand? 1090 01:30:49,194 --> 01:30:51,468 Why not? 1091 01:30:51,488 --> 01:30:56,368 You ought to take a look at Article 186 of navy regulations. 1092 01:30:57,828 --> 01:31:01,895 "An officer relieving his commanding officer, or recommending such action... 1093 01:31:01,915 --> 01:31:04,690 together with all others who so council... 1094 01:31:04,710 --> 01:31:10,529 must bear the legitimate responsibility and must justify such action." 1095 01:31:10,549 --> 01:31:12,322 That's confusing the issue. 1096 01:31:12,342 --> 01:31:14,700 I'm not on trial. If I were, I'd take the rap. 1097 01:31:14,720 --> 01:31:18,662 It's too bad we can't use you as an expert on psychiatry. 1098 01:31:18,682 --> 01:31:20,956 After all, you made the diagnosis. 1099 01:31:20,976 --> 01:31:22,561 Yes. 1100 01:31:25,355 --> 01:31:28,881 The atmosphere's getting a little thick in here. 1101 01:31:28,901 --> 01:31:32,426 If you can get along without me, I'll wait in the hall. 1102 01:31:32,446 --> 01:31:35,637 Tom had nothing to do with it. It was my decision. 1103 01:31:35,657 --> 01:31:39,661 - Nobody told me what to do. - Sure. 1104 01:31:39,745 --> 01:31:41,810 Will you take the case? 1105 01:31:41,830 --> 01:31:43,999 I'd much rather prosecute. 1106 01:31:45,792 --> 01:31:48,504 Well, I guess I can't blame you. 1107 01:31:53,300 --> 01:31:55,093 I'll take it. 1108 01:31:56,220 --> 01:31:59,745 - How do we plead? - Your case depends on Maryk. 1109 01:31:59,765 --> 01:32:03,707 - Then how do I plead? - Not guilty, of course. 1110 01:32:03,727 --> 01:32:05,687 You're a great naval hero. 1111 01:32:07,773 --> 01:32:10,172 "Charge: making a mutiny. 1112 01:32:10,192 --> 01:32:14,760 Specification: In that, Stephen Maryk, United States Naval Reserve... 1113 01:32:14,780 --> 01:32:20,098 while serving on board the U.S.S. Caine, did, on or about July 31, 1944... 1114 01:32:20,118 --> 01:32:23,018 willfully, forcibly, and without proper authority... 1115 01:32:23,038 --> 01:32:26,772 relieve Lieutenant Commander Philip Queeg, U.S. Navy... 1116 01:32:26,792 --> 01:32:30,275 who was then and there engaged in the lawful exercise of his command... 1117 01:32:30,295 --> 01:32:32,923 the United States then being in a state of war. 1118 01:32:35,300 --> 01:32:39,284 You've heard the charge and specification preferred against you. 1119 01:32:39,304 --> 01:32:42,204 How say you to the specification? Guilty or not guilty? 1120 01:32:42,224 --> 01:32:44,476 - Not guilty. - How say you to the charge? 1121 01:32:44,601 --> 01:32:48,063 - Guilty or not guilty? - Not guilty. 1122 01:32:52,818 --> 01:32:56,385 The prosecution is prepared to prove... 1123 01:32:56,405 --> 01:32:59,179 that the removal of Lieutenant Commander Queeg was not justified... 1124 01:32:59,199 --> 01:33:01,557 by any provision of the U.S. Navy regulations... 1125 01:33:01,577 --> 01:33:05,581 and consequently constituted the making of a mutiny against legal authority. 1126 01:33:06,498 --> 01:33:10,983 We'll also submit psychiatric testimony, establishing, without a doubt... 1127 01:33:11,003 --> 01:33:14,403 that Lieutenant Commander Queeg is a sane, intelligent officer... 1128 01:33:14,423 --> 01:33:16,925 and should not have been relieved. 1129 01:33:18,385 --> 01:33:20,451 No statement at this time. 1130 01:33:20,471 --> 01:33:23,245 In order to establish the circumstances... 1131 01:33:23,265 --> 01:33:29,001 the prosecution would like to first call Ensign Willis Keith. 1132 01:33:29,021 --> 01:33:33,172 Mr. Keith, were you the officer of the deck on the D.M.S. Caine... 1133 01:33:33,192 --> 01:33:35,257 during the morning of July 31st? 1134 01:33:35,277 --> 01:33:36,445 Yes. 1135 01:33:36,528 --> 01:33:41,305 Was the captain relieved by the executive officer during that watch? 1136 01:33:41,325 --> 01:33:44,433 - Yes, sir. - Do you know why he took that action? 1137 01:33:44,453 --> 01:33:45,913 I do. 1138 01:33:47,289 --> 01:33:51,315 The captain lost control of himself, and the ship was in danger of foundering. 1139 01:33:51,335 --> 01:33:53,545 Have you ever been in a ship that foundered? 1140 01:33:54,880 --> 01:33:58,008 - No, sir. - How long have you been in the navy? 1141 01:33:58,967 --> 01:34:00,219 Just over a year. 1142 01:34:00,302 --> 01:34:04,870 Do you know how many years Lieutenant Commander Queeg served at sea? 1143 01:34:04,890 --> 01:34:07,164 - No. - As a matter of fact... 1144 01:34:07,184 --> 01:34:10,209 he's served over eight years. 1145 01:34:10,229 --> 01:34:14,691 Which of you is better qualified to judge if a ship is foundering? 1146 01:34:15,651 --> 01:34:18,153 Myself, sir... 1147 01:34:18,237 --> 01:34:21,345 when I'm in possession of my faculties and Commander Queeg is not. 1148 01:34:21,365 --> 01:34:25,933 Tell me, just how would you describe this loss of faculties? 1149 01:34:25,953 --> 01:34:29,581 Did the captain rave or make insane gestures? 1150 01:34:31,250 --> 01:34:32,481 Well, no. 1151 01:34:32,501 --> 01:34:35,420 After being relieved, did he go violently crazy? 1152 01:34:36,380 --> 01:34:40,322 He was never wild or raving either before or after being relieved. 1153 01:34:40,342 --> 01:34:42,199 There are other forms of mental illness. 1154 01:34:42,219 --> 01:34:45,244 Thank you for your expert opinion. 1155 01:34:45,264 --> 01:34:49,706 Are you aware he's been pronounced rational by 3 qualified psychiatrists? 1156 01:34:49,726 --> 01:34:53,272 They weren't on the bridge during that typhoon. 1157 01:34:54,189 --> 01:34:57,089 Did you like the captain? 1158 01:34:57,109 --> 01:34:59,111 - At first I did. - And later? 1159 01:35:00,279 --> 01:35:04,513 Well, I felt he was incompetent and unfair. 1160 01:35:04,533 --> 01:35:07,641 He blamed the crew for his mistakes and rode the men too hard. 1161 01:35:07,661 --> 01:35:10,853 - Yourself included? - Yes. 1162 01:35:10,873 --> 01:35:12,875 So you ended up by hating Captain Queeg? 1163 01:35:14,459 --> 01:35:16,400 Yes. 1164 01:35:16,420 --> 01:35:19,736 Let's come to the morning of the 31st of July. 1165 01:35:19,756 --> 01:35:22,656 Was your decision to obey Mr. Maryk... 1166 01:35:22,676 --> 01:35:25,367 based upon your judgment that the captain had gone crazy... 1167 01:35:25,387 --> 01:35:29,475 or was it based on your hatred of Captain Queeg? 1168 01:35:34,146 --> 01:35:38,233 It's contempt of court to refuse to answer questions. 1169 01:35:40,486 --> 01:35:43,322 I believe Mr. Maryk did the right thing. 1170 01:35:44,573 --> 01:35:47,075 That's all. No further questions. 1171 01:35:48,410 --> 01:35:52,269 I'd like to ask you if you've ever heard the expression... 1172 01:35:52,289 --> 01:35:53,937 "Of Old Yellowstain"? 1173 01:35:53,957 --> 01:35:55,626 Could you repeat that? 1174 01:36:00,422 --> 01:36:02,696 - I've heard it. - Was it a nickname? 1175 01:36:02,716 --> 01:36:04,490 Yes. For Captain Queeg. 1176 01:36:04,510 --> 01:36:08,243 - What did it imply? - It implied cowardice. 1177 01:36:08,263 --> 01:36:11,747 I object. I move that question be struck from the record... 1178 01:36:11,767 --> 01:36:14,500 as an unnecessary attack upon the honor of a naval officer. 1179 01:36:14,520 --> 01:36:20,088 The career of an officer with a 14-year unblemished record is involved here. 1180 01:36:20,108 --> 01:36:22,508 The court understands your zeal, but I warn you... 1181 01:36:22,528 --> 01:36:26,178 you bear full responsibility for your conduct of the case. 1182 01:36:26,198 --> 01:36:28,992 The court holds in abeyance the prosecution's motion. 1183 01:36:30,786 --> 01:36:33,288 Did that nickname have anything to do with the typhoon? 1184 01:36:35,374 --> 01:36:38,148 - No, sir. - That's all. 1185 01:36:38,168 --> 01:36:39,962 No further questions. 1186 01:36:40,045 --> 01:36:42,736 The court has no questions. 1187 01:36:42,756 --> 01:36:45,948 You are warned not to discuss your testimony with anyone... 1188 01:36:45,968 --> 01:36:48,867 except the parties to the trial and the accused. 1189 01:36:48,887 --> 01:36:50,889 You're excused. 1190 01:36:52,057 --> 01:36:54,957 The ship was rollin' real bad. I couldn't hold her. 1191 01:36:54,977 --> 01:36:57,626 Captain wanted me to come left, and the exec wanted me to come right. 1192 01:36:57,646 --> 01:37:00,254 - Which did you do? - I obeyed Mr. Maryk, sir. 1193 01:37:00,274 --> 01:37:03,715 - Why? - Mr. Keith said Mr. Maryk had command. 1194 01:37:03,735 --> 01:37:06,218 - Did the captain act crazy? - No. 1195 01:37:06,238 --> 01:37:08,595 - Did Mr. Maryk act crazy? - No. 1196 01:37:08,615 --> 01:37:10,472 - Did the captain seem scared? - No. 1197 01:37:10,492 --> 01:37:12,141 - Did Mr. Maryk seem scared? - No. 1198 01:37:12,161 --> 01:37:14,643 - Did any one? - Just me. I was da... 1199 01:37:14,663 --> 01:37:16,665 I was plenty scared. 1200 01:37:17,666 --> 01:37:20,566 - Did you like Captain Queeg? - I liked him. 1201 01:37:20,586 --> 01:37:23,902 Not a lot, but I liked him. 1202 01:37:23,922 --> 01:37:25,821 He acted strange. 1203 01:37:25,841 --> 01:37:28,615 Was it strange he cleaned up the Caine? 1204 01:37:28,635 --> 01:37:31,952 Was it strange he made the men get haircuts? 1205 01:37:31,972 --> 01:37:34,329 Was it strange he was strict about navy regulations? 1206 01:37:34,349 --> 01:37:36,560 - No. - What you thought strange... 1207 01:37:36,685 --> 01:37:39,605 was his attempts to make good sailors of his crew. 1208 01:37:40,022 --> 01:37:41,336 That's all. 1209 01:37:41,356 --> 01:37:43,358 What do those stars represent? 1210 01:37:46,153 --> 01:37:48,427 What do they represent? 1211 01:37:48,447 --> 01:37:52,097 This silver star is the Coral Sea, Midway, Guadalcanal, Tulagi... 1212 01:37:52,117 --> 01:37:53,535 That's all. 1213 01:37:54,286 --> 01:37:57,269 Call Lieutenant Thomas Keefer. 1214 01:37:57,289 --> 01:37:57,687 When did you first learn about Captain Queeg's relief? 1215 01:37:57,707 --> 01:38:00,939 When did you first learn about Captain Queeg's relief? 1216 01:38:00,959 --> 01:38:03,108 Mr. Maryk called us to the bridge. 1217 01:38:03,128 --> 01:38:06,028 When we arrived, he told us he'd assumed command. 1218 01:38:06,048 --> 01:38:09,698 Did Captain Queeg show any external signs of being sick? 1219 01:38:09,718 --> 01:38:13,535 At the height of a typhoon, nobody looks very well. 1220 01:38:13,555 --> 01:38:18,248 Didn't you realize that Captain Queeg's warning to the other officers... 1221 01:38:18,268 --> 01:38:21,460 about collusion in mutiny was well-founded? 1222 01:38:21,480 --> 01:38:25,339 - I did. - Then why did you take no action? 1223 01:38:25,359 --> 01:38:28,050 I wasn't present when the captain was relieved. 1224 01:38:28,070 --> 01:38:30,135 So I didn't know what he'd done in a critical moment... 1225 01:38:30,155 --> 01:38:32,866 to have convinced the executive officer he was sick. 1226 01:38:33,826 --> 01:38:37,726 For the safety of the ship, my best course was to obey Mr. Maryk's order... 1227 01:38:37,746 --> 01:38:42,167 until such time as higher authority endorsed or overruled his action. 1228 01:38:43,418 --> 01:38:47,736 During all the period Captain Queeg was in command of the Caine... 1229 01:38:47,756 --> 01:38:51,009 did you observe any evidence of insanity in him? 1230 01:38:51,927 --> 01:38:55,911 I can't answer that question intelligently, not being a psychiatrist. 1231 01:38:55,931 --> 01:39:00,791 Did you ever have any reason to think Captain Queeg might be insane? 1232 01:39:00,811 --> 01:39:02,751 Objection. The witness isn't an expert. 1233 01:39:02,771 --> 01:39:06,421 Matters of opinion are not permissible evidence. 1234 01:39:06,441 --> 01:39:07,881 Strike it from the record. 1235 01:39:07,901 --> 01:39:11,530 At anytime prior to the 31st of July... 1236 01:39:11,655 --> 01:39:15,117 did you know Mr. Maryk suspected Captain Queeg of being mentally ill? 1237 01:39:16,034 --> 01:39:17,766 Yes. 1238 01:39:17,786 --> 01:39:21,123 Mr. Maryk showed me a medical log he'd written on Queeg's behavior. 1239 01:39:21,874 --> 01:39:25,419 Did you believe that log justified the relief of Captain Queeg? 1240 01:39:28,755 --> 01:39:31,049 - Well, sir... - Yes or no. 1241 01:39:37,723 --> 01:39:38,974 No, sir. 1242 01:39:40,976 --> 01:39:44,042 Mr. Maryk was a close friend of mine. 1243 01:39:44,062 --> 01:39:48,213 He persuaded Mr. Keith and me to see Admiral Halsey. 1244 01:39:48,233 --> 01:39:51,133 When we arrived, I told him as forcibly as I could... 1245 01:39:51,153 --> 01:39:54,178 that the log didn't justify such action... 1246 01:39:54,198 --> 01:39:56,700 and that we'd all be liable to a charge of mutiny. 1247 01:39:57,659 --> 01:40:00,037 Were you surprised when Mr. Maryk relieved the captain? 1248 01:40:01,413 --> 01:40:03,896 I was flabbergasted. 1249 01:40:03,916 --> 01:40:06,168 Were you pleased? 1250 01:40:07,419 --> 01:40:10,569 I've said Mr. Maryk was a close friend. 1251 01:40:10,589 --> 01:40:13,175 I was disturbed. I anticipated that at best... 1252 01:40:13,258 --> 01:40:16,428 he would be involved in great difficulty. 1253 01:40:18,096 --> 01:40:19,828 No further questions. 1254 01:40:19,848 --> 01:40:21,517 No questions. 1255 01:40:22,976 --> 01:40:25,334 Does defense intend to recall witness at a later time? 1256 01:40:25,354 --> 01:40:26,605 No, sir. 1257 01:40:28,106 --> 01:40:30,275 - No cross-examination? - No, sir. 1258 01:40:31,026 --> 01:40:32,986 - Witness excused. - He's lying! 1259 01:40:33,111 --> 01:40:35,594 Every time he opens his mouth he gets you into more trouble. 1260 01:40:35,614 --> 01:40:38,806 Forget it. I want one hero, not two mutineers. 1261 01:40:38,826 --> 01:40:43,413 Call Dr. Dixon, please. 1262 01:40:52,297 --> 01:40:56,031 - How'd it go? - Ordeal. You know. 1263 01:40:56,051 --> 01:40:59,451 - You were on the hot seat yourself. - I didn't know if I was coming or going. 1264 01:40:59,471 --> 01:41:01,870 But you're the word king. You know what you were doing. 1265 01:41:01,890 --> 01:41:03,433 Yeah. 1266 01:41:04,393 --> 01:41:06,478 I knew what I was doing. 1267 01:41:12,901 --> 01:41:15,300 May I ask you, as a psychiatrist... 1268 01:41:15,320 --> 01:41:19,388 is it possible for a sane man to perform offensive or foolish acts? 1269 01:41:19,408 --> 01:41:22,391 - It happens every day. - Assuming for a moment... 1270 01:41:22,411 --> 01:41:24,268 This is a hypothetical question. 1271 01:41:24,288 --> 01:41:29,064 Assuming the captain's conduct was harsh and often showed bad judgment... 1272 01:41:29,084 --> 01:41:32,401 would that be inconsistent with your diagnosis of him? 1273 01:41:32,421 --> 01:41:38,323 No. My colleagues and I didn't find Commander Queeg a perfect officer. 1274 01:41:38,343 --> 01:41:40,325 We found an absence of mental illness. 1275 01:41:40,345 --> 01:41:43,745 You still say the defendant was unjustified in relieving him? 1276 01:41:43,765 --> 01:41:47,644 From a psychiatric standpoint, completely unjustified. 1277 01:41:49,605 --> 01:41:50,981 Your witness. 1278 01:41:52,024 --> 01:41:54,506 My background is legal, not medical. 1279 01:41:54,526 --> 01:41:56,508 Forgive me if I ask elementary questions. 1280 01:41:56,528 --> 01:41:58,260 That's all right. 1281 01:41:58,280 --> 01:42:02,347 You've said previously that Commander Queeg, like all adults... 1282 01:42:02,367 --> 01:42:04,308 had problems which he handled well. 1283 01:42:04,328 --> 01:42:05,767 What problems? 1284 01:42:05,787 --> 01:42:10,439 I object. Commander Queeg isn't on trial. Lieutenant Maryk is. 1285 01:42:10,459 --> 01:42:14,735 This constitutes irrelevant probing of medical confidences. 1286 01:42:14,755 --> 01:42:16,423 I rely on the court's judgment. 1287 01:42:16,548 --> 01:42:20,866 Evidence regarding Queeg's mental makeup is of utmost importance to my case. 1288 01:42:20,886 --> 01:42:24,036 Objection overruled. 1289 01:42:24,056 --> 01:42:26,955 The doctor may answer within the limits of medical discretion. 1290 01:42:26,975 --> 01:42:28,290 Repeat the question. 1291 01:42:28,310 --> 01:42:32,377 "You've said previously that Commander Queeg, like all adults... 1292 01:42:32,397 --> 01:42:34,630 had problems which he handled well. 1293 01:42:34,650 --> 01:42:37,382 What problems?" 1294 01:42:37,402 --> 01:42:40,594 The overall problem... 1295 01:42:40,614 --> 01:42:43,806 is one of inferiority, arising from an unfavorable childhood... 1296 01:42:43,826 --> 01:42:45,724 and aggravated by adult experiences. 1297 01:42:45,744 --> 01:42:48,101 What were those adult experiences? 1298 01:42:48,121 --> 01:42:51,146 He'd undergone a lot of strain... 1299 01:42:51,166 --> 01:42:54,233 in long, arduous combat duty. 1300 01:42:54,253 --> 01:42:55,901 That's all I can say. 1301 01:42:55,921 --> 01:42:59,988 Sir, would he be inclined to admit mistakes? 1302 01:43:00,008 --> 01:43:02,010 None of us are. 1303 01:43:03,011 --> 01:43:06,161 - Would he be a perfectionist? - Yes. 1304 01:43:06,181 --> 01:43:10,499 Inclined to hound subordinates about small details? 1305 01:43:10,519 --> 01:43:12,000 Yes. 1306 01:43:12,020 --> 01:43:15,838 Would he be inclined to think that people were hostile to him? 1307 01:43:15,858 --> 01:43:17,923 That's part of the picture, yes. 1308 01:43:17,943 --> 01:43:22,094 And if criticized, would he feel he was being unjustly persecuted? 1309 01:43:22,114 --> 01:43:25,097 It's all one pattern stemming from one premise. 1310 01:43:25,117 --> 01:43:26,910 He must try to be perfect. 1311 01:43:28,287 --> 01:43:32,729 You testified the following symptoms exist in Commander Queeg's behavior: 1312 01:43:32,749 --> 01:43:35,357 rigidity of personality, feelings of persecution... 1313 01:43:35,377 --> 01:43:37,609 unreasonable suspicion, a mania for perfection... 1314 01:43:37,629 --> 01:43:40,529 and a neurotic certainty that's he's always right. 1315 01:43:40,549 --> 01:43:44,553 Isn't there one psychiatric term for this illness? 1316 01:43:45,554 --> 01:43:47,119 I never said there was illness! 1317 01:43:47,139 --> 01:43:49,955 Thank you for the correction, sir. 1318 01:43:49,975 --> 01:43:53,312 What would you call a personality that had these symptoms? 1319 01:43:54,646 --> 01:43:58,317 A paranoid personality, but that's not a disabling illness. 1320 01:43:59,234 --> 01:44:01,236 What kind of personality? 1321 01:44:03,071 --> 01:44:06,305 - Paranoid. - Thank you, sir. 1322 01:44:06,325 --> 01:44:08,056 If I may speak. 1323 01:44:08,076 --> 01:44:11,101 I'd like to protest the council's twisting of words. 1324 01:44:11,121 --> 01:44:15,481 There's a difference between mental illness and minor mental disturbances. 1325 01:44:15,501 --> 01:44:17,566 Let me put it this way: 1326 01:44:17,586 --> 01:44:20,569 Could Captain Queeg have been disabled by the severe strain of command? 1327 01:44:20,589 --> 01:44:23,197 That's absurdly hypothetical. 1328 01:44:23,217 --> 01:44:25,491 Is it? 1329 01:44:25,511 --> 01:44:27,387 Have you ever had sea duty? 1330 01:44:28,847 --> 01:44:31,121 - No. - Have you ever been at sea? 1331 01:44:31,141 --> 01:44:35,000 - No. - How long have you been in the navy? 1332 01:44:35,020 --> 01:44:36,251 Five months. 1333 01:44:36,271 --> 01:44:39,274 Have you had dealings with ship captains before this? 1334 01:44:40,609 --> 01:44:44,259 I suggest you can't be an authority on the strain of command... 1335 01:44:44,279 --> 01:44:46,990 and thus, you may be completely wrong about Captain Queeg. 1336 01:44:50,869 --> 01:44:54,061 - Your witness. - One minute, Doctor. 1337 01:44:54,081 --> 01:44:57,523 Council for defense has raised an interesting point. 1338 01:44:57,543 --> 01:45:00,025 In private practice, did you ever have patients... 1339 01:45:00,045 --> 01:45:03,779 who had to deal with complicated command decisions... 1340 01:45:03,799 --> 01:45:07,116 men such as plant managers, industrialists, et cetera? 1341 01:45:07,136 --> 01:45:08,887 Yes. Quite a few. 1342 01:45:08,971 --> 01:45:12,704 Including flyers who have to decide questions of life and death every day. 1343 01:45:12,724 --> 01:45:16,041 I've written a book on the subject. 1344 01:45:16,061 --> 01:45:18,877 In those cases, could you detect where a neurosis... 1345 01:45:18,897 --> 01:45:22,714 might damage the ability to make decisions at the right time? 1346 01:45:22,734 --> 01:45:24,091 Absolutely. 1347 01:45:24,111 --> 01:45:27,010 And in your examination of Commander Queeg... 1348 01:45:27,030 --> 01:45:29,096 you found no such damage, right? 1349 01:45:29,116 --> 01:45:30,784 Absolutely right. 1350 01:45:32,035 --> 01:45:34,955 Thank you, Doctor. That'll be all. 1351 01:45:36,331 --> 01:45:40,085 - Smart guy. - He's sure gonna bear down on me. 1352 01:45:41,909 --> 01:45:43,569 And that's the way I saw it. 1353 01:45:43,589 --> 01:45:45,487 And that's the way I saw it. 1354 01:45:45,507 --> 01:45:48,490 I felt it was my duty as a naval officer. 1355 01:45:48,510 --> 01:45:51,410 Captain Queeg was sick... mentally ill... 1356 01:45:51,430 --> 01:45:53,704 and I had to take over. 1357 01:45:53,724 --> 01:45:57,166 And honestly, if I had to do it again, I'd do it. 1358 01:45:57,186 --> 01:46:00,919 Thank you, Mr. Maryk. Your witness, sir. 1359 01:46:00,939 --> 01:46:03,922 Mr. Maryk, just a few questions. 1360 01:46:03,942 --> 01:46:07,196 Would you say your grades in high school were average? 1361 01:46:09,865 --> 01:46:11,430 Lower than average. 1362 01:46:11,450 --> 01:46:15,267 - And in college? - Lower than average. 1363 01:46:15,287 --> 01:46:18,123 What training have you had in psychiatry or medicine? 1364 01:46:19,041 --> 01:46:20,125 None. 1365 01:46:20,209 --> 01:46:24,359 Where did you get the idea that Captain Queeg was mentally ill? 1366 01:46:24,379 --> 01:46:26,673 - Out of books. - What books? Name the titles. 1367 01:46:27,716 --> 01:46:29,448 I can't remember. 1368 01:46:29,468 --> 01:46:31,366 Define schizophrenia. 1369 01:46:31,386 --> 01:46:33,327 I can't. 1370 01:46:33,347 --> 01:46:36,475 - What is a manic depressive? - I don't know. 1371 01:46:36,558 --> 01:46:39,583 What's the difference between the words paranoid and paranoia? 1372 01:46:39,603 --> 01:46:41,043 I don't know. 1373 01:46:41,063 --> 01:46:44,399 You don't know what you're talking about when you discuss mental illness. 1374 01:46:45,984 --> 01:46:47,633 I didn't say I knew much about it. 1375 01:46:47,653 --> 01:46:51,053 You thought you knew enough to commit an act that was outright mutiny. 1376 01:46:51,073 --> 01:46:53,764 I wanted to save the ship. 1377 01:46:53,784 --> 01:46:58,664 But responsible doctors found that the captain wasn't mentally ill, right? 1378 01:46:59,206 --> 01:47:00,749 They weren't there. 1379 01:47:00,874 --> 01:47:03,357 Isn't the reverse possible? 1380 01:47:03,377 --> 01:47:05,984 Isn't it possible that under pressure you became erratic... 1381 01:47:06,004 --> 01:47:09,196 and couldn't understand the captain's sound decision? 1382 01:47:09,216 --> 01:47:12,241 - It's possible... - Between a captain and his officer... 1383 01:47:12,261 --> 01:47:15,681 who is presumed by the navy to have better judgment in ship handing? 1384 01:47:16,598 --> 01:47:19,434 - The captain. - One last question. 1385 01:47:19,518 --> 01:47:22,417 If the diagnosis of expert doctors is correct... 1386 01:47:22,437 --> 01:47:25,357 then you're guilty as charged, aren't you? 1387 01:47:27,776 --> 01:47:29,027 Maybe so. 1388 01:47:34,366 --> 01:47:35,889 No more questions. 1389 01:47:35,909 --> 01:47:37,850 No further questions. 1390 01:47:37,870 --> 01:47:39,872 You may step down. 1391 01:47:49,798 --> 01:47:52,156 Take it easy. You've just seen the first act. 1392 01:47:52,176 --> 01:47:54,136 The finale's still to come. 1393 01:48:03,312 --> 01:48:05,731 Good afternoon, gentlemen. 1394 01:48:11,069 --> 01:48:16,472 I assumed command of an extremely sloppy, badly handled ship. 1395 01:48:16,492 --> 01:48:18,724 I was determined to bring this ship in line. 1396 01:48:18,744 --> 01:48:22,060 Lieutenant Maryk opposed me from the very first. 1397 01:48:22,080 --> 01:48:25,105 Maybe he thought I was crazy to keep trying. 1398 01:48:25,125 --> 01:48:29,067 In your judgment, was your ship on the verge of foundering... 1399 01:48:29,087 --> 01:48:32,321 when the executive officer assumed command? 1400 01:48:32,341 --> 01:48:34,406 Well, as you know... 1401 01:48:34,426 --> 01:48:36,658 a typhoon is an extreme hazard at all times. 1402 01:48:36,678 --> 01:48:38,660 But the ship was riding well. 1403 01:48:38,680 --> 01:48:41,663 Lieutenant Maryk went into a panic and ran amuck. 1404 01:48:41,683 --> 01:48:45,959 He acted under the delusion that he alone could save the ship. 1405 01:48:45,979 --> 01:48:50,339 Ensign Keith... an unreliable and disloyal officer... 1406 01:48:50,359 --> 01:48:53,467 combined with him against me at this crucial time. 1407 01:48:53,487 --> 01:48:55,761 It was bad luck for them, really. 1408 01:48:55,781 --> 01:48:59,431 I bear them no malice. I'm extremely sorry for them. 1409 01:48:59,451 --> 01:49:02,100 No more questions. 1410 01:49:02,120 --> 01:49:05,437 A word of caution before you proceed with the examination. 1411 01:49:05,457 --> 01:49:09,191 The court recognizes that the defense is compelled to challenge... 1412 01:49:09,211 --> 01:49:11,276 the competence of Lieutenant Commander Queeg. 1413 01:49:11,296 --> 01:49:13,507 Nevertheless, the requirements of legal ethics... 1414 01:49:13,632 --> 01:49:15,864 and military respect remain in force. 1415 01:49:15,884 --> 01:49:17,783 Thank you. 1416 01:49:17,803 --> 01:49:22,121 Mr. Queeg, during a period when the Caine was towing targets... 1417 01:49:22,141 --> 01:49:25,374 did you ever steam over your own towline and cut it? 1418 01:49:25,394 --> 01:49:27,543 Objection. I beg the court's indulgence. 1419 01:49:27,563 --> 01:49:30,712 The defense outrages the dignity of this proceeding. 1420 01:49:30,732 --> 01:49:34,133 The judge advocate wants the defense to switch to a guilty plea. 1421 01:49:34,153 --> 01:49:36,718 He thinks the report of the psychiatrist closes the case. 1422 01:49:36,738 --> 01:49:40,305 But it is up to you line naval officers, not doctors... 1423 01:49:40,325 --> 01:49:42,266 to judge the captain's performance of duty. 1424 01:49:42,286 --> 01:49:45,811 I must review that performance for the navy to render a judgment. 1425 01:49:45,831 --> 01:49:47,896 Objection overruled. 1426 01:49:47,916 --> 01:49:51,859 Now, sir. Did you ever steam over your own towline and cut it? 1427 01:49:51,879 --> 01:49:57,072 Well, I for one am happy to dispose of this particular slander. 1428 01:49:57,092 --> 01:50:01,743 While we were towing the target, I noticed antiaircraft bursts close. 1429 01:50:01,763 --> 01:50:04,246 Naturally, I turned to avoid them. 1430 01:50:04,266 --> 01:50:06,477 And you continued to turn in a full circle. 1431 01:50:06,602 --> 01:50:11,462 My unreliable helmsman failed to warn me we were coming around 360 degrees. 1432 01:50:11,482 --> 01:50:15,007 I caught it in time and instantly reversed course. 1433 01:50:15,027 --> 01:50:18,135 To the best of my knowledge, we didn't steam over the towline. 1434 01:50:18,155 --> 01:50:20,012 I see. 1435 01:50:20,032 --> 01:50:24,099 Besides the antiaircraft bursts, did nothing else distract you? 1436 01:50:24,119 --> 01:50:25,767 Not that I recall. 1437 01:50:25,787 --> 01:50:31,190 Weren't you engaged in reprimanding a seaman named Dlugatch, at length... 1438 01:50:31,210 --> 01:50:35,861 for having his shirttail out, while the ship turned 360 degrees? 1439 01:50:35,881 --> 01:50:39,134 I reprimanded him, but that only took two seconds. 1440 01:50:41,094 --> 01:50:44,953 When the Caine escorted attack boats of marines to the beach... 1441 01:50:44,973 --> 01:50:47,768 did your orders include dropping a yellow dye-marker? 1442 01:50:49,561 --> 01:50:51,627 I don't recall. 1443 01:50:51,647 --> 01:50:53,398 Did you drop one? 1444 01:50:54,650 --> 01:50:56,715 I don't recall. 1445 01:50:56,735 --> 01:51:00,677 Didn't you steam several hundred yards ahead of the attack boats... 1446 01:51:00,697 --> 01:51:04,139 drop a dye-marker and retire at high speed... 1447 01:51:04,159 --> 01:51:06,099 leaving the boats to make the beach on their own? 1448 01:51:06,119 --> 01:51:08,330 The question is abusive and flagrantly leading. 1449 01:51:08,413 --> 01:51:13,085 There can be no more serious a charge to an officer than cowardice under fire. 1450 01:51:14,044 --> 01:51:17,069 May I make one thing clear? 1451 01:51:17,089 --> 01:51:20,697 It is not the defense's contention that Commander Queeg is a coward. 1452 01:51:20,717 --> 01:51:22,491 Quite the contrary. 1453 01:51:22,511 --> 01:51:28,205 The defense assumes no man who rises to command a naval ship can be a coward. 1454 01:51:28,225 --> 01:51:32,251 And therefore, if he commits questionable acts under fire... 1455 01:51:32,271 --> 01:51:34,336 the explanation must be elsewhere. 1456 01:51:34,356 --> 01:51:36,275 You may resume. 1457 01:51:37,401 --> 01:51:40,425 You seem to be the victim of constantly disloyal officers. 1458 01:51:40,445 --> 01:51:44,263 Now, I didn't say that! Only some of them were disloyal. 1459 01:51:44,283 --> 01:51:46,974 - Mr. Keith and Mr. Maryk, for instance? - Yes. 1460 01:51:46,994 --> 01:51:51,019 Mr. Queeg, this is a fitness report you wrote on Mr. Maryk. 1461 01:51:51,039 --> 01:51:54,898 July 1, 1944, one month before he relieved you. 1462 01:51:54,918 --> 01:51:56,378 Do you recognize it? 1463 01:51:59,798 --> 01:52:01,029 I do. 1464 01:52:01,049 --> 01:52:04,094 Would you mind reading your comments on Mr. Maryk? 1465 01:52:05,762 --> 01:52:07,973 I don't believe the court can hear you. 1466 01:52:10,476 --> 01:52:14,918 "This officer's improved since his last report. 1467 01:52:14,938 --> 01:52:18,380 He's consistently loyal, courageous, thorough and efficient. 1468 01:52:18,400 --> 01:52:21,800 He's recommended for transfer to the regular navy." I'd like to say that... 1469 01:52:21,820 --> 01:52:23,552 Thank you. 1470 01:52:23,572 --> 01:52:27,993 Did you ever turn your ship upside-down in search of a key that didn't exist? 1471 01:52:28,911 --> 01:52:31,602 I don't know what lies have been sworn to in this court. 1472 01:52:31,622 --> 01:52:35,355 I'd like to set you straight here and now! A key did exist! 1473 01:52:35,375 --> 01:52:38,817 The witness is understandably agitated by this ordeal. 1474 01:52:38,837 --> 01:52:42,154 - I request a recess to give him... - I don't want a recess! 1475 01:52:42,174 --> 01:52:44,239 I'll answer all questions right here and now. 1476 01:52:44,259 --> 01:52:47,743 - Did you conduct such a search? - Yes, I did. 1477 01:52:47,763 --> 01:52:52,164 As usual, my disloyal officers failed me, and the key couldn't be found. 1478 01:52:52,184 --> 01:52:56,210 In fact, wasn't this whole fuss over a quart of strawberries? 1479 01:52:56,230 --> 01:52:59,004 Pilfering food, in large amounts or small... 1480 01:52:59,024 --> 01:53:02,257 is one of the most serious occurrences on board ship. 1481 01:53:02,277 --> 01:53:04,551 Didn't you learn the mess boys ate the strawberries... 1482 01:53:04,571 --> 01:53:06,637 and your search was for an imaginary key? 1483 01:53:06,657 --> 01:53:10,182 I repeat! The key was not imaginary! 1484 01:53:10,202 --> 01:53:13,852 And I don't know anything about mess boys eating strawberries. 1485 01:53:13,872 --> 01:53:17,189 Have you no recollection of a conversation with Ensign Harding... 1486 01:53:17,209 --> 01:53:20,275 just prior to his leaving the Caine? 1487 01:53:20,295 --> 01:53:23,757 - What about it? - Didn't he tell you they ate them? 1488 01:53:25,134 --> 01:53:29,368 All that I remember is that he was very grateful for his transfer. 1489 01:53:29,388 --> 01:53:31,557 His wife was ill in the states. 1490 01:53:31,682 --> 01:53:33,455 Do you know where Ensign Harding is now? 1491 01:53:33,475 --> 01:53:35,644 I have no way of knowing. 1492 01:53:35,727 --> 01:53:38,627 Ensign Harding is in San Diego. His wife has fully recovered. 1493 01:53:38,647 --> 01:53:42,798 He's been summoned and can be flown up here in three hours, if necessary. 1494 01:53:42,818 --> 01:53:45,320 Would it serve any useful purpose to have him testify? 1495 01:53:46,155 --> 01:53:48,991 No, I... 1496 01:53:50,576 --> 01:53:53,495 I don't see any need of that. 1497 01:53:55,038 --> 01:53:57,521 Now that I recall... 1498 01:53:57,541 --> 01:54:00,649 he might have said something about mess boys, and he might not. 1499 01:54:00,669 --> 01:54:05,237 I questioned so many men, and Harding was not the most reliable officer. 1500 01:54:05,257 --> 01:54:10,659 I'm afraid the defense has no other recourse than to produce Ensign Harding. 1501 01:54:10,679 --> 01:54:12,411 There's no need for that! 1502 01:54:12,431 --> 01:54:14,413 He'll just tell you lies! 1503 01:54:14,433 --> 01:54:17,833 He was no different from any officer in the wardroom. They were all disloyal! 1504 01:54:17,853 --> 01:54:21,086 I tried to run the ship by the book, but they fought me at every turn. 1505 01:54:21,106 --> 01:54:25,174 If the crew wanted to walk around with shirttails hanging out, let them! 1506 01:54:25,194 --> 01:54:28,093 Take the towline... defective equipment, no more, no less. 1507 01:54:28,113 --> 01:54:32,431 But they encouraged the crew to go around spreading wild rumors... 1508 01:54:32,451 --> 01:54:36,101 about steaming in circles and then "Old Yellowstain." 1509 01:54:36,121 --> 01:54:40,063 I was to blame for Lieutenant Maryk's incompetence and poor seamanship. 1510 01:54:40,083 --> 01:54:43,692 Lieutenant Maryk was the perfect officer, but not Captain Queeg. 1511 01:54:43,712 --> 01:54:46,612 But the strawberries! That's where I had them. 1512 01:54:46,632 --> 01:54:48,405 They laughed at me and made jokes. 1513 01:54:48,425 --> 01:54:53,202 But I proved beyond a shadow of a doubt and with geometric logic... 1514 01:54:53,222 --> 01:54:55,287 that a duplicate key to the icebox did exist. 1515 01:54:55,307 --> 01:54:58,290 I'd have produced that key if they hadn't pulled the Caine out of action! 1516 01:54:58,310 --> 01:55:02,397 I know now they were only trying to protect some fellow officer... 1517 01:55:14,993 --> 01:55:20,415 Naturally, I can only cover these things from memory. 1518 01:55:21,083 --> 01:55:24,274 If I've left anything out... 1519 01:55:24,294 --> 01:55:27,736 just ask me specific questions... 1520 01:55:27,756 --> 01:55:30,739 and I'll be glad to answer them... 1521 01:55:30,759 --> 01:55:32,845 one by one. 1522 01:55:55,701 --> 01:55:58,203 No further questions, sir. 1523 01:56:01,540 --> 01:56:03,792 The court is closed. 1524 01:56:05,377 --> 01:56:08,714 For he's a jolly good fellow 1525 01:56:15,304 --> 01:56:17,681 That nobody can deny 1526 01:56:19,349 --> 01:56:21,290 No, baby. There are no girls here. 1527 01:56:21,310 --> 01:56:24,460 Just the officers of the Caine. 1528 01:56:24,480 --> 01:56:26,420 What, darling? 1529 01:56:26,440 --> 01:56:28,505 Steve, make 'em pipe down, will you? 1530 01:56:28,525 --> 01:56:32,551 Knock it off, fellows! Old Willie's talking to his girl. 1531 01:56:32,571 --> 01:56:36,305 - Hi, Tom! - Hello, Rabbit. How are you? 1532 01:56:36,325 --> 01:56:38,243 Hello, Jim. 1533 01:56:39,578 --> 01:56:41,727 Hello, Tom. 1534 01:56:41,747 --> 01:56:45,314 I didn't think you'd have the guts to come around. 1535 01:56:45,334 --> 01:56:48,003 I didn't have the guts not to. 1536 01:56:59,389 --> 01:57:03,749 I wanna thank you for not telling the fellows about what happened. 1537 01:57:03,769 --> 01:57:05,626 I'm delighted at how things turned out. 1538 01:57:05,646 --> 01:57:08,754 Stow it. It's over and done with. 1539 01:57:08,774 --> 01:57:10,088 Yeah. 1540 01:57:10,108 --> 01:57:12,110 You can take a plane tonight. 1541 01:57:12,194 --> 01:57:16,345 I'm getting a new ship and skipper, but we'll have time to get married! 1542 01:57:16,365 --> 01:57:18,555 We'll let my mother know afterwards. 1543 01:57:18,575 --> 01:57:20,244 Please, May. 1544 01:57:21,703 --> 01:57:24,206 I love you, darling! 1545 01:57:25,541 --> 01:57:27,543 Good-bye, sweetheart. 1546 01:57:28,877 --> 01:57:30,776 Steve, Tom! That was May. 1547 01:57:30,796 --> 01:57:32,214 We're... 1548 01:57:34,633 --> 01:57:37,199 Well, well! 1549 01:57:37,219 --> 01:57:41,286 The officers of the Caine in happy celebration. 1550 01:57:41,306 --> 01:57:43,789 What are you, Barney? Kind of tight? 1551 01:57:43,809 --> 01:57:47,479 Sure. I got a guilty conscience. 1552 01:57:48,897 --> 01:57:52,631 I defended you, Steve, because I found the wrong man was on trial. 1553 01:57:52,651 --> 01:57:55,259 So I torpedoed Queeg for you. 1554 01:57:55,279 --> 01:57:57,636 I had to torpedo him. 1555 01:57:57,656 --> 01:57:59,658 And I feel sick about it. 1556 01:57:59,741 --> 01:58:01,827 Okay, take it easy. 1557 01:58:03,328 --> 01:58:07,146 You know, when I was studying law... 1558 01:58:07,166 --> 01:58:10,065 and Mr. Keefer was writing his stories... 1559 01:58:10,085 --> 01:58:14,736 and you, Willie, were tearing up the playing fields of Princeton... 1560 01:58:14,756 --> 01:58:18,824 who was standing guard over this fat, dumb, happy country of ours? 1561 01:58:18,844 --> 01:58:23,620 Not us. Oh, no! We knew you couldn't make any money in the service. 1562 01:58:23,640 --> 01:58:26,957 So who did the dirty work for us? Queeg did! 1563 01:58:26,977 --> 01:58:31,753 And other guys... tough, sharp guys who didn't crack up like Queeg. 1564 01:58:31,773 --> 01:58:35,424 No matter what, he endangered the ship and the lives of the men. 1565 01:58:35,444 --> 01:58:39,178 He didn't endanger anybody! You did! All of you! 1566 01:58:39,198 --> 01:58:41,263 You're a fine bunch of officers. 1567 01:58:41,283 --> 01:58:43,015 You said yourself he cracked. 1568 01:58:43,035 --> 01:58:47,269 I'm glad you brought that up, because that's a very pretty point. 1569 01:58:47,289 --> 01:58:49,897 I left out one detail in the court-martial. 1570 01:58:49,917 --> 01:58:52,274 It wouldn't have helped our case any. 1571 01:58:52,294 --> 01:58:54,902 After the Yellowstain business, Queeg asked for help... 1572 01:58:54,922 --> 01:58:57,007 and you turned him down, didn't you? 1573 01:58:58,801 --> 01:58:59,927 Yes. 1574 01:59:00,969 --> 01:59:05,329 You didn't approve of his conduct. He wasn't worthy of your loyalty. 1575 01:59:05,349 --> 01:59:09,500 So you turned on him. You ragged him. You made up songs about him. 1576 01:59:09,520 --> 01:59:12,002 If you'd given Queeg the loyalty he needed... 1577 01:59:12,022 --> 01:59:14,630 would the whole issue have come up in the typhoon? 1578 01:59:14,650 --> 01:59:17,216 You're an honest man, Steve. I'm asking you. 1579 01:59:17,236 --> 01:59:19,404 Would it have been necessary for you to take over? 1580 01:59:21,615 --> 01:59:24,723 It probably wouldn't have been necessary. 1581 01:59:24,743 --> 01:59:26,725 If that's true, then we were guilty. 1582 01:59:26,745 --> 01:59:29,102 You're learning, Willie! 1583 01:59:29,122 --> 01:59:32,856 You don't work with a captain because you like the way he parts his hair. 1584 01:59:32,876 --> 01:59:38,403 You work with him because he's got the job or you're no good! 1585 01:59:38,423 --> 01:59:42,866 Well, the case is over. You're all safe. 1586 01:59:42,886 --> 01:59:45,389 It was like shooting fish in a barrel. 1587 01:59:48,934 --> 01:59:51,917 Now we come to the man who should have stood trial. 1588 01:59:51,937 --> 01:59:54,253 The Caine's favorite author. 1589 01:59:54,273 --> 01:59:56,942 The Shakespeare who's testimony nearly sunk us all. 1590 01:59:58,110 --> 02:00:03,615 - Tell 'em, Keefer. - You go ahead. You're telling it better. 1591 02:00:04,575 --> 02:00:08,934 You ought to read his testimony. He never even heard of Captain Queeg! 1592 02:00:08,954 --> 02:00:10,289 Forget it. 1593 02:00:10,414 --> 02:00:12,791 Queeg was sick. He couldn't help himself. 1594 02:00:12,916 --> 02:00:15,607 But you... you're real healthy. 1595 02:00:15,627 --> 02:00:18,046 Only you didn't have one-tenth the guts he had. 1596 02:00:19,590 --> 02:00:22,092 Except, I never fooled myself. 1597 02:00:22,217 --> 02:00:25,701 I'm going to drink a toast to you, Mr. Keefer. 1598 02:00:25,721 --> 02:00:27,911 From the beginning, you hated the navy... 1599 02:00:27,931 --> 02:00:30,414 and then you thought of this whole idea. 1600 02:00:30,434 --> 02:00:35,419 You managed to keep your skirts starched and clean, even in the court-martial. 1601 02:00:35,439 --> 02:00:38,046 Maryk will always be remembered as a mutineer. 1602 02:00:38,066 --> 02:00:42,926 But you'll publish your novel. You'll make a million bucks. 1603 02:00:42,946 --> 02:00:45,304 You'll marry a big movie star. 1604 02:00:45,324 --> 02:00:47,723 And for the rest of your life you'll live with your conscience. 1605 02:00:47,743 --> 02:00:49,828 If you have any. 1606 02:00:50,871 --> 02:00:55,731 Here's to the real author of the Caine mutiny. 1607 02:00:55,751 --> 02:00:57,753 Here's to you, Mr. Keefer. 1608 02:01:01,924 --> 02:01:05,157 If you wanna do anything about it, I'll be outside. 1609 02:01:05,177 --> 02:01:09,932 I'm a lot drunker than you are, so it'll be a fair fight. 1610 02:02:14,288 --> 02:02:16,373 - Good-bye, darling. - Good-bye, Willie. 1611 02:02:39,438 --> 02:02:41,398 Attention on deck! 1612 02:03:02,252 --> 02:03:05,047 - Keith? - Yes, sir? 1613 02:03:06,840 --> 02:03:08,217 Take her out. 1614 02:03:10,052 --> 02:03:11,637 Aye, aye, sir. 1615 02:03:16,642 --> 02:03:18,393 Single up all lines! 1616 02:03:21,146 --> 02:03:23,398 Stand by to cast off. 126403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.