All language subtitles for Swamp.Lion.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,208 --> 00:00:43,511 Shit. Give me a cigarette. 2 00:00:43,545 --> 00:00:46,380 -Give me a cigarette, all right? -Here you go. 3 00:00:49,817 --> 00:00:51,318 Where's the fucking lighter? 4 00:00:51,351 --> 00:00:52,486 Hi. 5 00:00:53,420 --> 00:00:54,622 Hey, Bee. 6 00:00:54,656 --> 00:00:56,189 Hey, Stan. 7 00:00:56,758 --> 00:00:57,959 How's work? 8 00:00:57,992 --> 00:00:59,694 -The same shit. -Hmm. 9 00:01:00,762 --> 00:01:01,829 Can we talk? 10 00:01:01,863 --> 00:01:03,196 Sure. 11 00:01:03,731 --> 00:01:04,766 Alone? 12 00:01:05,600 --> 00:01:07,167 Y'all go on inside. 13 00:01:21,816 --> 00:01:22,850 So what's up? 14 00:01:24,819 --> 00:01:26,386 Just give me a second. 15 00:01:31,693 --> 00:01:32,727 Bee? 16 00:01:36,096 --> 00:01:37,799 I went to the doctor. 17 00:01:37,832 --> 00:01:39,099 Yeah? 18 00:01:39,767 --> 00:01:41,168 What? 19 00:01:41,201 --> 00:01:43,504 I don't know. I just... 20 00:01:43,538 --> 00:01:46,373 -You just what? -Oh, God, I can't do this. 21 00:01:51,613 --> 00:01:53,848 Can I just get a glass of water first? 22 00:01:55,115 --> 00:01:56,751 You just tell me now. 23 00:01:59,787 --> 00:02:00,888 I'm pregnant. 24 00:02:05,125 --> 00:02:06,628 Well, shit... 25 00:02:10,497 --> 00:02:11,833 Did you just hear what I said? 26 00:02:11,866 --> 00:02:14,802 Yeah, I heard you. But I thought it was impossible. 27 00:02:15,603 --> 00:02:16,904 Yeah, me, too. 28 00:02:18,773 --> 00:02:20,307 What happened to your lip? 29 00:02:20,708 --> 00:02:21,743 Nothing. 30 00:02:23,511 --> 00:02:26,413 Well, you thought you could just sneak in here and cover it up 31 00:02:26,446 --> 00:02:28,415 before I got back home from work? 32 00:02:28,448 --> 00:02:30,283 Look, I'm having this baby, okay? 33 00:02:30,317 --> 00:02:32,086 And it might be the only chance I get. 34 00:02:32,120 --> 00:02:34,789 -All right. Well... -No, just hear me out. 35 00:02:34,822 --> 00:02:36,356 We can leave it at this. 36 00:02:36,390 --> 00:02:40,494 You know, you can... I don't know, go on with your life 37 00:02:40,528 --> 00:02:43,798 and just go our separate ways, and I'll just... I'll raise him myself. 38 00:02:44,098 --> 00:02:45,265 Him? 39 00:02:45,667 --> 00:02:46,768 It's a boy? 40 00:02:46,801 --> 00:02:49,469 Well, it better be. I don't want the competition. 41 00:02:50,270 --> 00:02:51,739 Y'all having son? 42 00:02:51,773 --> 00:02:52,674 Dude! 43 00:02:52,707 --> 00:02:55,475 Oh, shit! Sorry, man. The doors is open. 44 00:02:55,510 --> 00:02:58,880 -Shut it. -Shut the fucking door, Stan, please? 45 00:02:58,913 --> 00:03:00,280 Whoo! I'm gonna be an uncle. 46 00:03:00,313 --> 00:03:03,183 Wipe that smile off your face, Jimmy V, I'm not done yet. 47 00:03:06,821 --> 00:03:10,625 I don't want our boys seeing you with a lip like that, ever. 48 00:03:11,759 --> 00:03:12,694 Yeah. 49 00:03:13,728 --> 00:03:16,531 We've gotta change. Okay? And I want a house. 50 00:03:16,564 --> 00:03:19,499 Doesn't have to be anything fancy. Just somewhere safe. 51 00:03:21,201 --> 00:03:23,270 Okay. 52 00:03:23,303 --> 00:03:26,206 I'm going to take care of you and the boy, 53 00:03:26,874 --> 00:03:28,442 even if he's a girl. 54 00:03:29,510 --> 00:03:31,344 Yeah? How are you going to do that? 55 00:03:31,378 --> 00:03:33,948 I don't know. Talk to Uncle Ray. 56 00:03:33,981 --> 00:03:36,216 Maybe he can put in a good word for me or something. 57 00:03:36,249 --> 00:03:38,285 What? Driving trucks? 58 00:03:41,122 --> 00:03:42,924 What about getting into selling cars? 59 00:03:44,458 --> 00:03:46,594 Can you really see me in a tie? 60 00:03:56,904 --> 00:04:00,108 ♪ I've been working so hard 61 00:04:00,141 --> 00:04:02,910 ♪ Working all night long 62 00:04:06,180 --> 00:04:09,349 ♪ I've been thinking of you 63 00:04:09,382 --> 00:04:11,819 ♪ Working all night long 64 00:04:15,189 --> 00:04:18,458 ♪ And when I get down there 65 00:04:18,492 --> 00:04:21,729 ♪ I'm gonna sing this song 66 00:04:41,281 --> 00:04:42,950 -Got your paperwork? -Yeah. 67 00:04:46,220 --> 00:04:47,722 What's all the fuss about? 68 00:04:49,289 --> 00:04:50,792 I'm gonna need you to pull over right here. 69 00:05:08,242 --> 00:05:09,977 Go ahead, man, you're good. 70 00:05:15,183 --> 00:05:18,485 ♪ I've been working so hard 71 00:05:18,519 --> 00:05:21,454 ♪ Working all night long 72 00:05:24,457 --> 00:05:27,929 ♪ I've been thinking of you 73 00:05:27,962 --> 00:05:30,531 ♪ Working all night long 74 00:05:33,734 --> 00:05:36,637 ♪ And when I get down there 75 00:05:37,470 --> 00:05:39,974 ♪ I'm gonna sing this song 76 00:05:43,211 --> 00:05:46,446 ♪ And when I get down there 77 00:05:46,479 --> 00:05:49,550 ♪ I'm gonna sing this song ♪ 78 00:05:57,925 --> 00:06:00,261 What, you don't say good morning? 79 00:06:00,294 --> 00:06:02,395 Good morning. How you been? 80 00:06:02,429 --> 00:06:05,365 I've been good. How about you? 81 00:06:07,001 --> 00:06:08,502 -That's for you. -Thank you. 82 00:06:09,136 --> 00:06:10,171 And that's for you. 83 00:06:10,204 --> 00:06:11,672 Hey, thank you very much. 84 00:06:13,207 --> 00:06:16,143 I got it. How about the frame? 85 00:06:16,177 --> 00:06:17,211 Yeah, I just got it. 86 00:06:17,245 --> 00:06:18,846 Good. Take a look at this. 87 00:06:18,880 --> 00:06:20,348 Okay. 88 00:06:20,380 --> 00:06:22,917 One of the best systems available. 89 00:06:22,950 --> 00:06:26,354 Can last for a long time. Got the gear system and the brakes. 90 00:06:26,386 --> 00:06:27,788 Unbelievable. 91 00:06:27,822 --> 00:06:29,824 Oh, ready to go. 92 00:06:30,558 --> 00:06:32,193 I'm gonna get you back. 93 00:06:32,226 --> 00:06:35,196 -I'm gonna get you back. -Hey, I'm just glad I could help. 94 00:06:35,229 --> 00:06:36,496 -By the way... -Yeah. 95 00:06:36,530 --> 00:06:39,600 Could you handle a long haul shift for me next week? 96 00:06:39,634 --> 00:06:41,602 -Be the last one. -I got you. 97 00:06:43,037 --> 00:06:44,906 Have a good day, James. 98 00:06:44,939 --> 00:06:45,973 And thank you. 99 00:07:53,207 --> 00:07:54,575 Good morning, beautiful. 100 00:07:58,579 --> 00:08:00,881 Jack. Jack. 101 00:08:02,583 --> 00:08:05,485 - Come on, bud. - Jack? 102 00:08:08,122 --> 00:08:11,392 Time to wake up, buddy. Come on. Let's go. 103 00:08:17,531 --> 00:08:19,066 -Mom. -Hmm? 104 00:08:19,100 --> 00:08:20,534 My head hurts. 105 00:08:22,236 --> 00:08:24,772 -Yeah? Okay, come here. Let me see. -A lot. 106 00:08:26,674 --> 00:08:30,745 Well, you feel okay to me. I don't think so, hon, okay? Got to go to school. 107 00:08:33,147 --> 00:08:35,249 - Thank you. - Yep. 108 00:08:43,224 --> 00:08:45,860 Jack, take a couple more bites, we're gonna be late. 109 00:08:48,496 --> 00:08:50,231 All right. We'll see you later. 110 00:08:50,264 --> 00:08:51,966 - Forget something? - Hmm. 111 00:08:53,401 --> 00:08:55,403 -Thank you. -Nice catch. 112 00:08:55,436 --> 00:08:57,638 Have a good day. 113 00:08:57,671 --> 00:08:58,906 You, too. 114 00:09:21,062 --> 00:09:23,631 All right. One more game. One more game. 115 00:09:23,664 --> 00:09:25,666 -Are you ready? -Yes. 116 00:09:26,434 --> 00:09:28,769 Here we go. 117 00:09:29,470 --> 00:09:31,540 Hey, hey, hey, hey, hey! 118 00:09:31,572 --> 00:09:32,640 Who is that? 119 00:09:32,673 --> 00:09:33,908 Swamp Lion. 120 00:09:33,941 --> 00:09:36,444 That's right. You want to go for a ride? 121 00:09:36,477 --> 00:09:38,379 -Yes. -You do? 122 00:09:38,412 --> 00:09:39,447 Yes. 123 00:09:39,480 --> 00:09:41,282 Well, look out the window. 124 00:09:41,982 --> 00:09:43,350 What do you see? 125 00:09:43,384 --> 00:09:44,485 A hot air balloon. 126 00:09:44,519 --> 00:09:46,854 That's right. My hot air balloon. 127 00:09:46,887 --> 00:09:49,723 The one that I stole from the amusement park. 128 00:09:49,757 --> 00:09:51,560 -You want to get in? -Yeah. 129 00:09:51,592 --> 00:09:52,927 Then let's get in. 130 00:09:52,960 --> 00:09:54,995 You know what he wanted to hear tonight? 131 00:09:55,029 --> 00:09:56,163 What's that? 132 00:09:56,197 --> 00:09:58,666 -Swamp Lion. -Really? 133 00:09:58,699 --> 00:10:00,367 How long has that been, huh? 134 00:10:01,168 --> 00:10:02,571 Gosh, I don't know. 135 00:10:02,603 --> 00:10:04,105 A long time ago. 136 00:10:04,138 --> 00:10:05,406 I'm gonna go out back. 137 00:10:05,439 --> 00:10:06,907 Okay. 138 00:10:25,226 --> 00:10:28,362 ♪ Happy birthday to you 139 00:10:28,963 --> 00:10:32,833 ♪ Happy birthday to you 140 00:10:32,867 --> 00:10:37,838 ♪ Happy birthday dear Jack 141 00:10:37,872 --> 00:10:41,242 ♪ Happy birthday to you ♪ 142 00:10:48,149 --> 00:10:49,183 What! 143 00:10:52,253 --> 00:10:53,654 No way! 144 00:10:53,687 --> 00:10:56,323 Yeah, sorry it's not 16 years. 145 00:10:57,526 --> 00:10:58,792 Oh. 146 00:10:58,826 --> 00:11:01,829 -It's only 20. -Really? 147 00:11:03,030 --> 00:11:07,234 So cool. Where's the brand? 148 00:11:07,268 --> 00:11:10,572 Well, it is such a cool bike that it doesn't have a name. 149 00:11:10,605 --> 00:11:12,206 That's how cool it is. 150 00:11:12,239 --> 00:11:13,508 Oh. 151 00:11:13,542 --> 00:11:15,075 You want to take it for a ride? 152 00:11:15,109 --> 00:11:16,177 -Sure. -Okay. 153 00:11:20,681 --> 00:11:22,883 - You got it? - Yep. 154 00:11:22,917 --> 00:11:25,886 That's it. That's my boy. 155 00:11:27,288 --> 00:11:28,956 There he is. Whoo! 156 00:11:32,860 --> 00:11:34,495 You want a hamburger or hotdog? 157 00:11:36,197 --> 00:11:36,997 -Nothing? -Yo! 158 00:11:37,031 --> 00:11:39,500 - No. - Jack's favorite dish. 159 00:11:39,534 --> 00:11:42,169 -Grandma! -Mac and cheese! Hey! 160 00:11:42,203 --> 00:11:43,837 There's plenty more of that. We'll have a taste. 161 00:11:43,871 --> 00:11:46,006 -Here you go, sweetie. -Thanks, Grandma! 162 00:11:46,040 --> 00:11:51,646 ♪ Happy birthday dear Jack 163 00:11:51,680 --> 00:11:56,250 ♪ Happy birthday to you ♪ 164 00:12:00,187 --> 00:12:01,690 - All right. Let's eat cake. - Okay. 165 00:12:01,722 --> 00:12:04,225 Oh, we gotta cut it first, honey. 166 00:12:04,258 --> 00:12:05,092 Do you want icing? 167 00:12:05,125 --> 00:12:06,126 - Yes, please. - Okay. 168 00:12:06,160 --> 00:12:08,028 You get what? You get the corner. 169 00:12:08,062 --> 00:12:09,330 Oh, here we go. 170 00:12:12,399 --> 00:12:14,101 Thank you. Okay. 171 00:12:17,639 --> 00:12:18,772 I don't want him here. 172 00:12:18,806 --> 00:12:22,142 -Come on. What about Jack? -No. Not again. 173 00:12:26,548 --> 00:12:28,015 Okay. There you go. 174 00:12:29,483 --> 00:12:31,218 What's up? 175 00:12:31,252 --> 00:12:33,988 I don't know. Shit. What's up, brother? 176 00:12:34,021 --> 00:12:36,223 How you doing? Hot out here. 177 00:12:36,257 --> 00:12:38,859 -What are you doing here, man? -Oh, man. 178 00:12:40,562 --> 00:12:41,730 Hey, where that birthday boy at? 179 00:12:41,762 --> 00:12:42,896 - He's inside. - Stan. 180 00:12:42,930 --> 00:12:44,898 Hey, Bee. 181 00:12:44,932 --> 00:12:48,802 - Stan! - Come on, partner. 182 00:12:48,836 --> 00:12:50,971 Hey, listen, I can't stay. 183 00:12:51,005 --> 00:12:51,805 Aw, why? 184 00:12:51,839 --> 00:12:53,240 Well, I gotta do something. 185 00:12:53,274 --> 00:12:56,377 -Okay. -But I got a gift for you. 186 00:12:56,410 --> 00:12:57,945 -Really? What is it? -Yeah. 187 00:12:57,978 --> 00:13:00,715 Well, I can't tell you. You gotta see it. Come with me if you wanna see it. 188 00:13:00,749 --> 00:13:02,617 Come on. Come on. No, no, no. 189 00:13:02,651 --> 00:13:04,785 - Can't look. - Okay. 190 00:13:04,818 --> 00:13:06,153 All right, you ready? 191 00:13:06,186 --> 00:13:07,254 Yeah. 192 00:13:07,756 --> 00:13:09,189 One, two, three. 193 00:13:09,724 --> 00:13:11,125 No way! 194 00:13:12,527 --> 00:13:14,763 -Thank you so much. It's so cool. -Oh, you're welcome, buddy. 195 00:13:14,795 --> 00:13:17,097 - Daddy, look at this bike. - Mm-hmm. 196 00:13:17,131 --> 00:13:18,667 Saw it. 197 00:13:18,700 --> 00:13:20,568 How'd you know he wanted that? 198 00:13:20,602 --> 00:13:22,403 He called me. 199 00:13:22,436 --> 00:13:24,706 We've been talking a little bit, you know. 200 00:13:24,739 --> 00:13:25,939 So you've been talking, huh? 201 00:13:25,973 --> 00:13:28,842 He calls his uncle, you know, and we talk. 202 00:13:28,876 --> 00:13:30,444 Where'd you get the bike from? 203 00:13:30,477 --> 00:13:34,014 I bought it, Bee. I got the receipt, if that's what you're asking. 204 00:13:34,048 --> 00:13:36,216 -How'd you pay for it? -And then... 205 00:13:36,250 --> 00:13:38,919 Cash. I paid for it with money, Bee. 206 00:13:38,952 --> 00:13:40,689 What else I pay for it with? 207 00:13:40,722 --> 00:13:43,558 And was that money you pay taxes on? 208 00:13:43,591 --> 00:13:45,192 Yeah, you could say that. 209 00:13:45,760 --> 00:13:47,762 It's a stolen bike, Stan. 210 00:13:47,796 --> 00:13:50,864 No, no. I didn't steal this bike. I bought this. 211 00:13:50,898 --> 00:13:53,802 Okay. Where'd you get the money from? Huh? 212 00:13:53,834 --> 00:13:55,202 Selling stolen ham? 213 00:13:55,235 --> 00:13:57,071 - Stolen ham. - Come on. 214 00:13:57,104 --> 00:13:58,205 - Why? - Bee. 215 00:13:58,238 --> 00:13:59,607 - Why do I have to go back? - Jim. 216 00:13:59,641 --> 00:14:01,942 Why couldn't you have bought him a fucking teddy bear, huh? 217 00:14:01,975 --> 00:14:03,243 Why do I have to go back? 218 00:14:03,277 --> 00:14:06,313 Jim, Come on, man. Let him keep the bike, brother. 219 00:14:07,816 --> 00:14:09,049 I'm with her, man. 220 00:14:10,918 --> 00:14:13,987 Jim... Come on, man! 221 00:14:15,690 --> 00:14:16,924 It's a bike! 222 00:14:18,959 --> 00:14:20,461 It's a fucking bike, man. 223 00:14:22,963 --> 00:14:24,532 I'm gonna leave it here, shit. 224 00:14:29,738 --> 00:14:31,105 I'm gonna leave it right there. 225 00:14:31,905 --> 00:14:33,340 Fuck you, by the way. 226 00:14:39,113 --> 00:14:40,648 Do you think he had a good day? 227 00:14:43,785 --> 00:14:45,352 Yeah, he got over it. 228 00:14:47,722 --> 00:14:50,625 - He liked the bike. - Yeah. 229 00:14:52,226 --> 00:14:54,294 He likes Stan's bike better. 230 00:14:55,362 --> 00:14:56,831 Hm. 231 00:14:56,865 --> 00:14:59,299 There's always something better out there. 232 00:14:59,567 --> 00:15:00,635 Hm. 233 00:15:53,086 --> 00:15:54,321 All right. 234 00:15:54,622 --> 00:15:55,824 Mm. 235 00:15:55,857 --> 00:15:57,224 See you guys later. 236 00:15:58,492 --> 00:15:59,393 Bye. 237 00:16:24,017 --> 00:16:26,554 -Hey, Dad. -Hey, buddy. 238 00:16:26,588 --> 00:16:28,723 -How you doing? -Good. 239 00:16:28,756 --> 00:16:30,390 Yeah? That's good. 240 00:16:32,292 --> 00:16:33,928 Do you want to play ball with me? 241 00:16:33,962 --> 00:16:36,029 Had a long day. 242 00:16:39,667 --> 00:16:40,702 Okay. 243 00:16:49,109 --> 00:16:51,646 All right, let's go play ball. 244 00:16:51,679 --> 00:16:52,714 Here you go. 245 00:16:56,618 --> 00:16:57,652 That's it. 246 00:17:00,655 --> 00:17:01,656 Hey. 247 00:17:01,689 --> 00:17:02,524 - Hey, Mom. - Hey. 248 00:17:02,557 --> 00:17:05,125 - You bring food? - Marino's. 249 00:17:05,158 --> 00:17:06,293 - What? - Yep. 250 00:17:06,326 --> 00:17:08,228 - Ooh. - Because I'm fancy like that. 251 00:17:08,262 --> 00:17:09,496 Yeah, you are. 252 00:17:10,732 --> 00:17:11,766 That's nice. 253 00:17:30,018 --> 00:17:31,251 Jack. 254 00:17:33,387 --> 00:17:34,421 Jack? 255 00:17:35,590 --> 00:17:36,591 Jack. 256 00:17:39,493 --> 00:17:41,629 Bee! Jack? 257 00:17:42,797 --> 00:17:43,831 Jack? 258 00:17:44,532 --> 00:17:45,667 Bee! 259 00:17:46,433 --> 00:17:47,367 Bee! 260 00:17:54,074 --> 00:17:56,343 Baby? Go call 911. 261 00:17:57,344 --> 00:17:59,547 Jim, get the fucking phone, now! 262 00:18:01,181 --> 00:18:04,686 Come on. It's okay. 263 00:18:04,719 --> 00:18:06,788 It's okay. Come on. I just need you to breathe. 264 00:18:06,821 --> 00:18:07,855 Come on. 265 00:18:08,623 --> 00:18:09,757 Come on. 266 00:18:12,426 --> 00:18:16,096 Yeah, my son, he just fell down. 211 Pinewood Avenue. 267 00:18:16,129 --> 00:18:17,230 Is he breathing? 268 00:18:17,264 --> 00:18:18,766 -Good job. You got it. -Is he breathing? 269 00:18:18,800 --> 00:18:21,201 -Yeah, he's good. -Yeah, he's breathing, but he's shaking now. 270 00:18:21,234 --> 00:18:22,704 -I got you. -Are you coming? 271 00:18:22,737 --> 00:18:24,672 -It's okay. -Okay. They're going to be here soon, okay? 272 00:18:24,706 --> 00:18:25,573 Okay. 273 00:18:30,011 --> 00:18:32,145 I'm not sure what happened before... 274 00:18:32,179 --> 00:18:33,815 Jim, what happened? Did he fall? 275 00:18:33,848 --> 00:18:37,384 Yeah, he was... He just kind of sat down, and then he just went back. 276 00:18:37,417 --> 00:18:39,353 - And then he just... And then he started having a seizure. 277 00:18:39,386 --> 00:18:41,288 Okay. Does he have a history of seizures? Do you know? 278 00:18:41,321 --> 00:18:43,256 - No. - How long did this happen? 279 00:18:43,290 --> 00:18:45,560 -Um, I don't know. Maybe a minute or two. -Okay. 280 00:18:45,593 --> 00:18:47,260 - Did he hit his head by any chance? No. 281 00:18:47,294 --> 00:18:48,863 -Jim? No. -No, no. 282 00:18:48,896 --> 00:18:50,898 Okay, pal. 283 00:18:50,932 --> 00:18:53,367 All right, Jack, we're gonna give you some oxygen, okay? 284 00:18:57,872 --> 00:18:59,239 Nice big breaths, buddy, okay? 285 00:18:59,272 --> 00:19:00,642 Get out of your way. 286 00:19:03,276 --> 00:19:04,846 - Nearest hospital okay? - Yeah. 287 00:19:04,879 --> 00:19:07,081 Yes? Who's riding with us? 288 00:19:07,115 --> 00:19:08,382 Um, I will. 289 00:19:59,133 --> 00:20:02,269 Okay. No, I'm just... I need to understand is all. 290 00:20:02,302 --> 00:20:06,607 So... what you're saying is that we need to wait 291 00:20:06,641 --> 00:20:12,446 for a prior authorization to get approval for the treatment 292 00:20:12,479 --> 00:20:14,849 that this doctor's recommended to us? 293 00:20:14,882 --> 00:20:16,617 Well... 294 00:20:16,651 --> 00:20:19,187 Well, how long is that going to take? 295 00:20:19,252 --> 00:20:21,622 Well, we don't have that kind of time. I... 296 00:20:23,124 --> 00:20:24,424 I'm not raising my voice. 297 00:20:24,458 --> 00:20:26,627 I'm just telling you that we don't have that time. 298 00:20:29,664 --> 00:20:33,000 Well, what if we want a... a different treatment altogether? 299 00:20:33,034 --> 00:20:34,635 Yeah. 300 00:20:34,669 --> 00:20:37,605 Yes, like out of network, or whatever. 301 00:20:40,942 --> 00:20:42,375 We're not covered? 302 00:20:43,678 --> 00:20:44,712 At all? 303 00:20:47,582 --> 00:20:50,818 So, you're... 304 00:20:50,852 --> 00:20:54,287 So you're saying that, um, this is pretty much our only option? 305 00:20:56,791 --> 00:20:57,825 So that's it, then? 306 00:20:59,927 --> 00:21:01,629 No. Mm-mm. Okay. 307 00:21:18,513 --> 00:21:20,882 I just won't accept it. I won't. 308 00:21:28,890 --> 00:21:31,893 -The doctor said... -I don't care what the doctor said. 309 00:21:34,228 --> 00:21:35,563 He can't die. 310 00:21:36,230 --> 00:21:38,699 I know. I know. 311 00:22:00,621 --> 00:22:02,657 You fly over the city, 312 00:22:03,124 --> 00:22:04,659 across the border. 313 00:22:05,259 --> 00:22:07,028 Up, up you go. 314 00:22:07,061 --> 00:22:08,729 You want to know where we're going? 315 00:22:10,397 --> 00:22:12,733 To the Gold Cattle Island. 316 00:22:13,868 --> 00:22:15,837 Does that make you happy? 317 00:22:15,870 --> 00:22:17,337 It makes me happy, too, 318 00:22:17,839 --> 00:22:19,040 to see you happy. 319 00:22:22,310 --> 00:22:23,678 Goodnight, little buddy. 320 00:22:40,862 --> 00:22:44,532 So I talked to Jenna from work, and her mom went through this treatment 321 00:22:44,565 --> 00:22:47,335 at Boston University Hospital, 322 00:22:47,367 --> 00:22:50,338 and they've got this cancer center for kids. 323 00:22:50,370 --> 00:22:54,675 Okay? And they've got, like, this whole different approach to the way they treat a tumor. 324 00:22:54,709 --> 00:22:56,744 And they've got this new treatment 325 00:22:56,777 --> 00:23:00,114 where they block something called... 326 00:23:00,147 --> 00:23:04,919 PRMT5 and that's supposed to stop the tumor from growing. 327 00:23:06,354 --> 00:23:08,522 And then they do, you know, radiation therapy 328 00:23:08,556 --> 00:23:11,491 and drug therapies, or whatever after that. 329 00:23:12,660 --> 00:23:14,996 But the doctor said it's spread too much, 330 00:23:15,029 --> 00:23:16,931 and they couldn't take it out. 331 00:23:16,964 --> 00:23:20,835 Well, that's exactly what they told Jenna's mom, and she ain't dead yet. 332 00:23:22,303 --> 00:23:24,071 Did you find out how much it was? 333 00:23:25,773 --> 00:23:29,610 Not exactly, but, um, they said anywhere up to like... 334 00:23:30,978 --> 00:23:32,780 $250,000. 335 00:23:38,185 --> 00:23:39,353 I know. 336 00:23:39,387 --> 00:23:41,522 Where are we going to get that kind of money? 337 00:23:43,524 --> 00:23:44,926 I don't know. I... 338 00:23:48,095 --> 00:23:51,532 I don't know. We gotta figure it out, because we're all he's got. 339 00:23:52,499 --> 00:23:54,135 And we got to take care of him. 340 00:23:55,236 --> 00:23:57,305 I know that. I'm just... 341 00:23:57,338 --> 00:24:01,676 Um, maybe we should listen to the doctor. 342 00:24:01,709 --> 00:24:05,046 He doesn't have much time left. 343 00:24:05,079 --> 00:24:08,149 And what? Write him a fucking bucket list? 344 00:24:09,884 --> 00:24:14,021 Raise money so he can fucking skydive over the Grand Canyon? 345 00:24:15,823 --> 00:24:16,757 Huh? 346 00:24:18,292 --> 00:24:20,460 What if that's the only choice we got? 347 00:24:23,230 --> 00:24:25,766 I'm not giving up on him. 348 00:24:25,800 --> 00:24:28,536 And you promised to take care of us. You remember that? 349 00:24:28,569 --> 00:24:30,171 Yeah, I do. 350 00:24:30,204 --> 00:24:33,774 I'm just... I'm just trying to make the right decision. 351 00:24:45,720 --> 00:24:47,688 I don't have that kind of money. 352 00:24:47,722 --> 00:24:50,291 I'm barely making it month by month. 353 00:24:50,324 --> 00:24:52,226 We just got the new trucks. 354 00:24:52,259 --> 00:24:54,428 I'm maxed out financially. 355 00:24:54,462 --> 00:24:55,796 What do you want me to do? 356 00:24:56,330 --> 00:24:57,565 I don't know. 357 00:25:04,005 --> 00:25:05,506 How about the bank? 358 00:25:05,539 --> 00:25:08,242 Yeah. We're going there this afternoon. 359 00:25:08,275 --> 00:25:10,111 Just need more options. 360 00:25:10,144 --> 00:25:13,247 Oh, I'm sure they'll help. Do you need some time off? 361 00:25:14,115 --> 00:25:15,449 No, I don't need time off. 362 00:25:15,483 --> 00:25:17,651 I need to make some goddamn money, James. 363 00:25:17,685 --> 00:25:21,188 I mean, no long hauls. But I have to work. 364 00:25:23,024 --> 00:25:24,058 I understand. 365 00:25:28,095 --> 00:25:29,663 How about the Houston run? 366 00:25:29,697 --> 00:25:31,766 Would that work for you for a while? 367 00:25:32,800 --> 00:25:34,935 Yeah, that's a start. 368 00:25:36,771 --> 00:25:38,906 - He'll be all right, you'll see. 369 00:25:39,673 --> 00:25:41,242 Yeah? How do you know? 370 00:25:43,544 --> 00:25:45,146 It's a lot of money. 371 00:25:45,179 --> 00:25:46,213 Yeah. 372 00:25:54,355 --> 00:25:55,524 Fucking assholes. 373 00:25:55,556 --> 00:25:57,358 $2,000 in credit. Are you fucking kidding me? 374 00:25:57,391 --> 00:25:59,960 What are you yelling at me for? I wasn't the one in there. 375 00:26:01,429 --> 00:26:02,663 My mom better help. 376 00:26:02,696 --> 00:26:04,298 I know she can sell that house. 377 00:26:04,331 --> 00:26:06,167 -Fuck's sake... -No, don't, Jimmy. 378 00:26:07,968 --> 00:26:10,671 This is too much, darling. 379 00:26:10,704 --> 00:26:12,807 Well, you must have been cooking all day. 380 00:26:12,840 --> 00:26:14,275 Almost. 381 00:26:14,308 --> 00:26:15,609 -Oh. -Whoa! Hmm. 382 00:26:15,643 --> 00:26:18,979 -Dean, would you like a beer? -I would. Damn nice. 383 00:26:21,382 --> 00:26:22,616 Okay. 384 00:26:27,121 --> 00:26:32,527 Hey, Mom, Dean. Uh, we've got something we need to talk to you about. 385 00:26:32,561 --> 00:26:34,529 You're not divorcing, are you? 386 00:26:34,563 --> 00:26:36,497 No, we're not divorcing, Sue. 387 00:26:36,531 --> 00:26:39,400 - Oh. - Jack is sick, Mom. 388 00:26:39,433 --> 00:26:40,569 Sick? How? 389 00:26:40,601 --> 00:26:43,070 Sick like he's got a tumor in his brain. 390 00:26:44,939 --> 00:26:47,842 Look, we found a treatment in Boston, okay? 391 00:26:47,875 --> 00:26:49,176 And they got real good doctors. 392 00:26:49,210 --> 00:26:52,246 And they can give Jack a real good chance. 393 00:26:52,279 --> 00:26:53,614 But we're not covered. 394 00:26:53,647 --> 00:26:54,949 And it's expensive. 395 00:26:55,916 --> 00:26:58,385 So we're maybe hoping that y'all can help out. 396 00:27:00,087 --> 00:27:01,255 With money? 397 00:27:03,224 --> 00:27:04,526 Yes, Dean. 398 00:27:04,559 --> 00:27:06,427 Money would be helpful in our situation. 399 00:27:06,460 --> 00:27:09,730 Better than a hug. So the cancer doesn't spread anymore. 400 00:27:09,763 --> 00:27:12,399 Well... how much is it? 401 00:27:13,467 --> 00:27:14,969 $50,000 to start. 402 00:27:15,604 --> 00:27:16,837 Oh. 403 00:27:18,139 --> 00:27:20,307 You know we don't have that kind of money. 404 00:27:24,513 --> 00:27:26,046 What about Grandpa's house? 405 00:27:29,750 --> 00:27:33,020 -Hon, we can't get rid of that damn house. -Mm-mm. 406 00:27:34,955 --> 00:27:36,957 There's more debt than money in it. 407 00:27:37,958 --> 00:27:41,596 You fucking owe me, Mom. You know that. 408 00:27:41,630 --> 00:27:44,131 Hey, don't you talk to your mama that way. 409 00:27:44,165 --> 00:27:47,368 Like what, Dean? Don't tell me how to talk to my mama. 410 00:27:47,401 --> 00:27:48,603 You know what? Just get the fuck 411 00:27:48,637 --> 00:27:50,037 -out of my house. -Bee, Bee. 412 00:27:51,906 --> 00:27:53,274 Thank you for dinner. 413 00:27:55,209 --> 00:27:56,177 Come on. 414 00:27:57,579 --> 00:27:58,712 Shit. 415 00:28:31,613 --> 00:28:33,147 $73. 416 00:28:33,180 --> 00:28:34,215 Thanks, Dean. 417 00:28:35,684 --> 00:28:37,985 Are you fucking kidding me? 418 00:28:40,087 --> 00:28:42,990 Well, at least we know they're not coming back anytime soon. 419 00:28:43,023 --> 00:28:44,191 So what? 420 00:28:45,926 --> 00:28:47,828 You know, I'm trying my hardest here, 421 00:28:47,861 --> 00:28:50,030 and I mean, what the fuck are you doing? 422 00:28:50,699 --> 00:28:52,166 What are you talking about? 423 00:28:52,199 --> 00:28:55,202 -I mean, does he even matter to you? -Don't fucking say that. 424 00:28:55,236 --> 00:28:57,304 Well, then, man the fuck up, Jim. 425 00:28:57,338 --> 00:28:59,907 What do you want me to do? Go steal my mother's welfare checks? 426 00:28:59,940 --> 00:29:01,509 How is that going to help anything? 427 00:29:04,579 --> 00:29:05,580 Bee. 428 00:29:05,614 --> 00:29:06,715 No. You know what? 429 00:29:06,747 --> 00:29:08,949 You stay here and you take care of Jack. 430 00:29:09,750 --> 00:29:11,252 Oh, what, you angry? 431 00:29:12,186 --> 00:29:13,153 Good. 432 00:30:07,441 --> 00:30:09,009 Dad? Dad? 433 00:30:09,043 --> 00:30:12,580 -Mm. -Your phone. Your phone. 434 00:30:22,757 --> 00:30:24,058 Yeah? 435 00:30:27,729 --> 00:30:28,962 What? 436 00:31:01,929 --> 00:31:04,766 Hey, Jim, top floor, brother. 437 00:31:04,799 --> 00:31:06,066 All right, take care of Jack. 438 00:31:06,100 --> 00:31:07,968 -What, he's in here? -Take care of Jack. 439 00:32:03,625 --> 00:32:06,360 Get up and let's go. Come on. 440 00:32:08,495 --> 00:32:09,597 Jack's in the car. 441 00:32:13,233 --> 00:32:15,570 What the fuck, man? She's my wife. 442 00:32:16,671 --> 00:32:18,205 She's my fucking wife! 443 00:33:26,674 --> 00:33:28,141 How much did you make? 444 00:33:33,413 --> 00:33:36,116 I need some extra cash. Can you hook me up? 445 00:33:37,150 --> 00:33:40,655 Shit, I mean, I got a little bit, 446 00:33:40,688 --> 00:33:44,926 but I spend that shit as soon as I get it, you know that. 447 00:33:44,959 --> 00:33:48,428 Can you set up a meeting with people needing transportation? 448 00:33:52,800 --> 00:33:54,234 Yeah, yeah, yeah. 449 00:33:56,838 --> 00:33:58,238 Yeah, I know some people. 450 00:33:58,272 --> 00:34:00,307 They are not nice people though, brother. 451 00:34:01,408 --> 00:34:03,645 -Bee is not gonna like that. -I don't care, man. 452 00:34:05,178 --> 00:34:06,413 I don't care. 453 00:34:09,851 --> 00:34:11,285 What's going on, bro? 454 00:34:12,921 --> 00:34:14,388 Bee's off the hook out there in the club. 455 00:34:14,421 --> 00:34:16,824 -You can't be letting her go out there like... -Jack is sick. 456 00:34:17,992 --> 00:34:19,159 What? 457 00:34:19,594 --> 00:34:21,629 He's got cancer. 458 00:34:21,663 --> 00:34:24,799 She's just trying to make some money, trying to help him out. 459 00:34:31,171 --> 00:34:32,507 How bad is he? 460 00:34:37,210 --> 00:34:38,513 It's pretty bad. 461 00:34:40,548 --> 00:34:42,082 Oh, shit, bro. 462 00:34:47,522 --> 00:34:51,325 Oh... fuck. I'm sorry, brother. 463 00:34:54,227 --> 00:34:56,430 Finally invited me out here, and it's for this. 464 00:34:57,665 --> 00:34:58,733 Oh, shit. 465 00:35:05,673 --> 00:35:08,241 You're gonna meet a guy with a red truck, all right? 466 00:35:08,710 --> 00:35:09,577 Okay. 467 00:35:09,611 --> 00:35:12,179 He's going to take you to a meeting. 468 00:35:12,212 --> 00:35:16,651 You just let the other guys do their thing, and you go on with them. 469 00:36:02,597 --> 00:36:03,698 Cover your eyes. 470 00:36:41,002 --> 00:36:42,570 You can go ahead and take it off. 471 00:37:25,947 --> 00:37:28,516 -I'm Jim. -I know who you are. Have a seat. 472 00:37:34,254 --> 00:37:35,723 So, what are you doing here? 473 00:37:36,758 --> 00:37:39,894 You didn't talk to my brother? Stan? 474 00:37:39,927 --> 00:37:41,428 He tell you what we do here? 475 00:37:41,763 --> 00:37:43,430 No. 476 00:37:43,463 --> 00:37:45,566 But you have a pretty good idea, right? 477 00:37:45,600 --> 00:37:46,934 Yup, I do. 478 00:37:54,407 --> 00:37:56,778 I'll cross whatever over the checkpoint. 479 00:38:00,280 --> 00:38:01,616 So here's how it is. 480 00:38:02,683 --> 00:38:04,619 You know what happens to you 481 00:38:04,652 --> 00:38:07,420 if you fuck me over, right? We come for your kid. 482 00:38:07,922 --> 00:38:09,524 And your wife. 483 00:38:09,557 --> 00:38:11,959 You understand? That enough information? 484 00:38:12,860 --> 00:38:13,928 Yeah. 485 00:38:14,729 --> 00:38:15,763 All right. 486 00:38:17,430 --> 00:38:19,534 But I want to make one thing clear, though. 487 00:38:21,736 --> 00:38:24,972 You ever threaten my family again, or come close to them, 488 00:38:25,006 --> 00:38:26,574 and I'm gonna fucking kill you. 489 00:38:30,377 --> 00:38:31,612 That's good to know. 490 00:38:33,281 --> 00:38:34,515 Here's how it works. 491 00:38:35,183 --> 00:38:36,818 We tell you where to stop. 492 00:38:36,851 --> 00:38:40,955 When you do, you walk away from your truck, you get a bite to eat maybe, 493 00:38:40,988 --> 00:38:42,657 or you take a piss. 494 00:38:42,690 --> 00:38:44,391 When your truck is visible again, 495 00:38:44,424 --> 00:38:45,693 that means that we're off. 496 00:38:45,726 --> 00:38:48,229 Maybe you carry. Maybe you don't. 497 00:38:48,262 --> 00:38:49,931 When you get across a checkpoint, 498 00:38:49,964 --> 00:38:52,667 we'll send you a message, tell you where to stop. 499 00:38:52,700 --> 00:38:55,570 You do the whole thing again. Walk away from your truck, 500 00:38:55,603 --> 00:38:56,838 wait till it's clear. 501 00:38:58,272 --> 00:39:00,340 When you get back to your truck, 502 00:39:00,373 --> 00:39:01,709 you check the glove compartment. 503 00:39:01,742 --> 00:39:04,612 Your payment will be in there with a new phone. 504 00:39:05,279 --> 00:39:06,647 Get rid of the old one. 505 00:39:11,285 --> 00:39:13,521 And don't do anything else on it. 506 00:39:15,556 --> 00:39:17,024 You keep the battery charged. 507 00:39:18,192 --> 00:39:19,426 That's it. 508 00:39:20,194 --> 00:39:21,428 Easy-peasy. 509 00:39:24,131 --> 00:39:26,000 -Okay. -Time to go to work. 510 00:39:27,168 --> 00:39:28,669 Now get the fuck out of my truck. 511 00:40:39,640 --> 00:40:40,708 What are you carrying? 512 00:40:40,741 --> 00:40:42,176 Uh, just stuff from work. 513 00:40:42,209 --> 00:40:43,678 -From work? -Yeah, McAllen. 514 00:40:43,711 --> 00:40:45,980 -You got your paperwork? -Yup, right here. 515 00:40:49,817 --> 00:40:52,053 Right. Just a second, hold on. 516 00:41:09,036 --> 00:41:10,470 Where you going? 517 00:41:10,504 --> 00:41:11,639 I'm gonna go to Houston. 518 00:41:11,672 --> 00:41:12,873 Houston? What part of Houston? 519 00:41:12,907 --> 00:41:15,176 -Phillipsons, east side. -East side? 520 00:41:15,209 --> 00:41:16,143 Yeah. 521 00:41:17,345 --> 00:41:19,013 All right. Carry on. 522 00:41:19,780 --> 00:41:20,748 All right. 523 00:41:34,195 --> 00:41:35,495 Yeah. 524 00:42:41,962 --> 00:42:42,930 Got a light? 525 00:42:50,304 --> 00:42:51,338 Where you headed? 526 00:42:52,306 --> 00:42:54,642 -Houston. -Sounds good. 527 00:42:54,675 --> 00:42:57,812 Ain't too far. I'm headed all the way up to Toronto. 528 00:42:57,845 --> 00:43:01,516 That's a long haul. What's it like up there? 529 00:43:01,550 --> 00:43:03,484 It seems pretty nice, the little I've seen. 530 00:43:03,518 --> 00:43:04,885 People seem friendly. 531 00:43:04,919 --> 00:43:06,954 It's a little different, but kind of the same, you know? 532 00:43:06,987 --> 00:43:07,888 Hmm. 533 00:43:08,889 --> 00:43:09,790 Yeah. 534 00:43:10,391 --> 00:43:11,859 What about Houston? 535 00:43:13,594 --> 00:43:14,829 It's Houston. 536 00:43:21,335 --> 00:43:23,003 -Have a good one. -You, too. 537 00:43:51,232 --> 00:43:52,333 Where'd you get this from? 538 00:43:52,700 --> 00:43:53,934 From James. 539 00:43:54,802 --> 00:43:56,737 -Oh, yeah? -It's a loan. 540 00:44:00,975 --> 00:44:02,810 Well, you tell him we'll pay him back. 541 00:44:05,045 --> 00:44:06,080 I did. 542 00:44:11,385 --> 00:44:12,419 Where is he? 543 00:44:13,588 --> 00:44:14,822 Sleeping. 544 00:44:14,855 --> 00:44:18,492 He's exhausted. Been tough on him. 545 00:44:18,527 --> 00:44:21,228 Yeah, I bet. 546 00:44:21,262 --> 00:44:24,698 Gonna give them a call and see if we can get the first flight out tomorrow. 547 00:44:24,732 --> 00:44:27,168 - Yeah? - Yeah. 548 00:44:27,201 --> 00:44:30,137 I called them and said we'd figure it out. 549 00:44:30,171 --> 00:44:32,139 And they said once we did give them a call, 550 00:44:32,173 --> 00:44:35,142 they'd get us in to see the doctor right away. 551 00:44:35,176 --> 00:44:36,210 That's good. 552 00:44:48,923 --> 00:44:50,157 All right, buddy. 553 00:44:51,025 --> 00:44:51,959 Huh? 554 00:44:52,459 --> 00:44:53,694 Give me a hug, bud. 555 00:44:55,996 --> 00:44:58,365 You'll be back soon. 556 00:44:58,399 --> 00:44:59,133 -Okay? -Mm-hmm. 557 00:44:59,166 --> 00:45:00,669 You be good to your mom, okay? 558 00:45:00,701 --> 00:45:01,936 Okay. 559 00:45:03,804 --> 00:45:05,906 Take good care of him. 560 00:45:05,940 --> 00:45:07,408 Yeah. 561 00:45:07,441 --> 00:45:11,278 Now, there's food in the fridge, and try to keep those plants alive, okay? 562 00:45:11,312 --> 00:45:12,880 -I will. -Okay. 563 00:45:32,800 --> 00:45:35,570 Dr. Garrett, this is Beatrice, Jack's mom. 564 00:45:35,604 --> 00:45:36,804 Okay. Thank you. 565 00:45:36,837 --> 00:45:39,740 -Have a seat. -Thanks. Nice to meet you. 566 00:45:39,773 --> 00:45:41,942 I really don't like desks a whole lot, 567 00:45:41,976 --> 00:45:44,378 because I think they kind of put distance between people. 568 00:45:44,411 --> 00:45:45,580 But it's the situation, 569 00:45:45,614 --> 00:45:48,583 makes it easier, you know, for us to have a conversation. 570 00:45:48,617 --> 00:45:50,619 And I want you to feel comfortable. 571 00:45:50,652 --> 00:45:53,187 So tell me, what's going on? 572 00:45:53,220 --> 00:45:58,859 Um, well, after Jack's incident at home, where he had a seizure, 573 00:45:58,892 --> 00:46:00,861 and then we took him to the hospital, 574 00:46:00,894 --> 00:46:04,164 um, they ended up telling us about his condition 575 00:46:04,198 --> 00:46:08,002 and unfortunately, at home, just our options with insurance 576 00:46:08,035 --> 00:46:11,038 and as far as even getting the right treatment, 577 00:46:11,071 --> 00:46:13,974 or treatment I was comfortable with, um, 578 00:46:14,008 --> 00:46:15,876 there just wasn't much of an option there. 579 00:46:15,909 --> 00:46:19,213 So that's when we started to look into other things, 580 00:46:19,246 --> 00:46:20,414 and found you guys. 581 00:46:26,020 --> 00:46:28,188 Well, I'm really glad you made the trip. 582 00:46:28,222 --> 00:46:31,892 Now, I notice that Jack didn't come with you today. 583 00:46:31,925 --> 00:46:35,996 Um, how much does Jack know about what's going on? 584 00:46:36,030 --> 00:46:38,832 We told him that we just... 585 00:46:38,866 --> 00:46:41,035 you're going to treat him for the seizures. 586 00:46:41,835 --> 00:46:44,838 Yeah. I feel like, um, we just... 587 00:46:44,872 --> 00:46:47,174 I think it would be better for his mental state 588 00:46:47,207 --> 00:46:50,210 if he didn't know for the time being. 589 00:46:50,244 --> 00:46:53,748 Anyways, I just I want him to stay really strong, 590 00:46:53,782 --> 00:46:56,817 and I just feel like this is the best way. 591 00:47:00,354 --> 00:47:03,924 I want you to know that you are not alone in this. 592 00:47:03,957 --> 00:47:05,993 This is a team effort. 593 00:47:06,026 --> 00:47:10,632 It's you, me, and Jack working together 594 00:47:10,665 --> 00:47:16,036 to beat this, make it happen, make it go away, and make him better. 595 00:47:17,572 --> 00:47:18,807 Hey, Dad. 596 00:47:18,839 --> 00:47:20,341 Hey, Jack. 597 00:47:20,374 --> 00:47:21,275 How you doing? 598 00:47:21,308 --> 00:47:23,511 -Good. -What, are you in a hotel room? 599 00:47:24,011 --> 00:47:25,647 No. Where are we? 600 00:47:25,680 --> 00:47:27,782 Hospital. Yeah. 601 00:47:27,816 --> 00:47:30,284 We just wanted to check in and say hi. 602 00:47:30,317 --> 00:47:34,556 Jack's going for his first treatment tonight, so... 603 00:47:34,589 --> 00:47:36,256 How do you feel about that? 604 00:47:36,957 --> 00:47:37,925 I don't know. 605 00:47:37,958 --> 00:47:40,094 It's okay to be nervous, okay? 606 00:47:40,494 --> 00:47:41,962 Hmm. 607 00:47:41,995 --> 00:47:44,098 Okay. Well, I'm gonna go talk to your daddy for a second, okay? 608 00:47:44,131 --> 00:47:45,899 -Okay. -Okay. You wanna say bye? 609 00:47:45,933 --> 00:47:48,135 -Bye, Dad. -Bye. 610 00:47:54,375 --> 00:47:55,643 -Hey. -Hey. 611 00:47:55,677 --> 00:47:57,812 Um, sorry. 612 00:47:57,846 --> 00:47:59,246 I want to talk to you about the money. 613 00:47:59,279 --> 00:48:02,082 Are you gonna be able to put more money in the account? 614 00:48:02,116 --> 00:48:04,151 I thought we worked that out. 615 00:48:04,184 --> 00:48:06,320 No, it's just, it's the first installment, 616 00:48:06,353 --> 00:48:09,022 so it looks like we're probably gonna need, um, 617 00:48:09,056 --> 00:48:11,425 same amount, I'm guessing. 618 00:48:11,458 --> 00:48:13,494 Yeah, I can put it in your account tonight. 619 00:48:14,829 --> 00:48:16,598 Okay, good. 620 00:48:16,631 --> 00:48:19,701 And we're going to have to be here about a month, 621 00:48:19,734 --> 00:48:21,636 they're saying right now, okay? 622 00:48:21,669 --> 00:48:23,337 Yeah, I figured as much. 623 00:48:24,905 --> 00:48:26,206 I love you. 624 00:48:26,741 --> 00:48:27,975 Yeah, I love you, too. 625 00:48:51,231 --> 00:48:52,399 Hey. 626 00:48:52,433 --> 00:48:53,735 Yeah. Put in an order. 627 00:48:55,737 --> 00:48:57,171 Okay. How much is it? 628 00:48:59,072 --> 00:49:01,442 Hey, hey, hey, hey, hey. 629 00:49:01,475 --> 00:49:03,678 You go to the window and who do you see? 630 00:49:03,711 --> 00:49:05,212 The Swamp Lion. 631 00:49:08,482 --> 00:49:09,551 He looks weak. 632 00:49:10,585 --> 00:49:11,553 I know. 633 00:49:13,020 --> 00:49:14,589 I wish you were here. 634 00:49:14,622 --> 00:49:15,690 Yeah. Me, too. 635 00:49:19,993 --> 00:49:22,095 I don't know, I'm just tired. 636 00:49:22,129 --> 00:49:25,600 Tired? There ain't time to be tired, dummy. 637 00:49:25,633 --> 00:49:27,434 Get up off that bed now! 638 00:49:29,036 --> 00:49:31,506 - Thank you. Thank you. - Thank you. 639 00:49:36,343 --> 00:49:38,513 Doctor said his numbers are up. 640 00:49:38,546 --> 00:49:40,715 Treatments cost more money, so... 641 00:49:49,156 --> 00:49:50,424 -How's it going? -Good. How are you? 642 00:49:50,457 --> 00:49:52,594 -Good. Where are you going today, sir? -Houston. 643 00:50:03,738 --> 00:50:06,240 You don't want to talk about what's going on over there? 644 00:50:07,341 --> 00:50:10,477 The nurses said I was really sick with cancer. 645 00:50:13,548 --> 00:50:16,049 I heard them say it in another room. 646 00:50:17,519 --> 00:50:20,522 They must have been talking about somebody else, okay? 647 00:50:21,623 --> 00:50:23,490 You're not that sick. 648 00:50:23,525 --> 00:50:28,161 You think if you were that sick, I'd be over here and you'd be over there? 649 00:50:29,396 --> 00:50:32,366 You know, I'd be there, right next to you. 650 00:50:33,868 --> 00:50:35,135 Okay? 651 00:50:35,670 --> 00:50:37,337 I'm not stupid. 652 00:50:38,438 --> 00:50:40,340 They were talking about me. 653 00:50:47,414 --> 00:50:49,551 Jack's not responding to the treatments. 654 00:50:51,485 --> 00:50:53,755 So he needs new ones, better ones, 655 00:50:53,788 --> 00:50:56,290 and they're expensive and we can't afford it. 656 00:51:00,895 --> 00:51:02,262 Fuck. I'm sorry, brother. 657 00:51:04,264 --> 00:51:06,133 I just need to make more money. 658 00:51:09,971 --> 00:51:11,171 How, uh... 659 00:51:13,073 --> 00:51:14,274 How fast? 660 00:51:15,475 --> 00:51:16,476 Fast. 661 00:51:22,016 --> 00:51:23,250 All right. 662 00:51:24,719 --> 00:51:26,521 I think I know somebody. 663 00:51:26,554 --> 00:51:29,724 You know, they'll take a little bit of a cut, but it's doable. 664 00:51:35,295 --> 00:51:36,664 I think he might die. 665 00:51:40,400 --> 00:51:42,369 And I can't breathe when I'm not working, 666 00:51:42,402 --> 00:51:44,772 I'm not making money, and I'm not trying to help him. 667 00:51:45,974 --> 00:51:47,441 And it could be for nothing. 668 00:51:49,109 --> 00:51:50,878 And I haven't seen him. 669 00:51:50,912 --> 00:51:53,548 And I'm just fucking scared, Stan. I'm fucking scared. 670 00:51:58,753 --> 00:51:59,787 All right, brother. 671 00:52:01,121 --> 00:52:02,422 I'm gonna get you out of here. All right? 672 00:52:02,456 --> 00:52:04,525 Gonna get outta here. Come on. 673 00:52:04,559 --> 00:52:05,893 Come on. 674 00:52:08,663 --> 00:52:11,933 Hello, ladies. How you guys doing? 675 00:52:11,966 --> 00:52:13,367 -Hey, mama. -Hey. 676 00:52:14,068 --> 00:52:15,536 How you doing? 677 00:52:16,436 --> 00:52:18,138 Y'all ever met my brother before? 678 00:52:18,171 --> 00:52:19,941 -No. Hi. -Hey, this is Jim. 679 00:52:19,974 --> 00:52:21,609 -Lynette. -Nice to meet you. 680 00:52:21,643 --> 00:52:23,878 Don't be shy, brother, you can say it. 681 00:52:23,911 --> 00:52:26,413 At least smile a little bit... 682 00:52:27,481 --> 00:52:29,483 -Hello, Charlie. -Hi, baby. 683 00:52:29,517 --> 00:52:31,284 How you doing? 684 00:52:31,318 --> 00:52:33,453 Come on, I'm sure you know my brother. 685 00:52:33,487 --> 00:52:35,322 Yeah, I know your brother. 686 00:52:35,657 --> 00:52:36,624 Come on. 687 00:52:38,325 --> 00:52:40,728 - Bye, ladies. - Bye. 688 00:52:44,264 --> 00:52:45,800 What are you doing here? 689 00:52:45,833 --> 00:52:49,737 Well... we need a little more money. 690 00:52:51,105 --> 00:52:54,142 You okay? What for? 691 00:52:54,174 --> 00:52:58,311 My... My son is sick. He needs treatment. 692 00:52:59,212 --> 00:53:00,581 Is crossing not enough? 693 00:53:01,082 --> 00:53:02,315 No. 694 00:53:02,349 --> 00:53:04,585 Shit. I'm sorry to hear that. 695 00:53:07,187 --> 00:53:08,355 Can you help? 696 00:53:10,424 --> 00:53:13,628 -I mean, it depends. -On what? 697 00:53:13,661 --> 00:53:15,763 If you're willing to fuck with a boss. 698 00:53:16,831 --> 00:53:18,099 Shit. 699 00:53:18,132 --> 00:53:19,433 Are you that dumb? 700 00:53:20,333 --> 00:53:21,803 I think my brother's dumb. 701 00:53:21,836 --> 00:53:24,304 Yeah, I'm pretty fucking stupid. I'm right here, right? 702 00:53:24,337 --> 00:53:26,206 This shit runs the family, baby. 703 00:53:26,239 --> 00:53:27,508 Yeah, all right. 704 00:53:27,542 --> 00:53:30,210 All right, so how does it work, or what do we do? 705 00:53:35,616 --> 00:53:36,551 Girls. 706 00:53:36,584 --> 00:53:38,753 - Yes? - Can you get out? 707 00:53:38,786 --> 00:53:39,654 Yeah. 708 00:53:42,156 --> 00:53:45,727 Well... you let me in your truck, 709 00:53:47,360 --> 00:53:49,329 I skim a little of the stuff they put in there, 710 00:53:49,362 --> 00:53:51,498 and then I get out before you deliver. 711 00:53:51,532 --> 00:53:53,167 That's it. 712 00:53:53,201 --> 00:53:54,635 -That's it? -That's it. 713 00:53:55,435 --> 00:53:57,404 We'll split 50-50. 714 00:53:58,906 --> 00:53:59,941 We got a deal? 715 00:54:02,710 --> 00:54:03,745 Yeah, we got a deal. 716 00:54:04,244 --> 00:54:06,647 Don't fuck it up. 717 00:54:06,681 --> 00:54:09,349 Oh, he will be all right. - Now get out. 718 00:54:09,382 --> 00:54:11,552 Yeah, I like you, too. 719 00:54:11,586 --> 00:54:13,788 I'll be right here. 720 00:54:13,821 --> 00:54:15,923 - Get out! We'll be at Romeo's later. 721 00:54:15,957 --> 00:54:17,725 - Get out. - Oh, shit. 722 00:54:19,026 --> 00:54:22,230 -Cool? That's cool. Where's your old man? -Stupid. 723 00:54:22,262 --> 00:54:23,564 - You need another beer? - I'm good. 724 00:54:23,598 --> 00:54:25,800 -All right. You want a shot? -No, I don't need a shot. 725 00:54:25,833 --> 00:54:26,667 Need some elbow courage? 726 00:54:26,701 --> 00:54:30,171 No, we got plenty of shots. I'm good. 727 00:54:30,204 --> 00:54:32,173 Just leave me alone, man. 728 00:54:32,206 --> 00:54:34,809 - Fuck it. - Fuck it. 729 00:54:37,945 --> 00:54:39,412 Got a cigarette? 730 00:54:42,150 --> 00:54:43,383 That I do. 731 00:54:44,484 --> 00:54:46,654 Jim. 732 00:54:47,889 --> 00:54:50,124 Charlie... 733 00:54:50,158 --> 00:54:52,459 You are nothing like your brother. 734 00:54:53,426 --> 00:54:55,596 No, he talks too much. 735 00:54:55,630 --> 00:54:57,965 Oh, yeah. A lot of bullshit. 736 00:54:58,699 --> 00:54:59,700 Yeah. 737 00:55:09,442 --> 00:55:10,678 You're beautiful. 738 00:55:12,713 --> 00:55:14,048 Wow. 739 00:55:14,081 --> 00:55:15,983 Well, now you sound like him. 740 00:55:18,119 --> 00:55:19,386 Sorry. 741 00:55:19,419 --> 00:55:21,989 No, no, no, I like it. 742 00:55:26,928 --> 00:55:28,029 So, Jim... 743 00:55:28,729 --> 00:55:30,463 Yeah, Charlie. 744 00:55:30,497 --> 00:55:32,465 What is it that you want? 745 00:55:36,137 --> 00:55:37,505 You want another drink? 746 00:55:42,210 --> 00:55:44,812 Yeah. Come on. Let's have another drink. 747 00:57:23,844 --> 00:57:25,579 -Hello, sir. How you doing? -Doin' good. 748 00:57:25,613 --> 00:57:27,581 -Where you coming from? -McAllen. 749 00:57:27,615 --> 00:57:29,150 What d'you got in the load? 750 00:57:29,183 --> 00:57:30,384 Uh, just stuff from work. 751 00:57:30,418 --> 00:57:31,919 Okay. Where'd you pick it up from? 752 00:57:31,953 --> 00:57:34,388 -McAllen, at work. -Okay. You usually pick it up there? 753 00:57:34,422 --> 00:57:36,424 -Yep. -You doing all right, sir? 754 00:57:36,456 --> 00:57:37,658 Yeah, I'm doing all right. Yeah. 755 00:57:37,692 --> 00:57:39,760 Okay. Might we take a look at your load? 756 00:57:39,794 --> 00:57:41,494 -Yeah. Don't mind. -Okay. 757 00:57:41,529 --> 00:57:43,230 Just do me a favor. 758 00:57:43,264 --> 00:57:45,166 Just travel to the left over here and we'll be with you in a few seconds. 759 00:58:01,782 --> 00:58:03,184 Can you step off the truck, sir? 760 00:58:11,125 --> 00:58:12,893 All right. Step over here, sir, please. 761 00:58:12,927 --> 00:58:14,228 -Oh. -Yep. 762 00:58:22,370 --> 00:58:24,238 -You all right? -Yeah. Yeah, man. 763 00:58:24,271 --> 00:58:28,142 My AC broke, you know, I'm actually sweating like a pig. 764 00:58:31,078 --> 00:58:34,015 -This is where you usually pick it up from? -Yeah, right there. 765 00:58:34,048 --> 00:58:36,550 -Did you load it up yourself? -No, no. Somebody else loaded it up. 766 00:58:36,584 --> 00:58:38,185 Same thing every day. 767 00:58:38,219 --> 00:58:39,854 Dogs look kind of agitated. 768 00:58:39,887 --> 00:58:42,456 -Yeah, it might be the heat. -What was that? 769 00:58:42,490 --> 00:58:44,892 I said maybe they don't like the heat. 770 00:58:45,192 --> 00:58:46,227 Yeah. 771 00:58:59,840 --> 00:59:02,476 -Right, sir. You're good to go. -All right. 772 00:59:02,511 --> 00:59:04,311 -You guys have a good one. -You, too. 773 01:00:21,422 --> 01:00:23,592 -Hey! -Hi. 774 01:00:23,624 --> 01:00:25,126 What the fuck you doing here? 775 01:00:25,860 --> 01:00:26,894 I... 776 01:00:28,262 --> 01:00:29,830 I got your 12K. 777 01:01:43,938 --> 01:01:46,440 Hi. Come right in. 778 01:01:46,473 --> 01:01:48,075 So how's my grandson? 779 01:01:49,243 --> 01:01:52,179 You know, he's hanging in there. He's all right. 780 01:01:53,480 --> 01:01:58,485 Well, I want to do something, and I want you to have this. 781 01:02:04,024 --> 01:02:07,261 No, Ma, I don't need the money, okay? 782 01:02:07,294 --> 01:02:08,729 Yes, you do. 783 01:02:08,762 --> 01:02:11,165 You need the money for your medicine. I'm not going to take that, okay? 784 01:02:11,198 --> 01:02:12,299 We're covered. 785 01:02:14,603 --> 01:02:16,837 -Well... -Hey. 786 01:02:19,641 --> 01:02:22,076 How about I buy your car? 787 01:02:22,544 --> 01:02:23,911 Okay? 788 01:02:23,944 --> 01:02:26,880 Give you a little money, you can pay for your meds. 789 01:02:26,914 --> 01:02:28,650 -You'll be all right. -You want my car? 790 01:02:28,683 --> 01:02:29,850 Mm-hmm. 791 01:02:30,417 --> 01:02:32,186 I just need a spare car. 792 01:02:32,219 --> 01:02:35,322 We're driving Jack around all over the place now. So... 793 01:02:36,790 --> 01:02:39,628 What do you think? You get some money. You're not driving, right? 794 01:02:39,661 --> 01:02:41,829 -No. -Still running? 795 01:02:41,862 --> 01:02:44,231 Last time I checked, it was running. 796 01:02:44,265 --> 01:02:45,499 All right. 797 01:02:47,901 --> 01:02:49,136 There you go. 798 01:02:58,546 --> 01:03:01,115 What's really going on here? 799 01:03:01,148 --> 01:03:04,218 Nothing's going on. I need a spare car and you need your medicine. 800 01:03:04,785 --> 01:03:06,020 We both win. 801 01:03:07,656 --> 01:03:10,190 -Where are the keys? -In the drawer. 802 01:04:37,911 --> 01:04:40,214 Hold on one second. He's coming out. 803 01:04:43,484 --> 01:04:46,053 Okay, come here, slowly. 804 01:04:46,688 --> 01:04:48,088 Let's have a look at you. 805 01:04:53,994 --> 01:04:57,398 Hey, Jack. How you doing, buddy? 806 01:05:00,802 --> 01:05:02,202 You look sad. 807 01:05:04,773 --> 01:05:06,140 I'm okay, Jack. 808 01:05:11,345 --> 01:05:13,648 Can you tell me the rest of the story? 809 01:05:16,651 --> 01:05:17,585 Yeah. 810 01:05:18,853 --> 01:05:21,623 Yeah. Where were we? 811 01:05:23,591 --> 01:05:25,192 The hot air balloon. 812 01:05:26,561 --> 01:05:29,196 Oh, yeah. Yeah, I remember. 813 01:05:34,968 --> 01:05:37,004 Okay, So... 814 01:05:38,238 --> 01:05:40,842 they're all in the balloon, 815 01:05:40,875 --> 01:05:42,644 flying high up in the sky. 816 01:05:45,279 --> 01:05:47,181 You look and you see the island. 817 01:05:48,650 --> 01:05:49,717 And you say... 818 01:05:50,819 --> 01:05:52,085 "How do we get in?" 819 01:05:52,821 --> 01:05:55,690 "Get in?" the hummingbird says. 820 01:05:55,723 --> 01:05:59,159 And then you realize there's something that the hummingbird didn't think about. 821 01:06:02,196 --> 01:06:05,199 Before you can say, "No," 822 01:06:05,232 --> 01:06:07,367 Swamp Lion runs up all the way to the roof, 823 01:06:07,401 --> 01:06:11,004 puts bombs on there and he lights the wick and... 824 01:06:11,038 --> 01:06:15,142 Everything's going crazy in your mind and you say, "Everybody, get down!" 825 01:06:15,175 --> 01:06:16,678 And all the hummingbirds fly to the corners 826 01:06:16,711 --> 01:06:19,881 and you look at the Swamp Lion and you say, "Swamp Lion, why?" 827 01:06:19,914 --> 01:06:21,649 Swamp Lion says, "Because it's good." 828 01:06:21,683 --> 01:06:26,554 And you say, "No!" And all of a sudden, it just explodes! 829 01:06:26,588 --> 01:06:30,157 The roof flies off, the sun comes down, 830 01:06:31,124 --> 01:06:33,227 blinds your eyes. 831 01:06:33,260 --> 01:06:35,195 You can't really see that well. 832 01:06:35,763 --> 01:06:37,264 You look around. 833 01:06:38,933 --> 01:06:43,036 And then you see him lying on the ground, and he looks at you. 834 01:06:44,906 --> 01:06:46,574 And he gives you that big smile. 835 01:06:48,643 --> 01:06:51,345 The one that only the Swamp Lion can give you. 836 01:06:56,985 --> 01:06:59,721 I'm going to die, aren't I? 837 01:07:09,597 --> 01:07:10,632 It's okay, Dad. 838 01:07:12,667 --> 01:07:16,270 You and me, we gotta keep fighting, okay? 839 01:07:19,439 --> 01:07:20,474 Okay. 840 01:07:25,212 --> 01:07:28,181 Don't tell Mom we... we talked about this. 841 01:07:31,351 --> 01:07:32,386 Okay. 842 01:07:39,493 --> 01:07:40,662 Sweet dreams. 843 01:07:48,670 --> 01:07:49,737 Sweet dreams, son. 844 01:10:30,164 --> 01:10:31,264 Hey. 845 01:10:33,467 --> 01:10:34,969 What are you doing here? 846 01:10:35,937 --> 01:10:37,505 I didn't see you at your house. 847 01:10:39,006 --> 01:10:40,307 You mean you couldn't get in? 848 01:10:40,340 --> 01:10:42,476 Something like that. 849 01:10:45,146 --> 01:10:46,246 Come on. 850 01:10:47,414 --> 01:10:49,282 I'm making us a lot of money. 851 01:10:49,917 --> 01:10:51,351 Your wife must be happy. 852 01:10:52,252 --> 01:10:53,688 It's a bad idea. 853 01:11:45,072 --> 01:11:46,339 Hey. 854 01:11:47,108 --> 01:11:48,308 Hey. 855 01:11:51,612 --> 01:11:53,781 -Can you hear me? -Yeah. Yeah. 856 01:11:55,750 --> 01:12:00,221 Um, well, it looks like we're getting to come home for the weekend. 857 01:12:00,254 --> 01:12:02,824 He's doing better, Jim. He's been eating. 858 01:12:02,857 --> 01:12:04,225 Numbers are down. 859 01:12:04,258 --> 01:12:06,928 They told us it'd be good for him to come home and see you. 860 01:12:07,728 --> 01:12:08,896 He's better? 861 01:12:09,897 --> 01:12:12,133 Yeah, he's doing better. 862 01:12:12,166 --> 01:12:15,903 Thank you, God. 863 01:12:15,937 --> 01:12:19,339 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 864 01:12:23,410 --> 01:12:25,345 So we'll see you soon, all right? 865 01:12:26,479 --> 01:12:27,849 All right. 866 01:12:29,349 --> 01:12:30,918 -Hey. -Yeah. 867 01:12:31,886 --> 01:12:32,854 Love you. 868 01:12:33,221 --> 01:12:34,454 Love you. 869 01:12:47,367 --> 01:12:48,636 It's been fun. 870 01:13:48,729 --> 01:13:49,730 Jack! 871 01:13:50,298 --> 01:13:51,599 Hey, Jack. 872 01:13:52,465 --> 01:13:54,302 Hey, buddy. 873 01:13:54,335 --> 01:13:58,906 Hey, buddy. Let me see that face. Let me see your face. 874 01:13:59,974 --> 01:14:01,008 There it is. 875 01:14:04,345 --> 01:14:05,680 - Hey. - Hi. 876 01:14:29,337 --> 01:14:30,571 I'm glad you're back. 877 01:14:32,773 --> 01:14:33,808 Hmm. 878 01:14:34,508 --> 01:14:35,943 I love you. 879 01:14:35,977 --> 01:14:37,011 Love you, too. 880 01:14:54,195 --> 01:14:57,832 Doctors are happier with the way the treatments are going now. So... 881 01:15:00,001 --> 01:15:02,269 I'm sorry I put you through all this hell. 882 01:15:17,551 --> 01:15:20,287 Jimmy, I know you're in there. 883 01:15:22,456 --> 01:15:24,291 You better take care of that. 884 01:15:24,325 --> 01:15:25,993 Jimmy! 885 01:15:26,027 --> 01:15:28,429 -Yeah, I'm just gonna... -Just deal with it. 886 01:15:28,462 --> 01:15:30,698 Okay? 887 01:15:37,171 --> 01:15:38,205 Hi. 888 01:15:39,807 --> 01:15:42,376 -What are you doing here? -You're hurting me. 889 01:15:42,410 --> 01:15:43,778 They're home. 890 01:15:44,378 --> 01:15:45,613 What? 891 01:15:46,647 --> 01:15:49,116 Stop it. All right? 892 01:15:49,150 --> 01:15:50,384 You need to go home. 893 01:15:50,418 --> 01:15:52,787 -Just wanna have a little bit of fun. -You need to go home. 894 01:15:59,160 --> 01:16:00,227 They're home. 895 01:16:02,663 --> 01:16:05,933 Yeah. So Charlie go home. 896 01:16:09,603 --> 01:16:12,206 Yeah, Charlie go home. 897 01:16:32,626 --> 01:16:35,830 -Bee, I don't want us to... -Whatever that was, it didn't happen. 898 01:16:36,664 --> 01:16:38,032 I don't want to hear about it. 899 01:16:39,633 --> 01:16:40,868 All right? 900 01:16:42,603 --> 01:16:43,804 All right. 901 01:17:23,010 --> 01:17:24,011 Hey, Bee. 902 01:17:24,044 --> 01:17:25,079 Welcome home. 903 01:17:26,615 --> 01:17:27,848 You know what time it is? 904 01:17:28,716 --> 01:17:29,817 Coffee time? 905 01:17:30,718 --> 01:17:32,153 Can I just borrow Jim for a bit? 906 01:17:32,186 --> 01:17:34,188 -I just want to talk to him for a little bit. -Yeah. Jim. 907 01:17:36,591 --> 01:17:38,025 I need to talk to you, brother. 908 01:17:38,058 --> 01:17:40,794 Yeah, just let me get my clothes on. 909 01:18:16,397 --> 01:18:18,699 -Shit. -Yeah. 910 01:18:19,733 --> 01:18:21,402 That's how I found her this morning. 911 01:18:22,303 --> 01:18:24,104 Outside the club. 912 01:18:24,138 --> 01:18:26,440 Motherfuckers even left the trunk open like that. 913 01:18:34,114 --> 01:18:36,250 -What are you gonna do? -What... 914 01:18:37,451 --> 01:18:41,822 Shit. I don't know. Came out here to get your help. 915 01:18:41,855 --> 01:18:43,991 I ain't never done shit like this before. 916 01:18:45,527 --> 01:18:47,194 The fuck am I gonna do? 917 01:18:47,995 --> 01:18:49,964 Oh, fuck. 918 01:18:53,467 --> 01:18:55,169 There's someone in that truck. 919 01:18:55,869 --> 01:18:58,573 Don't look. Don't look. 920 01:18:58,607 --> 01:18:59,807 Oh, shit. 921 01:19:01,809 --> 01:19:06,213 Fuck, Jim. What the fuck we gonna do now? 922 01:19:08,115 --> 01:19:09,049 Oh. 923 01:19:18,425 --> 01:19:21,161 You're gonna get in that car and you're gonna get rid of her. 924 01:19:23,063 --> 01:19:25,466 We need to make it seem like none of this happened. 925 01:19:28,369 --> 01:19:29,403 What about you? 926 01:19:30,437 --> 01:19:33,575 I'm going to go to work, do what I usually do. 927 01:19:33,608 --> 01:19:36,477 I'm going to get my coffee and my eggs, and I'm gonna head to Houston. 928 01:19:37,579 --> 01:19:38,445 You... 929 01:19:42,182 --> 01:19:44,385 -Oh, well, you better... -Just get in the car. 930 01:19:47,788 --> 01:19:49,023 Come on. 931 01:19:49,356 --> 01:19:50,391 All right. 932 01:19:52,026 --> 01:19:53,360 All right, big brother. 933 01:20:47,682 --> 01:20:49,450 I need you to get up and get dressed. 934 01:20:50,884 --> 01:20:52,821 What's going on? 935 01:20:52,853 --> 01:20:54,955 I need you to get up and get dressed. 936 01:20:56,223 --> 01:20:59,093 -Jim. -Come on. Get up now. 937 01:21:06,534 --> 01:21:07,501 Jack? 938 01:21:09,403 --> 01:21:10,404 Jack? 939 01:21:10,437 --> 01:21:12,973 Hey, buddy. I need you to get up, okay? 940 01:21:13,006 --> 01:21:14,609 I need you to get up and get dressed. 941 01:21:16,377 --> 01:21:17,411 Get dressed. 942 01:21:24,652 --> 01:21:26,186 What is going on? 943 01:21:26,220 --> 01:21:28,790 Just listen to me. This is very serious, okay? 944 01:21:28,823 --> 01:21:30,825 You need to get out of here now. 945 01:21:30,859 --> 01:21:32,326 I want you to take the back road 946 01:21:32,359 --> 01:21:34,161 -to the parking garage... -Okay. 947 01:21:34,194 --> 01:21:36,664 ...where we hung out when we first met. 948 01:21:36,698 --> 01:21:37,898 -You remember? -Yes. 949 01:21:37,931 --> 01:21:40,134 Okay. Mom's car is parked on the third floor. 950 01:21:40,167 --> 01:21:41,402 -You got it? -Okay. 951 01:21:41,435 --> 01:21:42,503 -You got it? -Yes. 952 01:21:43,504 --> 01:21:44,506 Shit. 953 01:21:46,373 --> 01:21:48,008 Jack... 954 01:21:48,041 --> 01:21:52,146 Okay. Stan's bike is right out back, okay? 955 01:21:52,179 --> 01:21:54,616 I want you to ride it to that parking garage 956 01:21:54,649 --> 01:21:58,252 on Second Street, it's across the river. You know where it's at? 957 01:21:58,285 --> 01:21:59,821 -Yes. -This is very important. 958 01:21:59,854 --> 01:22:02,189 I need you to go through the park. 959 01:22:02,222 --> 01:22:04,925 Okay? You're strong enough? 960 01:22:04,958 --> 01:22:06,160 -Yes. -Okay. 961 01:22:07,261 --> 01:22:09,496 There's cash under the mat in the car. 962 01:22:09,531 --> 01:22:12,700 Okay? Both sides. And don't use credit cards. You gotta use cash. 963 01:22:12,734 --> 01:22:15,436 There's money in a PayPal account under your name. 964 01:22:15,469 --> 01:22:17,971 It's written on a note under one of the mats in the car. 965 01:22:18,005 --> 01:22:19,707 -Okay. -It's written on a note 966 01:22:19,741 --> 01:22:21,876 -under one of the mats in the car on the left side. -All right, I got it. 967 01:22:21,910 --> 01:22:23,243 -Okay? -Okay. 968 01:22:23,277 --> 01:22:26,180 When you get that, you gotta switch accounts. Okay? 969 01:22:26,748 --> 01:22:27,948 Open that drawer. 970 01:22:27,981 --> 01:22:30,552 -But... -The passports are in that drawer. 971 01:22:34,656 --> 01:22:35,623 Shit! 972 01:22:36,791 --> 01:22:38,593 You gotta go to Canada, okay? 973 01:22:39,293 --> 01:22:40,929 What? 974 01:22:40,961 --> 01:22:43,565 When you get there, you tell the police you need protection from the drug lords. 975 01:22:45,432 --> 01:22:48,368 It's all on me. You tell them that, okay? 976 01:22:48,402 --> 01:22:51,773 Tell the police to contact the hospital about his treatment. 977 01:22:51,806 --> 01:22:53,073 Okay, okay. 978 01:22:53,608 --> 01:22:54,642 Come here. 979 01:23:02,249 --> 01:23:04,485 - You gotta put these on. - It's okay. 980 01:23:04,519 --> 01:23:06,921 -Okay, it's okay. -Here, put them on. 981 01:23:06,955 --> 01:23:07,922 -Okay? -Here. 982 01:23:07,956 --> 01:23:10,257 There. Listen to Mama. 983 01:23:10,290 --> 01:23:13,060 All right. You gotta take the red bike. 984 01:23:13,093 --> 01:23:15,028 You, go through the park. 985 01:23:15,062 --> 01:23:17,632 Okay? Go in opposite directions. 986 01:23:17,665 --> 01:23:18,833 You understand that? 987 01:23:18,867 --> 01:23:19,834 -Yes. -You understand that? 988 01:23:19,868 --> 01:23:20,869 -Yes. -Okay. 989 01:23:20,902 --> 01:23:22,369 Okay. 990 01:23:22,402 --> 01:23:25,372 -Come here. -What about you? 991 01:23:26,541 --> 01:23:29,544 I'm gonna be all right. I'm going to be safe, okay? 992 01:23:38,987 --> 01:23:40,220 Okay. 993 01:23:40,855 --> 01:23:43,190 Listen. Listen to me, okay? 994 01:23:46,861 --> 01:23:48,630 You guys are gonna go out first. 995 01:23:49,329 --> 01:23:50,665 And then I'm gonna go out. 996 01:23:50,698 --> 01:23:52,232 -Okay. -Okay? 997 01:23:52,266 --> 01:23:54,067 -You be safe. -Yes. 998 01:23:54,101 --> 01:23:55,335 -Okay? All right. -Okay. 999 01:23:55,369 --> 01:23:57,906 -Yeah. -Through the park. All right, let's go. 1000 01:23:57,939 --> 01:23:59,039 -Okay. -Let's go. 1001 01:23:59,072 --> 01:24:00,374 Come on, sweetheart. 1002 01:24:00,942 --> 01:24:02,175 I've got you. 1003 01:25:20,420 --> 01:25:22,122 Hello. 1004 01:25:23,625 --> 01:25:26,226 - Hey. - Can I get you something? 1005 01:25:26,259 --> 01:25:27,729 -Yeah. Please, thank you. -Coffee? 1006 01:25:42,142 --> 01:25:43,377 Okay. 1007 01:25:43,410 --> 01:25:45,278 -Thank you. Thank you very much. -Thank you. 1008 01:25:45,312 --> 01:25:46,914 -Appreciate it. -Chorizo? 1009 01:25:47,915 --> 01:25:49,182 Please. 1010 01:26:40,168 --> 01:26:41,903 Can I have a strong coffee? 1011 01:26:42,904 --> 01:26:43,905 Black. 1012 01:26:45,205 --> 01:26:46,406 Gracias. 1013 01:27:08,462 --> 01:27:10,798 Black coffee. Anything else, sir? 1014 01:27:10,832 --> 01:27:12,066 Gracias. 1015 01:27:12,100 --> 01:27:13,768 Anything else? 1016 01:27:24,344 --> 01:27:25,646 How is your coffee? 1017 01:27:30,350 --> 01:27:31,719 I'm sorry. What's that? 1018 01:27:31,753 --> 01:27:32,954 Your coffee. 1019 01:27:34,956 --> 01:27:35,990 How is it? 1020 01:27:38,826 --> 01:27:39,861 It's just fine. 1021 01:27:42,295 --> 01:27:43,664 Mine's a little thin. 1022 01:27:45,365 --> 01:27:47,568 Can I taste yours, if you don't mind? 1023 01:27:50,270 --> 01:27:52,106 It's probably the same coffee. 1024 01:27:52,140 --> 01:27:55,610 Maybe yours is stronger? 1025 01:28:16,898 --> 01:28:19,332 Same pot. Too thin. 1026 01:28:20,968 --> 01:28:22,737 Taste is individual, I guess. 1027 01:28:23,303 --> 01:28:24,939 Yeah? 1028 01:28:24,972 --> 01:28:28,576 I don't know. I asked her for a strong coffee, and she brings me this. 1029 01:28:30,178 --> 01:28:31,512 What does that make her? 1030 01:28:33,346 --> 01:28:35,516 She probably prefers it on the thin side. 1031 01:28:35,550 --> 01:28:38,152 But I asked her for something else. 1032 01:28:38,186 --> 01:28:41,956 From my standpoint, that makes her either a liar, or stupid. 1033 01:28:42,824 --> 01:28:43,858 Am I right? 1034 01:28:45,760 --> 01:28:47,829 -Yeah. -Hmm. 1035 01:28:47,862 --> 01:28:49,496 I'm a businessman. 1036 01:28:50,965 --> 01:28:53,601 So when I ask for a strong cup of coffee 1037 01:28:53,634 --> 01:28:56,871 and they bring me this mierda, this shit... 1038 01:28:56,904 --> 01:28:58,405 it's bad for business... 1039 01:28:59,173 --> 01:29:00,473 and I don't like it. 1040 01:29:01,275 --> 01:29:02,510 Okay. 1041 01:29:03,177 --> 01:29:04,612 Do you know who I am? 1042 01:29:12,186 --> 01:29:13,821 How do you trust a liar? 1043 01:29:15,690 --> 01:29:17,792 I can see the white man in your eyes... 1044 01:29:18,960 --> 01:29:20,528 looking for a solution. 1045 01:29:21,929 --> 01:29:26,868 White men are always thinking, always... looking for more, 1046 01:29:26,901 --> 01:29:28,836 always wanting more. 1047 01:29:30,538 --> 01:29:32,506 It's difficult to be their friend. 1048 01:29:36,878 --> 01:29:40,147 White men are like birds, long necks, 1049 01:29:40,181 --> 01:29:43,416 always staring, figuring things out. 1050 01:29:44,619 --> 01:29:46,854 We Mexicans are like dogs. 1051 01:29:48,222 --> 01:29:50,992 We bark, fight, fuck. 1052 01:29:55,663 --> 01:29:57,430 And we love our family. 1053 01:29:59,867 --> 01:30:00,902 Am I right? 1054 01:30:05,573 --> 01:30:08,542 I'm not an animal. I'm just... 1055 01:30:10,111 --> 01:30:11,512 I'm just a father. 1056 01:30:13,147 --> 01:30:14,181 Bueno. 1057 01:30:15,750 --> 01:30:16,984 I like to... 1058 01:30:19,086 --> 01:30:20,721 get everything my way, 1059 01:30:21,522 --> 01:30:23,291 one way or the other. 1060 01:30:23,324 --> 01:30:25,693 Okay? I don't like losses. 1061 01:30:27,094 --> 01:30:28,095 So... 1062 01:30:29,130 --> 01:30:31,933 we have to find a solution, 1063 01:30:32,900 --> 01:30:34,835 so you can pay back your debt. 1064 01:30:36,771 --> 01:30:37,939 I get that. 1065 01:30:39,874 --> 01:30:40,942 Bueno. 1066 01:30:42,777 --> 01:30:44,912 There are two kinds of debt. 1067 01:30:44,946 --> 01:30:48,448 There is the moral debt of the liar. 1068 01:30:50,284 --> 01:30:53,788 It would be bad for morale if I were to let you just walk away. 1069 01:30:53,821 --> 01:30:57,425 Wouldn't you say, or do you think that is just a matter of taste? 1070 01:30:57,457 --> 01:30:59,727 Weak. Strong. 1071 01:31:04,332 --> 01:31:05,599 No, I don't. 1072 01:31:09,704 --> 01:31:12,006 You must love your son very much. 1073 01:32:24,578 --> 01:32:25,813 Hello, Jim. 1074 01:32:27,481 --> 01:32:29,917 So here's the thing. Your truck is loaded. 1075 01:32:29,950 --> 01:32:34,021 When you get to the border, they know your truck is loaded. Okay? 1076 01:32:35,156 --> 01:32:38,092 -All right. -What do you do when they catch you? 1077 01:32:40,428 --> 01:32:42,663 -Nothing. -I'm right behind you. 1078 01:32:43,197 --> 01:32:45,266 You wait for me. 1079 01:32:45,299 --> 01:32:48,969 Don't get any ideas. You do anything, we come for your family. 1080 01:33:18,432 --> 01:33:20,167 Jack, did anyone follow you? 1081 01:33:20,201 --> 01:33:23,237 -Mom... -Anyone follow you? Okay, okay. 1082 01:33:23,270 --> 01:33:26,373 I'm gonna get you in the back. You lay down, okay? Cover yourself up, son. 1083 01:33:26,407 --> 01:33:27,908 Okay, okay. 1084 01:33:29,844 --> 01:33:30,911 Okay. 1085 01:34:12,319 --> 01:34:13,354 Stay down. 1086 01:34:37,178 --> 01:34:38,979 What about Dad? 1087 01:34:39,013 --> 01:34:40,848 He's going to meet us later, okay? 1088 01:35:01,769 --> 01:35:04,238 - Hello? - Hey, they got me, man. 1089 01:35:04,271 --> 01:35:06,307 -They're gonna pick me up by the Border Patrol. -What? 1090 01:35:06,340 --> 01:35:07,642 No, no, no. No. 1091 01:35:07,676 --> 01:35:10,311 If you let them take you, you're dead. You understand? 1092 01:35:10,344 --> 01:35:12,479 They're gonna kill Bee and Jack if I don't do it. 1093 01:35:12,514 --> 01:35:15,349 No. If they wanted to kill them, they'd be dead already. 1094 01:35:15,382 --> 01:35:17,384 It's suicide now. Border Patrol is gonna take you, 1095 01:35:17,418 --> 01:35:19,954 and they'll pass by you with a huge load, you understand? 1096 01:35:19,987 --> 01:35:21,288 You need to stop right now. 1097 01:35:21,322 --> 01:35:23,057 How the hell am I gonna stop? He's right behind me. 1098 01:35:23,090 --> 01:35:24,659 Right by the border, brother. 1099 01:35:24,693 --> 01:35:27,194 There's cops all over. They can't touch you if you stop there. 1100 01:35:27,228 --> 01:35:29,664 You just slow the fuck down. I'll catch up with you, brother. 1101 01:35:29,698 --> 01:35:31,298 I'm in my car. I'll be there. 1102 01:35:31,332 --> 01:35:32,933 Just stay down, okay? 1103 01:36:03,097 --> 01:36:04,131 Okay. 1104 01:36:22,182 --> 01:36:24,385 Keep that blanket over you, okay? 1105 01:36:34,028 --> 01:36:35,996 - Where are you, man? Right here. I see you now. 1106 01:36:36,030 --> 01:36:38,633 Right here, man. I see you now. What truck's he driving? 1107 01:36:38,667 --> 01:36:40,501 It's a Kenworth 0-13. 1108 01:36:40,535 --> 01:36:43,571 -It's black. -All right. Get ready, pull on over. 1109 01:36:43,605 --> 01:36:45,372 Just... come on, pull on over. 1110 01:37:48,936 --> 01:37:50,404 Here he comes. 1111 01:37:50,437 --> 01:37:51,338 Come here. 1112 01:38:04,985 --> 01:38:06,987 Can't stay here. You need to keep moving. 1113 01:38:22,503 --> 01:38:24,304 You guys can't park here. You need to keep moving. 1114 01:38:24,338 --> 01:38:26,541 Yeah. I know, it just broke down, man. 1115 01:38:26,574 --> 01:38:28,041 When are you gonna fix it? You gotta keep moving. 1116 01:38:28,075 --> 01:38:29,844 I'm going to call them right now. 1117 01:38:29,878 --> 01:38:31,011 But there's no pitstop. Who you gonna call? 1118 01:38:31,044 --> 01:38:33,247 I'll be out of here in ten minutes, man. 1119 01:39:20,027 --> 01:39:22,496 Jack, you can get up now. 1120 01:39:28,101 --> 01:39:30,404 Wait, wait, wait, wait! Hold on. 1121 01:39:30,437 --> 01:39:31,472 Get back down. 1122 01:41:05,265 --> 01:41:07,334 Can you step out of the vehicle, sir? 1123 01:41:07,367 --> 01:41:10,470 Why was that, Officer? I didn't do anything wrong. 1124 01:41:10,504 --> 01:41:13,206 -Get the fuck off the vehicle. -Hold on. Come on, man. 1125 01:41:13,240 --> 01:41:14,174 -Come here. What're you doing? -Hurry up! 1126 01:41:14,207 --> 01:41:15,643 Hey, fuck, man. 1127 01:41:16,778 --> 01:41:17,812 Fuck! 1128 01:43:08,056 --> 01:43:09,289 Ah, shit, man. 1129 01:43:12,392 --> 01:43:13,628 Shit, you all right? 1130 01:43:14,629 --> 01:43:18,099 Hey, hold up, hey! What, are you just... 1131 01:43:18,132 --> 01:43:19,567 gonna leave us out here like this? 1132 01:43:32,847 --> 01:43:33,981 All right, come here. 1133 01:43:35,415 --> 01:43:36,651 Get over here, bud. 1134 01:43:37,752 --> 01:43:38,920 Back up a little bit. 1135 01:43:44,192 --> 01:43:46,894 Gosh... Yeah. All right. 1136 01:43:49,130 --> 01:43:50,397 Get mine... 1137 01:43:52,466 --> 01:43:54,468 Ah, damn them motherfuckers! 1138 01:44:20,128 --> 01:44:21,361 Well... 1139 01:44:24,899 --> 01:44:26,534 what now, brother? 1140 01:44:27,034 --> 01:44:28,035 Huh? 1141 01:44:33,541 --> 01:44:34,976 Shit, you got a cigarette? 1142 01:44:37,879 --> 01:44:38,913 I got a lighter. 1143 01:44:41,115 --> 01:44:42,917 Oh, man. 1144 01:44:44,018 --> 01:44:45,418 All right. 1145 01:44:58,633 --> 01:45:00,568 You know I love you, right? 1146 01:45:00,601 --> 01:45:02,570 You know I've always loved you? 1147 01:45:08,308 --> 01:45:09,544 Yeah. 1148 01:45:10,377 --> 01:45:11,979 Yeah, I have. 1149 01:45:15,583 --> 01:45:17,785 You've always been a pain in my ass. 1150 01:45:17,819 --> 01:45:20,955 Yeah, I have. 1151 01:45:24,959 --> 01:45:26,661 Always loved you, too, bro. 1152 01:46:49,442 --> 01:46:51,646 All right, you can get up. We're okay. 81046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.