All language subtitles for Steven Universe - 02x24 - Too Far.HDTV-W4F.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,942 - # We # - # are the Crystal # 2 00:00:01,943 --> 00:00:05,595 - # Gems # - # we'll always save the day # 3 00:00:05,656 --> 00:00:07,728 ♪ and if you think we can't ♪ 4 00:00:07,730 --> 00:00:10,597 ♪ we'll always find a way ♪ 5 00:00:10,599 --> 00:00:14,501 - # that's why the people # - # of this world # 6 00:00:14,503 --> 00:00:16,870 - # believe in... # - # Garnet # 7 00:00:16,872 --> 00:00:19,673 - # Amethyst # - # and Pearl # 8 00:00:19,675 --> 00:00:21,342 ♪ And Steven! ♪ 9 00:00:21,506 --> 00:00:23,199 "Too Far" 10 00:00:23,203 --> 00:00:25,219 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 11 00:00:26,005 --> 00:00:28,373 Log date 7-1-1-2. 12 00:00:28,408 --> 00:00:30,375 It's the third rotation of the Earth 13 00:00:30,410 --> 00:00:32,577 since commencements of a... 14 00:00:32,612 --> 00:00:36,248 collaborative approach to stopping the Cluster. 15 00:00:36,282 --> 00:00:38,083 I've finished drawing up 16 00:00:38,117 --> 00:00:39,551 the blueprints for the drill head. 17 00:00:39,585 --> 00:00:42,421 Peridot, if you could come take a look at this... 18 00:00:43,589 --> 00:00:46,224 Remind me again why I should listen to you. 19 00:00:46,259 --> 00:00:48,093 Oh, right. 20 00:00:48,127 --> 00:00:50,062 The Pearl here has exhibited 21 00:00:50,096 --> 00:00:52,998 an aptitude for engineering that I begrudgingly respect, 22 00:00:53,032 --> 00:00:55,233 though that doesn't explain the spontaneous singing, 23 00:00:55,268 --> 00:00:57,035 crying, singing while crying. 24 00:00:57,070 --> 00:00:59,204 Why did you give her that? 25 00:00:59,272 --> 00:01:01,606 Well, we did destroy all her stuff. 26 00:01:01,641 --> 00:01:03,442 I thought it might make her feel a little better. 27 00:01:03,476 --> 00:01:06,311 Clods! Muddy clods! 28 00:01:06,346 --> 00:01:09,081 Running out of ways to say clods. 29 00:01:09,115 --> 00:01:13,251 All right. I chased away those cows. Let's get to work. 30 00:01:14,554 --> 00:01:17,389 Before we begin, would you mind unfusing? 31 00:01:17,423 --> 00:01:20,359 It's making me incredibly uncomfortable. 32 00:01:23,763 --> 00:01:26,298 What?! What'd I say?! 33 00:01:27,700 --> 00:01:30,586 - Do we really have to do that? - Her having free 34 00:01:30,587 --> 00:01:33,472 reign of the place made me incredibly uncomfortable. 35 00:01:42,648 --> 00:01:46,718 - Here you go, Pearl. - Oh, good. Hmm. 36 00:01:46,753 --> 00:01:48,787 No. No, no, no, no. 37 00:01:48,821 --> 00:01:51,523 I said I needed tungsten ... tungsten. 38 00:01:51,557 --> 00:01:56,428 - Uh, what does tungsten look like? - Tungsten. 39 00:01:56,462 --> 00:01:59,364 Ugh. Never mind. I'll just do it. 40 00:01:59,399 --> 00:02:02,227 Meh. 41 00:02:02,535 --> 00:02:05,570 I just need some sort of leverage optimizer. 42 00:02:05,605 --> 00:02:07,372 Leverage optimizer? 43 00:02:07,407 --> 00:02:08,673 That's what I said. 44 00:02:08,708 --> 00:02:11,610 Oh! Ha. You mean you want a screwdriver? 45 00:02:13,079 --> 00:02:16,815 - Do you have one or not? - Uh, w-why don't you just use this one? 46 00:02:16,849 --> 00:02:20,318 - Because it was outside my radius. - Hey. 47 00:02:20,353 --> 00:02:24,156 - Hey, Peridot, what do you call this? - A scent sponge. 48 00:02:24,190 --> 00:02:27,592 - Huh? - Okay, what's this? 49 00:02:27,627 --> 00:02:29,694 - Vision sphere. - Peridot, that's ... 50 00:02:29,762 --> 00:02:33,498 Wait, wait, Steven. Peridot, these? 51 00:02:33,566 --> 00:02:34,766 Touch stumps. 52 00:02:34,801 --> 00:02:37,269 - This? - Gravity connectors. 53 00:02:37,303 --> 00:02:39,471 - This?! - That's your butt! 54 00:02:41,893 --> 00:02:44,161 Oh, man, Peridot, you're killing me! 55 00:02:44,196 --> 00:02:48,132 I am not! That would violate our truce agreement. 56 00:02:48,166 --> 00:02:49,433 No, no, no. You're funny. 57 00:02:49,687 --> 00:02:52,589 - Funny? - Peridot, if you can get 58 00:02:52,624 --> 00:02:54,258 the magnetron out of that microwave, 59 00:02:54,325 --> 00:02:58,028 we'll have everything we need ... except for the drill head. 60 00:02:58,063 --> 00:02:59,196 Why don't I just get an injector drill head 61 00:02:59,264 --> 00:03:03,333 - from the kindergarten? - Oh. 62 00:03:03,368 --> 00:03:05,135 Well, I guess that's something you could try. 63 00:03:05,170 --> 00:03:06,170 She's not going to the kindergarten 64 00:03:06,204 --> 00:03:08,772 without a chaperone. 65 00:03:08,807 --> 00:03:11,742 What? You've got to be joking. 66 00:03:11,776 --> 00:03:13,277 You'll know when I'm joking. 67 00:03:13,311 --> 00:03:16,668 Me and Steven can go with her. 68 00:03:16,703 --> 00:03:20,651 - Eh? - Yeah, we'll keep an eye on her. 69 00:03:20,685 --> 00:03:23,554 - Approved. Keep her in line, Amethyst. - You got it! 70 00:03:25,670 --> 00:03:28,205 Log date 7-1-1-2. 71 00:03:28,239 --> 00:03:30,507 The Amethyst and the Steven have volunteered 72 00:03:30,542 --> 00:03:32,977 to help me dismantle this era-1 drill. 73 00:03:33,044 --> 00:03:34,945 How stylistically displeasing. 74 00:03:34,980 --> 00:03:37,247 The newer ones have a nicer finish. 75 00:03:37,282 --> 00:03:41,185 - You making more nerd notes? - What is... nerd? 76 00:03:43,188 --> 00:03:44,755 Can you use it in a sentence? 77 00:03:44,789 --> 00:03:48,225 Nerd ... You are a nerd. 78 00:03:50,362 --> 00:03:53,030 Amethyst, cut that out. 79 00:03:53,098 --> 00:03:57,425 As you can see, this planet is annoying, and everything is annoying. 80 00:03:57,460 --> 00:04:00,304 Amongst its transgressions is the need for the Amethyst 81 00:04:00,372 --> 00:04:03,007 to ask permission from the permafusion. 82 00:04:03,041 --> 00:04:05,175 "Permafusion?" Is that what you call Garnet? 83 00:04:05,210 --> 00:04:08,145 I could call her lots of things. 84 00:04:08,213 --> 00:04:12,082 I could call her two things ... two clods! 85 00:04:12,117 --> 00:04:15,455 Walking around like she's one clod. 86 00:04:15,490 --> 00:04:17,187 What's wrong with that? 87 00:04:17,222 --> 00:04:20,207 She's not even fighting! She's ... 88 00:04:20,226 --> 00:04:22,905 You know, she's just, you know, like a... 89 00:04:22,940 --> 00:04:26,262 You know! 90 00:04:29,267 --> 00:04:34,405 - You're a real gem, "Perry." - Yes. I am. A gem. 91 00:04:34,472 --> 00:04:36,340 Okay, okay. Do Steven next. 92 00:04:36,374 --> 00:04:40,344 - What's weird about Steven? - Where do I even begin? 93 00:04:40,378 --> 00:04:42,346 He's some sort of hybrid abomination. 94 00:04:42,380 --> 00:04:44,481 I don't even understand how he functions. 95 00:04:44,516 --> 00:04:47,935 His organic half consumes so much energy that he has 96 00:04:47,936 --> 00:04:51,355 to constantly feed, and he spends so much time expelling 97 00:04:51,423 --> 00:04:53,657 that he has a whole room dedicated to it. 98 00:04:53,691 --> 00:04:56,222 Uh, no, something else ... 99 00:04:56,257 --> 00:04:58,562 Talk about something else! 100 00:05:03,368 --> 00:05:05,569 The strangest thing is, Amethyst, 101 00:05:05,637 --> 00:05:09,520 you think you have to listen to them. 102 00:05:09,641 --> 00:05:10,741 You're the one who should be in charge! 103 00:05:10,775 --> 00:05:14,111 Ha! That's your best joke yet. 104 00:05:14,145 --> 00:05:17,314 No, really. Pearl is a pearl. 105 00:05:17,348 --> 00:05:20,000 Garnet is a fusion. I don't even know what 106 00:05:20,001 --> 00:05:23,116 - he's supposed to be. - Hey! 107 00:05:23,189 --> 00:05:27,091 You're the only Crystal Gem that's actually a gem. 108 00:05:28,259 --> 00:05:32,096 - Whaaa? - You outrank everyone on your team. 109 00:05:32,130 --> 00:05:34,462 They should be listening to you. 110 00:05:34,567 --> 00:05:37,512 You're a strong, singular, fully functional soldier, 111 00:05:37,605 --> 00:05:41,238 - despite the fact that you're defective. - Defective? 112 00:05:41,272 --> 00:05:42,539 Well, sure. You're small. 113 00:05:42,574 --> 00:05:46,643 - So? - Well, you're not supposed to be. 114 00:05:46,678 --> 00:05:48,345 Hold on. Wait, wait. 115 00:05:48,379 --> 00:05:53,450 Let me guess. This ... This is the hole you came out of. 116 00:05:53,485 --> 00:05:56,904 Too small, too low, the exit marks look about 117 00:05:56,905 --> 00:06:00,324 500 years newer than every other hole. Hmm. 118 00:06:00,358 --> 00:06:02,874 This place must've been empty when you came out. 119 00:06:02,979 --> 00:06:04,695 No wonder you have no idea what you're supposed to look like! 120 00:06:04,729 --> 00:06:09,266 - Peridot. - What was I supposed to look like? 121 00:06:09,300 --> 00:06:14,104 Well, you're a quartz. They're huge, loyal soldiers. 122 00:06:14,216 --> 00:06:16,239 You should be twice your size, 123 00:06:16,240 --> 00:06:19,275 broad-shouldered, intimidating, 124 00:06:19,285 --> 00:06:20,644 but you simply stayed in the ground too long. 125 00:06:20,678 --> 00:06:23,881 Are you saying I'm wrong? 126 00:06:23,915 --> 00:06:27,384 "Gemetically" speaking, yes. 127 00:06:27,418 --> 00:06:29,458 When you think about it, it's all so... funny. 128 00:06:29,493 --> 00:06:31,388 Amethyst. 129 00:06:31,422 --> 00:06:33,390 Hey, soldier, 130 00:06:33,599 --> 00:06:36,455 maybe you can help me get this hunk of drill off. 131 00:06:39,397 --> 00:06:41,932 See? Look at that! 132 00:06:41,966 --> 00:06:45,402 You can do everything a normal quartz can do. 133 00:06:45,436 --> 00:06:47,604 Let's head back and shove this thing in Pearl's face. 134 00:06:47,639 --> 00:06:51,942 - Amethyst, are you okay? - Don't worry about it. 135 00:06:51,976 --> 00:06:55,626 Oh! It's lovely. To think we'd be using 136 00:06:55,721 --> 00:06:59,285 the same technology that started all this to fix it ... 137 00:06:59,328 --> 00:07:01,451 this drill is pure irony! 138 00:07:01,486 --> 00:07:03,687 Actually, it's mostly carbonite. 139 00:07:03,755 --> 00:07:06,356 Would that make it "carbony"? 140 00:07:07,592 --> 00:07:09,787 Oh, oh, oh! Amethyst! 141 00:07:09,946 --> 00:07:15,373 Check out this ... Hmm ... "Rhythmatic" pulverizer. 142 00:07:17,210 --> 00:07:20,216 That's funny. I'm so funny. 143 00:07:20,438 --> 00:07:22,839 Whatever, dude. 144 00:07:23,541 --> 00:07:27,111 That was the incorrect response. 145 00:07:27,145 --> 00:07:28,579 Hey, Amethyst isn't laughing when I do these things. 146 00:07:28,613 --> 00:07:31,548 Why isn't she laughing? 147 00:07:31,616 --> 00:07:35,452 - Peridot, you really hurt her feelings. - What? 148 00:07:35,487 --> 00:07:37,721 You were pretty mean to her at the kindergarten. 149 00:07:37,756 --> 00:07:41,025 Mean? No way. 150 00:07:41,092 --> 00:07:44,061 I was being... cool. Amethyst loved it. 151 00:07:44,095 --> 00:07:46,230 She's probably telling the Pearl how much fun she had now. 152 00:07:46,761 --> 00:07:49,906 Amethyst, hi, hi! Hi, Amethyst! 153 00:07:50,635 --> 00:07:53,737 She ... She won't even look at me. 154 00:07:53,772 --> 00:07:57,041 It's making me feel... smaller. 155 00:07:57,075 --> 00:08:00,277 You feel bad. That's how you made her feel. 156 00:08:00,311 --> 00:08:01,779 Who cares about how she feels? 157 00:08:01,813 --> 00:08:05,549 Who cares about any of you?! You're all just rocks, 158 00:08:05,583 --> 00:08:07,184 ruddy muddy clumps beneath my gravity connectors! 159 00:08:07,218 --> 00:08:10,187 Ohh! 160 00:08:10,255 --> 00:08:12,689 Another one of her temper tantrums. 161 00:08:12,724 --> 00:08:14,391 I'm surprised you two made it back from the kindergarten 162 00:08:14,459 --> 00:08:18,112 - without driving each other crazy. - Yeah. 163 00:08:19,317 --> 00:08:22,042 This little thing ... 164 00:08:25,523 --> 00:08:27,324 - Ugh. - How's everything going up there? 165 00:08:27,358 --> 00:08:29,393 I'm fine. There's nothing wrong. 166 00:08:29,427 --> 00:08:31,595 Everything's fine. 167 00:08:31,629 --> 00:08:35,547 - No, no, no, no! Stop! - Peridot? 168 00:08:38,557 --> 00:08:41,408 Oof! The panel. 169 00:08:41,489 --> 00:08:45,475 - Whoa! - Wait! Oof! 170 00:08:45,510 --> 00:08:47,989 It's okay! I got i-i-i-t! 171 00:08:49,500 --> 00:08:53,863 - What the... - Amethyst! 172 00:09:02,627 --> 00:09:06,363 It's okay. Everything's okay. It was just a drill. 173 00:09:14,939 --> 00:09:19,973 - Uh... Peridot? - It was an accident. I swear! 174 00:09:20,008 --> 00:09:21,912 Hey, don't worry about it. 175 00:09:21,946 --> 00:09:24,900 We know you didn't mean to start the drill. 176 00:09:24,964 --> 00:09:28,306 Uh, yeah. And that was an accident, too. 177 00:09:28,753 --> 00:09:33,924 We leave for one second, and everything goes off the rails! 178 00:09:33,958 --> 00:09:38,595 - I blame the cows. - No, it's fine. It's fine. 179 00:09:38,630 --> 00:09:43,316 We'll rebuild it stronger, better. We'll add seatbelts! 180 00:09:46,537 --> 00:09:49,306 Hey, are you all right? That was a close one. 181 00:09:49,340 --> 00:09:51,264 It's a good thing Peridot was there to save you. 182 00:09:51,299 --> 00:09:55,007 Yes, it is a good thing. 183 00:09:57,382 --> 00:10:00,484 - Listen. I, um... - Just spit it out. 184 00:10:00,518 --> 00:10:05,301 Ugh! Why are you Earthlings so difficult?! 185 00:10:05,385 --> 00:10:09,626 Log date 7-1-1-2. 186 00:10:09,661 --> 00:10:11,995 This entire planet is backwards. 187 00:10:12,030 --> 00:10:15,299 There hasn't been one instance of correct behavior 188 00:10:15,333 --> 00:10:18,568 exhibited by any one of these Crystal Gems. 189 00:10:18,603 --> 00:10:20,037 I have concluded that they are all defective. 190 00:10:20,071 --> 00:10:23,373 But I am no better. I failed my mission, 191 00:10:23,441 --> 00:10:25,309 and now I'm working with the enemy, 192 00:10:25,343 --> 00:10:28,265 and I can't even get that right. 193 00:10:28,327 --> 00:10:31,048 I have apparently "hurt" Amethyst's "feelings," 194 00:10:31,115 --> 00:10:33,917 which was not my intent. 195 00:10:33,951 --> 00:10:36,086 If I've damaged my standing with the best gem here, 196 00:10:36,120 --> 00:10:37,688 then I've made a serious mistake. 197 00:10:37,722 --> 00:10:41,692 I'm still learning. I hope you understand. 198 00:10:41,726 --> 00:10:46,844 I want to understand. I'm sorry. 199 00:10:46,997 --> 00:10:49,733 Peridot, facet 5. End log. 200 00:10:49,767 --> 00:10:54,004 - As you can see ... - Oh, Peridot! 201 00:10:54,072 --> 00:10:56,106 Hey, uh, Peridot. 202 00:10:57,042 --> 00:10:59,254 Thanks. 203 00:10:59,744 --> 00:11:06,251 - But you're still a nerd. - I'll be sure to add that to my notes. 204 00:11:06,312 --> 00:11:10,115 - How do you feel? - Big. 205 00:11:10,150 --> 00:11:12,223 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 15915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.