Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,942
- # We #
- # are the Crystal #
2
00:00:01,943 --> 00:00:05,595
- # Gems #
- # we'll always save the day #
3
00:00:05,656 --> 00:00:07,728
♪ and if you think we can't ♪
4
00:00:07,730 --> 00:00:10,597
♪ we'll always find a way ♪
5
00:00:10,599 --> 00:00:14,501
- # that's why the people #
- # of this world #
6
00:00:14,503 --> 00:00:16,870
- # believe in... #
- # Garnet #
7
00:00:16,872 --> 00:00:19,673
- # Amethyst #
- # and Pearl #
8
00:00:19,675 --> 00:00:21,342
♪ And Steven! ♪
9
00:00:21,506 --> 00:00:23,199
"Too Far"
10
00:00:23,203 --> 00:00:25,219
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
11
00:00:26,005 --> 00:00:28,373
Log date 7-1-1-2.
12
00:00:28,408 --> 00:00:30,375
It's the third rotation of the Earth
13
00:00:30,410 --> 00:00:32,577
since commencements of a...
14
00:00:32,612 --> 00:00:36,248
collaborative approach
to stopping the Cluster.
15
00:00:36,282 --> 00:00:38,083
I've finished drawing up
16
00:00:38,117 --> 00:00:39,551
the blueprints for the drill head.
17
00:00:39,585 --> 00:00:42,421
Peridot, if you could
come take a look at this...
18
00:00:43,589 --> 00:00:46,224
Remind me again why
I should listen to you.
19
00:00:46,259 --> 00:00:48,093
Oh, right.
20
00:00:48,127 --> 00:00:50,062
The Pearl here has exhibited
21
00:00:50,096 --> 00:00:52,998
an aptitude for engineering
that I begrudgingly respect,
22
00:00:53,032 --> 00:00:55,233
though that doesn't explain
the spontaneous singing,
23
00:00:55,268 --> 00:00:57,035
crying, singing while crying.
24
00:00:57,070 --> 00:00:59,204
Why did you give her that?
25
00:00:59,272 --> 00:01:01,606
Well, we did destroy all her stuff.
26
00:01:01,641 --> 00:01:03,442
I thought it might make
her feel a little better.
27
00:01:03,476 --> 00:01:06,311
Clods! Muddy clods!
28
00:01:06,346 --> 00:01:09,081
Running out of ways to say clods.
29
00:01:09,115 --> 00:01:13,251
All right. I chased away those cows.
Let's get to work.
30
00:01:14,554 --> 00:01:17,389
Before we begin, would
you mind unfusing?
31
00:01:17,423 --> 00:01:20,359
It's making me incredibly uncomfortable.
32
00:01:23,763 --> 00:01:26,298
What?! What'd I say?!
33
00:01:27,700 --> 00:01:30,586
- Do we really have to do that?
- Her having free
34
00:01:30,587 --> 00:01:33,472
reign of the place made me
incredibly uncomfortable.
35
00:01:42,648 --> 00:01:46,718
- Here you go, Pearl.
- Oh, good. Hmm.
36
00:01:46,753 --> 00:01:48,787
No. No, no, no, no.
37
00:01:48,821 --> 00:01:51,523
I said I needed tungsten ...
tungsten.
38
00:01:51,557 --> 00:01:56,428
- Uh, what does tungsten look like?
- Tungsten.
39
00:01:56,462 --> 00:01:59,364
Ugh. Never mind. I'll just do it.
40
00:01:59,399 --> 00:02:02,227
Meh.
41
00:02:02,535 --> 00:02:05,570
I just need some sort
of leverage optimizer.
42
00:02:05,605 --> 00:02:07,372
Leverage optimizer?
43
00:02:07,407 --> 00:02:08,673
That's what I said.
44
00:02:08,708 --> 00:02:11,610
Oh! Ha.
You mean you want a screwdriver?
45
00:02:13,079 --> 00:02:16,815
- Do you have one or not?
- Uh, w-why don't you just use this one?
46
00:02:16,849 --> 00:02:20,318
- Because it was outside my radius.
- Hey.
47
00:02:20,353 --> 00:02:24,156
- Hey, Peridot, what do you call this?
- A scent sponge.
48
00:02:24,190 --> 00:02:27,592
- Huh?
- Okay, what's this?
49
00:02:27,627 --> 00:02:29,694
- Vision sphere.
- Peridot, that's ...
50
00:02:29,762 --> 00:02:33,498
Wait, wait, Steven.
Peridot, these?
51
00:02:33,566 --> 00:02:34,766
Touch stumps.
52
00:02:34,801 --> 00:02:37,269
- This?
- Gravity connectors.
53
00:02:37,303 --> 00:02:39,471
- This?!
- That's your butt!
54
00:02:41,893 --> 00:02:44,161
Oh, man, Peridot, you're killing me!
55
00:02:44,196 --> 00:02:48,132
I am not! That would
violate our truce agreement.
56
00:02:48,166 --> 00:02:49,433
No, no, no. You're funny.
57
00:02:49,687 --> 00:02:52,589
- Funny?
- Peridot, if you can get
58
00:02:52,624 --> 00:02:54,258
the magnetron out of that microwave,
59
00:02:54,325 --> 00:02:58,028
we'll have everything we need ...
except for the drill head.
60
00:02:58,063 --> 00:02:59,196
Why don't I just get
an injector drill head
61
00:02:59,264 --> 00:03:03,333
- from the kindergarten?
- Oh.
62
00:03:03,368 --> 00:03:05,135
Well, I guess that's
something you could try.
63
00:03:05,170 --> 00:03:06,170
She's not going
to the kindergarten
64
00:03:06,204 --> 00:03:08,772
without a chaperone.
65
00:03:08,807 --> 00:03:11,742
What? You've got to be joking.
66
00:03:11,776 --> 00:03:13,277
You'll know when I'm joking.
67
00:03:13,311 --> 00:03:16,668
Me and Steven can go with her.
68
00:03:16,703 --> 00:03:20,651
- Eh?
- Yeah, we'll keep an eye on her.
69
00:03:20,685 --> 00:03:23,554
- Approved. Keep her in line, Amethyst.
- You got it!
70
00:03:25,670 --> 00:03:28,205
Log date 7-1-1-2.
71
00:03:28,239 --> 00:03:30,507
The Amethyst and the
Steven have volunteered
72
00:03:30,542 --> 00:03:32,977
to help me dismantle
this era-1 drill.
73
00:03:33,044 --> 00:03:34,945
How stylistically displeasing.
74
00:03:34,980 --> 00:03:37,247
The newer ones have a nicer finish.
75
00:03:37,282 --> 00:03:41,185
- You making more nerd notes?
- What is... nerd?
76
00:03:43,188 --> 00:03:44,755
Can you use it in a sentence?
77
00:03:44,789 --> 00:03:48,225
Nerd ...
You are a nerd.
78
00:03:50,362 --> 00:03:53,030
Amethyst, cut that out.
79
00:03:53,098 --> 00:03:57,425
As you can see, this planet is annoying,
and everything is annoying.
80
00:03:57,460 --> 00:04:00,304
Amongst its transgressions
is the need for the Amethyst
81
00:04:00,372 --> 00:04:03,007
to ask permission from the permafusion.
82
00:04:03,041 --> 00:04:05,175
"Permafusion?"
Is that what you call Garnet?
83
00:04:05,210 --> 00:04:08,145
I could call her lots of things.
84
00:04:08,213 --> 00:04:12,082
I could call her two things ...
two clods!
85
00:04:12,117 --> 00:04:15,455
Walking around like she's one clod.
86
00:04:15,490 --> 00:04:17,187
What's wrong with that?
87
00:04:17,222 --> 00:04:20,207
She's not even fighting! She's ...
88
00:04:20,226 --> 00:04:22,905
You know, she's
just, you know, like a...
89
00:04:22,940 --> 00:04:26,262
You know!
90
00:04:29,267 --> 00:04:34,405
- You're a real gem, "Perry."
- Yes. I am. A gem.
91
00:04:34,472 --> 00:04:36,340
Okay, okay. Do Steven next.
92
00:04:36,374 --> 00:04:40,344
- What's weird about Steven?
- Where do I even begin?
93
00:04:40,378 --> 00:04:42,346
He's some sort of hybrid abomination.
94
00:04:42,380 --> 00:04:44,481
I don't even understand
how he functions.
95
00:04:44,516 --> 00:04:47,935
His organic half consumes
so much energy that he has
96
00:04:47,936 --> 00:04:51,355
to constantly feed, and he
spends so much time expelling
97
00:04:51,423 --> 00:04:53,657
that he has a whole
room dedicated to it.
98
00:04:53,691 --> 00:04:56,222
Uh, no, something else ...
99
00:04:56,257 --> 00:04:58,562
Talk about something else!
100
00:05:03,368 --> 00:05:05,569
The strangest thing is, Amethyst,
101
00:05:05,637 --> 00:05:09,520
you think you have to listen to them.
102
00:05:09,641 --> 00:05:10,741
You're the one who should be in charge!
103
00:05:10,775 --> 00:05:14,111
Ha!
That's your best joke yet.
104
00:05:14,145 --> 00:05:17,314
No, really.
Pearl is a pearl.
105
00:05:17,348 --> 00:05:20,000
Garnet is a fusion.
I don't even know what
106
00:05:20,001 --> 00:05:23,116
- he's supposed to be.
- Hey!
107
00:05:23,189 --> 00:05:27,091
You're the only Crystal
Gem that's actually a gem.
108
00:05:28,259 --> 00:05:32,096
- Whaaa?
- You outrank everyone on your team.
109
00:05:32,130 --> 00:05:34,462
They should be listening to you.
110
00:05:34,567 --> 00:05:37,512
You're a strong, singular,
fully functional soldier,
111
00:05:37,605 --> 00:05:41,238
- despite the fact that you're defective.
- Defective?
112
00:05:41,272 --> 00:05:42,539
Well, sure.
You're small.
113
00:05:42,574 --> 00:05:46,643
- So?
- Well, you're not supposed to be.
114
00:05:46,678 --> 00:05:48,345
Hold on. Wait, wait.
115
00:05:48,379 --> 00:05:53,450
Let me guess. This ...
This is the hole you came out of.
116
00:05:53,485 --> 00:05:56,904
Too small, too low, the
exit marks look about
117
00:05:56,905 --> 00:06:00,324
500 years newer than
every other hole. Hmm.
118
00:06:00,358 --> 00:06:02,874
This place must've been
empty when you came out.
119
00:06:02,979 --> 00:06:04,695
No wonder you have no idea what
you're supposed to look like!
120
00:06:04,729 --> 00:06:09,266
- Peridot.
- What was I supposed to look like?
121
00:06:09,300 --> 00:06:14,104
Well, you're a quartz.
They're huge, loyal soldiers.
122
00:06:14,216 --> 00:06:16,239
You should be twice your size,
123
00:06:16,240 --> 00:06:19,275
broad-shouldered, intimidating,
124
00:06:19,285 --> 00:06:20,644
but you simply stayed
in the ground too long.
125
00:06:20,678 --> 00:06:23,881
Are you saying I'm wrong?
126
00:06:23,915 --> 00:06:27,384
"Gemetically" speaking, yes.
127
00:06:27,418 --> 00:06:29,458
When you think about it,
it's all so... funny.
128
00:06:29,493 --> 00:06:31,388
Amethyst.
129
00:06:31,422 --> 00:06:33,390
Hey, soldier,
130
00:06:33,599 --> 00:06:36,455
maybe you can help me get
this hunk of drill off.
131
00:06:39,397 --> 00:06:41,932
See? Look at that!
132
00:06:41,966 --> 00:06:45,402
You can do everything
a normal quartz can do.
133
00:06:45,436 --> 00:06:47,604
Let's head back and shove
this thing in Pearl's face.
134
00:06:47,639 --> 00:06:51,942
- Amethyst, are you okay?
- Don't worry about it.
135
00:06:51,976 --> 00:06:55,626
Oh! It's lovely.
To think we'd be using
136
00:06:55,721 --> 00:06:59,285
the same technology that
started all this to fix it ...
137
00:06:59,328 --> 00:07:01,451
this drill is pure irony!
138
00:07:01,486 --> 00:07:03,687
Actually, it's mostly carbonite.
139
00:07:03,755 --> 00:07:06,356
Would that make it "carbony"?
140
00:07:07,592 --> 00:07:09,787
Oh, oh, oh! Amethyst!
141
00:07:09,946 --> 00:07:15,373
Check out this ... Hmm ...
"Rhythmatic" pulverizer.
142
00:07:17,210 --> 00:07:20,216
That's funny.
I'm so funny.
143
00:07:20,438 --> 00:07:22,839
Whatever, dude.
144
00:07:23,541 --> 00:07:27,111
That was the incorrect response.
145
00:07:27,145 --> 00:07:28,579
Hey, Amethyst isn't laughing
when I do these things.
146
00:07:28,613 --> 00:07:31,548
Why isn't she laughing?
147
00:07:31,616 --> 00:07:35,452
- Peridot, you really hurt her feelings.
- What?
148
00:07:35,487 --> 00:07:37,721
You were pretty mean to
her at the kindergarten.
149
00:07:37,756 --> 00:07:41,025
Mean? No way.
150
00:07:41,092 --> 00:07:44,061
I was being... cool.
Amethyst loved it.
151
00:07:44,095 --> 00:07:46,230
She's probably telling the
Pearl how much fun she had now.
152
00:07:46,761 --> 00:07:49,906
Amethyst, hi, hi!
Hi, Amethyst!
153
00:07:50,635 --> 00:07:53,737
She ... She won't even look at me.
154
00:07:53,772 --> 00:07:57,041
It's making me feel... smaller.
155
00:07:57,075 --> 00:08:00,277
You feel bad. That's
how you made her feel.
156
00:08:00,311 --> 00:08:01,779
Who cares about how she feels?
157
00:08:01,813 --> 00:08:05,549
Who cares about any of you?!
You're all just rocks,
158
00:08:05,583 --> 00:08:07,184
ruddy muddy clumps beneath
my gravity connectors!
159
00:08:07,218 --> 00:08:10,187
Ohh!
160
00:08:10,255 --> 00:08:12,689
Another one of her temper tantrums.
161
00:08:12,724 --> 00:08:14,391
I'm surprised you two made
it back from the kindergarten
162
00:08:14,459 --> 00:08:18,112
- without driving each other crazy.
- Yeah.
163
00:08:19,317 --> 00:08:22,042
This little thing ...
164
00:08:25,523 --> 00:08:27,324
- Ugh.
- How's everything going up there?
165
00:08:27,358 --> 00:08:29,393
I'm fine. There's nothing wrong.
166
00:08:29,427 --> 00:08:31,595
Everything's fine.
167
00:08:31,629 --> 00:08:35,547
- No, no, no, no! Stop!
- Peridot?
168
00:08:38,557 --> 00:08:41,408
Oof! The panel.
169
00:08:41,489 --> 00:08:45,475
- Whoa!
- Wait! Oof!
170
00:08:45,510 --> 00:08:47,989
It's okay!
I got i-i-i-t!
171
00:08:49,500 --> 00:08:53,863
- What the...
- Amethyst!
172
00:09:02,627 --> 00:09:06,363
It's okay. Everything's okay.
It was just a drill.
173
00:09:14,939 --> 00:09:19,973
- Uh... Peridot?
- It was an accident. I swear!
174
00:09:20,008 --> 00:09:21,912
Hey, don't worry about it.
175
00:09:21,946 --> 00:09:24,900
We know you didn't
mean to start the drill.
176
00:09:24,964 --> 00:09:28,306
Uh, yeah.
And that was an accident, too.
177
00:09:28,753 --> 00:09:33,924
We leave for one second,
and everything goes off the rails!
178
00:09:33,958 --> 00:09:38,595
- I blame the cows.
- No, it's fine. It's fine.
179
00:09:38,630 --> 00:09:43,316
We'll rebuild it stronger, better.
We'll add seatbelts!
180
00:09:46,537 --> 00:09:49,306
Hey, are you all right?
That was a close one.
181
00:09:49,340 --> 00:09:51,264
It's a good thing Peridot
was there to save you.
182
00:09:51,299 --> 00:09:55,007
Yes, it is a good thing.
183
00:09:57,382 --> 00:10:00,484
- Listen. I, um...
- Just spit it out.
184
00:10:00,518 --> 00:10:05,301
Ugh!
Why are you Earthlings so difficult?!
185
00:10:05,385 --> 00:10:09,626
Log date 7-1-1-2.
186
00:10:09,661 --> 00:10:11,995
This entire planet is backwards.
187
00:10:12,030 --> 00:10:15,299
There hasn't been one
instance of correct behavior
188
00:10:15,333 --> 00:10:18,568
exhibited by any one
of these Crystal Gems.
189
00:10:18,603 --> 00:10:20,037
I have concluded that
they are all defective.
190
00:10:20,071 --> 00:10:23,373
But I am no better.
I failed my mission,
191
00:10:23,441 --> 00:10:25,309
and now I'm working with the enemy,
192
00:10:25,343 --> 00:10:28,265
and I can't even get that right.
193
00:10:28,327 --> 00:10:31,048
I have apparently "hurt"
Amethyst's "feelings,"
194
00:10:31,115 --> 00:10:33,917
which was not my intent.
195
00:10:33,951 --> 00:10:36,086
If I've damaged my standing
with the best gem here,
196
00:10:36,120 --> 00:10:37,688
then I've made a serious mistake.
197
00:10:37,722 --> 00:10:41,692
I'm still learning.
I hope you understand.
198
00:10:41,726 --> 00:10:46,844
I want to understand.
I'm sorry.
199
00:10:46,997 --> 00:10:49,733
Peridot, facet 5.
End log.
200
00:10:49,767 --> 00:10:54,004
- As you can see ...
- Oh, Peridot!
201
00:10:54,072 --> 00:10:56,106
Hey, uh, Peridot.
202
00:10:57,042 --> 00:10:59,254
Thanks.
203
00:10:59,744 --> 00:11:06,251
- But you're still a nerd.
- I'll be sure to add that to my notes.
204
00:11:06,312 --> 00:11:10,115
- How do you feel?
- Big.
205
00:11:10,150 --> 00:11:12,223
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
15915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.