Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,062
- # We #
- # are the Crystal #
2
00:00:02,063 --> 00:00:05,715
- # Gems #
- # we'll always save the day #
3
00:00:05,776 --> 00:00:07,848
♪ and if you think we can't ♪
4
00:00:07,850 --> 00:00:10,717
♪ we'll always find a way ♪
5
00:00:10,719 --> 00:00:14,621
- # that's why the people #
- # of this world #
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,990
- # believe in... #
- # Garnet #
7
00:00:16,992 --> 00:00:19,793
- # Amethyst #
- # and Pearl #
8
00:00:19,795 --> 00:00:21,462
♪ And Steven! ♪
9
00:00:21,626 --> 00:00:23,319
"Back to the Barn"
10
00:00:23,323 --> 00:00:25,839
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
11
00:00:26,493 --> 00:00:29,361
As it seems I have no other options,
12
00:00:29,396 --> 00:00:31,681
I have conceded to reveal some important
13
00:00:31,682 --> 00:00:33,966
information to you Crystal Gems.
14
00:00:35,468 --> 00:00:36,668
- This...
- Whoa!
15
00:00:36,703 --> 00:00:38,170
...is the Earth.
16
00:00:38,204 --> 00:00:42,341
At the very center of the
planet's core lies the Cluster.
17
00:00:42,375 --> 00:00:44,176
Rotate.
18
00:00:44,210 --> 00:00:47,746
This is the Cluster ...
a massive artificial fusion
19
00:00:47,781 --> 00:00:50,115
composed of millions of gem shards.
20
00:00:50,150 --> 00:00:52,551
It has laid dormant
for thousands of years
21
00:00:52,585 --> 00:00:54,219
within this planet's crust.
22
00:00:54,254 --> 00:00:56,755
When this gem activates
and takes its form,
23
00:00:56,790 --> 00:01:00,359
the result will be catastrophic.
Now!
24
00:01:07,300 --> 00:01:10,436
- What is that?!
- It's the Cluster.
25
00:01:10,470 --> 00:01:12,638
It does not look like that.
26
00:01:12,672 --> 00:01:16,442
But it is real, and it
can activate at any moment!
27
00:01:18,511 --> 00:01:21,647
- What a Cluster.
- That abomination must be stopped.
28
00:01:21,681 --> 00:01:24,099
But how? We'll need
to build some sort of
29
00:01:24,100 --> 00:01:26,518
machine to take us to
the center of the Earth.
30
00:01:26,586 --> 00:01:28,087
- It'll have to ...
- Hey!
31
00:01:28,121 --> 00:01:30,289
I wasn't finished speaking.
32
00:01:30,323 --> 00:01:32,791
What we need is to build
some sort of machine
33
00:01:32,826 --> 00:01:35,227
to take us to the center of the Earth.
34
00:01:35,261 --> 00:01:38,797
It'll need to withstand up
to 360 gigapascals of pressure
35
00:01:38,832 --> 00:01:41,333
and temperatures of 9,800 degrees.
36
00:01:41,367 --> 00:01:43,202
Well, we mustn't waste time.
37
00:01:43,236 --> 00:01:46,205
We need to start finding parts
for this machine immediately.
38
00:01:46,272 --> 00:01:48,207
Yes, obviously.
39
00:01:48,274 --> 00:01:50,225
We'll start by dismantling all
40
00:01:50,226 --> 00:01:52,177
- devices inside this dwelling?
- Wha?
41
00:01:52,212 --> 00:01:54,179
This primitive
radiation concentrator
42
00:01:54,214 --> 00:01:56,682
should come in handy!
Nyah!
43
00:01:56,716 --> 00:02:00,686
This primitive vibration transmitter
could possibly serve a function.
44
00:02:00,720 --> 00:02:03,439
There's a
remote chance something
45
00:02:03,440 --> 00:02:06,158
useful could be inside
this primitive image cube.
46
00:02:06,192 --> 00:02:08,193
Wait! I have a better idea
47
00:02:08,228 --> 00:02:11,263
that doesn't involve
destroying the house.
48
00:02:11,297 --> 00:02:13,265
Classic Steven.
49
00:02:14,299 --> 00:02:17,536
All right.
What we have here in the barn
50
00:02:17,570 --> 00:02:19,805
should be adequate enough
for us to get started.
51
00:02:19,839 --> 00:02:22,641
First, I recommend we
organize the component types
52
00:02:22,675 --> 00:02:26,245
and assemble a rough blueprint
based on what we have available.
53
00:02:26,279 --> 00:02:27,713
Sorry, Steven.
54
00:02:27,747 --> 00:02:31,316
It's a lovely drawing, but
it won't look like this.
55
00:02:31,351 --> 00:02:34,753
Hmm.
Good. Yes, this is adequate.
56
00:02:34,787 --> 00:02:39,191
- Thank you. You can go now.
- Uh, what?
57
00:02:39,225 --> 00:02:43,395
Hmm?
Um... that will be all?
58
00:02:45,365 --> 00:02:47,399
How do you get her to leave?
59
00:02:47,433 --> 00:02:50,085
- Excuse me, I am not leaving.
- Yeah, she's got
60
00:02:50,086 --> 00:02:52,738
to stay and help build
the drill thing, right?
61
00:02:52,805 --> 00:02:54,706
No, no. You're confused.
62
00:02:54,741 --> 00:02:58,677
- A Pearl can't build a thing like this.
- Why not?
63
00:02:58,711 --> 00:03:00,712
Because Pearls aren't for this.
64
00:03:00,747 --> 00:03:03,682
They're for standing
around a-and looking nice
65
00:03:03,750 --> 00:03:06,652
a-and, uh, holding your
stuff for you, right?
66
00:03:06,686 --> 00:03:09,821
That's enough!
If we're going to work together,
67
00:03:09,856 --> 00:03:14,860
- you're going to have to listen to me.
- Listen to you?
68
00:03:14,894 --> 00:03:17,129
Did you teach her to talk like this?
69
00:03:17,163 --> 00:03:19,865
- What are you talking about?
- She's a Pearl.
70
00:03:19,899 --> 00:03:21,533
She's a
made-to-order servant
71
00:03:21,601 --> 00:03:23,802
just like the hundreds of other Pearls
72
00:03:23,836 --> 00:03:26,605
being flaunted around back
on homeworld.
73
00:03:26,639 --> 00:03:29,675
Wait.
There's hundreds of Pearls?
74
00:03:29,709 --> 00:03:33,845
- Well, yes, bu...
- And she looks like a fancy one, too.
75
00:03:33,880 --> 00:03:37,516
- Ugh!
- Hundreds of Pearls...
76
00:03:37,550 --> 00:03:40,252
So, who do you belong to, anyway?
77
00:03:40,286 --> 00:03:44,666
- Nobody!
- Then what are you for?
78
00:03:45,191 --> 00:03:47,659
Well, you can belong to me for now.
79
00:03:47,694 --> 00:03:49,462
Ha! A Peridot with a Pearl!
80
00:03:49,463 --> 00:03:51,230
What would they say back home?
81
00:03:51,297 --> 00:03:53,732
Now, listen here, you tiny twerp.
82
00:03:53,766 --> 00:03:56,735
In case you've forgotten,
you're on our turf now, and I
83
00:03:56,736 --> 00:03:59,705
didn't fight a 1,000-year war
for this planet's independence
84
00:03:59,739 --> 00:04:03,942
- to take orders from the likes of you!
- Excuse me?
85
00:04:03,977 --> 00:04:06,311
I am natural technician and
a certified kindergartner.
86
00:04:06,346 --> 00:04:07,779
I was made for this.
87
00:04:07,814 --> 00:04:10,315
You were made to take
orders, not to give them!
88
00:04:10,350 --> 00:04:12,351
Whoa, whoa, hang on, guys!
89
00:04:12,385 --> 00:04:15,254
Now, we can all agree that you're
both good at building things,
90
00:04:15,288 --> 00:04:17,823
so, can't you just try
listening to each other?
91
00:04:17,857 --> 00:04:19,424
No!
92
00:04:19,459 --> 00:04:21,493
I'm as good at building
things as you. Better, even!
93
00:04:21,561 --> 00:04:24,329
Ha! Name one thing you
could engineer better.
94
00:04:24,364 --> 00:04:25,497
- Go on.
- Robots.
95
00:04:25,565 --> 00:04:26,865
Hmm?
96
00:04:26,899 --> 00:04:30,769
You should build
robots ... giant robots.
97
00:04:30,803 --> 00:04:34,806
I see a race ... a giant robo-race.
98
00:04:34,874 --> 00:04:39,344
With prizes ... giant robo-prizes.
99
00:04:39,379 --> 00:04:41,546
You mean like a competition?
100
00:04:41,614 --> 00:04:43,749
Yeah, to see who's
better at building stuff.
101
00:04:43,816 --> 00:04:46,018
What are these "ro-butts" you speak of?
102
00:04:46,052 --> 00:04:48,654
They're like those funky
marble guys you were sending,
103
00:04:48,721 --> 00:04:51,223
only bigger and you can ride them.
104
00:04:53,593 --> 00:04:56,461
Ha! Building one of these
"ro-butts" will be easy!
105
00:04:56,496 --> 00:04:59,731
- Well, I can build one faster!
- That's what you think!
106
00:05:05,872 --> 00:05:08,907
Yo, Steven. How are the
wonder nerds doing? Wah!
107
00:05:08,975 --> 00:05:11,643
Wh-What's going on?
Are they building the drill?
108
00:05:11,711 --> 00:05:13,945
No, we're building robots now.
109
00:05:13,980 --> 00:05:17,749
- What'd you say?!
- I said...
110
00:05:23,022 --> 00:05:26,992
- Giant robot!
- Ha! Pathetic.
111
00:05:27,026 --> 00:05:31,963
Now, behold my vision of ultimate power!
112
00:05:34,867 --> 00:05:38,737
- Hey!
- Mine's taller. I win.
113
00:05:38,771 --> 00:05:45,076
Ladies and gentlegems, welcome
to the first annual Robolympics!
114
00:05:45,111 --> 00:05:46,011
- Whoo!
- Popcorn!
115
00:05:46,045 --> 00:05:49,047
This competition will test
our robo-engineers' skills
116
00:05:49,082 --> 00:05:51,717
of robo-construction
and robo-piloting.
117
00:05:51,784 --> 00:05:53,685
Whoever wins will get to be in charge
118
00:05:53,720 --> 00:05:56,288
of building the Cluster
drill machine thing.
119
00:05:56,356 --> 00:05:59,758
Let the games begin!
120
00:06:06,399 --> 00:06:08,600
Wah!
Ugh.
121
00:06:16,809 --> 00:06:17,743
Ohhh!
122
00:06:42,702 --> 00:06:45,070
- Huh?
- Huh?
123
00:06:45,104 --> 00:06:47,072
Oh!
124
00:07:11,631 --> 00:07:14,399
Mm-hmm.
Hmm...
125
00:07:18,638 --> 00:07:21,540
All right, guys.
This is the final event!
126
00:07:21,574 --> 00:07:23,942
- You got this, P!
- Get it, girl!
127
00:07:25,878 --> 00:07:29,514
Ready! Set! Chuck!
128
00:07:36,155 --> 00:07:38,190
Whoa.
129
00:07:39,792 --> 00:07:42,494
You both get a point on that one.
130
00:07:42,528 --> 00:07:43,795
Hmm. Hmm...
131
00:07:43,830 --> 00:07:47,432
Looks like our final score is... a tie!
132
00:07:47,467 --> 00:07:49,034
Well, that settles it.
133
00:07:49,068 --> 00:07:52,471
You both get to lead
the project together!
134
00:07:52,505 --> 00:07:54,506
No! This isn't over!
135
00:07:54,540 --> 00:07:56,575
I demand we have a tiebreaker!
136
00:07:56,642 --> 00:07:58,743
Ugh, let's just give it a rest.
137
00:07:58,778 --> 00:08:01,112
That's it!
We tied. We are the same.
138
00:08:01,147 --> 00:08:04,683
- Let's move on.
- No! You're a Pearl.
139
00:08:04,717 --> 00:08:07,953
You are beneath me!
I'll always be better than you,
140
00:08:07,987 --> 00:08:10,088
and nothing I've seen
today will ever change that!
141
00:08:10,156 --> 00:08:14,025
Well, have you ever
seen a Pearl do this?
142
00:08:14,060 --> 00:08:16,094
Oof!
143
00:08:16,162 --> 00:08:19,631
So, you wanna fight?
Good.
144
00:08:19,665 --> 00:08:21,199
We should have done
this from the beginning!
145
00:08:24,003 --> 00:08:27,038
Stop!
Giant robots shouldn't fight!
146
00:08:27,106 --> 00:08:29,107
Fight, fight, fight, fight!
147
00:08:31,911 --> 00:08:35,847
- Pearl!
- It's all right, guys. I've got this.
148
00:08:35,882 --> 00:08:38,083
- Be careful!
- Kick her in the butt!
149
00:08:41,754 --> 00:08:46,124
This is pointless! There's
no way you're gonna beat me!
150
00:08:46,158 --> 00:08:50,161
You're an accessory,
somebody's shiny toy!
151
00:08:50,229 --> 00:08:52,998
Where do you get off
acting like your own gem?
152
00:08:53,032 --> 00:08:55,939
You're just a Pearl!
153
00:08:56,702 --> 00:09:01,640
That's right! I am a Pearl!
154
00:09:01,674 --> 00:09:03,608
Whoo-hoo!
155
00:09:03,643 --> 00:09:07,779
What you're saying may be true,
but it doesn't matter.
156
00:09:09,148 --> 00:09:12,117
I'm still gonna kick your butt!
157
00:09:13,619 --> 00:09:15,153
Who-oh-oh!
158
00:09:18,724 --> 00:09:19,858
Uh-oh.
159
00:09:25,598 --> 00:09:26,698
Pearl!
160
00:09:28,200 --> 00:09:30,835
Victory is mine!
161
00:09:30,903 --> 00:09:32,971
Now I'm the one in change.
162
00:09:33,005 --> 00:09:34,973
Praise me! Praise me!
163
00:09:35,007 --> 00:09:38,243
- Pearl, are you okay?
- I'm all right.
164
00:09:38,277 --> 00:09:41,546
Yeah, P!
Oh, that was awesome.
165
00:09:41,581 --> 00:09:44,950
- You were hard core!
- Oh, really?
166
00:09:44,984 --> 00:09:48,853
- Oh, yeah.
- Hey! Why aren't you listening to me?
167
00:09:48,921 --> 00:09:51,723
I won!
I'm the natural leader here.
168
00:09:51,757 --> 00:09:54,960
- She's just a common Pearl!
- You're wrong!
169
00:09:54,994 --> 00:09:57,195
If Pearls are really
like you say they are,
170
00:09:57,229 --> 00:09:59,264
then Pearl isn't common at all.
171
00:09:59,332 --> 00:10:02,834
She trained herself to fight,
she learned how to build things,
172
00:10:02,868 --> 00:10:06,237
and she works hard every day to
be greater than she already is!
173
00:10:06,272 --> 00:10:09,007
That's not common.
That's amazing!
174
00:10:10,743 --> 00:10:12,744
Come on.
Let's clean up this mess.
175
00:10:12,812 --> 00:10:16,147
Pearl... you should
come wrestling with me.
176
00:10:16,182 --> 00:10:19,618
- Uh, I don't know.
- B-B-But I won!
177
00:10:19,652 --> 00:10:23,221
- What about the rules?
- Welcome to Earth.
178
00:10:32,865 --> 00:10:35,100
I have to admit,
179
00:10:35,134 --> 00:10:38,136
it's remarkable that
a Pearl such as yourself
180
00:10:38,170 --> 00:10:42,273
could become such a...
knowledgeable technician.
181
00:10:42,341 --> 00:10:44,976
Mm. Why don't we get started?
182
00:10:47,179 --> 00:10:51,116
- You're holding it upside down.
- Yes. Of course.
183
00:10:51,150 --> 00:10:54,252
You know, those round
appendages on your machine
184
00:10:54,286 --> 00:10:58,056
- could be useful for something.
- They're called wheels.
185
00:10:59,759 --> 00:11:02,394
Looks like we're well on our
way to stopping the Cluster.
186
00:11:02,428 --> 00:11:04,295
"You think you can stop me?"
187
00:11:07,767 --> 00:11:10,180
We're doomed!
188
00:11:10,202 --> 00:11:13,469
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
14362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.