All language subtitles for SPARTACUS.2004.ws.ac3.subs.CD1_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,392 --> 00:00:27,383 You were right, Varinia. 2 00:00:28,628 --> 00:00:30,789 Vengeance alone is not enough. 3 00:00:33,166 --> 00:00:35,760 To become like your enemy is to lose to him. 4 00:00:36,736 --> 00:00:40,968 But what's important isn't our living or our dying, 5 00:00:41,041 --> 00:00:44,533 but this new thing we've created, however briefly. 6 00:00:45,512 --> 00:00:48,106 A world without slaves. 7 00:00:50,850 --> 00:00:55,344 And if you die, who will tell that story? 8 00:00:56,189 --> 00:00:59,283 Live so that I will live. 9 00:01:00,326 --> 00:01:02,317 So that we will live on. 10 00:01:03,263 --> 00:01:07,256 So that it won't be wasted or forgotten. 11 00:01:16,643 --> 00:01:19,476 Did you see the look he gave you, Varinia? 12 00:01:19,546 --> 00:01:21,571 I didn't. 13 00:01:21,648 --> 00:01:24,139 And even if l had, I wouldn't care. 14 00:01:26,419 --> 00:01:28,250 What sort of look? 15 00:01:28,321 --> 00:01:31,154 What look, you? What look? 16 00:01:32,192 --> 00:01:33,955 Ow! [Laughter] 17 00:01:40,333 --> 00:01:42,824 What look?! Varinia! 18 00:01:44,871 --> 00:01:47,362 [Horses Whinny] 19 00:01:47,440 --> 00:01:49,408 [Dog Barks] 20 00:01:50,510 --> 00:01:51,772 Hyah! 21 00:01:59,986 --> 00:02:01,647 [Yelling] 22 00:02:20,006 --> 00:02:22,031 [Screaming] 23 00:02:23,743 --> 00:02:26,177 [Screaming] No! 24 00:02:30,450 --> 00:02:33,476 No! No! No! 25 00:02:33,553 --> 00:02:36,386 [Screaming] 26 00:02:39,359 --> 00:02:40,986 [Yelling] 27 00:02:41,728 --> 00:02:45,220 - [Groaning] - [Screams] 28 00:02:47,100 --> 00:02:52,197 [Screams, Groans] 29 00:02:57,377 --> 00:03:00,471 [Varinia] I made a promise once to tell our story. 30 00:03:00,547 --> 00:03:06,247 It began here in a small village in Gaul where I was born a free woman. 31 00:03:07,921 --> 00:03:11,982 Then the Romans came and destroyed my world and made me a slave. 32 00:03:12,058 --> 00:03:15,221 Nothing and no one could stand against the Romans. 33 00:03:27,240 --> 00:03:29,970 But Rome herself was torn by conflict. 34 00:03:30,043 --> 00:03:32,238 Bloody civil wars raged for years... 35 00:03:32,312 --> 00:03:35,839 between the plebeians and their rivals, the patricians, 36 00:03:35,915 --> 00:03:40,284 led by senators like Marcus Crassus, the richest man in the world. 37 00:03:40,353 --> 00:03:43,982 As a child, he had seen his father murdered in the Forum. 38 00:03:44,057 --> 00:03:47,390 Crassus had risen from the ashes of his family's defeat... 39 00:03:47,460 --> 00:03:51,123 to unlimited wealth and unlimited ambition. 40 00:03:52,332 --> 00:03:56,769 Ambition kept in check only by his rivals, like Antonius Agrippa. 41 00:03:56,836 --> 00:04:00,704 The civil wars were over. Men smiled at one another in public. 42 00:04:00,773 --> 00:04:02,866 But the fighting never stopped. 43 00:04:02,942 --> 00:04:05,137 Agrippa. Fishing for votes? 44 00:04:05,211 --> 00:04:08,442 No, just enjoying our democratic way of life. 45 00:04:09,415 --> 00:04:11,406 A new wine. From Spain. 46 00:04:13,987 --> 00:04:16,717 Delicious. But I like your cupbearer better. 47 00:04:16,789 --> 00:04:18,757 Any news from Spain along with the wine? 48 00:04:18,825 --> 00:04:22,090 A great victory by Pompey. Another? 49 00:04:22,161 --> 00:04:25,392 The man is positively boring in his triumphs. 50 00:04:25,465 --> 00:04:30,664 I shall console myself with the way Crassus must feel. [Chuckles] 51 00:04:35,775 --> 00:04:38,039 [Man] Pompey's no great warrior. 52 00:04:38,111 --> 00:04:41,808 I heard he's got so fat on the riches of his triumphs he can barely ride his horse. 53 00:04:41,881 --> 00:04:45,942 Disparage Pompey all you like but the man gets the job done. 54 00:04:46,019 --> 00:04:51,389 Victory over vermin-ridden Gaulish peasants is hardly the mark of military distinction. 55 00:04:51,457 --> 00:04:53,550 They say he will be consul. 56 00:04:54,627 --> 00:04:58,028 This grape... [Sniffs] 57 00:04:58,097 --> 00:05:01,066 ..is not to my satisfaction-- More wine. 58 00:05:03,136 --> 00:05:07,163 I think I'm going to borrow your wife, Cornelius. 59 00:05:11,444 --> 00:05:16,040 [Varinia] The wealth of a man like Crassus could be seen in gold or silver... 60 00:05:16,115 --> 00:05:18,879 but its true measure was in flesh. 61 00:05:18,951 --> 00:05:20,976 Thousands of slaves. 62 00:05:21,054 --> 00:05:24,353 They lived out their short lives in a world of suffering... 63 00:05:24,424 --> 00:05:26,392 at the whim of their masters. 64 00:05:26,459 --> 00:05:28,927 No Roman citizen gave them a second thought. 65 00:05:28,995 --> 00:05:31,020 [Baby Crying] 66 00:05:38,071 --> 00:05:40,039 Look there. 67 00:05:45,578 --> 00:05:48,445 Greetings, citizens. 68 00:05:48,514 --> 00:05:53,178 Today we offer a group of barbarians from Gaul, 69 00:05:53,252 --> 00:05:56,050 courtesy of the great Pompey. 70 00:05:56,122 --> 00:06:00,525 Aye, Batiatus. What brings you up from Capua? 71 00:06:00,593 --> 00:06:02,857 The same thing as you, I would imagine. 72 00:06:02,929 --> 00:06:05,523 My stock needs freshening. 73 00:06:05,598 --> 00:06:10,126 Although how a modest man from the country can bid against a senator-- 74 00:06:10,203 --> 00:06:13,263 I might as well go home. A modest man from the country? 75 00:06:13,339 --> 00:06:17,469 Yours is widely known as the finest gladiatorial school in all Italy. 76 00:06:17,543 --> 00:06:19,477 You flatter me. No, not in the least. 77 00:06:23,950 --> 00:06:26,919 Look at this beauty. And a virgin. 78 00:06:26,986 --> 00:06:32,014 A virgin. Given the appetite of our frontier troops, I rather doubt that. 79 00:06:32,091 --> 00:06:34,321 Being a virgin is overrated. 80 00:06:34,394 --> 00:06:36,624 It's just an excuse to inflate the price. 81 00:06:36,696 --> 00:06:38,288 Good teeth. 82 00:06:38,364 --> 00:06:40,889 Wide hips. And an excellent breeder. 83 00:06:44,570 --> 00:06:46,435 Magnificent. 84 00:06:46,506 --> 00:06:49,737 She's easy on the eye, I'll grant you, 85 00:06:49,809 --> 00:06:53,006 but these Gauls have thin blood. 86 00:06:53,079 --> 00:06:56,276 They rarely last the winter. It would be throwing money away. 87 00:06:56,349 --> 00:06:59,944 Why, Batiatus, are you in love? 88 00:07:00,987 --> 00:07:03,888 Don't worry, my friend. I won't bid against you. 89 00:07:03,956 --> 00:07:06,015 Oh, you're too kind, Senator. 90 00:07:06,092 --> 00:07:11,189 Though I may need a favor someday. Oh... Of course. Of course. 91 00:07:11,264 --> 00:07:14,995 - 500 sesterces! - Done! 92 00:07:19,205 --> 00:07:23,164 How can the Senate choose Pompey over you as the next consul? 93 00:07:24,710 --> 00:07:26,701 It would be a close vote. 94 00:07:32,518 --> 00:07:34,952 I bought you a gift. 95 00:07:36,689 --> 00:07:39,123 It's beautiful. 96 00:07:39,192 --> 00:07:41,717 You are too generous. Am I? 97 00:07:42,695 --> 00:07:44,390 Well, I suppose I might be. 98 00:07:44,464 --> 00:07:46,898 [Varinia] In the arms of the richest man in Rome... 99 00:07:46,966 --> 00:07:49,526 - and her husband's best friend... - Show me. 100 00:07:49,602 --> 00:07:55,541 ...Helena might be forgiven her ignorance of the origin of that bracelet, its true cost. 101 00:07:59,178 --> 00:08:01,510 What is hell? 102 00:08:01,581 --> 00:08:06,018 Hell is that place where the simplest action becomes painful. 103 00:08:06,085 --> 00:08:09,145 Where it hurts to walk... Move it! 104 00:08:09,222 --> 00:08:11,884 ...to breathe, even to think. 105 00:08:13,593 --> 00:08:16,619 The gold mines of Egypt were such a hell. 106 00:08:17,396 --> 00:08:20,854 Among the Thracian slaves condemned to an early death... 107 00:08:20,933 --> 00:08:23,561 there was one who would shake the Roman world. 108 00:08:25,037 --> 00:08:27,301 His name - Spartacus. 109 00:08:45,124 --> 00:08:47,115 [Groaning, Panting] 110 00:08:47,193 --> 00:08:48,751 Pick it up! 111 00:08:50,062 --> 00:08:51,586 Pick it up! 112 00:08:54,133 --> 00:08:57,466 [Groaning] 113 00:09:00,373 --> 00:09:02,398 No! 114 00:09:17,557 --> 00:09:19,218 [Roars] 115 00:09:34,407 --> 00:09:36,671 [Laughter Echoing] 116 00:10:14,447 --> 00:10:16,438 Stop! 117 00:10:19,352 --> 00:10:21,217 [Batiatus] So he's a Thracian, yes? 118 00:10:21,287 --> 00:10:23,949 Worse. He's an animal. 119 00:10:24,023 --> 00:10:26,685 Good. That's even better. 120 00:10:28,260 --> 00:10:31,195 This is your lucky day, Thracian. 121 00:10:52,718 --> 00:10:54,709 [Excited Chatter, Laughter] 122 00:11:11,837 --> 00:11:14,203 [Men Grunting] 123 00:11:18,577 --> 00:11:21,239 What kind of a place is this? 124 00:11:30,256 --> 00:11:32,383 [Shouting In Unison] 125 00:11:44,770 --> 00:11:46,294 Move! 126 00:11:46,372 --> 00:11:49,364 [Laughs] Fresh meat! 127 00:11:49,442 --> 00:11:53,310 Shut your hole! Get back to work. 128 00:11:55,648 --> 00:11:58,640 You stink, animals. Clean yourselves. 129 00:12:13,966 --> 00:12:15,957 This way. 130 00:12:26,145 --> 00:12:28,739 [Horse Whinnies] 131 00:12:28,814 --> 00:12:31,908 [Woman Sighs] 132 00:12:38,691 --> 00:12:44,323 I want all these chopped into thin slices. I would not serve this to a dog! 133 00:12:49,301 --> 00:12:51,326 I could get used to this. 134 00:12:55,508 --> 00:12:57,806 I am Gannicus. This is Spartacus. 135 00:13:01,113 --> 00:13:05,550 David the Jew. He never talks. Some say he can't. 136 00:13:05,618 --> 00:13:07,586 You're Thracians? 137 00:13:08,687 --> 00:13:12,282 - The crowd likes Thracians. - Be quiet, Nordo. Eat. 138 00:13:13,292 --> 00:13:15,760 Didn't get your name, friend. 139 00:13:15,828 --> 00:13:20,288 You are not my friend. I don't want to know your name or your story. 140 00:13:20,366 --> 00:13:22,266 Why not? 141 00:13:22,334 --> 00:13:25,394 Because I might meet you in the arena, and then I will kill you. 142 00:13:25,471 --> 00:13:28,269 Why wait? 143 00:13:39,819 --> 00:13:42,310 You'll get plenty of chances to fight. 144 00:13:42,388 --> 00:13:45,050 Save it for when you have no choice. Eat. 145 00:13:50,563 --> 00:13:53,157 You must be the new Thracians, hmm? 146 00:13:53,232 --> 00:13:56,633 I can always tell Thracians. You stink like pigs. 147 00:13:59,038 --> 00:14:03,407 - You must be Crixus. - You've heard of me. 148 00:14:03,475 --> 00:14:06,501 Who hasn't? "Crixus of the big nose." I'm not surprised you could smell us. 149 00:14:06,579 --> 00:14:08,570 [Roars] 150 00:14:10,983 --> 00:14:14,350 [Shouting, Indistinct] 151 00:14:43,582 --> 00:14:45,140 Enough! 152 00:14:46,285 --> 00:14:48,913 To your cells! Now! 153 00:14:49,955 --> 00:14:51,946 Well, move, slaves! 154 00:15:02,401 --> 00:15:04,631 You, Spartacus. 155 00:15:05,571 --> 00:15:07,562 Where did you learn to fight? 156 00:15:13,078 --> 00:15:16,741 When a Roman asks you a question, you answer, slave. 157 00:15:18,617 --> 00:15:21,415 Fighting Romans. 158 00:15:26,525 --> 00:15:28,857 Good day to you, Crassus. 159 00:15:32,064 --> 00:15:36,296 Crassus. What a pleasant surprise. 160 00:15:36,368 --> 00:15:41,601 I had no idea you still partook of such common pleasures as our public baths. 161 00:15:41,674 --> 00:15:44,802 I do not disdain the public. 162 00:15:44,877 --> 00:15:48,904 Ah. You love mankind. It's only people you can't stand. 163 00:15:48,981 --> 00:15:53,213 Now, why is it that those who are most in favor of mob rule... 164 00:15:53,285 --> 00:15:57,847 stand most to benefit from the public's greed and stupidity? 165 00:15:57,923 --> 00:16:00,721 Why is it that the rich are always so keen on reform... 166 00:16:00,793 --> 00:16:03,762 after they've made their fortune and not before? 167 00:16:03,829 --> 00:16:09,358 The republic was a fine form of government when Rome was a backwater city state. 168 00:16:09,435 --> 00:16:12,336 Times have changed. Rome rules the world now. 169 00:16:12,404 --> 00:16:16,898 And one man with a strong vision must rule Rome. 170 00:16:17,910 --> 00:16:21,209 So power... should be wielded by whom? 171 00:16:21,280 --> 00:16:25,216 The educated? The wealthy? The aristocrat? By Crassus? 172 00:16:26,518 --> 00:16:28,418 Or by Pompey? 173 00:16:28,487 --> 00:16:32,981 Well, Plato did say that leadership must be left to the educated. 174 00:16:33,892 --> 00:16:38,386 That leaves Pompey out. Julius Caesar, you mean. 175 00:16:38,464 --> 00:16:41,661 You've heard what they say about him? 176 00:16:41,734 --> 00:16:45,329 "Every woman's man and every man's woman." 177 00:16:45,404 --> 00:16:47,804 [Laughter] 178 00:16:49,341 --> 00:16:53,072 But you're right, Pompey overreaches. 179 00:16:54,113 --> 00:16:57,549 If he's not careful, his head will be found hanging in the Forum... 180 00:16:57,616 --> 00:17:00,744 just like that of your father and your brother. 181 00:17:08,594 --> 00:17:10,789 Was it something I said? 182 00:17:11,463 --> 00:17:15,092 This is the Roman short sword, 183 00:17:16,168 --> 00:17:21,231 the gladius, from which you get your names. 184 00:17:21,306 --> 00:17:25,675 22 inches long. Three pounds in weight. 185 00:17:26,745 --> 00:17:30,078 A stabbing weapon for close work. 186 00:17:32,017 --> 00:17:36,317 You kill a man with this and you can smell his sweat, 187 00:17:36,388 --> 00:17:38,720 taste his breath. 188 00:17:38,791 --> 00:17:44,627 But you sons of whores are not worthy of fighting with the gladius yet. 189 00:17:45,664 --> 00:17:50,067 So you will use these wooden swords... 190 00:17:50,135 --> 00:17:52,899 while I teach you. 191 00:17:56,942 --> 00:18:00,469 You, slave. 192 00:18:01,980 --> 00:18:04,175 Pick it up. 193 00:18:04,249 --> 00:18:06,183 Come at me. 194 00:18:18,097 --> 00:18:21,123 [Groans] 195 00:18:22,334 --> 00:18:23,733 Again. 196 00:18:32,344 --> 00:18:35,142 [Chuckles] 197 00:18:35,214 --> 00:18:39,310 Too slow, slave. Pick it up. 198 00:18:45,757 --> 00:18:47,281 Too slow. 199 00:18:49,061 --> 00:18:51,222 [Groans] 200 00:19:37,042 --> 00:19:39,237 Cinna! 201 00:19:40,779 --> 00:19:44,408 So what do you think of our Thracian slaves? Good, huh? 202 00:19:45,551 --> 00:19:48,543 They have spirit but no real talent. 203 00:19:48,620 --> 00:19:52,249 [Laughs] I see. So you think they're just lucky? 204 00:19:52,324 --> 00:19:53,916 And Cinna, 205 00:19:56,495 --> 00:19:59,623 this boy was very expensive. 206 00:20:00,566 --> 00:20:02,557 Don't damage my property. 207 00:20:23,188 --> 00:20:25,418 Enough! Go! Bring her. 208 00:20:42,774 --> 00:20:44,765 Come. 209 00:20:46,511 --> 00:20:49,446 [Chuckles] Come here. 210 00:20:57,489 --> 00:20:59,480 Very good. 211 00:21:02,194 --> 00:21:04,185 Better. 212 00:21:04,997 --> 00:21:06,988 Come. 213 00:21:11,837 --> 00:21:13,828 Let me smell your hair. 214 00:21:13,905 --> 00:21:17,363 [Sniffs] Oh. 215 00:21:22,147 --> 00:21:24,547 You know, [Whimpers] 216 00:21:24,616 --> 00:21:28,882 I can be a very good master. 217 00:21:28,954 --> 00:21:32,253 Oh, yes. Now, now, now. 218 00:21:33,458 --> 00:21:37,656 Now, kiss me. No! 219 00:21:37,729 --> 00:21:39,594 Kiss me! No! 220 00:21:40,666 --> 00:21:43,134 No! No! 221 00:21:51,843 --> 00:21:53,834 Hold her! 222 00:21:58,016 --> 00:22:02,350 [Varinia] No! No! [Beating Continues, Ripping Fabric] 223 00:22:02,421 --> 00:22:04,889 [Crixus] Hey, Spartacus. 224 00:22:25,577 --> 00:22:28,205 - How's your nose? - You got lucky. 225 00:22:28,280 --> 00:22:31,579 - Do I have to break it again? - [Laughs] 226 00:22:34,086 --> 00:22:36,816 - So where did you fight Romans? - Thrace. 227 00:22:37,622 --> 00:22:40,386 - You? - Gaul, where I was caught. 228 00:22:40,459 --> 00:22:43,394 Then later in Sicily where slaves rebelled. 229 00:22:43,462 --> 00:22:45,430 - You rebelled? - Two times. 230 00:22:45,497 --> 00:22:50,161 The Romans, they were terrified of us. They still are. 231 00:22:50,235 --> 00:22:55,002 [Chuckles] Now they kill a man just for talking about it. 232 00:22:55,674 --> 00:23:00,771 - Why did it fail? - Fighting Romans is like fighting a grist mill. 233 00:23:01,613 --> 00:23:03,740 The stone keeps on turning. 234 00:23:03,815 --> 00:23:08,718 No matter how many times you attack it, in the end it grinds you down to dust. 235 00:23:29,174 --> 00:23:30,573 Faster! 236 00:23:30,642 --> 00:23:33,577 Put your backs into it, you sons of whores! 237 00:24:03,408 --> 00:24:05,808 Why do Africans use the spear and net? 238 00:24:05,877 --> 00:24:08,471 It amuses the Romans to turn us into fishermen. 239 00:24:10,048 --> 00:24:12,983 I was a farmer. I never saw a net until I came here. 240 00:24:13,051 --> 00:24:17,317 Nordo, this man is trouble. Leave him be. 241 00:24:17,389 --> 00:24:20,290 Draba, they ever pit the knife against the spear? 242 00:24:21,026 --> 00:24:23,460 The spear always wins. 243 00:24:25,063 --> 00:24:26,826 Enough talking! Back to work. 244 00:24:28,133 --> 00:24:29,930 Well, move, you scum! 245 00:24:30,001 --> 00:24:32,936 Put your body behind the blow! 246 00:24:33,638 --> 00:24:35,629 Good, Draba! Push him back. 247 00:24:36,408 --> 00:24:37,841 Faster! 248 00:24:37,909 --> 00:24:40,639 Harder! Are you men or are you women? 249 00:24:43,548 --> 00:24:47,245 Tomorrow some of you have the honor... 250 00:24:47,319 --> 00:24:50,254 of fighting in the arena in Capua. 251 00:24:50,322 --> 00:24:54,725 Nothing matters but that you fight well and with courage. 252 00:24:54,793 --> 00:24:58,695 Do this and even the defeated may receive mercy. 253 00:24:59,698 --> 00:25:02,963 However, if that is not your fate... 254 00:25:03,668 --> 00:25:08,037 then the crowd will expect you to meet your death honorably, 255 00:25:08,106 --> 00:25:11,633 in the Roman manner, like this. 256 00:25:14,546 --> 00:25:18,073 Spartacus... kneel. 257 00:25:24,055 --> 00:25:28,424 A defeated gladiator may beg for mercy... 258 00:25:29,394 --> 00:25:32,795 by raising his hand thus. 259 00:25:35,634 --> 00:25:40,731 The death blow is delivered in a single thrust to the neck... 260 00:25:42,207 --> 00:25:44,004 here. 261 00:25:48,146 --> 00:25:51,081 That is how a gladiator... 262 00:25:51,149 --> 00:25:54,607 from the house of Batiatus dies. 263 00:26:01,560 --> 00:26:05,656 [Laughing] 264 00:26:05,730 --> 00:26:10,258 What's the matter, Thracian? Lost your appetite? Eat! Drink! 265 00:26:10,335 --> 00:26:14,169 Tomorrow we die. I'm not dying tomorrow. 266 00:26:14,239 --> 00:26:16,298 The gods decide when we die. 267 00:26:17,309 --> 00:26:21,245 - I don't believe in the gods. - You don't believe in the gods? 268 00:26:21,313 --> 00:26:23,838 When I look at the heavens I see only stars. 269 00:26:23,915 --> 00:26:26,941 Blasphemer! You could be struck down for that. 270 00:26:29,120 --> 00:26:31,520 No bolt of lightning. 271 00:26:35,260 --> 00:26:37,854 - So what do you believe in? - Us. 272 00:26:38,697 --> 00:26:43,157 Our will. We decide when we die and how. 273 00:26:44,069 --> 00:26:47,300 Eat anyway. You'll need your strength for tonight. 274 00:26:48,073 --> 00:26:51,065 - What happens tonight? -War, little Thracian. 275 00:26:51,142 --> 00:26:53,940 Sweet war! [Laughter] 276 00:26:57,983 --> 00:27:00,144 Quiet! Sit down! 277 00:27:01,820 --> 00:27:03,788 A little wisdom. 278 00:27:03,855 --> 00:27:09,293 A man is no good in the arena if his parts shrivel up. 279 00:27:09,361 --> 00:27:13,821 [Laughter] A gladiator is not a litter slave. 280 00:27:13,898 --> 00:27:17,299 He is a man. [All] Yeah! 281 00:27:17,369 --> 00:27:20,998 And a man needs a woman. 282 00:27:21,072 --> 00:27:23,063 [Cheering] 283 00:27:25,110 --> 00:27:27,169 [Hooting, Whistling] 284 00:27:32,651 --> 00:27:34,983 Quiet, quiet. 285 00:27:35,053 --> 00:27:39,513 For those of you who fight tomorrow, 286 00:27:39,591 --> 00:27:42,856 I graciously lend you these lovelies. 287 00:27:44,195 --> 00:27:45,958 Use them well. 288 00:27:46,031 --> 00:27:51,230 And in the morning, show me what men you are! 289 00:27:51,302 --> 00:27:52,826 Cinna! 290 00:27:52,904 --> 00:27:54,895 [Chatter, Laughter] 291 00:28:00,245 --> 00:28:02,236 This is yours. 292 00:28:03,014 --> 00:28:06,677 Idiot! David doesn't fight tomorrow. 293 00:28:09,621 --> 00:28:11,612 Crixus. 294 00:28:12,924 --> 00:28:16,917 You like to play rough, Thracian. Here. 295 00:28:16,995 --> 00:28:20,396 Batiatus asks that she be made more pliant. 296 00:28:20,465 --> 00:28:22,456 See to it. 297 00:28:25,370 --> 00:28:27,429 [Guard] Come here, woman! 298 00:28:29,307 --> 00:28:31,172 [Door Closes] 299 00:28:49,227 --> 00:28:51,218 I'm Spartacus. 300 00:28:53,498 --> 00:28:55,796 What are you called? 301 00:28:55,867 --> 00:28:58,802 [Laughter, Chatter] 302 00:29:00,872 --> 00:29:04,069 You look cold. Here. 303 00:29:05,276 --> 00:29:07,267 The stones are cold at night. 304 00:29:10,381 --> 00:29:12,975 You sleep there. I won't bother you. 305 00:29:33,938 --> 00:29:38,102 [Laughter, Chatter] 306 00:29:41,045 --> 00:29:45,038 [Rooster Crowing, Birds Singing] 307 00:29:46,484 --> 00:29:49,317 [Banging] [Cinna] Wake up, you sons of whores! 308 00:29:49,387 --> 00:29:51,821 Line up by the door! 309 00:29:53,324 --> 00:29:55,690 Move on down there! 310 00:30:01,032 --> 00:30:02,966 My name is Varinia. 311 00:30:04,969 --> 00:30:06,630 Varinia. 312 00:30:08,006 --> 00:30:09,997 [Guard] Come on. Out! 313 00:30:13,144 --> 00:30:16,944 Today you are expected to bring honor... 314 00:30:17,015 --> 00:30:19,415 to the house of Batiatus. 315 00:30:21,452 --> 00:30:25,786 Fail to do so and you will curse the day you were born. 316 00:30:27,125 --> 00:30:29,855 Where are they going? Capua. 317 00:30:29,928 --> 00:30:31,919 They fight today. 318 00:30:31,996 --> 00:30:35,693 The Thracian, the one they call Spartacus. Is he any good? 319 00:30:35,767 --> 00:30:39,498 Couldn't say. He's different, though. 320 00:30:40,405 --> 00:30:42,600 How? 321 00:30:42,674 --> 00:30:45,666 All the gladiators here are strong men. Brave. 322 00:30:45,743 --> 00:30:49,543 But they are still slaves. They accept it. Not him. 323 00:30:50,982 --> 00:30:52,973 He will not last long. 324 00:30:55,153 --> 00:30:57,144 You were with him last night? 325 00:31:01,292 --> 00:31:02,919 Yes and no. 326 00:31:03,561 --> 00:31:05,995 You, girl! Come here! 327 00:31:11,836 --> 00:31:13,667 You will attend me at the games... 328 00:31:13,738 --> 00:31:15,706 but if you give me any trouble, 329 00:31:15,773 --> 00:31:21,541 I promise that our previous encounter will feel like a mother's caress. 330 00:31:21,613 --> 00:31:24,411 Now, go and get yourself cleaned up. 331 00:31:33,324 --> 00:31:35,383 [Cinna] Line up! 332 00:31:44,969 --> 00:31:47,130 �� [Flutes, Percussion] 333 00:31:47,205 --> 00:31:50,504 I appreciate your contribution to my games, Batiatus. 334 00:31:50,575 --> 00:31:54,739 Few people understand the financial burden I'm expected to shoulder... 335 00:31:54,812 --> 00:31:57,178 while on duty in these dreary provinces. 336 00:31:57,248 --> 00:32:00,843 Thank you. And I appreciate the loan of your troops. 337 00:32:00,919 --> 00:32:05,618 Security at an establishment like mine does not come cheaply either. 338 00:32:05,690 --> 00:32:07,681 One hand washes the other. 339 00:32:07,759 --> 00:32:09,750 Of course. More wine! 340 00:32:14,132 --> 00:32:15,963 A perfectly ripened pear. 341 00:32:16,034 --> 00:32:21,062 - Although somewhat bruised. - A problem with discipline. 342 00:32:21,139 --> 00:32:23,505 But we're working on it. Aren't we? 343 00:32:24,876 --> 00:32:26,275 Yes, my Lord. 344 00:32:28,780 --> 00:32:31,772 [Crowd Jeering] 345 00:32:35,954 --> 00:32:39,583 �� [Processional] 346 00:32:41,326 --> 00:32:45,126 - On the cross-- who are they? - Arsonists. 347 00:32:46,698 --> 00:32:50,259 They wear the tunica molesta, soaked in pitch. 348 00:32:59,877 --> 00:33:02,505 Change your mind about the gods? 349 00:33:09,354 --> 00:33:13,552 If there are gods in this world, they're not here. 350 00:33:13,624 --> 00:33:16,957 [Crowd Chanting] Burn! Burn! Burn! Burn! 351 00:33:17,095 --> 00:33:20,690 Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! Burn! 352 00:33:34,312 --> 00:33:37,372 [Loud Cheering] 353 00:33:52,630 --> 00:33:55,394 Crixus... [Crowd Cheering] 354 00:33:55,466 --> 00:33:58,833 versus Gaius. [Cheering] 355 00:33:58,903 --> 00:34:01,303 Gannicus... [Cheering] 356 00:34:01,372 --> 00:34:05,069 versus Antonius. [Cheering] 357 00:34:05,143 --> 00:34:06,940 Spartacus... [Cheering] 358 00:34:07,011 --> 00:34:09,605 versus Commodus. 359 00:34:09,680 --> 00:34:11,079 [Cheering] 360 00:34:11,149 --> 00:34:15,643 This new gladiator, Spartacus. Is he really a Thracian... 361 00:34:15,720 --> 00:34:17,688 or are you still passing off Greeks? 362 00:34:17,755 --> 00:34:20,280 He's the real thing, through and through. 363 00:34:20,358 --> 00:34:23,885 - Any good? - Cinna thinks the world of him. 364 00:34:23,961 --> 00:34:28,261 Don't you, Cinna? Very well. A thousand on Spartacus. 365 00:35:00,832 --> 00:35:03,596 [Man] Let's see some killing! 366 00:35:07,371 --> 00:35:08,998 [Groans] 367 00:35:10,274 --> 00:35:12,435 [Roars] 368 00:35:33,865 --> 00:35:36,857 [Groaning] 369 00:35:39,570 --> 00:35:41,731 [Cheering] [Man] Ah, yes! 370 00:35:41,806 --> 00:35:44,639 [Crowd Chanting] Kill! Kill! Kill! Kill! 371 00:35:46,777 --> 00:35:49,837 [Chanting Continues] [Inaudible] 372 00:35:57,955 --> 00:36:02,585 - [Cutting Flesh] - [Crowd Cheering] 373 00:36:41,799 --> 00:36:43,790 Are you hurt? 374 00:36:44,635 --> 00:36:47,832 I thought in the mines I'd seen man at his worst. 375 00:36:48,739 --> 00:36:51,367 I was wrong. 376 00:36:51,442 --> 00:36:54,605 A slave has no choice. Not me. 377 00:36:54,679 --> 00:36:58,843 The ones who watched, took their pleasure in blood and death. 378 00:37:07,792 --> 00:37:11,455 [Cinna] Well, move, slaves! Harder! Faster! 379 00:37:11,529 --> 00:37:13,429 Put your back to it! 380 00:37:51,469 --> 00:37:53,699 Can't you lay with me, Spartacus? 381 00:38:01,078 --> 00:38:04,138 - Is it because Cinna ordered it? - Because Cinna ordered it. 382 00:38:06,450 --> 00:38:10,648 And because Thracian men and women are to remain chaste until married. 383 00:38:10,721 --> 00:38:14,384 - Slaves don't marry. - I would marry you. 384 00:38:17,194 --> 00:38:22,063 Marriage requires a holy man. I thought you didn't believe in the gods. 385 00:38:22,133 --> 00:38:25,034 I believe in what I can see, hear and touch. 386 00:38:25,102 --> 00:38:28,629 My tribe believes man was created by the gods. 387 00:38:28,706 --> 00:38:32,733 That they live in us. We're flesh and blood, that's all. 388 00:38:32,810 --> 00:38:37,372 That is what an animal is. The Romans say that we are animals. 389 00:38:37,448 --> 00:38:39,916 That we are without souls. 390 00:38:39,984 --> 00:38:44,250 - But you are afraid to say that you agree with the Romans. - [Laughs] 391 00:38:52,730 --> 00:38:57,167 I believe that I never met anyone like you, Varinia of Gaul... 392 00:38:59,403 --> 00:39:01,394 and that I love you. 393 00:39:06,844 --> 00:39:09,210 Will you marry me? 394 00:39:10,815 --> 00:39:12,840 On what, then, would you make a vow? 395 00:39:12,917 --> 00:39:16,785 On the blood that flows through my veins and the breath I take, 396 00:39:18,656 --> 00:39:21,216 I will be yours until the day I die, 397 00:39:21,292 --> 00:39:25,251 and in my life there'll be no other but you, I swear. 398 00:39:29,500 --> 00:39:34,028 On the blood that flows in my veins and the breath I take, 399 00:39:35,039 --> 00:39:38,099 I will be yours... Until the day-- 400 00:39:38,175 --> 00:39:41,269 until the day I die. 401 00:39:43,848 --> 00:39:45,611 And in the life beyond. 402 00:39:45,683 --> 00:39:48,948 How do you know there is a life after this one? I have faith. 403 00:39:53,491 --> 00:39:55,686 There will be no other man but you. 404 00:39:59,196 --> 00:40:01,027 I swear. 405 00:40:10,274 --> 00:40:12,265 [Crowd Roaring] 406 00:40:22,553 --> 00:40:25,681 - [Grunting] - [Yells] 407 00:40:29,593 --> 00:40:32,494 [Crowd Chanting] Kill! Kill! Kill! Kill! 408 00:40:46,577 --> 00:40:49,102 [Groans] 409 00:40:51,582 --> 00:40:53,641 [Gasping] 410 00:40:59,790 --> 00:41:04,090 [Crowd Chanting] Spartacus! Spartacus! Spartacus! 411 00:41:04,161 --> 00:41:06,288 Spartacus! Spartacus! Spartacus! 412 00:41:18,976 --> 00:41:23,276 Master. We have visitors, Master, from Rome. 413 00:41:23,347 --> 00:41:27,340 Cornelius Lucius and his wife, Helena. And Marcus Crassus. 414 00:41:28,319 --> 00:41:34,087 Marcus Crassus is here, and you left him waiting outside? 415 00:41:44,435 --> 00:41:48,394 Oh! Noble Crassus. You do me a great honor, sir. 416 00:41:48,472 --> 00:41:51,805 I am Lentulus Batiatus. Please, sit. 417 00:41:52,610 --> 00:41:57,741 I and my establishment are here to serve you. 418 00:41:57,815 --> 00:42:02,548 Some... Some wine to wash away the dust, 419 00:42:02,620 --> 00:42:05,851 and some honeyed ice, perhaps? 420 00:42:05,923 --> 00:42:07,584 Yes? 421 00:42:09,393 --> 00:42:12,624 How may I serve you? My friends and I would appreciate... 422 00:42:12,696 --> 00:42:16,188 a private showing of a pair of Thracians. 423 00:42:16,267 --> 00:42:20,169 Excellent choice. Your Honor is obviously a connoisseur. 424 00:42:20,237 --> 00:42:24,173 To the death. To the death? 425 00:42:24,241 --> 00:42:27,677 That's an unusual request for a private showing. 426 00:42:29,914 --> 00:42:34,681 I see that's you're joking. That's very good. That's very amusing. 427 00:42:34,752 --> 00:42:37,243 I am not laughing. 428 00:42:38,789 --> 00:42:42,486 Of course you're not. Well, you've asked for Thracians. 429 00:42:42,560 --> 00:42:45,825 That means that you must want good dagger work. 430 00:42:45,896 --> 00:42:48,797 And I have the best in the world. 431 00:42:49,833 --> 00:42:53,166 But if you want to the death, you won't see nuance, 432 00:42:53,237 --> 00:42:55,068 and you won't see subtlety. 433 00:42:55,139 --> 00:42:59,007 Certainly won't see quality. Madam. 434 00:42:59,076 --> 00:43:01,806 I'm not a butcher, sir, I am an artist. 435 00:43:01,879 --> 00:43:04,609 Yes. I want to give you good fighting. 436 00:43:04,682 --> 00:43:07,378 Good fighting. And to the death. 437 00:43:07,451 --> 00:43:09,851 I want to see courage. 438 00:43:09,920 --> 00:43:12,252 I want to see passion. 439 00:43:12,323 --> 00:43:14,757 And above all, I want to see finality. 440 00:43:14,825 --> 00:43:17,123 But to the death will cost you. 441 00:43:17,962 --> 00:43:22,558 - 25,000 denarii. - You could buy an elephant for that. 442 00:43:22,633 --> 00:43:24,328 Done. 443 00:43:24,969 --> 00:43:26,630 And I want no fakery. 444 00:43:26,704 --> 00:43:30,401 No sucking the sand and pretending that they're dying. 445 00:43:30,474 --> 00:43:34,035 If one of them is down, or if both of them are down, 446 00:43:34,111 --> 00:43:37,046 I want one of your trainers to cut their throats. 447 00:43:37,114 --> 00:43:39,139 And they are to understand that. 448 00:43:39,216 --> 00:43:41,980 Now, I shall leave 10,000 on account, 449 00:43:42,052 --> 00:43:44,748 and the rest when we have been satisfied. 450 00:43:54,198 --> 00:43:56,325 Note the Africans. 451 00:43:56,400 --> 00:44:01,838 Theirs is the finest combat and the most skillful but it can be a bore. 452 00:44:01,905 --> 00:44:03,896 It can go on and on. 453 00:44:04,475 --> 00:44:09,435 To see fighting at its best you must see Thracians. 454 00:44:09,513 --> 00:44:14,382 Don't you agree, slave master? Yes, but each kind has its own virtues. 455 00:44:17,888 --> 00:44:19,913 Change of plan. 456 00:44:19,990 --> 00:44:22,458 Match me a Thracian against a black. 457 00:44:23,360 --> 00:44:26,523 With all due respect, my Lord, that is no match. 458 00:44:26,597 --> 00:44:29,794 When a Thracian's dagger is in the net, he's finished. 459 00:44:29,867 --> 00:44:35,362 Yes, perhaps. But the Africans are not noted for their strategic thinking. 460 00:44:36,407 --> 00:44:38,637 Hannibal, of course, being the exception. 461 00:44:38,709 --> 00:44:43,408 I want to see how long a mentally superior... 462 00:44:43,480 --> 00:44:45,471 but lesser armed man can last. 463 00:44:45,549 --> 00:44:48,882 My Lord, that sort of experimentation... 464 00:44:48,952 --> 00:44:51,682 makes for bad blood with the men. 465 00:44:51,755 --> 00:44:54,781 Well, for 25,000 denarii... 466 00:44:54,858 --> 00:44:57,918 I think you can afford to incur a little bad blood. 467 00:45:01,932 --> 00:45:04,332 [Guard] Begin! [Whistle Blowing] 468 00:45:04,401 --> 00:45:06,494 Order! 469 00:45:08,405 --> 00:45:10,930 What is it? What is it? 470 00:45:11,008 --> 00:45:12,839 A private fight. 471 00:45:12,910 --> 00:45:15,378 - Who do you want? - Draba. 472 00:45:15,446 --> 00:45:17,437 [Cinna] Draba! 473 00:45:18,449 --> 00:45:20,246 And David. [Cinna] David! 474 00:45:21,452 --> 00:45:25,445 Now, he's a Jew, yes? 475 00:45:25,522 --> 00:45:28,457 Yes, I know you wanted a Thracian... 476 00:45:28,525 --> 00:45:30,789 No, no, no. This is interesting. 477 00:45:30,861 --> 00:45:33,352 Ever seen a Jew fight? Exceptional with the dagger... 478 00:45:33,430 --> 00:45:36,331 and reputed to be very bright, as well. 479 00:45:36,400 --> 00:45:38,561 - Who else? - Er... 480 00:45:41,105 --> 00:45:43,096 Spartacus... 481 00:45:44,541 --> 00:45:46,168 and Polymus. 482 00:45:46,243 --> 00:45:48,871 Polymus... Spartacus. 483 00:45:51,982 --> 00:45:53,711 Spartacus? 484 00:46:02,159 --> 00:46:04,491 How do you like them? 485 00:46:09,466 --> 00:46:12,697 All-- except that one. 486 00:46:14,104 --> 00:46:16,129 I don't like him. 487 00:46:16,807 --> 00:46:20,766 Forgive me, lady, but that man has been in the ring 12 times. 488 00:46:20,844 --> 00:46:23,074 He's very good, very strong, very quick. 489 00:46:23,147 --> 00:46:27,140 - Who will you match him with? - The African. 490 00:47:19,336 --> 00:47:21,998 [Varinia Muttering Softly] 491 00:47:27,444 --> 00:47:29,935 [Speaking Softly, Indistinct] 492 00:47:30,013 --> 00:47:32,914 What are you doing? Praying. 493 00:47:32,983 --> 00:47:35,975 [Laughs Softly] 494 00:47:38,989 --> 00:47:40,980 How do you pray? 495 00:47:42,492 --> 00:47:44,483 I can show you. 496 00:47:47,898 --> 00:47:50,423 Will you do something for me? 497 00:47:50,500 --> 00:47:53,435 Something that we do in our tribe? 498 00:47:53,503 --> 00:47:57,872 Put your mouth on mine and breathe your soul into me, 499 00:47:57,941 --> 00:47:59,932 and I'll breathe mine into you. 500 00:48:01,111 --> 00:48:03,841 And then for all time our souls will be one. 501 00:48:05,115 --> 00:48:07,140 One soul in two bodies. 502 00:48:11,855 --> 00:48:15,791 [Both Exhaling] 503 00:48:19,296 --> 00:48:21,423 I will come back to you. 504 00:48:22,232 --> 00:48:24,632 If you don't, I will kill you myself. 505 00:48:32,910 --> 00:48:35,640 You have to save your strength for tomorrow. 506 00:48:35,712 --> 00:48:37,703 I am full of strength. 507 00:48:37,781 --> 00:48:42,411 [Breathing Heavily] 508 00:48:45,889 --> 00:48:50,485 [Chatter] 509 00:48:52,029 --> 00:48:54,827 [Chatter Subsides] 510 00:49:11,281 --> 00:49:15,809 Dagger against net and trident. What kind of match is that? 511 00:49:23,293 --> 00:49:24,920 Time. 512 00:49:33,203 --> 00:49:34,465 Time! 513 00:49:50,721 --> 00:49:53,246 �� [Flutes, Percussion] 514 00:50:09,039 --> 00:50:11,166 What are they thinking, I wonder? 515 00:50:11,241 --> 00:50:13,835 Gladiators are animals, pure and simple. 516 00:50:13,910 --> 00:50:17,846 If one thinks of them as people, one loses all perspective. 517 00:50:17,914 --> 00:50:22,214 Is it true what they say about the Jews? How they mutilate their boys? 518 00:50:22,285 --> 00:50:24,549 Would you like to see? 519 00:50:29,092 --> 00:50:31,356 Bring me the Jew before he fights. 520 00:50:32,029 --> 00:50:35,123 Bring the Jew here. 521 00:50:39,703 --> 00:50:42,831 [Cinna] The rest of you, to the House of Expectation. 522 00:50:51,314 --> 00:50:53,305 Unclothe. 523 00:50:58,622 --> 00:51:00,613 Unclothe. 524 00:51:15,072 --> 00:51:17,063 They do that to their children? 525 00:51:18,308 --> 00:51:20,367 How beastly. 526 00:51:20,444 --> 00:51:22,639 Perhaps that explains their skill with the knife. 527 00:51:24,047 --> 00:51:26,140 I want the Jew to fight first. Of course, sir. 528 00:52:02,953 --> 00:52:05,114 [Yells] 529 00:52:27,844 --> 00:52:31,507 - Strike! - Kill him! Kill him! 530 00:52:31,581 --> 00:52:34,675 - Kill him. - Kill him, Jew! 531 00:52:34,751 --> 00:52:37,151 Why doesn't he kill him? 532 00:52:37,220 --> 00:52:39,211 Kill him! 533 00:52:41,191 --> 00:52:43,125 Why didn't he finish him? 534 00:52:55,038 --> 00:52:58,166 Don't expect mercy from me out there, Thracian. 535 00:52:58,875 --> 00:53:00,866 Live, Draba. 536 00:53:01,678 --> 00:53:03,441 That's what life is for. 537 00:53:07,217 --> 00:53:10,084 If the gods love you... 538 00:53:11,121 --> 00:53:13,453 you die in childhood. 539 00:53:15,859 --> 00:53:18,953 That was extraordinary. 540 00:53:19,029 --> 00:53:23,523 If the second pair is as good as the first, then I shall be well pleased. 541 00:53:42,152 --> 00:53:43,779 [Chuckles] 542 00:53:55,465 --> 00:53:57,126 [Chuckles] 543 00:54:00,704 --> 00:54:02,535 Ooh! Look, look. [Laughs] 544 00:54:44,314 --> 00:54:46,214 Strike! 545 00:54:47,684 --> 00:54:49,948 - [Batiatus] Kill him! - [Crassus] Kill him! 546 00:54:50,020 --> 00:54:51,385 Kill him! Kill him! 547 00:54:51,454 --> 00:54:53,615 [Helena] Kill him! [Crassus] Strike now! 548 00:54:53,690 --> 00:54:55,624 - Kill him! - Kill him! 549 00:55:04,968 --> 00:55:06,196 [Helena] Stop him! 550 00:55:48,111 --> 00:55:50,102 Why didn't he kill me? 551 00:55:56,986 --> 00:55:59,147 If he kills me, he lives. 552 00:56:01,791 --> 00:56:04,453 If he turns on the Romans, he dies. 553 00:56:07,831 --> 00:56:09,822 He chooses to die. 554 00:56:16,639 --> 00:56:18,470 Who chooses to die? 555 00:56:21,978 --> 00:56:23,969 Who chooses to die? 556 00:56:26,282 --> 00:56:28,910 Maybe rather than live as a beast, 557 00:56:32,255 --> 00:56:34,849 Draba chose to die as a man. 558 00:56:38,328 --> 00:56:40,023 [Child's Voice Echoing] Father! 559 00:56:43,199 --> 00:56:45,690 [Panting] Shh. 560 00:56:48,872 --> 00:56:51,033 It was just a dream. 561 00:56:53,143 --> 00:56:55,134 No. 562 00:56:58,515 --> 00:57:00,506 I slept until now. 563 00:57:02,619 --> 00:57:04,610 Now I wake. 564 00:57:05,989 --> 00:57:10,619 [Cinna] Move, you dogs! March! I said move! 565 00:57:10,693 --> 00:57:12,558 Move! 566 00:57:14,130 --> 00:57:16,121 Move, you scum! 567 00:57:19,702 --> 00:57:21,670 [Flies Buzzing] 568 00:57:25,241 --> 00:57:28,335 Is it true that Draba didn't kill any of the Romans? 569 00:57:30,480 --> 00:57:33,449 If a man must throw his life away, he could die better than that. 570 00:57:33,516 --> 00:57:39,079 - Will you die any better? - He will die like a dog and so will you. So will we all. 571 00:57:41,858 --> 00:57:43,849 Are you my friend, Crixus? 572 00:57:43,927 --> 00:57:47,727 Was Draba your friend? Yes. And my teacher. 573 00:57:47,797 --> 00:57:51,528 - Did he teach you how to die? - He taught me how to live. 574 00:57:59,309 --> 00:58:03,507 I feed you the best food. I give you women. 575 00:58:04,547 --> 00:58:08,881 You live here like kings in idleness on the fat of the land. 576 00:58:09,686 --> 00:58:13,747 And all I expect is your loyalty and obedience. 577 00:58:14,624 --> 00:58:17,650 And what do I get in return? 578 00:58:17,727 --> 00:58:19,820 Treachery. 579 00:58:19,896 --> 00:58:22,922 Cinna, fetch me a black man. 580 00:58:47,223 --> 00:58:50,090 Kill him. 581 00:58:55,899 --> 00:59:01,337 Now there will be no more trouble. The dogs won't even growl. 582 00:59:10,013 --> 00:59:11,605 Move it, move it, you cows! 583 00:59:29,165 --> 00:59:30,860 [Guard] Move, slaves! 584 00:59:35,605 --> 00:59:38,938 Are we dogs that you snap your whips at us? 585 00:59:46,749 --> 00:59:50,981 - [Cinna] Spartacus! Prepare to die! - Cinna! 586 01:00:03,232 --> 01:00:07,601 [Shouting, Indistinct] What the hell is going on out there? 587 01:00:11,741 --> 01:00:14,733 [Guard] There's too many! 588 01:00:16,913 --> 01:00:18,710 - [Yells] - [Woman] Take this! 589 01:00:18,781 --> 01:00:20,578 [Groaning] 590 01:00:37,967 --> 01:00:40,231 - You taught me well, Cinna. - [Grunts] 591 01:00:47,310 --> 01:00:49,574 - [Cheering] - [Roars] 592 01:00:53,049 --> 01:00:54,346 Quiet! 593 01:00:55,952 --> 01:00:57,647 Quiet! 594 01:00:57,720 --> 01:00:59,915 Let him speak! 595 01:01:00,657 --> 01:01:02,989 Quiet! Listen to Spartacus! 596 01:01:09,899 --> 01:01:15,667 Like you, I've been alone my whole life. 597 01:01:16,673 --> 01:01:19,904 We could never look into each other's eyes. 598 01:01:21,077 --> 01:01:23,671 Living like animals! 599 01:01:23,746 --> 01:01:26,476 Here is the lesson of Draba. 600 01:01:27,617 --> 01:01:29,983 I will be a man. 601 01:01:31,120 --> 01:01:33,384 My life is my brother's. 602 01:01:34,524 --> 01:01:36,754 Live to fight the Romans! 603 01:01:36,826 --> 01:01:38,384 [Cheering] 604 01:01:38,461 --> 01:01:40,452 Smash the gates! 605 01:01:58,514 --> 01:02:02,678 Master! The gladiators! They have revolted! 606 01:02:03,720 --> 01:02:07,486 Don't just stand there like a drooling idiot. Help me! 607 01:02:09,525 --> 01:02:11,925 [Soldier] Field formation! 608 01:02:11,994 --> 01:02:15,054 Go get my litter. We have to get to Capua. 609 01:02:15,131 --> 01:02:17,122 To the garrison. Go! 610 01:02:56,973 --> 01:02:59,464 [Slave] To victory! 611 01:03:08,584 --> 01:03:13,783 Free men and women, listen to me! We must get ready. 612 01:03:13,856 --> 01:03:15,881 Nordo, can you open the armory? 613 01:03:15,958 --> 01:03:19,860 - If I have to break the door with my teeth. - Spartacus, look. 614 01:03:29,539 --> 01:03:31,734 David, go. 615 01:03:33,009 --> 01:03:35,068 Go. Talk to them. 616 01:03:38,781 --> 01:03:40,442 What do you want me to say? 617 01:03:44,153 --> 01:03:46,246 Invite our brothers to join us. 618 01:03:52,829 --> 01:03:57,459 - Gifts! I bring gifts! - [Cheering] 619 01:04:05,308 --> 01:04:09,074 Freedom for you and your children! Come, join us! 620 01:04:09,145 --> 01:04:11,545 Freedom for you! Join us! 621 01:04:13,082 --> 01:04:16,483 Spartacus always said that you would speak some day. 622 01:04:18,221 --> 01:04:21,622 David, Varinia. 623 01:04:21,691 --> 01:04:23,989 Come. You'll tell me later. 624 01:04:26,596 --> 01:04:28,928 There's one more thing I need to do. 625 01:05:08,905 --> 01:05:10,497 Maecenus! Maecenus! 626 01:05:10,573 --> 01:05:13,406 Oh, thank you, thank you. You've got to stop them. 627 01:05:13,476 --> 01:05:17,435 Where is that slave scum headed? In the hills to the south of here. 628 01:05:17,513 --> 01:05:20,846 There's a lot of valuable property. You must save something! 629 01:05:20,917 --> 01:05:24,216 Too late for that. Double time! March! 630 01:05:24,287 --> 01:05:26,278 Please. 631 01:05:27,556 --> 01:05:29,319 Please. 632 01:05:29,392 --> 01:05:31,724 [Chanting Rhythmically] 633 01:05:55,184 --> 01:05:57,482 Come. Let's go. Look at them. 634 01:05:57,553 --> 01:05:59,953 They're so eager and arrogant, they've lost their formation. 635 01:06:00,022 --> 01:06:01,148 So? 636 01:06:01,223 --> 01:06:04,522 So if attacked, they'd have to fight man to man. 637 01:06:04,593 --> 01:06:08,893 And who fights better man to man than gladiators, huh? 638 01:06:08,965 --> 01:06:10,796 Crixus, Nordo... 639 01:06:14,637 --> 01:06:16,730 we have guests. 640 01:06:18,607 --> 01:06:20,632 Should we not greet them? 641 01:06:20,710 --> 01:06:23,611 [Laughing] 642 01:06:23,679 --> 01:06:25,647 [Shouting] 643 01:06:54,977 --> 01:06:57,070 [Soldier] Retreat! 644 01:07:08,424 --> 01:07:13,191 Apparently there has been an uprising of gladiators in Capua. 645 01:07:13,262 --> 01:07:15,753 The entire garrison has been slain... 646 01:07:15,831 --> 01:07:20,632 and the slaves have taken to the hills, where their revolt spreads. 647 01:07:20,703 --> 01:07:25,538 This is what I am talking about. This is why we need strong leadership. 648 01:07:25,608 --> 01:07:30,602 I propose that we send the city cohorts to crush this rebellion immediately. 649 01:07:30,679 --> 01:07:33,648 The entire garrison of Rome? 650 01:07:33,716 --> 01:07:36,276 Are you out of your mind? To fight slaves? 651 01:07:36,986 --> 01:07:41,787 How many of these dangerous creatures are there? Who are they led by? 652 01:07:41,857 --> 01:07:45,054 It is a job for an overseer and a pack of dogs. 653 01:07:45,127 --> 01:07:48,119 They massacred the entire Capua garrison. 654 01:07:48,197 --> 01:07:50,893 The garrison at Capua, 655 01:07:50,966 --> 01:07:55,403 forgive my bluntness, but an effete band of pretend soldiers. 656 01:07:55,471 --> 01:07:59,737 A slave rebellion is never a simple affair. We all remember Sicily. 657 01:07:59,809 --> 01:08:01,709 Twice the slaves attacked. 658 01:08:01,777 --> 01:08:05,042 The second time, they seized the entire island for over a year! 659 01:08:05,114 --> 01:08:08,550 This particular revolt is taking place... 660 01:08:08,617 --> 01:08:12,348 a mere 100 miles from where we now sit and squabble. 661 01:08:12,421 --> 01:08:16,118 Are you suggesting that we recall a legion from the frontier? 662 01:08:16,192 --> 01:08:19,161 - Pompey, perhaps? - And wait weeks for him? 663 01:08:19,228 --> 01:08:21,924 Will the slaves wait? I don't think so. 664 01:08:21,997 --> 01:08:26,195 We must deal with this matter promptly before it gets out of hand. 665 01:08:26,268 --> 01:08:28,998 But the entire city cohorts? 666 01:08:29,071 --> 01:08:31,198 Three. Three full cohorts. 667 01:08:31,273 --> 01:08:33,264 Under whose command? 668 01:08:33,342 --> 01:08:37,779 I realize that it is not customary for a man to put his own name forward. 669 01:08:37,847 --> 01:08:40,714 Then please do not break precedent. 670 01:08:42,985 --> 01:08:45,818 I was about to suggest that the cohorts be sent... 671 01:08:45,888 --> 01:08:49,949 under the able command of Titus Glabrus. 672 01:08:53,462 --> 01:08:57,489 My Lord, I hardly know what to say. 673 01:08:59,168 --> 01:09:01,568 Thank you for your confidence in me. 674 01:09:01,637 --> 01:09:05,903 If it is the will of the Senate and the people of Rome, then I accept. 675 01:09:05,975 --> 01:09:09,172 If it is indeed the will of the Senate, 676 01:09:09,245 --> 01:09:12,544 then, Titus Glabrus, go with our blessings. 677 01:09:12,615 --> 01:09:18,554 Fall upon this rabble with all the weight and majesty of Roman law. 678 01:09:21,790 --> 01:09:27,751 We will march across the world and turn it over, stone by stone! 679 01:09:29,398 --> 01:09:31,730 �� [Percussion, Pipes] 680 01:09:36,739 --> 01:09:39,435 Look at them. 681 01:09:39,508 --> 01:09:42,341 They think the war is all won. It hasn't even started. 682 01:09:42,411 --> 01:09:46,279 How are we going to feed them or clothe them, 683 01:09:46,348 --> 01:09:49,806 much less train them to fight the Roman Empire? 684 01:09:49,885 --> 01:09:52,752 By teaching them to share the burden. 685 01:09:54,790 --> 01:09:56,781 Like free men. 686 01:09:57,493 --> 01:10:00,087 �� [Fanfare] 687 01:10:00,162 --> 01:10:02,995 Why did you propose Glabrus? He's as thick as he is vain. 688 01:10:03,065 --> 01:10:06,557 - But politically dependable. - Why didn't you put yourself forward? 689 01:10:06,635 --> 01:10:09,103 Agrippa would have blocked me out of spite. 690 01:10:09,171 --> 01:10:12,231 Besides, there's little honor in defeating slaves... 691 01:10:12,308 --> 01:10:15,971 and terrible shame if one fails. 692 01:10:16,045 --> 01:10:19,242 If Glabrus succeeds, 693 01:10:19,315 --> 01:10:23,251 well, a minor rebellion is put down and he owes me a favor. 694 01:10:23,319 --> 01:10:26,083 If he fails, the whole city will be panicked. 695 01:10:26,155 --> 01:10:30,524 And the Senate will finally embrace a more permanent system of leadership. 696 01:10:33,362 --> 01:10:35,626 Fear isn't a bad thing, Caius. 697 01:10:35,698 --> 01:10:38,792 It makes for a more malleable electorate. 698 01:10:41,070 --> 01:10:44,437 Crassus says he wants to be consul... 699 01:10:44,506 --> 01:10:47,270 in order to restore the former glory of Rome. 700 01:10:47,343 --> 01:10:52,940 But really he wants to transform the consul into a more permanent position-- Emperor. 701 01:10:53,015 --> 01:10:56,007 The day that Crassus becomes consul... 702 01:10:56,085 --> 01:10:59,213 is the day the Roman republic dies. 703 01:11:06,662 --> 01:11:08,527 The time has come to make some decisions. 704 01:11:08,597 --> 01:11:10,827 - We must leave? - And go where? 705 01:11:10,899 --> 01:11:14,027 - I want to go home. - Everywhere is the same as here. 706 01:11:14,103 --> 01:11:16,128 Everywhere it is master and slave. 707 01:11:16,205 --> 01:11:20,574 I go where I go. No man tells Crixus what to do anymore. 708 01:11:21,510 --> 01:11:23,307 Come down, Crixus. 709 01:11:29,084 --> 01:11:31,814 This is Crixus the Gaul. 710 01:11:31,887 --> 01:11:35,254 Maybe the strongest man among us. [Murmuring] 711 01:11:35,324 --> 01:11:38,316 But still, he's only one man. 712 01:11:42,698 --> 01:11:44,928 Can you bend this? 713 01:11:49,605 --> 01:11:51,596 Now all of these. [All Gasping] 714 01:11:53,642 --> 01:11:58,238 [Grunting] 715 01:12:00,883 --> 01:12:03,545 We are like the arrows. 716 01:12:05,020 --> 01:12:07,488 Separately, we're weak. 717 01:12:07,556 --> 01:12:10,286 But together, we're invincible. 718 01:12:12,561 --> 01:12:17,794 And that's why the Romans worked so hard to divide us tribe by tribe and country by country. 719 01:12:19,735 --> 01:12:22,966 - We're one tribe, then? - [All] Yes! 720 01:12:23,038 --> 01:12:25,939 Is that your will? [All] Yes! 721 01:12:26,008 --> 01:12:28,306 [Woman] Who will lead us? 722 01:12:29,812 --> 01:12:31,871 Stand up if you want to lead. 723 01:12:37,753 --> 01:12:39,778 Spartacus. 724 01:12:39,855 --> 01:12:43,848 [All] Spartacus! Spartacus! Spartacus! 725 01:12:50,299 --> 01:12:52,290 If that is your wish. 726 01:12:54,570 --> 01:12:58,768 But so one man doesn't become a tyrant, we need laws. 727 01:13:00,275 --> 01:13:05,178 - What are they? - Whatever we take we hold together. 728 01:13:06,048 --> 01:13:08,539 No man owns anything but his own weapon. 729 01:13:08,617 --> 01:13:12,576 We could be rich with the gold we take. [Man] We'll make the Romans our slaves! 730 01:13:12,654 --> 01:13:16,420 - Yeah! - I will not be a slave owner! 731 01:13:17,426 --> 01:13:19,826 Slavery is an evil. 732 01:13:19,895 --> 01:13:24,264 An evil that turns all men slaves and slave masters into animals. 733 01:13:24,333 --> 01:13:27,928 There will be equality and justice between man and woman. 734 01:13:28,003 --> 01:13:30,904 We're one tribe, then? [All] Yes. 735 01:13:30,973 --> 01:13:33,498 - One people? - [All] Yes! 736 01:13:34,843 --> 01:13:36,538 Is that your will? 737 01:13:39,948 --> 01:13:42,348 It is my will. 738 01:13:43,385 --> 01:13:45,012 [David] It is my will. 739 01:13:45,087 --> 01:13:46,987 It is my will. 740 01:13:48,857 --> 01:13:52,486 [All Murmuring] It is my will. 741 01:13:54,797 --> 01:13:56,788 Then this is what we'll do. 742 01:13:58,133 --> 01:14:02,160 We'll go from plantation to plantation, from house to house, 743 01:14:03,172 --> 01:14:06,835 free the slaves, and fight anyone who tries to stop us. 744 01:14:10,045 --> 01:14:13,640 And we'll make an end to Rome and build a new world... 745 01:14:13,715 --> 01:14:17,549 where there'll be no more slaves and no more masters! 746 01:14:35,037 --> 01:14:39,997 - What is going on up there? - Some plantation is burning the stubble. 747 01:14:40,075 --> 01:14:42,202 There's too much smoke for that. 748 01:14:42,277 --> 01:14:46,236 - Then there's a forest fire or something. - Tell them to go faster. 749 01:14:46,315 --> 01:14:48,374 - Helena! - Faster! 750 01:14:59,361 --> 01:15:02,626 Why are you stopping? What is the meaning of this? 751 01:15:09,338 --> 01:15:13,138 Whoever you are, you are blocking the path of a citizen of Rome. 752 01:15:14,977 --> 01:15:16,945 Move out of the way. 753 01:15:24,553 --> 01:15:28,250 Pick up your litters! 754 01:15:30,459 --> 01:15:32,927 Pick up your litters! 755 01:15:32,995 --> 01:15:34,963 - Pick up your litters! - [Helena Screams] 756 01:16:03,825 --> 01:16:09,286 Glabrus wishes us to know that while he has not yet encountered the brigands, 757 01:16:09,364 --> 01:16:12,731 evidence of their atrocities is everywhere. 758 01:16:12,801 --> 01:16:17,704 "We have heard that any slave who does not join their ranks is put to the sword... 759 01:16:17,773 --> 01:16:21,072 "and any Roman unfortunate enough to encounter them... 760 01:16:21,143 --> 01:16:23,509 "meets a fate worse than death. 761 01:16:24,413 --> 01:16:29,976 "It is with great regret that I report the murders of numerous nobles, 762 01:16:31,119 --> 01:16:35,283 "including Cornelius Lucius and his wife Helena." 763 01:16:35,357 --> 01:16:39,054 [Gasps] 764 01:16:40,562 --> 01:16:42,996 Helena and Cornelius Lucius? 765 01:16:44,099 --> 01:16:47,091 Are you sure? That is what it says. 766 01:16:48,904 --> 01:16:54,103 "The rebels' leader is Spartacus, a gladiator from Thrace. 767 01:16:54,176 --> 01:16:56,872 "He has led them to Mount Vesuvius. 768 01:16:56,945 --> 01:17:01,177 "It is there that I intend to trap and dispose of them. 769 01:17:01,249 --> 01:17:05,618 "Rest assured, I am mindful that I carry in my hands... 770 01:17:05,687 --> 01:17:10,590 "the glory and majesty that is Rome. 771 01:17:10,659 --> 01:17:13,321 "Titus Glabrus." 772 01:17:42,024 --> 01:17:45,755 - So we're to be equals, are we? - Does that trouble you? 773 01:17:45,827 --> 01:17:49,991 Well, I'll do what I can to raise myself but I make no promises. 774 01:17:50,065 --> 01:17:53,501 You'd better. A child needs a father it can look up to. 775 01:17:53,568 --> 01:17:55,229 What? 776 01:17:58,707 --> 01:18:03,076 A child? We're going to have a child? [Varinia Squeals] 777 01:18:23,331 --> 01:18:26,858 The slave army is climbing the north wall of the mountain, my Lord. 778 01:18:26,935 --> 01:18:30,098 A little less liberal use of the term "army," if you don't mind. 779 01:18:30,172 --> 01:18:33,869 - Sorry, my Lord. - We'll camp here for tonight. 780 01:18:35,977 --> 01:18:38,275 Why don't we push on, my Lord? 781 01:18:38,346 --> 01:18:40,712 Cut off the slaves before the mountains? 782 01:18:40,782 --> 01:18:44,650 It's cold, I'm tired and I'm hungry. We'll camp here. 783 01:18:53,929 --> 01:18:57,194 I like it. It's light but it's strong. 784 01:18:59,234 --> 01:19:01,259 Spartacus, we need to talk. 785 01:19:13,582 --> 01:19:16,949 This is a war council. What's a woman doing here? 786 01:19:17,018 --> 01:19:18,144 She has every right. 787 01:19:18,220 --> 01:19:21,951 Do women lead your armies? Is that why Jews squirm under the Roman thumb? 788 01:19:22,023 --> 01:19:24,992 What's the excuse of the Gauls? 789 01:19:25,060 --> 01:19:26,789 David has news for us. 790 01:19:28,263 --> 01:19:32,131 Three cohorts of Roman soldiers are on the road below us. 791 01:19:32,200 --> 01:19:35,829 We're trapped. They're so confident, they haven't built a stockade. 792 01:19:35,904 --> 01:19:37,565 1500 men. 793 01:19:38,707 --> 01:19:43,235 I knew it. I knew this would happen, Thracian, but you insisted. 794 01:19:43,311 --> 01:19:46,007 "The people are tired. They need rest." 795 01:19:46,915 --> 01:19:48,906 Well, the dead rest forever. 796 01:19:52,854 --> 01:19:58,121 You must have known they would follow us. How do we get off this mountain? 797 01:19:58,193 --> 01:20:00,184 What's your plan? 798 01:20:03,064 --> 01:20:06,329 - I don't have one. - You don't have a plan? 799 01:20:06,401 --> 01:20:10,838 From the moment I stood up in the training yard, I've only thought of the next move. 800 01:20:10,906 --> 01:20:14,569 - You must have an idea. - Why must I? 801 01:20:14,643 --> 01:20:19,580 I'm no different from any of you. Isn't that the point? That we're all equal? 802 01:20:19,648 --> 01:20:21,946 - Yes, but-- - So one of you figure it out! 803 01:20:29,057 --> 01:20:31,048 He'll be fine. 804 01:20:35,697 --> 01:20:38,723 They chose you as their leader. I didn't ask for that. 805 01:20:38,800 --> 01:20:41,769 No, but you didn't decline it either. 806 01:20:41,837 --> 01:20:45,432 And why should you? You're the only possible choice. 807 01:20:47,175 --> 01:20:50,235 But now the time to lead has come. When I was alone, 808 01:20:50,312 --> 01:20:53,110 all I had to lose was my own life. 809 01:20:53,181 --> 01:20:55,342 Now I have the lives of hundreds. 810 01:20:56,785 --> 01:20:59,879 Your life. 811 01:20:59,955 --> 01:21:01,946 Our child's. 812 01:21:05,627 --> 01:21:08,790 I have faith that you'll find the answer. Where? 813 01:21:09,731 --> 01:21:12,564 Within the soul you say I have? Yes. 814 01:21:12,634 --> 01:21:15,933 You may not have chosen this moment, Spartacus. 815 01:21:17,038 --> 01:21:19,768 But it seems that this moment has chosen you. 816 01:21:29,017 --> 01:21:32,578 My Lord, is it true that you have given the troops permission to camp... 817 01:21:32,654 --> 01:21:34,884 without building fortifications? 818 01:21:34,956 --> 01:21:37,083 The men are tired and I am tired. 819 01:21:37,158 --> 01:21:40,184 When a Roman army bivouacs it is customary to build a fort. 820 01:21:40,262 --> 01:21:45,928 It's just a handful of rotten slaves facing the same conditions we are. 821 01:21:46,001 --> 01:21:49,061 With women and children and a tenth of our equipment. 822 01:21:57,779 --> 01:22:02,239 A little while ago some of you were asking me if l had a plan. 823 01:22:04,152 --> 01:22:07,644 And the plan is this. We will attack first. 824 01:22:28,043 --> 01:22:32,673 David, hold your men outside the camp until you hear my cry, 825 01:22:32,747 --> 01:22:35,375 and then charge in like the dogs of hell. 826 01:22:37,452 --> 01:22:40,615 If these don't hold, I'll kill you myself. 827 01:22:40,689 --> 01:22:45,922 - If these don't hold, you won't have to kill me. We'll all be dead. - [Laughs] 828 01:23:16,224 --> 01:23:18,215 Come on. 829 01:23:53,828 --> 01:23:55,819 You can tell us now. 830 01:23:56,865 --> 01:23:58,856 You are safe here. 831 01:24:12,180 --> 01:24:14,171 I was asleep. 832 01:24:14,883 --> 01:24:18,546 - I woke up to screaming. - [Screaming] 833 01:24:18,720 --> 01:24:20,711 The sound of screaming. 834 01:24:21,623 --> 01:24:24,114 - I was screaming. - [Groaning] 835 01:24:24,192 --> 01:24:28,458 Their men were everywhere, like ravenous beasts. 836 01:24:28,530 --> 01:24:32,591 And their women followed, feeding like harpies on the wounded. 837 01:24:32,667 --> 01:24:35,898 The killing went on and on. 838 01:24:35,970 --> 01:24:40,600 Toward the end, our men began to throw down their weapons and plead for their lives... 839 01:24:40,675 --> 01:24:42,438 but there was no mercy. 840 01:24:42,510 --> 01:24:44,569 How is it that you were spared? 841 01:24:46,915 --> 01:24:49,179 I don't know why they chose me, my Lord. 842 01:24:50,919 --> 01:24:54,514 All I know is, I was brought before their leader.' 843 01:24:56,724 --> 01:25:00,956 My name is Spartacus. I have a message for your Senate. 844 01:25:01,729 --> 01:25:06,962 Tell them that we, the slaves, say the Roman way is corrupt and dead. 845 01:25:07,035 --> 01:25:10,471 We want nothing from you. Leave us alone. 846 01:25:12,107 --> 01:25:17,010 But if you come after us again, we will destroy you all. 847 01:25:26,121 --> 01:25:28,589 By all that Rome holds sacred, 848 01:25:30,058 --> 01:25:33,027 I will see her honor restored. 849 01:25:33,094 --> 01:25:35,756 I will not rest... 850 01:25:35,830 --> 01:25:38,697 until this Spartacus... 851 01:25:39,901 --> 01:25:45,134 hangs, crucified, at the gates of Rome. 64345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.