Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:05,304
Previously, on
"SEAL Team"...
2
00:00:05,389 --> 00:00:07,833
We might have to hit
the pause button on our project.
3
00:00:07,918 --> 00:00:09,055
Least you can have some time
4
00:00:09,139 --> 00:00:10,515
to decide if this side hustle
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,492
was a passion project
or a distraction.
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,743
My son's reward
was nearly losing his dad
7
00:00:14,828 --> 00:00:16,742
because of your fucking
pathetic ass.
8
00:00:16,827 --> 00:00:18,361
I'm really grateful
that you read up on all that
9
00:00:18,445 --> 00:00:20,020
TBI treatment stuff for me.
10
00:00:20,163 --> 00:00:22,656
Keeps you operating any longer,
then we're all grateful.
11
00:00:22,741 --> 00:00:23,665
Now we have to dismantle
12
00:00:23,750 --> 00:00:25,286
an active
nuclear weapons factory,
13
00:00:25,416 --> 00:00:27,648
The biggest liability
could be me.
14
00:00:28,844 --> 00:00:30,266
- Too many of 'em!
- VSP truck's
15
00:00:30,351 --> 00:00:31,944
gonna be on us in no time!
16
00:00:32,601 --> 00:00:34,521
That's why we got
to blow it now and move!
17
00:00:34,618 --> 00:00:36,655
Let's get the fuck out
of Venezuela.
18
00:00:42,172 --> 00:00:43,304
Gonna outrun the VSP
19
00:00:43,389 --> 00:00:44,891
the whole 100 klicks
to the Colombian border?
20
00:00:44,975 --> 00:00:46,092
Got to take 'em out here.
21
00:00:46,176 --> 00:00:47,398
Everybody reorg.
22
00:00:47,482 --> 00:00:48,921
Set up a hasty ambush.
23
00:00:49,005 --> 00:00:50,227
Four shooters outside.
24
00:00:50,311 --> 00:00:51,781
- Scuse me.
- Whoa.
25
00:01:15,336 --> 00:01:16,775
Punch it.
26
00:01:44,449 --> 00:01:45,687
Cease fire!
27
00:01:51,332 --> 00:01:53,542
Load up!
28
00:02:09,546 --> 00:02:11,546
*SEAL TEAM*
Season 05 Episode 14 00:02:13,820
Episode Title: " All Bravo Stations"
Aired on: January 21, 2022.
30
00:02:23,055 --> 00:02:24,843
Sure maintenance guy
will be all right
31
00:02:24,927 --> 00:02:27,846
wandering out there all by
him lonesome in jaguar country?
32
00:02:27,930 --> 00:02:30,631
Didn't you vote to put a bullet
in him a few hours ago?
33
00:02:30,715 --> 00:02:32,547
Guy's got water and a story
for the ages, all right?
34
00:02:32,631 --> 00:02:33,836
He'll get picked up eventually.
35
00:02:33,920 --> 00:02:35,320
After we're back in Colombia.
36
00:02:35,405 --> 00:02:37,790
That's if we make it back.
37
00:02:38,669 --> 00:02:39,891
No telling
what's gonna be waiting for us
38
00:02:39,975 --> 00:02:41,501
at the border now.
39
00:02:41,585 --> 00:02:43,068
Yeah, seven filthy gringos
are gonna stand out.
40
00:02:43,152 --> 00:02:45,549
La Raya border crossing's
closest.
41
00:02:45,633 --> 00:02:47,072
Where they'll be expecting us.
42
00:02:47,156 --> 00:02:49,074
Puerto del Hacha is more remote.
43
00:02:49,158 --> 00:02:50,510
It's less security,
but it's out of the way
44
00:02:50,594 --> 00:02:52,848
and it'll keep us
in Venezuela longer.
45
00:02:53,902 --> 00:02:55,559
Okay. Let's move. Let's roll.
46
00:02:55,643 --> 00:02:56,939
Clean up on the way.
47
00:03:14,009 --> 00:03:16,841
This supposed to be
the easier checkpoint?
48
00:03:16,925 --> 00:03:19,931
This is tighter
than a cake-eater's turd cutter.
49
00:03:20,015 --> 00:03:21,280
Yeah, VSP's here.
50
00:03:21,364 --> 00:03:24,239
Aftershock of what we did
already spread.
51
00:03:24,323 --> 00:03:26,416
Come all this way,
still might not make it home.
52
00:03:26,500 --> 00:03:28,766
VSP's gonna be looking
for our papers any minute.
53
00:03:28,850 --> 00:03:31,104
Look, it's too late to back out.
54
00:03:31,853 --> 00:03:33,336
Smith, stay in here with Davis.
55
00:03:33,420 --> 00:03:35,294
You'll be able to sell
your cover.
56
00:03:35,378 --> 00:03:36,426
What about the rest of you?
57
00:03:36,510 --> 00:03:38,384
See you on the other side.
58
00:04:01,839 --> 00:04:03,757
Ustedes son gringos, ¿no?
59
00:04:03,841 --> 00:04:05,791
- Sí.
- Mm.
60
00:04:47,102 --> 00:04:49,356
Speaking indistinctly
in Spanish...
61
00:05:14,608 --> 00:05:16,470
Dale.
62
00:05:43,027 --> 00:05:45,064
1, this is Knife. Do you copy?
63
00:05:47,069 --> 00:05:49,149
1, this is Knife. Do you copy?
64
00:05:51,926 --> 00:05:53,527
Home free, Knife.
65
00:06:05,548 --> 00:06:07,379
Well, now that we saved
the world,
66
00:06:07,463 --> 00:06:10,077
why don't we, uh, go hit
that diving in Santa Marta
67
00:06:10,161 --> 00:06:11,893
like you wanted to?
68
00:06:12,686 --> 00:06:15,244
Mission success
doesn't make us good.
69
00:06:16,646 --> 00:06:18,825
Look, man, I-I-I fucked up.
I-I'm-I'm sorry...
70
00:06:18,909 --> 00:06:20,479
No, Sonny.
71
00:06:20,563 --> 00:06:22,133
You are a fuckup.
72
00:06:22,217 --> 00:06:23,613
- But...
- Got no room
73
00:06:23,697 --> 00:06:25,777
in my life for your chaos.
74
00:06:26,482 --> 00:06:28,226
Yo.
75
00:06:28,310 --> 00:06:30,446
The Venezuelans are blaming
the building collapse on...
76
00:06:30,530 --> 00:06:32,056
"long-term degradation
77
00:06:32,140 --> 00:06:33,710
"of reinforced concrete
structural support."
78
00:06:33,794 --> 00:06:35,407
Wow.
79
00:06:35,491 --> 00:06:37,278
Pointing the finger
at themselves. How 'bout that?
80
00:06:37,362 --> 00:06:39,455
Point the finger at us,
we'll point it right back.
81
00:06:39,539 --> 00:06:40,978
Out their nuclear ambitions.
82
00:06:41,062 --> 00:06:42,980
Trying to save face
by keeping it quiet.
83
00:06:43,064 --> 00:06:44,416
Sounds like a victory to me,
yeah?
84
00:06:44,500 --> 00:06:45,635
Well, I'm gonna put the word out
85
00:06:45,719 --> 00:06:46,897
to get our flights back home.
86
00:06:46,981 --> 00:06:48,333
Oh-ho-ho. Hold on.
87
00:06:48,417 --> 00:06:50,144
There's no record
of what we did here.
88
00:06:50,229 --> 00:06:51,510
But I just want to say,
I really appreciate
89
00:06:51,594 --> 00:06:52,745
you all having my back.
90
00:06:52,830 --> 00:06:53,773
- Follow you to hell, Jace.
- Worse.
91
00:06:53,857 --> 00:06:54,589
- Cheers.
- Cheers.
92
00:06:54,674 --> 00:06:56,515
Yeah, just maybe not
to Venezuela again.
93
00:06:56,599 --> 00:06:58,125
Yeah.
94
00:06:58,209 --> 00:06:59,213
Hey, look, we wouldn't have
spiked that football
95
00:06:59,297 --> 00:07:00,183
if it weren't for you, Davis.
96
00:07:00,268 --> 00:07:02,826
Just hoping that this isn't
my last run with you boys.
97
00:07:02,910 --> 00:07:05,785
My smackdown from the Pentagon
waits back home.
98
00:07:05,869 --> 00:07:07,787
We're not gonna let that happen.
99
00:07:07,871 --> 00:07:10,808
Unfortunately, I need to face
the music on my own this time.
100
00:07:11,167 --> 00:07:13,140
But if this was my last ride,
101
00:07:13,224 --> 00:07:14,651
it's a hell of a way to go out.
102
00:07:14,736 --> 00:07:16,959
Yeah. I got to say, with...
103
00:07:17,185 --> 00:07:20,919
everything Afghanistan's become
and where Africa's headed...
104
00:07:21,711 --> 00:07:23,455
...just got me thinking,
you know,
105
00:07:23,539 --> 00:07:26,153
all this fighting
that we're doing, does it...
106
00:07:26,237 --> 00:07:28,286
does it have any impact at all?
107
00:07:28,370 --> 00:07:31,115
I've had those same questions
myself, brother.
108
00:07:31,199 --> 00:07:32,551
But an op like this quiets 'em.
109
00:07:32,635 --> 00:07:35,206
Those questions
ever creep in again,
110
00:07:35,290 --> 00:07:36,642
just remember,
111
00:07:36,726 --> 00:07:39,689
at the end of the day,
we fight for each other.
112
00:07:39,773 --> 00:07:41,125
On and off the battlefield.
113
00:07:41,333 --> 00:07:44,022
Hear that, amen. Let's go.
114
00:08:02,491 --> 00:08:04,092
What?
115
00:08:04,928 --> 00:08:06,846
- Mmm.
- You're home.
116
00:08:06,930 --> 00:08:08,923
- Mm-hmm.
- I...
117
00:08:10,914 --> 00:08:12,789
Oh, my God.
118
00:08:12,874 --> 00:08:15,041
How'd it all go?
119
00:08:15,599 --> 00:08:17,386
Not according to plan, but...
120
00:08:17,478 --> 00:08:19,179
mission success on all fronts.
121
00:08:19,341 --> 00:08:20,644
Are you okay?
122
00:08:20,862 --> 00:08:22,340
I'm okay.
123
00:08:22,424 --> 00:08:23,384
Can I see him?
124
00:08:23,468 --> 00:08:25,038
Yes. Yes, of course.
125
00:08:25,122 --> 00:08:27,376
Okay. Okay, here.
126
00:08:28,604 --> 00:08:31,076
Hi, honey.
127
00:08:36,269 --> 00:08:38,617
So, he can get a little fussy
when he's held,
128
00:08:38,701 --> 00:08:40,010
so don't freak.
129
00:08:40,094 --> 00:08:42,099
This needs support.
130
00:08:42,183 --> 00:08:44,101
Here, he's just still so small,
131
00:08:44,185 --> 00:08:47,092
but he is catching up
to the curve.
132
00:08:50,365 --> 00:08:51,499
He's perfect.
133
00:08:51,583 --> 00:08:53,098
He is.
134
00:08:53,847 --> 00:08:55,895
He's...
135
00:08:55,979 --> 00:08:58,016
missing something.
136
00:08:58,808 --> 00:09:00,073
A name.
137
00:09:00,157 --> 00:09:01,976
Mm-hmm.
138
00:09:02,455 --> 00:09:04,547
So now that you've held him,
what do you think?
139
00:09:05,005 --> 00:09:06,563
What do you think?
140
00:09:07,671 --> 00:09:09,197
Any of the top three stand out?
141
00:09:09,384 --> 00:09:11,041
Definitely. Yes.
142
00:09:11,125 --> 00:09:12,695
Same.
143
00:09:12,779 --> 00:09:14,218
Should we write 'em down?
144
00:09:14,302 --> 00:09:16,220
Do you want to say 'em
at the same time?
145
00:09:16,304 --> 00:09:18,352
- Just say your choice.
- Oh, God.
146
00:09:18,436 --> 00:09:20,728
- What? He's waited long enough.
- Okay, okay, okay.
147
00:09:22,049 --> 00:09:23,314
Brian.
148
00:09:26,140 --> 00:09:27,448
He's such a Brian.
149
00:09:27,532 --> 00:09:28,754
Yeah.
He's such a Brian.
150
00:09:28,838 --> 00:09:29,886
Hi, Brian.
151
00:09:29,970 --> 00:09:31,776
Oh, hi.
152
00:09:31,885 --> 00:09:33,585
You're named for the friend
that Daddy was with
153
00:09:33,669 --> 00:09:35,096
the night we met.
154
00:09:36,628 --> 00:09:38,416
Big namesake to live up to,
buddy.
155
00:09:38,500 --> 00:09:40,188
Mm.
156
00:09:43,331 --> 00:09:44,976
Are you happy?
157
00:09:47,335 --> 00:09:48,805
Best day ever.
158
00:09:49,554 --> 00:09:51,255
It gets better.
159
00:09:51,339 --> 00:09:53,810
We get to take Brian home today.
160
00:09:54,516 --> 00:09:56,204
- Really?
- Mm-hmm.
161
00:09:58,259 --> 00:10:00,090
Are we ready, though?
162
00:10:00,174 --> 00:10:01,657
I mean, home alone?
163
00:10:01,741 --> 00:10:02,875
No... no doctors
164
00:10:02,959 --> 00:10:04,442
- or nurses to help?
- Mm.
165
00:10:04,526 --> 00:10:06,749
The three of us
will figure it out together.
166
00:10:06,833 --> 00:10:07,837
As a family.
167
00:10:12,490 --> 00:10:13,712
Hey, baby.
168
00:10:13,796 --> 00:10:15,235
Hey.
169
00:10:15,319 --> 00:10:16,410
He's cute.
170
00:10:18,409 --> 00:10:19,805
French fries.
171
00:10:19,889 --> 00:10:21,502
Argh. There it is.
172
00:10:21,586 --> 00:10:23,940
French fries and burgers
for you all day long.
173
00:10:25,895 --> 00:10:27,639
Okay, okay, you got it. Stay.
174
00:10:36,950 --> 00:10:38,420
Hey.
175
00:10:39,169 --> 00:10:40,870
I mean, you do have a key.
You don't have to knock.
176
00:10:40,954 --> 00:10:42,915
Come on in. Mi casa es su casa.
177
00:10:42,999 --> 00:10:45,004
Felt like formalities were
in order after being summoned
178
00:10:45,088 --> 00:10:46,385
by the king.
179
00:10:47,569 --> 00:10:49,095
Look, I, uh... I told you,
180
00:10:49,179 --> 00:10:51,010
I would've driven to Baltimore.
181
00:10:51,094 --> 00:10:52,664
And interrupt our trip
with Brad's family?
182
00:10:52,748 --> 00:10:55,667
I'd prefer they not be exposed
to our dysfunction.
183
00:10:58,449 --> 00:11:00,063
Why'd you need to see us anyway?
184
00:11:00,147 --> 00:11:01,629
Checking in on my life choices?
185
00:11:01,713 --> 00:11:04,676
All right, look, I realized...
186
00:11:04,760 --> 00:11:07,244
that I acted like an asshole
187
00:11:07,328 --> 00:11:09,202
about the two of you
moving in together.
188
00:11:09,286 --> 00:11:11,117
- Mm.
- I'm still not crazy about it,
189
00:11:11,201 --> 00:11:14,207
but I can't put my baggage
on you.
190
00:11:14,291 --> 00:11:17,068
That being said...
191
00:11:18,861 --> 00:11:20,953
...got you a housewarming gift.
192
00:11:24,824 --> 00:11:26,294
Yeah.
193
00:11:27,043 --> 00:11:29,527
Wow. Thank you, sir. I mean,
these are very practical.
194
00:11:29,611 --> 00:11:31,311
Real gift
195
00:11:31,395 --> 00:11:32,878
is admitting
you were an asshole.
196
00:11:32,962 --> 00:11:35,315
I mean, I didn't admit
that I was an asshole.
197
00:11:35,399 --> 00:11:37,143
- Mm.
- I said that I was acting...
198
00:11:37,227 --> 00:11:38,640
like an asshole.
199
00:11:38,725 --> 00:11:41,887
You called me an asshole,
so, hey, king of all assholes.
200
00:11:41,971 --> 00:11:44,095
Who got you these.
201
00:11:46,715 --> 00:11:48,447
That's for you.
202
00:11:59,641 --> 00:12:01,298
Your mom and I
found that together.
203
00:12:01,382 --> 00:12:03,343
Helped get me through BUD/S.
204
00:12:03,427 --> 00:12:05,955
Anytime I felt
like I wanted to ring the bell,
205
00:12:06,039 --> 00:12:09,903
it reminded me of Mom's,
uh, strength and love.
206
00:12:11,174 --> 00:12:14,702
I remember you carrying this
around when I was a kid.
207
00:12:14,786 --> 00:12:16,966
And now you get to carry it
around, and...
208
00:12:17,050 --> 00:12:19,565
it'll remind you
of Mom's love and strength.
209
00:12:21,619 --> 00:12:23,177
Thank you.
210
00:12:24,187 --> 00:12:25,278
Oh.
211
00:12:25,362 --> 00:12:27,933
And this is for you.
212
00:12:28,017 --> 00:12:29,575
Oh.
213
00:12:34,241 --> 00:12:35,898
- Oh, socks.
- Mm-hmm.
214
00:12:35,982 --> 00:12:37,116
You really shouldn't have, sir.
215
00:12:37,200 --> 00:12:38,552
You'll love that you have 'em
216
00:12:38,636 --> 00:12:40,511
because they'll help you
get through Hell Week.
217
00:12:43,380 --> 00:12:45,516
Why don't you take Cerberus out,
babe?
218
00:12:45,600 --> 00:12:47,201
Yeah, sure.
219
00:12:49,430 --> 00:12:50,434
Hey, come on.
220
00:12:50,518 --> 00:12:52,392
Yeah. There you go.
221
00:12:55,001 --> 00:12:57,037
You really okay with this?
222
00:12:57,829 --> 00:13:00,400
I'm trying.
Really am. I'm trying.
223
00:13:00,484 --> 00:13:01,749
What happened to you worrying
224
00:13:01,833 --> 00:13:03,708
about me following
Mom's footsteps,
225
00:13:03,792 --> 00:13:06,363
becoming a victim, too?
226
00:13:08,275 --> 00:13:10,106
You know, you were right.
227
00:13:10,190 --> 00:13:12,848
Mom wasn't a victim.
228
00:13:12,932 --> 00:13:15,372
Her life,
it ended tragically, but...
229
00:13:15,456 --> 00:13:17,666
her life wasn't a tragedy.
230
00:13:18,459 --> 00:13:20,551
This is a pretty good apology,
231
00:13:20,635 --> 00:13:23,467
even if you didn't
technically say you're sorry.
232
00:13:23,551 --> 00:13:25,413
Come on.
233
00:13:26,206 --> 00:13:27,688
- Okay.
- All right?
234
00:13:27,772 --> 00:13:29,647
It's okay.
235
00:13:31,385 --> 00:13:32,650
There's one thing I...
236
00:13:32,734 --> 00:13:34,478
- I have to tell you also.
- Hmm?
237
00:13:34,562 --> 00:13:37,133
I got to talk to you about
my head and my memory issues.
238
00:13:37,217 --> 00:13:39,309
How serious?
239
00:13:39,393 --> 00:13:41,833
It's called Breacher's Syndrome.
240
00:13:41,917 --> 00:13:43,879
I'm on the path to healing,
241
00:13:43,963 --> 00:13:45,358
and there's a lot of treatments
out there
242
00:13:45,442 --> 00:13:47,012
for brain injuries...
243
00:13:47,096 --> 00:13:48,971
But I'm gonna fight.
244
00:13:49,055 --> 00:13:50,755
I'm... I'm gonna fight hard,
245
00:13:50,839 --> 00:13:52,235
- because you and Mikey...
- Mm-hmm.
246
00:13:52,319 --> 00:13:54,106
...you deserve
the best of me, okay?
247
00:13:54,190 --> 00:13:55,499
Yeah.
248
00:13:55,583 --> 00:13:57,631
Is Mandy on that list, too?
249
00:13:57,715 --> 00:13:59,938
I don't know.
250
00:14:00,022 --> 00:14:02,506
Too bad.
251
00:14:02,590 --> 00:14:05,758
But I'm excited to see what
this best version of you is.
252
00:14:06,550 --> 00:14:08,468
Can't be better
than the king of all assholes.
253
00:14:11,686 --> 00:14:14,300
Babe,
254
00:14:14,384 --> 00:14:16,433
did Jameelah grow a foot
while I was gone?
255
00:14:16,517 --> 00:14:17,869
Geez.
256
00:14:17,953 --> 00:14:19,784
Last week,
I filled up six garbage bags
257
00:14:19,868 --> 00:14:22,134
- with clothes she's outgrown.
- Mwah.
258
00:14:22,218 --> 00:14:26,399
Has she, uh, been hounding you
for a shopping spree yet?
259
00:14:26,483 --> 00:14:28,619
The only thing she wanted
was to donate her clothes
260
00:14:28,703 --> 00:14:30,882
to less fortunate kids.
261
00:14:30,966 --> 00:14:32,492
Wow.
262
00:14:32,576 --> 00:14:34,842
Her old man gave up on...
263
00:14:34,926 --> 00:14:37,367
helping those in need,
but she sure hasn't.
264
00:14:37,451 --> 00:14:39,717
Dad's been away,
keeping us safe,
265
00:14:39,801 --> 00:14:42,273
helping in his own way.
266
00:14:43,979 --> 00:14:45,941
Yeah, this op we pulled off
was something special.
267
00:14:46,025 --> 00:14:47,681
Mm.
268
00:14:47,765 --> 00:14:50,293
I knew sliding back
into your Bravo 2 comfort place
269
00:14:50,377 --> 00:14:52,239
would get your mind right.
270
00:14:53,249 --> 00:14:55,515
- Maybe it did.
- Mm.
271
00:14:55,599 --> 00:14:57,561
But I-I tell you what,
the, uh...
272
00:14:57,645 --> 00:14:59,606
the most satisfying part
of the mission
273
00:14:59,690 --> 00:15:01,869
was using my struggle
to help a teammate.
274
00:15:01,953 --> 00:15:03,436
Yeah.
275
00:15:03,520 --> 00:15:05,351
Just wish I had, uh,
276
00:15:05,435 --> 00:15:07,614
been as successful with Sam.
277
00:15:07,698 --> 00:15:10,170
That guy.
278
00:15:11,485 --> 00:15:12,738
Mmm.
279
00:15:14,923 --> 00:15:16,219
What is it?
280
00:15:19,319 --> 00:15:22,803
Jameelah and I were trying to
track Sam down after you left.
281
00:15:22,887 --> 00:15:24,924
And?
282
00:15:26,021 --> 00:15:28,319
I found him
at the coroner's in Norfolk.
283
00:15:29,329 --> 00:15:31,017
Overdose.
284
00:15:31,940 --> 00:15:34,673
I didn't want to burden you
while you were deployed.
285
00:15:37,772 --> 00:15:39,559
Wow.
286
00:15:39,643 --> 00:15:41,941
Oh. Uh...
287
00:15:43,125 --> 00:15:45,336
Okay. Um...
288
00:15:48,522 --> 00:15:50,440
Does Jameelah know?
289
00:15:50,524 --> 00:15:51,994
No.
290
00:15:56,573 --> 00:15:58,274
Maybe that center, uh,
291
00:15:58,358 --> 00:16:01,581
for struggling vets
we were talking about,
292
00:16:01,665 --> 00:16:03,670
maybe that would've helped him.
293
00:16:03,754 --> 00:16:05,629
Don't-don't do that to yourself.
294
00:16:05,713 --> 00:16:07,152
Okay?
295
00:16:07,236 --> 00:16:10,068
We decided
we have too much on our plate.
296
00:16:10,152 --> 00:16:12,940
At the end of next year,
when you hit your 20,
297
00:16:13,024 --> 00:16:14,887
then maybe we pivot.
298
00:16:17,420 --> 00:16:18,891
Babe...
299
00:16:19,683 --> 00:16:21,775
Waiting,
it-it makes sense for us.
300
00:16:21,859 --> 00:16:25,170
But... for vets like Sam, um,
301
00:16:25,254 --> 00:16:27,726
tomorrow's not guaranteed.
302
00:17:09,559 --> 00:17:12,739
Oh, wait a second, since when
does my trusty knuckle-dragger
303
00:17:12,823 --> 00:17:14,698
work on his downtime?
304
00:17:14,782 --> 00:17:16,134
Since my place stopped
305
00:17:16,218 --> 00:17:18,777
feeling homey.
306
00:17:22,442 --> 00:17:24,099
How you feeling?
307
00:17:24,183 --> 00:17:26,884
A lot better than when
I left here, that's for sure.
308
00:17:26,968 --> 00:17:29,974
That sure put me on my ass,
309
00:17:30,058 --> 00:17:31,802
hearing about your issue.
310
00:17:31,886 --> 00:17:34,631
I just never thought that
311
00:17:34,715 --> 00:17:36,372
superheroes could have flaws.
312
00:17:36,456 --> 00:17:39,070
Well, war is, uh,
313
00:17:39,154 --> 00:17:41,246
all of our, uh,
kryptonite, isn't it?
314
00:17:41,330 --> 00:17:44,336
Well, whatever you need, Jace,
315
00:17:44,420 --> 00:17:46,904
I'm your Robin to your Batman.
316
00:17:46,988 --> 00:17:49,733
Mangled up the whole
superhero metaphors there,
317
00:17:49,817 --> 00:17:50,908
but I really appreciate it.
318
00:17:50,992 --> 00:17:51,909
Thanks.
319
00:17:51,993 --> 00:17:53,650
I kind of been mangling up
320
00:17:53,734 --> 00:17:55,913
a lot lately.
321
00:17:55,997 --> 00:17:57,654
That with Clay?
322
00:17:57,738 --> 00:17:59,221
- Yeah.
- Yeah.
323
00:17:59,305 --> 00:18:01,179
You know what?
Don't worry about any of that.
324
00:18:01,263 --> 00:18:04,835
It's all team guy bullshit.
It'll blow over.
325
00:18:04,919 --> 00:18:06,880
Yeah, it's just different
this time.
326
00:18:06,964 --> 00:18:10,481
I crossed a line that
can't be uncrossed.
327
00:18:13,928 --> 00:18:15,628
You know, I've come
to learn that, um,
328
00:18:15,712 --> 00:18:18,240
you can really unfuck things
329
00:18:18,324 --> 00:18:19,893
if it really matters to you.
330
00:18:19,977 --> 00:18:23,375
Hm. Yeah.
331
00:18:23,459 --> 00:18:24,811
I hope so.
332
00:18:24,895 --> 00:18:26,770
Same could apply
to you and Hannah.
333
00:18:26,854 --> 00:18:29,729
Don't think that's in the stars.
Broke my heart losing Leanne,
334
00:18:29,813 --> 00:18:33,037
but, at the end of the day,
335
00:18:33,121 --> 00:18:36,028
I followed your advice
as best I could.
336
00:18:40,433 --> 00:18:41,828
What advice was that?
337
00:18:41,912 --> 00:18:45,180
I fought just as hard
inside the wire
338
00:18:45,264 --> 00:18:47,169
as I did outside.
339
00:19:33,877 --> 00:19:35,795
What are you doing here?
340
00:19:35,879 --> 00:19:37,493
How'd you find me?
341
00:19:37,577 --> 00:19:40,670
Well, you're not the only
spook friend I made in this war.
342
00:19:43,539 --> 00:19:46,415
Um... Now's actually
not a good time.
343
00:19:46,499 --> 00:19:48,547
I have... book club
in a few minutes.
344
00:19:48,631 --> 00:19:50,842
Book club?
345
00:19:51,852 --> 00:19:53,639
Really?
346
00:19:53,723 --> 00:19:55,859
What do you want?
347
00:19:55,943 --> 00:19:58,557
Look, the way things went down
between the two of us,
348
00:19:58,641 --> 00:20:00,460
it's just not sitting well.
349
00:20:02,036 --> 00:20:04,476
We were having fun,
till you weren't.
350
00:20:04,560 --> 00:20:06,261
I was being tortured
with a lot of things
351
00:20:06,345 --> 00:20:07,653
that had nothing to do with you.
352
00:20:07,737 --> 00:20:09,481
You wouldn't let me help.
353
00:20:11,872 --> 00:20:14,430
I just didn't want to put
all that stuff on you, you know?
354
00:20:15,615 --> 00:20:18,217
Have you become
collateral damage.
355
00:20:20,968 --> 00:20:22,364
So, we're back in J-Bad,
356
00:20:22,448 --> 00:20:23,713
and you need help
picking up the pieces?
357
00:20:23,797 --> 00:20:25,541
No. It's on me
to pick up the pieces.
358
00:20:25,625 --> 00:20:27,031
I owe it to the people
who care about me
359
00:20:27,115 --> 00:20:30,164
- to do that.
- That's good.
360
00:20:30,586 --> 00:20:33,766
I also owe it to myself
to fight for what I want.
361
00:20:35,939 --> 00:20:38,162
Uh...
362
00:20:38,246 --> 00:20:40,425
I think I've had my share
363
00:20:40,509 --> 00:20:43,123
of nights in Rehoboth
for one lifetime.
364
00:20:43,207 --> 00:20:46,375
Well, I want more than that
with you.
365
00:20:47,777 --> 00:20:49,608
- Hi.
- Hi.
366
00:20:49,692 --> 00:20:50,740
Come on,
367
00:20:50,824 --> 00:20:52,294
- I'll be right in.
- Okay.
368
00:20:56,177 --> 00:20:59,432
Um... I have to go. I'm sorry.
369
00:21:17,416 --> 00:21:19,334
Welcome home.
370
00:21:19,418 --> 00:21:22,249
Hi. Careful, careful.
371
00:21:22,333 --> 00:21:25,023
Hi, baby. Okay.
372
00:21:27,251 --> 00:21:29,822
Do a little redecorating?
373
00:21:29,906 --> 00:21:32,521
By necessity. I mean,
we'd be stuck in our bedroom
374
00:21:32,605 --> 00:21:34,392
if our nursery were out here.
375
00:21:34,476 --> 00:21:37,743
Well, that doesn't sound so bad
after a long deployment.
376
00:21:37,827 --> 00:21:40,485
Pump the brakes, sailor.
377
00:21:40,569 --> 00:21:42,475
- Come see.
- Okay.
378
00:21:47,380 --> 00:21:48,950
I mean, do you like it?
379
00:21:49,450 --> 00:21:51,896
I had to make some
unilateral decisions.
380
00:21:53,452 --> 00:21:55,177
Yeah, it's amazing.
381
00:21:56,229 --> 00:21:59,974
Just sorry you had to do this
all on your own.
382
00:22:00,371 --> 00:22:02,942
Parenting is all about
dividing and conquering,
383
00:22:03,026 --> 00:22:04,727
and you'll have plenty
of chances to earn your keep,
384
00:22:04,811 --> 00:22:06,717
now that you're home.
385
00:22:09,621 --> 00:22:11,135
Mm.
386
00:22:16,692 --> 00:22:19,468
I never want to leave again.
387
00:23:00,833 --> 00:23:02,565
Enter.
388
00:23:13,140 --> 00:23:15,101
Lieutenant Lisa Davis,
389
00:23:15,185 --> 00:23:18,755
or should I say,
author Lieutenant Lisa Davis?
390
00:23:18,841 --> 00:23:20,455
Captain Reyes,
if you'll allow me to explain
391
00:23:20,539 --> 00:23:21,443
the position that I took, I...
392
00:23:21,528 --> 00:23:22,928
That won't be necessary,
Lieutenant.
393
00:23:23,019 --> 00:23:24,505
At ease.
394
00:23:24,590 --> 00:23:26,800
In fact, take a seat.
395
00:23:31,977 --> 00:23:34,279
I assume you know
who I work for.
396
00:23:34,901 --> 00:23:36,388
I believe you're a direct report
397
00:23:36,555 --> 00:23:38,081
to the Deputy Undersecretary
of the Navy
398
00:23:38,165 --> 00:23:39,232
for Policy, sir.
399
00:23:39,326 --> 00:23:40,896
And you know
what this office does?
400
00:23:40,980 --> 00:23:44,029
You focus on policy and strategy
across naval operations.
401
00:23:44,113 --> 00:23:46,075
So, you can imagine a paper
questioning the last 20 years
402
00:23:46,159 --> 00:23:48,643
of policy and strategy
might catch our attention.
403
00:23:48,727 --> 00:23:50,601
Yes, sir.
404
00:23:50,685 --> 00:23:52,864
My goal in raising
those questions was to ensure
405
00:23:52,948 --> 00:23:55,302
that warfighter safety
be a critical component
406
00:23:55,386 --> 00:23:56,825
of operational decision making.
407
00:23:56,909 --> 00:23:58,392
So, I'm sure it's no surprise
408
00:23:58,476 --> 00:24:00,089
that your paper
is overwhelmingly unpopular
409
00:24:00,173 --> 00:24:02,439
in these halls.
410
00:24:02,523 --> 00:24:04,963
I read your jacket,
Lieutenant. Your breadth
411
00:24:05,047 --> 00:24:08,663
of experience offers an
informed yet fresh perspective.
412
00:24:08,747 --> 00:24:10,317
One that would be invaluable,
413
00:24:10,401 --> 00:24:12,872
should anyone in this office
share your concerns.
414
00:24:14,492 --> 00:24:17,007
Does someone in this office
share my concerns?
415
00:24:18,539 --> 00:24:19,891
You've piqued
our interest enough
416
00:24:19,975 --> 00:24:21,632
to give you the opportunity
to be a part
417
00:24:21,716 --> 00:24:23,852
of finding solutions
to the problems you identified.
418
00:24:23,936 --> 00:24:26,681
What kind of part, sir?
419
00:24:26,765 --> 00:24:28,117
To begin with,
a seat at the table,
420
00:24:28,201 --> 00:24:30,554
as matters
are discussed further.
421
00:24:30,638 --> 00:24:32,861
What happens from there
is anyone's guess,
422
00:24:32,945 --> 00:24:36,386
but you do understand
change takes time
423
00:24:36,470 --> 00:24:38,506
and will earn you
powerful enemies?
424
00:24:40,169 --> 00:24:43,915
Special Warfare has taught me
that something being challenging
425
00:24:43,999 --> 00:24:45,961
doesn't make it impossible.
426
00:24:46,045 --> 00:24:48,877
Good answer.
427
00:24:48,961 --> 00:24:52,085
I look forward to hearing
more of your thoughts.
428
00:24:55,141 --> 00:24:57,973
His heart rate and oxygen levels
still good?
429
00:24:58,057 --> 00:25:01,138
Yeah. Same as 30 seconds ago.
430
00:25:02,844 --> 00:25:04,208
Yeah.
431
00:25:04,293 --> 00:25:07,343
Hunted down some of the baddest
humans on the planet, and...
432
00:25:07,893 --> 00:25:09,506
nothing terrifies me more than
433
00:25:10,253 --> 00:25:11,823
little dude behind that door.
434
00:25:11,943 --> 00:25:13,858
We're responsible
435
00:25:13,942 --> 00:25:17,166
for a life.
How is that possible?
436
00:25:17,250 --> 00:25:18,689
Well, it's possible
because of everything
437
00:25:18,773 --> 00:25:20,125
that you've done
for this family.
438
00:25:20,209 --> 00:25:22,927
Thank you. Speaking of which...
439
00:25:23,079 --> 00:25:26,552
Here, from Ash.
440
00:25:29,349 --> 00:25:32,224
He's recuperating
from surgery in Tahiti?
441
00:25:32,309 --> 00:25:34,444
Yeah. More like,
um, celebrating,
442
00:25:34,528 --> 00:25:36,185
given the obscene details
443
00:25:36,269 --> 00:25:37,957
he goes into. Look.
444
00:25:42,884 --> 00:25:44,454
You think this trip
is his way of ghosting,
445
00:25:44,538 --> 00:25:46,761
now that he's better?
446
00:25:46,845 --> 00:25:50,056
I don't know, but he can't
vanish if you stay on his tail.
447
00:26:00,249 --> 00:26:01,906
You text.
448
00:26:07,735 --> 00:26:09,131
It's Sonny.
449
00:26:09,215 --> 00:26:12,047
- Hey, Sonny. Come in.
- Hey. Uh...
450
00:26:12,131 --> 00:26:14,179
I-I went by the hospital,
but they said, uh,
451
00:26:14,263 --> 00:26:15,529
you guys got to come home, so...
452
00:26:15,613 --> 00:26:17,139
- Yeah.
- Congratulations.
453
00:26:17,223 --> 00:26:19,489
- Thank you.
- Yeah.
454
00:26:19,573 --> 00:26:20,882
What do you want?
455
00:26:20,966 --> 00:26:22,231
Uh...
456
00:26:22,315 --> 00:26:23,667
You know what,
why don't I just...
457
00:26:23,751 --> 00:26:25,103
I'll give you a chance
to-to catch...
458
00:26:25,187 --> 00:26:26,322
No, no. I'd like for you
to be here, too, Stella.
459
00:26:26,406 --> 00:26:28,367
I-I came to actually apologize.
460
00:26:28,451 --> 00:26:29,891
- Um...
- For what?
461
00:26:29,975 --> 00:26:32,459
Well, um...
462
00:26:32,543 --> 00:26:35,287
I've been a real ass clown
as-as of late, and, um,
463
00:26:35,371 --> 00:26:37,942
my selfishness down in Colombia
464
00:26:38,026 --> 00:26:40,118
nearly jeopardized
this beautiful family of yours.
465
00:26:40,202 --> 00:26:41,990
You know, I guess, uh,
466
00:26:42,074 --> 00:26:43,992
I was jealous
467
00:26:44,076 --> 00:26:46,908
that you had what I'd lost,
and I took it out on my...
468
00:26:46,992 --> 00:26:48,823
my best friend,
469
00:26:48,907 --> 00:26:50,651
despite how
ass-backwards that sounds.
470
00:26:50,735 --> 00:26:53,436
You see, if-if my brain
was a duck,
471
00:26:53,520 --> 00:26:55,090
it'd fly north for the winter.
472
00:26:56,784 --> 00:26:59,660
I actually, uh,
I brought, um,
473
00:26:59,744 --> 00:27:01,662
this, uh...
474
00:27:01,746 --> 00:27:03,838
What do you got?
475
00:27:03,922 --> 00:27:05,709
It's a peace offering. Um...
476
00:27:05,793 --> 00:27:08,146
It's just a bunch of
Leanne's old stuff, you know...
477
00:27:08,230 --> 00:27:09,887
What are you doing?
478
00:27:09,971 --> 00:27:11,715
- Some bibs and onesies and...
- No, no, no, we can't.
479
00:27:11,799 --> 00:27:13,717
- ...burp cloths and stuff.
- This is too much, Sonny.
480
00:27:13,801 --> 00:27:15,023
We can't take
481
00:27:15,107 --> 00:27:16,546
- all this stuff from you.
- No, trust me,
482
00:27:16,630 --> 00:27:18,069
you-you're gonna need it, okay?
483
00:27:18,153 --> 00:27:20,125
You know, two is one
and one is none, right?
484
00:27:21,156 --> 00:27:24,162
Plus, I was kind of
running out of space.
485
00:27:24,246 --> 00:27:26,425
But let's focus
on my generosity and, uh,
486
00:27:26,509 --> 00:27:28,819
not my ulterior motive.
487
00:27:28,903 --> 00:27:32,431
I'm really sorry that Leanne
and Hannah moved back to Texas.
488
00:27:32,515 --> 00:27:33,911
Yeah. Don't cry for me,
489
00:27:33,995 --> 00:27:36,174
Stella-tina. You see,
I have a daughter
490
00:27:36,258 --> 00:27:40,048
that I love, brothers that
I would die for, and...
491
00:27:40,132 --> 00:27:42,995
the best battle boo
I could ask for in Clay.
492
00:27:44,789 --> 00:27:46,259
Oh, um...
493
00:27:47,835 --> 00:27:49,448
- Here.
- What is this?
494
00:27:49,532 --> 00:27:52,190
It's, uh...
The minivan, it's yours.
495
00:27:52,274 --> 00:27:53,670
What?
No, no, no, no. We cannot
496
00:27:53,754 --> 00:27:54,976
accept such an expensive gift
497
00:27:55,060 --> 00:27:56,238
- from you, Sonny.
- No.
498
00:27:56,322 --> 00:27:57,805
Seriously.
499
00:27:57,889 --> 00:28:00,721
Look, this is a,
this is a perfect family van
500
00:28:00,805 --> 00:28:03,158
for a perfect family.
501
00:28:03,242 --> 00:28:06,192
Look, man, we-we appreciate
the offer, but we can't accept.
502
00:28:11,293 --> 00:28:13,385
Okay.
503
00:28:13,469 --> 00:28:14,430
But thank you.
504
00:28:14,514 --> 00:28:17,389
Really, thank you so much.
505
00:28:17,473 --> 00:28:18,390
Uh...
506
00:28:18,474 --> 00:28:20,784
I hope you, uh...
507
00:28:20,868 --> 00:28:24,210
hope you enjoy the time
with your son.
508
00:28:29,747 --> 00:28:32,883
He seems really torn up.
509
00:28:32,967 --> 00:28:36,539
He should be.
510
00:28:36,623 --> 00:28:39,747
I wouldn't respect myself
if I let him off the hook.
511
00:28:41,672 --> 00:28:44,155
So, we're gonna be
teaching Brian that, uh,
512
00:28:44,239 --> 00:28:46,493
forgiveness is weakness?
513
00:28:58,776 --> 00:29:01,346
Okay.
514
00:29:01,430 --> 00:29:03,392
I know.
515
00:29:03,476 --> 00:29:06,395
Come on. Em, told you,
516
00:29:06,479 --> 00:29:09,299
you don't have to knock,
just come on in.
517
00:29:11,745 --> 00:29:13,085
Hey.
518
00:29:14,139 --> 00:29:15,491
Hey.
519
00:29:15,575 --> 00:29:17,624
You drove all this way.
520
00:29:17,708 --> 00:29:19,364
That means you like me.
521
00:29:19,448 --> 00:29:22,106
Slow your roll.
I've got a question.
522
00:29:22,190 --> 00:29:24,152
Could've called with a question.
523
00:29:24,236 --> 00:29:27,111
Interrogations are
more effective in person.
524
00:29:27,195 --> 00:29:29,592
Right.
525
00:29:29,676 --> 00:29:32,104
Come on in.
526
00:29:38,859 --> 00:29:41,984
Been in hooches in J-Bad
with more charm.
527
00:29:43,385 --> 00:29:46,075
Right. So, what's your question?
528
00:29:48,128 --> 00:29:51,091
What damage were you talking
about at my place?
529
00:29:51,394 --> 00:29:54,138
My head, mostly.
530
00:29:54,222 --> 00:29:55,736
TBI.
531
00:29:57,225 --> 00:29:59,404
I'm, uh...
532
00:29:59,488 --> 00:30:02,494
I'm looking into all the, uh,
533
00:30:02,578 --> 00:30:05,181
treatment options
that are out there right now.
534
00:30:06,452 --> 00:30:08,445
Jesus, Jason.
535
00:30:10,238 --> 00:30:13,418
- That's why you pulled away?
- There's that.
536
00:30:13,502 --> 00:30:15,594
And all the terrible shit
that I've seen and done
537
00:30:15,678 --> 00:30:18,075
during this terrible war
had me thinking
538
00:30:18,159 --> 00:30:20,730
I didn't deserve
happily ever after.
539
00:30:20,814 --> 00:30:22,558
And now?
540
00:30:22,642 --> 00:30:25,462
Maybe being with you is...
541
00:30:26,820 --> 00:30:30,032
...my reward for all
the blood and the trauma.
542
00:30:31,477 --> 00:30:33,700
You should've used
that line on my doorstep.
543
00:30:33,784 --> 00:30:36,224
Yeah, well, you were rushing me.
544
00:30:48,494 --> 00:30:50,586
You got to be kidding me.
Every time.
545
00:30:50,670 --> 00:30:52,980
Every time.
546
00:30:53,064 --> 00:30:54,938
It's okay. Go, go, go.
547
00:30:55,022 --> 00:30:56,940
Go to 'em.
548
00:30:57,024 --> 00:30:59,800
- Plenty of time for us.
- Yeah.
549
00:31:04,118 --> 00:31:06,080
Barely kicked our feet up
550
00:31:06,164 --> 00:31:07,429
and Command has us
rolling out again?
551
00:31:07,513 --> 00:31:09,561
Well, apologies
for the quick turnaround,
552
00:31:09,645 --> 00:31:12,434
but all other assets
are either deployed
553
00:31:12,518 --> 00:31:13,914
or down with injury.
554
00:31:13,998 --> 00:31:15,524
No need to apologize.
555
00:31:15,608 --> 00:31:17,221
We live to serve, sir.
556
00:31:18,872 --> 00:31:22,052
Your target... is Abul Alid.
557
00:31:22,136 --> 00:31:24,838
Alid's been rising
in the SGS ranks
558
00:31:24,922 --> 00:31:27,666
since we put a dent in their
leadership back in Burkina Faso.
559
00:31:27,750 --> 00:31:30,626
He'll be attending
a high-level meeting with ISIS
560
00:31:30,710 --> 00:31:32,323
in Mali.
561
00:31:32,407 --> 00:31:34,717
Bravo will fly to Burkina Faso,
562
00:31:34,801 --> 00:31:37,024
rendezvous with
two Ground Branch straps,
563
00:31:37,108 --> 00:31:40,418
and then drive two
up-armored SUVs north to Mali,
564
00:31:40,502 --> 00:31:42,072
where you are to capture Alid.
565
00:31:42,156 --> 00:31:44,466
If you're able to pull
actionable intel from him,
566
00:31:44,550 --> 00:31:45,946
expect follow-ons.
567
00:31:46,030 --> 00:31:48,209
So we might be there
longer than this op?
568
00:31:48,293 --> 00:31:49,863
Affirmative.
569
00:31:49,947 --> 00:31:52,517
Still a whole lot of mess
to clean up over there,
570
00:31:52,601 --> 00:31:54,868
so plan accordingly.
571
00:31:54,952 --> 00:31:57,479
Wheels up 1200 tomorrow.
572
00:31:57,563 --> 00:31:59,002
No rest for the weary.
573
00:31:59,086 --> 00:32:02,559
- War on terror.
- War on terror.
574
00:32:10,315 --> 00:32:13,060
Oh, hey, there. I, uh, take it
your presence in the warno
575
00:32:13,144 --> 00:32:14,801
means you survived the trip
to the head shed.
576
00:32:14,885 --> 00:32:17,412
Well, it wasn't
what I thought, so...
577
00:32:17,496 --> 00:32:19,153
you guys are stuck with me,
after all.
578
00:32:19,237 --> 00:32:22,156
All that stress
over a piece of paper,
579
00:32:22,240 --> 00:32:23,810
and you just got a little
slap on the wrist, huh?
580
00:32:23,894 --> 00:32:25,899
It was more like
a pat on the back.
581
00:32:25,983 --> 00:32:28,466
- Oh, yeah?
- Yeah. I mean,
582
00:32:28,550 --> 00:32:31,208
this captain totally got it. All
the issues that I pointed out,
583
00:32:31,292 --> 00:32:33,645
he wants to fix them.
584
00:32:33,729 --> 00:32:35,952
Wow. I'm proud of you.
585
00:32:36,036 --> 00:32:38,912
A-And I'm-I'm-I'm sure
Grant is...
586
00:32:38,996 --> 00:32:40,130
is proud of you, too.
587
00:32:40,214 --> 00:32:42,741
Yeah, no, he will be,
588
00:32:42,825 --> 00:32:44,482
but I wanted to tell you first,
589
00:32:44,566 --> 00:32:47,430
since you listened to me
whine about it in Colombia.
590
00:32:48,788 --> 00:32:51,576
Well, um...
591
00:32:51,660 --> 00:32:54,449
thanks to you,
the only thing that went nuclear
592
00:32:54,533 --> 00:32:56,973
in South America was... was me.
593
00:32:57,057 --> 00:32:58,975
Um...
594
00:32:59,059 --> 00:33:02,445
Davis, I should've never blamed
you for Hannah leaving me.
595
00:33:05,370 --> 00:33:08,028
I'm sorry it didn't work out
for you two.
596
00:33:08,112 --> 00:33:11,858
Hmm. You can't force something
if you don't feel it.
597
00:33:11,942 --> 00:33:13,294
And I might not have all
598
00:33:13,378 --> 00:33:16,297
the things I love in my life,
599
00:33:16,381 --> 00:33:18,765
but two out of three
ain't bad, right?
600
00:33:20,254 --> 00:33:23,652
Look, I'm, you know,
and-and, um...
601
00:33:23,736 --> 00:33:26,263
I'm just really glad that
602
00:33:26,347 --> 00:33:28,091
you're watching
over us on this op.
603
00:33:28,175 --> 00:33:31,051
You know, it just kind of
brings you comfort.
604
00:33:31,135 --> 00:33:33,096
Well, I'll be watching
from here.
605
00:33:33,180 --> 00:33:35,969
Well, whose ear am I gonna
bend on the flight, then?
606
00:33:36,053 --> 00:33:38,493
I wish that was
my biggest concern.
607
00:33:38,577 --> 00:33:40,756
Got some reservations
on this one?
608
00:33:40,840 --> 00:33:42,584
The risk outweighs the reward.
609
00:33:42,668 --> 00:33:45,326
We take Alid
off the battlefield,
610
00:33:45,410 --> 00:33:47,502
he'll be replaced
the very same day.
611
00:33:47,586 --> 00:33:49,069
Hmm.
612
00:33:49,153 --> 00:33:51,549
I've come to learn
in life that...
613
00:33:51,633 --> 00:33:53,670
most things are replaceable...
614
00:33:56,987 --> 00:33:59,676
...but not everything.
615
00:34:06,909 --> 00:34:08,989
Or everyone.
616
00:34:16,832 --> 00:34:19,099
Just promise me you're not
going to Burkina Faso
617
00:34:19,183 --> 00:34:21,362
to rescue another
damsel in distress.
618
00:34:21,446 --> 00:34:23,407
Yeah, pretty sure it was
this damsel in distress
619
00:34:23,491 --> 00:34:25,801
who saved me from getting
carved up in the first place.
620
00:34:25,885 --> 00:34:28,891
Well, that was only
protecting body parts
621
00:34:28,975 --> 00:34:30,501
that are incredibly
valuable to me.
622
00:34:30,585 --> 00:34:32,503
All right.
623
00:34:32,587 --> 00:34:34,766
Thanks for going to dinner
with Brad and Emma.
624
00:34:34,850 --> 00:34:36,986
I'm sure it's not
what you wanted to do.
625
00:34:37,070 --> 00:34:38,596
Oh, I loved it.
626
00:34:38,680 --> 00:34:41,034
Emma's so welcoming.
627
00:34:41,118 --> 00:34:44,080
Only wish everyone else was.
628
00:34:44,164 --> 00:34:45,821
Well, you know,
629
00:34:45,905 --> 00:34:47,388
Cerby's just a little salty
630
00:34:47,472 --> 00:34:49,259
because he's not the top dog
in bed anymore.
631
00:34:49,343 --> 00:34:52,262
I'll make sure that,
632
00:34:52,346 --> 00:34:54,743
when you come back, the two
of you are on the same page.
633
00:34:54,827 --> 00:34:57,789
That is,
if you want to come back.
634
00:34:57,873 --> 00:35:00,967
I'm not going anywhere.
635
00:35:01,051 --> 00:35:03,578
- That works for me.
- Well, because
636
00:35:03,662 --> 00:35:06,102
traffic back to D.C.
at this hour is...
637
00:35:06,186 --> 00:35:07,451
I'd be crazy...
638
00:35:07,535 --> 00:35:08,539
You're fucking with me,
639
00:35:08,623 --> 00:35:09,876
aren't you?
640
00:35:12,758 --> 00:35:16,709
- I'm exactly where I want to be.
- Mm-hmm.
641
00:35:21,201 --> 00:35:24,555
I'm bummed I'm gonna miss
your shower.
642
00:35:24,639 --> 00:35:26,862
Months ago, you pushed back
on a coed baby shower,
643
00:35:26,946 --> 00:35:28,777
now you want in?
644
00:35:28,861 --> 00:35:32,334
I'm just trying to figure out
this work-life balance.
645
00:35:33,909 --> 00:35:36,263
You'll find it.
646
00:35:36,347 --> 00:35:38,439
Just remember,
Jason outside the wire,
647
00:35:38,523 --> 00:35:40,429
and Ray inside.
648
00:35:44,268 --> 00:35:46,969
All that went down
in Colombia and...
649
00:35:47,053 --> 00:35:50,407
Brian coming early,
I'm thinking that plan maybe...
650
00:35:50,491 --> 00:35:52,540
maybe needs a little adjusting.
651
00:35:52,624 --> 00:35:55,238
Meaning what?
652
00:35:55,322 --> 00:35:59,143
Meaning I'm gonna find a way
to put this family first.
653
00:36:14,950 --> 00:36:17,478
I mean it.
654
00:36:17,562 --> 00:36:19,468
I know you do.
655
00:36:20,869 --> 00:36:23,210
- I love you.
- I love you.
656
00:36:30,531 --> 00:36:32,481
I love you, baby.
657
00:37:05,914 --> 00:37:07,832
I know we got our heads
in Vah Beach,
658
00:37:07,916 --> 00:37:09,704
but we got to dial it in,
all right?
659
00:37:09,788 --> 00:37:11,749
Getting back in the sandbox,
660
00:37:11,833 --> 00:37:14,274
definitely gonna be a change
of gears after the Omega.
661
00:37:14,358 --> 00:37:15,362
Look, once we cross into Mali,
662
00:37:15,446 --> 00:37:16,667
we're gonna take the back roads,
663
00:37:16,751 --> 00:37:18,191
- avoid the villages.
- Yeah.
664
00:37:18,275 --> 00:37:20,758
We'll post up here
until Alid's on the move,
665
00:37:20,842 --> 00:37:22,717
after the meeting,
666
00:37:22,801 --> 00:37:25,023
then we'll pull off our vehicle
interdiction along this route.
667
00:37:25,107 --> 00:37:27,287
What's Alid's
security detail look like?
668
00:37:27,371 --> 00:37:30,507
Uh, two in Alid's ride,
four in the follow-on vehicle.
669
00:37:30,591 --> 00:37:32,422
Uh, so we're gonna have
to put them down hard
670
00:37:32,506 --> 00:37:34,468
and leave him standing up.
671
00:37:34,552 --> 00:37:37,035
If his intel's as hot
as the agency thinks,
672
00:37:37,119 --> 00:37:38,602
we got battlefield
interrogation.
673
00:37:38,686 --> 00:37:40,604
And the follow-ons.
674
00:37:40,688 --> 00:37:42,650
Right. You guys ready
to earn your money?
675
00:37:42,734 --> 00:37:44,347
- Let's do it.
- Come on.
676
00:37:44,431 --> 00:37:46,424
All right.
677
00:37:50,655 --> 00:37:52,094
Look, if you're
sticking around to, uh,
678
00:37:52,178 --> 00:37:53,269
get some swaddling advice,
679
00:37:53,353 --> 00:37:56,390
man, I sucked at it, so...
680
00:38:01,405 --> 00:38:02,844
Everything okay with Brian?
681
00:38:02,928 --> 00:38:06,456
Yeah, he's great.
682
00:38:06,540 --> 00:38:08,415
Might be my problem.
683
00:38:08,499 --> 00:38:10,243
Hmm. All right.
684
00:38:10,327 --> 00:38:12,767
You had no issue in, uh,
685
00:38:12,851 --> 00:38:15,683
emptying your clip into me
about my broken brain,
686
00:38:15,767 --> 00:38:17,467
but now all of a sudden
you're gun-shy?
687
00:38:19,336 --> 00:38:21,503
What? Talk to me.
688
00:38:24,993 --> 00:38:27,334
This is my last run with Bravo.
689
00:38:29,607 --> 00:38:32,221
Look, I'm gonna, I'm gonna
put in for Green Team
690
00:38:32,305 --> 00:38:33,918
when we get back.
691
00:38:34,002 --> 00:38:35,224
You know, I just... I need to,
692
00:38:35,308 --> 00:38:36,573
I need to be there
for my family,
693
00:38:36,657 --> 00:38:37,966
at least till
Brian's in the clear.
694
00:38:38,050 --> 00:38:39,837
Right.
695
00:38:39,921 --> 00:38:41,622
You're jumping off
that crazy train, huh?
696
00:38:41,706 --> 00:38:44,320
For now.
697
00:38:44,404 --> 00:38:47,018
I mean, I'm sure,
after everything
698
00:38:47,102 --> 00:38:48,498
you've done for me,
this really feels...
699
00:38:48,582 --> 00:38:50,065
Just stop, all right? Just stop.
700
00:38:50,149 --> 00:38:51,675
You know, you've done
some really dumb shit
701
00:38:51,759 --> 00:38:53,547
since you've joined Bravo,
702
00:38:53,631 --> 00:38:55,375
but this is probably
the smartest decision
703
00:38:55,459 --> 00:38:57,147
that you have ever made.
704
00:38:58,592 --> 00:38:59,727
You think so?
705
00:38:59,811 --> 00:39:02,033
This war is not going anywhere.
706
00:39:02,117 --> 00:39:04,819
Take care of your wife
and your kid.
707
00:39:04,903 --> 00:39:08,462
I'll be here with Bravo
whenever you want to come back.
708
00:39:10,212 --> 00:39:11,347
Thanks, boss.
709
00:39:11,431 --> 00:39:13,175
Yeah.
710
00:39:13,259 --> 00:39:15,917
Can see why drafting you
was the best decision that, uh,
711
00:39:16,001 --> 00:39:17,907
that Ray ever made.
712
00:39:39,894 --> 00:39:43,423
Bravo just crossed into Mali,
about 50 klicks from target.
713
00:39:43,507 --> 00:39:46,469
Yeah. All quiet for now.
714
00:39:46,553 --> 00:39:48,906
This is the part I hate.
715
00:39:48,990 --> 00:39:52,214
The part from this room,
where it all looks easy.
716
00:39:52,298 --> 00:39:54,303
Hmm.
717
00:39:54,387 --> 00:39:57,524
SGS informant checked in
with his handler.
718
00:39:57,608 --> 00:40:00,527
Abu Alid is en route.
719
00:40:00,611 --> 00:40:03,530
- Veteran's center?
- Yeah.
720
00:40:03,614 --> 00:40:05,271
Uh, Naima and I have been
talking about it
721
00:40:05,355 --> 00:40:07,098
for a while now.
722
00:40:07,182 --> 00:40:08,926
Just, uh, looking to do more
for our brothers and sisters
723
00:40:09,010 --> 00:40:12,060
who go to war, get chewed up,
and come back home broken.
724
00:40:12,144 --> 00:40:14,932
Hamster wheel of suck.
Good for you, Ray.
725
00:40:15,016 --> 00:40:16,369
Thanks, man.
726
00:40:16,453 --> 00:40:19,241
Just trying to make sure
727
00:40:19,325 --> 00:40:21,243
there's something back home
at the end of this,
728
00:40:21,327 --> 00:40:23,245
you know, for all of us.
729
00:40:23,329 --> 00:40:25,465
Dad would be proud, Ray.
730
00:40:25,549 --> 00:40:26,857
Thanks, brother.
731
00:40:26,941 --> 00:40:28,163
I'll tell you what,
we'll celebrate
732
00:40:28,247 --> 00:40:29,817
when we get back home,
all right?
733
00:40:29,901 --> 00:40:31,993
I'll tell you, I'll take you
and Naima to La Mer.
734
00:40:32,077 --> 00:40:34,125
- La Mer?
- Yeah, La Mer.
735
00:40:34,209 --> 00:40:35,866
Ain't that that, uh,
French joint
736
00:40:35,950 --> 00:40:37,694
in your neighborhood
that-that you've never
737
00:40:37,778 --> 00:40:39,087
- set foot in?
- Eh, I went last night,
738
00:40:39,171 --> 00:40:40,784
actually.
739
00:40:40,868 --> 00:40:43,874
Since when do the French
specialize in burritos?
740
00:40:43,958 --> 00:40:45,311
Mandy's already been
to the taco stand,
741
00:40:45,395 --> 00:40:47,269
so I figured
she needed a new spot.
742
00:40:47,353 --> 00:40:49,315
- Mandy?
- Yeah, Mandy.
743
00:40:49,399 --> 00:40:51,795
Well, this is
some fine news, brother.
744
00:40:51,879 --> 00:40:53,710
- Uh-huh.
- Some real fine news, man.
745
00:40:53,794 --> 00:40:55,047
- Yeah.
- That's right.
746
00:41:03,021 --> 00:41:06,332
So, your apology after
nearly getting me killed
747
00:41:06,416 --> 00:41:08,246
was a bunch of used
hand-me-downs
748
00:41:08,330 --> 00:41:09,770
and a vehicle that guarantees
749
00:41:09,854 --> 00:41:11,467
Stella will never
have sex with me again?
750
00:41:11,551 --> 00:41:14,688
Well, I was kind of banking
you, uh, would focus on
751
00:41:14,772 --> 00:41:18,331
"it was the thought
that counts," but, yeah.
752
00:41:27,437 --> 00:41:30,007
We're good?
753
00:41:30,091 --> 00:41:31,562
Yeah, we're good.
754
00:41:33,660 --> 00:41:36,318
Yeah, I've come to realize that
755
00:41:36,402 --> 00:41:38,059
you're not a fuckup, Sonny.
756
00:41:38,143 --> 00:41:40,975
You're my fuckup.
757
00:41:45,367 --> 00:41:48,199
Oh, no sweeter words
have never been uttered.
758
00:41:48,283 --> 00:41:50,288
Wow.
759
00:41:50,372 --> 00:41:52,900
Not to be all
760
00:41:52,984 --> 00:41:54,902
anti-Team America,
but I sure hope
761
00:41:54,986 --> 00:41:57,731
to hell that Alid don't squeal.
762
00:41:57,815 --> 00:42:01,387
I got a flight booked
next week to go see Leanne.
763
00:42:01,471 --> 00:42:03,301
Well, you know, next time
she's up in...
764
00:42:03,385 --> 00:42:05,216
...Vah Beach, we're gonna have
to introduce her to Brian.
765
00:42:05,300 --> 00:42:07,088
Whoa, whoa, whoa, whoa,
no, no, no.
766
00:42:07,172 --> 00:42:08,742
Brian will be introduced to her.
767
00:42:08,826 --> 00:42:11,527
Oh, is Leanne
playing hard to get?
768
00:42:11,611 --> 00:42:13,137
Come on, man.
769
00:42:13,221 --> 00:42:14,661
You sure she's not
the daughter of, like,
770
00:42:14,745 --> 00:42:16,314
every girl you've ever
been involved with?
771
00:42:16,398 --> 00:42:19,013
Oh, man, shots fired there,
Blondie Wilkes Booth.
772
00:42:19,097 --> 00:42:22,973
Let-Let's just clear something
up real quick before we start
773
00:42:23,057 --> 00:42:26,412
talking about marrying them two
off, okay? You know I love you,
774
00:42:26,496 --> 00:42:28,849
but if Brian so much as
775
00:42:28,933 --> 00:42:32,330
looks at her squirrelly...
776
00:42:32,414 --> 00:42:35,725
I'm gonna punch you
in that pretty face of yours.
777
00:42:37,332 --> 00:42:38,902
Havoc, this is Bravo 6.
778
00:42:38,986 --> 00:42:41,035
You got eyes
on anything up ahead?
779
00:42:41,119 --> 00:42:43,037
Bravo 6, this is Havoc.
Negative.
780
00:42:43,121 --> 00:42:44,734
We're in the blind here.
781
00:42:44,818 --> 00:42:48,564
Not an ideal time
to pull our overwatch.
782
00:42:48,648 --> 00:42:51,219
It's the right call,
whether we like it or not.
783
00:42:51,303 --> 00:42:53,830
SOP. Troops in contact
take priority.
784
00:42:53,914 --> 00:42:56,267
When was our last tic out there?
785
00:42:56,351 --> 00:42:58,531
Brief said it was weeks ago.
786
00:42:58,615 --> 00:43:00,271
ODA gets hit at an outpost
787
00:43:00,355 --> 00:43:02,622
the day we decide
to take down Alid?
788
00:43:02,706 --> 00:43:03,840
That doesn't feel right.
789
00:43:03,924 --> 00:43:06,669
Tell me what does in this war.
790
00:43:06,753 --> 00:43:10,194
All Bravo elements,
ISR is offline
791
00:43:10,278 --> 00:43:12,327
due to troops in contact. Over.
792
00:43:12,411 --> 00:43:14,285
Copy, Havoc. 1, out.
793
00:43:14,369 --> 00:43:16,287
So, there's contact in the area,
794
00:43:16,371 --> 00:43:17,898
and we're moving in the blind?
Great.
795
00:43:17,982 --> 00:43:19,987
Still beats
working for a living.
796
00:43:20,071 --> 00:43:21,815
Okay, boys. Lead, this is trail.
797
00:43:21,899 --> 00:43:24,311
Keep your heads on a swivel.
We're on our own out here.
798
00:43:27,252 --> 00:43:29,518
Typical cake eaters, man.
799
00:43:29,602 --> 00:43:32,390
Making decisions have us
hanging out like dog's balls.
800
00:43:32,474 --> 00:43:34,218
Yeah, it's better than
stuck at some baby shower
801
00:43:34,302 --> 00:43:38,167
faking enthusiasm for some
Swedish gizmo that purees...
802
00:43:44,095 --> 00:43:46,230
IED!
803
00:43:46,314 --> 00:43:48,885
Pull up next to them, Brock.
Call it in, Ray!
804
00:43:48,969 --> 00:43:50,408
Havoc, this is Bravo 2.
We have troops
805
00:43:50,492 --> 00:43:51,584
in contact.
I say again, troops in contact.
806
00:43:51,668 --> 00:43:53,890
Move, move! Get them out!
807
00:43:56,411 --> 00:43:59,318
Vehicle's down hard!
808
00:44:01,678 --> 00:44:03,148
Get them out.
809
00:44:05,551 --> 00:44:06,947
Come on, man.
810
00:44:07,031 --> 00:44:08,426
- Are you good?
- Still in the fight.
811
00:44:08,510 --> 00:44:10,167
We got to get off
this fucking "X."
812
00:44:13,254 --> 00:44:15,172
Come on, brother.
813
00:44:15,256 --> 00:44:17,859
- Come on. I got you.
- Jace, what's the call?
814
00:44:19,565 --> 00:44:21,614
- What's the call?
- If we could move to that...
815
00:44:21,698 --> 00:44:23,877
We're dead if we stay here, man.
816
00:44:23,961 --> 00:44:25,853
We need breathing room.
Lay it out.
817
00:44:35,494 --> 00:44:38,805
ISR is being rerouted
to Bravo's pos.
818
00:44:38,889 --> 00:44:40,807
Lieutenant Soto,
where are we on the QRF?
819
00:44:40,891 --> 00:44:42,460
- Spinning it up now.
- Air support?
820
00:44:42,544 --> 00:44:43,940
Least 20 mikes out.
821
00:44:44,024 --> 00:44:46,160
All right.
Where are they, exactly?
822
00:44:46,244 --> 00:44:48,498
These foothills.
823
00:44:49,943 --> 00:44:52,079
Channelized area.
824
00:44:52,163 --> 00:44:53,863
It's a coordinated ambush.
825
00:44:53,947 --> 00:44:55,822
Yeah, one we let Bravo
drive right into.
826
00:44:55,906 --> 00:44:58,781
Clay, how are you guys on ammo?
827
00:44:58,865 --> 00:45:00,566
Running low.
828
00:45:00,650 --> 00:45:02,782
Fucking guys are everywhere!
829
00:45:05,742 --> 00:45:09,313
Someone's hot micing.
Who the fuck is hot micing?
830
00:45:09,397 --> 00:45:11,782
Probably one of the GB guys.
831
00:45:13,097 --> 00:45:14,916
Ah.
832
00:45:24,369 --> 00:45:25,808
Son of a... Fuck!
833
00:45:37,904 --> 00:45:41,681
Fuck! Fuck.
834
00:45:47,218 --> 00:45:48,819
Fuck!
835
00:46:05,105 --> 00:46:07,154
Good?
836
00:46:07,238 --> 00:46:08,621
Yeah.
837
00:46:10,197 --> 00:46:12,115
We're gonna make it
out of this, right?
838
00:46:12,199 --> 00:46:13,247
We're gonna be good, right?
839
00:46:26,605 --> 00:46:29,306
Winchester! Winchester!
840
00:46:29,390 --> 00:46:31,079
Hold one!
841
00:46:43,404 --> 00:46:45,409
Havoc, this is 3.
842
00:46:45,493 --> 00:46:47,673
We can't hold these guys off
much longer.
843
00:46:47,757 --> 00:46:49,413
QRF's ten mikes out.
844
00:46:49,497 --> 00:46:51,067
Bravo doesn't have
that kind of time.
845
00:46:56,287 --> 00:46:58,727
We're gonna drop back
to their weak side!
846
00:46:58,811 --> 00:47:00,729
Easy day.
847
00:47:00,813 --> 00:47:03,894
Drop the hammer.
Drop the hammer.
848
00:47:09,996 --> 00:47:12,250
Move, move!
849
00:47:15,001 --> 00:47:16,745
- Down! Down!
- Down! Down! Down! Down!
850
00:47:28,203 --> 00:47:29,410
Bravo, this is Havoc.
851
00:47:29,494 --> 00:47:30,834
Radio check. Over.
852
00:47:32,410 --> 00:47:36,270
All Bravo stations,
I say again, radio check. Over.
60208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.