Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,828
Previously, on
"Roswell, New Mexico"...
2
00:00:01,929 --> 00:00:03,586
Jones said, once you've gathered
3
00:00:03,679 --> 00:00:06,406
all the pieces, Liz Ortecho
will bring the alighting.
4
00:00:06,538 --> 00:00:08,543
This is a method
of transportation?
5
00:00:08,674 --> 00:00:10,735
I'm thinking about a lot
that would prevent him
6
00:00:10,820 --> 00:00:12,649
and his followers
from ever using it.
7
00:00:12,734 --> 00:00:14,347
That's what
Jones wanted from Liz.
8
00:00:14,431 --> 00:00:16,204
He thought that she could
pick that lock.
9
00:00:16,289 --> 00:00:17,960
Clyde, he's a true believer.
10
00:00:18,045 --> 00:00:19,354
He didn't need
his precious savior
11
00:00:19,438 --> 00:00:21,487
to warp his mind into obeying.
12
00:00:21,572 --> 00:00:22,800
All right, look, whatever
13
00:00:22,885 --> 00:00:24,543
your problem is
with me and my father,
14
00:00:24,628 --> 00:00:25,581
it's got nothing to do with her.
15
00:00:25,666 --> 00:00:27,668
She'll pay for what she did
against the cause.
16
00:00:27,753 --> 00:00:28,570
This isn't over.
17
00:00:28,655 --> 00:00:30,422
Given I now have
the means to finish
18
00:00:30,507 --> 00:00:33,398
what my savior asked
to be built, I think it is.
19
00:00:48,764 --> 00:00:50,201
I sense your nerves.
20
00:00:51,854 --> 00:00:53,639
You needn't be afraid.
21
00:00:55,162 --> 00:00:57,472
I see great potential in you.
22
00:00:57,556 --> 00:01:01,193
Tonight, you become
a child of Ophiuchus.
23
00:01:03,443 --> 00:01:06,021
Like this precious flower
24
00:01:06,106 --> 00:01:08,851
that grows from the ashes
of our people.
25
00:01:09,724 --> 00:01:11,486
Some believe that
26
00:01:11,570 --> 00:01:14,141
it is our spirit
blossoming anew.
27
00:01:14,225 --> 00:01:15,815
Like this flower,
28
00:01:15,907 --> 00:01:18,878
we will rise
from the ashes of Oasis
29
00:01:18,963 --> 00:01:20,132
and ascend
30
00:01:20,217 --> 00:01:22,306
to a greater purpose.
31
00:01:26,805 --> 00:01:29,202
I want nothing more.
32
00:01:29,457 --> 00:01:32,253
My life was meaningless
before your teachings.
33
00:01:32,542 --> 00:01:35,097
Well, there is more to Ophiuchus
than being a follower.
34
00:01:43,020 --> 00:01:44,652
Uh, what is that, my savior?
35
00:01:44,737 --> 00:01:45,964
A chance to evolve.
36
00:01:46,049 --> 00:01:48,394
No doubt you've heard
the stories
37
00:01:48,694 --> 00:01:53,159
of how I used science
to enhance my abilities.
38
00:01:53,667 --> 00:01:55,472
As one of
my most loyal acolytes,
39
00:01:55,557 --> 00:01:58,612
I would like you to join
my inner circle
40
00:01:58,697 --> 00:02:00,310
and share this gift
41
00:02:00,394 --> 00:02:01,787
with you.
42
00:02:03,619 --> 00:02:04,971
Why me?
43
00:02:05,519 --> 00:02:07,824
I never even formed
my own Triad.
44
00:02:07,909 --> 00:02:11,308
I can offer you something
so much better than a Triad.
45
00:02:11,480 --> 00:02:15,019
This Ophiuchan mark
forges a bond between us
46
00:02:15,127 --> 00:02:18,176
that allows you to draw
on my strength.
47
00:02:18,332 --> 00:02:21,295
That is the sacrifice
I will make for you.
48
00:02:21,379 --> 00:02:23,166
And there will
come a time
49
00:02:23,250 --> 00:02:25,948
when I will require a sacrifice
from you in return.
50
00:02:38,874 --> 00:02:40,746
Welcome to my family.
51
00:02:45,690 --> 00:02:47,735
"Guardian" by Alanis Morissette
playing...
52
00:02:50,239 --> 00:02:52,027
♪ You...
53
00:02:52,236 --> 00:02:53,784
Yo, teach.
54
00:02:53,880 --> 00:02:55,026
We open in 30.
55
00:02:55,111 --> 00:02:56,939
Mind if I clear this booth
before the morning rush?
56
00:02:57,023 --> 00:02:58,784
Vanessa,
don't touch my stuff.
57
00:02:59,378 --> 00:03:00,682
Relájate.
58
00:03:01,073 --> 00:03:02,550
What is all this anyway?
59
00:03:02,635 --> 00:03:05,469
You wouldn't understand,
even if you tried.
60
00:03:05,581 --> 00:03:08,037
♪ And shut down...
61
00:03:08,363 --> 00:03:10,626
We're closed.
62
00:03:11,878 --> 00:03:13,909
Well, that doesn't look like
the soup of the day.
63
00:03:13,994 --> 00:03:15,464
I can't remember
the genome sequence
64
00:03:15,549 --> 00:03:17,464
to rapid amplification...
65
00:03:18,500 --> 00:03:20,722
Never mind.
Uh, what do you need, Rosa?
66
00:03:20,807 --> 00:03:23,900
My brain used to get foggy, too,
when I was coming down.
67
00:03:24,093 --> 00:03:25,228
I don't have time for this.
68
00:03:25,312 --> 00:03:26,925
Well, make time, Liz.
69
00:03:27,009 --> 00:03:28,840
I mean, the alien mist
is taking over your life.
70
00:03:28,924 --> 00:03:31,234
You moved out of Max's house,
you took my blood
71
00:03:31,318 --> 00:03:33,379
to save Michigan J Frog.
I mean, when was the last time
72
00:03:33,463 --> 00:03:35,622
that you slept or thought about
anything other than science?
73
00:03:35,706 --> 00:03:37,980
How about you focus
on your own recovery.
74
00:03:38,065 --> 00:03:39,339
♪ Guardian
75
00:03:39,424 --> 00:03:41,810
♪ I'll be your warrior of care
76
00:03:41,894 --> 00:03:44,943
♪ Your first warden...
77
00:03:45,027 --> 00:03:47,222
Are you joking?
78
00:03:47,508 --> 00:03:49,165
Oh, my God.
What is this?
79
00:03:49,249 --> 00:03:51,808
Some sort of intervention?
She's being melodramatic.
80
00:03:51,893 --> 00:03:53,300
She's not the only one
worried about you.
81
00:03:53,384 --> 00:03:54,613
Look, I'm sure
I'm the last person
82
00:03:54,697 --> 00:03:56,316
you want to see right now,
but we all want to help.
83
00:03:56,400 --> 00:03:57,761
Must not be that bad, right?
Otherwise,
84
00:03:57,845 --> 00:03:59,545
- Maria would be here.
- She wanted to be.
85
00:03:59,728 --> 00:04:01,081
She's keeping watch
at Alien-henge
86
00:04:01,166 --> 00:04:02,475
in case someone tries
to phone home.
87
00:04:02,559 --> 00:04:04,173
Guerin and Alex
would've been here, too,
88
00:04:04,258 --> 00:04:06,215
if they weren't stuck inside
Theo's pocket dimension.
89
00:04:06,299 --> 00:04:09,097
Which is why I am working
to pull them out.
90
00:04:09,182 --> 00:04:10,621
God, I just need to take
91
00:04:10,705 --> 00:04:11,902
a little bit longer,
and then I'll be fine...
92
00:04:11,986 --> 00:04:13,567
Yeah, a little bit
turns into a lot, Liz.
93
00:04:13,651 --> 00:04:14,930
You keep feeding the fix
94
00:04:15,014 --> 00:04:16,323
until there's nothing
left to feed.
95
00:04:16,407 --> 00:04:17,846
Come with us to Deep Sky.
96
00:04:17,930 --> 00:04:19,456
We'll set you up to detox.
97
00:04:19,540 --> 00:04:20,892
I'm working
on a hybrid methadone
98
00:04:20,976 --> 00:04:22,024
that'll help ease
the withdrawal symptoms.
99
00:04:22,108 --> 00:04:23,477
No, no, just because you've done
100
00:04:23,562 --> 00:04:25,049
a couple backdoor
alien surgeries does not mean
101
00:04:25,133 --> 00:04:26,479
you understand
what I'm doing, Kyle.
102
00:04:26,563 --> 00:04:27,672
I just watched
103
00:04:27,757 --> 00:04:30,633
the most irredeemable person
you can imagine
104
00:04:30,718 --> 00:04:32,532
find her second act.
105
00:04:32,756 --> 00:04:35,330
If Tezca can rehabilitate
herself, Liz, so can you.
106
00:04:35,415 --> 00:04:36,517
I am working on this
107
00:04:36,601 --> 00:04:38,978
to protect us from threats
she set in motion.
108
00:04:39,063 --> 00:04:40,042
And Clyde,
109
00:04:40,126 --> 00:04:42,044
well, he's still out there
doing God knows what.
110
00:04:42,128 --> 00:04:43,477
What are these
equations, Liz?
111
00:04:43,562 --> 00:04:46,439
Clyde is interested
in harnessing your abilities.
112
00:04:46,524 --> 00:04:48,311
And since you gave them up,
I am charting
113
00:04:48,395 --> 00:04:50,357
the nucleotides
in your triple helix to see
114
00:04:50,441 --> 00:04:53,185
if I can fight fire
with actual fire.
115
00:04:53,399 --> 00:04:56,509
Oh, by replicating
the blue flame in the lab.
116
00:04:56,594 --> 00:04:57,681
Yes.
117
00:04:57,766 --> 00:04:59,061
You're only going down
118
00:04:59,145 --> 00:05:01,365
this spiral because I refused
to face my fears.
119
00:05:02,251 --> 00:05:04,648
But this is so much worse.
120
00:05:05,255 --> 00:05:07,521
I can't lose you, Liz.
121
00:05:07,762 --> 00:05:11,682
So, if saving you
means getting my abilities back,
122
00:05:11,766 --> 00:05:13,031
that's what I'm gonna do.
123
00:05:16,547 --> 00:05:17,983
It's too late.
124
00:05:18,883 --> 00:05:20,757
I used all the mist.
125
00:05:20,842 --> 00:05:22,847
So we'll go to Senovative.
126
00:05:22,938 --> 00:05:25,027
There's nothing
we can't overcome together.
127
00:05:26,793 --> 00:05:29,143
You were my turquoise.
Now let me be yours.
128
00:05:30,916 --> 00:05:32,524
Hey.
129
00:05:32,796 --> 00:05:36,000
Use that supercharged brain
and think of all the scenarios.
130
00:05:36,095 --> 00:05:38,924
You know what happens if
you keep going down this path.
131
00:05:45,017 --> 00:05:47,239
I can't walk away.
132
00:05:47,323 --> 00:05:48,716
Then walk towards us.
133
00:05:50,152 --> 00:05:52,677
Liz, let's go right now, okay?
Let's go pack a bag.
134
00:06:10,344 --> 00:06:13,020
Bonnie and I have already
searched half the town
135
00:06:13,105 --> 00:06:14,544
following my dad's clues.
136
00:06:14,762 --> 00:06:16,503
Where could Alex be hiding?
137
00:06:17,261 --> 00:06:20,310
All I know is, is once I get
this rust bucket purring again,
138
00:06:20,574 --> 00:06:22,665
we're kicking the search party
into high gear.
139
00:06:27,203 --> 00:06:29,150
Maybe we should look for
some alien trees.
140
00:06:29,235 --> 00:06:30,314
You know,
we're gonna need the fruit
141
00:06:30,398 --> 00:06:31,663
to open
the portal home.
142
00:06:31,974 --> 00:06:33,675
And which home would that be?
143
00:06:33,892 --> 00:06:35,790
You thinking about
making the jump to Oasis?
144
00:06:35,954 --> 00:06:38,374
Well, we're not jumping anywhere
without the fruit.
145
00:06:39,375 --> 00:06:41,250
You can go apple picking
all you want,
146
00:06:41,334 --> 00:06:43,121
but my priority
147
00:06:43,205 --> 00:06:44,949
is Alex, so I'm gonna search
every damn level
148
00:06:45,033 --> 00:06:46,516
of this inferno till I find him.
149
00:06:46,600 --> 00:06:49,385
If we split up, we'll
find Alex twice as fast.
150
00:06:54,478 --> 00:06:57,165
I'm so proud of you.
151
00:06:57,250 --> 00:06:58,398
Look, I know that
the next few days
152
00:06:58,482 --> 00:07:00,745
are gonna be hard, but we'll
get through it together.
153
00:07:06,707 --> 00:07:09,667
Can I have a few minutes?
Clear my head?
154
00:07:13,845 --> 00:07:15,977
What's in the closet, Liz?
155
00:07:19,067 --> 00:07:21,055
It's one of
my old hidey-holes, obvio.
156
00:07:21,229 --> 00:07:23,369
That's not what this is about.
Seriously, Liz?
157
00:07:23,454 --> 00:07:24,499
I'm not ready.
158
00:07:24,828 --> 00:07:26,524
There's too much at stake.
159
00:07:26,609 --> 00:07:28,166
Give me the canister, Rosa,
160
00:07:28,251 --> 00:07:29,775
or I will take it from you.
161
00:07:31,912 --> 00:07:33,133
How's Tezca doing?
162
00:07:33,303 --> 00:07:35,091
She's good, yeah.
She's laying low.
163
00:07:35,214 --> 00:07:37,001
You know,
she's processing years
164
00:07:37,085 --> 00:07:38,438
of repressed
traumatic memories,
165
00:07:38,522 --> 00:07:40,352
but I think
we're making progress, so...
166
00:07:40,436 --> 00:07:41,742
She has a very
good teacher.
167
00:07:43,048 --> 00:07:44,531
Thank you.
168
00:07:44,615 --> 00:07:47,621
"Follow You Down"
by Gin Blossoms playing...
169
00:07:47,705 --> 00:07:50,667
Iz, I've been doing
some thinking,
170
00:07:50,751 --> 00:07:52,843
and...
Me, too.
171
00:07:52,927 --> 00:07:54,541
Yeah. Oh, sorry.
You go first.
172
00:07:54,625 --> 00:07:57,587
Okay. Um...
173
00:07:57,671 --> 00:07:59,383
Well, I'm not sure
if you've noticed,
174
00:07:59,468 --> 00:08:02,069
but, since Mexico,
things between us
175
00:08:02,154 --> 00:08:04,187
have kind of been...
Awkward.
176
00:08:04,272 --> 00:08:05,972
Yeah. Mm-hmm.
Uncomfortable.
177
00:08:06,189 --> 00:08:07,582
Stiff.
178
00:08:08,266 --> 00:08:09,904
Well, uh, you know,
probably could've used
179
00:08:09,988 --> 00:08:11,209
a different adjective
for that one, but...
180
00:08:12,343 --> 00:08:14,391
Our friendship is
important to me. Yeah.
181
00:08:14,949 --> 00:08:16,693
And I don't want us
to keep our distance
182
00:08:16,777 --> 00:08:19,174
or act weird around
each other. No.
183
00:08:19,258 --> 00:08:22,525
So, can we just
go back to being...
184
00:08:22,609 --> 00:08:26,964
"drinking slash occasional
surgery" buddies?
185
00:08:27,048 --> 00:08:29,140
♪ Anywhere you go
186
00:08:29,224 --> 00:08:30,881
♪ I'll follow you down...
187
00:08:30,965 --> 00:08:32,404
Yes, absolutely.
188
00:08:32,488 --> 00:08:33,971
That's funny.
That's actually...
189
00:08:34,055 --> 00:08:36,278
That was exactly what
I was gonna say.
190
00:08:36,362 --> 00:08:37,366
Okay.
191
00:08:37,450 --> 00:08:38,933
Buddy.
192
00:08:41,367 --> 00:08:42,610
Hey.
193
00:08:42,695 --> 00:08:44,483
Are, uh, Liz and Rosa
not down yet?
194
00:08:45,860 --> 00:08:47,227
No.
195
00:08:53,074 --> 00:08:54,818
Hey, Liz?
196
00:08:56,836 --> 00:08:59,174
Hey, what happened?
197
00:09:00,560 --> 00:09:02,870
Max. Um...
198
00:09:02,954 --> 00:09:04,088
Where's-where's Liz?
199
00:09:04,172 --> 00:09:06,830
I-I... I found her secret stash,
200
00:09:06,914 --> 00:09:08,969
and then we started
arguing, and...
201
00:09:09,134 --> 00:09:10,704
it's gone, so she must've
202
00:09:10,788 --> 00:09:13,477
knocked me out with that lamp,
I guess, and...
203
00:09:13,623 --> 00:09:15,367
Max, she wasn't ready.
204
00:09:15,865 --> 00:09:17,844
She's relapsed.
205
00:09:21,476 --> 00:09:24,189
No signs of head trauma
from what I can see.
206
00:09:24,274 --> 00:09:26,727
Why does my brain still feel
like scrambled eggs?
207
00:09:26,812 --> 00:09:28,704
The CT scans
will show us more,
208
00:09:28,899 --> 00:09:30,687
but you should take it easy
for a while.
209
00:09:30,779 --> 00:09:33,040
God, I made the oldest
rookie mistake in the book:
210
00:09:33,125 --> 00:09:34,786
Never trust the word
of an addict.
211
00:09:34,870 --> 00:09:37,745
Hey, Max will find her.
212
00:09:37,829 --> 00:09:39,659
Yeah, but, I mean,
213
00:09:39,744 --> 00:09:41,880
a sponsor should be
on solid ground.
214
00:09:41,964 --> 00:09:43,446
Maybe Liz was right.
215
00:09:43,530 --> 00:09:44,796
I'm so early
into my recovery.
216
00:09:44,880 --> 00:09:46,754
I mean, how
can you start
217
00:09:46,838 --> 00:09:49,017
your new life when your old one
feels impossible to shake?
218
00:09:49,101 --> 00:09:51,324
Liz's failures are not yours.
219
00:09:51,408 --> 00:09:53,195
All of us have seen
how much you've grown.
220
00:09:53,279 --> 00:09:55,110
Roswell will remind you
of who you were,
221
00:09:55,194 --> 00:09:57,373
but it'll also show you
how far you've come.
222
00:09:57,457 --> 00:09:59,068
Hmm.
223
00:10:00,286 --> 00:10:02,378
Is that how you felt coming back
from the motherland?
224
00:10:02,462 --> 00:10:05,164
Because Maria told me that
the Valenti family reunion
225
00:10:05,248 --> 00:10:06,818
turned a little picante
226
00:10:06,902 --> 00:10:09,385
when Isobel showed
up in Car eyes. Yeah.
227
00:10:09,469 --> 00:10:11,997
Well, feelings were confessed,
228
00:10:12,081 --> 00:10:15,174
but, apparently, Isobel and I
work better as friends.
229
00:10:17,608 --> 00:10:18,960
That's odd.
230
00:10:19,044 --> 00:10:20,832
Your scans show no sign
of a concussion.
231
00:10:20,916 --> 00:10:22,268
That doesn't make sense.
232
00:10:22,352 --> 00:10:23,704
If there's nothing wrong
with my brain,
233
00:10:23,788 --> 00:10:24,966
why can't I remember
what happened?
234
00:10:25,050 --> 00:10:26,838
Maybe it's not human science
235
00:10:26,922 --> 00:10:28,358
we should be looking at.
236
00:10:43,286 --> 00:10:45,592
Finally, she awakens.
237
00:10:47,029 --> 00:10:48,381
Where's my sister?
238
00:10:48,465 --> 00:10:50,557
Still at that
mockery of a diner,
239
00:10:50,641 --> 00:10:51,906
I presume.
240
00:10:51,990 --> 00:10:53,734
You're the only
Ortecho I need.
241
00:10:53,818 --> 00:10:55,867
What is this place?
242
00:10:55,951 --> 00:10:57,825
This mine shaft
is under farmland
243
00:10:57,909 --> 00:11:02,221
that was owned by
Mr. Jones himself in 1947.
244
00:11:02,446 --> 00:11:05,258
This flower grew
from his remains.
245
00:11:05,680 --> 00:11:09,532
Here, where Jones first began
our quest home,
246
00:11:09,616 --> 00:11:12,231
his spirit will guide me
to finish the work he started.
247
00:11:12,315 --> 00:11:14,886
And by Liz Ortecho'shands,
248
00:11:15,142 --> 00:11:18,014
the alighting will begin.
249
00:11:20,283 --> 00:11:21,937
Alex? Alex?
250
00:11:22,673 --> 00:11:25,722
Gosh. I thought for sure
he would be in here.
251
00:11:25,806 --> 00:11:27,115
He could live off of
buttered popcorn
252
00:11:27,199 --> 00:11:28,900
and pineapple gummy bears
for weeks.
253
00:11:30,724 --> 00:11:33,479
All right, come on,
let's keep searching before
254
00:11:33,572 --> 00:11:36,317
- whatever that is rolls in.
- Wait, wait, wait.
255
00:11:37,035 --> 00:11:39,998
If it storms in here,
maybe Alex sought shelter.
256
00:11:40,082 --> 00:11:41,822
Come on.
257
00:11:45,174 --> 00:11:46,918
No. It's not here.
258
00:11:47,002 --> 00:11:48,397
Hey, hold up.
259
00:11:48,481 --> 00:11:50,919
Is that alien glass?
260
00:11:53,704 --> 00:11:56,492
Maybe my dad left
another message.
261
00:11:58,317 --> 00:12:00,235
What was that?
262
00:12:00,319 --> 00:12:02,411
Uh...
263
00:12:02,495 --> 00:12:05,672
Maybe I tripped a wire
or something.
264
00:12:07,152 --> 00:12:09,154
I'll get us
out of here.
265
00:12:13,245 --> 00:12:15,294
It's not working.
266
00:12:15,378 --> 00:12:17,687
Wait, these old shipping
containers are coated in lead.
267
00:12:17,771 --> 00:12:20,647
That means electromagnetic waves
can't pass through them.
268
00:12:20,731 --> 00:12:22,127
What does that mean?
269
00:12:22,211 --> 00:12:23,780
When I first got inducted
into the pod squad,
270
00:12:23,864 --> 00:12:26,392
Michael told me that
our powers are electromagnetic.
271
00:12:26,476 --> 00:12:27,912
So we're trapped.
272
00:12:29,392 --> 00:12:32,528
My savior set this plan
in motion many moons ago.
273
00:12:32,612 --> 00:12:34,748
As soon as the ship
crashed in 1947,
274
00:12:34,832 --> 00:12:37,142
he began devising a way
to return home with his clone.
275
00:12:37,226 --> 00:12:40,797
Jones aligned himself with one
of the most esteemed scientists
276
00:12:40,881 --> 00:12:42,712
on Oasis,
277
00:12:42,796 --> 00:12:44,323
the traitor you call Theo.
278
00:12:44,407 --> 00:12:46,064
Theo built the portal for Jones.
279
00:12:46,148 --> 00:12:48,327
What he built was
purposely broken.
280
00:12:48,411 --> 00:12:50,285
In his transmission from
the Lockhart machine,
281
00:12:50,369 --> 00:12:54,420
my savior said your
brilliant mind could fix it.
282
00:12:54,504 --> 00:12:56,204
I'm not an engineer.
283
00:12:56,288 --> 00:12:59,033
My expertise
is limited to genetics.
284
00:12:59,117 --> 00:13:01,859
And that's exactly why
you're so important.
285
00:13:03,078 --> 00:13:06,998
This mark bonds
select members of Ophiuchus,
286
00:13:07,082 --> 00:13:08,608
makes us a family.
287
00:13:08,692 --> 00:13:10,915
But anyone who bears it
will never be able
288
00:13:10,999 --> 00:13:13,918
to use Theo's portal to
return home to Oasis.
289
00:13:14,002 --> 00:13:16,091
So it's not just a regular
drunken night tattoo?
290
00:13:17,918 --> 00:13:20,663
This brand is infused
with Oasian glass.
291
00:13:20,747 --> 00:13:22,404
It created a bond
that allowed me
292
00:13:22,488 --> 00:13:24,276
to draw energy from my savior.
293
00:13:24,360 --> 00:13:26,756
I need you to use
your genetic expertise
294
00:13:26,840 --> 00:13:29,281
to counteract
Theo's defenses.
295
00:13:29,365 --> 00:13:31,544
And then you walk through
the liminal space
296
00:13:31,628 --> 00:13:33,546
into a portal back to Oasis? No.
297
00:13:33,630 --> 00:13:35,287
The liminal space was a trick
298
00:13:35,371 --> 00:13:37,550
Theo created
to deceive my savior.
299
00:13:37,634 --> 00:13:39,595
The only portal I need
is right here in Roswell.
300
00:13:39,679 --> 00:13:41,855
I plug in
the star map...
301
00:13:43,379 --> 00:13:45,340
...set a course
for Oasis,
302
00:13:45,424 --> 00:13:48,732
and I walk away from
this miserable rock for good.
303
00:13:49,776 --> 00:13:51,387
How does that work exactly?
304
00:13:54,520 --> 00:13:56,395
The only answers you need
305
00:13:56,479 --> 00:13:59,050
lie in the traitor's bible.
306
00:13:59,134 --> 00:14:01,182
I took the liberty of
translating the Oasian symbols
307
00:14:01,266 --> 00:14:03,315
for you. Okay, why would I ever help you?
308
00:14:03,399 --> 00:14:05,926
'Cause a certain
spitfire waitress's life
309
00:14:06,010 --> 00:14:07,272
depends on it.
310
00:14:08,665 --> 00:14:09,843
Vanessa.
311
00:14:09,927 --> 00:14:11,453
That's how
you kidnapped me.
312
00:14:11,537 --> 00:14:13,017
You mind-controlled her.
313
00:14:14,845 --> 00:14:17,068
She sure works around
a lot of knives.
314
00:14:17,152 --> 00:14:18,895
It'd be a real shame
315
00:14:18,979 --> 00:14:21,547
if she suddenly got the impulse
to slit her wrists.
316
00:14:23,549 --> 00:14:25,869
But you're brilliant enough
to prevent that from happening.
317
00:14:47,573 --> 00:14:49,448
Excuse you.
318
00:14:49,532 --> 00:14:52,103
That wasn't finished.
319
00:14:52,187 --> 00:14:53,305
Liz give you those?
320
00:14:53,390 --> 00:14:54,800
Insisted against it,
actually.
321
00:14:54,885 --> 00:14:56,411
I made
an executive decision.
322
00:14:56,495 --> 00:14:58,283
My team relocated them
this morning.
323
00:14:58,367 --> 00:15:01,025
So you stole them. Liz was being illogical.
324
00:15:01,109 --> 00:15:03,244
Your eggs
are much safer here.
325
00:15:03,328 --> 00:15:07,422
I have the best security
that money can buy, and...
326
00:15:07,506 --> 00:15:09,337
I'm gonna call them now,
actually,
327
00:15:09,421 --> 00:15:11,557
to find out why the sheriff
got in here without a warrant.
328
00:15:11,641 --> 00:15:13,472
I think you'll find out
329
00:15:13,556 --> 00:15:16,127
your chief of security has taken
a temporary leave of absence.
330
00:15:16,305 --> 00:15:18,665
Isobel Evans, chief of security.
331
00:15:18,930 --> 00:15:21,172
I think it's time
you and I had a chat.
332
00:15:24,813 --> 00:15:26,209
I'm looking for Liz.
333
00:15:26,293 --> 00:15:27,601
Well, you won't find her here.
334
00:15:27,685 --> 00:15:29,560
My mentee abandoned me
on the brink
335
00:15:29,644 --> 00:15:31,170
of an incredible discovery.
336
00:15:31,254 --> 00:15:33,564
More like on the brink
of self-destruction.
337
00:15:33,648 --> 00:15:36,814
That mist that you made,
it's ruining her,
338
00:15:36,899 --> 00:15:38,698
and from the looks of it,
it's doing the same to you.
339
00:15:38,782 --> 00:15:40,188
This is a drug bust.
340
00:15:40,273 --> 00:15:42,583
I just want what's mine. Au contraire.
341
00:15:42,667 --> 00:15:44,803
That's my proprietary formula.
342
00:15:44,887 --> 00:15:47,980
Made with my pods. They're not iPhones.
343
00:15:48,064 --> 00:15:49,373
But I have a friend at
the FBI, Agent Cameron,
344
00:15:49,457 --> 00:15:50,678
who would be
very, very interested
345
00:15:50,762 --> 00:15:52,071
in the secrets
you're keeping here.
346
00:15:52,155 --> 00:15:53,377
You are not the only one
with friends
347
00:15:53,461 --> 00:15:54,987
in high places, Sheriff.
348
00:15:55,071 --> 00:15:57,903
One phone call to
Director Whitman at the Bureau,
349
00:15:57,987 --> 00:16:00,293
and your secrets
are also exposed.
350
00:16:02,557 --> 00:16:05,867
Well, then let's end
this chess match.
351
00:16:05,951 --> 00:16:08,261
One canister.
352
00:16:08,345 --> 00:16:09,871
That is all I'm asking.
353
00:16:09,955 --> 00:16:12,004
Here I was thought
you wanted to flush
354
00:16:12,088 --> 00:16:14,412
your girlfriend's pills
down the toilet,
355
00:16:14,497 --> 00:16:17,670
but you want the mist
for yourself.
356
00:16:19,006 --> 00:16:20,099
Let me guess.
357
00:16:20,183 --> 00:16:23,015
Now that the mist
has unburdened Liz
358
00:16:23,099 --> 00:16:25,170
of her irrational emotions,
359
00:16:25,264 --> 00:16:27,976
she finally sees you
for who you are:
360
00:16:28,060 --> 00:16:29,303
Dead weight.
361
00:16:29,388 --> 00:16:31,328
If that's how you see
relationships, it's no mystery
362
00:16:31,412 --> 00:16:33,591
why Allie disappeared
into Mexico.
363
00:16:33,967 --> 00:16:36,376
You're not exactly a
qualified couples therapist.
364
00:16:36,460 --> 00:16:38,378
Therapy's for dwelling
in the past.
365
00:16:38,462 --> 00:16:39,771
I prefer the future.
366
00:16:39,855 --> 00:16:41,816
Care to know
what's in store for you?
367
00:16:43,206 --> 00:16:44,784
- So you're a psychic now?
- Better.
368
00:16:44,869 --> 00:16:48,082
That mist has made my brain
capable of running simulations
369
00:16:48,167 --> 00:16:50,172
that would give a supercomputer
a migraine.
370
00:16:50,256 --> 00:16:52,479
This isn't a simulation.
This is real life.
371
00:16:52,563 --> 00:16:54,050
Maybe you'd like to join it!
372
00:16:54,135 --> 00:16:58,354
Real life? Which is governed
by physics, chemistry, biology.
373
00:16:58,439 --> 00:17:00,531
Equal and opposite reactions.
Cause and effect.
374
00:17:00,623 --> 00:17:03,281
Our entire lives
written into our very DNA
375
00:17:03,366 --> 00:17:05,066
before we even take
a first step.
376
00:17:05,245 --> 00:17:07,407
One big chain reaction
leading to one
377
00:17:07,491 --> 00:17:09,667
inevitable conclusion.
378
00:17:10,569 --> 00:17:13,357
There is no future together
for Max Evans and Liz Ortecho.
379
00:17:15,650 --> 00:17:17,350
Wow.
380
00:17:17,675 --> 00:17:20,638
I am so sick of people
telling me what my future is.
381
00:17:20,722 --> 00:17:22,378
I'm gonna take my fate
into my own hands,
382
00:17:22,463 --> 00:17:23,839
so give me the mist.
383
00:17:29,023 --> 00:17:31,028
Your sister may be able
to restrain one guard,
384
00:17:31,113 --> 00:17:33,245
but can she take on all four?
385
00:17:39,001 --> 00:17:41,398
Theo's equations
are entirely theoretical.
386
00:17:41,482 --> 00:17:42,877
T-To understand
the practical components,
387
00:17:42,961 --> 00:17:44,009
I need my equipment
at Senovative.
388
00:17:44,093 --> 00:17:45,924
If I could call Shivani...
389
00:17:46,008 --> 00:17:48,274
And let you run straight back
into the arms of Clone-Cop?
390
00:17:48,358 --> 00:17:52,104
Before Tezca betrayed our cause,
we collected all that was needed
391
00:17:52,188 --> 00:17:53,845
per our savior's
instructions.
392
00:17:53,929 --> 00:17:55,429
Unless there's
393
00:17:55,514 --> 00:17:57,476
something else
from Senovative you crave?
394
00:17:59,873 --> 00:18:02,310
Weren't you and your sister
bickering over this?
395
00:18:05,506 --> 00:18:07,119
Evolution in one breath.
396
00:18:07,203 --> 00:18:08,266
That's quite
a novel approach
397
00:18:08,350 --> 00:18:10,031
to improving your kind's
deficiencies.
398
00:18:10,116 --> 00:18:12,713
You know, the savior
also sought science to ascend.
399
00:18:12,798 --> 00:18:14,164
I am nothing like Jones.
400
00:18:14,249 --> 00:18:15,429
He was a monster
401
00:18:15,603 --> 00:18:17,703
whose greed
destroyed everyone in his world,
402
00:18:17,788 --> 00:18:21,320
and I will not drug myself
so that you can destroy mine.
403
00:18:22,409 --> 00:18:25,054
Ophiuchus teaches us
that the only true monsters
404
00:18:25,139 --> 00:18:26,622
are those who sit
on the sidelines
405
00:18:26,707 --> 00:18:27,885
and refuse their purpose.
406
00:18:28,050 --> 00:18:29,358
From what I gather,
407
00:18:29,442 --> 00:18:31,143
you and I have found
a common ground.
408
00:18:31,227 --> 00:18:33,234
I took the mist
to protect my friends.
409
00:18:33,319 --> 00:18:36,151
I don't judge you for wanting
to reach your full potential.
410
00:18:36,240 --> 00:18:38,550
In fact, I encourage
you to embrace it.
411
00:18:38,713 --> 00:18:41,562
Besides, what other
option is there?
412
00:18:50,855 --> 00:18:53,774
And you're sure this short-term
memory loss isn't a by-product
413
00:18:53,859 --> 00:18:55,907
of Liz's
drug and ditch?
414
00:18:55,991 --> 00:18:57,477
I tripled-checked
my work.
415
00:18:57,562 --> 00:18:58,515
Oh, no, of
course you did.
416
00:18:58,600 --> 00:19:00,301
I know that you're
very good at your job.
417
00:19:00,386 --> 00:19:01,789
- I didn't mean that...
- Oh, I didn't think you were,
418
00:19:01,873 --> 00:19:03,986
- like, doubting me in any way.
- No, of course I wouldn't
419
00:19:04,070 --> 00:19:05,482
doubt you.
I trust you with my life.
420
00:19:05,566 --> 00:19:07,048
Right. Not to make this
all about me,
421
00:19:07,132 --> 00:19:09,573
but my memory loss
seems to clearly be
422
00:19:09,657 --> 00:19:10,965
a non consensual close encounter
423
00:19:11,049 --> 00:19:12,706
of the third kind,
so could you just
424
00:19:12,790 --> 00:19:14,882
- hop in my mind and see what happened?
- Yeah.
425
00:19:14,966 --> 00:19:16,794
Of course. Sorry.
426
00:19:18,274 --> 00:19:19,321
Cool if I join?
427
00:19:19,405 --> 00:19:21,030
Just figured
we should
428
00:19:21,115 --> 00:19:22,551
all know
what we're dealing with.
429
00:19:24,193 --> 00:19:26,369
Oh.We should all know, yes.
430
00:19:28,087 --> 00:19:31,090
What's the last thing
you remember with you and Liz?
431
00:19:35,117 --> 00:19:36,600
Give me the canister, Rosa,
432
00:19:36,684 --> 00:19:38,210
or I will take it
from you.
433
00:19:38,294 --> 00:19:39,385
You might be the brains
of the family,
434
00:19:39,469 --> 00:19:41,082
but I'm the brawn. Try me.
435
00:19:41,166 --> 00:19:43,302
You're wasting our time.
I'll figure out how to get some.
436
00:19:43,386 --> 00:19:45,304
I can't let you leave.
437
00:19:48,430 --> 00:19:50,649
Oh, my God.
What did you do?
438
00:19:51,089 --> 00:19:52,525
Not that one.
439
00:19:59,054 --> 00:20:00,374
Forget.
440
00:20:05,101 --> 00:20:07,368
Liz didn't ditch.
Clyde took her.
441
00:20:07,453 --> 00:20:09,633
Okay, we have to go
to the Crash down.
442
00:20:09,717 --> 00:20:11,286
Help!
443
00:20:11,370 --> 00:20:14,289
Michael! Somebody, help us!
444
00:20:14,373 --> 00:20:16,726
You might want to try
and save your strength.
445
00:20:16,826 --> 00:20:18,257
How can you be so calm?
446
00:20:18,342 --> 00:20:20,303
It's my severe lack of chill
that got us stuck
447
00:20:20,388 --> 00:20:21,820
in here in the first place.
448
00:20:21,905 --> 00:20:23,279
I've become so obsessed
449
00:20:23,426 --> 00:20:26,570
with following my dad's trail
of bread crumbs to Oasis
450
00:20:26,655 --> 00:20:28,719
that I'm falling
for ACME booby traps.
451
00:20:28,804 --> 00:20:31,611
Well, we do
crazy things for family.
452
00:20:32,288 --> 00:20:34,179
I used to be a preacher.
453
00:20:34,437 --> 00:20:36,050
You know, God was
my shepherd.
454
00:20:36,134 --> 00:20:38,400
But what if I've strayed
too far from the flock?
455
00:20:38,484 --> 00:20:40,185
If my dad's plan
for me keeps putting
456
00:20:40,269 --> 00:20:42,187
people that I care about
in danger,
457
00:20:42,271 --> 00:20:43,971
how can I place faith in that?
458
00:20:44,055 --> 00:20:47,627
The good shepherd lays down
his life for the sheep.
459
00:20:47,711 --> 00:20:49,063
You're quoting Scripture
at me now?
460
00:20:49,147 --> 00:20:50,456
Well, our Triad
used a revivalist church
461
00:20:50,540 --> 00:20:51,588
as home base.
462
00:20:51,672 --> 00:20:52,850
I'm a quick study.
463
00:20:52,934 --> 00:20:54,721
Your dad did everything he could
464
00:20:54,805 --> 00:20:56,157
to protect you from Jones,
465
00:20:56,241 --> 00:20:57,476
to give you a future.
466
00:20:57,561 --> 00:20:59,737
That sounds like
a pretty good shepherd to me.
467
00:21:02,857 --> 00:21:06,554
You know, whoever did this,
they could've gotten to Alex.
468
00:21:06,687 --> 00:21:08,039
Maybe we haven't found him
because he...
469
00:21:08,123 --> 00:21:09,298
Alex isn't dead.
470
00:21:10,516 --> 00:21:12,609
Hey, uh, don't go
blaming yourself.
471
00:21:12,693 --> 00:21:14,262
You didn't put Alex
in that sinkhole.
472
00:21:14,346 --> 00:21:15,493
Yeah, it may not be my fault,
473
00:21:15,577 --> 00:21:16,897
but I still have to
make it right.
474
00:21:17,288 --> 00:21:19,946
Alex and Michael
are each other's family.
475
00:21:20,045 --> 00:21:21,898
We do crazy things for family.
476
00:21:23,747 --> 00:21:25,709
My own mother disowned me.
477
00:21:26,078 --> 00:21:27,711
When I thought that
I had finally found
478
00:21:27,795 --> 00:21:31,537
what I was missing in Ophiuchus,
even they kept me at a distance.
479
00:21:32,354 --> 00:21:34,098
The dictator wanted
to use my powers,
480
00:21:34,183 --> 00:21:35,840
but he was afraid of them, too.
481
00:21:36,546 --> 00:21:39,156
I never received the mark
of his followers,
482
00:21:39,319 --> 00:21:40,581
his family.
483
00:21:41,547 --> 00:21:43,281
Think you dodged a bullet there.
484
00:21:43,506 --> 00:21:45,250
But more importantly,
485
00:21:45,357 --> 00:21:47,141
the pod squad's your family now.
486
00:21:48,119 --> 00:21:49,471
And they will
welcome you
487
00:21:49,757 --> 00:21:51,735
like a long-lost sibling...
488
00:21:51,819 --> 00:21:54,085
when we get out of here.
489
00:21:54,356 --> 00:21:55,879
Come on.
490
00:21:59,775 --> 00:22:02,215
Michael! Michael!
491
00:22:05,049 --> 00:22:06,790
- Help!
- Hello?
492
00:22:08,574 --> 00:22:10,362
Help!
493
00:22:10,446 --> 00:22:11,795
Michael?
494
00:22:20,717 --> 00:22:22,976
At least kiss me
before you bust my lip.
495
00:22:27,680 --> 00:22:30,338
I cannot believe that
it's actually you.
496
00:22:31,156 --> 00:22:33,332
I'm just so happy
you found me.
497
00:22:34,712 --> 00:22:36,456
I knew you had to
be here somewhere.
498
00:22:36,976 --> 00:22:38,172
I'm here.
499
00:22:38,709 --> 00:22:39,971
You're here.
500
00:22:40,519 --> 00:22:42,399
Where is here
exactly?
501
00:22:42,484 --> 00:22:45,179
My dad created this space
as a kind of
502
00:22:45,263 --> 00:22:47,355
inter-dimensional
mousetrap for
503
00:22:47,439 --> 00:22:49,183
Jones and his merry band
of followers.
504
00:22:49,601 --> 00:22:51,141
Speaking of traps,
505
00:22:51,225 --> 00:22:52,752
apparently he wasn't
the only one.
506
00:22:52,836 --> 00:22:54,797
I just knew I needed
the upper hand, and alien glass
507
00:22:54,881 --> 00:22:56,320
seemed like
the perfect bait
508
00:22:56,404 --> 00:22:58,322
in this lead-based
shipping container.
509
00:22:58,406 --> 00:23:00,237
It was a perfect
premade Faraday cage.
510
00:23:00,321 --> 00:23:02,759
You built an alien roach motel
where powers wouldn't work?
511
00:23:04,578 --> 00:23:08,060
Yeah, it's good
to see friends, old and new.
512
00:23:09,896 --> 00:23:11,576
I got to admit, I... I was
513
00:23:11,661 --> 00:23:13,141
beginning to think
that I never would.
514
00:23:14,118 --> 00:23:16,166
Then I remembered
what you said.
515
00:23:16,250 --> 00:23:18,560
No matter
how far apart we are,
516
00:23:18,644 --> 00:23:20,690
we'll always find our way
back to each other.
517
00:23:24,606 --> 00:23:27,700
Well, we couldn't have done it
without Maria's help.
518
00:23:27,784 --> 00:23:29,774
How'd you reach out
to her anyway?
519
00:23:29,859 --> 00:23:31,834
Well, when I first got here,
520
00:23:31,918 --> 00:23:33,921
I was looking
for anything familiar.
521
00:23:34,573 --> 00:23:38,368
The diner, the gazebo,
this drive-in.
522
00:23:38,453 --> 00:23:40,582
Everything was stuck
in the 1940s,
523
00:23:40,666 --> 00:23:42,105
except for when
I got to our house.
524
00:23:42,189 --> 00:23:43,896
It wasn't stuck
in Un-Pleasantville?
525
00:23:43,981 --> 00:23:45,289
It was,
but then I remembered
526
00:23:45,374 --> 00:23:46,849
reading something
in the files at Deep Sky
527
00:23:46,933 --> 00:23:49,460
about conscious communication
through realities.
528
00:23:49,656 --> 00:23:51,201
I mean, it was
all theoretical until...
529
00:23:51,285 --> 00:23:53,073
Until Maria made it real.
530
00:23:53,157 --> 00:23:54,770
Yeah, I think
she was the conduit.
531
00:23:54,854 --> 00:23:57,817
I saw her standing in
our living room with our things.
532
00:23:57,901 --> 00:23:59,862
It was like she was shining
a spotlight on the world
533
00:23:59,946 --> 00:24:01,647
that I so desperately wanted
to get back to.
534
00:24:01,731 --> 00:24:03,387
I had to get
my message across.
535
00:24:03,471 --> 00:24:04,693
I had to get
out of here.
536
00:24:06,344 --> 00:24:07,783
Mm.
537
00:24:08,148 --> 00:24:11,047
When did Hurricane Theo
appear on the radar?
538
00:24:11,131 --> 00:24:12,962
I've been studying this place,
trying to understand it,
539
00:24:13,046 --> 00:24:14,790
but this storm is new.
540
00:24:14,874 --> 00:24:16,874
I noticed a steep drop
in barometric pressure
541
00:24:16,959 --> 00:24:19,191
- last night.
- Have you seen any, um...
542
00:24:19,792 --> 00:24:22,450
alien fruit
since you've been here?
543
00:24:22,534 --> 00:24:23,781
I saw a grove
544
00:24:23,866 --> 00:24:26,282
of weird-looking trees
about ten miles east. Why?
545
00:24:26,367 --> 00:24:29,398
Turns out inter-dimensional
travel runs on green energy
546
00:24:29,538 --> 00:24:31,125
and lots of it.
547
00:24:31,210 --> 00:24:32,657
That fruit's our ticket out.
548
00:24:32,742 --> 00:24:34,505
Okay, then I'll take you.
549
00:24:34,589 --> 00:24:36,227
Well, can you make a map?
550
00:24:36,312 --> 00:24:37,639
Dallas and I will go.
551
00:24:37,723 --> 00:24:39,859
You two deserve a chance
to catch up.
552
00:25:20,676 --> 00:25:22,118
What do you think
you're doing?
553
00:25:22,456 --> 00:25:24,859
Theo's notes call for a compound
that's only found on Oasis,
554
00:25:24,944 --> 00:25:26,470
and we need to figure out
an Earth equivalent.
555
00:25:26,554 --> 00:25:28,472
I need ferric oxide, i.e. rust.
556
00:25:28,556 --> 00:25:30,801
You want your damn tattoo
removed or not?
557
00:25:37,914 --> 00:25:40,528
Need I remind you what happens
to Vanessa if you fail
558
00:25:40,612 --> 00:25:42,399
to produce results?
It'll take me 33 minutes
559
00:25:42,483 --> 00:25:44,401
and 29 seconds
to develop a serum
560
00:25:44,485 --> 00:25:45,968
that'll circumvent
Theo's defenses,
561
00:25:46,052 --> 00:25:47,274
give or take the ten seconds
I just wasted
562
00:25:47,358 --> 00:25:48,840
explaining it to you.
563
00:25:49,058 --> 00:25:50,473
Pace yourself.
564
00:25:50,558 --> 00:25:51,653
The mist isn't for me.
565
00:25:51,738 --> 00:25:53,019
I created it by
566
00:25:53,103 --> 00:25:54,934
genetically altering the enzymes
in an alien test subject,
567
00:25:55,018 --> 00:25:57,022
and it's gonna help me
alter the mark.
568
00:25:57,107 --> 00:25:58,891
I'm going
to get the rust.
569
00:26:05,811 --> 00:26:07,642
Your restraint
is impressive.
570
00:26:07,838 --> 00:26:09,669
Those overpowered
by their vices
571
00:26:09,754 --> 00:26:11,254
were a strain
on our civilization.
572
00:26:11,338 --> 00:26:13,340
The savior mercifully put an end
to their misery.
573
00:26:13,504 --> 00:26:14,910
But he spared your life?
574
00:26:14,994 --> 00:26:18,784
I have always kept my mind
and my body pure for Ophiuchus.
575
00:26:18,868 --> 00:26:20,960
Fanaticism is no different.
576
00:26:21,183 --> 00:26:25,791
You pushed the one person who
cares about you down a sinkhole
577
00:26:25,875 --> 00:26:28,652
because of your obsession
with Jones's cult.
578
00:26:28,816 --> 00:26:31,797
You will return to Oasis alone,
579
00:26:32,138 --> 00:26:33,403
no Triad.
580
00:26:34,058 --> 00:26:36,321
I am never alone.
581
00:26:36,624 --> 00:26:37,977
My savior is
always with me.
582
00:26:38,061 --> 00:26:39,356
How does he still have
a hold on you
583
00:26:39,440 --> 00:26:40,572
even in death?
584
00:26:41,199 --> 00:26:44,285
Ophiuchus was a method
of manipulation.
585
00:26:44,370 --> 00:26:45,896
Jones created
a religion
586
00:26:45,981 --> 00:26:48,160
of corrupted ideas
to amass power,
587
00:26:48,244 --> 00:26:50,910
and that mark
on your shoulder,
588
00:26:51,027 --> 00:26:54,473
it's a brand,
because he owns you
589
00:26:54,660 --> 00:26:56,038
like cattle.
590
00:26:56,122 --> 00:26:58,605
This is the symbol for
the children of Ophiuchus.
591
00:26:58,689 --> 00:27:01,426
Designed by
a self-serving father.
592
00:27:01,511 --> 00:27:03,037
He told you
it would make you stronger,
593
00:27:03,122 --> 00:27:05,214
but the truth is
he was leeching off of
594
00:27:05,307 --> 00:27:06,668
his chosen people.
595
00:27:06,753 --> 00:27:08,387
Bonnie saw the truth.
596
00:27:08,590 --> 00:27:10,755
Tezca broke free from his lies.
597
00:27:10,840 --> 00:27:11,863
You can, too.
598
00:27:11,963 --> 00:27:13,490
They were traitors.
599
00:27:13,574 --> 00:27:15,187
They were
your friends once.
600
00:27:15,271 --> 00:27:18,147
They aren't the ones
with the problem. You are.
601
00:27:18,231 --> 00:27:19,844
You have 33 minutes
602
00:27:19,928 --> 00:27:21,933
and 29 seconds
to finish this job,
603
00:27:22,017 --> 00:27:24,976
or else Vanessa goes splat
off that roof.
604
00:27:31,505 --> 00:27:33,379
Vanessa, get down! Whoa.
605
00:27:33,588 --> 00:27:35,503
I'm trying to, but I can't.
606
00:27:37,032 --> 00:27:39,615
There's some creepy voice
in my head telling me to jump.
607
00:27:41,098 --> 00:27:42,840
Okay, just take it easy.
608
00:27:42,925 --> 00:27:44,840
Stop, stop! He said...
609
00:27:46,296 --> 00:27:48,167
He said if you move me, he'll...
610
00:27:48,814 --> 00:27:51,355
Oh, God, please help me!
I don't want to die!
611
00:27:53,293 --> 00:27:56,054
Any ideas? Liz figured out
that resonate frequencies
612
00:27:56,138 --> 00:27:58,274
can break psychic tethers
and, with four roommates,
613
00:27:58,358 --> 00:28:00,319
I've gotten kind of good
at silencing them, so maybe.
614
00:28:00,403 --> 00:28:02,626
So you think it'll work?
I can't let Vanessa lose her life
615
00:28:02,710 --> 00:28:04,106
because I'm afraid to try.
616
00:28:04,190 --> 00:28:05,669
Give it a shot.
617
00:28:12,869 --> 00:28:14,915
I'm almost locked in.
618
00:28:19,248 --> 00:28:21,130
The frequency's destabilizing.
619
00:28:21,215 --> 00:28:23,611
Keep going. She's pretty
unstable up there herself.
620
00:28:28,018 --> 00:28:29,654
Ooh.
621
00:28:29,809 --> 00:28:31,450
It's kind of romantic,
isn't it?
622
00:28:31,652 --> 00:28:33,396
Yeah.
623
00:28:33,480 --> 00:28:35,528
Who needs a sunset
when you got permanent midnight
624
00:28:35,612 --> 00:28:37,458
under a starless sky?
625
00:28:38,082 --> 00:28:39,882
No, I mean just
being here together.
626
00:28:40,255 --> 00:28:43,188
You might say that our first
real date was at the drive-in.
627
00:28:43,318 --> 00:28:44,580
You're calling that a date?
628
00:28:45,579 --> 00:28:47,453
I seem to remember you
telling me off
629
00:28:47,537 --> 00:28:49,064
about some
stolen copper wire.
630
00:28:49,443 --> 00:28:51,892
Well, I didn't say
it was perfect. Mm.
631
00:28:51,976 --> 00:28:54,025
What about our relationship
ever has been?
632
00:28:55,545 --> 00:28:57,985
All of these restless
nights, I just
633
00:28:58,521 --> 00:29:00,553
sat looking at
this blank screen,
634
00:29:00,637 --> 00:29:02,860
imagining that this nightmare
was just a movie
635
00:29:02,944 --> 00:29:04,557
about star-crossed lovers.
636
00:29:04,641 --> 00:29:06,820
I'd sit here dreaming
about getting home to you,
637
00:29:06,904 --> 00:29:08,344
and I could
picture you perfectly
638
00:29:08,428 --> 00:29:09,708
on the other side
doing the same.
639
00:29:13,259 --> 00:29:15,739
Think I got to ruin
another night at the drive-in.
640
00:29:17,698 --> 00:29:19,961
I was dreaming of going home...
641
00:29:22,311 --> 00:29:24,489
...but I forgot
where home really is.
642
00:29:26,098 --> 00:29:27,450
See, I met this guy...
643
00:29:27,534 --> 00:29:30,105
What?
You met a guy?
644
00:29:30,189 --> 00:29:32,585
Not like that.
Clyde. He's an alien.
645
00:29:32,669 --> 00:29:35,240
And he-he showed me Oasis.
646
00:29:35,324 --> 00:29:38,330
Not the real place,
but there is a way to...
647
00:29:38,414 --> 00:29:40,634
Go back to your planet.
648
00:29:47,380 --> 00:29:50,818
I told myself I was just
milking him for information.
649
00:29:53,995 --> 00:29:55,652
But the truth is I was tempted.
650
00:29:55,736 --> 00:29:58,916
I hate myself for letting
that fantasy distract
651
00:29:59,000 --> 00:30:01,611
from we have built together
on our planet.
652
00:30:02,873 --> 00:30:04,574
I mean, I can't say
I'm surprised
653
00:30:04,658 --> 00:30:06,228
because I know you, Michael.
654
00:30:06,312 --> 00:30:08,139
You've been searching
for home since we met.
655
00:30:11,519 --> 00:30:13,176
Look, Oasis, Roswell...
656
00:30:13,261 --> 00:30:16,419
I don't care if we are on
other sides of the universe.
657
00:30:16,504 --> 00:30:19,246
As long as we are looking
at the same stars...
658
00:30:20,543 --> 00:30:22,458
...I will never
look away.
659
00:30:40,040 --> 00:30:41,697
So, this movie...
660
00:30:43,262 --> 00:30:44,483
...how does it end?
661
00:30:44,567 --> 00:30:47,094
Pick your favorite sci-fi trope.
662
00:30:47,178 --> 00:30:48,792
We could, um,
detonate the asteroid
663
00:30:48,876 --> 00:30:50,359
heading towards Earth,
664
00:30:50,443 --> 00:30:52,665
shut down the giant lizard
destroying the city,
665
00:30:52,749 --> 00:30:55,970
or it can end
with a twist.
666
00:31:01,715 --> 00:31:03,369
Michael Guerin...
667
00:31:05,011 --> 00:31:07,187
...will you marry me?
668
00:31:14,629 --> 00:31:17,940
This isn't where I imagined our
engagement photos either, but...
669
00:31:18,024 --> 00:31:19,667
I couldn't wait.
670
00:31:20,418 --> 00:31:22,507
We've already spent
too much time apart.
671
00:31:25,249 --> 00:31:26,728
So?
672
00:31:29,775 --> 00:31:32,128
I can't wait
to see Sanders in a tux.
673
00:31:33,387 --> 00:31:34,957
Yes.
674
00:31:35,041 --> 00:31:36,567
Yes.
675
00:31:36,651 --> 00:31:38,958
I am so in love with you
it's embarrassing.
676
00:31:40,351 --> 00:31:42,222
I love you, too.
677
00:31:44,659 --> 00:31:46,142
How far did you say
those trees were?
678
00:31:46,226 --> 00:31:47,578
Like, ten miles.
679
00:31:47,662 --> 00:31:50,364
Yeah, we could work
with that.
680
00:31:50,448 --> 00:31:52,975
Whoa.
681
00:31:53,059 --> 00:31:54,281
I got to wait
till the honeymoon?
682
00:31:54,365 --> 00:31:57,107
No. It's just, um...
683
00:32:02,242 --> 00:32:05,031
If this is
an alternate dimension,
684
00:32:05,115 --> 00:32:07,468
the amount of energy that
it would take to build it
685
00:32:07,552 --> 00:32:09,293
would border on atomic fission.
686
00:32:11,769 --> 00:32:13,822
And like nuclear power,
687
00:32:13,906 --> 00:32:16,213
it would have
unintended consequences.
688
00:32:18,128 --> 00:32:19,306
Radiation.
689
00:32:19,390 --> 00:32:21,482
The gas mask.
690
00:32:21,566 --> 00:32:24,659
I felt nauseous
as soon as I got here.
691
00:32:24,743 --> 00:32:26,788
Did you?
Dallas, Bonnie?
692
00:32:28,094 --> 00:32:31,013
Okay, so it's
only humans.
693
00:32:31,097 --> 00:32:32,667
Which is why Theo
didn't realize.
694
00:32:32,751 --> 00:32:35,699
Realize what?
What are you saying?
695
00:32:35,784 --> 00:32:37,370
The gas mask helped
with the nausea,
696
00:32:37,603 --> 00:32:39,910
but it-it couldn't
stop this.
697
00:32:45,246 --> 00:32:47,683
I think I'm dying.
698
00:32:55,121 --> 00:32:56,971
This is where Liz is?
Yeah.
699
00:32:57,056 --> 00:33:00,129
I mean, Tezca said Clyde was
Ophiuchus's most loyal disciple.
700
00:33:00,213 --> 00:33:01,435
I don't think he could
resist a pilgrimage
701
00:33:01,519 --> 00:33:02,610
to the mecca of Jones.
702
00:33:03,235 --> 00:33:04,612
Cults do love a farm.
703
00:33:04,696 --> 00:33:07,833
You know, considering that we
are attempting an alien ambush,
704
00:33:07,917 --> 00:33:10,052
right now might be
the time to, um,
705
00:33:10,283 --> 00:33:11,719
huff the magic dragon.
706
00:33:13,052 --> 00:33:16,232
Shivani's security swarmed me
before I could get the mist.
707
00:33:16,316 --> 00:33:17,886
Oh, God, I'm sorry.
708
00:33:17,970 --> 00:33:19,368
Rosa needed me...
No, no, no.
709
00:33:19,453 --> 00:33:21,980
If you hadn't helped Rosa,
we wouldn't know where Liz was.
710
00:33:22,322 --> 00:33:24,066
So...
711
00:33:25,469 --> 00:33:27,170
I just can't lose her, Iz.
712
00:33:27,255 --> 00:33:28,607
We're gonna find her.
713
00:33:28,807 --> 00:33:31,027
♪ Ooh...
714
00:33:33,551 --> 00:33:35,469
♪ Something isn't right
715
00:33:35,553 --> 00:33:36,992
♪ Noises, noises rattle
716
00:33:37,076 --> 00:33:38,079
♪ In the night...
717
00:33:38,164 --> 00:33:40,430
Once injected, this serum
will disable the tech
718
00:33:40,515 --> 00:33:42,431
in your alien rune
and will allow you
719
00:33:42,516 --> 00:33:45,218
to walk through the portal
back to Oasis.
720
00:33:45,302 --> 00:33:47,337
Yeah, those, uh,
trembling hands
721
00:33:47,422 --> 00:33:49,376
won't be doing anything.
722
00:33:49,790 --> 00:33:51,877
How do I know
you haven't deceived me?
723
00:33:51,961 --> 00:33:55,010
You'll have to believe in
something other than Ophiuchus.
724
00:33:55,429 --> 00:33:58,563
♪ Oh
725
00:33:59,229 --> 00:34:02,972
♪ Danger, danger
726
00:34:04,930 --> 00:34:06,630
♪ Trouble in the darkness...
727
00:34:06,714 --> 00:34:09,329
I'm sorry, my savior,
for what I'm about to do,
728
00:34:09,413 --> 00:34:12,720
but this is the only way
to protect your legacy.
729
00:34:16,028 --> 00:34:19,292
♪ There's trouble
in the darkness... ♪
730
00:34:20,990 --> 00:34:23,514
You! You'll pay
for crossing Ophiuchus!
731
00:34:27,387 --> 00:34:30,002
- Was that your idea of an escape?
- No.
732
00:34:30,086 --> 00:34:31,351
It's a distraction.
733
00:34:39,399 --> 00:34:41,274
You were right not to trust me.
734
00:34:41,358 --> 00:34:43,624
The mist was synthesized
from Bonnie's virus,
735
00:34:43,708 --> 00:34:45,017
and by reverse engineering
the chemical structure,
736
00:34:45,101 --> 00:34:46,061
I was able to mimic
her abilities
737
00:34:46,145 --> 00:34:48,846
and render you powerless.
738
00:34:57,548 --> 00:35:00,293
♪ Danger, run for your life
739
00:35:00,378 --> 00:35:02,860
♪ Run for your life, danger
740
00:35:02,944 --> 00:35:04,514
♪ Danger
741
00:35:04,598 --> 00:35:07,735
♪ Run for your life,
run for your life ♪
742
00:35:07,819 --> 00:35:09,777
♪ Oh...
743
00:35:13,303 --> 00:35:16,657
♪ Danger, danger...
744
00:35:16,741 --> 00:35:18,789
Liz.
745
00:35:19,223 --> 00:35:20,967
I got you.
746
00:35:21,052 --> 00:35:23,315
I'm never gonna leave your side.
747
00:35:37,046 --> 00:35:38,521
You saved me.
748
00:35:38,606 --> 00:35:40,076
No.
749
00:35:40,544 --> 00:35:42,107
You saved yourself.
750
00:35:42,199 --> 00:35:43,693
I was just there
to catch your fall.
751
00:35:43,778 --> 00:35:45,261
Does Rosa hate me?
752
00:35:45,346 --> 00:35:47,656
No, we're all just here
to support you.
753
00:35:48,086 --> 00:35:49,917
Oh, Kyle's putting
754
00:35:50,915 --> 00:35:52,257
the finishing touches
on his detox stuff,
755
00:35:52,341 --> 00:35:54,021
and Rosa's waiting in the wings.
756
00:35:54,168 --> 00:35:55,678
You know, when you stood up
757
00:35:55,763 --> 00:35:57,631
and faced your fears
this morning...
758
00:35:59,631 --> 00:36:01,854
...I thought maybe
I was ready to do the same.
759
00:36:01,938 --> 00:36:03,551
But the mist
had opened
760
00:36:03,635 --> 00:36:06,337
my mind up to endless
possibilities, and I...
761
00:36:06,421 --> 00:36:07,990
I just...
I thought I could use it
762
00:36:08,074 --> 00:36:10,254
to outsmart him. I know.
763
00:36:10,338 --> 00:36:11,748
I'm sorry.
764
00:36:11,833 --> 00:36:14,099
I pushed you all away. I just...
765
00:36:16,712 --> 00:36:19,932
I don't want
to lose myself anymore.
766
00:36:20,511 --> 00:36:22,299
And I don't want to lose you.
767
00:36:22,943 --> 00:36:24,303
Well...
768
00:36:24,506 --> 00:36:26,728
I ain't going anywhere.
769
00:36:26,843 --> 00:36:28,239
All right?
770
00:36:28,324 --> 00:36:30,547
I'm gonna be the man
you need me to be.
771
00:36:30,967 --> 00:36:35,540
Max, I should not have said
that you were holding me back.
772
00:36:35,624 --> 00:36:37,495
Get some rest, okay?
773
00:36:38,890 --> 00:36:40,718
Tomorrow is a new day.
774
00:36:44,731 --> 00:36:46,475
These...
775
00:36:46,896 --> 00:36:48,248
should help ease
her withdrawal
776
00:36:48,332 --> 00:36:49,989
for a couple of hours.
777
00:36:50,073 --> 00:36:51,425
Okay.
778
00:36:51,509 --> 00:36:52,992
Then I'll take it
from there.
779
00:36:53,076 --> 00:36:55,342
There's only so much
that medicine can do,
780
00:36:55,426 --> 00:36:56,822
even the alien kind.
781
00:36:56,906 --> 00:36:58,606
After that, we'll
take it day by day.
782
00:36:58,690 --> 00:37:01,392
Sounds like someone's
back in the sponsor saddle.
783
00:37:01,476 --> 00:37:02,480
Mm-hmm.
784
00:37:02,564 --> 00:37:04,870
For as long
as it takes.
785
00:37:07,036 --> 00:37:09,259
What about New York?
786
00:37:09,367 --> 00:37:11,009
You can't just put
your new life on pause.
787
00:37:11,094 --> 00:37:13,534
We can watch over Liz.
I'll send you updates.
788
00:37:13,618 --> 00:37:17,441
She's been there for me
every time I needed her most.
789
00:37:17,666 --> 00:37:19,871
I can be a little bit patient.
790
00:37:20,382 --> 00:37:23,847
And, by the way,
I think so should you.
791
00:37:24,020 --> 00:37:25,020
Hmm.
792
00:37:25,630 --> 00:37:28,070
With a certain green-eyed
alien warrior goddess
793
00:37:28,154 --> 00:37:30,200
who would give Gamora
a run for her money.
794
00:37:31,288 --> 00:37:33,119
Isobel and I are just friends.
795
00:37:33,203 --> 00:37:37,515
Yeah, I know that you say that,
but is she on the same page?
796
00:37:37,599 --> 00:37:39,212
Because the start of that whole
797
00:37:39,296 --> 00:37:40,909
mindscape trip
was hell a awkward.
798
00:37:40,993 --> 00:37:42,499
Look, I get
what it's like
799
00:37:42,584 --> 00:37:44,217
to put a cage
around your heart.
800
00:37:44,301 --> 00:37:46,654
I just don't think now is
the time to throw away the key.
801
00:37:46,738 --> 00:37:49,309
So what do I do, then?
802
00:37:49,393 --> 00:37:51,050
I already told her
where I stand.
803
00:37:51,134 --> 00:37:54,137
Why don't you try talking less
and listening more?
804
00:38:01,510 --> 00:38:02,630
Hey, brother.
805
00:38:02,715 --> 00:38:04,542
Hey, sis.
806
00:38:05,936 --> 00:38:07,723
Any, uh,
sign of Clyde?
807
00:38:07,933 --> 00:38:09,764
Yeah, well, it took me
a little while to figure out
808
00:38:09,848 --> 00:38:11,157
which shaft
he'd hunkered down in.
809
00:38:11,241 --> 00:38:12,550
By the time I got there,
810
00:38:12,634 --> 00:38:14,290
all that was left
was a severed hand.
811
00:38:14,519 --> 00:38:16,815
So, this isn't over, then.
812
00:38:16,899 --> 00:38:20,122
Well, if Liz has a part to play,
I got to play mine.
813
00:38:20,815 --> 00:38:22,730
What about that mist?
814
00:38:23,601 --> 00:38:26,172
I will find a way,
with or without it.
815
00:38:26,256 --> 00:38:28,435
I mean, running away from
my fears almost got Liz killed.
816
00:38:28,519 --> 00:38:30,394
I cannot let that happen again.
817
00:38:30,478 --> 00:38:32,047
Don't be so hard on yourself,
you know.
818
00:38:32,131 --> 00:38:35,050
Losing a love like
you and Liz have, that's...
819
00:38:35,134 --> 00:38:36,487
No, that's terrifying.
820
00:38:36,571 --> 00:38:38,706
Or, uh...
821
00:38:38,790 --> 00:38:40,052
you and Kyle.
822
00:38:43,229 --> 00:38:46,018
Why did it take him
closing the door
823
00:38:46,102 --> 00:38:49,064
for me to realize that...
824
00:38:49,148 --> 00:38:51,937
all I want to do is
dropkick it off its hinges?
825
00:38:52,021 --> 00:38:53,762
So what's stopping you?
826
00:38:54,763 --> 00:38:56,681
I mean, doors are
a part of a relationship.
827
00:38:56,765 --> 00:38:59,858
They close, but they're also
meant to be opened.
828
00:38:59,942 --> 00:39:01,816
I don't know.
829
00:39:01,900 --> 00:39:04,732
I think I've played enough
with that man's emotions.
830
00:39:05,366 --> 00:39:06,805
He made it
pretty clear
831
00:39:06,890 --> 00:39:10,024
that I had, uh...
missed my moment.
832
00:39:11,887 --> 00:39:14,415
Epic love stories aren't made up
of a single moment.
833
00:39:14,609 --> 00:39:17,571
They're built over a lifetime.
834
00:39:19,421 --> 00:39:23,077
I refuse to believe
it's too late, for either of us.
835
00:39:25,054 --> 00:39:26,972
I should've told you
right away.
836
00:39:27,056 --> 00:39:28,800
I just didn't want
to ruin this moment.
837
00:39:28,884 --> 00:39:31,451
You're trying to save my life.
It's already lost.
838
00:39:34,237 --> 00:39:35,978
Are you gonna
say anything?
839
00:39:38,763 --> 00:39:40,809
What do you
want me to say?
840
00:39:42,724 --> 00:39:44,250
Five minutes ago, I was
imagining wedding vows,
841
00:39:44,334 --> 00:39:45,860
and now you want me
to write a eulogy.
842
00:39:45,944 --> 00:39:48,950
No, I just don't want
to spend my last days
843
00:39:49,034 --> 00:39:51,387
wallowing in the inevitable.
844
00:39:51,471 --> 00:39:52,690
I want to marry you.
845
00:39:54,953 --> 00:39:59,828
♪ 'Cause someone
just might find you... ♪
846
00:40:01,177 --> 00:40:02,355
Did you find
the fruit?
847
00:40:02,439 --> 00:40:03,832
The trees were burned down.
848
00:40:07,139 --> 00:40:09,101
We're stuck here.
849
00:40:09,185 --> 00:40:10,798
Dallas can marry us
right now.
850
00:40:10,882 --> 00:40:12,452
Please.
We're running out of time.
851
00:40:12,536 --> 00:40:16,671
♪ It's all in your head
852
00:40:22,807 --> 00:40:23,898
♪ Dancing circles...
853
00:40:25,604 --> 00:40:27,690
We have a situation at the gate.
854
00:40:29,396 --> 00:40:31,478
Come on. Let's go.
855
00:40:33,905 --> 00:40:35,124
Who are you?
856
00:40:36,691 --> 00:40:39,218
I see you've expanded your mind.
Why don't you do the math.
857
00:40:39,302 --> 00:40:40,698
You're one of them.
858
00:40:40,782 --> 00:40:42,264
What do you want?
859
00:40:42,348 --> 00:40:44,789
We can begin with that mist.
860
00:40:44,873 --> 00:40:46,704
You've lost your powers.
861
00:40:46,788 --> 00:40:48,749
It appears
the great Liz Ortecho
862
00:40:48,833 --> 00:40:50,708
wasn't worthy
of my savior's faith,
863
00:40:50,792 --> 00:40:53,624
but I believe that we...
864
00:40:53,708 --> 00:40:55,753
can succeed where she failed.
865
00:40:57,069 --> 00:40:58,826
Why would I help you?
866
00:40:59,006 --> 00:41:01,188
Because...
867
00:41:01,343 --> 00:41:03,630
I can bring your daughter back.
868
00:41:04,752 --> 00:41:08,223
Synchronized by srjanapala
63645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.