Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
♪ Everyone in Wheelford
Knows he likes to go fast ♪
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,800
♪ Dreams he'll be a rescue bike
Just like his mum and dad ♪
3
00:00:07,840 --> 00:00:11,360
♪ Who's that red razor
Going by just like a flash? ♪
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,920
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,640
♪ He can get it done ♪
6
00:00:14,680 --> 00:00:18,200
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
7
00:00:18,240 --> 00:00:19,960
♪ See him everywhere you go ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,120
- With DJ...
- Loop!
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,560
- And Scootio!
- Yeah!
10
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
♪ And if you get in trouble ♪
11
00:00:24,240 --> 00:00:25,880
♪ He's always gonna help ♪
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,240
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
13
00:00:27,280 --> 00:00:29,120
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
14
00:00:29,160 --> 00:00:31,040
♪ Ricky Zoom! ♪
15
00:00:31,080 --> 00:00:33,680
Super Awesome Magnet
16
00:00:36,920 --> 00:00:39,920
♪
17
00:00:45,880 --> 00:00:47,360
(chuckling)
18
00:00:54,360 --> 00:00:56,440
(joyful exclamation)
19
00:00:58,360 --> 00:01:02,000
- Hi, kids! I've got
loads of recycling for you.
20
00:01:02,040 --> 00:01:03,640
- It's just what we need.
21
00:01:03,680 --> 00:01:05,680
Thanks, Mrs. Bikely!
22
00:01:05,720 --> 00:01:06,680
- Thanks!
23
00:01:07,800 --> 00:01:09,720
(clanking)
24
00:01:09,760 --> 00:01:11,560
♪
25
00:01:11,600 --> 00:01:14,400
- Let's get all of this
to Maxwell's, Bike Buddies!
26
00:01:20,000 --> 00:01:22,200
(cluttering)
27
00:01:22,680 --> 00:01:26,640
Is that enough scrap metal?
We've collected everything.
28
00:01:26,680 --> 00:01:30,360
- That sure is
a lot of recycling. (chuckling)
29
00:01:30,400 --> 00:01:32,480
What are you
planning to make with it?
30
00:01:32,520 --> 00:01:34,360
- Ramp, ramp!
31
00:01:35,080 --> 00:01:38,080
- This ramp is gonna be
the best ramp in town
32
00:01:38,120 --> 00:01:41,520
and we're gonna make it using
nothing but recycled metal.
33
00:01:41,560 --> 00:01:44,160
- Ramp, ramp!
34
00:01:44,200 --> 00:01:46,600
- I don't think he's said
any other word all day.
35
00:01:46,640 --> 00:01:48,080
He's a little excited.
36
00:01:48,120 --> 00:01:50,240
- With what
you've brought in already,
37
00:01:50,280 --> 00:01:53,160
I reckon if you fill this bin
all the way to the top
38
00:01:53,200 --> 00:01:56,040
one more time,
you'll have enough metal.
39
00:01:56,080 --> 00:01:58,440
Maybe I have some stuff
around here.
40
00:01:58,920 --> 00:02:03,640
How about these? These used
to be my "party" wheel covers.
41
00:02:03,680 --> 00:02:05,480
But nobody wears them anymore.
42
00:02:06,560 --> 00:02:08,080
Those were the days!
43
00:02:08,120 --> 00:02:09,560
- Oh yeah!
44
00:02:09,600 --> 00:02:11,080
Thanks, Maxwell.
45
00:02:11,120 --> 00:02:12,760
- But don't try to lift them.
46
00:02:12,800 --> 00:02:14,920
Watch this.
47
00:02:14,960 --> 00:02:16,960
(all): Whoa!
48
00:02:17,440 --> 00:02:19,800
- Is that... magic?
49
00:02:19,840 --> 00:02:22,280
- Only if magnets are magic.
50
00:02:22,320 --> 00:02:24,080
Come to think of it...
51
00:02:24,120 --> 00:02:26,400
Well, they might be!
52
00:02:26,440 --> 00:02:29,080
- They're not magic,
they're science.
53
00:02:29,120 --> 00:02:32,120
Magnets lift or pull
anything metal.
54
00:02:37,560 --> 00:02:39,480
(banging)
- Ramp!
55
00:02:39,520 --> 00:02:42,400
- Good thinking, Loop!
Can we use your magnet
56
00:02:42,440 --> 00:02:44,920
to collect up more metal
for our ramp?
57
00:02:44,960 --> 00:02:47,760
We'd fill up the bin
a lot faster.
58
00:02:50,480 --> 00:02:53,640
- Do you promise to look after
it as if it were your own?
59
00:02:53,680 --> 00:02:55,240
(all): Bike's the word!
60
00:02:55,280 --> 00:02:58,200
- Well, I'm not using it
right now.
61
00:02:58,240 --> 00:02:59,560
I guess you can take it.
62
00:02:59,600 --> 00:03:01,480
- Thanks, Maxwell.
63
00:03:01,520 --> 00:03:03,880
Zoom out!
64
00:03:08,360 --> 00:03:11,200
♪
65
00:03:15,920 --> 00:03:17,000
(gasping)
66
00:03:20,560 --> 00:03:21,840
(chuckling)
67
00:03:21,880 --> 00:03:23,000
- Watch this!
68
00:03:28,120 --> 00:03:29,760
- Woohoo!
- Yes!
69
00:03:36,200 --> 00:03:39,400
♪
70
00:03:40,880 --> 00:03:45,200
(mechanical whirring, clanking)
71
00:03:54,640 --> 00:03:55,840
- Oh yeah!
72
00:03:55,880 --> 00:03:58,200
I never knew
how much I wanted to use
73
00:03:58,240 --> 00:04:00,640
a really, really big magnet,
74
00:04:00,680 --> 00:04:02,400
but I really, really did!
75
00:04:02,440 --> 00:04:04,240
- Can I try?
76
00:04:07,640 --> 00:04:11,120
(beeping, whirring)
77
00:04:11,160 --> 00:04:13,520
Oh yeah!
78
00:04:13,560 --> 00:04:17,440
Watch out, Mufflerkrunk.
Ricky Zoom's got power!
79
00:04:17,480 --> 00:04:21,440
(whirring)
80
00:04:21,480 --> 00:04:23,920
- Whoa, Loop!
Is your crossbar metal?
81
00:04:23,960 --> 00:04:27,160
- I guess so!
Hey, watch this!
82
00:04:27,200 --> 00:04:28,800
Varoom!
83
00:04:30,520 --> 00:04:34,840
A ramp is big fun,
but this is magnet fun!
84
00:04:34,880 --> 00:04:37,200
- Not just fun, Loop, science!
85
00:04:37,240 --> 00:04:39,600
We need to test
all of these controls.
86
00:04:39,640 --> 00:04:41,640
Now, what does this one do?
87
00:04:41,680 --> 00:04:46,080
(beeping, whirring)
88
00:04:46,120 --> 00:04:48,000
(chuckling)
89
00:04:48,040 --> 00:04:52,080
- Sorry, Loop.
- Make science go faster!
90
00:04:52,120 --> 00:04:53,440
- I wanna try!
91
00:04:53,480 --> 00:04:55,080
(laughing)
92
00:04:55,120 --> 00:04:57,880
- Me too!
I wanna press the buttons.
93
00:04:57,920 --> 00:05:01,600
- I can't reach the controls...
94
00:05:01,640 --> 00:05:03,720
(laughing)
95
00:05:13,840 --> 00:05:15,840
- Try that one! Or this one!
96
00:05:15,880 --> 00:05:18,560
(laughing)
97
00:05:21,480 --> 00:05:22,920
(whirring)
98
00:05:22,960 --> 00:05:24,720
What's it doing?
99
00:05:24,760 --> 00:05:26,000
- Is that a good noise...
100
00:05:26,040 --> 00:05:27,680
- Or a bad noise?
101
00:05:27,720 --> 00:05:30,720
- Uh, that's
a "science going wrong" noise.
102
00:05:37,200 --> 00:05:38,840
(exclamations of surprise)
103
00:05:39,360 --> 00:05:42,480
- Whoa!
- Where did that come from?
104
00:05:42,520 --> 00:05:44,480
- Those came from way over
there.
105
00:05:44,520 --> 00:05:48,040
The magnet must be set
to super strong pulling power.
106
00:05:48,640 --> 00:05:50,880
- Looks like
I knocked this button.
107
00:05:51,520 --> 00:05:52,960
And it's stuck!
108
00:05:53,680 --> 00:05:56,280
But it won't move back!
- Let me try.
109
00:05:56,960 --> 00:05:58,040
Okay...
110
00:05:59,160 --> 00:06:01,840
Oh no... It won't shut off.
111
00:06:02,880 --> 00:06:05,000
(engine revving)
112
00:06:06,440 --> 00:06:07,840
- I can't stop it!
113
00:06:07,880 --> 00:06:09,920
(screaming)
114
00:06:09,960 --> 00:06:11,640
- The magnet's going crazy!
115
00:06:11,680 --> 00:06:14,200
- We have to find a way
to shut it down.
116
00:06:18,000 --> 00:06:19,520
- Whoa!
117
00:06:22,240 --> 00:06:25,480
- Now what do we do?
- Throw it into a volcano.
118
00:06:26,040 --> 00:06:27,600
What? Could work.
119
00:06:27,640 --> 00:06:30,680
- Maybe we should get it back
to Maxwell's quick!
120
00:06:30,720 --> 00:06:34,400
Just don't point it at anything
made of metal along the way.
121
00:06:36,200 --> 00:06:38,520
♪
122
00:06:38,560 --> 00:06:40,520
(mechanical creaking)
123
00:06:41,560 --> 00:06:42,800
(gasping)
124
00:06:46,360 --> 00:06:49,680
(exclamation)
- I can't control the magnet!
125
00:06:50,600 --> 00:06:53,280
- I got you, DJ.
- Leave it to Loop.
126
00:06:53,320 --> 00:06:55,880
- And Scootio makes three!
127
00:06:56,760 --> 00:07:00,280
- Phew. How are we gonna get it
all the way to Maxwell's?
128
00:07:00,320 --> 00:07:02,280
There's metal everywhere!
129
00:07:03,120 --> 00:07:04,760
♪
130
00:07:06,600 --> 00:07:11,240
(singing joyfully)
131
00:07:11,280 --> 00:07:12,680
- Oh-oh.
132
00:07:12,720 --> 00:07:14,480
Better take care
of that loose bolt.
133
00:07:14,520 --> 00:07:17,440
Just need my trusty wrench.
134
00:07:18,600 --> 00:07:19,560
Hey!
135
00:07:19,600 --> 00:07:21,000
(clanking)
136
00:07:22,000 --> 00:07:25,640
Hey! Come back!
You're my wrench!
137
00:07:25,680 --> 00:07:27,800
Tools don't run away!
138
00:07:27,840 --> 00:07:29,120
(blowing whistle)
139
00:07:33,320 --> 00:07:35,400
♪
140
00:07:35,440 --> 00:07:36,560
- Huh?
141
00:07:39,280 --> 00:07:41,360
- Slow down there, young bikes.
142
00:07:41,400 --> 00:07:44,440
- Sorry! Can't stop!
143
00:07:45,440 --> 00:07:47,600
(whistling)
144
00:07:47,640 --> 00:07:49,440
- Who's taken my whistle?
145
00:07:49,480 --> 00:07:51,680
Hey! I order you to halt!
146
00:07:51,720 --> 00:07:55,440
Oh, I get it. Invisible bike
playing a joke, eh?
147
00:07:55,480 --> 00:07:57,960
Well, whoever you are,
invisible bike,
148
00:07:58,000 --> 00:08:00,280
that whistle
is police property.
149
00:08:00,320 --> 00:08:01,920
You can't have it!
150
00:08:09,720 --> 00:08:12,240
(whirring)
151
00:08:12,880 --> 00:08:14,520
- Weehee!
152
00:08:14,560 --> 00:08:16,560
Free mailbox ride!
153
00:08:16,600 --> 00:08:17,920
Toot a-hoot!
154
00:08:17,960 --> 00:08:20,320
- Don't worry, Toot,
I'll save you!
155
00:08:20,360 --> 00:08:22,240
Just keep still.
156
00:08:22,280 --> 00:08:24,400
(joyful exclamation)
157
00:08:24,440 --> 00:08:26,120
That's not keeping still!
158
00:08:28,720 --> 00:08:30,520
- Come back, wrench!
159
00:08:30,560 --> 00:08:34,920
I promise
I'll get you a cozier toolbox!
160
00:08:35,440 --> 00:08:39,080
- Whoever you are, don't think
I won't write you a ticket.
161
00:08:40,600 --> 00:08:44,240
♪
162
00:08:46,320 --> 00:08:49,400
- Oh no...
163
00:08:49,440 --> 00:08:53,000
Ricky, I'm getting dizzy!
164
00:08:53,040 --> 00:08:55,760
(tires screeching)
165
00:08:59,840 --> 00:09:02,320
- We've got to get this stopped
and help Toot!
166
00:09:02,360 --> 00:09:04,120
- Look,
167
00:09:04,160 --> 00:09:06,960
Maxwell's magnet and trailer
are operated by a battery.
168
00:09:07,520 --> 00:09:09,400
I think it's up here!
169
00:09:09,440 --> 00:09:12,800
If we take the battery out,
everything will stop.
170
00:09:16,720 --> 00:09:18,720
- Hold it back, DJ.
171
00:09:18,760 --> 00:09:20,240
(grunting)
172
00:09:20,280 --> 00:09:21,600
(tires screeching)
173
00:09:21,640 --> 00:09:23,880
- Two bikes are better than one!
174
00:09:24,400 --> 00:09:26,480
(grunting)
175
00:09:26,520 --> 00:09:29,240
- I found the battery
but it's bolted in.
176
00:09:29,280 --> 00:09:32,360
- I've got an idea!
Ricky to the rescue!
177
00:09:32,400 --> 00:09:33,480
Speed check.
178
00:09:34,320 --> 00:09:36,400
Spoiler out.
Visor on.
179
00:09:37,240 --> 00:09:38,880
Gadgets, go!
180
00:09:41,920 --> 00:09:43,440
Varoom!
181
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
Got it!
182
00:09:48,280 --> 00:09:49,320
- That's it!
183
00:09:50,680 --> 00:09:54,280
- Wait, we're being pulled
towards Maxwell's metal bin!
184
00:09:54,320 --> 00:09:55,840
(gasping)
185
00:09:55,880 --> 00:09:57,720
(tires screeching)
186
00:09:58,600 --> 00:10:00,720
(beeping)
187
00:10:03,600 --> 00:10:06,520
(grunting,
tires screeching)
188
00:10:06,560 --> 00:10:07,640
- Yeah!
189
00:10:14,000 --> 00:10:15,320
- Yes!
- You did it!
190
00:10:15,360 --> 00:10:16,440
- Woohoo!
191
00:10:16,480 --> 00:10:19,040
- Whoa!
192
00:10:19,080 --> 00:10:22,240
- I'm gonna ride
a refrigerator next.
193
00:10:26,520 --> 00:10:27,840
- Oh, I missed you.
194
00:10:27,880 --> 00:10:29,560
- My whistle!
195
00:10:29,600 --> 00:10:31,920
You picked the wrong officer
to play a joke on.
196
00:10:31,960 --> 00:10:33,040
- What?
197
00:10:33,080 --> 00:10:35,040
- Is everything alright,
Buddies?
198
00:10:35,080 --> 00:10:37,960
- Hollow hubcaps, what happened?
199
00:10:38,000 --> 00:10:39,800
- Sorry, Maxwell.
200
00:10:39,840 --> 00:10:42,840
We kind of got a bit
carried away with your magnet.
201
00:10:42,880 --> 00:10:46,160
- Oh, it's hard to resist,
isn't it?
202
00:10:46,200 --> 00:10:48,880
Sometimes, I use it
to move dumpsters around
203
00:10:48,920 --> 00:10:50,240
when no one's looking.
204
00:10:50,280 --> 00:10:52,400
Shh, don't tell anyone!
205
00:10:52,440 --> 00:10:54,880
- We should've been more
careful.
206
00:10:54,920 --> 00:10:57,280
Can we have another chance,
maybe?
207
00:10:57,320 --> 00:10:58,960
To finish collecting scrap
for our...
208
00:10:59,000 --> 00:11:00,480
- Ramp!
209
00:11:00,520 --> 00:11:02,400
Varoom!
210
00:11:03,000 --> 00:11:04,880
♪
211
00:11:04,920 --> 00:11:07,320
- That's the way, Bike Buddies!
212
00:11:07,360 --> 00:11:09,200
Alright, ready to start?
213
00:11:09,240 --> 00:11:11,600
Would you like
to start it, Ricky?
214
00:11:12,360 --> 00:11:13,520
(beeping)
215
00:11:13,560 --> 00:11:15,720
- Wow!
- Woohoo!
216
00:11:15,760 --> 00:11:16,880
- Yeah!
- Good job!
217
00:11:16,920 --> 00:11:18,080
- Awesome!
- Woohoo!
218
00:11:18,120 --> 00:11:19,360
(chuckling)
219
00:11:19,400 --> 00:11:21,480
- Ramp!
220
00:11:22,400 --> 00:11:24,640
(laughing)
221
00:11:27,000 --> 00:11:29,160
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
222
00:11:29,200 --> 00:11:30,880
♪ He can get it done ♪
223
00:11:30,920 --> 00:11:33,680
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
224
00:11:33,720 --> 00:11:35,560
♪ See him everywhere you go ♪
225
00:11:35,600 --> 00:11:36,640
- With DJ...
- Loop!
226
00:11:36,680 --> 00:11:38,000
- And Scootio!
- Yeah!
227
00:11:38,040 --> 00:11:42,160
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom!
Ricky Zoom! ♪
228
00:11:42,210 --> 00:11:46,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.