All language subtitles for Ricky Zoom s01e04 Rickys Rescue Coaching Badge.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 ♪ Everyone in Wheelford Knows he likes to go fast ♪ 2 00:00:04,560 --> 00:00:08,280 ♪ Dreams he'll be a rescue bike Just like his mum and dad ♪ 3 00:00:08,320 --> 00:00:11,360 ♪ Who's that red razor Going by just like a flash? ♪ 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,320 ♪ He can get it done ♪ 6 00:00:15,360 --> 00:00:18,200 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,960 ♪ See him everywhere you go ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,040 - With DJ... - Loop! 9 00:00:21,080 --> 00:00:22,560 - And Scootio! - Yeah! 10 00:00:22,600 --> 00:00:25,400 ♪ And if you get in trouble He's always gonna help ♪ 11 00:00:25,920 --> 00:00:27,280 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 12 00:00:27,320 --> 00:00:29,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 13 00:00:29,080 --> 00:00:30,480 ♪ Ricky Zoom! ♪ 14 00:00:31,080 --> 00:00:34,040 Ricky's Rescue Coaching Badge 15 00:00:34,080 --> 00:00:36,000 (all): Big bikes, small bikes, 16 00:00:36,040 --> 00:00:37,720 Ramp Camp's for all bikes 17 00:00:37,760 --> 00:00:39,640 (all): Go Ramp Camp! 18 00:00:39,680 --> 00:00:42,200 - Well done, Ramp Campers. 19 00:00:44,720 --> 00:00:46,360 (squeaking) 20 00:00:47,800 --> 00:00:49,080 - Sorry, Maxwell. 21 00:00:49,120 --> 00:00:50,800 I've been teaching them to tidy up. 22 00:00:50,840 --> 00:00:53,040 But now, it's like they don't want to stop. 23 00:00:53,520 --> 00:00:55,160 (beeping) 24 00:00:56,520 --> 00:01:00,640 - That's fine, Scootio. The place could use a good fixer-up. 25 00:01:00,680 --> 00:01:03,520 Anyway, today's an exciting day. 26 00:01:03,560 --> 00:01:07,080 Today, you'll have a chance to earn your rescue badge. 27 00:01:07,120 --> 00:01:09,960 (joyful exclamation) (all): Yeah! Rescue badge! 28 00:01:10,000 --> 00:01:11,160 - Varoom! 29 00:01:11,200 --> 00:01:13,720 A rescue badge? That'll be easy. 30 00:01:13,760 --> 00:01:17,040 - Easy for you. You were born to be a rescue bike. 31 00:01:17,080 --> 00:01:19,560 - This isn't any ordinary rescue badge. 32 00:01:19,600 --> 00:01:23,200 It's a Ramp Camp Club solid gold rescue badge. 33 00:01:23,240 --> 00:01:24,600 (all): Oh... 34 00:01:24,640 --> 00:01:28,720 You'll have to be extra strong, and fast, and tough. 35 00:01:28,760 --> 00:01:30,520 - Woo hoo! 36 00:01:30,560 --> 00:01:34,840 Yeah! Ricky Zoom here. I'm extra all those things. 37 00:01:35,400 --> 00:01:37,400 - And work together as a team. 38 00:01:37,440 --> 00:01:41,760 - That's me too. Team Ricky... and all of us. 39 00:01:41,800 --> 00:01:42,920 (chuckling) 40 00:01:44,040 --> 00:01:47,200 Gotcha! See, rescuing is easy. 41 00:01:47,240 --> 00:01:48,520 (beeping) 42 00:01:48,560 --> 00:01:50,720 - Ricky, Scootio, Loop and DJ. 43 00:01:50,760 --> 00:01:53,760 Report to the emergency training area for rescue testing. 44 00:01:54,240 --> 00:01:56,000 - Gold! 45 00:01:57,200 --> 00:01:59,640 - Come on, ScootBots! Time to roll. 46 00:01:59,680 --> 00:02:02,920 - Um, maybe you could leave them here? 47 00:02:02,960 --> 00:02:05,280 They're saving me having to sweep up! 48 00:02:05,320 --> 00:02:08,920 - Okay, I'll put them on automatic and come and fetch them later. 49 00:02:10,520 --> 00:02:12,800 (rhythmic music) 50 00:02:19,040 --> 00:02:21,600 - Okay, guys. Just relax. 51 00:02:21,640 --> 00:02:23,640 We're gonna see how well you work together 52 00:02:23,680 --> 00:02:25,440 in rescue situations. 53 00:02:25,480 --> 00:02:28,160 - Yep. We've got some pretend rescue jobs for you to do, 54 00:02:28,200 --> 00:02:30,680 complete with a bike to rescue. 55 00:02:30,720 --> 00:02:33,080 - Help! - Ha! Great acting, Blip. 56 00:02:33,120 --> 00:02:36,480 - I'm not acting. This branch is scrunching my spokes! 57 00:02:36,920 --> 00:02:39,200 - Boy, he's really good. 58 00:02:39,240 --> 00:02:41,080 - If you can complete these tasks, 59 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 you'll all get your rescue badges. 60 00:02:43,120 --> 00:02:44,600 - Let's zoom! 61 00:02:44,640 --> 00:02:46,480 (mechanical creaking) 62 00:02:46,520 --> 00:02:48,760 (mechanical whirring) 63 00:02:51,800 --> 00:02:53,480 (all): Buddies, go! 64 00:02:55,320 --> 00:02:57,400 (engines revving) 65 00:03:07,280 --> 00:03:10,200 (grunting) 66 00:03:12,320 --> 00:03:13,800 - Yeah, done! 67 00:03:18,960 --> 00:03:21,120 (grunting) 68 00:03:23,840 --> 00:03:26,400 Rev on! (chuckling) 69 00:03:29,280 --> 00:03:32,400 - Now, let's rescue Blip. - Help! 70 00:03:39,520 --> 00:03:40,760 - I've got it. 71 00:03:40,800 --> 00:03:43,440 (mechanical creaking) 72 00:03:45,480 --> 00:03:46,600 - Whoopee! 73 00:03:51,680 --> 00:03:53,400 (coughing) 74 00:03:54,600 --> 00:03:56,840 We totally did it! 75 00:03:56,880 --> 00:03:59,920 Gonna get our badges! Tire bump! 76 00:03:59,960 --> 00:04:02,240 - What? - "We" did it? 77 00:04:02,280 --> 00:04:03,840 - Don't worry, gang. 78 00:04:03,880 --> 00:04:05,920 We'll set it up again. You'll give it another try. 79 00:04:05,960 --> 00:04:08,120 - But we passed the tests already. 80 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 - We did? 81 00:04:09,200 --> 00:04:10,600 (chuckling) 82 00:04:10,640 --> 00:04:13,640 I was pretty sure all I did was crash a bunch of times. 83 00:04:13,680 --> 00:04:16,560 - You did! Ricky passed the tests. 84 00:04:16,600 --> 00:04:18,400 - Ricky, you did great, 85 00:04:18,440 --> 00:04:20,840 but for everyone to earn their rescue badges, 86 00:04:20,880 --> 00:04:22,800 you have to work as a team. 87 00:04:22,840 --> 00:04:24,600 - Huh? 88 00:04:25,160 --> 00:04:26,600 - Hank, emergency! 89 00:04:26,640 --> 00:04:28,800 - Sorry, kids. It'll have to wait. 90 00:04:35,880 --> 00:04:38,160 - Emergency, emergency! 91 00:04:38,200 --> 00:04:39,680 They ran out of mess to eat. 92 00:04:39,720 --> 00:04:42,120 They're eating everything that's not mess! 93 00:04:42,960 --> 00:04:45,080 Hey! That's my good wrench! 94 00:04:45,520 --> 00:04:47,800 My favourite workbench! 95 00:04:47,840 --> 00:04:50,720 - Don't worry, Maxwell. We'll be right there. 96 00:04:50,760 --> 00:04:55,640 - Oh-oh, no way! You are not taking my lunchbox. 97 00:04:59,400 --> 00:05:02,880 - The ScootBots are on automatic. They won't listen to me! 98 00:05:02,920 --> 00:05:05,080 - Don't worry, kids. We'll handle this. 99 00:05:06,880 --> 00:05:09,240 (beeping, whirring) 100 00:05:11,920 --> 00:05:14,720 Come on, Hank. Let's stop the ScootBots. 101 00:05:16,680 --> 00:05:18,080 (engines revving) 102 00:05:18,880 --> 00:05:21,080 - Aw, why can't we go? 103 00:05:21,120 --> 00:05:23,800 - Um, because we're not rescue bikes? 104 00:05:23,840 --> 00:05:25,800 - But we could be! 105 00:05:25,840 --> 00:05:27,560 If we went and helped, 106 00:05:27,600 --> 00:05:30,120 they'd like, totally see what a great rescue crew we are 107 00:05:30,160 --> 00:05:33,640 and give us all our solid gold badges! 108 00:05:33,680 --> 00:05:36,600 - So you will let us do stuff, this time? 109 00:05:36,640 --> 00:05:38,800 - What? Of course! 110 00:05:47,160 --> 00:05:49,320 - Maxwell, you okay? 111 00:05:49,680 --> 00:05:51,720 - My lunchbox! Mine! 112 00:05:51,760 --> 00:05:55,240 - Maxwell, it's Helen and Hank. What are you doing up there? 113 00:05:55,280 --> 00:05:57,640 - Those ScootBots chewed up everything. 114 00:05:57,680 --> 00:06:01,160 I mean, yeah, the place is the cleanest it's been in years, 115 00:06:01,200 --> 00:06:03,680 but at what cost? At what cost? 116 00:06:03,720 --> 00:06:05,440 - Let's get you down from there. 117 00:06:05,480 --> 00:06:07,880 It might take a while to take a ramp up to you. 118 00:06:07,920 --> 00:06:09,800 - Where did the ScootBots go? 119 00:06:09,840 --> 00:06:13,240 - Oh, when everything was cleaned up, they rode off. 120 00:06:13,280 --> 00:06:16,120 I'd suppose in search of another mess to clean. 121 00:06:19,280 --> 00:06:21,240 - Oh? 122 00:06:21,640 --> 00:06:23,240 (worried mumbles) 123 00:06:26,360 --> 00:06:28,200 (Blip screaming) - Good acting, Blip! 124 00:06:29,600 --> 00:06:32,040 - I'm not acting! 125 00:06:32,080 --> 00:06:33,440 (screaming) 126 00:06:33,480 --> 00:06:35,560 - I might be able to get them off automatic 127 00:06:35,600 --> 00:06:37,040 if they'd just sit still. 128 00:06:37,080 --> 00:06:39,440 - Why do robots hate me? 129 00:06:41,240 --> 00:06:42,960 - Ricky to the rescue! 130 00:06:43,000 --> 00:06:44,120 (screaming) 131 00:06:44,160 --> 00:06:46,680 ScootBots, stop! 132 00:06:46,720 --> 00:06:48,680 I said, stop! 133 00:07:02,840 --> 00:07:06,560 Hey! What's wrong with you, ScootBots? 134 00:07:09,240 --> 00:07:11,200 Yee-haw! 135 00:07:11,640 --> 00:07:13,880 Can't outsmart a rescue bike! 136 00:07:13,920 --> 00:07:17,760 (thud, screaming) 137 00:07:18,360 --> 00:07:20,480 - Ricky, you okay? 138 00:07:21,960 --> 00:07:24,960 - I'm fine. - You don't sound fine. 139 00:07:26,360 --> 00:07:28,560 - Aw... They escaped! 140 00:07:28,600 --> 00:07:32,400 - Go on! - You're a great rescue bike, 141 00:07:32,440 --> 00:07:36,560 but sometimes to save the day, you need more than just you. 142 00:07:36,600 --> 00:07:39,400 - Like two "me"? (honking) 143 00:07:39,440 --> 00:07:42,200 - That's not what I meant. You need a team. 144 00:07:42,240 --> 00:07:44,080 Your parents are a team, right? 145 00:07:44,120 --> 00:07:45,440 - Yeah? 146 00:07:45,480 --> 00:07:48,440 - And you're part of a team too. Us! 147 00:07:48,480 --> 00:07:51,600 - You're right! We are a great team. 148 00:07:51,640 --> 00:07:54,600 I bet we can stop those ScootBots together. 149 00:07:54,640 --> 00:07:57,840 - Wait... So Blip isn't acting? 150 00:07:58,520 --> 00:08:01,040 - Okay, Rescue Bike. What's the plan? 151 00:08:01,080 --> 00:08:04,760 - All for one, and bikes for all! 152 00:08:11,480 --> 00:08:13,560 Nice work, DJ! 153 00:08:13,600 --> 00:08:16,000 That'll hold the net in place. 154 00:08:16,040 --> 00:08:19,360 Now, take position until my signal. 155 00:08:20,640 --> 00:08:22,320 (ScootBots squeaking) 156 00:08:25,320 --> 00:08:26,960 Time to back up Blip. 157 00:08:27,000 --> 00:08:28,720 - Rolling at you! 158 00:08:29,440 --> 00:08:30,520 (gasping) 159 00:08:30,560 --> 00:08:32,880 Don't worry, Blip. We're here to help. 160 00:08:32,920 --> 00:08:34,800 The ScootBots are looking for mess, 161 00:08:34,840 --> 00:08:36,560 so let's get them less mess. 162 00:08:36,600 --> 00:08:38,200 Zoom-cam, go! 163 00:08:46,440 --> 00:08:48,080 - Nice work! 164 00:08:48,120 --> 00:08:51,400 Now for phase three. Dirt distraction. 165 00:08:55,640 --> 00:08:57,560 Loop, mess it up! 166 00:08:57,600 --> 00:09:01,000 - Finally, a good reason to get dirty. 167 00:09:07,040 --> 00:09:08,680 You can stop now, Blip. 168 00:09:08,720 --> 00:09:11,680 They're not chasing you anymore, they're chasing me! 169 00:09:11,720 --> 00:09:13,720 (cheerful exclamations) 170 00:09:13,760 --> 00:09:15,000 - Nice work! 171 00:09:15,040 --> 00:09:17,120 Take it to the net. 172 00:09:19,560 --> 00:09:22,120 (playful music) 173 00:09:30,880 --> 00:09:32,560 - Wait... 174 00:09:32,600 --> 00:09:34,440 - Hold it... 175 00:09:35,680 --> 00:09:37,040 Now! 176 00:09:37,760 --> 00:09:38,880 Yeah! 177 00:09:38,920 --> 00:09:41,000 Zoom-tastic! 178 00:09:41,040 --> 00:09:45,800 - Um, oh no... They're still moving too much. 179 00:09:45,840 --> 00:09:47,640 - Um, Rescue Bike, 180 00:09:47,680 --> 00:09:50,200 I think they're having the net for dessert. 181 00:09:52,920 --> 00:09:54,200 (gasping) 182 00:09:54,240 --> 00:09:56,000 - No way! 183 00:09:56,040 --> 00:09:58,720 The Bike Buddies always make their rescue. 184 00:09:59,360 --> 00:10:00,440 Speed check. 185 00:10:01,240 --> 00:10:03,320 Spoiler out. Visor on. 186 00:10:04,200 --> 00:10:06,040 Gadgets, go! 187 00:10:10,120 --> 00:10:12,120 Ricky to the rescue! 188 00:10:12,760 --> 00:10:16,520 (engine revving) 189 00:10:18,240 --> 00:10:19,640 (beeping) 190 00:10:25,400 --> 00:10:26,600 - Nice work, Ricky. 191 00:10:26,640 --> 00:10:29,440 - Yes. You really saved the day. 192 00:10:29,480 --> 00:10:33,240 - It wasn't just me. It was all of us. We're a team. 193 00:10:33,280 --> 00:10:34,640 - Ah! 194 00:10:34,680 --> 00:10:36,280 - Okay, there. 195 00:10:36,320 --> 00:10:39,080 They're off automatic. They should listen to me now. 196 00:10:39,120 --> 00:10:40,640 (beeping) 197 00:10:41,800 --> 00:10:42,760 - Hooray! 198 00:10:42,800 --> 00:10:43,960 (chuckling) 199 00:10:46,880 --> 00:10:50,640 Um, so... Can we try to earn our rescue badges again? 200 00:10:50,680 --> 00:10:51,800 As a team. 201 00:10:51,840 --> 00:10:54,680 - Oh, I'm sorry, Ricky. No... 202 00:10:54,920 --> 00:10:58,080 because you already earned them. All of you! 203 00:10:58,120 --> 00:11:00,640 - Now, who wants their badges? 204 00:11:00,680 --> 00:11:02,240 It's all about the teamwork. 205 00:11:14,360 --> 00:11:16,520 - Woo! - Woo hoo! 206 00:11:17,800 --> 00:11:20,080 - Yeah! - Rescue badge! 207 00:11:20,120 --> 00:11:22,000 (screaming) 208 00:11:22,040 --> 00:11:25,160 Blip, you can stop! It's over! 209 00:11:25,200 --> 00:11:27,080 (laughing) 210 00:11:27,120 --> 00:11:29,120 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 211 00:11:29,160 --> 00:11:30,880 ♪ He can get it done ♪ 212 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 213 00:11:33,720 --> 00:11:35,280 ♪ See him everywhere you go ♪ 214 00:11:35,320 --> 00:11:36,520 - With DJ... - Loop! 215 00:11:36,560 --> 00:11:38,000 - And Scootio! - Yeah! 216 00:11:38,040 --> 00:11:40,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 217 00:11:40,090 --> 00:11:44,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.