All language subtitles for Miss Futuro 2021 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,305 --> 00:02:20,578 Show me that. 2 00:02:23,458 --> 00:02:24,545 I just... 3 00:02:24,569 --> 00:02:26,344 didn't like the cover... 4 00:02:26,368 --> 00:02:27,802 so I... swapped it. 5 00:02:28,035 --> 00:02:30,499 So Saint Augustine's Confessions? 6 00:02:30,725 --> 00:02:33,069 It was a buy 2 get 1 promotion 7 00:02:33,093 --> 00:02:35,184 ...in perfect condition... 8 00:02:36,109 --> 00:02:37,991 ...and for free... 9 00:02:38,148 --> 00:02:41,313 - Where is Mia Farrow's affair? - I still didn't get there. 10 00:02:41,337 --> 00:02:43,203 It could have been worse, 11 00:02:43,246 --> 00:02:46,009 Sister Patrocinio got busted reading Diana. Her true story. 12 00:02:46,033 --> 00:02:47,959 And she never came back... 13 00:02:49,446 --> 00:02:50,566 Here. 14 00:02:52,568 --> 00:02:55,405 It's not bad that a nun wants to know, 15 00:02:55,636 --> 00:02:56,756 that she has... 16 00:02:56,797 --> 00:02:58,577 a certain spiritual curiosity. 17 00:02:58,601 --> 00:03:00,963 But one should never be led off the path, 18 00:03:00,987 --> 00:03:03,349 and you're further and further away. 19 00:03:03,734 --> 00:03:04,854 Remember... 20 00:03:05,056 --> 00:03:08,568 when you lost that volume of Hollywood Babylon? 21 00:03:09,078 --> 00:03:12,702 Well you didn't just lose it, I took it. I found your hiding place. 22 00:03:12,726 --> 00:03:16,091 But you kept on looking for bargain books. 23 00:03:16,115 --> 00:03:17,803 Sister, I'm so sorry. 24 00:03:17,808 --> 00:03:18,928 Don't be. 25 00:03:19,532 --> 00:03:21,783 You must be expelled now. 26 00:03:22,093 --> 00:03:24,715 Sister Cassandra, please. I didn't mean to... 27 00:03:24,739 --> 00:03:27,168 It doesn't have to be final. 28 00:03:27,464 --> 00:03:30,486 You'll have time now to re-focus your goal, 29 00:03:30,956 --> 00:03:33,326 to turn your life over to God. 30 00:03:33,575 --> 00:03:35,276 You'll watch movies again, 31 00:03:35,300 --> 00:03:37,578 only not devilish ones, but Christian. 32 00:03:37,602 --> 00:03:40,302 What you really want is to be an actress again. 33 00:03:40,326 --> 00:03:42,445 No, no, that belongs to the past. 34 00:03:42,469 --> 00:03:44,165 Discover it by yourself. 35 00:03:44,189 --> 00:03:46,647 Begin an evangelizing mission. 36 00:03:47,204 --> 00:03:49,164 Go back to Madrid. 37 00:03:49,188 --> 00:03:51,308 Resubscribe to onlyactors.com. 38 00:03:51,332 --> 00:03:53,688 Find a talents agent. Make a new showreel. 39 00:03:53,712 --> 00:03:56,863 You'll only then know if it's true vocation or hellish temptation. 40 00:03:56,887 --> 00:04:00,545 Listen to your Sister and friend, who only wants your best. 41 00:04:00,569 --> 00:04:02,660 We need Christian actresses, 42 00:04:02,792 --> 00:04:04,391 in theaters and movies. 43 00:04:04,908 --> 00:04:08,191 Actresses who can say no to a line of coke 44 00:04:08,215 --> 00:04:10,911 or to a regular role in a TV series. 45 00:04:11,152 --> 00:04:12,272 Sister, I am... 46 00:04:12,977 --> 00:04:14,992 really touched. 47 00:04:15,014 --> 00:04:17,236 Stop that and listen to me. 48 00:04:18,268 --> 00:04:20,890 I was dying to undertake this mission, 49 00:04:20,914 --> 00:04:23,461 and you're the one I'll entrust it to. 50 00:04:24,168 --> 00:04:28,380 Pick up all your stuff, just leave the key in the drawer at the hall. 51 00:04:28,432 --> 00:04:31,568 Once you're in the streets, do as follows: 52 00:04:31,632 --> 00:04:34,596 Start... in the Retiro Park. 53 00:04:35,072 --> 00:04:37,768 Just next to the Demon Statue, 54 00:04:37,824 --> 00:04:39,719 where cross-fitters work out, 55 00:04:39,729 --> 00:04:41,921 before reaching the book market, 56 00:04:42,083 --> 00:04:43,682 To the right... there it is. 57 00:04:44,464 --> 00:04:46,034 The cruising area. 58 00:04:47,506 --> 00:04:48,626 Everyday, 59 00:04:48,829 --> 00:04:50,083 before sunset, 60 00:04:50,654 --> 00:04:54,445 hundreds of strangers crowd among the brush. 61 00:04:54,469 --> 00:04:57,876 Hiding behind the bushes and the foliage. 62 00:04:58,147 --> 00:05:00,054 Men seeking other men 63 00:05:00,078 --> 00:05:01,561 some just for the money, 64 00:05:01,585 --> 00:05:04,286 most just out for sheer perversion, 65 00:05:04,310 --> 00:05:07,984 looking for stealthy, ominous, addictive sex. 66 00:05:08,331 --> 00:05:09,452 They are... 67 00:05:09,575 --> 00:05:10,695 bottoms, 68 00:05:11,108 --> 00:05:12,679 tops, 69 00:05:12,829 --> 00:05:13,949 versatiles, 70 00:05:14,205 --> 00:05:15,325 fascists, 71 00:05:15,395 --> 00:05:16,731 polyamourous, 72 00:05:16,755 --> 00:05:18,803 neighbors, athletes, retired... 73 00:05:19,008 --> 00:05:20,784 transvestites, married, 74 00:05:20,808 --> 00:05:22,822 and even priests. 75 00:05:23,347 --> 00:05:24,467 Men practising... 76 00:05:25,120 --> 00:05:26,547 fellatio, 77 00:05:27,478 --> 00:05:28,931 Black kiss, 78 00:05:29,358 --> 00:05:30,869 white as well, 79 00:05:31,210 --> 00:05:32,662 Threesomes, 80 00:05:32,982 --> 00:05:34,345 bukkake, 81 00:05:34,358 --> 00:05:35,750 dildo smuggling, 82 00:05:36,316 --> 00:05:37,856 double blowjob, 83 00:05:38,035 --> 00:05:39,155 spanking, 84 00:05:40,151 --> 00:05:41,405 fist fucking, 85 00:05:41,500 --> 00:05:42,620 bondage, 86 00:05:42,690 --> 00:05:44,413 even bareback sex. 87 00:05:44,437 --> 00:05:45,557 Careful, 88 00:05:45,654 --> 00:05:50,265 don't trust the guys wearing patriotic or religious bracelets, 89 00:05:50,289 --> 00:05:52,171 They are the worst. 90 00:05:52,564 --> 00:05:54,756 A real descent into hell 91 00:05:54,786 --> 00:05:57,624 to meet Devil face to face. 92 00:05:57,802 --> 00:06:02,302 I can't think of a better test for your comeback to the outside world. 93 00:06:02,326 --> 00:06:04,208 If you get away with it, 94 00:06:04,363 --> 00:06:06,245 you'll be... beatified! 95 00:15:06,560 --> 00:15:07,620 Pss, pss! 96 00:15:07,644 --> 00:15:08,645 Hash. 97 00:15:08,669 --> 00:15:09,789 Psss... 98 00:15:10,396 --> 00:15:11,516 Popper. 99 00:15:11,560 --> 00:15:12,680 Popper. 100 00:15:15,899 --> 00:15:17,422 What the hell... 101 00:15:18,147 --> 00:15:19,267 - Hey! - Bebe? 102 00:15:19,788 --> 00:15:20,908 Bitch... 103 00:15:20,978 --> 00:15:23,354 Bitch, how are you? 104 00:15:23,814 --> 00:15:26,046 I think I just pulled a hammy. 105 00:15:26,070 --> 00:15:27,190 Lean up against the tree. 106 00:15:30,515 --> 00:15:32,605 What are you doing here? 107 00:15:34,324 --> 00:15:36,206 - I mean.. - And you? 108 00:15:38,398 --> 00:15:41,124 Well, it's a long story... 109 00:15:42,144 --> 00:15:45,162 How's your comeback to theater? 110 00:15:45,186 --> 00:15:46,821 Are you looking for a manager? 111 00:15:47,965 --> 00:15:49,847 Do you even have social networks? 112 00:15:50,081 --> 00:15:52,200 I think I might have Facebook... 113 00:15:52,224 --> 00:15:53,682 That's so old school. 114 00:15:53,706 --> 00:15:55,640 You gotta get an Instagram, 115 00:15:55,664 --> 00:15:57,277 or a TikTok. 116 00:15:57,330 --> 00:15:59,212 - Yeah? - Yeap, a TikTok. 117 00:16:00,558 --> 00:16:01,678 Sure... 118 00:16:03,415 --> 00:16:05,580 I was also thinking about... 119 00:16:05,796 --> 00:16:06,916 maybe... 120 00:16:07,648 --> 00:16:11,860 reaching out to former colleagues... 121 00:16:12,336 --> 00:16:15,653 Yeah, you know, I know some people 122 00:16:15,695 --> 00:16:18,105 but they are really high-up. 123 00:16:18,129 --> 00:16:22,389 Not sure they'll be willing to help somebody that's starting off. 124 00:16:22,413 --> 00:16:25,168 Don't you keep other connections? 125 00:16:26,277 --> 00:16:27,890 From back then... 126 00:16:30,140 --> 00:16:33,350 Let me think, maybe from the theater group. 127 00:16:35,619 --> 00:16:36,739 Patricia? 128 00:16:37,074 --> 00:16:38,194 Patricia! 129 00:16:38,264 --> 00:16:39,877 She's pregnant now! 130 00:16:40,275 --> 00:16:42,664 - Wow. - Yeah. 131 00:16:43,711 --> 00:16:45,413 I can't believe it! 132 00:16:45,510 --> 00:16:49,428 Just call her, maybe they need an understudy in the group. 133 00:16:49,452 --> 00:16:50,572 - Do you think? - Yeah. 134 00:16:51,065 --> 00:16:53,679 She keeps the same number, I recall. 135 00:16:54,807 --> 00:16:55,927 Well... 136 00:16:56,050 --> 00:16:57,170 then... 137 00:16:59,146 --> 00:17:01,028 I'll give it a thought. 138 00:17:03,725 --> 00:17:05,607 - OK, then. - Yeah... 139 00:19:29,759 --> 00:19:31,701 Do you have it with you? 140 00:19:45,450 --> 00:19:48,316 Was it very difficult to get it out of the convent? 141 00:19:48,340 --> 00:19:49,460 Not really. 142 00:19:49,637 --> 00:19:52,214 If it's not figurative... 143 00:19:53,076 --> 00:19:54,958 they don't care much. 144 00:19:57,329 --> 00:20:01,417 In fact, it's hard to imagine how it got there. 145 00:20:05,700 --> 00:20:09,141 So this is the last one you were missing... 146 00:20:09,543 --> 00:20:11,335 ...you said, right? 147 00:20:11,536 --> 00:20:14,025 Yes, the last M.B. 148 00:20:14,884 --> 00:20:17,320 It's a self-portrait of the artist. 149 00:20:17,344 --> 00:20:18,464 M.B? 150 00:20:18,482 --> 00:20:22,075 Yeah, he's an artist who moved to New York. 151 00:20:22,099 --> 00:20:23,891 He became big there. 152 00:20:24,576 --> 00:20:27,165 But overnight, he went missing. 153 00:20:29,142 --> 00:20:33,228 They say he used plastic surgery and got a new identity. 154 00:20:34,274 --> 00:20:37,236 Or maybe he just threw himself into the Hudson river. 155 00:20:37,257 --> 00:20:38,377 So... 156 00:20:38,580 --> 00:20:40,970 We don't know anything for sure. 157 00:20:41,279 --> 00:20:42,399 No, no... 158 00:20:42,681 --> 00:20:44,771 Only that he disappeared. 159 00:20:45,009 --> 00:20:47,154 Is there any theory 160 00:20:47,178 --> 00:20:48,748 as to why? 161 00:20:49,294 --> 00:20:52,715 In NYC, he met Dr. Raglan. 162 00:20:52,739 --> 00:20:54,064 Do you know him? 163 00:20:54,088 --> 00:20:55,208 No. 164 00:20:55,358 --> 00:20:59,275 Dr. Raglan invented psychoplasmics. 165 00:20:59,914 --> 00:21:03,903 It's a therapy to let go of your trauma and inner fears, 166 00:21:04,411 --> 00:21:08,203 you release them out of your mind 167 00:21:08,776 --> 00:21:11,620 through physiological changes to your body. 168 00:21:12,380 --> 00:21:15,781 That's why M.B. looked like this, 169 00:21:15,805 --> 00:21:17,649 in his last days. 170 00:21:18,165 --> 00:21:21,227 So he somatized his own trauma... 171 00:21:21,420 --> 00:21:22,674 into his body? 172 00:21:23,007 --> 00:21:26,740 Right. So all M.B.'s work revolved around it. 173 00:21:28,424 --> 00:21:30,440 For instance, this work. 174 00:21:30,503 --> 00:21:33,054 It is said that he created it, 175 00:21:33,078 --> 00:21:37,866 solely with his mind, not using his hands at all. 176 00:21:38,195 --> 00:21:41,248 And so he made this sculpture. 177 00:21:43,757 --> 00:21:46,749 You mean like... he laid the material there... 178 00:21:46,773 --> 00:21:48,655 and the work emerged just like that? 179 00:21:48,669 --> 00:21:49,789 Exactly. 180 00:21:50,010 --> 00:21:52,965 I know it's hard to believe. 181 00:21:54,164 --> 00:21:55,284 But... 182 00:21:59,287 --> 00:22:01,825 Yeah, it means 'give up all hope'. 183 00:22:02,915 --> 00:22:04,035 Well, then. 184 00:22:05,090 --> 00:22:08,245 I'm happy I helped you close the circle. 185 00:22:08,364 --> 00:22:10,246 Yes, I really am too. 186 00:22:10,328 --> 00:22:12,943 And then you know, after he vanished 187 00:22:12,967 --> 00:22:15,122 all his work become more valuable. 188 00:22:15,308 --> 00:22:19,179 All you can see here is worth quite a lot of money. 189 00:22:19,376 --> 00:22:22,138 - Speaking of which, I'll pay you. - OK. 190 00:22:25,164 --> 00:22:27,473 It's a check, if you don't mind. 191 00:22:27,497 --> 00:22:29,030 No, as long as... 192 00:22:29,065 --> 00:22:31,019 Don't worry, the check is good. 193 00:22:32,252 --> 00:22:33,372 Here you go. 194 00:22:33,883 --> 00:22:34,967 10,000 euros, 195 00:22:34,991 --> 00:22:36,335 what we agreed. 196 00:22:38,372 --> 00:22:39,630 Thank you very much. 197 00:22:39,654 --> 00:22:40,774 Thank you. 198 00:22:42,004 --> 00:22:43,124 Enjoy it. 199 00:22:43,895 --> 00:22:45,828 I'll see you out. 200 00:23:48,233 --> 00:23:50,115 Patri, look who's here. 201 00:23:53,311 --> 00:23:54,476 - Hi. - Hello!! 202 00:23:56,756 --> 00:23:59,207 It's been such a long time! 203 00:24:01,611 --> 00:24:03,157 You're looking so good! 204 00:24:03,181 --> 00:24:05,063 You were gone too far! 205 00:24:05,142 --> 00:24:06,844 Let me look at you. 206 00:24:06,993 --> 00:24:08,606 What do you think? 207 00:24:08,915 --> 00:24:11,443 Oh my god, oh my god. 208 00:24:11,610 --> 00:24:12,730 I'm so fat! 209 00:24:14,391 --> 00:24:18,329 My belly gets everywhere 20 seconds before me. 210 00:24:18,595 --> 00:24:19,617 It's gigantic. 211 00:24:19,641 --> 00:24:21,406 You look just gorgeous. 212 00:24:21,430 --> 00:24:24,396 - Should we put these in water? - I love them! 213 00:24:24,430 --> 00:24:25,821 They are gladioli. 214 00:24:26,774 --> 00:24:28,566 They look beautiful! 215 00:24:28,577 --> 00:24:30,258 Let's leave them here, 216 00:24:30,282 --> 00:24:33,126 I'll tell Isaac later to put them in water. 217 00:24:33,158 --> 00:24:35,197 I try to live it with love, 218 00:24:35,221 --> 00:24:37,111 all this wiggling and so on. 219 00:24:37,135 --> 00:24:39,724 But sometimes it's so extreme, 220 00:24:39,751 --> 00:24:41,633 that I get scared. 221 00:24:41,790 --> 00:24:44,337 I only had seen these movements in... 222 00:24:44,361 --> 00:24:45,979 Poltergeist, Alien... 223 00:24:47,025 --> 00:24:48,907 I mean, wow, the belly... 224 00:24:49,221 --> 00:24:50,341 It moves... 225 00:24:51,377 --> 00:24:52,497 extremely. 226 00:24:52,721 --> 00:24:55,861 Imagine, suddenly I feel a bulge going out here, 227 00:24:55,885 --> 00:24:57,498 another one there. 228 00:24:57,718 --> 00:24:59,931 There's a kind of a swirl 229 00:25:00,680 --> 00:25:02,106 or like a wave. 230 00:25:02,578 --> 00:25:04,958 She has her head down here, 231 00:25:05,633 --> 00:25:06,928 and here... 232 00:25:07,921 --> 00:25:09,562 the spine, the butt, 233 00:25:09,586 --> 00:25:11,288 and her little legs. 234 00:25:11,834 --> 00:25:13,880 I think her knee is here. 235 00:25:13,904 --> 00:25:15,896 So sometimes she pulls it out 236 00:25:15,920 --> 00:25:18,481 and stretches her leg out here... 237 00:25:18,505 --> 00:25:19,625 Crazy stuff! 238 00:25:20,512 --> 00:25:22,520 When she does it, I freak out. 239 00:25:22,544 --> 00:25:24,841 It feels like she's going to break me. 240 00:25:24,865 --> 00:25:27,716 But then I just try to send her my love. 241 00:25:27,740 --> 00:25:28,786 'Cause... 242 00:25:28,810 --> 00:25:31,739 it feels bad to get scared by your own baby. 243 00:25:31,763 --> 00:25:33,555 But I do get scared! 244 00:25:33,566 --> 00:25:36,643 And I guess some people patronize you... 245 00:25:37,417 --> 00:25:40,393 Even when you just tell people you're pregnant... 246 00:25:40,417 --> 00:25:42,377 only so they know about it, 247 00:25:42,401 --> 00:25:46,955 they react as if they had to give you their opinion... 248 00:25:46,979 --> 00:25:48,592 about parenthood. 249 00:25:49,136 --> 00:25:51,674 Sometimes even negative opinions. 250 00:25:51,839 --> 00:25:53,711 More than once, 251 00:25:53,886 --> 00:25:58,846 the feedback I got from people who are reluctant or fearful to it, is... 252 00:25:58,870 --> 00:26:02,054 ''Oh my god, you got yourself into a big mess'', 253 00:26:02,058 --> 00:26:03,940 ''What a responsibility''. 254 00:26:04,426 --> 00:26:05,480 And... 255 00:26:05,504 --> 00:26:06,938 I find it ironic 256 00:26:07,566 --> 00:26:09,179 'cause in the end... 257 00:26:09,301 --> 00:26:11,324 well, of course, this will change you... 258 00:26:11,348 --> 00:26:15,184 It's already changing me. It's an important responsibility. 259 00:26:15,208 --> 00:26:17,254 The biggest one in my life maybe. 260 00:26:17,858 --> 00:26:18,978 But... 261 00:26:19,389 --> 00:26:21,881 It's not preventing me from doing anything. 262 00:26:21,905 --> 00:26:24,582 From being yourself, you mean? 263 00:26:24,654 --> 00:26:27,646 Yeah, or from living experiences or adventures. 264 00:26:27,670 --> 00:26:31,117 The adventure simply takes another shape. 265 00:26:31,459 --> 00:26:33,191 A wider one maybe... 266 00:26:33,932 --> 00:26:35,052 Well... 267 00:26:35,162 --> 00:26:36,561 Say like when you're single, 268 00:26:36,572 --> 00:26:38,479 for instance. 269 00:26:38,599 --> 00:26:41,670 People expect you you to be there for them. 270 00:26:41,694 --> 00:26:43,307 For everything... - Yeah. 271 00:26:44,139 --> 00:26:47,589 And then people come to you with their own... 272 00:26:48,370 --> 00:26:52,626 reflections on how parenthood makes them feel. 273 00:26:52,655 --> 00:26:54,677 Those who don't want kids? 274 00:26:54,701 --> 00:26:57,016 Yeah, 'cause I want to be free. 275 00:26:57,076 --> 00:26:58,958 But are you really free? 276 00:26:58,983 --> 00:27:00,740 Aren't you a slave to your job? 277 00:27:00,764 --> 00:27:01,884 To your... 278 00:27:02,233 --> 00:27:03,353 your... 279 00:27:03,935 --> 00:27:05,055 to your vices? 280 00:27:05,076 --> 00:27:06,184 To capitalism? 281 00:27:06,208 --> 00:27:07,481 And to consumerism. 282 00:27:07,505 --> 00:27:09,755 Exactly, compulsive consumerism. 283 00:27:09,779 --> 00:27:12,598 Yes, of course we're not free, nobody is. 284 00:27:12,622 --> 00:27:16,998 And I don't think this experience takes freedom off of you. 285 00:27:17,212 --> 00:27:18,556 What's more... 286 00:27:18,748 --> 00:27:20,630 what happens to you now, 287 00:27:20,669 --> 00:27:22,618 takes on, so to say, 288 00:27:22,642 --> 00:27:25,719 an unusual importance in your life. 289 00:27:25,743 --> 00:27:28,703 It's something one has never experienced before. 290 00:27:28,727 --> 00:27:30,240 At least I hadn't. 291 00:27:30,389 --> 00:27:32,033 By the way, 292 00:27:32,425 --> 00:27:34,017 how are the others? 293 00:27:34,029 --> 00:27:35,373 Ana... 294 00:27:36,514 --> 00:27:37,634 Carmen... 295 00:27:38,131 --> 00:27:40,073 I told them you're here! 296 00:27:40,117 --> 00:27:42,339 They are coming any minute now. 297 00:27:42,363 --> 00:27:43,483 - Really? - Yeah. 298 00:27:43,553 --> 00:27:45,255 - Are you kidding me? - I'm not! 299 00:27:45,484 --> 00:27:47,199 I told them you're back, 300 00:27:47,240 --> 00:27:49,553 and obviously they wanted to see you. 301 00:27:49,577 --> 00:27:50,697 Yaay. 302 00:27:50,707 --> 00:27:53,050 So we can all catch up... 303 00:27:53,248 --> 00:27:55,724 I know Ana had a baby, right? 304 00:27:55,748 --> 00:27:56,902 Yeah! 305 00:27:56,935 --> 00:27:58,661 She's bringing him today. 306 00:27:58,685 --> 00:27:59,805 Seriously? 307 00:27:59,826 --> 00:28:02,663 - Of course, so you can get to know him. - Aaaaaww! 308 00:28:02,826 --> 00:28:04,708 So you never met him... 309 00:28:04,716 --> 00:28:07,778 which means you haven't been around since then? 310 00:28:08,232 --> 00:28:09,286 Right. 311 00:28:09,310 --> 00:28:11,012 I can't believe it. 312 00:28:11,076 --> 00:28:13,599 It's been over two years... 313 00:28:13,623 --> 00:28:15,788 Ana's son is 2 years old already. 314 00:28:16,060 --> 00:28:17,180 I mean... 315 00:28:17,435 --> 00:28:19,146 I heard about it... 316 00:28:19,170 --> 00:28:20,290 but... 317 00:28:20,513 --> 00:28:21,552 you know, 318 00:28:21,576 --> 00:28:23,666 I have been missing out. 319 00:28:23,685 --> 00:28:24,805 Totally off. 320 00:28:25,748 --> 00:28:27,630 We were so surprised... 321 00:28:28,826 --> 00:28:31,514 when you disappeared just like that. 322 00:28:31,716 --> 00:28:33,238 - I can imagine. - Yeah... 323 00:28:33,262 --> 00:28:34,819 It took us by surprise, 324 00:28:34,843 --> 00:28:36,135 it hurt, 325 00:28:36,201 --> 00:28:37,724 we missed you... 326 00:28:39,013 --> 00:28:42,058 but we respected your decision. 327 00:28:43,729 --> 00:28:44,852 Your path. 328 00:28:45,646 --> 00:28:48,293 It's a different type of search. 329 00:28:49,336 --> 00:28:51,662 It was tough. 330 00:28:53,126 --> 00:28:56,030 We're not at a time... 331 00:28:56,046 --> 00:28:57,928 where a religious path 332 00:28:58,125 --> 00:29:00,585 can easily be taken. 333 00:29:00,609 --> 00:29:04,204 - Giving oneself to mysticism. - Absolutely. 334 00:29:04,296 --> 00:29:08,093 - Anyway... - I'm sure many didn't understand... 335 00:29:09,311 --> 00:29:10,834 or supported you. 336 00:29:11,443 --> 00:29:12,869 Few people did... 337 00:29:13,679 --> 00:29:14,799 very few. 338 00:29:24,350 --> 00:29:26,814 This is the plant you brought us! 339 00:29:28,413 --> 00:29:30,802 It keeps on growing and growing. 340 00:29:32,104 --> 00:29:35,352 Two years ago it was this small and look now. 341 00:29:35,806 --> 00:29:40,378 Here you have all that it needs to grow, so much light! 342 00:30:02,285 --> 00:30:04,686 I want to think that it is... 343 00:30:04,778 --> 00:30:07,391 like when people go to India. 344 00:30:09,076 --> 00:30:10,958 They go to India one year 345 00:30:10,970 --> 00:30:13,310 to find themselves... 346 00:30:13,334 --> 00:30:16,122 then they are different when they return. 347 00:30:16,146 --> 00:30:17,731 I never quite got that. 348 00:30:17,755 --> 00:30:21,509 Well, hello, you spent two years in a convent! 349 00:30:21,533 --> 00:30:22,653 OK, 350 00:30:22,783 --> 00:30:24,595 I see what you mean... 351 00:30:24,619 --> 00:30:28,031 Making a commitment with a different way of life. 352 00:30:28,096 --> 00:30:31,059 Yeah, finding a lot of stuff inside you. 353 00:30:31,083 --> 00:30:34,612 I've never done this but I can imagine... 354 00:30:36,529 --> 00:30:39,563 And then one emerges as a different person. 355 00:30:39,587 --> 00:30:41,753 Sometimes you just get stuck. 356 00:30:41,998 --> 00:30:44,064 Yeah, we get single-minded, 357 00:30:44,088 --> 00:30:45,880 and limit ourselves. 358 00:30:47,017 --> 00:30:49,475 Change is good. It is positive. 359 00:30:49,962 --> 00:30:52,228 Whatever you decide for yourself, 360 00:30:52,252 --> 00:30:53,650 it will be OK. 361 00:30:53,674 --> 00:30:55,564 Don't let anybody tell you, 362 00:30:55,588 --> 00:30:57,868 that you cannot start over again. 363 00:30:57,892 --> 00:31:02,333 Obviously you are not the same person you were, and the context has also changed. 364 00:31:03,107 --> 00:31:06,690 Don't let them make you feel that you cannot... 365 00:31:06,990 --> 00:31:08,678 find your own way back. 366 00:31:08,702 --> 00:31:12,487 You can nourish from theater in a different way. 367 00:31:12,511 --> 00:31:16,214 And success is maybe not your main goal. 368 00:31:16,238 --> 00:31:19,075 Maybe you just want to enjoy doing it. 369 00:31:19,538 --> 00:31:23,194 Right? I mean, if you decide to go back to theater. 370 00:31:26,511 --> 00:31:29,471 I think one can try several paths... 371 00:31:29,495 --> 00:31:31,958 and then decide how to move forward. 372 00:31:31,982 --> 00:31:33,954 Yeah, I'm still on the lookout 373 00:31:33,978 --> 00:31:35,322 for my beliefs. 374 00:31:36,904 --> 00:31:38,786 I just don't know... 375 00:31:40,107 --> 00:31:43,165 I barely remember that time I went to a bar... 376 00:31:43,271 --> 00:31:46,551 like with life music. 377 00:31:46,704 --> 00:31:49,263 Or that I went to a show... 378 00:31:50,845 --> 00:31:53,054 like an audiovisual show. 379 00:31:53,873 --> 00:31:55,841 Or a concert... 380 00:31:57,466 --> 00:31:59,348 And you missed that... 381 00:31:59,943 --> 00:32:02,332 You guys know how I like music... 382 00:32:02,521 --> 00:32:04,183 it fascinates me. 383 00:32:05,294 --> 00:32:07,700 I adore electronic music. 384 00:32:10,607 --> 00:32:13,594 - That's why we didn't understand a thing. - Nothing! 385 00:32:14,474 --> 00:32:15,594 Nothing... 386 00:32:16,507 --> 00:32:18,694 It's been such a radical change. 387 00:32:18,812 --> 00:32:21,522 But I'm happy you want to... 388 00:32:21,546 --> 00:32:23,274 find new angles, 389 00:32:23,987 --> 00:32:26,302 and live life like you used to. 390 00:32:26,546 --> 00:32:28,712 And that you are here with us. 391 00:32:28,851 --> 00:32:30,105 We missed you! 392 00:32:30,375 --> 00:32:31,405 I know. 393 00:32:31,429 --> 00:32:33,311 It's been a huge miss. 394 00:32:33,695 --> 00:32:35,487 Not having you around. 395 00:32:36,230 --> 00:32:40,430 And I think that faith you're seeking... 396 00:32:41,718 --> 00:32:43,884 you can find it anywhere. 397 00:32:45,136 --> 00:32:47,077 Just don't leave us again! 398 00:32:47,324 --> 00:32:49,971 Don't lock yourself anywhere! 399 00:32:52,851 --> 00:32:54,733 We missed you so much! 400 00:32:57,609 --> 00:32:58,729 Me too... 401 00:32:59,781 --> 00:33:02,012 A lot. How could I not... 402 00:33:04,030 --> 00:33:06,569 If you couldn't go to any concert! 403 00:33:07,406 --> 00:33:10,053 You just exercise your mind. 404 00:33:10,179 --> 00:33:11,433 Learning... 405 00:33:11,488 --> 00:33:14,704 to be apart from your loved ones. 406 00:33:15,210 --> 00:33:19,497 I believe theater, arts, need women like you, 407 00:33:20,327 --> 00:33:22,755 who come with their kids. 408 00:33:22,788 --> 00:33:24,404 That you can see them. 409 00:33:24,428 --> 00:33:26,388 I love you, mommy. 410 00:33:27,741 --> 00:33:29,551 Me too, honey! 411 00:33:32,999 --> 00:33:34,815 I love you! 412 00:33:58,375 --> 00:33:59,988 Are you taping us? 413 00:34:13,823 --> 00:34:17,550 A toast for a wonderful gig we gave for the seniors. 414 00:34:19,354 --> 00:34:21,350 Best audience ever. 415 00:34:24,023 --> 00:34:25,292 We'll be back. 416 00:34:26,757 --> 00:34:27,877 Cheers! 417 00:35:10,004 --> 00:35:11,124 Hi 418 00:35:11,840 --> 00:35:13,542 Pablo, how are you? 419 00:35:14,074 --> 00:35:15,917 I just heard your message. 420 00:35:15,941 --> 00:35:17,061 Look, 421 00:35:17,152 --> 00:35:20,288 I might not be able to meet you next week. 422 00:35:21,043 --> 00:35:23,656 I will probably not be in the city. 423 00:35:23,859 --> 00:35:25,293 I'm thinking... 424 00:35:27,742 --> 00:35:29,176 I'm gonna leave. 425 00:35:31,263 --> 00:35:34,536 I feel a bit weird in Madrid. 426 00:35:36,126 --> 00:35:38,142 It's like I came back here, 427 00:35:38,196 --> 00:35:41,367 and everybody is at a different stage from me. 428 00:35:41,391 --> 00:35:43,273 I need some distance. 429 00:35:44,507 --> 00:35:45,627 Grab... 430 00:35:46,608 --> 00:35:48,131 a different path... 431 00:35:48,246 --> 00:35:50,128 that takes me somewhere. 432 00:35:51,887 --> 00:35:53,679 Like the Road to Oz. 433 00:35:54,699 --> 00:36:00,073 Since I have no yellow brick road, I might as well look on Skyscanner. 434 00:36:01,754 --> 00:36:03,644 The farther, the better. 435 00:36:03,668 --> 00:36:04,788 Maybe Tokyo, 436 00:36:05,223 --> 00:36:07,035 maybe New York... 437 00:36:09,297 --> 00:36:12,112 It's a lot of things... 438 00:36:37,544 --> 00:36:39,160 - Hi. - Hi, are you Ada? 439 00:36:39,184 --> 00:36:42,098 - Yes, Conchita? - Yeah, come in. 440 00:36:42,364 --> 00:36:43,555 Hold on a sec. 441 00:36:43,579 --> 00:36:45,657 - How are you? - Good, and you? 442 00:36:45,681 --> 00:36:46,801 Fine too. 443 00:36:46,868 --> 00:36:50,321 Patri told me you were coming. Just give me a second. 444 00:36:50,345 --> 00:36:51,465 Sure. 445 00:36:53,436 --> 00:36:55,452 I have some urgent work... 446 00:36:56,234 --> 00:36:57,354 No worries. 447 00:37:46,407 --> 00:37:48,359 I'm done, come this way. 448 00:37:48,383 --> 00:37:49,503 Sure. 449 00:37:49,532 --> 00:37:50,966 We can sit there. 450 00:37:51,707 --> 00:37:52,738 Is here OK? 451 00:37:52,762 --> 00:37:53,882 Yeah. 452 00:37:54,115 --> 00:37:56,457 What we do in this agency, 453 00:37:56,481 --> 00:37:59,395 and that's actually my job, 454 00:38:00,049 --> 00:38:02,975 is to connect the actors with the authors, 455 00:38:02,999 --> 00:38:07,111 so that you lose fear to ask them for texts, etc. 456 00:38:08,202 --> 00:38:10,939 So I cannot help you as an actors' agent, 457 00:38:10,963 --> 00:38:14,533 but I can show you a whole new world of possibilities, 458 00:38:14,557 --> 00:38:16,424 that maybe you want to try. 459 00:38:16,448 --> 00:38:18,464 That's actually very useful. 460 00:38:18,768 --> 00:38:20,979 It's like a... 461 00:38:21,003 --> 00:38:22,123 new path. 462 00:38:22,688 --> 00:38:24,860 A different door. 463 00:38:24,882 --> 00:38:28,061 I don't know how your stay at the convent was, 464 00:38:28,085 --> 00:38:31,624 but I'm sure you created an intimate reality, 465 00:38:31,648 --> 00:38:33,036 a self-knowledge, 466 00:38:33,060 --> 00:38:36,863 that you can leverage as a way of expressing yourself, 467 00:38:36,887 --> 00:38:40,335 via all these new trends in theater. 468 00:38:40,559 --> 00:38:44,501 Like autofiction or other forms of post-modern theater, 469 00:38:45,013 --> 00:38:49,265 where you narrate theater plays from a different angle. 470 00:38:50,856 --> 00:38:54,758 I definitely encourage you to look into that. 471 00:38:54,872 --> 00:38:57,969 And like I said before, you now have something uniquely yours. 472 00:38:58,262 --> 00:39:01,363 And you have to take all that 473 00:39:01,388 --> 00:39:03,329 and transform it into art. 474 00:39:04,028 --> 00:39:05,532 Your own art. 475 00:39:05,544 --> 00:39:06,888 I can feel it, 476 00:39:07,591 --> 00:39:09,550 that after this experience, 477 00:39:10,512 --> 00:39:12,945 I have something inside, 478 00:39:13,466 --> 00:39:16,613 and it's wrestling its way out, 479 00:39:16,637 --> 00:39:18,230 in some way. 480 00:39:18,856 --> 00:39:20,558 That has to go out, 481 00:39:20,934 --> 00:39:24,113 beyond looking for an agent or a text. 482 00:39:24,137 --> 00:39:25,769 You've made the trip 483 00:39:25,793 --> 00:39:29,715 but it was only one way. The return journey is still left. 484 00:39:29,739 --> 00:39:31,371 You said it before... 485 00:39:31,395 --> 00:39:35,858 you made this trip but suddenly you face the same outer reality again. 486 00:39:35,882 --> 00:39:37,981 The same you left 2 years ago. 487 00:39:38,005 --> 00:39:42,067 The trip is not completed until one makes it to the destination. 488 00:39:42,091 --> 00:39:45,630 You're now stopping over between airports. 489 00:39:48,303 --> 00:39:49,816 You need to go on. 490 00:39:49,840 --> 00:39:52,080 The other side of the metaphor is 491 00:39:52,231 --> 00:39:55,783 to transfer all this to a different place. 492 00:39:56,465 --> 00:40:00,000 Maybe this is not the place right now. 493 00:40:00,528 --> 00:40:02,410 I mean, it can be... 494 00:40:02,512 --> 00:40:06,361 but you may also want to look somewhere else... 495 00:41:05,894 --> 00:41:10,180 The truth is I haven't worn my regular outfits for... 496 00:41:11,440 --> 00:41:16,218 two years! I was just wearing the habit all the time. 497 00:41:16,831 --> 00:41:18,713 Did it look good on you? 498 00:41:20,187 --> 00:41:23,570 Well... you just end up getting used to everything. 499 00:41:23,594 --> 00:41:28,110 Even wearing the same clothes everyday, you still feel different. 500 00:41:32,781 --> 00:41:33,901 Ada, Ada... 501 00:41:36,734 --> 00:41:38,168 Are you with... 502 00:41:38,594 --> 00:41:42,566 I mean, 'cause you liked girls, boys... 503 00:41:42,828 --> 00:41:43,993 Well, yes... 504 00:41:44,484 --> 00:41:46,804 This is something I always liked, 505 00:41:46,828 --> 00:41:49,741 you never went one way or the other. 506 00:41:49,765 --> 00:41:51,304 There's no need, right? 507 00:41:51,328 --> 00:41:52,740 No need... 508 00:41:52,764 --> 00:41:53,884 I agree. 509 00:41:54,219 --> 00:41:56,709 And you? Are you seeing anybody? 510 00:41:56,733 --> 00:41:58,975 I didn't even have the time... 511 00:41:58,999 --> 00:42:00,343 to see anybody. 512 00:42:01,390 --> 00:42:03,542 I met the girls 513 00:42:04,671 --> 00:42:06,491 Carmen, Patri... 514 00:42:06,515 --> 00:42:07,635 Ana. 515 00:42:08,702 --> 00:42:09,979 How are they? 516 00:42:10,983 --> 00:42:12,103 Very well. 517 00:42:13,799 --> 00:42:14,919 Very well. 518 00:42:15,330 --> 00:42:18,042 With children, or pregnant... 519 00:42:19,283 --> 00:42:20,717 And I'm like... 520 00:42:22,205 --> 00:42:24,681 You and I should have had a baby, right? 521 00:42:24,705 --> 00:42:25,825 You and I? 522 00:42:27,439 --> 00:42:28,559 Maybe... 523 00:42:29,392 --> 00:42:30,736 I don't know... 524 00:42:36,158 --> 00:42:37,960 it could be... 525 00:42:40,080 --> 00:42:41,962 it's kind of scary... 526 00:42:45,064 --> 00:42:46,946 but I feel things inside. 527 00:42:47,517 --> 00:42:48,861 Of course I do. 528 00:42:51,017 --> 00:42:53,071 I'm here with you now... 529 00:42:53,095 --> 00:42:54,650 and I feel things. 530 00:42:54,674 --> 00:42:56,108 I still feel them. 531 00:42:58,767 --> 00:43:01,431 Don't look at me so seriously, Pablo. 532 00:43:01,455 --> 00:43:04,025 You're not exactly a serious person. 533 00:43:04,049 --> 00:43:05,841 I'm just so shocked. 534 00:43:09,080 --> 00:43:13,069 - And she told me yes... - Sorry, that must be my boss. 535 00:43:14,189 --> 00:43:16,071 It's my boss, I promise. 536 00:43:17,080 --> 00:43:19,021 Why wouldn't I believe it? 537 00:43:19,533 --> 00:43:21,737 With you it's hard to know. 538 00:43:23,658 --> 00:43:25,360 He's gonna fire me. 539 00:43:25,798 --> 00:43:27,773 - Is he firing you? - Yes. 540 00:43:27,797 --> 00:43:30,560 - You wanna call him? - No, it's fine. 541 00:43:30,799 --> 00:43:34,741 I'll call him from the train, I'm leaving in 5 minutes. 542 00:43:35,033 --> 00:43:37,571 You talk like you're going to war. 543 00:43:38,486 --> 00:43:41,524 Just everything is really horrible right now. 544 00:43:41,548 --> 00:43:42,866 I'm stressed out. 545 00:43:42,890 --> 00:43:44,956 You should also leave. 546 00:43:45,314 --> 00:43:48,450 But c'mon Pablo, that's just your day job. 547 00:43:48,610 --> 00:43:50,710 Don't think it over too much. 548 00:43:51,361 --> 00:43:53,149 It is fucked up, really. 549 00:43:53,173 --> 00:43:57,460 - I became the most negative person on earth. - I can see it! 550 00:44:02,339 --> 00:44:04,221 You look just gorgeous. 551 00:44:05,886 --> 00:44:08,724 So you are seeing Ms Treviño now, then? 552 00:44:09,143 --> 00:44:11,631 Yeap, we're going to the Museum together. 553 00:44:11,655 --> 00:44:15,669 I know it's weird, meeting a casting director like this. 554 00:44:16,155 --> 00:44:19,667 But I know her 'cause we have common friends, etc. 555 00:44:20,623 --> 00:44:24,228 It is not easy, you know? 556 00:44:24,639 --> 00:44:26,073 It isn't easy. 557 00:44:27,846 --> 00:44:29,862 Take my advice, just leave. 558 00:44:31,767 --> 00:44:33,201 I'm so mixed up. 559 00:44:33,783 --> 00:44:34,903 Honestly. 560 00:44:36,155 --> 00:44:37,589 I don't know... 561 00:44:39,080 --> 00:44:41,619 I feel like all the time I'm... 562 00:44:42,971 --> 00:44:44,763 just breaking walls. 563 00:44:48,268 --> 00:44:50,732 And it couldn't be any other way. 564 00:44:51,421 --> 00:44:54,669 I feel like I have to go through these walls. 565 00:44:54,796 --> 00:44:57,287 Otherwise I'll get stuck 566 00:44:57,311 --> 00:45:00,320 somewhere I don't want to stay. 567 00:45:02,655 --> 00:45:04,632 But it's so weird, 568 00:45:05,576 --> 00:45:06,920 I feel like... 569 00:45:08,436 --> 00:45:09,556 like... 570 00:45:10,874 --> 00:45:12,666 walking in the dark. 571 00:45:15,314 --> 00:45:17,802 You just follow your intuition, but 572 00:45:17,826 --> 00:45:20,242 you can bump your head any moment. 573 00:45:24,076 --> 00:45:28,485 Having that over your shoulders can be pretty exhausting. 574 00:45:31,639 --> 00:45:34,103 Sometimes I just get too anxious. 575 00:45:40,276 --> 00:45:42,149 I gave my spiel... 576 00:45:42,276 --> 00:45:43,396 Not at all. 577 00:45:44,261 --> 00:45:45,874 I love seeing you. 578 00:48:17,360 --> 00:48:18,883 It's only a word, 579 00:48:19,726 --> 00:48:22,797 that lingers behind when you love. 580 00:48:25,321 --> 00:48:27,262 Everyone who loves, burns. 581 00:48:27,612 --> 00:48:29,393 And everyone who burns, 582 00:48:29,417 --> 00:48:31,945 flies at the speed of light. 583 00:48:33,846 --> 00:48:36,681 Because loving means being... 584 00:48:37,385 --> 00:48:38,729 what one loves. 585 00:53:30,273 --> 00:53:32,155 I'm so glad you texted me, 586 00:53:32,429 --> 00:53:35,530 I was meaning to do it myself, 587 00:53:35,554 --> 00:53:38,563 send you a picture of the baby. 588 00:53:38,900 --> 00:53:41,658 I guess you must have heard the news 589 00:53:41,682 --> 00:53:44,884 from Ana, Carmen or somebody... 590 00:53:45,810 --> 00:53:49,065 Our little one has finally come into this world. 591 00:53:49,435 --> 00:53:51,317 We are in a sort of... 592 00:53:51,623 --> 00:53:53,460 haze of oxytocin. 593 00:53:54,107 --> 00:53:55,989 We are so happy, 594 00:53:56,028 --> 00:54:00,351 just in love with our baby, she's so beautiful. 595 00:54:02,091 --> 00:54:06,360 Now we are just learning to understand each other, 596 00:54:06,825 --> 00:54:10,364 understand what she wants to tell us when she cries. 597 00:54:10,388 --> 00:54:13,468 That's where we are now. 598 00:54:13,794 --> 00:54:16,786 We feel like a sense of elation, 599 00:54:16,810 --> 00:54:21,442 and we are just so happy that the baby is well. 600 00:54:21,466 --> 00:54:24,229 Now I'm in this kind of... 601 00:54:25,701 --> 00:54:29,410 newborn haze, with all the hormones firing, 602 00:54:29,607 --> 00:54:32,336 but I just see her so beautiful! 603 00:54:33,123 --> 00:54:35,599 I don't know, judge for yourself... 604 00:54:35,623 --> 00:54:37,474 I'm sending you a pic now. 605 00:54:37,498 --> 00:54:39,887 I just fell in love very deeply. 606 00:54:39,904 --> 00:54:42,650 I can't wait for you to meet her. 607 00:59:07,691 --> 00:59:08,811 No! 608 00:59:08,902 --> 00:59:10,843 I was thinking, is it her? 609 00:59:11,590 --> 00:59:12,710 Wait... 610 00:59:13,465 --> 00:59:14,526 You are... 611 00:59:14,550 --> 00:59:16,448 We know each other from Spain. 612 00:59:16,472 --> 00:59:18,354 Yeah, we met in Madrid. 613 00:59:20,702 --> 00:59:22,643 At the Binomio club, right? 614 00:59:23,718 --> 00:59:24,838 Oh my god! 615 00:59:26,936 --> 00:59:28,280 It can't be... 616 00:59:30,405 --> 00:59:31,525 How are you? 617 00:59:31,554 --> 00:59:32,674 Good! 618 00:59:32,835 --> 00:59:34,717 What are you doing here? 619 00:59:35,587 --> 00:59:37,469 It's a very long story. 620 00:59:37,884 --> 00:59:39,497 Let's go sit down. 621 00:59:40,002 --> 00:59:41,666 I'll go grab a beer. 622 00:59:41,690 --> 00:59:42,810 Go! 623 00:59:44,218 --> 00:59:46,100 I have to admit that, 624 00:59:46,257 --> 00:59:49,625 here sometimes I feel out of place. 625 00:59:49,656 --> 00:59:51,597 I feel the cultural shock. 626 00:59:53,398 --> 00:59:55,178 I'm kind of sensing... 627 00:59:55,202 --> 00:59:56,611 the difference, 628 00:59:56,960 --> 01:00:01,824 And also I feel like New York has this energy... 629 01:00:02,507 --> 01:00:03,627 Exactly. 630 01:00:03,632 --> 01:00:05,700 I was about to say, 631 01:00:05,724 --> 01:00:08,736 Sometimes I feel that energy so strongly! 632 01:00:09,320 --> 01:00:12,206 It's like you come here being... 633 01:00:12,444 --> 01:00:13,564 too pure. 634 01:00:14,491 --> 01:00:15,611 So to speak. 635 01:00:16,132 --> 01:00:19,514 One comes from a place which is your comfort zone. 636 01:00:19,538 --> 01:00:23,545 That's it, that's what I'm thinking all the time. 637 01:00:23,585 --> 01:00:25,601 And when you get out of it, 638 01:00:25,882 --> 01:00:28,594 you are in this vulnerable state. 639 01:00:29,851 --> 01:00:32,249 You get here, and the city has... 640 01:00:32,273 --> 01:00:34,582 this strong centrifugal energy. 641 01:00:35,554 --> 01:00:38,301 It's like suddenly... it hauls you. 642 01:00:38,804 --> 01:00:40,799 You have to watch out, 643 01:00:40,865 --> 01:00:42,704 protect yourself. 644 01:00:44,038 --> 01:00:46,428 And we followed a similar path, 645 01:00:47,132 --> 01:00:49,671 so I think I know where all this comes from. 646 01:00:51,351 --> 01:00:53,677 And what do you recommend? 647 01:00:56,881 --> 01:00:59,092 I can tell you what I did! 648 01:00:59,116 --> 01:01:02,326 And I'm not saying you have to do the same. 649 01:01:02,592 --> 01:01:04,833 I went to see this person... 650 01:01:05,600 --> 01:01:09,555 She is an expert in working with energies. 651 01:01:09,756 --> 01:01:13,935 I believe in these things, but obviously this is up to you. 652 01:01:13,959 --> 01:01:17,310 I'm just saying, if you have this spiritual side... 653 01:01:17,334 --> 01:01:20,310 - She's like a healer? - She's a shaman. 654 01:01:20,334 --> 01:01:23,582 - So somebody who connects two worlds? - Yes. 655 01:01:23,850 --> 01:01:25,179 And she is, 656 01:01:25,428 --> 01:01:27,492 totally professional, 657 01:01:27,900 --> 01:01:29,782 has a lot of experience, 658 01:01:30,353 --> 01:01:32,157 not expensive at all. 659 01:01:32,181 --> 01:01:35,016 She's not after the money, 660 01:01:35,025 --> 01:01:37,089 she does it for the healing. 661 01:01:42,147 --> 01:01:43,267 Look. 662 01:01:43,788 --> 01:01:45,732 You know what they do here? 663 01:01:45,756 --> 01:01:46,842 - Skating! - Really? 664 01:01:46,866 --> 01:01:48,055 I swear. 665 01:01:48,209 --> 01:01:49,822 Skating like in... 666 01:01:53,075 --> 01:01:54,957 Dressed like in the 70s? 667 01:01:55,434 --> 01:01:57,316 Each in their own way. 668 01:01:57,450 --> 01:02:00,332 There's a bit of everything, but the topic is Xanadu. 669 01:02:00,356 --> 01:02:01,476 When is it? 670 01:02:01,512 --> 01:02:05,012 I don't know, but the venue is amazing, isn't it? 671 01:02:05,138 --> 01:02:06,930 - It's great. - Yeah. 672 01:02:07,137 --> 01:02:08,257 So cool. 673 01:02:50,118 --> 01:02:52,931 I'm so happy to see you. 674 01:02:52,955 --> 01:02:54,075 Me too! 675 01:02:57,252 --> 01:02:58,506 You know what? 676 01:02:59,481 --> 01:03:02,393 I'm gonna give you this woman's number. 677 01:03:02,410 --> 01:03:06,995 And then it's up to you, but I feel like I have to give it to you. 678 01:03:07,019 --> 01:03:09,035 Just call her on my behalf. 679 01:03:09,066 --> 01:03:10,186 OK. 680 01:03:12,518 --> 01:03:15,003 - Give it to me. - Save it on your phone. 681 01:03:16,255 --> 01:03:18,197 ...three, six, four, two. 682 01:03:18,660 --> 01:03:19,675 Got it? 683 01:03:19,699 --> 01:03:20,819 Got it. 684 01:03:23,115 --> 01:03:26,615 - Thank you! - Just give her my name, she'll know. 685 01:03:29,146 --> 01:03:31,684 - Thanks again. - I'll do you good. 686 01:03:41,155 --> 01:03:43,037 I think that one is... 687 01:04:49,654 --> 01:04:50,740 Come in. 688 01:04:50,764 --> 01:04:51,884 Hi. 689 01:04:54,091 --> 01:04:56,113 - Come in. - How are you? 690 01:04:56,385 --> 01:04:58,065 A little hot. 691 01:04:59,481 --> 01:05:00,601 Hot! 692 01:05:01,229 --> 01:05:02,483 Shirts open... 693 01:05:02,495 --> 01:05:03,615 Shirts open! 694 01:05:05,838 --> 01:05:06,838 Welcome. 695 01:05:06,854 --> 01:05:08,253 Thank you so much. 696 01:05:08,260 --> 01:05:09,962 How can I help you? 697 01:05:11,947 --> 01:05:14,627 I got your number from... Nicole... 698 01:05:14,651 --> 01:05:16,548 You know, that Chilean girl. 699 01:05:16,572 --> 01:05:17,692 Cachái! 700 01:05:18,151 --> 01:05:20,040 Shady girl, you know. 701 01:05:20,307 --> 01:05:22,696 I was at that party with her... 702 01:05:22,735 --> 01:05:25,050 ...and those cigars she rolls... 703 01:05:25,074 --> 01:05:26,596 She rolls the best ones. 704 01:05:26,620 --> 01:05:28,614 She always puts in this... 705 01:05:28,619 --> 01:05:30,334 green sparkling stuff... 706 01:05:30,557 --> 01:05:32,498 ...they seize you. - Yeah? 707 01:05:32,526 --> 01:05:35,938 - Does it bother you if I smoke? - Not at all. 708 01:05:38,420 --> 01:05:39,585 She is shady. 709 01:05:40,432 --> 01:05:42,601 - Ella te jala. - Te jala? 710 01:05:42,626 --> 01:05:44,150 She pulls you in. 711 01:05:45,670 --> 01:05:48,571 A lot of this that you have, you know like... 712 01:05:48,595 --> 01:05:50,835 She wants to take all of this. 713 01:05:50,973 --> 01:05:52,093 From you. 714 01:05:52,098 --> 01:05:54,548 The city... you have to be a little careful. 715 01:05:54,572 --> 01:05:55,692 Watch out. 716 01:05:56,539 --> 01:05:58,296 The city sees it when you... 717 01:05:58,320 --> 01:05:59,577 sparkle. 718 01:05:59,601 --> 01:06:01,393 She wants to use you, 719 01:06:01,461 --> 01:06:03,796 to put you into the circle. 720 01:06:03,820 --> 01:06:05,074 The circle... 721 01:06:05,156 --> 01:06:06,281 They keep you. 722 01:06:06,305 --> 01:06:07,559 You get stuck. 723 01:06:07,808 --> 01:06:09,683 Then you have to be careful. 724 01:06:09,707 --> 01:06:13,004 So you've been going to a lot of these parties. 725 01:06:13,160 --> 01:06:15,042 That's how they get you. 726 01:06:15,558 --> 01:06:17,307 You may lose everything. 727 01:06:17,331 --> 01:06:18,451 Yeah? 728 01:06:19,443 --> 01:06:23,242 There's no way of getting whatever you have left back. 729 01:06:26,954 --> 01:06:28,567 What troubles you? 730 01:06:28,968 --> 01:06:31,444 Nicole told me... 731 01:06:31,468 --> 01:06:33,170 I looked different, 732 01:06:33,592 --> 01:06:34,936 a little weird. 733 01:06:34,984 --> 01:06:37,000 She always sees y'all weird. 734 01:06:39,312 --> 01:06:40,405 You know... 735 01:06:40,429 --> 01:06:42,819 I guess this is where you start. 736 01:06:46,765 --> 01:06:48,109 Let's pull one. 737 01:06:48,234 --> 01:06:49,296 Scissors... 738 01:06:49,320 --> 01:06:51,411 A hidden message for you... 739 01:06:53,008 --> 01:06:55,024 You gotta cut something out 740 01:06:55,049 --> 01:06:57,065 that isn't working for you. 741 01:06:58,483 --> 01:07:02,170 So that means that I should cut something out. 742 01:07:02,194 --> 01:07:03,717 That is maybe... 743 01:07:04,323 --> 01:07:06,563 taking some energy from me... 744 01:07:08,193 --> 01:07:09,880 I think, it's just... 745 01:07:09,904 --> 01:07:10,904 You know... 746 01:07:10,927 --> 01:07:13,241 At those parties, you're hiding. 747 01:07:14,997 --> 01:07:16,520 What do you mean? 748 01:07:16,599 --> 01:07:21,246 Sometimes if you're at the bathroom all the time, 'cause I know Nicole. 749 01:07:21,270 --> 01:07:23,489 She likes to have a lot of fun. 750 01:07:23,513 --> 01:07:26,574 And she likes to have her little friends. 751 01:07:27,357 --> 01:07:30,654 She likes to keep all her friends... in line. 752 01:07:34,512 --> 01:07:36,394 I need a candle here. 753 01:07:37,736 --> 01:07:42,252 Let's see what you're really here for. Why are you in New York? 754 01:07:42,794 --> 01:07:44,048 Eight of Cups. 755 01:07:45,949 --> 01:07:48,861 I think you're not willing to tap into... 756 01:07:50,494 --> 01:07:52,376 something deeper in you. 757 01:07:53,947 --> 01:07:55,888 Sometimes you just get in, 758 01:07:57,306 --> 01:07:59,188 and we all like parties. 759 01:08:00,540 --> 01:08:02,964 But you're not showing yourself. 760 01:08:03,009 --> 01:08:04,174 I think that, 761 01:08:04,694 --> 01:08:06,717 you have to cut something out. 762 01:08:06,741 --> 01:08:09,385 Or you have to find it in your past. 763 01:08:09,409 --> 01:08:10,471 OK. 764 01:08:10,495 --> 01:08:11,953 Let's take one more. 765 01:08:11,977 --> 01:08:13,097 Let's see... 766 01:08:13,354 --> 01:08:15,236 why you're really here. 767 01:08:18,212 --> 01:08:21,509 Because you ignore those feelings that you get 768 01:08:22,665 --> 01:08:25,278 about things that you already know. 769 01:08:25,632 --> 01:08:27,309 And you're not willing to explore. 770 01:08:27,333 --> 01:08:30,171 You don't allow yourself to know more. 771 01:08:30,567 --> 01:08:33,106 You have a skill, you have a gift. 772 01:08:33,599 --> 01:08:34,764 But you hide. 773 01:08:35,802 --> 01:08:37,146 You hide in... 774 01:08:37,193 --> 01:08:39,075 the bathroom with Nicole. 775 01:08:44,306 --> 01:08:48,183 So many people at those parties, and you're just too busy... 776 01:08:48,207 --> 01:08:49,327 hiding. 777 01:08:50,005 --> 01:08:51,887 What should I do then? 778 01:08:53,109 --> 01:08:54,274 I'm gonna... 779 01:08:55,593 --> 01:08:57,908 ...light some candles tonight. - OK. 780 01:08:59,394 --> 01:09:02,700 And you're gonna go to this party in a... 781 01:09:03,640 --> 01:09:04,760 warehouse. 782 01:09:05,534 --> 01:09:08,403 And you'll see the signs. 783 01:09:09,472 --> 01:09:12,778 And you'll have to find your way... 784 01:09:14,331 --> 01:09:16,720 to find what you're looking for. 785 01:09:17,815 --> 01:09:19,104 But it's a little... 786 01:09:19,128 --> 01:09:20,457 dirty. 787 01:09:23,627 --> 01:09:24,747 The party? 788 01:09:26,449 --> 01:09:27,569 Well... 789 01:09:28,737 --> 01:09:33,396 Sometimes we find things in ourselves which are otherwise hidden. 790 01:09:34,503 --> 01:09:35,847 - At the parties? - Yeah. 791 01:09:37,659 --> 01:09:39,361 That's interesting. 792 01:21:55,514 --> 01:21:56,515 - Hi! - Hi. 793 01:21:56,539 --> 01:21:57,649 How are you? 794 01:21:57,673 --> 01:21:59,203 What's your name? - Ada. 795 01:21:59,227 --> 01:22:01,765 Ada... I'm Sundari, the Indian Goddess. 796 01:22:02,580 --> 01:22:03,700 Bless you. 797 01:22:09,862 --> 01:22:13,374 From New York to Madrid, and all around the world, 798 01:22:14,065 --> 01:22:15,185 You're blessed. 53707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.