All language subtitles for La.Delicatesse.2011.FRENCH.DVDRip.XviD-UTT.By.Cervolix.[emule-island.ru]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,840 --> 00:02:13,230 She's incredible. 2 00:02:16,840 --> 00:02:18,550 I wonder what she'll have. 3 00:02:19,680 --> 00:02:20,950 She's hesitating. 4 00:02:21,120 --> 00:02:23,070 I love hesitating women. 5 00:02:23,600 --> 00:02:26,750 What'll she choose? Coffee? No, too ordinary. 6 00:02:26,960 --> 00:02:30,590 It's better than decaf. Decaf is so dreary. 7 00:02:31,280 --> 00:02:32,630 Tea? 8 00:02:32,680 --> 00:02:34,950 No, juice would be good. 9 00:02:35,400 --> 00:02:38,390 Not just any juice. Nothing too exotic. 10 00:02:39,560 --> 00:02:42,070 Papaya or guava are scary. 11 00:02:42,240 --> 00:02:45,030 Nothing as humdrum as orange or apple. 12 00:02:45,760 --> 00:02:48,030 No, the best would be apricot juice. 13 00:02:49,760 --> 00:02:52,910 If she orders apricot juice, I'll speak to her. 14 00:02:53,760 --> 00:02:54,670 Ready to order? 15 00:02:54,880 --> 00:02:56,110 I'll have a coffee. 16 00:02:59,000 --> 00:02:59,870 Juice... 17 00:03:00,160 --> 00:03:01,390 Apricot juice. 18 00:03:13,040 --> 00:03:17,030 DELICACY 19 00:03:19,360 --> 00:03:20,870 Think all couples do this? 20 00:03:21,120 --> 00:03:21,750 What? 21 00:03:22,560 --> 00:03:24,950 A pilgrimage to the place they met. 22 00:03:25,120 --> 00:03:28,950 Of course. We'll come every year and light a candle. 23 00:03:31,600 --> 00:03:34,670 And maybe we could put a gold plaque here. 24 00:03:36,320 --> 00:03:37,750 You're so funny... 25 00:03:38,040 --> 00:03:39,230 And I swear... 26 00:03:39,440 --> 00:03:41,710 And I swear to God... 27 00:03:42,200 --> 00:03:44,590 and to you, Your Eminence... 28 00:03:44,640 --> 00:03:47,310 Now give me your hand. 29 00:03:48,360 --> 00:03:49,110 Bravo! 30 00:03:51,080 --> 00:03:52,790 We should be on stage. 31 00:03:53,000 --> 00:03:56,190 Mercy! Act? Never. Actresses are such a drag! 32 00:03:56,240 --> 00:03:58,710 They perform all the time! 33 00:03:58,920 --> 00:04:00,150 Thank you, Sophie. 34 00:04:00,960 --> 00:04:03,070 You sell programmes so well. 35 00:04:03,280 --> 00:04:06,710 Oh, no, Nathalie is the best programme-seller ever! 36 00:04:07,240 --> 00:04:09,630 - You do programmes so well. - It's over. 37 00:04:11,400 --> 00:04:13,310 Thank you so much. 38 00:04:16,120 --> 00:04:17,310 Excuse me. 39 00:04:22,960 --> 00:04:25,070 The full programme of the play! 40 00:04:25,920 --> 00:04:27,710 Get the programme! 41 00:04:28,680 --> 00:04:30,150 Five Euros. Thank you. 42 00:04:30,800 --> 00:04:32,510 Get the programme! 43 00:04:42,680 --> 00:04:44,630 OK? Coming for a drink? 44 00:04:44,840 --> 00:04:45,550 No, I... 45 00:04:45,760 --> 00:04:47,110 "I'll go home to my baby." 46 00:04:47,320 --> 00:04:50,710 You can't understand. You don't know a thing about love. 47 00:04:50,920 --> 00:04:53,750 - What? - You two, it's just a sex thing. 48 00:04:53,960 --> 00:04:55,430 You bet! 49 00:04:55,640 --> 00:04:57,150 Is it that obvious? 50 00:04:57,600 --> 00:04:59,550 - Have a good evening. - Bye. 51 00:05:00,360 --> 00:05:02,310 Come on then, sex thing. 52 00:05:04,280 --> 00:05:06,950 With Francois, time flashes by. 53 00:05:07,160 --> 00:05:09,270 It's as if he can skip days, 54 00:05:09,680 --> 00:05:11,470 make weeks without Thursdays. 55 00:05:12,080 --> 00:05:13,910 Is that what happiness is? 56 00:05:14,000 --> 00:05:14,990 No more Thursdays? 57 00:05:15,200 --> 00:05:16,630 Penny for your thoughts? 58 00:05:16,960 --> 00:05:18,110 Oh, God! 59 00:05:19,440 --> 00:05:21,190 - You scared me! - Sorry. 60 00:05:21,440 --> 00:05:22,270 Forgive me. 61 00:05:22,720 --> 00:05:24,070 Why are you here? 62 00:05:24,240 --> 00:05:25,670 No reason... 63 00:05:31,040 --> 00:05:32,270 Want to get married? 64 00:05:33,120 --> 00:05:34,070 What? 65 00:05:35,240 --> 00:05:37,070 I could have done better... 66 00:05:37,800 --> 00:05:40,710 Something more romantic. A candle-lit dinner... 67 00:05:41,400 --> 00:05:42,390 And a ring. 68 00:05:42,680 --> 00:05:44,630 I'd have kneeled like this. 69 00:05:46,840 --> 00:05:48,310 I can't even do this right. 70 00:05:51,520 --> 00:05:53,430 Nathalie, will you be my wife? 71 00:05:54,680 --> 00:05:56,070 Are you serious? 72 00:06:10,480 --> 00:06:12,470 It'll be wonderful being my wife. 73 00:07:16,720 --> 00:07:18,430 I like this photo. 74 00:07:19,320 --> 00:07:21,630 There's good sense in her face. 75 00:07:29,960 --> 00:07:32,950 Yes, odd for an office. It gets me down. 76 00:07:33,080 --> 00:07:36,070 But it keeps the shareholders happy. 77 00:07:36,520 --> 00:07:39,710 We're very Swedish here. This is from Ikea, 78 00:07:39,960 --> 00:07:40,790 of course. 79 00:07:42,000 --> 00:07:44,070 At least that makes you smile. 80 00:07:45,440 --> 00:07:46,550 Any views on Sweden? 81 00:07:47,120 --> 00:07:48,110 Sweden? 82 00:07:49,640 --> 00:07:50,790 Not really. 83 00:07:51,000 --> 00:07:53,350 That's Sweden. No one knows what to say. 84 00:07:55,240 --> 00:07:56,190 Forgive me... 85 00:07:56,800 --> 00:07:58,950 Your CV is very interesting. 86 00:07:59,120 --> 00:08:00,230 Are you married? 87 00:08:00,440 --> 00:08:01,630 - Yes. - Good luck. 88 00:08:03,120 --> 00:08:04,630 Sorry. Bad joke. 89 00:08:06,560 --> 00:08:07,670 Planning on kids? 90 00:08:08,320 --> 00:08:10,110 Yes. But not right away. 91 00:08:10,280 --> 00:08:12,550 You wouldn't say, "Not until I'm hired." 92 00:08:15,720 --> 00:08:17,430 Sorry, I'm a little tense. 93 00:08:18,160 --> 00:08:20,910 Your application is very interesting. 94 00:08:22,400 --> 00:08:23,190 Yes... 95 00:08:24,200 --> 00:08:24,990 Really interesting. 96 00:08:26,000 --> 00:08:26,870 Thank you. 97 00:08:27,400 --> 00:08:28,430 A krisproll? 98 00:08:28,720 --> 00:08:29,630 No, thank you. 99 00:08:30,520 --> 00:08:33,030 Get used to them. They're all we eat. 100 00:08:34,080 --> 00:08:36,390 - You mean... - Yes. 101 00:08:36,960 --> 00:08:37,950 Welcome. 102 00:08:38,560 --> 00:08:41,110 We always used to go to the sea. 103 00:08:41,280 --> 00:08:43,190 Nathalie loved it as a girl. 104 00:08:44,040 --> 00:08:46,270 We haven't drunk to Nathalie yet! 105 00:08:47,040 --> 00:08:47,990 That's right! 106 00:08:48,200 --> 00:08:49,350 Cheers, dear! 107 00:08:50,000 --> 00:08:52,590 Here's to you. You can keep me now. 108 00:08:53,040 --> 00:08:53,950 Very funny. 109 00:08:55,640 --> 00:08:57,110 - Cheers. - Good health! 110 00:08:57,360 --> 00:08:59,110 Don't cross glasses! 111 00:08:59,280 --> 00:09:00,510 That's bad luck. 112 00:09:01,600 --> 00:09:04,310 With a job, think about grand kids. 113 00:09:04,400 --> 00:09:07,990 Don't pressure us. We want to live first. 114 00:09:08,080 --> 00:09:10,430 A kid doesn't mean you stop living. 115 00:09:10,880 --> 00:09:12,390 Just leave us alone, OK. 116 00:09:12,800 --> 00:09:15,670 It's as if we're all you talk about. 117 00:09:16,520 --> 00:09:18,470 Why don't you tell us about your plans? 118 00:09:18,680 --> 00:09:19,870 Well, my plan is... 119 00:09:20,080 --> 00:09:21,470 to die at a very old age. 120 00:09:21,680 --> 00:09:22,950 Dad... 121 00:09:23,360 --> 00:09:24,710 And before your mother. 122 00:09:24,920 --> 00:09:26,030 Stop it! 123 00:09:26,200 --> 00:09:28,110 I can't cook for myself. 124 00:09:28,240 --> 00:09:30,550 I'd starve as a widower. 125 00:09:32,040 --> 00:09:34,510 - Who wants a drop more? Dad? - Please. 126 00:09:34,960 --> 00:09:36,270 - You've had enough. - It's OK. 127 00:09:36,480 --> 00:09:37,910 Think of his liver. 128 00:09:38,040 --> 00:09:39,750 His liver's a free man. 129 00:09:39,840 --> 00:09:41,430 No. Your mother's right. 130 00:09:43,080 --> 00:09:46,390 Excellent tactic. Lull the beast then take a drop more. 131 00:09:47,000 --> 00:09:48,070 Not at all. 132 00:09:48,240 --> 00:09:50,190 - Cheese? - No, skip it. 133 00:09:50,480 --> 00:09:52,550 - Dessert? - Dessert. And coffee. 134 00:09:52,760 --> 00:09:54,190 At the same time. 135 00:09:56,000 --> 00:09:57,410 Couldn't your dad have been a racist? 136 00:09:57,440 --> 00:10:01,070 Or your mum a pain like a normal mother-in-law? 137 00:10:01,280 --> 00:10:04,710 It's just not possible. We never even argue with them. 138 00:10:05,120 --> 00:10:07,270 They'll be here until dinner... 139 00:10:09,480 --> 00:10:11,030 Let's throw them out. 140 00:10:12,360 --> 00:10:13,750 Come on, let's do it. 141 00:10:14,760 --> 00:10:16,110 Our place was tiny. 142 00:10:16,280 --> 00:10:18,670 Ours wasn't that big either. 143 00:10:23,000 --> 00:10:24,310 This is coffee. 144 00:10:24,880 --> 00:10:28,310 Know what? You're right about us having a child. 145 00:10:28,640 --> 00:10:29,670 We'll try now. 146 00:10:30,200 --> 00:10:31,670 Have a nice Sunday. 147 00:10:47,160 --> 00:10:48,910 You really want to? 148 00:10:49,040 --> 00:10:49,870 Yes. 149 00:10:52,680 --> 00:10:54,590 But we said not right away. 150 00:10:59,440 --> 00:11:00,390 Not right away. 151 00:11:02,360 --> 00:11:04,190 We'll put it on hold. 152 00:11:06,280 --> 00:11:07,950 For when we're talked out. 153 00:11:26,200 --> 00:11:27,710 Close the curtains. 154 00:11:47,160 --> 00:11:48,430 What's going on? 155 00:11:49,920 --> 00:11:51,350 Oh, no. I hate this... 156 00:12:16,600 --> 00:12:18,070 Since starting here, 157 00:12:18,240 --> 00:12:20,550 I must have walked 2,000 miles 158 00:12:21,000 --> 00:12:22,230 and drunk 1,095 coffees. 159 00:12:22,440 --> 00:12:23,550 Good morning. 160 00:12:24,520 --> 00:12:26,190 No, 1,094. 161 00:12:26,760 --> 00:12:28,190 I had tea yesterday. 162 00:12:51,600 --> 00:12:52,920 - Hello, Nathalie. - Hello, Chloe. 163 00:12:52,960 --> 00:12:53,670 How are you? 164 00:12:53,800 --> 00:12:55,630 Fine but I got stuck in the lift. 165 00:12:55,840 --> 00:12:57,150 It's on the blink? 166 00:12:57,440 --> 00:12:58,510 Only for me. 167 00:12:58,880 --> 00:12:59,910 You worked late? 168 00:13:00,120 --> 00:13:02,550 I don't even know why I went home. 169 00:13:04,720 --> 00:13:06,750 Oh, no! It's too early. 170 00:13:08,000 --> 00:13:09,030 I'm not answering. 171 00:13:15,920 --> 00:13:17,470 - Nathalie? - Yes, sir. 172 00:13:17,680 --> 00:13:20,590 Well done for that job on 112. 173 00:13:21,480 --> 00:13:22,510 Stop by later. 174 00:13:22,720 --> 00:13:25,190 I want to congratulate you personally. 175 00:13:25,400 --> 00:13:27,310 Very good, Mr Delamain. 176 00:13:28,560 --> 00:13:32,150 It's harassment. It's Friday, everyone will be gone. 177 00:13:32,560 --> 00:13:35,830 Harassment? He wouldn't say boo to a goose. 178 00:13:36,600 --> 00:13:38,110 But he might goose you. 179 00:13:40,760 --> 00:13:42,070 How do you do it? 180 00:13:42,600 --> 00:13:43,150 What? 181 00:13:43,320 --> 00:13:46,350 With men. It's all so simple for you. 182 00:13:47,160 --> 00:13:49,710 Take Frederic, my boyfriend. 183 00:13:49,920 --> 00:13:51,350 We never understand each other. 184 00:13:51,440 --> 00:13:53,550 I left him but he refused to accept it. 185 00:13:53,760 --> 00:13:56,310 He slept on my doormat for ten days. 186 00:13:56,520 --> 00:13:59,230 I was so embarrassed for the neighbours. 187 00:13:59,440 --> 00:14:01,990 So I took him back. And then he left. 188 00:14:02,280 --> 00:14:04,790 I don't know what to do anymore. 189 00:14:05,040 --> 00:14:05,750 Chloe... 190 00:14:05,880 --> 00:14:09,510 Can we talk about this later? There's a lot to do today. 191 00:14:10,960 --> 00:14:12,350 Yes, of course. 192 00:14:12,960 --> 00:14:14,670 I'm sorry. 193 00:14:26,560 --> 00:14:28,070 Make less noise. 194 00:14:28,840 --> 00:14:30,350 I need to warm up. 195 00:14:32,080 --> 00:14:34,710 You look pretty stupid in shorts. 196 00:14:34,960 --> 00:14:35,870 What? 197 00:14:38,280 --> 00:14:39,390 Seen these calves? 198 00:14:40,800 --> 00:14:42,710 European Calf Champion 1996. 199 00:14:46,520 --> 00:14:48,070 Right, I'm off. 200 00:15:15,240 --> 00:15:16,350 Hello? 201 00:15:17,880 --> 00:15:18,830 Yes... 202 00:15:23,400 --> 00:15:24,430 All right. 203 00:16:11,760 --> 00:16:12,790 Nathalie! 204 00:16:13,000 --> 00:16:14,630 Why are you here? 205 00:16:15,920 --> 00:16:18,030 - Where is he? - We can't see him yet. 206 00:16:18,200 --> 00:16:19,910 But I want to see him! 207 00:16:26,720 --> 00:16:27,830 When can I see him? 208 00:16:28,000 --> 00:16:29,110 I don't know. 209 00:16:29,440 --> 00:16:30,870 Come on, you must know! 210 00:16:31,040 --> 00:16:32,350 Calm down. 211 00:16:32,520 --> 00:16:35,750 Your husband was rammed by a car. We had to operate. 212 00:16:38,080 --> 00:16:39,630 He's on a respirator. 213 00:16:39,800 --> 00:16:42,870 You have to wake him, OK? You have to wake him! 214 00:17:36,360 --> 00:17:38,710 What if I fixed this moment? 215 00:17:41,320 --> 00:17:43,470 What if I walled myself up in grief? 216 00:18:11,960 --> 00:18:13,550 I'm so sorry. 217 00:18:14,840 --> 00:18:16,350 My thoughts are with you. 218 00:18:16,720 --> 00:18:17,790 I know, Grandma. 219 00:18:49,080 --> 00:18:50,670 I want to go home. 220 00:18:51,360 --> 00:18:52,790 - Right now. - Let's go. 221 00:18:53,360 --> 00:18:55,270 I'll fetch the car. 222 00:20:36,960 --> 00:20:39,310 Thinking of you. Michel & Lucie 223 00:20:54,920 --> 00:20:57,030 Delete 224 00:23:06,840 --> 00:23:08,230 Are you OK, dear? 225 00:23:09,680 --> 00:23:11,390 People are worrying about you. 226 00:23:11,560 --> 00:23:13,550 I'm OK, mum. I'm OK. 227 00:23:14,280 --> 00:23:16,150 I just need to be alone. 228 00:23:16,320 --> 00:23:18,870 Give Gran or Francois' parents a call. 229 00:23:19,240 --> 00:23:22,390 I don't want to talk but I'm not suicidal, OK. 230 00:23:23,720 --> 00:23:24,870 I'm sorry. 231 00:23:26,360 --> 00:23:28,470 I know you mean well. 232 00:23:28,840 --> 00:23:30,790 Why don't you come home? 233 00:23:31,040 --> 00:23:32,470 I'll look after you. 234 00:23:35,920 --> 00:23:37,470 I've brought you food. 235 00:23:38,640 --> 00:23:39,470 I'm not hungry. 236 00:23:39,640 --> 00:23:42,790 Well I want you to eat. Let's warm it up. 237 00:23:42,920 --> 00:23:46,590 It's ratatouille. I cook each vegetable separately. 238 00:23:47,040 --> 00:23:49,350 If it's too much, it'll keep. 239 00:23:50,920 --> 00:23:51,990 Nathalie? 240 00:23:59,000 --> 00:24:02,070 If I could build up 241 00:24:02,200 --> 00:24:05,310 A sun, an empire 242 00:24:05,960 --> 00:24:08,950 Without thinking twice 243 00:24:09,120 --> 00:24:12,870 100,000 times I'd do it for you 244 00:24:13,080 --> 00:24:17,270 If I could change everything 245 00:24:17,440 --> 00:24:21,710 And if I could challenge death 246 00:24:21,880 --> 00:24:24,590 I would go to seek for you 247 00:24:24,760 --> 00:24:28,910 Never to leave you again 248 00:24:55,360 --> 00:24:59,190 If the light of dawn 249 00:24:59,360 --> 00:25:02,710 Could bring back your hands 250 00:25:02,880 --> 00:25:06,470 Your body and your warmth, my love 251 00:25:06,640 --> 00:25:10,150 I'd no longer be afraid 252 00:25:10,320 --> 00:25:13,510 When I close my eyes 253 00:25:13,680 --> 00:25:17,310 I hear your voice and I hope 254 00:25:17,480 --> 00:25:20,830 To find you again at last 255 00:25:21,000 --> 00:25:25,550 My sweet love for all eternity 256 00:25:53,160 --> 00:25:54,190 Is he in? 257 00:25:54,840 --> 00:25:55,910 Yes... 258 00:26:03,600 --> 00:26:05,630 Yes, I'm back at work. 259 00:26:06,600 --> 00:26:08,990 You could have taken your time. 260 00:26:09,160 --> 00:26:11,190 I want to spend my time here. 261 00:26:11,600 --> 00:26:14,190 Don't spare me, sir, just pile the work on. 262 00:26:14,800 --> 00:26:15,990 That's all I ask. 263 00:26:16,760 --> 00:26:18,430 All right. 264 00:26:19,040 --> 00:26:20,670 It's good to see you. 265 00:26:21,920 --> 00:26:23,590 That's a bit familiar. 266 00:26:25,480 --> 00:26:28,550 Well, there comes a time when... 267 00:26:29,040 --> 00:26:30,590 Are you offended? 268 00:26:31,560 --> 00:26:32,630 No. 269 00:26:33,320 --> 00:26:34,750 I just wondered. 270 00:26:38,520 --> 00:26:40,110 Try using my first name too. 271 00:26:50,440 --> 00:26:51,870 She's so beautiful. 272 00:26:52,280 --> 00:26:53,790 Well? How is she? 273 00:26:54,480 --> 00:26:57,430 It's terrible but tragedy makes her even more beautiful. 274 00:27:06,400 --> 00:27:08,790 I'm sorry. I'm late. 275 00:27:08,960 --> 00:27:11,590 That's OK, I could spend hours here. 276 00:27:11,920 --> 00:27:12,830 How are you? 277 00:27:13,000 --> 00:27:13,950 Great. 278 00:27:15,040 --> 00:27:16,430 How did work go? 279 00:27:17,440 --> 00:27:18,430 Fine. 280 00:27:19,000 --> 00:27:20,110 That's all? 281 00:27:21,160 --> 00:27:22,630 It's fine. 282 00:27:22,760 --> 00:27:26,350 But people make me feel like a sort of explosive. 283 00:27:26,880 --> 00:27:28,550 To be handled with care. 284 00:27:29,480 --> 00:27:30,750 They're being kind. 285 00:27:30,920 --> 00:27:32,190 Yes, I know. 286 00:27:33,560 --> 00:27:37,190 But I think I need them to be normal with me, you see? 287 00:27:41,240 --> 00:27:42,830 That's not easy. 288 00:27:43,480 --> 00:27:45,750 - They're bound to think about it. - I know. 289 00:27:49,560 --> 00:27:50,590 I'm the same. 290 00:27:51,480 --> 00:27:53,270 I'm your friend and I love you 291 00:27:53,400 --> 00:27:55,390 but I don't know how to behave... 292 00:27:57,040 --> 00:27:58,470 What I can say... 293 00:27:59,160 --> 00:28:01,030 If something might upset you... 294 00:28:01,160 --> 00:28:02,750 You can be frank with me. 295 00:28:09,200 --> 00:28:10,830 I'm bound to wonder 296 00:28:11,440 --> 00:28:12,910 how to tell you news. 297 00:28:13,840 --> 00:28:15,390 If it's the right time... 298 00:28:18,080 --> 00:28:19,350 You're pregnant? 299 00:28:20,640 --> 00:28:21,350 Yes. 300 00:28:21,880 --> 00:28:23,470 That's fantastic! 301 00:28:25,920 --> 00:28:27,470 No crying, OK. 302 00:28:37,200 --> 00:28:39,870 Violette, come here, sweetheart. 303 00:28:40,960 --> 00:28:42,310 Come here... 304 00:28:42,560 --> 00:28:44,830 Got a kiss for Auntie Nathalie? 305 00:28:47,040 --> 00:28:48,910 You're growing so fast. 306 00:28:49,120 --> 00:28:50,870 Let's go home now. 307 00:28:53,520 --> 00:28:56,110 Want Auntie Nathalie to carry you? 308 00:28:59,000 --> 00:29:00,950 What shall we do at home? 309 00:29:01,360 --> 00:29:02,590 Have a little nap? 310 00:29:04,680 --> 00:29:06,510 It's a joy working with her. 311 00:29:06,680 --> 00:29:10,110 She can be a bit obsessive and hyperactive at times. 312 00:29:10,240 --> 00:29:12,710 She works on a case until it's closed. 313 00:29:13,120 --> 00:29:16,110 She can send you an email at 2 am. 314 00:29:16,640 --> 00:29:17,950 Since her husband died, 315 00:29:18,120 --> 00:29:20,910 she's done nothing but work these last 3 years. 316 00:29:21,080 --> 00:29:22,790 Thanks for the introduction. 317 00:29:26,560 --> 00:29:28,150 Good morning, everyone. 318 00:29:28,440 --> 00:29:30,870 I'm very happy about this new project. 319 00:29:31,800 --> 00:29:34,310 We'll form an autonomous group 320 00:29:34,480 --> 00:29:36,390 accountable only to itself. 321 00:29:36,560 --> 00:29:38,350 We'll handle our own cases... 322 00:29:39,200 --> 00:29:41,430 I'll be available at all times. 323 00:29:41,640 --> 00:29:43,910 Don't hesitate to come and see me 324 00:29:44,080 --> 00:29:48,150 with your needs and doubts. Professional ones only. 325 00:29:49,800 --> 00:29:52,510 We'll begin with an individual chat each. 326 00:29:52,680 --> 00:29:56,750 I'll start with Chloe. I know her so it won't take long. 327 00:30:07,360 --> 00:30:09,070 I don't know what to say. 328 00:30:09,720 --> 00:30:11,110 It doesn't matter. 329 00:30:11,320 --> 00:30:14,590 They must wonder what fate has in store for them. 330 00:30:15,680 --> 00:30:17,630 I said a lot of good about you. 331 00:30:17,800 --> 00:30:18,790 Chloe... 332 00:30:20,800 --> 00:30:23,030 You think work is all I have now? 333 00:30:26,000 --> 00:30:28,550 I love this place. I don't come often but... 334 00:30:28,760 --> 00:30:30,190 I didn't know it. 335 00:30:30,720 --> 00:30:31,830 It's cosy. 336 00:30:32,600 --> 00:30:33,750 Very welcoming. 337 00:30:34,560 --> 00:30:35,750 Good evening. 338 00:30:36,680 --> 00:30:38,230 - Here you are. - Thank you. 339 00:30:40,160 --> 00:30:41,110 An aperitif? 340 00:30:41,280 --> 00:30:43,270 Yes. We'll have champagne. 341 00:30:43,400 --> 00:30:45,150 - You're sure? - Yes. 342 00:30:46,120 --> 00:30:49,270 A vintage rose champagne. We're celebrating. 343 00:30:49,440 --> 00:30:51,190 - Very good, sir. - Thank you. 344 00:30:52,960 --> 00:30:55,430 It's ages since I drank. Maybe I can't take it. 345 00:30:55,640 --> 00:30:59,030 Good. I've been trying to dine with you for so long... 346 00:30:59,960 --> 00:31:02,950 You couldn't refuse with a promotion to celebrate. 347 00:31:04,880 --> 00:31:06,310 It's good to get out. 348 00:31:06,440 --> 00:31:08,070 I don't know what's good. 349 00:31:09,280 --> 00:31:11,270 I just do what I feel. 350 00:31:13,400 --> 00:31:14,470 In any case... 351 00:31:15,320 --> 00:31:18,030 I'm very, very happy you're here. 352 00:31:22,520 --> 00:31:24,710 Cheers then. To our future projects. 353 00:31:31,720 --> 00:31:33,950 - Did you enjoy that? - It was wonderful. 354 00:31:34,160 --> 00:31:34,990 The dessert menu? 355 00:31:35,360 --> 00:31:36,910 No thanks, not for me. 356 00:31:37,080 --> 00:31:38,630 Let's take a look anyway. 357 00:31:38,800 --> 00:31:39,990 All right. 358 00:31:44,640 --> 00:31:45,360 I've drunk enough. 359 00:31:45,520 --> 00:31:47,350 No. No limits tonight. 360 00:31:50,720 --> 00:31:52,030 Can you drive? 361 00:31:52,200 --> 00:31:53,190 I don't know. 362 00:31:53,880 --> 00:31:55,870 I'm not wondering about later. 363 00:31:57,640 --> 00:31:59,230 I just want to enjoy this. 364 00:32:04,600 --> 00:32:06,270 You're not attracted to me? 365 00:32:08,240 --> 00:32:09,350 Why do you ask? 366 00:32:10,040 --> 00:32:11,270 Why don't you answer? 367 00:32:13,400 --> 00:32:14,430 Because... 368 00:32:16,160 --> 00:32:17,710 Because I don't know. 369 00:32:18,760 --> 00:32:20,630 Don't you think you should move on? 370 00:32:21,080 --> 00:32:22,350 I don't mean forget... 371 00:32:24,440 --> 00:32:26,470 But you can't stay isolated forever. 372 00:32:28,360 --> 00:32:30,430 You know I can be there for you. 373 00:32:31,880 --> 00:32:32,710 You're married. 374 00:32:33,280 --> 00:32:36,670 Forget my wife. You know what our relationship's like. 375 00:32:37,000 --> 00:32:38,870 Why not get divorced then? 376 00:32:40,400 --> 00:32:41,430 I would, for you. 377 00:32:41,760 --> 00:32:43,470 No, not for me. 378 00:32:45,760 --> 00:32:48,790 Please, don't get any dessert. I want to go. 379 00:32:49,240 --> 00:32:50,470 The bill, please. 380 00:32:58,400 --> 00:32:59,830 Need a ride home? 381 00:33:00,280 --> 00:33:02,350 No, walking will do me good. 382 00:33:02,520 --> 00:33:04,510 We could walk together. 383 00:33:04,680 --> 00:33:06,830 No, I want to be alone. 384 00:33:07,960 --> 00:33:09,390 Thank you for dinner. 385 00:33:15,080 --> 00:33:16,070 You're welcome. 386 00:33:37,560 --> 00:33:40,110 I wanted to apologize for earlier. 387 00:33:41,200 --> 00:33:42,030 I felt awkward. 388 00:33:42,200 --> 00:33:44,750 Don't apologize. I understand. 389 00:33:45,600 --> 00:33:49,430 It's hard sometimes to find the words to say what you feel. 390 00:33:49,600 --> 00:33:50,630 I know, Nathalie. 391 00:33:50,680 --> 00:33:52,510 But I think I can answer. 392 00:33:54,040 --> 00:33:55,430 I'm not attracted to you. 393 00:33:56,480 --> 00:34:00,030 In fact, your manoeuvring makes me uncomfortable. 394 00:34:01,320 --> 00:34:04,110 I'm sure there'll never be anything between us. 395 00:34:04,840 --> 00:34:05,990 So... 396 00:34:06,960 --> 00:34:09,910 Maybe I'm not capable of being with someone anymore. 397 00:34:11,760 --> 00:34:13,790 But if ever I consider it one day, 398 00:34:14,000 --> 00:34:16,310 I know it won't be with you. 399 00:34:17,440 --> 00:34:20,750 There. I wanted that to be said. 400 00:34:22,360 --> 00:34:23,390 It's been said. 401 00:34:24,200 --> 00:34:26,350 If I heard, you said it. 402 00:34:26,760 --> 00:34:30,270 But it won't change the trust we have in each other. 403 00:34:31,160 --> 00:34:32,670 Of course not. 404 00:35:09,440 --> 00:35:10,270 Come in. 405 00:35:16,880 --> 00:35:17,950 Hello. 406 00:35:19,040 --> 00:35:20,590 It's about case 114. 407 00:35:22,720 --> 00:35:23,830 Case 114? 408 00:35:24,200 --> 00:35:24,910 Yes. 409 00:35:27,000 --> 00:35:29,350 The situation is a bit... 410 00:36:05,920 --> 00:36:07,950 We'll see about 114 later. 411 00:36:11,800 --> 00:36:13,430 Later, OK? 412 00:36:15,600 --> 00:36:16,630 All right. 413 00:36:37,600 --> 00:36:38,830 Seen Nathalie? 414 00:36:39,000 --> 00:36:40,350 I don't know. 415 00:37:26,760 --> 00:37:27,590 Call me. 416 00:37:49,280 --> 00:37:50,670 - I forgot the code. - What? 417 00:37:50,840 --> 00:37:52,630 I forgot the code. 418 00:38:00,080 --> 00:38:01,150 Shit! 419 00:38:02,400 --> 00:38:04,070 I wonder what she's doing. 420 00:38:05,600 --> 00:38:07,510 Is she reading a magazine? 421 00:38:08,880 --> 00:38:10,630 Maybe she's eating grapes? 422 00:38:11,840 --> 00:38:13,830 Is she opening her fridge? 423 00:38:16,800 --> 00:38:18,390 Maybe she's drinking. 424 00:38:21,000 --> 00:38:22,390 Is she lying down? 425 00:38:24,760 --> 00:38:28,510 Is she thinking of me? 426 00:38:42,760 --> 00:38:44,630 No, his colleague. 427 00:38:46,480 --> 00:38:50,230 No. He looked bloated, I'd say. 428 00:38:51,800 --> 00:38:52,750 Yes. 429 00:39:26,600 --> 00:39:27,630 Come in. 430 00:39:30,960 --> 00:39:31,590 Hello. 431 00:39:32,760 --> 00:39:34,070 I'm here about 114. 432 00:39:34,160 --> 00:39:35,830 We need to move ahead. 433 00:39:42,920 --> 00:39:43,910 I'm listening. 434 00:39:47,920 --> 00:39:48,710 Yes? 435 00:39:53,560 --> 00:39:55,310 I wanted to know... 436 00:39:56,520 --> 00:39:57,830 why you kissed me. 437 00:39:59,760 --> 00:40:00,710 I kissed you? 438 00:40:01,160 --> 00:40:02,110 Yes. 439 00:40:03,360 --> 00:40:04,790 You stood up... 440 00:40:06,760 --> 00:40:08,310 You walked over to me... 441 00:40:09,880 --> 00:40:10,510 And... 442 00:40:11,480 --> 00:40:12,430 And? 443 00:40:13,600 --> 00:40:14,750 And I kissed you? 444 00:40:16,600 --> 00:40:18,550 I don't know what came over me. 445 00:40:19,520 --> 00:40:23,470 My mind must have been elsewhere when you came in. 446 00:40:24,240 --> 00:40:26,390 I don't know what to say. I'm sorry. 447 00:40:26,760 --> 00:40:29,230 Why sorry? It was wonderful. 448 00:40:29,640 --> 00:40:30,470 Really? 449 00:40:30,680 --> 00:40:31,550 Yes, it was... 450 00:40:31,720 --> 00:40:33,270 Let's just forget it, OK. 451 00:40:34,840 --> 00:40:36,270 Impossible. 452 00:40:37,320 --> 00:40:38,470 That would be... 453 00:40:38,800 --> 00:40:39,990 like forgetting the present. 454 00:40:41,040 --> 00:40:42,430 Forgetting the present? 455 00:40:42,960 --> 00:40:45,390 It's the first image I thought of. 456 00:40:45,560 --> 00:40:48,470 Let's get back to work. Case 114, is it? 457 00:40:50,520 --> 00:40:53,910 I don't know what happened. Let's forget it. 458 00:40:54,080 --> 00:40:57,550 We work together and my behaviour was inappropriate. 459 00:40:59,280 --> 00:41:01,670 You sound like an American. That's a bad sign. 460 00:41:02,760 --> 00:41:06,390 I sound like the head of the work group you belong to. 461 00:41:06,560 --> 00:41:08,350 I don't know what came over me. 462 00:41:08,520 --> 00:41:10,710 I was daydreaming when you came in. 463 00:41:10,880 --> 00:41:12,830 So let's forget it, please. 464 00:41:23,560 --> 00:41:24,870 Let's look at the dresses. 465 00:41:28,880 --> 00:41:30,030 This one's amazing. 466 00:41:30,560 --> 00:41:31,550 I kissed someone. 467 00:41:31,840 --> 00:41:32,910 What? Who? 468 00:41:33,520 --> 00:41:34,070 I don't know. 469 00:41:34,680 --> 00:41:36,070 You don't know who you kiss? 470 00:41:36,240 --> 00:41:40,030 Well, yes. A colleague. A Swedish guy in my work group. 471 00:41:40,200 --> 00:41:42,830 Back up a second. I want the details. 472 00:41:43,000 --> 00:41:43,910 He's after you? 473 00:41:44,320 --> 00:41:47,750 No, not at all. I threw myself at him. 474 00:41:47,920 --> 00:41:49,750 What? Are you kidding me? 475 00:41:49,920 --> 00:41:53,030 No. He came into my office and... 476 00:41:53,520 --> 00:41:54,790 I kissed him. 477 00:41:54,960 --> 00:41:57,710 Who is this guy? Is he hot? 478 00:41:58,120 --> 00:41:59,430 Is he single? 479 00:42:00,160 --> 00:42:02,430 Yes, I think he's single. 480 00:42:38,920 --> 00:42:41,310 How's it going? What's up? 481 00:42:41,480 --> 00:42:42,470 Nothing. 482 00:42:44,480 --> 00:42:46,150 I'm seeing Nathalie at 5. 483 00:42:46,480 --> 00:42:47,430 And? 484 00:42:47,960 --> 00:42:48,950 And... 485 00:42:49,880 --> 00:42:53,430 It's 4:59. I don't want to be early. 486 00:42:55,440 --> 00:42:56,470 OK... 487 00:43:11,280 --> 00:43:12,950 I love your hair. 488 00:43:14,800 --> 00:43:16,830 I could go on holiday in your hair. 489 00:43:18,720 --> 00:43:19,910 Thank you. 490 00:43:20,960 --> 00:43:21,790 Can I help you? 491 00:43:24,320 --> 00:43:25,630 What's wrong, Markus? 492 00:43:26,760 --> 00:43:30,510 Do you have a problem with that case? 493 00:44:06,840 --> 00:44:09,230 Hello, have you seen Mr Lundell? 494 00:44:09,720 --> 00:44:10,390 Who? 495 00:44:10,920 --> 00:44:14,470 Markus Lundell. He works here. 496 00:44:15,440 --> 00:44:17,910 No, I don't know who you mean. 497 00:44:18,520 --> 00:44:20,870 - Do you know Markus Lundell? - No. 498 00:44:22,840 --> 00:44:23,990 Thank you. 499 00:44:32,520 --> 00:44:33,790 Everything OK, Nathalie? 500 00:44:33,960 --> 00:44:35,510 Have you seen Markus? 501 00:44:35,760 --> 00:44:37,950 No. Shall I look for him? 502 00:44:38,600 --> 00:44:40,310 No, it's all right. 503 00:45:08,080 --> 00:45:11,550 I often come up here too for a breather. 504 00:45:13,880 --> 00:45:15,430 You'll catch a chill. 505 00:45:15,600 --> 00:45:18,630 We'll be the same on that level then. 506 00:45:18,800 --> 00:45:20,030 We'll both catch a chill. 507 00:45:20,240 --> 00:45:23,310 I'm Swedish, remember. This is like Africa for me. 508 00:45:24,320 --> 00:45:25,510 You're funny. 509 00:45:26,000 --> 00:45:28,350 - 114 won't make you laugh. - True. 510 00:45:30,520 --> 00:45:31,590 True... 511 00:45:31,640 --> 00:45:35,390 But I'd rather return to our sinister relations. 512 00:45:38,800 --> 00:45:40,430 That's not easy, you know. 513 00:45:41,600 --> 00:45:43,310 You kiss me, then nothing. 514 00:45:44,400 --> 00:45:47,990 It's my fault but I can't keep apologizing. 515 00:45:50,840 --> 00:45:52,630 Let's have dinner. 516 00:45:53,360 --> 00:45:54,510 Just once. 517 00:45:54,960 --> 00:45:57,470 Afterwards, I won't bother you again. 518 00:45:59,480 --> 00:46:01,150 I'll even skip dessert. 519 00:46:07,960 --> 00:46:09,790 - A table for two? - Please. 520 00:46:12,880 --> 00:46:15,030 I made a booking. Thank you. 521 00:46:25,440 --> 00:46:26,430 Is this OK? 522 00:46:28,040 --> 00:46:28,790 Like it? 523 00:46:30,920 --> 00:46:31,550 What? 524 00:46:32,480 --> 00:46:33,350 What did I say? 525 00:46:33,840 --> 00:46:37,030 Nothing. It's just that it's a bit... 526 00:46:37,680 --> 00:46:38,430 exotic. 527 00:46:44,480 --> 00:46:46,590 - I think I know what I'll have. - What? 528 00:46:47,480 --> 00:46:48,230 Number 114! 529 00:46:50,440 --> 00:46:51,990 114... 530 00:46:53,280 --> 00:46:55,950 Shrimp fried noodles. It could have been worse. 531 00:46:58,800 --> 00:46:59,790 And you? 532 00:47:04,080 --> 00:47:06,030 There are photos... 533 00:47:10,520 --> 00:47:11,270 Is it good? 534 00:47:11,480 --> 00:47:12,990 It's OK. And yours? 535 00:47:13,200 --> 00:47:14,830 Very good, thank you. 536 00:47:16,920 --> 00:47:18,750 Actually, it's foul. 537 00:47:19,480 --> 00:47:21,270 Mine too. It's not very good. 538 00:47:22,720 --> 00:47:24,390 We're exchanging ideas now... 539 00:47:27,080 --> 00:47:30,630 You know, I may not be very good company. 540 00:47:31,400 --> 00:47:34,590 I'm not really used to going out anymore. 541 00:47:35,520 --> 00:47:36,510 And well... 542 00:47:37,520 --> 00:47:39,430 it's odd eating with you. 543 00:47:39,920 --> 00:47:42,510 I understand. I think that every evening. 544 00:47:46,840 --> 00:47:48,910 We don't know each other. 545 00:47:49,840 --> 00:47:52,390 We're colleagues, but I know nothing about you. 546 00:47:52,760 --> 00:47:53,950 Why did you leave Sweden? 547 00:47:54,120 --> 00:47:58,350 The real question is why don't all Swede leave Sweden? 548 00:48:00,080 --> 00:48:01,430 You speak good French. 549 00:48:01,680 --> 00:48:03,550 I've been here 15 years now. 550 00:48:03,760 --> 00:48:06,510 After university in Belgium. 551 00:48:09,000 --> 00:48:09,750 Skol! 552 00:48:11,600 --> 00:48:12,670 Cheers! 553 00:48:15,400 --> 00:48:17,030 I'm not taking advantage of you. 554 00:48:17,680 --> 00:48:19,790 All the beers here are lite. 555 00:48:21,000 --> 00:48:23,150 Lite beer reminds me of my dad. 556 00:48:23,520 --> 00:48:26,070 When I was 8, we went to the USA. 557 00:48:26,920 --> 00:48:29,430 Every evening, he had a Bud. 558 00:48:30,040 --> 00:48:31,910 I loved Pez candy. 559 00:48:32,280 --> 00:48:34,830 You know, in the plastic figurines. 560 00:48:34,960 --> 00:48:35,870 Yes. 561 00:48:36,960 --> 00:48:37,950 Every evening, 562 00:48:38,360 --> 00:48:40,910 he'd have his Bud and I'd have my Pez candy. 563 00:48:42,440 --> 00:48:43,550 It was nice. 564 00:48:48,880 --> 00:48:50,110 Lychee? Nougat? Coffee? 565 00:48:50,440 --> 00:48:52,590 - No thanks, no dessert. - All right. 566 00:48:56,360 --> 00:48:57,510 That was the deal? 567 00:49:24,760 --> 00:49:25,430 OK? 568 00:49:26,760 --> 00:49:27,710 I'm OK. 569 00:50:05,280 --> 00:50:06,670 Good morning. 570 00:50:10,920 --> 00:50:12,950 Funny, us arriving at the same time. 571 00:50:13,360 --> 00:50:15,430 Yes, it's funny. 572 00:50:43,640 --> 00:50:44,990 Have a good day. 573 00:50:45,480 --> 00:50:48,150 - See you at the meeting later. - See you. 574 00:51:00,960 --> 00:51:03,390 Evening out in Paris 575 00:51:03,560 --> 00:51:04,790 God, not a play. 576 00:51:10,640 --> 00:51:12,750 Romantic evening 577 00:51:16,440 --> 00:51:17,870 A swingers' club! 578 00:51:24,400 --> 00:51:25,790 Am I disturbing you? 579 00:51:33,040 --> 00:51:34,150 Never... 580 00:51:36,680 --> 00:51:39,430 No. Of course not. 581 00:51:43,680 --> 00:51:47,030 Would you like to see a play with me tomorrow? 582 00:51:50,760 --> 00:51:52,790 I'd be delighted to. 583 00:51:54,440 --> 00:51:56,150 I love the theatre! 584 00:52:02,400 --> 00:52:04,590 All right, I'll let you work now. 585 00:52:13,640 --> 00:52:14,630 Shit! 586 00:52:17,640 --> 00:52:18,630 Oops, sorry. 587 00:52:23,400 --> 00:52:25,470 I'm glad you called me. 588 00:52:26,000 --> 00:52:27,870 I call you all the time. 589 00:52:28,120 --> 00:52:29,870 But you rarely ask me out. 590 00:52:30,040 --> 00:52:31,550 I only suggested dinner. 591 00:52:31,760 --> 00:52:33,990 And dinner's a fancy word for it. 592 00:52:34,480 --> 00:52:35,470 There's not much. 593 00:52:35,720 --> 00:52:36,790 So we'll drink my wine. 594 00:52:39,680 --> 00:52:42,510 Come on then, tell me... Your Swede. 595 00:53:13,160 --> 00:53:14,310 You won't tell me? 596 00:53:14,480 --> 00:53:16,110 There's nothing to tell. 597 00:53:17,080 --> 00:53:20,110 He's just... a friend. 598 00:53:21,080 --> 00:53:21,910 No doubt. 599 00:53:25,840 --> 00:53:27,670 Why haven't you ever moved? 600 00:53:29,160 --> 00:53:30,510 I don't know. 601 00:53:31,800 --> 00:53:34,590 I mean, I know I need to move on 602 00:53:35,360 --> 00:53:39,110 but I feel a sort of strange loyalty to the past. 603 00:53:40,560 --> 00:53:44,030 Like a weight that it's impossible to shift. 604 00:53:50,880 --> 00:53:52,070 Want to go out? 605 00:55:14,040 --> 00:55:16,110 - I'll take one. - 8 Euros. 606 00:55:21,360 --> 00:55:22,390 Thank you. 607 00:55:23,920 --> 00:55:25,510 Keep the change. 608 00:55:26,880 --> 00:55:27,950 Thank you. 609 00:55:28,720 --> 00:55:30,430 Take care. 610 00:55:40,560 --> 00:55:42,190 Shall we walk a little? 611 00:55:42,320 --> 00:55:43,310 All right. 612 00:55:43,520 --> 00:55:45,830 But I'm a bit tired. I went out last night. 613 00:55:45,960 --> 00:55:47,510 I'll call you a taxi. 614 00:55:47,680 --> 00:55:49,790 No, I said it was all right. 615 00:55:51,440 --> 00:55:53,910 I thought you meant you wanted to go home. 616 00:55:54,760 --> 00:55:56,790 You're quite a character. 617 00:55:57,000 --> 00:55:58,190 I am? 618 00:56:12,600 --> 00:56:14,150 I find this so weird. 619 00:56:14,560 --> 00:56:15,510 What? 620 00:56:15,920 --> 00:56:18,630 Well, I kiss you and... 621 00:56:19,200 --> 00:56:21,030 here we are now... 622 00:56:21,760 --> 00:56:24,230 and we always find things to say 623 00:56:24,520 --> 00:56:26,550 without ever mentioning work. 624 00:56:27,400 --> 00:56:29,470 I'm making a superhuman effort. 625 00:56:31,960 --> 00:56:33,510 I like it when you laugh. 626 00:56:34,800 --> 00:56:35,920 It makes me think I'm funny. 627 00:56:36,080 --> 00:56:37,630 But you are. 628 00:56:38,720 --> 00:56:39,790 You know... 629 00:56:41,560 --> 00:56:43,550 this situation is tiring for me. 630 00:56:47,280 --> 00:56:49,070 It's as if... 631 00:56:49,960 --> 00:56:52,750 Liechtenstein were walking with the USA. 632 00:57:07,560 --> 00:57:08,510 Are you OK? 633 00:57:10,280 --> 00:57:11,350 I must be careful. 634 00:57:11,680 --> 00:57:12,470 Of what? 635 00:57:12,840 --> 00:57:14,390 You need to ask that? 636 00:57:15,920 --> 00:57:17,150 Just look... 637 00:57:17,560 --> 00:57:19,350 Look around us. 638 00:57:20,920 --> 00:57:21,830 Look at you. 639 00:57:24,040 --> 00:57:25,830 I'm going to fall in love. 640 00:57:29,560 --> 00:57:30,670 It's ridiculous. 641 00:57:58,240 --> 00:58:01,470 They'll agree to a meeting and it'll be decisive. 642 00:58:01,640 --> 00:58:04,910 Yes, decisive. We mustn't mess it up. 643 00:58:05,080 --> 00:58:08,430 I think I can convince them but they're unpredictable. 644 00:58:09,760 --> 00:58:12,030 Don't forget my birthday drinks later. 645 00:58:12,440 --> 00:58:14,710 You'll be there? We'll do it in accounts. 646 00:58:15,680 --> 00:58:17,830 Put this in the green file, please. 647 00:58:18,600 --> 00:58:20,030 I need you to sign this. 648 00:58:26,680 --> 00:58:28,070 And here too. 649 00:58:32,440 --> 00:58:33,710 Thanks. Perfect. 650 00:58:35,040 --> 00:58:36,030 Markus... 651 00:58:40,080 --> 00:58:42,030 Markus seemed strange. 652 00:58:42,560 --> 00:58:44,510 Yes, we saw a play last night. 653 00:58:44,760 --> 00:58:45,990 You and Markus? 654 00:58:46,920 --> 00:58:49,230 Yes. It's no big deal. 655 00:58:50,160 --> 00:58:51,270 But why? 656 00:58:52,040 --> 00:58:54,510 I shouldn't have mentioned it. 657 00:58:56,880 --> 00:58:57,870 Thank you, Chloe. 658 00:59:18,600 --> 00:59:19,990 Come here. 659 00:59:26,800 --> 00:59:27,950 Coming for a coffee? 660 00:59:28,120 --> 00:59:30,030 Gossip? I love it. 661 00:59:36,360 --> 00:59:37,310 Hello? 662 00:59:37,600 --> 00:59:39,350 What are you playing at? 663 00:59:39,520 --> 00:59:43,110 I want to stop seeing you. It's self-protection. 664 00:59:43,480 --> 00:59:45,950 How can you stop seeing me? We work together! 665 00:59:46,880 --> 00:59:48,830 We'll use the phone. 666 00:59:57,080 --> 00:59:58,110 This is absurd! 667 00:59:58,800 --> 01:00:00,430 Please respect my wishes. 668 01:00:00,640 --> 01:00:02,550 You can't just stop seeing me. 669 01:00:03,120 --> 01:00:05,430 I told you, it's self-protection. 670 01:00:07,120 --> 01:00:08,630 You'll get neck ache. 671 01:00:08,800 --> 01:00:09,990 Better than heartache. 672 01:00:10,800 --> 01:00:12,430 Heartache... 673 01:00:13,920 --> 01:00:15,790 I don't know what to say. 674 01:00:18,520 --> 01:00:20,510 Personally... 675 01:00:21,680 --> 01:00:23,910 I enjoyed those moments with you. 676 01:01:00,840 --> 01:01:02,990 Have you seen that bouquet? 677 01:01:07,520 --> 01:01:08,830 Happy birthday. 678 01:01:13,200 --> 01:01:14,190 Thank you. 679 01:01:15,800 --> 01:01:17,150 You shouldn't have. 680 01:01:20,040 --> 01:01:21,550 I'll get a drink. 681 01:01:28,760 --> 01:01:30,870 What a beautiful bouquet. 682 01:01:31,760 --> 01:01:33,590 That guy's really weird. 683 01:01:33,760 --> 01:01:36,030 - He can't be with Nathalie. - It's true! 684 01:01:36,240 --> 01:01:37,630 They ignore each other. 685 01:01:37,800 --> 01:01:41,830 You don't get it. They're pretending not to know each other. 686 01:01:43,080 --> 01:01:44,990 They know each other now. 687 01:01:45,160 --> 01:01:46,950 What are those flowers? 688 01:01:48,640 --> 01:01:49,790 I overdid it a bit. 689 01:01:49,840 --> 01:01:52,670 What's behind this depressed Swede act? 690 01:01:53,680 --> 01:01:54,180 Nothing... 691 01:01:54,560 --> 01:01:56,230 You wear me out, Markus. 692 01:01:56,720 --> 01:01:59,590 After three years, I have two nice evenings with you 693 01:01:59,760 --> 01:02:03,110 and you get worked up because you might suffer. 694 01:02:03,200 --> 01:02:05,430 You can always suffer. It's absurd! 695 01:02:08,120 --> 01:02:10,750 The absurd thing is I have a gift for you too. 696 01:02:11,560 --> 01:02:12,590 A gift? 697 01:02:13,120 --> 01:02:14,870 In my office. Want to get it? 698 01:02:17,080 --> 01:02:18,070 Yes. 699 01:02:29,800 --> 01:02:31,470 I'll put some music on. 700 01:02:48,840 --> 01:02:49,550 What is it? 701 01:02:49,720 --> 01:02:50,950 A group from my youth. 702 01:02:52,200 --> 01:02:53,070 I don't know them. 703 01:02:53,840 --> 01:02:55,550 Only natural. No one does. 704 01:02:55,840 --> 01:02:57,830 They were contemporaries of Abba. 705 01:02:58,960 --> 01:03:00,430 Abba crushed them. 706 01:03:01,800 --> 01:03:03,190 They weren't with it musically. 707 01:03:04,120 --> 01:03:05,630 They didn't react and... 708 01:03:07,280 --> 01:03:08,630 Not really disco music. 709 01:03:17,800 --> 01:03:19,870 You used to listen to that? 710 01:03:23,640 --> 01:03:24,990 Why did I put it on? 711 01:03:25,800 --> 01:03:26,870 I'm crazy. 712 01:03:33,040 --> 01:03:34,750 Going to give me that gift? 713 01:03:34,920 --> 01:03:35,990 Yes. 714 01:03:42,960 --> 01:03:44,110 Thank you. 715 01:03:46,600 --> 01:03:47,830 Please open it at home. 716 01:03:49,680 --> 01:03:50,870 All right. 717 01:03:53,960 --> 01:03:55,630 Maybe we should go back. 718 01:04:06,600 --> 01:04:07,950 What time is it? 719 01:04:09,080 --> 01:04:11,030 How long were we away? 720 01:05:33,880 --> 01:05:35,870 Sweetheart, why are you here? 721 01:05:53,520 --> 01:05:54,630 It'll be all right. 722 01:06:12,080 --> 01:06:13,710 Dear Markus, 723 01:06:13,800 --> 01:06:15,630 Thank you for the Pez. 724 01:06:16,600 --> 01:06:17,990 Let's have a drink later 725 01:06:18,160 --> 01:06:21,950 but make our own ways there. Lots of love... 726 01:06:22,120 --> 01:06:23,390 Lots of love. 727 01:06:23,560 --> 01:06:26,270 I'm sorry? 728 01:06:27,200 --> 01:06:29,110 I'll have a glass of red wine. 729 01:06:29,480 --> 01:06:31,630 Two glasses of red wine. 730 01:06:32,120 --> 01:06:33,670 Whatever you have. 731 01:06:34,880 --> 01:06:35,910 All right. 732 01:06:49,080 --> 01:06:50,630 That looks fascinating. 733 01:06:56,160 --> 01:06:59,750 Yes, I was reading an article on a mozzarella network 734 01:06:59,920 --> 01:07:02,510 broken up in the Paris suburbs. 735 01:07:02,920 --> 01:07:06,030 It was used to supply pizza houses in the local area. 736 01:07:07,560 --> 01:07:08,270 What? 737 01:07:09,600 --> 01:07:11,510 A mozzarella network... Pizzas... 738 01:07:16,160 --> 01:07:17,750 I ordered for you. 739 01:07:17,920 --> 01:07:18,950 Wonderful. 740 01:07:23,920 --> 01:07:24,910 Know what I like? 741 01:07:25,560 --> 01:07:26,750 No, but tell me. 742 01:07:26,960 --> 01:07:30,630 Apart from the way you read all about mozzarella networks, 743 01:07:31,280 --> 01:07:33,310 you look the same every day. 744 01:07:33,680 --> 01:07:34,590 It's reassuring. 745 01:07:35,200 --> 01:07:36,190 It is? 746 01:07:37,200 --> 01:07:38,510 May I buy you a drink? 747 01:07:38,840 --> 01:07:40,670 Can't you see I have one? 748 01:07:40,840 --> 01:07:42,750 You can't drink alone. 749 01:07:42,960 --> 01:07:43,910 I'm with someone. 750 01:07:44,760 --> 01:07:46,790 - This? - Sir, please... 751 01:07:46,880 --> 01:07:47,910 Stay out of it, pal. 752 01:07:48,080 --> 01:07:49,630 I'm a great guy, you know. 753 01:07:49,800 --> 01:07:51,070 Sir, do you mind? 754 01:07:51,240 --> 01:07:52,550 He's riled now. 755 01:07:52,640 --> 01:07:54,790 - Yes, I'm riled. - Don't touch me. 756 01:07:55,280 --> 01:07:56,590 I will if I want. 757 01:07:56,760 --> 01:07:57,510 Fucking headcase! 758 01:08:00,400 --> 01:08:02,150 It's OK, you're not hurt. 759 01:08:02,440 --> 01:08:05,110 It must be an internal lesion. I've had it. 760 01:08:05,200 --> 01:08:06,590 What came over you? 761 01:08:06,760 --> 01:08:08,590 He was disrespectful and... 762 01:08:08,760 --> 01:08:11,830 It clearly couldn't be settled diplomatically. 763 01:08:16,960 --> 01:08:19,030 - Is this where it hurts? - No. 764 01:08:19,960 --> 01:08:21,670 - Here then? - No. 765 01:08:22,400 --> 01:08:23,870 Where then? 766 01:08:26,480 --> 01:08:29,990 It's silly but as soon as you touch me I don't hurt anywhere. 767 01:08:30,800 --> 01:08:31,950 Ow! 768 01:08:37,280 --> 01:08:39,110 And does this hurt, baby? 769 01:08:39,520 --> 01:08:41,190 You called me "baby"? 770 01:08:42,000 --> 01:08:42,950 Yes. 771 01:09:01,040 --> 01:09:03,070 I know what I'm doing this time. 772 01:09:20,880 --> 01:09:22,470 I'll leave you. 773 01:09:27,680 --> 01:09:28,990 What are you doing? 774 01:09:29,160 --> 01:09:30,870 Talking behind your back. 775 01:09:31,040 --> 01:09:32,430 Very funny. 776 01:09:33,720 --> 01:09:35,270 You wanted to see me? 777 01:09:36,000 --> 01:09:36,870 Yes. 778 01:09:37,720 --> 01:09:40,870 I rarely see you. I wondered how your group's doing. 779 01:09:41,120 --> 01:09:42,160 Don't you read my reports? 780 01:09:42,560 --> 01:09:43,830 I do. Of course. 781 01:09:44,640 --> 01:09:46,590 Are you content, on a human level? 782 01:09:47,800 --> 01:09:49,110 Meaning? 783 01:09:52,320 --> 01:09:54,270 Who's Markus Lundell? 784 01:09:54,440 --> 01:09:56,630 I hear you often have dinner with him. 785 01:09:56,840 --> 01:09:58,830 - Who told you? - It's common knowledge. 786 01:09:59,000 --> 01:10:02,070 What? Don't people have anything better to do?! 787 01:10:02,480 --> 01:10:03,630 I was just asking... 788 01:10:03,800 --> 01:10:05,950 What the hell is it to do with you? 789 01:10:11,000 --> 01:10:12,870 - Yes. - Markus Lundell? 790 01:10:13,680 --> 01:10:15,950 - Mr Delamain wants to see you. - Me? 791 01:10:16,760 --> 01:10:18,150 - Why? - I don't know. 792 01:10:18,800 --> 01:10:20,310 - Now. - All right. 793 01:10:56,160 --> 01:10:57,830 Go on, he's waiting. 794 01:11:05,920 --> 01:11:06,870 Yes? 795 01:11:11,200 --> 01:11:12,510 I'm too busy now. 796 01:11:12,680 --> 01:11:14,070 - But... - Come back later. 797 01:11:25,200 --> 01:11:28,430 Ingrid, can you see what this Lundell is doing? 798 01:11:29,440 --> 01:11:32,190 But, sir, he just came to see you. 799 01:11:35,120 --> 01:11:37,070 So what do I do? 800 01:11:37,240 --> 01:11:39,870 Do I bring him back or not? 801 01:11:40,040 --> 01:11:42,070 Good idea. Bring him back. 802 01:11:58,160 --> 01:11:58,990 Yes? 803 01:11:59,240 --> 01:12:01,190 - Markus Lundell? - Yes. 804 01:12:01,280 --> 01:12:03,630 - He wants to see you. - OK. 805 01:12:03,800 --> 01:12:04,670 Thank you. 806 01:12:24,200 --> 01:12:25,110 Yes. 807 01:12:33,720 --> 01:12:35,710 I think you asked to see me? 808 01:13:03,720 --> 01:13:04,990 You wanted to see me? 809 01:13:10,960 --> 01:13:12,270 A krisproll? 810 01:13:12,440 --> 01:13:13,030 No, thank you. 811 01:13:14,520 --> 01:13:16,430 I left Sweden to avoid them. 812 01:13:18,440 --> 01:13:19,630 Very funny. 813 01:13:20,760 --> 01:13:21,830 A sense of humour... 814 01:13:22,720 --> 01:13:23,750 You're funny, is that it? 815 01:13:25,680 --> 01:13:26,630 Is that what? 816 01:13:29,680 --> 01:13:32,390 Do you like it here? In our company? 817 01:13:34,080 --> 01:13:34,670 Yes. 818 01:13:36,400 --> 01:13:38,430 You get on with your colleagues? 819 01:13:44,040 --> 01:13:46,830 I've been told you do remarkable work. 820 01:13:47,800 --> 01:13:50,110 I wanted to congratulate you myself. 821 01:13:50,640 --> 01:13:51,140 Really? 822 01:13:53,120 --> 01:13:54,110 In fact... 823 01:13:54,760 --> 01:13:56,350 Let's have a drink tonight. 824 01:13:56,520 --> 01:13:59,310 I should spend more time with our best employees. 825 01:13:59,480 --> 01:14:01,990 - A drink? - Yes, I'll see you later. 826 01:14:02,160 --> 01:14:03,430 All right... 827 01:14:05,680 --> 01:14:06,910 Goodbye. 828 01:14:08,560 --> 01:14:09,750 And bravo again. 829 01:14:09,960 --> 01:14:10,950 Thank you. 830 01:14:18,320 --> 01:14:19,430 Well? 831 01:14:19,800 --> 01:14:21,150 Did he fire you? 832 01:14:36,080 --> 01:14:37,070 You're eating? 833 01:14:37,720 --> 01:14:39,910 Yes, I waited for you but... Want some? 834 01:14:40,080 --> 01:14:42,910 No thanks. That's kind but I'm not hungry. 835 01:14:43,600 --> 01:14:44,670 How's it going? 836 01:14:45,240 --> 01:14:47,190 I had a complicated morning. 837 01:14:47,240 --> 01:14:49,110 I got annoyed with Charles. 838 01:14:49,640 --> 01:14:51,830 - He spoke to me about you. - And? 839 01:14:52,680 --> 01:14:55,630 I shouldn't have got into such a state. 840 01:14:57,760 --> 01:14:59,110 - You're smiling? - Yes. 841 01:14:59,520 --> 01:15:00,670 Why? 842 01:15:00,840 --> 01:15:02,590 Getting annoyed means... 843 01:15:02,680 --> 01:15:04,190 OK, I get it. 844 01:15:04,560 --> 01:15:07,910 My attitude necessarily reveals something, is that it? 845 01:15:11,240 --> 01:15:12,630 Let's take a walk. 846 01:15:18,080 --> 01:15:19,710 As for me, 847 01:15:20,200 --> 01:15:22,670 I sense a surge in popularity. 848 01:15:22,840 --> 01:15:23,750 Really? 849 01:15:24,720 --> 01:15:27,710 Yes. People take an interest in me, come to see me... 850 01:15:27,880 --> 01:15:28,680 Is Intranet working? 851 01:15:28,800 --> 01:15:29,950 Got an eraser? 852 01:15:30,120 --> 01:15:30,710 Still on 114? 853 01:15:30,880 --> 01:15:35,190 It's crazy about that Swede, dying before his trilogy was a hit. 854 01:15:35,280 --> 01:15:36,510 They imagine an affair... 855 01:15:37,560 --> 01:15:38,990 What affair? 856 01:15:39,160 --> 01:15:40,150 Our affair. 857 01:15:40,520 --> 01:15:43,070 There is no affair. There can't be one. 858 01:15:46,760 --> 01:15:48,590 I need us to stop talking. 859 01:15:49,520 --> 01:15:50,790 Let's just move on. 860 01:15:50,960 --> 01:15:53,350 - Where to? - The end of the park. 861 01:15:53,560 --> 01:15:54,710 I meant figuratively. 862 01:15:54,880 --> 01:15:58,230 I realize that. I was making a joke. 863 01:15:58,720 --> 01:16:00,590 You don't have a monopoly. 864 01:16:00,760 --> 01:16:02,110 No, that's true. 865 01:16:02,840 --> 01:16:04,750 In fact, you won't like this. 866 01:16:04,960 --> 01:16:05,950 What? 867 01:16:07,760 --> 01:16:10,830 The boss wants to have a drink with me tonight. 868 01:16:11,120 --> 01:16:12,710 I hope you said no. 869 01:16:14,120 --> 01:16:16,110 It's hard saying no to your boss. 870 01:16:20,280 --> 01:16:21,550 You know she likes you? 871 01:16:22,760 --> 01:16:24,710 I knew this would be about her. 872 01:16:26,720 --> 01:16:29,430 We went out a couple of times, that's all. 873 01:16:29,840 --> 01:16:30,830 You saw a play? 874 01:16:31,240 --> 01:16:32,630 - Yes. - There you go. 875 01:16:33,760 --> 01:16:36,750 You don't see a play if there's nothing going on. 876 01:16:36,800 --> 01:16:40,270 Plays are for couples. Why live through one otherwise? 877 01:16:42,560 --> 01:16:44,430 Charles is seeing Markus tonight. 878 01:16:44,600 --> 01:16:45,910 Markus? Your Swede? 879 01:16:46,080 --> 01:16:46,990 Yes. 880 01:16:47,200 --> 01:16:48,550 Isn't he in your group? 881 01:16:48,720 --> 01:16:50,590 Charles wanted to see him. 882 01:16:50,840 --> 01:16:53,790 He's just jealous. He's checking out the enemy. 883 01:16:53,920 --> 01:16:56,070 A desperate man's tactics. 884 01:16:57,520 --> 01:16:58,950 Can you pass me that plate? 885 01:16:59,960 --> 01:17:00,910 Here. 886 01:17:01,560 --> 01:17:04,910 Your tall blond must have come as a shock to him. 887 01:17:05,480 --> 01:17:07,030 When do I get to meet him? 888 01:17:07,720 --> 01:17:09,630 Scared I'll steal him from you? 889 01:17:09,800 --> 01:17:11,390 Yeah, that must be it. 890 01:17:12,440 --> 01:17:13,990 So where are you at? 891 01:17:14,920 --> 01:17:16,990 Nowhere. I don't know. 892 01:17:18,040 --> 01:17:20,630 It's dumb, I'm missing him tonight. 893 01:17:21,480 --> 01:17:22,670 Tell him to come over. 894 01:17:23,240 --> 01:17:25,950 He can dump that psychopath, then join us. 895 01:17:26,120 --> 01:17:28,590 We'll see. He hasn't called yet. 896 01:17:28,960 --> 01:17:31,030 This evening did me good. 897 01:17:31,520 --> 01:17:33,550 Meeting someone like you... 898 01:17:36,080 --> 01:17:37,590 You're a decent guy. 899 01:17:39,040 --> 01:17:40,830 But I can't imagine Nathalie... 900 01:17:41,000 --> 01:17:42,750 I'm not with her. 901 01:17:42,920 --> 01:17:46,070 But you're her type. I know. I can tell. 902 01:17:46,560 --> 01:17:48,150 You're the tactful type. 903 01:17:50,560 --> 01:17:52,110 There are other women... 904 01:17:55,240 --> 01:17:59,470 Nathalie is one of those women who cancels out all others. 905 01:17:59,640 --> 01:18:00,870 Nathalie is Yoko Ono. 906 01:18:01,040 --> 01:18:03,550 The kind to wreck the world's top group. 907 01:18:03,720 --> 01:18:04,990 That's what Natalie is. 908 01:18:05,960 --> 01:18:06,870 Yes. 909 01:18:07,520 --> 01:18:08,550 I know. 910 01:18:08,760 --> 01:18:10,590 So you admit it now. 911 01:18:11,560 --> 01:18:12,630 I admit what? 912 01:18:13,160 --> 01:18:14,550 That you love her. 913 01:18:15,120 --> 01:18:16,190 Yes. 914 01:18:17,240 --> 01:18:18,310 I love her. 915 01:18:19,360 --> 01:18:22,950 Talk to me about your love. What do you love about her? 916 01:18:24,840 --> 01:18:28,510 She allows me to be the best possible version of myself. 917 01:18:30,200 --> 01:18:31,550 That's beautiful. 918 01:18:33,720 --> 01:18:35,030 You're a poet. 919 01:18:35,760 --> 01:18:37,510 A fucking poet... 920 01:18:37,680 --> 01:18:41,550 On top of it, he's a fucking poet, this bastard! 921 01:18:41,720 --> 01:18:42,350 Let's go. 922 01:18:42,520 --> 01:18:44,430 Don't touch me! 923 01:18:46,200 --> 01:18:47,110 It's OK. 924 01:18:48,680 --> 01:18:49,990 Goodbye. Thank you. 925 01:18:50,160 --> 01:18:51,110 We'll get a taxi. 926 01:18:52,000 --> 01:18:53,830 There's a taxi stand. 927 01:18:54,000 --> 01:18:55,910 - Where? - At the corner. 928 01:18:59,840 --> 01:19:01,870 I feel so damn rough. 929 01:19:02,960 --> 01:19:05,390 You'll be fine tomorrow. You're tired. 930 01:19:09,120 --> 01:19:12,390 You're putting me in a cab and going to meet her? 931 01:19:12,600 --> 01:19:13,710 Not at all. 932 01:19:17,640 --> 01:19:20,070 Just look how you're dressed. Honestly... 933 01:19:22,560 --> 01:19:23,670 Thanks for the drinks. 934 01:19:23,800 --> 01:19:25,750 And he's polite too! 935 01:20:03,720 --> 01:20:04,990 - Yes? - Good evening. 936 01:20:05,640 --> 01:20:06,670 We're too noisy? 937 01:20:07,080 --> 01:20:09,470 No... I don't know. 938 01:20:09,840 --> 01:20:11,470 I'm a friend of Nathalie's. 939 01:20:13,480 --> 01:20:14,510 You're Markus? 940 01:20:15,560 --> 01:20:18,070 Yes, that's me. And you're Sophie? 941 01:20:19,520 --> 01:20:20,550 Yes. 942 01:20:23,040 --> 01:20:24,550 - Come in. - Thank you. 943 01:20:26,080 --> 01:20:28,510 You can put your things there... 944 01:20:29,440 --> 01:20:31,070 - Well, your bag. - Thank you. 945 01:20:32,920 --> 01:20:34,630 You're here. 946 01:20:34,760 --> 01:20:36,190 So? How did it go? 947 01:20:36,600 --> 01:20:38,710 It was complicated. I'll explain. 948 01:20:39,800 --> 01:20:41,190 Want a drink? 949 01:20:41,360 --> 01:20:44,110 I think I've had enough. But we can stay. 950 01:20:45,480 --> 01:20:46,790 Yes, of course. 951 01:20:47,600 --> 01:20:50,990 We're all friends here. Come on in. 952 01:20:52,000 --> 01:20:54,670 You can have a drink or maybe not. 953 01:20:55,080 --> 01:20:57,190 Make yourself at home. 954 01:20:58,120 --> 01:20:59,670 Our place is your place! 955 01:21:02,080 --> 01:21:03,750 This is Markus. 956 01:21:03,920 --> 01:21:04,590 Good evening. 957 01:21:04,920 --> 01:21:06,790 Pierre. Welcome. 958 01:21:07,880 --> 01:21:08,950 Good evening. 959 01:21:10,120 --> 01:21:11,470 - Sit down. - Thank you. 960 01:21:11,680 --> 01:21:13,150 Something to drink? 961 01:21:13,240 --> 01:21:14,110 No, thank you. 962 01:21:14,480 --> 01:21:16,830 - There's plenty here. - That's kind, but no. 963 01:21:16,920 --> 01:21:18,590 They've won a contract. 964 01:21:18,920 --> 01:21:22,670 Our architecture firm. We've signed for a tower in Sao Paulo. 965 01:21:24,160 --> 01:21:25,630 Congratulations. 966 01:21:26,040 --> 01:21:27,430 It's a beautiful city. 967 01:21:27,600 --> 01:21:28,270 You know it? 968 01:21:28,680 --> 01:21:30,990 No, but that's how I imagine it. 969 01:21:31,160 --> 01:21:33,270 Sao Paulo... The name sounds good. 970 01:21:33,400 --> 01:21:34,590 Right... 971 01:21:34,800 --> 01:21:35,950 It's exotic. 972 01:21:36,120 --> 01:21:37,110 Excellent. 973 01:21:37,480 --> 01:21:38,910 So what do you do? 974 01:21:39,800 --> 01:21:41,510 I work with Nathalie. 975 01:21:41,880 --> 01:21:43,070 She's my boss. 976 01:21:43,440 --> 01:21:44,750 We're in a work group. 977 01:21:44,840 --> 01:21:46,190 Hold on, you run it. 978 01:21:47,120 --> 01:21:49,470 You could move up higher in the firm. 979 01:21:50,440 --> 01:21:52,790 You could hope for much better. 980 01:21:54,840 --> 01:21:56,110 - Any champagne left? - Yes. 981 01:21:56,280 --> 01:21:58,190 Where's the bathroom, please? 982 01:21:59,360 --> 01:22:01,110 Down the hall on the right. 983 01:22:03,720 --> 01:22:05,990 It's OK. It was terrible wine. 984 01:22:07,720 --> 01:22:10,550 - It was crap. - It was a great Bordeaux! 985 01:22:15,920 --> 01:22:18,190 I feel a bit tired. Shall we go? 986 01:22:18,320 --> 01:22:19,150 Ashamed of me? 987 01:22:19,520 --> 01:22:20,750 Why do you say that? 988 01:22:20,920 --> 01:22:23,030 - I felt some unease. - It wasn't unease. 989 01:22:23,200 --> 01:22:24,470 It's just that... 990 01:22:24,760 --> 01:22:27,950 They've never seen me with someone. It doesn't matter. 991 01:22:28,200 --> 01:22:30,430 People prefer you to be alone. 992 01:22:34,680 --> 01:22:35,790 You don't understand. 993 01:22:35,960 --> 01:22:39,710 Look at how everyone's getting so frantic around us. 994 01:22:42,240 --> 01:22:44,710 What a major affair! Well, affair... 995 01:22:44,880 --> 01:22:47,230 Like you said, there's no affair. 996 01:22:49,440 --> 01:22:50,830 Why am I even here? 997 01:22:51,000 --> 01:22:51,990 Don't... 998 01:22:52,080 --> 01:22:54,910 People take advantage because I'm too kind 999 01:22:55,080 --> 01:22:56,990 but I can say what I think too. 1000 01:22:57,160 --> 01:22:58,590 I'm sick of it. 1001 01:23:03,440 --> 01:23:05,830 Come on, let's go. 1002 01:23:12,640 --> 01:23:13,710 Come on. 1003 01:23:16,880 --> 01:23:17,990 Markus. 1004 01:23:20,560 --> 01:23:21,550 Come on. 1005 01:25:27,840 --> 01:25:28,590 OK? 1006 01:25:29,280 --> 01:25:31,270 - Do you like it? - Delicious. 1007 01:25:31,960 --> 01:25:32,910 Just like coffee. 1008 01:25:35,480 --> 01:25:35,990 Sit down. 1009 01:25:37,760 --> 01:25:38,830 Melba toast? 1010 01:25:39,000 --> 01:25:39,950 Please. 1011 01:25:40,920 --> 01:25:41,950 Buttered? 1012 01:25:42,600 --> 01:25:43,830 Please. 1013 01:25:48,720 --> 01:25:49,630 - Here. - Thanks. 1014 01:25:53,320 --> 01:25:54,550 You're good. 1015 01:25:55,400 --> 01:25:57,270 I break it every time. 1016 01:25:58,080 --> 01:26:00,350 Actually, this is an old pack. 1017 01:26:00,800 --> 01:26:01,990 Past the use-by date. 1018 01:26:02,040 --> 01:26:04,830 I'm touched you kept it so long for me. 1019 01:26:05,000 --> 01:26:05,910 - Here. - Thanks. 1020 01:26:14,800 --> 01:26:17,590 - Why don't we stay here today? - No. 1021 01:26:18,320 --> 01:26:19,550 I have to see Charles. 1022 01:26:20,520 --> 01:26:21,670 He's got a nerve. 1023 01:26:21,840 --> 01:26:23,510 You should just forget it. 1024 01:26:23,680 --> 01:26:25,870 No, we can't just ignore this. 1025 01:26:26,720 --> 01:26:27,510 He's in love. 1026 01:26:28,640 --> 01:26:30,590 It's hard not being loved back. 1027 01:26:31,720 --> 01:26:33,190 I'm just saying that. 1028 01:26:33,600 --> 01:26:35,950 I guess it is. It's never happened to me. 1029 01:26:36,120 --> 01:26:39,590 No, enough is enough. I want to be left in peace. 1030 01:26:41,560 --> 01:26:43,950 Or torture him with Melba toast. 1031 01:26:44,120 --> 01:26:46,670 I'm sorry. Is it that bad? 1032 01:26:47,040 --> 01:26:48,070 No, it's OK. 1033 01:26:48,960 --> 01:26:50,390 When was the use-by date? 1034 01:26:55,800 --> 01:26:57,310 You could knock! 1035 01:26:57,840 --> 01:26:59,830 Take that as a knock! 1036 01:27:00,000 --> 01:27:01,430 I could fire you. 1037 01:27:01,600 --> 01:27:03,910 And I could sue you for harassment! 1038 01:27:04,280 --> 01:27:06,910 What's wrong with you? I've always respected your life. 1039 01:27:07,080 --> 01:27:08,710 Sure. 1040 01:27:11,440 --> 01:27:12,390 I don't understand. 1041 01:27:12,560 --> 01:27:14,670 What were you up to with Markus? 1042 01:27:14,880 --> 01:27:17,350 We had dinner so I could get to know him 1043 01:27:17,520 --> 01:27:20,350 and find what you see in such an ugly, insignificant guy. 1044 01:27:20,640 --> 01:27:21,990 Leave him alone, OK. 1045 01:27:22,480 --> 01:27:26,030 Any minute now, your darling Markus will get a great offer. 1046 01:27:26,400 --> 01:27:29,350 Trouble is, the job's in Stockholm. 1047 01:27:29,520 --> 01:27:32,550 But, with the pay rise, he won't hesitate long. 1048 01:27:32,760 --> 01:27:36,030 You're pathetic. I could easily resign to follow him. 1049 01:27:36,400 --> 01:27:38,310 You can't do that! I forbid it! 1050 01:27:39,240 --> 01:27:41,350 You can't do that to Francois either! 1051 01:28:12,440 --> 01:28:15,830 There you are. I've prepared the meeting for you. 1052 01:28:16,000 --> 01:28:17,390 What meeting? 1053 01:28:17,520 --> 01:28:20,510 The one you've spent three months working on. 1054 01:28:45,960 --> 01:28:48,830 I don't know what's going on. I'm sorry. 1055 01:28:49,040 --> 01:28:50,590 Mrs Kerr will be here soon. 1056 01:28:50,760 --> 01:28:53,350 She must be stuck in traffic. 1057 01:28:53,520 --> 01:28:55,990 Let's have something to drink while we wait. 1058 01:28:59,000 --> 01:29:01,870 The boss will murder me because of you! 1059 01:29:03,640 --> 01:29:05,630 You don't know where she is? 1060 01:29:05,760 --> 01:29:08,910 No, I don't. So stop asking me! 1061 01:29:14,640 --> 01:29:15,990 A few more minutes... 1062 01:29:33,840 --> 01:29:35,070 See you soon. 1063 01:31:26,720 --> 01:31:27,830 Where are we going? 1064 01:31:28,040 --> 01:31:29,990 I grew up around here. 1065 01:31:31,040 --> 01:31:32,550 Francois too. 1066 01:31:34,120 --> 01:31:37,110 We met in Paris but we could have easily met here. 1067 01:31:39,280 --> 01:31:42,470 When he died, I thought he'd want to be buried here. 1068 01:32:24,440 --> 01:32:25,790 There he is. 1069 01:32:27,960 --> 01:32:30,110 He's been there so long already. 1070 01:33:31,600 --> 01:33:34,350 She probably can't hear. I'll knock on the window. 1071 01:33:54,680 --> 01:33:56,470 What a lovely surprise! 1072 01:33:57,480 --> 01:33:58,430 Give me a kiss. 1073 01:33:58,600 --> 01:34:00,870 - I'll get you wet. - Never mind. 1074 01:34:01,040 --> 01:34:04,670 My little darling... My little sweetheart... 1075 01:34:04,840 --> 01:34:06,430 Give me a kiss. 1076 01:34:06,600 --> 01:34:08,470 Gran, this is Markus. 1077 01:34:08,640 --> 01:34:10,790 - Hello, Markus. - Hello, ma'am. 1078 01:34:11,000 --> 01:34:13,030 No, call me Madeleine. 1079 01:34:13,400 --> 01:34:15,470 I used to know a Markus. 1080 01:34:15,640 --> 01:34:17,910 No, not Markus, Paulus. 1081 01:34:18,640 --> 01:34:21,950 Don't just stand there, come in and get changed. 1082 01:34:22,120 --> 01:34:23,510 We don't have any clothes. 1083 01:34:25,200 --> 01:34:27,630 You can take one of my dresses. 1084 01:34:27,840 --> 01:34:30,390 For Markus, there are Grandpa's clothes. 1085 01:34:30,560 --> 01:34:33,270 - In the wardrobe upstairs. - All right. 1086 01:34:33,480 --> 01:34:34,390 You remember? 1087 01:34:34,560 --> 01:34:36,310 Yes, we'll find them. 1088 01:34:36,480 --> 01:34:39,710 Off you go. I'm so happy to see you. 1089 01:34:50,800 --> 01:34:51,750 Will soup do? 1090 01:34:52,640 --> 01:34:54,350 Soup is perfect. 1091 01:34:55,640 --> 01:34:57,030 Does Markus like it? 1092 01:34:57,440 --> 01:34:58,550 He loves soup. 1093 01:35:00,880 --> 01:35:02,670 - I like Markus. - You do? 1094 01:35:02,880 --> 01:35:05,630 Yes. He's a good person. 1095 01:35:05,680 --> 01:35:07,150 You saw him for 30 seconds. 1096 01:35:07,520 --> 01:35:08,590 I can tell. 1097 01:35:12,960 --> 01:35:13,830 There you are. 1098 01:35:14,000 --> 01:35:15,390 That's perfect. 1099 01:35:15,680 --> 01:35:17,070 Let's eat. 1100 01:35:31,080 --> 01:35:32,510 It's delicious. 1101 01:35:32,800 --> 01:35:34,910 Really? Would you like some more? 1102 01:35:35,080 --> 01:35:36,150 No, thank you. 1103 01:35:38,160 --> 01:35:40,950 You can stay as long as you like. 1104 01:35:41,840 --> 01:35:42,670 Thank you. 1105 01:35:45,720 --> 01:35:47,910 The light never works on the stairs. 1106 01:37:56,120 --> 01:37:57,390 You're awake? 1107 01:37:58,520 --> 01:37:59,470 Did you sleep well? 1108 01:37:59,880 --> 01:38:00,830 And you? 1109 01:38:11,680 --> 01:38:14,590 I love going out into the garden in the morning. 1110 01:38:28,440 --> 01:38:30,550 Isn't this heaven? 1111 01:38:42,560 --> 01:38:46,790 We used to hide behind this tree when we played hide-and-seek. 1112 01:38:47,240 --> 01:38:47,990 Want to play? 1113 01:38:48,960 --> 01:38:50,270 - At hide-and-seek? - Yes. 1114 01:38:50,400 --> 01:38:52,350 - Now? - You count and I'll hide. 1115 01:38:53,560 --> 01:38:54,630 All right. 1116 01:38:58,600 --> 01:39:03,470 1... 2... 3... 4... 1117 01:39:06,160 --> 01:39:08,470 I walk through Nathalie's different ages. 1118 01:39:09,520 --> 01:39:13,230 She probably hid behind this tree when she was six. 1119 01:39:18,840 --> 01:39:22,590 As a teenager, she rejected the old games 1120 01:39:23,120 --> 01:39:25,870 and roamed past the roses sulking. 1121 01:39:36,600 --> 01:39:40,190 As a young woman she sat dreamily on this bench. 1122 01:39:47,080 --> 01:39:48,870 Francois chased her 1123 01:39:49,880 --> 01:39:51,830 and they loved each other. 1124 01:40:04,000 --> 01:40:05,670 She found herself alone. 1125 01:40:06,360 --> 01:40:08,030 He'd never be there again. 1126 01:40:14,000 --> 01:40:17,510 Her grandmother couldn't do a thing to comfort her. 1127 01:40:24,760 --> 01:40:28,030 By walking here, I trample her grief. 1128 01:40:30,040 --> 01:40:33,830 And this spot, at the heart of these Nathalies, 1129 01:40:34,520 --> 01:40:36,390 is where I'm going to hide. 73063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.