Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,270 --> 00:00:12,010
This is my boss, Jonathan hart,
2
00:00:12,316 --> 00:00:14,836
a self-made millionaire.
3
00:00:15,015 --> 00:00:16,965
He's quite a guy.
4
00:00:19,454 --> 00:00:22,814
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:22,979 --> 00:00:25,979
She's one lady
who knows how to take care of herself.
6
00:00:30,595 --> 00:00:32,375
By the way, my name is Max.
7
00:00:32,554 --> 00:00:33,954
I take care of both of them,
8
00:00:34,121 --> 00:00:36,991
which ain't easy,
'cause when they met...
9
00:00:37,733 --> 00:00:38,733
It was murder.
10
00:00:38,777 --> 00:00:39,867
[♪♪]
11
00:01:36,966 --> 00:01:37,706
Well, what do you think?
12
00:01:37,880 --> 00:01:40,490
[Whining]
13
00:01:40,926 --> 00:01:42,536
Ah, you're just jealous.
14
00:01:45,279 --> 00:01:46,929
Maybe you're
right. I won't wear it.
15
00:01:50,936 --> 00:01:52,196
[Freeway barking]
16
00:01:55,158 --> 00:01:57,828
Darling, do you know how long it's been
since we had a vacation at the ranch?
17
00:01:57,856 --> 00:01:59,416
Has it been that long? Longer!
18
00:01:59,597 --> 00:02:01,727
Well, we didn't get
held up in Hamburg.
19
00:02:01,904 --> 00:02:04,044
After we got delayed in Denmark and
stuck in Sweden.
20
00:02:04,211 --> 00:02:06,301
And nailed down in nice.
21
00:02:06,474 --> 00:02:09,094
And if you hadn't showed
up, I would've probably rued it in rouen
22
00:02:09,259 --> 00:02:11,129
and perished
pathetically in propriano.
23
00:02:11,435 --> 00:02:12,435
How do you like that?
24
00:02:12,610 --> 00:02:15,140
Very poetic. Ah, thanks.
25
00:02:15,309 --> 00:02:18,919
Well, for the next few weeks,
all we're going to do is rest and relax.
26
00:02:19,095 --> 00:02:20,615
And I'm gonna go on a diet.
27
00:02:20,792 --> 00:02:22,012
A diet?
28
00:02:22,185 --> 00:02:24,835
Darling, German pancakes,
29
00:02:25,014 --> 00:02:27,584
Danish pastries,
Swedish sausages,
30
00:02:27,756 --> 00:02:29,316
and France! Oh!
31
00:02:29,497 --> 00:02:31,367
And it all wound up right here.
32
00:02:31,542 --> 00:02:33,462
Every delectable ounce.
33
00:02:34,241 --> 00:02:36,331
How is it you always
know the right thing to say?
34
00:02:36,504 --> 00:02:38,034
Just good instincts,
35
00:02:38,201 --> 00:02:39,741
and I have an
empathetic understanding for women.
36
00:02:39,768 --> 00:02:41,378
[Laughs] And...
37
00:02:41,683 --> 00:02:43,953
I also like you
a little, uh, plump.
38
00:02:45,556 --> 00:02:46,906
What?
39
00:02:47,079 --> 00:02:49,869
You know, kind of
round and kind of rich
40
00:02:50,039 --> 00:02:50,869
and, you know, that
sort of Reuben's look.
41
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
You what?
42
00:02:52,128 --> 00:02:54,088
You like me how?
43
00:02:54,261 --> 00:02:56,481
I like that
Reuben's look. Robust... Reuben's?
44
00:02:56,654 --> 00:02:59,054
Like Reuben's...
Round and robust?
45
00:02:59,222 --> 00:03:00,302
Will you take it... [Groans]
46
00:03:00,484 --> 00:03:02,014
You sexist savage.
47
00:03:02,182 --> 00:03:03,752
You
better smile when you say that part.
48
00:03:03,922 --> 00:03:05,322
[Both giggling]
49
00:03:42,744 --> 00:03:44,224
[Sheriff on
megaphone] Pull over!
50
00:03:46,051 --> 00:03:47,841
[Siren blaring]
51
00:04:00,762 --> 00:04:02,942
Hiya. How you doing?
52
00:04:03,112 --> 00:04:05,092
Looks like we've
got some orders to ride shotgun with you.
53
00:04:05,114 --> 00:04:06,644
[Indistinct
police chatter on radio]
54
00:04:10,467 --> 00:04:12,787
Everybody just stay right where you are,
this is a solo act.
55
00:04:15,211 --> 00:04:16,211
Nobody move.
56
00:04:17,082 --> 00:04:18,872
Come on, now. Hey!
57
00:05:15,750 --> 00:05:18,580
[Siren wailing]
58
00:05:32,941 --> 00:05:34,731
[Sirens wailing in distance]
59
00:05:51,263 --> 00:05:53,793
Ah! Beautiful. Thank
you, Mr. Lawrence.
60
00:05:53,962 --> 00:05:56,272
Tanner. I'm Larry
Tanner from now on.
61
00:05:56,443 --> 00:05:58,453
Oh, yeah. Oh,
by the way, Mr. Tanner,
62
00:05:58,619 --> 00:06:01,189
you'll find your new passport
and papers in that Manila envelope.
63
00:06:03,101 --> 00:06:04,151
Good.
64
00:06:05,321 --> 00:06:07,401
But, first,
we have to take care of Jennifer Edwards.
65
00:06:07,802 --> 00:06:09,412
Oh, wait a minute,
I almost forgot.
66
00:06:09,586 --> 00:06:12,016
Her name is Jennifer
hart now, right?
67
00:06:13,155 --> 00:06:15,065
Did you locate her?
68
00:06:15,505 --> 00:06:17,785
Yes, sir. She and
her husband got back from Europe yesterday.
69
00:06:17,812 --> 00:06:20,272
They're going up to their ranch
tomorrow. It's a very secluded location.
70
00:06:20,292 --> 00:06:22,512
It's eight miles
to the nearest town.
71
00:06:22,686 --> 00:06:25,246
That's perfect. Rent us a
place nearby, as close as possible.
72
00:06:26,516 --> 00:06:28,206
One question, Mr. Tanner.
73
00:06:28,997 --> 00:06:31,157
You're out now. You
could be out of the country by dark.
74
00:06:32,174 --> 00:06:33,174
Why look for trouble?
75
00:06:34,394 --> 00:06:36,054
I did five years of hard time
76
00:06:36,221 --> 00:06:38,701
because of Jennifer
Edwards, Jennifer hart.
77
00:06:38,876 --> 00:06:40,436
I owe the lady.
78
00:06:40,617 --> 00:06:42,097
Yes, sir, but
is it worth the risk?
79
00:06:43,794 --> 00:06:46,624
The risk is half the pleasure.
80
00:06:58,592 --> 00:07:01,862
[Jonathan] I feel as if I'm leading
an invasion with this convoy.
81
00:07:02,030 --> 00:07:04,290
How much gear did we bring?
82
00:07:04,467 --> 00:07:05,877
[Jennifer] Well, you know Max.
He always packs for the duration,
83
00:07:05,903 --> 00:07:07,173
including his computer.
84
00:07:32,234 --> 00:07:33,234
There she is.
85
00:07:34,845 --> 00:07:36,455
Welcome home, Jennifer.
86
00:07:47,641 --> 00:07:49,511
Mr. Hart. Hiya, Max.
87
00:07:50,818 --> 00:07:52,218
Well, Wayne, how's
everything going?
88
00:07:52,689 --> 00:07:54,689
Well, I guess
you know about them:
89
00:07:54,865 --> 00:07:56,385
Your advertising people.
90
00:07:56,563 --> 00:07:58,573
They set up down
by the old barn and corral.
91
00:07:58,739 --> 00:08:01,199
[Gunshots in distance] You
can't see them, but you know they're here.
92
00:08:01,219 --> 00:08:03,399
They haven't been
messing up my kitchen, have they?
93
00:08:03,570 --> 00:08:06,960
No, Max, they mostly eat out of
cans or they heat up frozen dinner.
94
00:08:07,138 --> 00:08:09,008
That's uncivilized!
95
00:08:09,184 --> 00:08:11,144
I'll get lunch ready,
Mr. and Mrs. H.
96
00:08:11,316 --> 00:08:13,486
A half hour to
a veritable taste treat.
97
00:08:13,797 --> 00:08:16,017
- Great.
- That sounds good.
98
00:08:16,191 --> 00:08:17,561
Wayne, would you help
me get some of this stuff in the house?
99
00:08:17,584 --> 00:08:19,704
-[Screaming in
distance] -All right, Mrs. H. All right.
100
00:08:21,370 --> 00:08:24,770
I'll be right back. I'll
check on our guests.
101
00:08:25,069 --> 00:08:27,419
Like I said, you sure
know they're here.
102
00:08:54,359 --> 00:08:57,319
- Hello, Mike.
- Oh, ciao.
103
00:08:57,493 --> 00:09:00,023
- Well, you seem a little frantic.
- Well, thanks, boss.
104
00:09:00,191 --> 00:09:01,891
It's that damned limey!
105
00:09:02,063 --> 00:09:03,763
What's this? Prejudice?
106
00:09:03,934 --> 00:09:05,814
No, just personal hatred.
107
00:09:06,110 --> 00:09:08,240
Rupert barrington,
our genius director,
108
00:09:08,417 --> 00:09:10,807
imported at vast
expense from London.
109
00:09:11,115 --> 00:09:12,715
Well, so far, he's
rejected eight models,
110
00:09:12,856 --> 00:09:14,506
assaulted our casting director,
111
00:09:14,684 --> 00:09:16,564
and he's assaulting
model number nine right now.
112
00:09:16,643 --> 00:09:19,253
I mean, the man's
an egocentric psychopath.
113
00:09:19,428 --> 00:09:21,298
It's the werewolf
of the Westin there.
114
00:09:21,473 --> 00:09:23,633
- Listen, buddy, don't touch me!
- Oh, you're Nicole, are you?
115
00:09:23,650 --> 00:09:25,220
Why did you hire him?
116
00:09:25,390 --> 00:09:27,310
Because he's brilliant.
117
00:09:27,479 --> 00:09:29,349
The monster.
118
00:09:29,525 --> 00:09:32,265
[Rupert] You're too
tall. I wanted someone shorter.
119
00:09:32,441 --> 00:09:35,141
- This is ridiculous!
- That belt's an absolute disaster...
120
00:09:35,313 --> 00:09:38,113
- But not the wrong color!
- Are you trying to tell me how to do my job?
121
00:09:38,534 --> 00:09:40,144
I'm not too tall.
122
00:09:41,058 --> 00:09:42,228
You're too short.
123
00:09:43,147 --> 00:09:44,237
Who's your agent, Nicole?
124
00:09:46,890 --> 00:09:49,200
- Get out of my way!
- Excuse me.
125
00:09:50,067 --> 00:09:52,497
Do you see that stupid cow?
126
00:09:52,679 --> 00:09:55,309
I simply explained to her she was
totally wrong for the project and...
127
00:09:55,333 --> 00:09:56,473
Extraordinary.
128
00:09:57,379 --> 00:09:59,229
Oh, she's a perfect piece of plastic, I
Grant you that.
129
00:09:59,250 --> 00:10:00,560
But she's got no presence, none.
130
00:10:00,861 --> 00:10:02,781
You're barrington?
131
00:10:02,950 --> 00:10:05,190
My dear fellow,
I am the Rupert Allen tremaine barrington.
132
00:10:05,343 --> 00:10:06,873
I made radial tires heroic,
133
00:10:07,041 --> 00:10:08,481
eye glasses immortal
134
00:10:08,651 --> 00:10:10,831
and I intend to turn
hart jeans into genius.
135
00:10:11,132 --> 00:10:12,572
You know, what
I can't understand is
136
00:10:12,742 --> 00:10:15,482
why this half-witted
tycoon, Jonathan hart,
137
00:10:15,658 --> 00:10:18,138
refuses to let
me hire the sort of model that I want.
138
00:10:18,792 --> 00:10:21,062
Well, I see you
found him, Jonathan.
139
00:10:21,229 --> 00:10:22,839
Did I tell you he was a monster?
140
00:10:25,363 --> 00:10:26,363
Jonathan.
141
00:10:27,409 --> 00:10:28,449
Hart?
142
00:10:30,151 --> 00:10:31,151
Hart.
143
00:10:31,543 --> 00:10:32,943
Ah!
144
00:10:33,415 --> 00:10:36,105
And I suppose you
expect an apology, do you?
145
00:10:36,592 --> 00:10:38,682
- Do you intend to give me one?
- Not bloody likely!
146
00:10:38,855 --> 00:10:41,415
Why can't I have a model
who looks like a woman, not like a doll?
147
00:10:46,167 --> 00:10:47,527
Well, that's a
good question. Mike?
148
00:10:48,299 --> 00:10:49,469
Well, I...
149
00:10:50,432 --> 00:10:53,652
I think I'll let Graham
explain that to you.
150
00:10:53,827 --> 00:10:55,587
Our casting director. Graham Spence, meet
Jonathan hart.
151
00:10:55,611 --> 00:10:57,441
How do you do? Mr. Hart.
152
00:10:57,613 --> 00:10:59,963
Explain your
rather dubious choice of model, Spence.
153
00:11:00,137 --> 00:11:02,707
We've done extensive
media research.
154
00:11:02,879 --> 00:11:06,619
The public prefers the concept
of feminine beauty which is Nicole Andrews.
155
00:11:06,796 --> 00:11:08,486
Made out of polyvinyl chloride.
156
00:11:08,668 --> 00:11:10,708
Damn it, I
want a woman who fits the landscape!
157
00:11:12,193 --> 00:11:13,763
Mike, uh, Spence,
158
00:11:13,934 --> 00:11:16,684
- is Mr. Barrington...
- Do call me Rupert.
159
00:11:18,547 --> 00:11:20,977
Is Rupert as good
as he thinks he is?
160
00:11:22,464 --> 00:11:23,734
Almost.
161
00:11:26,250 --> 00:11:28,300
Well, then
you can choose whomever you want.
162
00:11:28,470 --> 00:11:30,730
Shoot one sequence on her. We'll all take
a look at her.
163
00:11:30,907 --> 00:11:33,077
If we think she's better, fine.
164
00:11:33,257 --> 00:11:35,697
If not, then you'll
use Nicole Andrews.
165
00:11:35,999 --> 00:11:36,999
Fair enough?
166
00:11:38,045 --> 00:11:39,045
Fair enough.
167
00:11:39,960 --> 00:11:42,240
You know, you've
presented me with rather a nasty problem.
168
00:11:42,353 --> 00:11:43,753
Yeah, what's that?
169
00:11:45,052 --> 00:11:47,932
I've always loathed the very rich and
you're forcing me to change my mind.
170
00:11:48,664 --> 00:11:50,494
And I detest changing my mind.
171
00:11:55,671 --> 00:11:57,151
It's a pleasure
to meet you, Mr. Hart.
172
00:11:58,587 --> 00:11:59,587
Jonathan.
173
00:12:04,375 --> 00:12:05,375
Mmm.
174
00:12:06,377 --> 00:12:07,547
Oh, Max, that was delicious!
175
00:12:07,727 --> 00:12:09,117
- Mmm, it was.
- More wine, Mr. H?
176
00:12:09,293 --> 00:12:10,603
No thanks, Max.
177
00:12:10,773 --> 00:12:12,383
- Mrs. H?
- Mmm-mmm. No, thank you.
178
00:12:13,602 --> 00:12:16,002
Well, this
Mr. Barrington sounds very difficult.
179
00:12:16,170 --> 00:12:17,560
Except, I like him.
180
00:12:17,737 --> 00:12:19,297
Oh, that's just
because you're easy.
181
00:12:20,478 --> 00:12:21,478
Oh, yeah?
182
00:12:22,524 --> 00:12:25,054
How about a
ride after lunch? Up to the rimrock?
183
00:12:25,657 --> 00:12:27,697
Yeah, that'd be good.
But can you pick me up?
184
00:12:27,877 --> 00:12:30,137
I've got to get
this model situation straightened out.
185
00:12:30,314 --> 00:12:33,014
Well, how long
is that going to take?
186
00:12:33,187 --> 00:12:36,337
Oh, it shouldn't take too long now that
barrington's got everything that he wants.
187
00:12:36,364 --> 00:12:37,194
To you.
188
00:12:37,365 --> 00:12:39,535
Ah, and you.
189
00:12:41,499 --> 00:12:42,499
Easy, huh?
190
00:12:45,068 --> 00:12:46,068
Very.
191
00:12:48,593 --> 00:12:50,383
[Horse neighing]
192
00:12:53,685 --> 00:12:55,635
No, no, no. God almighty,
193
00:12:55,818 --> 00:12:58,728
I asked for
an aristocrat, not a bloody barmaid!
194
00:12:58,908 --> 00:13:01,818
You know, I don't have
to take that kind of crack, Ms. Saunders.
195
00:13:01,998 --> 00:13:04,918
I think the only thing you're going
to take, my darling, is your departure.
196
00:13:07,961 --> 00:13:11,361
- Rupert, we are trying.
- And failing.
197
00:13:11,529 --> 00:13:12,839
How about joni here?
198
00:13:21,626 --> 00:13:23,236
Now, wait a minute.
199
00:13:23,715 --> 00:13:26,455
She is perfect!
200
00:13:29,983 --> 00:13:32,423
There she is. Still beautiful.
201
00:13:33,247 --> 00:13:35,547
She is absolutely exquisite.
202
00:13:36,598 --> 00:13:39,078
Authentic elegance
in the delectable flesh.
203
00:13:39,253 --> 00:13:40,733
You, girl, what's your name?
204
00:13:41,733 --> 00:13:43,743
- Me?
- Yes, you.
205
00:13:45,955 --> 00:13:47,645
- Jennifer.
- Jennifer.
206
00:13:48,610 --> 00:13:50,220
Amazing. Real.
207
00:13:51,395 --> 00:13:52,955
What do you make of her, hart?
208
00:13:54,007 --> 00:13:56,727
Well, I can't really answer
that. You see, I know the lady personally.
209
00:13:56,836 --> 00:13:58,266
Well, who is she? What is she?
210
00:13:59,534 --> 00:14:01,434
It seems that
this man has fallen in love with you.
211
00:14:01,449 --> 00:14:03,059
Oh.
212
00:14:03,233 --> 00:14:04,503
Precisely.
213
00:14:04,669 --> 00:14:05,889
Frankly, I can't blame him.
214
00:14:06,062 --> 00:14:07,372
- Thank you.
- You're welcome.
215
00:14:08,369 --> 00:14:09,849
Well, damn it,
hart, introduce me.
216
00:14:10,023 --> 00:14:12,763
Uh, this is my wife, Jennifer.
217
00:14:12,939 --> 00:14:14,549
Darling, this is
Rupert barrington.
218
00:14:15,419 --> 00:14:17,599
- How do you do?
- How do you do?
219
00:14:17,769 --> 00:14:21,509
Your wife! Ha! That's
absolutely perfect.
220
00:14:21,861 --> 00:14:23,821
Now, I expect you
think I'm a complete idiot,
221
00:14:24,124 --> 00:14:25,604
but I want you!
222
00:14:29,477 --> 00:14:32,737
Um, I think Rupert
wants you to star in our commercial.
223
00:14:33,873 --> 00:14:35,793
Ah! No, no, no.
224
00:14:36,788 --> 00:14:40,618
Great bones. Sits on
a horse beautifully.
225
00:14:40,792 --> 00:14:43,452
With exactly
the right air of aristocratic sexuality.
226
00:14:43,621 --> 00:14:46,151
- Quite marvelous.
- No.
227
00:14:46,320 --> 00:14:49,670
Yes, ma'am. Now, you're going
to play a part of a lady in the old west.
228
00:14:49,845 --> 00:14:52,535
A sort of calamity Jane,
outlaw, gunslinger.
229
00:14:52,717 --> 00:14:56,717
But with an authentic,
aristocratic, jeans-clad presence.
230
00:14:56,896 --> 00:14:58,936
Wherever you
go, you're in style.
231
00:14:59,768 --> 00:15:00,898
Mrs. Hart...
232
00:15:02,771 --> 00:15:03,821
I can make you immortal.
233
00:15:05,252 --> 00:15:07,822
Thank you, but no thank you.
234
00:15:10,039 --> 00:15:11,739
She's absolutely perfect.
235
00:15:11,911 --> 00:15:14,481
Obviously, the
lady is not interested.
236
00:15:17,786 --> 00:15:18,786
[Sighing]
237
00:15:22,399 --> 00:15:23,679
Joni's ready
now, Mr. Barrington.
238
00:15:31,191 --> 00:15:32,981
Oh, I'm a Saint amongst men!
239
00:15:37,719 --> 00:15:39,899
Wait a minute,
wait a minute, darling,
240
00:15:40,069 --> 00:15:42,199
this whole thing is crazy.
241
00:15:42,376 --> 00:15:43,586
It's insane.
242
00:15:43,768 --> 00:15:45,338
[Chuckles] I am not a model.
243
00:15:45,509 --> 00:15:46,569
You're not even attractive.
244
00:15:46,597 --> 00:15:48,247
That's right. What?
245
00:15:48,643 --> 00:15:50,653
Except for that
aristocratic sexuality.
246
00:15:51,689 --> 00:15:53,739
[Scoffs] I can't do it.
247
00:15:53,909 --> 00:15:55,559
Darling, I'm wrong.
248
00:15:55,737 --> 00:15:57,777
My nose... my
cheeks are too cheeky.
249
00:15:58,740 --> 00:16:01,400
Great cheeks.
Fantastic packaging.
250
00:16:04,224 --> 00:16:06,864
Do you really think I could do it
without making an idiot of myself?
251
00:16:08,141 --> 00:16:09,711
I think you'd be great.
252
00:16:09,881 --> 00:16:11,581
And you'd be
doing us a great favor.
253
00:16:17,759 --> 00:16:19,149
All right, I'll do it.
254
00:16:19,326 --> 00:16:20,326
You will?
255
00:16:20,805 --> 00:16:22,365
Just for you.
Because I love you.
256
00:16:22,546 --> 00:16:25,376
Ah! Well, let's spread the word.
257
00:16:25,549 --> 00:16:26,549
Okay!
258
00:16:31,033 --> 00:16:32,823
Well, that's marvelous
news, Jennifer!
259
00:16:32,992 --> 00:16:36,082
But I must say that
I am a little nervous.
260
00:16:36,256 --> 00:16:37,926
[Rupert] There's nothing
to be frightened of.
261
00:16:37,953 --> 00:16:39,873
Now, we're
going to start shooting here tomorrow.
262
00:16:40,042 --> 00:16:42,002
But, first of all, I want
to get a shot of you here
263
00:16:42,131 --> 00:16:44,871
in a nice, old-fashioned,
family setting.
264
00:16:45,047 --> 00:16:47,567
And then you
invade a cut-throat, western poker game.
265
00:16:47,745 --> 00:16:50,525
And you outbid the tinhorn gamblers
and gunmen,
266
00:16:50,705 --> 00:16:53,395
and, uh, the whole thing culminates
in a shoot-out.
267
00:16:53,577 --> 00:16:54,577
Okay?
268
00:16:55,884 --> 00:16:57,634
She's going to be just fine.
269
00:16:57,799 --> 00:16:59,709
Rupert really is the best.
270
00:16:59,888 --> 00:17:03,198
Oh, I'm sorry. Mr. Hart, Mike
said you wanted to talk to me?
271
00:17:03,370 --> 00:17:04,550
Yes, I did.
272
00:17:05,067 --> 00:17:06,547
Congratulations, Mrs. Hart.
273
00:17:06,721 --> 00:17:07,721
Uh...
274
00:17:13,728 --> 00:17:16,078
Nicole, the reason
I wanted to talk to you
275
00:17:16,252 --> 00:17:18,992
is because I'm sure
that you feel like you've been mistreated,
276
00:17:19,299 --> 00:17:20,649
and I'm very sorry.
277
00:17:20,822 --> 00:17:23,172
It happens. I'll heal.
278
00:17:23,346 --> 00:17:25,276
Well, if it will help, I've arranged
for you to do a major commercial
279
00:17:25,305 --> 00:17:26,515
for our electronic division.
280
00:17:27,655 --> 00:17:30,265
- You interested?
- Interested?
281
00:17:30,440 --> 00:17:32,920
I can't tell you how much I
appreciate your help. That's great!
282
00:17:34,749 --> 00:17:36,009
Good-bye, Jennifer.
283
00:17:42,322 --> 00:17:43,322
[Engine starts]
284
00:17:45,934 --> 00:17:47,154
[Tires screeching]
285
00:17:48,632 --> 00:17:49,632
[Nicole screaming]
286
00:18:11,046 --> 00:18:12,786
That truck came
from out of nowhere,
287
00:18:14,310 --> 00:18:16,790
hit her and, uh, just
disappeared.
288
00:18:16,965 --> 00:18:19,745
Some drunken idiot?
289
00:18:19,924 --> 00:18:22,164
And the sheriff's office said that there's
no chance of us ever identifying the truck.
290
00:18:22,188 --> 00:18:25,148
Translation, file and forget.
291
00:18:25,321 --> 00:18:28,411
The hospital just called.
She's going to be okay.
292
00:18:28,585 --> 00:18:30,625
- Great.
- Thank god.
293
00:18:30,805 --> 00:18:32,955
They said she has
a fractured tibia and a few scratches,
294
00:18:32,981 --> 00:18:35,591
but, uh, that's it.
295
00:18:35,766 --> 00:18:38,646
Uh, Mike, will you tell them that
we'll take care of all of the treatment?
296
00:18:38,726 --> 00:18:40,986
I could have predicted that. Yeah, I'll
take care of it.
297
00:18:42,599 --> 00:18:44,379
Very generous of you, Jonathan.
298
00:18:44,688 --> 00:18:46,708
Ah, Nicole is
working for us. She's one of our people.
299
00:18:46,734 --> 00:18:47,874
I see.
300
00:18:48,779 --> 00:18:49,999
Well, I also work for you.
301
00:18:50,868 --> 00:18:52,648
And I'm gonna try
and do my damnedest
302
00:18:52,827 --> 00:18:55,047
to produce something
really brilliant for you.
303
00:18:55,221 --> 00:18:57,751
Jennifer, prepare to
welcome stardom.
304
00:19:00,051 --> 00:19:02,271
- Just like that?
- Just like that.
305
00:19:11,628 --> 00:19:13,758
All right. Right, thank you.
306
00:19:18,113 --> 00:19:20,163
The hospital says
that the girl that you hit,
307
00:19:20,333 --> 00:19:22,683
Nicole Andrews,
is going to recover.
308
00:19:23,814 --> 00:19:25,214
She looked just like
Jennifer hart.
309
00:19:26,121 --> 00:19:27,781
That is her bad luck.
310
00:19:29,124 --> 00:19:30,784
At least they can't trace you.
311
00:19:31,822 --> 00:19:35,092
All right, I want a complete rundown
on the commercial crew.
312
00:19:35,261 --> 00:19:36,651
I want to know who's for sale.
313
00:19:38,089 --> 00:19:39,789
We're going
to set this up right.
314
00:19:39,961 --> 00:19:43,271
And this time, we won't miss.
315
00:19:51,102 --> 00:19:52,712
Thank you.
316
00:19:52,887 --> 00:19:55,627
Oh, look at
that! She's beautiful!
317
00:19:56,412 --> 00:19:58,812
Always has been, always will be.
318
00:19:58,980 --> 00:20:00,290
Flattery will
get you everywhere.
319
00:20:03,854 --> 00:20:04,854
Are you insane?
320
00:20:04,942 --> 00:20:06,642
What?
321
00:20:06,814 --> 00:20:07,974
Jennifer is a key element in a work of
art.
322
00:20:07,989 --> 00:20:08,989
Do not touch!
323
00:20:09,077 --> 00:20:11,467
Oh, I'm sorry.
324
00:20:11,775 --> 00:20:13,355
Thank you. Now if you'll
kindly move your plutocratic backside
325
00:20:13,386 --> 00:20:14,486
from the field of vison,
we can get on with it.
326
00:20:14,517 --> 00:20:15,517
- [Laughs]
- Go on, out!
327
00:20:15,692 --> 00:20:16,872
Out!
328
00:20:17,041 --> 00:20:18,741
- See you later.
- Shoo!
329
00:20:19,305 --> 00:20:21,345
Okay, stand by, villains!
330
00:20:21,959 --> 00:20:24,199
Now, Jennifer, when I say, "action,"
I want you to run to this carriage.
331
00:20:24,223 --> 00:20:25,223
- Carriage?
- Wagon.
332
00:20:25,528 --> 00:20:27,528
Wagon. Yes, you run to the wagon
333
00:20:27,835 --> 00:20:29,795
and off you
go, hotly pursued by these two villains
334
00:20:29,924 --> 00:20:32,194
who will come out
from behind the trees.
335
00:20:32,361 --> 00:20:35,201
But you out distance them and
you knock one of them off with your whip...
336
00:20:37,148 --> 00:20:39,888
Just in time to reach
your goal which is the tea party here.
337
00:20:40,064 --> 00:20:42,424
And you pull
up, jump off the wagon,
338
00:20:42,589 --> 00:20:45,309
and, thanks to the miracle
of film, you will appear perfectly attired.
339
00:20:45,331 --> 00:20:48,071
Understood? Good.
Right. Okay, quiet!
340
00:20:48,247 --> 00:20:49,287
Stand by, everybody!
341
00:20:52,207 --> 00:20:54,857
Go on, villains, get
going. Go on! Shoo!
342
00:20:55,036 --> 00:20:55,856
Stand by!
343
00:20:56,037 --> 00:20:57,037
[Man] Quiet!
344
00:20:59,083 --> 00:21:01,003
- All right, ladies and gentlemen...
- And action!
345
00:21:29,679 --> 00:21:31,549
- [Gunshots]
- [Villain urging horse]
346
00:21:35,772 --> 00:21:36,902
[Villain] Whoa! Whoa!
347
00:21:39,602 --> 00:21:40,602
Hya!
348
00:21:46,566 --> 00:21:47,566
Ow!
349
00:21:55,966 --> 00:21:57,396
Whoa!
350
00:22:15,769 --> 00:22:16,939
And cut it!
351
00:22:17,988 --> 00:22:18,988
Good, Jennifer.
352
00:22:20,991 --> 00:22:22,951
But not good
enough. We're gonna do another one.
353
00:22:23,124 --> 00:22:24,974
- Now, look, I want more assurance. You know?
- What?
354
00:22:24,995 --> 00:22:27,035
You're wind-blown,
casual, vital.
355
00:22:27,215 --> 00:22:28,995
A real woman
in an artificial world.
356
00:22:29,173 --> 00:22:30,413
We're going to do
another one. Okay?
357
00:22:30,436 --> 00:22:31,786
- Another one?
- Another one.
358
00:22:31,959 --> 00:22:33,919
Well, how many times
do we have to do this?
359
00:22:34,091 --> 00:22:35,941
Until you
get it right, darling. Okay, here we go!
360
00:22:35,963 --> 00:22:36,963
Stand by, everybody!
361
00:22:38,269 --> 00:22:39,709
Until I get it right?
362
00:22:54,024 --> 00:22:56,294
[Jennifer] Oh,
darling, I am dead.
363
00:22:56,462 --> 00:22:59,902
[Jonathan] I'm going
to get you a Brandy, give you a hot bath,
364
00:23:00,074 --> 00:23:02,034
and then one of my
first-class massages.
365
00:23:02,206 --> 00:23:04,246
[Laughs] Oh, you're brilliant.
366
00:23:04,426 --> 00:23:05,426
Well, so are you.
367
00:23:06,167 --> 00:23:08,387
Rupert actually smiled.
368
00:23:08,561 --> 00:23:10,391
You know, I think he
likes torturing people.
369
00:23:12,260 --> 00:23:14,110
We're not really
giving a party tonight, are we, darling?
370
00:23:14,131 --> 00:23:15,741
- Yes, we are.
- [Groans]
371
00:23:15,916 --> 00:23:17,786
In about one hour and a half.
372
00:23:17,961 --> 00:23:18,961
Do we have to?
373
00:23:19,049 --> 00:23:21,309
You're the star.
374
00:23:21,487 --> 00:23:24,617
[Imitating Greta garbo] Yes,
and I want to be alone with you.
375
00:23:24,925 --> 00:23:27,405
Oh? Well, maybe
we can arrange that.
376
00:23:27,580 --> 00:23:29,930
And be a little bit late.
377
00:23:30,104 --> 00:23:32,324
- [Groans] Oh!
- Oh, sorry.
378
00:23:32,498 --> 00:23:34,368
No, my back
doesn't feel too good.
379
00:23:38,329 --> 00:23:40,029
[♪♪]
380
00:23:44,205 --> 00:23:46,725
There you go, Mrs.
H. Same for you, Mr. H?
381
00:23:46,903 --> 00:23:48,083
Yeah, thanks, Max.
382
00:23:48,514 --> 00:23:50,694
Frankly, I thought you'd
be too tired to eat?
383
00:23:50,994 --> 00:23:53,784
Oh, no, I have a wonderful remedy for
that.
384
00:23:54,433 --> 00:23:57,443
- Food.
- I expect you to be dazzling tomorrow.
385
00:23:57,610 --> 00:24:00,050
- Moderation in all things, please.
- Absolutely.
386
00:24:01,614 --> 00:24:03,964
- Spare ribs or chicken or both?
- Spare ribs, please.
387
00:24:04,138 --> 00:24:05,738
- All right, get yourself a plate.
- Yeah.
388
00:24:12,059 --> 00:24:13,799
What if they
recognize the truck?
389
00:24:15,279 --> 00:24:18,369
In this country, everybody past the age
of puberty drives one.
390
00:24:18,544 --> 00:24:22,034
Relax, now.
I'm a concerned neighbor dropping in.
391
00:24:23,113 --> 00:24:24,773
She may recognize you, though.
392
00:24:26,290 --> 00:24:28,950
Jennifer Edwards has
seen me exactly twice,
393
00:24:29,119 --> 00:24:31,989
in court, without a
beard, and years ago.
394
00:24:32,166 --> 00:24:34,646
Five hard-time years ago.
395
00:24:34,821 --> 00:24:37,041
Now, she's Jennifer hart...
396
00:24:38,085 --> 00:24:40,125
And I'm Larry Tanner.
We're different people.
397
00:24:40,566 --> 00:24:43,126
Besides, the fun in
this is walking the edge,
398
00:24:43,307 --> 00:24:44,787
when I know it and she doesn't.
399
00:24:44,961 --> 00:24:46,271
When I can think to myself...
400
00:24:47,007 --> 00:24:50,097
"Lady, you're going to be dead."
401
00:24:59,323 --> 00:25:02,023
[Guests chatting]
402
00:25:10,552 --> 00:25:12,552
Mr. and Mrs. Hart. Hello,
403
00:25:12,728 --> 00:25:15,508
-I'm a neighbor of yours. Larry Tanner.
-Oh, how are you?
404
00:25:16,123 --> 00:25:18,873
The sheriff's
office told me what happened last night.
405
00:25:19,039 --> 00:25:21,129
I just wanted you to know
406
00:25:21,302 --> 00:25:24,092
that my foreman
spotted a truck running past my place,
407
00:25:24,261 --> 00:25:26,611
without any lights on
last night, rimrock.
408
00:25:26,786 --> 00:25:29,526
We gave a description to the sheriff. I
just hope it helps.
409
00:25:30,746 --> 00:25:33,376
- Oh, thanks very much.
- Well, that's very neighborly of you, Mr. Tanner.
410
00:25:33,401 --> 00:25:35,231
Larry, please.
411
00:25:36,056 --> 00:25:38,486
Actually, I
have ulterior motives.
412
00:25:38,667 --> 00:25:42,237
You see, I was
an admirer of yours.
413
00:25:43,237 --> 00:25:44,627
Of mine?
414
00:25:44,804 --> 00:25:47,244
Jennifer Edwards,
investigative journalist
415
00:25:47,415 --> 00:25:50,455
who covered
the harms murder, the eiger election,
416
00:25:50,636 --> 00:25:52,896
and broke open the
multinational case.
417
00:25:53,464 --> 00:25:55,124
Oh! [Sighing]
418
00:25:56,119 --> 00:25:58,909
Names from my sordid past.
419
00:25:59,601 --> 00:26:01,951
The multinationals case? What was
that all about?
420
00:26:03,300 --> 00:26:04,690
There was a very...
421
00:26:05,868 --> 00:26:08,088
Clever embezzler called, uh...
422
00:26:08,262 --> 00:26:10,262
Tom Lawrence.
423
00:26:10,438 --> 00:26:11,528
That's right.
424
00:26:12,614 --> 00:26:16,364
And he invented
something called multinational metals.
425
00:26:17,488 --> 00:26:19,488
Conned an awful lot of people out of
a lot of money.
426
00:26:19,882 --> 00:26:22,152
Until you dug out the story.
427
00:26:23,059 --> 00:26:25,859
Well, the people didn't get their
money back. But he is still in prison.
428
00:26:25,975 --> 00:26:31,675
Yes. Yes, I remember because
I was involved with multinational metals.
429
00:26:32,286 --> 00:26:34,326
You were? I hope you didn't lose too
much money.
430
00:26:35,245 --> 00:26:36,935
Well, I survived.
431
00:26:37,117 --> 00:26:39,597
Anyway, I wanted to thank you.
432
00:26:41,512 --> 00:26:43,122
I'm very flattered.
433
00:26:43,514 --> 00:26:45,954
My pleasure, Jennifer.
434
00:26:46,866 --> 00:26:49,216
Aren't you going to
have something to eat?
435
00:26:49,390 --> 00:26:51,830
Uh, sorry, I can't. I
have a big day tomorrow.
436
00:26:52,132 --> 00:26:53,572
- But thanks very much.
- Good night.
437
00:26:53,742 --> 00:26:55,022
- Good night.
- Thank you, again.
438
00:26:57,006 --> 00:26:58,966
You never told me about that.
439
00:26:59,139 --> 00:27:01,619
Oh, it was a long time
ago, ancient history.
440
00:27:01,924 --> 00:27:03,624
Anyway, I'd almost
forgotten about it.
441
00:27:10,280 --> 00:27:11,850
- Graham Spence?
- Yes.
442
00:27:12,021 --> 00:27:14,151
- Larry Tanner.
- How do you do?
443
00:27:14,328 --> 00:27:16,518
- I think we have a mutual friend.
- Oh, really? Who's that?
444
00:27:16,547 --> 00:27:18,287
Al Jarvis, Las Vegas.
445
00:27:26,819 --> 00:27:28,819
[Graham]
I don't understand. What do you want?
446
00:27:29,517 --> 00:27:30,997
Cooperation.
447
00:27:32,520 --> 00:27:36,480
Now, Jarvis tells
me you dropped $53,000 at his casino.
448
00:27:37,220 --> 00:27:39,480
I had a bad run,
but, uh, I'll pay him.
449
00:27:42,399 --> 00:27:45,929
I already have.
I bought your markers.
450
00:27:47,317 --> 00:27:49,837
As I say, I just want
a little cooperation.
451
00:27:50,016 --> 00:27:52,166
I want to know everything there is to
know about this hart commercial shoot.
452
00:27:52,192 --> 00:27:54,242
How? When?
Where are they using Jennifer hart?
453
00:27:54,411 --> 00:27:55,631
You know, all the details.
454
00:27:57,327 --> 00:27:59,027
I can't do that, I'd get fired.
455
00:28:07,381 --> 00:28:09,991
Odd how
you miss the small pleasures of life.
456
00:28:17,652 --> 00:28:20,442
Spence, you
can cooperate with me...
457
00:28:21,612 --> 00:28:23,662
Or pay me the 53,000.
458
00:28:31,492 --> 00:28:32,752
Okay.
459
00:28:35,235 --> 00:28:36,535
Today we're shooting at rimrock.
460
00:28:37,628 --> 00:28:38,798
[Chuckling]
461
00:29:10,792 --> 00:29:11,792
[Man] Run playback!
462
00:29:15,318 --> 00:29:16,468
Oh, hart, I
don't want you cluttering up my frame.
463
00:29:16,493 --> 00:29:17,583
Out! Go on.
464
00:29:18,234 --> 00:29:19,374
Out!
465
00:29:19,540 --> 00:29:21,590
[Scoffs]
466
00:29:22,151 --> 00:29:25,241
Now, Jennifer, I want you
to ride in a wide loop, all the way around,
467
00:29:25,415 --> 00:29:27,285
bring the wagon
back, stop, dismount,
468
00:29:27,461 --> 00:29:29,461
and then come and
join the party over here.
469
00:29:29,637 --> 00:29:32,727
- But don't do anything until I say "action." Okay?
- I promise.
470
00:29:33,032 --> 00:29:34,472
[Man] All right,
stand by, everybody.
471
00:29:38,341 --> 00:29:39,731
[Man] Hey, runaway!
472
00:29:39,908 --> 00:29:42,298
It's a runaway! It's a runaway!
473
00:29:43,390 --> 00:29:45,130
[Man 2] Hey,
somebody get the Jeep.
474
00:29:45,522 --> 00:29:46,522
Get the Jeep!
475
00:29:49,265 --> 00:29:50,265
Hurry up, get the Jeep!
476
00:31:05,776 --> 00:31:06,776
[Jonathan] Jennifer!
477
00:31:26,580 --> 00:31:27,580
Grab my hand!
478
00:31:33,326 --> 00:31:34,326
Now!
479
00:31:46,078 --> 00:31:47,468
I'm awfully glad you came along.
480
00:31:52,171 --> 00:31:55,011
Jennifer, my darling, I think
we slightly overdid the thrills, didn't we?
481
00:31:55,739 --> 00:31:56,739
Just slightly.
482
00:32:02,703 --> 00:32:03,883
It was horrible.
483
00:32:07,969 --> 00:32:11,279
- She could have been killed.
- Tragic accident.
484
00:32:11,451 --> 00:32:14,501
- She wasn't hurt, was she?
- No.
485
00:32:14,671 --> 00:32:16,551
We just can't figure
out what scared that horse.
486
00:32:17,196 --> 00:32:18,806
It was a piece of bad luck.
487
00:32:20,199 --> 00:32:23,379
At any rate, Spence. I've decided what
I want you to do.
488
00:32:24,116 --> 00:32:25,676
I gave you the whole
shooting schedule.
489
00:32:26,640 --> 00:32:28,820
Need one thing more. The camera.
490
00:32:29,860 --> 00:32:31,080
That's impossible.
491
00:32:32,907 --> 00:32:35,777
You said that
hart had invited everybody in the crew
492
00:32:35,954 --> 00:32:39,484
to a barbecue late this
afternoon. So, bring it to me then.
493
00:32:39,653 --> 00:32:42,223
We'll have it back
in half an hour, and nobody will ever know.
494
00:32:42,395 --> 00:32:44,785
I can't do that. What for?
495
00:32:46,965 --> 00:32:48,575
Okay. I'll be honest with you.
496
00:32:49,402 --> 00:32:52,322
I represent
a rival fashion firm.
497
00:32:52,927 --> 00:32:54,927
We want to
delay this commercial.
498
00:32:56,452 --> 00:32:57,892
You want to wreck the camera?
499
00:32:59,194 --> 00:33:00,724
In a way that can't be traced.
500
00:33:00,891 --> 00:33:02,631
I could get fired.
501
00:33:03,372 --> 00:33:06,162
Spence, you're
going to save $53,000.
502
00:33:07,028 --> 00:33:09,678
You bring me the camera, you're all
paid up, free and clear,
503
00:33:09,857 --> 00:33:13,427
plus 10,000 more.
504
00:33:13,600 --> 00:33:14,730
Cash.
505
00:33:22,565 --> 00:33:23,995
You're sure...
506
00:33:24,872 --> 00:33:27,032
That there's no way
that they can trace this back to me?
507
00:33:27,657 --> 00:33:28,747
Positive.
508
00:33:30,660 --> 00:33:31,970
Trust me.
509
00:33:35,056 --> 00:33:37,276
[Country music playing]
510
00:33:38,755 --> 00:33:40,495
[Crowd cheering]
511
00:33:55,424 --> 00:33:57,304
Come on, let's dance.
512
00:33:57,600 --> 00:33:59,300
Wait, all just because
I saved your life?
513
00:33:59,602 --> 00:34:02,612
- What better excuse for a celebration?
- [Laughing]
514
00:34:02,779 --> 00:34:04,709
I don't suppose you
care to risk all with a man called Rupert
515
00:34:04,738 --> 00:34:06,698
- with the two left feet, would you?
- Love to!
516
00:34:06,870 --> 00:34:08,570
Good, come on. Off we go.
517
00:34:08,742 --> 00:34:09,742
Have a good time.
518
00:34:23,409 --> 00:34:25,539
Spence, would you care to dance?
519
00:34:25,715 --> 00:34:27,915
-Not this time. Save me one. Okay?
-All right. Thank you.
520
00:35:10,064 --> 00:35:12,024
[Sighs] Here it is.
521
00:35:12,719 --> 00:35:13,939
[Grunts]
522
00:35:23,686 --> 00:35:26,296
Why don't we take a little
stroll in the sunset before I faint?
523
00:35:26,472 --> 00:35:28,132
What will everybody think?
524
00:35:28,300 --> 00:35:30,820
- The worst.
- Oh, good!
525
00:35:30,998 --> 00:35:31,998
Let's go.
526
00:35:46,013 --> 00:35:47,103
What are you doing?
527
00:35:47,884 --> 00:35:49,584
You can have this
back in ten minutes.
528
00:35:49,756 --> 00:35:51,626
I asked, what are you doing?
529
00:35:52,237 --> 00:35:54,107
You see, I'm leaving
for Europe tomorrow.
530
00:35:56,197 --> 00:35:58,107
So this is my farewell gift...
531
00:35:59,592 --> 00:36:00,942
To Jennifer hart.
532
00:36:01,115 --> 00:36:02,375
That's explosive.
533
00:36:03,596 --> 00:36:04,896
Very perceptive.
534
00:36:05,075 --> 00:36:06,815
My god, it's a bomb!
535
00:36:08,209 --> 00:36:10,909
Stay at least
50 yards from the camera tomorrow.
536
00:36:11,778 --> 00:36:13,408
The trigger is hooked
to the footage counter.
537
00:36:13,432 --> 00:36:16,572
When it reads precisely 480...
538
00:36:17,000 --> 00:36:19,920
Or
roughly five minutes of film, it'll blow.
539
00:36:20,090 --> 00:36:21,920
Are you crazy?
540
00:36:22,092 --> 00:36:23,812
What if they find out
I stole the camera for you?
541
00:36:23,833 --> 00:36:25,013
Spence...
542
00:36:25,618 --> 00:36:27,748
We all have to
make our sacrifices.
543
00:36:27,924 --> 00:36:29,674
You don't tie
me into any murder.
544
00:36:32,886 --> 00:36:35,016
Make it seem
accidental, hayward.
545
00:36:52,166 --> 00:36:54,816
Aw, he is beautiful.
546
00:36:54,995 --> 00:36:57,605
Oh, and I love him.
547
00:36:57,780 --> 00:36:59,430
Oh!
548
00:36:59,739 --> 00:37:01,439
And I love you
for giving him to me.
549
00:37:01,610 --> 00:37:04,220
- Yeah?
- Mmm. [Giggling]
550
00:37:04,396 --> 00:37:06,826
- He is a winner, isn't he?
- He's gorgeous.
551
00:37:07,486 --> 00:37:09,406
You know,
I think we better get back to the party.
552
00:37:10,097 --> 00:37:12,187
[Sighing] I suppose so.
553
00:37:53,096 --> 00:37:55,736
- You don't have any idea how it could have happened?
- No, I don't.
554
00:37:56,883 --> 00:37:58,233
Freak accident, I guess.
555
00:37:59,799 --> 00:38:01,299
I don't know what he
was doing with that light,
556
00:38:01,322 --> 00:38:03,202
but it sure busted his
neck when it fell on him.
557
00:38:05,108 --> 00:38:08,718
Uh, Mr. Hart, the sheriff told me I had
to get a statement
558
00:38:08,895 --> 00:38:09,935
from all the witnesses.
559
00:38:11,158 --> 00:38:13,678
Well, that
would be my wife you'd want to talk to.
560
00:38:14,248 --> 00:38:15,248
I'm sorry.
561
00:38:16,119 --> 00:38:17,949
She ought to
be back in about an hour,
562
00:38:18,121 --> 00:38:19,711
after
they finish shooting the commercial.
563
00:38:19,732 --> 00:38:20,862
I figure it would be better
564
00:38:21,037 --> 00:38:23,207
to get it done and over with.
565
00:38:32,048 --> 00:38:33,918
[Neighing]
566
00:38:41,536 --> 00:38:43,796
[Rupert] Now,
you've reached your beloved just in time!
567
00:38:43,973 --> 00:38:45,653
And you react with
instant confidence. Now!
568
00:38:54,375 --> 00:38:55,865
Okay, we're ready.
Everything else is packed.
569
00:38:55,898 --> 00:38:57,248
[Sighs]
570
00:38:57,422 --> 00:38:58,252
All right, I'll meet
you at the airfield.
571
00:38:58,423 --> 00:39:00,213
Leave my case by the door.
572
00:39:00,381 --> 00:39:02,191
- You sure you don't want to come on now?
- [Chuckles]
573
00:39:02,209 --> 00:39:04,729
And miss this? No way.
574
00:39:05,473 --> 00:39:07,743
No, no. I got plenty of time.
575
00:39:08,041 --> 00:39:09,091
You go on.
576
00:39:17,137 --> 00:39:19,747
Okay, I'll be back
around 3:00, if that's okay, Mr. Hart?
577
00:39:19,922 --> 00:39:21,202
Jennifer should be done by then.
578
00:39:23,535 --> 00:39:24,935
You know, it's
really kind of weird.
579
00:39:26,146 --> 00:39:27,406
First, that girl gets run down
580
00:39:27,582 --> 00:39:28,862
and then this
Spence gets killed.
581
00:39:29,932 --> 00:39:31,462
That first accident,
582
00:39:31,630 --> 00:39:33,410
have you gotten very
far investigating it?
583
00:39:34,676 --> 00:39:35,896
Haven't got anything to go on.
584
00:39:36,069 --> 00:39:37,679
I was hoping you'd get some...
585
00:39:37,853 --> 00:39:39,003
Something out
of that description
586
00:39:39,028 --> 00:39:40,108
that Larry Tanner gave you.
587
00:39:41,030 --> 00:39:42,600
- Tanner?
- Our neighbor.
588
00:39:43,903 --> 00:39:45,103
Oh, that fella. The one staying
589
00:39:45,121 --> 00:39:46,251
down at the Hobart place?
590
00:39:48,298 --> 00:39:49,298
He doesn't live there?
591
00:39:49,909 --> 00:39:52,089
No.
592
00:39:52,259 --> 00:39:53,629
No, he rented
the place from Ben Hobart about a week ago.
593
00:39:53,652 --> 00:39:54,782
He didn't tell us anything.
594
00:39:56,437 --> 00:39:57,477
You're sure about that?
595
00:39:58,918 --> 00:39:59,918
I'm sure.
596
00:40:02,965 --> 00:40:04,875
Okay, I'll, uh,
be back after 3:00,
597
00:40:05,054 --> 00:40:06,054
if that's okay, Mr. Hart.
598
00:40:06,316 --> 00:40:07,406
Thanks.
599
00:40:13,193 --> 00:40:14,983
[Engine starts]
600
00:41:07,508 --> 00:41:08,508
Careful, Mr. Hart.
601
00:41:11,338 --> 00:41:13,908
Breaking and
entering. I'm shocked.
602
00:41:14,820 --> 00:41:16,340
Yeah, it's downright criminal...
603
00:41:17,344 --> 00:41:18,784
Mr. Lawrence.
604
00:41:21,261 --> 00:41:22,571
It is Lawrence, isn't it?
605
00:41:24,438 --> 00:41:25,438
I'm impressed.
606
00:41:26,962 --> 00:41:28,962
When I found
out that you lied to me
607
00:41:29,138 --> 00:41:31,358
about the police report...
608
00:41:31,532 --> 00:41:33,192
I called the LAPD.
609
00:41:34,187 --> 00:41:36,447
They ran
your description through the computer,
610
00:41:36,624 --> 00:41:38,544
all sorts of
bells went off. Lights.
611
00:41:40,193 --> 00:41:43,023
All about your escape
from prison last week.
612
00:41:43,196 --> 00:41:45,886
Yes, yes. Cleverly, I thought.
613
00:41:46,068 --> 00:41:47,068
Clever?
614
00:41:49,332 --> 00:41:51,122
What the hell
are you doing here?
615
00:41:52,074 --> 00:41:53,904
You should be over
the nearest border.
616
00:41:54,076 --> 00:41:57,296
I have a date... With your wife.
617
00:41:59,429 --> 00:42:01,609
I've been planning
it for five years.
618
00:42:02,868 --> 00:42:04,428
Do you blame Jennifer?
619
00:42:04,609 --> 00:42:06,049
Jennifer put me in prison.
620
00:42:07,481 --> 00:42:09,401
So when I got
out, I looked her up,
621
00:42:09,570 --> 00:42:11,370
because I'm taking a personal interest
in her new career
622
00:42:11,398 --> 00:42:12,568
in front of a camera.
623
00:42:12,747 --> 00:42:14,527
I understand she may be a star.
624
00:42:15,402 --> 00:42:18,322
Perhaps a nova.
625
00:42:19,319 --> 00:42:22,799
- A what?
- Oh, Jonathan.
626
00:42:23,105 --> 00:42:26,805
A nova is a star
that gets too bright for its own good,
627
00:42:27,109 --> 00:42:29,199
until, finally, one
day it self-destructs.
628
00:42:29,372 --> 00:42:31,772
It explodes.
629
00:42:35,335 --> 00:42:36,335
You're, um...
630
00:42:39,818 --> 00:42:41,598
Planning some
kind of an explosion?
631
00:42:43,691 --> 00:42:46,221
In the camera magazine,
632
00:42:46,389 --> 00:42:50,439
when the
footage counter reaches precisely 480 feet.
633
00:42:52,961 --> 00:42:55,091
She put me in a cage.
634
00:42:55,790 --> 00:42:58,010
She took five years of my life.
635
00:42:58,184 --> 00:43:01,014
And I always
pay my debts. Always.
636
00:43:02,231 --> 00:43:03,281
[Gunshots]
637
00:43:22,991 --> 00:43:24,651
[Groaning]
638
00:43:38,311 --> 00:43:40,141
[Rupert] Joyous,
victorious laughter.
639
00:43:40,313 --> 00:43:41,313
[Laughing]
640
00:43:41,401 --> 00:43:43,841
Good! Excellent!
641
00:43:44,143 --> 00:43:45,783
Cut it! We're gonna
do one more, Jennifer.
642
00:43:45,840 --> 00:43:47,490
- One for Lloyd's.
- For who?
643
00:43:47,668 --> 00:43:48,728
For Lloyd's. For protection.
644
00:43:48,756 --> 00:43:49,836
Here we go, stand by!
645
00:43:50,497 --> 00:43:51,587
Are you okay?
646
00:43:52,978 --> 00:43:53,978
[Exhales]
647
00:44:04,380 --> 00:44:05,950
[Engine starts]
648
00:44:18,656 --> 00:44:20,716
[Rupert] And
now you've reached your beloved at last.
649
00:44:20,745 --> 00:44:22,305
And you react with
instant confidence.
650
00:44:32,495 --> 00:44:33,495
[Rupert] Now!
651
00:44:34,541 --> 00:44:35,541
[Horse neighing]
652
00:44:36,412 --> 00:44:37,682
[Groaning]
653
00:44:39,024 --> 00:44:40,294
That's it, you've done it.
654
00:44:40,460 --> 00:44:41,900
Now, this is your
moment of triumph.
655
00:44:42,070 --> 00:44:44,510
Joyous, victorious laughter.
656
00:44:56,171 --> 00:44:57,171
Good! Cut it!
657
00:44:58,565 --> 00:44:59,695
Excellent!
658
00:45:00,959 --> 00:45:02,739
Absolutely perfect, Jennifer.
659
00:45:02,917 --> 00:45:04,177
Right. New set up over here.
660
00:45:04,353 --> 00:45:06,403
Close shot on
Jennifer. Over here.
661
00:45:29,988 --> 00:45:32,688
Okay, Jennifer.
Now, here we go. Give me that look.
662
00:45:32,860 --> 00:45:35,250
That's it. It's a
marvelous feeling.
663
00:45:35,428 --> 00:45:37,738
Enjoy it. Share
it. That's good. Good.
664
00:45:38,039 --> 00:45:39,209
Get that look, get that look.
665
00:45:39,388 --> 00:45:40,608
That's good. Beautiful.
666
00:45:40,781 --> 00:45:42,101
That wonderful
feeling inside you.
667
00:45:42,130 --> 00:45:43,960
Excellent. Enjoy. Share.
668
00:45:44,132 --> 00:45:46,272
- Good. Good!
- Ah.
669
00:45:46,439 --> 00:45:47,749
Good. Cut it!
670
00:45:47,919 --> 00:45:49,359
We're going to do
one more. Makeup!
671
00:45:50,748 --> 00:45:51,838
A little bit shiny.
672
00:45:59,060 --> 00:46:00,890
- Stand by.
- [Man]Act one!
673
00:46:02,237 --> 00:46:03,537
[Man 2] Three.
674
00:46:07,982 --> 00:46:10,292
And action! There
we go, Jennifer.
675
00:46:10,463 --> 00:46:12,273
- That wonderful feeling welling up inside you.
- [Jeep horn honking]
676
00:46:12,291 --> 00:46:13,291
That's it.
677
00:46:16,686 --> 00:46:17,806
Jennifer, give me that look.
678
00:46:18,079 --> 00:46:19,189
Give me the look we had before.
679
00:46:19,211 --> 00:46:20,341
I want it. I want it.
680
00:46:21,343 --> 00:46:23,023
Jennifer, pay attention.
Give me that look.
681
00:46:25,608 --> 00:46:27,918
Get that magazine
off the camera! Get it off!
682
00:46:33,529 --> 00:46:35,399
Get back! Get back, everyone!
683
00:46:37,490 --> 00:46:38,580
Get back!
684
00:46:45,846 --> 00:46:47,536
[Horses whinnying]
685
00:46:52,810 --> 00:46:54,380
- Darling.
- [Groans]
686
00:46:54,550 --> 00:46:56,860
As I always said,
"you're dynamite."
687
00:47:08,564 --> 00:47:10,044
[Rupert] The man must be mad.
688
00:47:10,349 --> 00:47:12,029
He
destroyed a magnificent day of shooting.
689
00:47:12,655 --> 00:47:15,525
[Jennifer] But at least
we are all still alive.
690
00:47:15,702 --> 00:47:17,982
- That is something, isn't it?
- [Rupert] Yes, good point.
691
00:47:18,139 --> 00:47:19,489
[Jonathan]
Anyway, it's all over.
692
00:47:20,663 --> 00:47:22,803
The law has Tanner,
693
00:47:22,970 --> 00:47:24,340
- and we have some brilliant footage.
- [Rupert] Naturally.
694
00:47:24,363 --> 00:47:26,063
And you could be a
top model forever.
695
00:47:26,234 --> 00:47:27,854
[Jennifer] Ah, no, thank you.
696
00:47:29,629 --> 00:47:31,389
[Jonathan]
Well, at least we ought to celebrate,
697
00:47:31,413 --> 00:47:33,633
don't you think, alone?
698
00:47:33,807 --> 00:47:36,377
Are you implying that
you prefer your privacy to my presence?
699
00:47:36,679 --> 00:47:40,289
No, not implying. Stating.
700
00:47:40,466 --> 00:47:41,656
You understand that,
don't you, Rupert?
701
00:47:41,684 --> 00:47:43,514
Yes, I understand.
702
00:47:43,686 --> 00:47:45,506
I think it's
rude and insufferable.
703
00:47:45,688 --> 00:47:47,868
And I'd love to take
a photograph of you both.
704
00:47:48,039 --> 00:47:50,479
- Oh, well, how's that?
- Perfect.
705
00:47:50,650 --> 00:47:51,480
- [Camera clicking]
- [Laughing]
706
00:47:51,651 --> 00:47:52,961
Good! Let's go!
707
00:47:53,011 --> 00:47:57,561
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.