Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:11,052
This is my boss,
2
00:00:11,228 --> 00:00:14,928
Jonathan hart,
a self-made millionaire.
3
00:00:15,102 --> 00:00:16,412
He's quite a guy.
4
00:00:19,584 --> 00:00:23,024
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:23,197 --> 00:00:25,897
She's one lady
who knows how to take care of herself.
6
00:00:31,074 --> 00:00:32,554
By the way, my name is Max.
7
00:00:32,728 --> 00:00:34,858
I take care of both of them,
8
00:00:35,035 --> 00:00:37,945
which ain't easy
'cause when they met,
9
00:00:38,125 --> 00:00:39,595
it was murder.
10
00:00:39,778 --> 00:00:41,038
[♪♪]
11
00:00:57,666 --> 00:00:58,706
[Barks]
12
00:01:34,006 --> 00:01:37,096
[Gavin] We maclaishes
are one of the oldest Scottish clans,
13
00:01:37,271 --> 00:01:39,531
with members scattered
throughout the world.
14
00:01:39,708 --> 00:01:44,628
We embrace nearly
100 sub-clans or septs:
15
00:01:44,800 --> 00:01:47,280
The macfarrens, the caldwoods,
16
00:01:47,455 --> 00:01:49,625
the murdocks,
and names like that.
17
00:01:49,805 --> 00:01:51,105
[Jennifer] Ah.
18
00:01:51,285 --> 00:01:52,845
Well, sir Gavin, I'm interested
19
00:01:53,025 --> 00:01:55,065
in writing
an article about the entire clan system.
20
00:01:55,245 --> 00:01:57,545
All the history, the traditions,
21
00:01:57,726 --> 00:01:59,676
how it's managed
to exist all this time
22
00:01:59,858 --> 00:02:01,158
across national boundaries.
23
00:02:01,338 --> 00:02:02,638
Right through here.
24
00:02:02,818 --> 00:02:04,118
Oh, thank you.
25
00:02:06,343 --> 00:02:09,833
I'll be glad to
give you an interview, young woman,
26
00:02:09,999 --> 00:02:12,039
but I'm a wee bit tired.
27
00:02:12,219 --> 00:02:14,299
That's the
trouble with being the chieftain of a clan
28
00:02:14,395 --> 00:02:16,345
in this modern age.
29
00:02:16,527 --> 00:02:18,687
Oh, fine. You
spend half your life fighting the jet lag.
30
00:02:18,790 --> 00:02:20,100
I understand.
31
00:02:20,270 --> 00:02:22,490
Sir Gavin came
over a few days early
32
00:02:22,664 --> 00:02:25,884
so he could rest up before the games
as my guest.
33
00:02:26,058 --> 00:02:27,188
This is beautiful.
34
00:02:27,364 --> 00:02:29,584
Thank you.
35
00:02:29,758 --> 00:02:31,408
Now, forgive me, Mrs. Hart,
36
00:02:31,586 --> 00:02:33,626
but we have
some important business to discuss.
37
00:02:33,805 --> 00:02:35,365
Of course.
38
00:02:35,546 --> 00:02:37,546
Perhaps we can arrange
for an appointment?
39
00:02:37,722 --> 00:02:39,742
Why don't
you call me in the morning? I'll set it up.
40
00:02:39,768 --> 00:02:41,548
Wonderful. Thank you.
41
00:02:41,726 --> 00:02:43,526
I'll look forward to seeing
you again. Sir Gavin.
42
00:02:43,554 --> 00:02:44,564
Bye-bye.
43
00:02:55,436 --> 00:02:57,176
[Gavin] Ah!
44
00:02:57,351 --> 00:02:59,741
You've done
a grand job here, Ramsey maclaish.
45
00:02:59,918 --> 00:03:02,968
A wee bit of Scotland
in Malibu, California.
46
00:03:03,139 --> 00:03:04,619
It's an honor to
have you in my home.
47
00:03:04,793 --> 00:03:07,063
Right this way, sir Gavin.
48
00:03:07,230 --> 00:03:10,410
You said in your cable
you had a problem.
49
00:03:10,581 --> 00:03:14,021
Our relationship is
a distant one, little Ramsey maclaish,
50
00:03:14,194 --> 00:03:17,154
genealogically
and geographically,
51
00:03:17,327 --> 00:03:19,717
but you are my logical heir.
52
00:03:19,895 --> 00:03:21,375
Well, I'm glad you came to me.
53
00:03:21,549 --> 00:03:22,939
Hell, blood is
thicker than water.
54
00:03:23,115 --> 00:03:24,895
Aye, it is. It is.
55
00:03:25,074 --> 00:03:27,424
You said
something about a valuable discovery.
56
00:03:30,253 --> 00:03:32,603
An elderly uncle died,
57
00:03:32,777 --> 00:03:34,907
and I found
this old parchment among his papers.
58
00:03:56,105 --> 00:03:59,455
[Gavin] It
proves beyond a shadow of a doubt
59
00:03:59,630 --> 00:04:02,810
that a certain relic,
a Scottish national treasure,
60
00:04:02,981 --> 00:04:05,381
is buried on my estate,
61
00:04:05,549 --> 00:04:09,549
beneath the foundations
of glengowry castle.
62
00:04:11,947 --> 00:04:13,117
King Duncan's claymore.
63
00:04:13,296 --> 00:04:15,776
The royal ceremonial sword.
64
00:04:17,692 --> 00:04:21,042
Forged in gold and
studded with gems.
65
00:04:21,217 --> 00:04:22,737
It must be
worth several million.
66
00:04:25,134 --> 00:04:26,484
But I don't see your problem.
67
00:04:26,657 --> 00:04:27,977
All you've
got to do is dig it up.
68
00:04:28,093 --> 00:04:30,013
Problem is,
69
00:04:30,182 --> 00:04:33,192
glengowry castle no
longer belongs to me.
70
00:04:33,360 --> 00:04:35,750
Regrettably, for some years,
71
00:04:35,927 --> 00:04:38,577
I have been unable
to pay my taxes.
72
00:04:38,756 --> 00:04:41,926
Her majesty's government
is about to foreclose,
73
00:04:42,107 --> 00:04:42,927
turn me out!
74
00:04:43,108 --> 00:04:44,408
Ah, I see.
75
00:04:46,068 --> 00:04:47,328
You want me to pay your taxes.
76
00:04:50,246 --> 00:04:51,856
How do you plan to pay me back?
77
00:04:52,030 --> 00:04:55,730
By putting the sword
on display in the castle
78
00:04:55,904 --> 00:04:56,904
for the tourists.
79
00:05:00,822 --> 00:05:02,782
[Gavin] Mind you,
it may take a few years.
80
00:05:05,305 --> 00:05:08,175
[Ramsey]
Has anyone else seen this document?
81
00:05:08,351 --> 00:05:10,011
Not another living soul.
82
00:05:11,702 --> 00:05:13,362
I flew straight
here from Edinburgh.
83
00:05:16,011 --> 00:05:17,271
Sir Gavin,
84
00:05:17,447 --> 00:05:18,577
let's take a drink.
85
00:05:22,017 --> 00:05:23,497
To the sword.
86
00:05:23,671 --> 00:05:25,331
To the sword of Duncan.
87
00:05:29,677 --> 00:05:31,027
I'm sure you know your Macbeth.
88
00:05:33,637 --> 00:05:36,377
"There's danger in men's smiles,
89
00:05:36,553 --> 00:05:37,863
"the near in blood,
90
00:05:38,033 --> 00:05:39,993
"the nearer bloody."
91
00:05:53,222 --> 00:05:54,752
Colonel.
92
00:06:02,971 --> 00:06:04,021
Ah.
93
00:06:09,891 --> 00:06:11,941
Let's get him
up to the guest room.
94
00:06:12,110 --> 00:06:14,850
Old chieftains should die in comfort
in their beds.
95
00:06:25,472 --> 00:06:27,002
That's got it, Mrs. H.
96
00:06:28,997 --> 00:06:31,217
Oh, Max, I don't know.
97
00:06:31,391 --> 00:06:34,001
You think
it's a little too loud?
98
00:06:34,176 --> 00:06:37,346
No, but it ain't exactly
whispering either.
99
00:06:37,527 --> 00:06:39,617
It looked a lot different
in the pattern book.
100
00:06:39,790 --> 00:06:41,880
No, you did
fine. It looks great.
101
00:06:42,053 --> 00:06:43,053
[Barks]
102
00:06:45,666 --> 00:06:47,486
Hello, freeway.
103
00:06:47,668 --> 00:06:49,308
How are you, boy?
Come on. Come on. [Barks]
104
00:06:50,888 --> 00:06:51,928
Hi, Mr. H. Hi, Max.
105
00:06:52,107 --> 00:06:53,497
Hi, darling. Hello.
106
00:06:53,674 --> 00:06:54,674
How was your day?
107
00:06:54,762 --> 00:06:56,462
I don't really know yet.
108
00:06:56,633 --> 00:06:57,903
Oh, when will you know?
109
00:06:58,069 --> 00:06:59,639
I will know in about two minutes
110
00:06:59,810 --> 00:07:01,600
when the business news goes on.
111
00:07:01,769 --> 00:07:03,509
We put some stock
on the market today.
112
00:07:03,684 --> 00:07:05,994
Maybe we
make a killing, and maybe we didn't.
113
00:07:06,164 --> 00:07:07,934
Would you
like something to drink? No, thank you.
114
00:07:07,949 --> 00:07:09,909
Do you notice
anything different?
115
00:07:13,563 --> 00:07:15,443
Different? Uh, turn around.
116
00:07:21,528 --> 00:07:23,788
You got your hair cut.
117
00:07:23,965 --> 00:07:24,965
My hair?
118
00:07:25,140 --> 00:07:26,180
No.
119
00:07:30,275 --> 00:07:31,445
New lipstick?
120
00:07:32,974 --> 00:07:33,974
No.
121
00:07:38,370 --> 00:07:41,330
New, uh,
sweater outfit, the slacks?
122
00:07:41,504 --> 00:07:43,034
Mmm-mmm.
123
00:07:43,201 --> 00:07:46,201
I noticed them the
moment I walked in.
124
00:07:46,378 --> 00:07:47,818
You did? I like it.
125
00:07:47,989 --> 00:07:49,159
You do? Uh-huh.
126
00:07:49,338 --> 00:07:50,468
Oh, great!
127
00:07:53,037 --> 00:07:55,647
Try to resolve the state budget.
128
00:07:55,823 --> 00:07:58,223
On the local front,
Scottish clan chieftain sir Gavin maclaish
129
00:07:58,347 --> 00:08:00,567
died last night at the
home of a friend in Malibu,
130
00:08:00,741 --> 00:08:02,351
reportedly of a stroke.
131
00:08:02,525 --> 00:08:04,105
Sir Gavin was in California to preside
over
132
00:08:04,135 --> 00:08:06,265
next weekend's highland games
133
00:08:06,442 --> 00:08:08,882
organized by the californian Scottish
society.
134
00:08:09,053 --> 00:08:11,673
He was 73.
135
00:08:11,839 --> 00:08:14,929
Sir Gavin's body will
be flown home to Scotland for burial.
136
00:08:15,103 --> 00:08:17,463
Coming up next, we'll
take a look at today's business news...
137
00:08:18,236 --> 00:08:19,406
[Gasps]
138
00:08:22,153 --> 00:08:23,683
I just saw him yesterday.
139
00:08:23,851 --> 00:08:25,071
He was fine.
140
00:08:27,202 --> 00:08:30,552
Just a
little tired, but... fine.
141
00:08:32,294 --> 00:08:33,344
Well, wasn't he...
142
00:08:34,818 --> 00:08:36,598
Quite an old man?
143
00:08:36,777 --> 00:08:37,777
[Clicks tongue]
144
00:08:38,909 --> 00:08:40,349
I guess so.
145
00:08:40,520 --> 00:08:42,220
Boy, he was so sweet.
146
00:08:45,002 --> 00:08:46,702
I'll call the society.
147
00:08:46,874 --> 00:08:48,554
I suppose they're having a funeral for
him.
148
00:08:50,312 --> 00:08:51,662
I'd like to
go, if you don't mind.
149
00:08:51,835 --> 00:08:52,835
Oh, no.
150
00:08:56,187 --> 00:08:58,097
I'm real sorry, darling.
151
00:08:58,276 --> 00:09:01,886
[Bagpipes playing]
152
00:10:01,688 --> 00:10:02,688
[Bagpipes stop]
153
00:10:21,708 --> 00:10:22,968
[Ramsey] Well, there he goes,
154
00:10:23,144 --> 00:10:25,714
taking the
high road to Scotland,
155
00:10:25,886 --> 00:10:28,146
back to the hills
of his beginnings.
156
00:10:28,323 --> 00:10:29,893
Did he suffer much pain?
157
00:10:30,064 --> 00:10:31,414
No, I don't think so.
158
00:10:31,587 --> 00:10:32,787
He didn't come down to dinner,
159
00:10:32,936 --> 00:10:34,366
so when I went to the bed,
160
00:10:34,546 --> 00:10:35,936
I stopped by his room.
161
00:10:36,113 --> 00:10:37,483
He was in a coma,
scarcely breathing.
162
00:10:37,506 --> 00:10:39,546
I called Dr. Baird, but
it was no use.
163
00:10:39,726 --> 00:10:41,466
By the time that he got there,
164
00:10:41,641 --> 00:10:43,641
sir Gavin was gone.
165
00:10:44,905 --> 00:10:46,205
Oh, excuse me.
166
00:10:46,384 --> 00:10:48,344
This is my husband,
Jonathan hart.
167
00:10:48,517 --> 00:10:49,737
Ramsey maclaish,
168
00:10:49,910 --> 00:10:51,000
and, uh... How do you do?
169
00:10:51,172 --> 00:10:52,522
Jeannie marnach,
170
00:10:52,695 --> 00:10:54,735
secretary
to the Scottish society.
171
00:10:54,915 --> 00:10:56,735
And chairperson
to the clan council.
172
00:10:56,917 --> 00:10:59,787
Oh. For my sins.
173
00:10:59,963 --> 00:11:01,753
Oh, and this is Alec seton,
174
00:11:01,922 --> 00:11:03,452
our champion weight thrower.
175
00:11:03,619 --> 00:11:05,399
Pleasure. Mrs. Hart. Mr. Hart.
176
00:11:05,577 --> 00:11:06,927
How do you do? How do you do?
177
00:11:07,101 --> 00:11:08,581
Jennifer, I do hope
178
00:11:08,755 --> 00:11:10,115
you go ahead with
the article about us.
179
00:11:10,147 --> 00:11:11,797
I'm just sure
180
00:11:11,975 --> 00:11:14,055
that's what sir
Gavin would've wanted.
181
00:11:14,238 --> 00:11:16,408
Well, if that's what
you think, I'd be delighted.
182
00:11:16,588 --> 00:11:19,218
[Jennifer] When can we talk? [Jeannie]
Well, you'll have to bear with me.
183
00:11:19,243 --> 00:11:20,853
The games are less
than a week away,
184
00:11:21,028 --> 00:11:22,748
and now I do have
to call a special meeting.
185
00:11:22,899 --> 00:11:24,679
Special meeting? What for?
186
00:11:24,858 --> 00:11:26,308
To decide who's gonna
succeed sir Gavin
187
00:11:26,337 --> 00:11:28,037
as maclaish of maclaish.
188
00:11:28,209 --> 00:11:30,049
And take
over the glengowry estates in Scotland.
189
00:11:30,167 --> 00:11:31,647
Decide? It's a formality.
190
00:11:31,821 --> 00:11:33,041
I'm his only relative.
191
00:11:33,214 --> 00:11:35,044
[Jeannie] You know
the tradition very well.
192
00:11:35,216 --> 00:11:38,436
Succession isn't only
determined by bloodline.
193
00:11:38,610 --> 00:11:40,440
I mean, the council
does has to approve.
194
00:11:40,612 --> 00:11:43,182
Jeannie, half
the council lives in Scotland!
195
00:11:43,354 --> 00:11:45,104
[Jeannie] I've
already cabled them.
196
00:11:45,269 --> 00:11:46,489
Either they'll fly over here,
197
00:11:46,662 --> 00:11:48,452
or they'll give
me their proxies.
198
00:11:48,620 --> 00:11:50,270
You're really
gonna put it to a vote?
199
00:11:50,448 --> 00:11:52,228
Old-time clan democracy!
200
00:11:52,407 --> 00:11:54,147
My! My!
201
00:11:57,586 --> 00:11:59,016
[Ramsey] Ah, suit yourself!
202
00:11:59,196 --> 00:12:01,416
Just make sure you elect someone
203
00:12:01,590 --> 00:12:03,550
who'll support
all your activities
204
00:12:03,723 --> 00:12:05,033
the way I have.
205
00:12:08,249 --> 00:12:09,419
[Engine starts]
206
00:12:16,039 --> 00:12:17,319
Well, he certainly is confident.
207
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
He's rich.
208
00:12:21,175 --> 00:12:23,475
Having money
doesn't make a chieftain.
209
00:12:23,655 --> 00:12:25,215
We need a person
of unimpeachable honor.
210
00:12:26,397 --> 00:12:28,917
He's just unfit!
211
00:12:29,096 --> 00:12:31,316
Among other
things, Ramsey's chemical company
212
00:12:31,489 --> 00:12:34,879
was fined for
secretly dumping toxic waste materials.
213
00:12:35,058 --> 00:12:38,148
Not exactly what you
would call public-spirited.
214
00:12:38,322 --> 00:12:41,202
The problem is that
he was born in Scotland
215
00:12:41,369 --> 00:12:43,549
and he does have
the hereditary claim,
216
00:12:43,719 --> 00:12:46,679
and that still
carries a lot of weight with the council.
217
00:12:46,853 --> 00:12:48,553
Why don't you run against him?
218
00:12:48,724 --> 00:12:52,294
Well, you
know, if I don't find a stronger candidate,
219
00:12:52,467 --> 00:12:53,597
I might have to do that.
220
00:12:56,863 --> 00:12:57,863
She'd get my vote.
221
00:13:09,005 --> 00:13:10,955
They say...
222
00:13:11,138 --> 00:13:13,268
That that is Bonnie
prince Charles'
223
00:13:13,444 --> 00:13:14,274
favorite liqueur.
224
00:13:14,445 --> 00:13:15,965
Oh? Hmm. Cheers.
225
00:13:16,143 --> 00:13:17,143
Cheers.
226
00:13:24,325 --> 00:13:25,325
Oh!
227
00:13:27,328 --> 00:13:29,198
If he'd have given
this to his generals,
228
00:13:29,373 --> 00:13:30,853
he would've beat
the English for sure.
229
00:13:33,856 --> 00:13:35,726
Sorry to disturb you,
230
00:13:35,902 --> 00:13:37,082
but you got a visitor.
231
00:13:37,251 --> 00:13:38,251
Isn't it a little late?
232
00:13:38,339 --> 00:13:39,779
She says it's urgent.
233
00:13:39,949 --> 00:13:41,269
She's on her
way up from the gate.
234
00:13:42,604 --> 00:13:43,694
She?
235
00:13:53,136 --> 00:13:55,396
Oh, hello, Max.
236
00:13:55,573 --> 00:13:57,713
Forgive me for just
bursting in like this,
237
00:13:57,880 --> 00:13:59,000
but I have been on the phone
238
00:13:59,142 --> 00:14:01,232
to Edinburgh all day, and...
239
00:14:01,405 --> 00:14:02,965
Jennifer, you're not
gonna believe this.
240
00:14:04,017 --> 00:14:05,627
You're a member of our clan!
241
00:14:05,801 --> 00:14:07,061
Me?
242
00:14:08,456 --> 00:14:09,626
How?
243
00:14:09,805 --> 00:14:13,155
Your great-aunt morag.
244
00:14:13,330 --> 00:14:14,940
She was a caldwood.
245
00:14:15,115 --> 00:14:16,935
And the caldwoods
of auchtenferry are a sept
246
00:14:17,117 --> 00:14:18,987
of the great clan maclaish.
247
00:14:19,162 --> 00:14:21,302
Now, now, just
according to my sources,
248
00:14:21,469 --> 00:14:24,039
she was married to Cullen maclaish
of drumgarbie,
249
00:14:24,211 --> 00:14:26,781
the third son of Hamish
maclaish of maclaish,
250
00:14:26,953 --> 00:14:28,263
the laird of invercrankie.
251
00:14:28,432 --> 00:14:31,742
And that puts
you in direct line.
252
00:14:31,914 --> 00:14:33,094
Direct line?
253
00:14:34,612 --> 00:14:36,012
What does all this mean?
254
00:14:36,179 --> 00:14:39,009
It means that
Mr. Ramsey t. Maclaish
255
00:14:39,182 --> 00:14:41,622
is going to have a serious rival for the
chieftainship.
256
00:14:41,793 --> 00:14:44,803
A person of equally
strong hereditary claim.
257
00:14:44,971 --> 00:14:46,931
You, my dear.
258
00:14:57,722 --> 00:15:00,252
[Gavel pounding]
259
00:15:00,421 --> 00:15:01,901
This meeting will come to order.
260
00:15:03,511 --> 00:15:06,251
Sir Gavin maclaish of maclaish,
261
00:15:06,427 --> 00:15:09,167
the 293rd chieftain,
262
00:15:09,343 --> 00:15:12,303
died, leaving
no direct descendants.
263
00:15:12,476 --> 00:15:14,386
[Crowd grumbles]
264
00:15:17,612 --> 00:15:18,922
Excuse me.
265
00:15:26,099 --> 00:15:28,139
[Gavel pounding]
266
00:15:28,318 --> 00:15:30,968
Two nominations have been received
by the council.
267
00:15:33,019 --> 00:15:34,219
The successor will, of course,
268
00:15:34,368 --> 00:15:35,938
inherit glengowry
castle in Scotland,
269
00:15:36,109 --> 00:15:39,159
along with its highland
estate, grousmore,
270
00:15:39,329 --> 00:15:42,589
salmon fishery,
and family distillery.
271
00:15:42,767 --> 00:15:45,547
Sounds like a dandy place for
a weekend hideaway. [Chuckles]
272
00:15:45,727 --> 00:15:47,417
[Jeannie] As is our custom,
273
00:15:47,598 --> 00:15:49,378
a celebration
highland ball will be held
274
00:15:49,557 --> 00:15:50,947
at the evening after the games
275
00:15:51,124 --> 00:15:53,394
at the home of
the new chieftain.
276
00:15:53,561 --> 00:15:55,781
I'll look forward
to having you all there as my guests.
277
00:15:55,955 --> 00:15:57,475
[Crowd murmuring]
278
00:15:57,652 --> 00:16:00,352
I, now, call on pipe
major Donald crammond
279
00:16:00,524 --> 00:16:02,324
to announce the results
of the council ballot.
280
00:16:04,311 --> 00:16:06,181
The count, including
the proxy votes,
281
00:16:06,356 --> 00:16:07,836
is as follows.
282
00:16:08,010 --> 00:16:09,880
Mr. Ramsey t. Maclaish
283
00:16:10,056 --> 00:16:11,966
of Los Angeles
county, California,
284
00:16:12,145 --> 00:16:13,145
17.
285
00:16:13,276 --> 00:16:14,666
[Crowd murmurs]
286
00:16:14,843 --> 00:16:17,153
Mrs. Jennifer hart,
also of Los Angeles...
287
00:16:18,673 --> 00:16:19,673
17.
288
00:16:19,804 --> 00:16:20,984
[Crowd murmurs]
289
00:16:27,247 --> 00:16:28,247
[Gavel pounding]
290
00:16:29,901 --> 00:16:32,031
We have a tie vote.
291
00:16:32,208 --> 00:16:34,598
So, in accordance
with tradition,
292
00:16:34,776 --> 00:16:36,666
the choice will
be made by the clan members themselves
293
00:16:36,691 --> 00:16:38,081
at the highland ball.
294
00:16:38,258 --> 00:16:39,608
And I guess our only problem
295
00:16:39,781 --> 00:16:41,521
is to decide where
it's going to be held.
296
00:16:41,696 --> 00:16:45,176
I will still be happy
to host the ball.
297
00:16:45,352 --> 00:16:47,572
I have every confidence
in the membership.
298
00:16:47,745 --> 00:16:49,965
[Crowd murmurs]
299
00:16:50,139 --> 00:16:53,009
How does Jennifer
hart feel about that?
300
00:16:58,234 --> 00:16:59,454
Perhaps we should toss a coin.
301
00:17:06,590 --> 00:17:08,670
Would the two
candidates please join us for the toss?
302
00:17:13,771 --> 00:17:14,771
Pipe major.
303
00:17:16,905 --> 00:17:18,815
Prince Charles' crown.
304
00:17:18,994 --> 00:17:20,654
I'll let the lady call.
305
00:17:20,822 --> 00:17:21,822
Heads.
306
00:17:24,695 --> 00:17:25,735
Heads it is.
307
00:17:25,914 --> 00:17:28,004
[Crowd applauds]
308
00:17:28,177 --> 00:17:30,697
[Jeannie] The ball will be held
at the home of Mr. and Mrs. Hart,
309
00:17:30,832 --> 00:17:31,902
and that concludes the meeting.
310
00:17:31,920 --> 00:17:34,140
[Gavel pounds]
311
00:17:34,314 --> 00:17:35,664
Congratulations, Mrs. Hart.
312
00:17:35,837 --> 00:17:37,437
I hope you know what
you're getting into.
313
00:17:37,534 --> 00:17:40,844
Well, actually,
Mr. Maclaish, I don't.
314
00:17:41,016 --> 00:17:43,056
[Ramsey] They
didn't tell you? No.
315
00:17:43,236 --> 00:17:45,926
Glengowry castle
is a moldy, old ruin.
316
00:17:46,108 --> 00:17:47,588
The distillery's closed,
317
00:17:47,762 --> 00:17:49,812
the whole place is
encumbered with taxes.
318
00:17:49,981 --> 00:17:52,331
In fact, the
British government is about to foreclose.
319
00:17:54,203 --> 00:17:56,903
Well, if Jennifer does
become chieftain,
320
00:17:57,076 --> 00:17:59,026
it will be my pleasure
to pay the taxes
321
00:17:59,208 --> 00:18:01,078
and be sure that
the place is restored.
322
00:18:03,430 --> 00:18:06,170
Very generous campaign
contribution, Mr. Hart.
323
00:18:06,346 --> 00:18:08,736
I'm sure you'd do the same.
324
00:18:08,913 --> 00:18:10,183
Naturally.
325
00:18:10,350 --> 00:18:12,400
Well, may the best...
326
00:18:12,569 --> 00:18:13,919
Person win.
327
00:18:16,051 --> 00:18:17,531
We've got to give a
party. Mmm-hmm.
328
00:18:19,750 --> 00:18:22,360
[Typewriter clacking]
329
00:18:24,668 --> 00:18:27,278
Being married to a
chieftain could be a lot of fun.
330
00:18:27,454 --> 00:18:29,634
Oh, I don't know.
331
00:18:29,804 --> 00:18:31,724
I think this whole thing's
gone a little too far.
332
00:18:31,849 --> 00:18:33,439
Oh,
personal involvement ought to produce
333
00:18:33,460 --> 00:18:35,810
a better story, don't you think?
334
00:18:35,984 --> 00:18:37,684
It's complicating everything.
335
00:18:37,855 --> 00:18:39,895
What do you
think the people in Scotland think about
336
00:18:40,031 --> 00:18:42,121
a third-generation American becoming
their chieftain?
337
00:18:44,297 --> 00:18:46,597
I never even heard
of aunt morag.
338
00:18:46,777 --> 00:18:49,607
Hart industries has a representative
in Edinburgh.
339
00:18:49,780 --> 00:18:51,700
Why don't you call him and have him
check it out?
340
00:18:53,393 --> 00:18:56,273
What's his name? Abe Solomon.
341
00:18:56,439 --> 00:18:58,219
His clan's
even older than yours.
342
00:18:58,398 --> 00:18:59,438
[Laughs]
343
00:19:13,717 --> 00:19:16,757
A formidable
rival, Mr. Maclaish.
344
00:19:16,938 --> 00:19:18,638
A Bonnie lass
with a rich husband.
345
00:19:18,809 --> 00:19:20,459
They told me
she's hosting the ball.
346
00:19:20,637 --> 00:19:22,417
All I need is one more vote.
347
00:19:23,858 --> 00:19:25,378
Perhaps a little lobbying,
348
00:19:25,555 --> 00:19:27,375
some friendly persuasion.
349
00:19:27,557 --> 00:19:29,397
Maybe one
of the council would change his mind.
350
00:19:32,867 --> 00:19:34,907
And Alec seton
looks like the best bet.
351
00:19:35,086 --> 00:19:36,346
He's not too bright.
352
00:19:36,523 --> 00:19:38,533
Works for a fast food franchise.
353
00:19:38,699 --> 00:19:41,179
He'll be at
the stadium, training.
354
00:19:48,056 --> 00:19:50,886
I'm glad I brought you
over here, colonel.
355
00:19:53,496 --> 00:19:56,326
The old country had nothing to offer
a retired officer
356
00:19:56,499 --> 00:19:58,199
with gentlemanly tastes.
357
00:19:59,937 --> 00:20:02,937
This is still the
land of opportunity.
358
00:20:03,114 --> 00:20:05,864
I can always find work
for a man of your talent.
359
00:20:07,206 --> 00:20:08,896
[Bagpipes playing]
360
00:21:19,190 --> 00:21:20,670
Welcome to brigadoon.
361
00:21:20,844 --> 00:21:22,544
You know, I used to do
362
00:21:22,716 --> 00:21:24,386
a little highland dancing
when I was in school.
363
00:21:24,413 --> 00:21:25,893
What made you give it up?
364
00:21:26,067 --> 00:21:28,287
Oh, I kept cutting my
feet on the swords.
365
00:22:00,014 --> 00:22:02,284
I've been meaning
to ask you, darling...
366
00:22:02,451 --> 00:22:04,191
What does a
chieftain's husband do?
367
00:22:04,366 --> 00:22:06,326
Is it sort of like being
a queen's consort?
368
00:22:06,499 --> 00:22:08,499
[Chuckles] No, not really.
369
00:22:08,675 --> 00:22:10,455
Actually, he has
a very difficult job.
370
00:22:10,633 --> 00:22:14,943
He has to tune
the ceremonial bagpipes every morning.
371
00:22:15,116 --> 00:22:19,026
Then he has
to judge haggis cookouts. Things like that.
372
00:22:19,207 --> 00:22:21,857
All work and no play!
Oh, I wouldn't say that.
373
00:22:22,036 --> 00:22:24,256
Life is one long highland plain.
374
00:22:24,430 --> 00:22:25,520
Oh? [Both laugh]
375
00:22:29,957 --> 00:22:30,957
[Bagpipes playing]
376
00:23:06,036 --> 00:23:07,036
[Grunts]
377
00:23:48,122 --> 00:23:49,562
[Grunting]
378
00:23:58,785 --> 00:24:01,045
Let's raise it,
guys. Twelve feet?
379
00:24:01,222 --> 00:24:02,572
Not me! I'm through!
380
00:24:02,745 --> 00:24:04,655
Not even for an Edinburgh ale?
381
00:24:04,834 --> 00:24:06,454
[Chuckles] No, I'll pass.
382
00:24:14,583 --> 00:24:17,023
Take care, guys. Okay, see you
tomorrow, Alec! Don't overdo it.
383
00:24:35,517 --> 00:24:36,607
[Grunting]
384
00:24:42,350 --> 00:24:43,350
Mr. Maclaish!
385
00:24:44,831 --> 00:24:45,961
You're looking good, lad!
386
00:24:46,136 --> 00:24:48,526
Not bad!
387
00:24:48,704 --> 00:24:50,404
You're going to win, I know it.
388
00:24:50,576 --> 00:24:52,526
You got winner
written all over you.
389
00:24:55,015 --> 00:24:56,275
I'm a winner, too.
390
00:25:02,718 --> 00:25:04,288
Oh, I'm so glad you're here.
391
00:25:04,459 --> 00:25:06,809
Jon, he has something
he wants to show you.
392
00:25:06,983 --> 00:25:08,273
This was delivered
to me this morning.
393
00:25:08,289 --> 00:25:10,069
It was mailed a week
ago from Scotland.
394
00:25:11,422 --> 00:25:12,422
It's from sir Gavin.
395
00:25:17,124 --> 00:25:18,914
"I've made a startling
historic discovery
396
00:25:19,082 --> 00:25:20,762
"which will solve all
my financial problems
397
00:25:20,910 --> 00:25:23,830
"and enable us to restore
glengowry castle."
398
00:25:24,000 --> 00:25:26,920
He
didn't say anything to me about this.
399
00:25:27,090 --> 00:25:28,700
"I'm leaving at
once for California.
400
00:25:28,875 --> 00:25:30,485
"By the time I see you,
401
00:25:30,659 --> 00:25:32,379
I hope to have concluded
a business agreement
402
00:25:32,400 --> 00:25:34,050
to finance the project."
403
00:25:37,710 --> 00:25:39,800
I may not be real smart.
404
00:25:39,973 --> 00:25:41,453
I didn't make
college or anything,
405
00:25:41,627 --> 00:25:43,017
but I was brought up
to be honest.
406
00:25:43,193 --> 00:25:45,113
I know right from wrong.
407
00:25:45,282 --> 00:25:48,022
You're trying to get
me to change my vote, Mr. Maclaish!
408
00:25:48,198 --> 00:25:49,588
Pay me off with a better job.
409
00:25:49,765 --> 00:25:51,545
Now, hold on son.
Look at it this way.
410
00:25:51,724 --> 00:25:53,334
I know the way to look at it.
411
00:25:53,508 --> 00:25:57,118
You're offering me a bribe.
412
00:25:57,294 --> 00:25:59,334
I'm going
to report this to the rest of the council.
413
00:26:32,242 --> 00:26:33,242
[Clanging]
414
00:26:39,032 --> 00:26:41,252
What are you
suggesting, pipe major?
415
00:26:41,425 --> 00:26:42,595
I'm not sure.
416
00:26:42,775 --> 00:26:44,165
All I know is sir Gavin
417
00:26:44,341 --> 00:26:45,911
never had any
history of heart disease.
418
00:26:46,082 --> 00:26:49,172
And Ramsey maclaish
never said one word
419
00:26:49,346 --> 00:26:50,476
about any kind of discovery
420
00:26:50,652 --> 00:26:51,652
or business agreement.
421
00:26:52,828 --> 00:26:55,268
[Woman screams]
422
00:26:58,878 --> 00:27:00,398
[Crowd murmurs]
423
00:27:15,590 --> 00:27:17,150
The weight must have
fallen on his head.
424
00:27:18,985 --> 00:27:20,375
Must have misjudged his throw.
425
00:27:31,519 --> 00:27:33,129
It's genuine, no doubt about it.
426
00:27:35,175 --> 00:27:36,735
The sword is there,
just for the taking.
427
00:27:38,744 --> 00:27:40,444
The IRS is on my back.
428
00:27:40,615 --> 00:27:43,305
They want several millions
in the next couple of months.
429
00:27:43,487 --> 00:27:47,097
This damn thing's worth more than the
north sea oil.
430
00:27:47,274 --> 00:27:50,714
As chieftain, you'll be expected to return
it to the Scottish nation.
431
00:27:50,886 --> 00:27:52,486
I'll have it up
for auction at christie's
432
00:27:52,583 --> 00:27:55,283
the week after I take
over glengowry castle.
433
00:27:55,456 --> 00:27:58,416
If you take over.
434
00:27:58,589 --> 00:28:01,939
Do you think I'm going to let a woman
stand in the way of a chance like this?
435
00:28:09,557 --> 00:28:11,387
[Bagpipes playing]
436
00:28:33,494 --> 00:28:35,714
[Applause]
437
00:29:15,231 --> 00:29:17,061
Oh,
the highland dance is starting soon.
438
00:29:17,233 --> 00:29:18,763
I'd like to see that.
439
00:29:18,931 --> 00:29:21,371
Me too.
440
00:29:21,542 --> 00:29:23,392
[Jeannie]
Well, it's over in the open air theater.
441
00:29:23,413 --> 00:29:24,463
You've got plenty of time.
442
00:29:24,632 --> 00:29:25,762
Oh, good.
443
00:29:28,462 --> 00:29:30,422
Excuse me. I've got
some guests arriving.
444
00:30:54,940 --> 00:30:56,810
Something wrong?
445
00:30:56,985 --> 00:31:00,205
No, I just
never realized what cute legs you have.
446
00:31:00,380 --> 00:31:03,340
Will you cut it out?
No, they are very cute.
447
00:31:03,513 --> 00:31:07,173
You are what the Scots
call a braw laddie.
448
00:31:07,343 --> 00:31:09,483
How do you feel? I feel fine.
449
00:31:09,650 --> 00:31:11,040
No chills? No cold?
450
00:31:12,696 --> 00:31:14,786
No. No wind.
451
00:31:14,960 --> 00:31:16,880
Then it's true what
they say about the Scots?
452
00:31:17,049 --> 00:31:18,349
What do they
say about the Scots?
453
00:31:18,528 --> 00:31:19,878
Oh, you know what they say. No.
454
00:31:20,052 --> 00:31:21,662
Oh, come on. You can tell me.
455
00:31:21,836 --> 00:31:24,706
I need to know for
my article research.
456
00:31:24,883 --> 00:31:27,233
Is it true? Let
me have a look. Will you cut that out?
457
00:31:27,407 --> 00:31:30,277
Not here. I'll give you
the bare facts later.
458
00:31:30,453 --> 00:31:31,933
With full exposure. Promise?
459
00:31:54,347 --> 00:31:56,037
[Cheering]
460
00:31:58,655 --> 00:32:00,735
[Cheering]
461
00:32:36,911 --> 00:32:39,171
[Distant cheers]
462
00:34:01,126 --> 00:34:03,036
[Car tires squealing]
463
00:34:12,006 --> 00:34:13,526
[Shattering]
464
00:34:59,314 --> 00:35:00,624
He's dead.
465
00:35:12,675 --> 00:35:14,285
Mr. H?
466
00:35:14,460 --> 00:35:16,420
You've got three deaths
in a matter of days.
467
00:35:16,592 --> 00:35:18,422
The
old chieftain, apparently a coronary.
468
00:35:18,594 --> 00:35:20,604
Then the young athlete
gets his skull busted.
469
00:35:20,770 --> 00:35:22,900
Could have been an
accident. And now, this.
470
00:35:23,077 --> 00:35:25,207
Are you suggesting
that all three are connected?
471
00:35:25,384 --> 00:35:26,914
I think it's a whole lot more
472
00:35:27,081 --> 00:35:28,651
than just coincidence,
Mrs. Hart.
473
00:35:28,822 --> 00:35:32,742
Excuse me. Macbridger? What do you
know about him?
474
00:35:32,913 --> 00:35:37,353
He was a retired
colonel from morayshire highlanders,
475
00:35:37,526 --> 00:35:39,616
resident of California,
for three years
476
00:35:39,789 --> 00:35:41,699
and listed his
occupation as consultant.
477
00:35:41,878 --> 00:35:44,138
And he was a
member of the society.
478
00:35:44,316 --> 00:35:46,576
You know, quiet man,
he kept to himself.
479
00:35:46,753 --> 00:35:49,413
Excuse me. Lieutenant Delaney,
480
00:35:49,582 --> 00:35:51,282
my wife was the target.
481
00:35:51,453 --> 00:35:54,063
That arrow missed her by inches.
482
00:35:54,239 --> 00:35:55,399
Macbridger tried to kill her.
483
00:35:57,111 --> 00:35:58,291
Or somebody hired him
484
00:35:58,460 --> 00:35:59,550
to try and kill her.
485
00:36:01,463 --> 00:36:04,733
Then that somebody
could still be around?
486
00:36:04,901 --> 00:36:06,161
That's true.
487
00:36:08,775 --> 00:36:10,035
Any idea who that might be?
488
00:36:11,430 --> 00:36:12,870
I think perhaps, maybe,
489
00:36:13,040 --> 00:36:15,000
you better take
a look at this letter.
490
00:36:15,173 --> 00:36:17,783
It was written
to pipe major crammond from sir Gavin.
491
00:36:17,958 --> 00:36:20,048
And, I think
you ought to take a look at this telex.
492
00:36:20,221 --> 00:36:21,741
It's from Scotland, urgent.
493
00:36:26,836 --> 00:36:29,186
This is from Abe
Solomon, our representative in Edinburgh.
494
00:36:33,278 --> 00:36:35,758
"After speaking to
lord Lyon, king of arms,
495
00:36:35,932 --> 00:36:37,632
it has been discovered
that Jennifer
496
00:36:37,804 --> 00:36:39,374
has no hereditary claim.
497
00:36:41,329 --> 00:36:42,329
"No bloodline connections
498
00:36:42,461 --> 00:36:44,641
to clan maclaish whatsoever.
499
00:36:45,725 --> 00:36:47,205
Signed, Abe."
500
00:36:48,989 --> 00:36:50,209
Aunt morag.
501
00:36:52,253 --> 00:36:53,523
There is no such person.
502
00:36:55,474 --> 00:36:56,484
You invented her.
503
00:37:00,957 --> 00:37:02,737
Why did you do that, Jeannie?
504
00:37:06,354 --> 00:37:07,754
I'm sorry, I...
505
00:37:09,749 --> 00:37:11,929
I just had to prevent
Ramsey maclaish
506
00:37:12,099 --> 00:37:13,579
from becoming chieftain.
507
00:37:15,929 --> 00:37:17,969
Maybe now you understand why.
508
00:37:18,148 --> 00:37:20,238
Jennifer, you were
our only hope to beat him.
509
00:37:23,893 --> 00:37:25,553
I'm sorry.
510
00:37:27,157 --> 00:37:28,637
[Max] I don't get it.
511
00:37:28,811 --> 00:37:30,641
Somebody would kill
two or three people
512
00:37:30,813 --> 00:37:33,823
for an honorary title
and broken-down estate?
513
00:37:33,990 --> 00:37:36,860
I think there's a whole
lot more to it than that.
514
00:37:37,037 --> 00:37:39,037
This, uh... Business deal.
515
00:37:39,213 --> 00:37:41,653
Ramsey's going to
be here tonight
516
00:37:41,824 --> 00:37:43,614
for the ball and for
the final vote.
517
00:37:47,569 --> 00:37:49,179
He might try it again.
518
00:37:49,354 --> 00:37:50,594
That will be our perfect chance
519
00:37:50,746 --> 00:37:51,986
to bring him out into the open.
520
00:37:54,402 --> 00:37:56,362
I don't have
a shred of evidence, as of right now.
521
00:37:58,711 --> 00:38:00,321
Don't worry, Mrs. Hart.
522
00:38:00,495 --> 00:38:02,275
I'll have men
all over this house.
523
00:39:08,911 --> 00:39:11,441
[Music playing]
[People cheering]
524
00:39:13,263 --> 00:39:16,183
[People whooping]
525
00:40:44,050 --> 00:40:46,230
[Laughs]
526
00:40:46,400 --> 00:40:48,400
You were wonderful.
Ah, you were great!
527
00:40:48,576 --> 00:40:50,316
Wasn't that fun? I loved that.
528
00:40:50,491 --> 00:40:51,491
Mrs. Hart? Are you...
529
00:40:51,579 --> 00:40:53,149
Mr. Mooky MacPherson.
530
00:40:53,320 --> 00:40:54,540
Oh, how do you do?
531
00:40:54,713 --> 00:40:56,113
I know you're gonna make it.
532
00:40:56,279 --> 00:40:57,929
Oh, well, thank you.
533
00:40:58,107 --> 00:41:00,757
Won't that be great?
A woman chieftain?
534
00:41:00,936 --> 00:41:03,866
Well, you know, they did tell me that
there have been other women chieftains.
535
00:41:03,896 --> 00:41:05,416
You're kidding. Mmm-mmm.
536
00:41:05,593 --> 00:41:07,943
Well, I think that's great.
537
00:41:08,117 --> 00:41:10,117
Well, as they
say in the old country,
538
00:41:10,293 --> 00:41:11,733
slanjevah.
539
00:41:11,904 --> 00:41:13,734
Mr. Hart.
540
00:41:13,906 --> 00:41:14,906
Mooky.
541
00:41:24,482 --> 00:41:26,532
Whisky?
542
00:41:26,701 --> 00:41:28,961
Um, no, I think that...
543
00:41:31,227 --> 00:41:33,797
This is the traditional
dram of glengarry malt.
544
00:41:33,969 --> 00:41:36,059
To toast the successor.
545
00:41:36,232 --> 00:41:38,802
Excuse me, I'll be right back.
546
00:41:38,974 --> 00:41:41,764
Clansmen, ladies,
your attention, please.
547
00:41:41,934 --> 00:41:44,204
It is my great pleasure
to welcome you all
548
00:41:44,371 --> 00:41:48,421
to the California
Scottish society's 33rd highland ball.
549
00:41:48,593 --> 00:41:50,863
[Jeannie] Besides having a wonderful
evening together,
550
00:41:51,030 --> 00:41:52,510
we will be choosing our next...
551
00:41:54,816 --> 00:41:56,376
Are you sure
about that, lieutenant?
552
00:41:56,557 --> 00:41:58,097
That was the time
on the death certificate,
553
00:41:58,124 --> 00:41:59,654
signed by Dr. Baird.
554
00:41:59,821 --> 00:42:01,521
Then Ramsey lied,
because he said he went
555
00:42:01,693 --> 00:42:03,173
to sir Gavin's room after dinner
556
00:42:03,346 --> 00:42:05,566
and found him in a coma.
557
00:42:05,740 --> 00:42:09,880
That's all I need to bring him
in for questioning and search his place.
558
00:42:10,049 --> 00:42:13,749
Before the members of the
clan choose sir Gavin's successor,
559
00:42:13,922 --> 00:42:15,882
I would like to ask
you all to rise
560
00:42:16,055 --> 00:42:18,615
and observe a minute's
silence in his memory.
561
00:42:45,127 --> 00:42:47,827
[Jeannie] Thank you.
Please be seated.
562
00:42:53,483 --> 00:42:57,583
I now call on pipe major
Donald crammond.
563
00:43:00,229 --> 00:43:01,839
The members
of the clan maclaish,
564
00:43:02,014 --> 00:43:03,584
in accordance with tradition,
565
00:43:03,755 --> 00:43:05,275
will now choose a new leader
566
00:43:05,452 --> 00:43:06,582
by a show of hands.
567
00:43:07,889 --> 00:43:09,369
There are two claimants.
568
00:43:09,543 --> 00:43:11,073
First, Mrs. Jennifer hart.
569
00:43:21,903 --> 00:43:25,653
And second,
Mr. Ramsey t. Maclaish.
570
00:43:34,133 --> 00:43:35,793
[Clapping]
571
00:43:35,961 --> 00:43:39,091
Obviously, there is
no reason to have a count.
572
00:43:39,268 --> 00:43:41,228
A salute to the new chieftain.
573
00:43:41,401 --> 00:43:46,321
Slainte mhath, jennifer,
maclaish of maclaish.
574
00:43:46,493 --> 00:43:50,543
Slainte mhath, jennifer,
maclaish of maclaish.
575
00:43:50,715 --> 00:43:52,625
Congratulations.
576
00:43:54,283 --> 00:43:55,853
Thank you.
577
00:43:56,024 --> 00:43:57,744
Will the new chieftain
respond to the toast?
578
00:43:58,853 --> 00:44:00,163
Do I have to give a speech?
579
00:44:00,333 --> 00:44:02,073
[Members laughing]
580
00:44:02,248 --> 00:44:05,338
Drink to the
clan. [Jennifer] Oh!
581
00:44:11,561 --> 00:44:14,391
To the clan. Slainte mhath.
582
00:44:16,175 --> 00:44:18,125
[Applause]
583
00:44:24,313 --> 00:44:26,273
Excuse me, ladies and gentlemen.
584
00:44:28,622 --> 00:44:30,822
You should be more
careful whom you drink with, darling.
585
00:44:30,842 --> 00:44:33,282
What?
586
00:44:33,453 --> 00:44:37,543
Especially when
the man owns a pharmaceutical firm.
587
00:44:40,286 --> 00:44:42,286
I just talked to
the police, Ramsey.
588
00:44:42,462 --> 00:44:45,332
Sir Gavin
died six hours earlier than you said.
589
00:44:45,508 --> 00:44:47,158
[Crowd murmuring]
590
00:44:47,336 --> 00:44:49,156
I saw you switch the glasses.
591
00:44:50,470 --> 00:44:51,860
Now you're wondering
592
00:44:52,037 --> 00:44:53,907
why Jennifer isn't reacting.
593
00:44:54,082 --> 00:44:57,912
How you feeling, darling? Fine.
594
00:44:58,086 --> 00:44:59,566
You know why that is, Ramsey?
595
00:45:01,655 --> 00:45:03,475
Because I switched
the glasses back.
596
00:45:05,311 --> 00:45:06,751
You drank your own poison.
597
00:45:12,753 --> 00:45:13,753
How long will it take?
598
00:45:15,887 --> 00:45:17,017
Are you feeling much pain?
599
00:45:20,021 --> 00:45:21,381
For god's sake, I'll
need a doctor.
600
00:45:25,070 --> 00:45:26,990
You hired macbridger. Please!
601
00:45:27,159 --> 00:45:28,159
Answer me.
602
00:45:29,335 --> 00:45:31,245
Yes. Yes!
603
00:45:31,424 --> 00:45:34,084
The doctors
will have to know what you've taken.
604
00:45:34,253 --> 00:45:36,173
Was it the
same poison that you gave sir Gavin?
605
00:45:36,342 --> 00:45:38,262
It's
a blood coagulant, a new discovery.
606
00:45:38,431 --> 00:45:39,741
For god's sake!
607
00:45:39,911 --> 00:45:41,481
And impossible
to trace, no doubt.
608
00:45:41,651 --> 00:45:43,311
It causes a coronary!
609
00:45:43,479 --> 00:45:45,049
Relax, Ramsey.
610
00:45:52,271 --> 00:45:54,271
This is the one
with the poison in it.
611
00:45:57,580 --> 00:45:58,670
Lieutenant.
612
00:46:00,845 --> 00:46:03,285
Will you take that down to the
police lab, and have it checked?
613
00:46:09,027 --> 00:46:10,287
Well?
614
00:46:10,463 --> 00:46:12,643
[Crowd screams]
615
00:46:20,734 --> 00:46:24,094
Darling. Darling, I think
I could use a little scotch.
616
00:46:33,051 --> 00:46:34,571
[Jeannie] Sir Duncan's sword.
617
00:46:36,402 --> 00:46:39,362
It was right where
the old parchment said.
618
00:46:39,535 --> 00:46:42,055
Excavated by
the courtesy of Abe Solomon.
619
00:46:42,234 --> 00:46:43,894
Going to keep
it, Mr. H, or sell it?
620
00:46:44,062 --> 00:46:45,282
Neither one, Max.
621
00:46:45,454 --> 00:46:47,074
The new chieftain,
622
00:46:47,239 --> 00:46:49,159
elected unanimously
after Jennifer's resignation,
623
00:46:49,284 --> 00:46:51,554
is going to take it back
to Scotland for me
624
00:46:51,721 --> 00:46:53,201
and give it to
the national museum.
625
00:46:54,724 --> 00:46:56,554
Oh, Max, I brought you
626
00:46:56,726 --> 00:46:58,856
something wonderful
from Edinburgh.
627
00:46:59,033 --> 00:47:00,253
For me? Mmm-hmm.
628
00:47:04,647 --> 00:47:06,257
What is it?
629
00:47:06,432 --> 00:47:10,702
If I'm not mistaken,
isn't that haggis?
630
00:47:10,871 --> 00:47:12,741
Huh? That's right.
631
00:47:12,917 --> 00:47:15,617
Oh. The Scottish national dish.
632
00:47:15,789 --> 00:47:19,009
Yeah? What's it made of?
633
00:47:20,315 --> 00:47:21,315
It's sheep's liver,
634
00:47:21,490 --> 00:47:23,620
and heart, and lungs.
635
00:47:23,797 --> 00:47:26,317
All minced with
oatmeal and spices
636
00:47:26,495 --> 00:47:27,885
and sewn up in a stomach.
637
00:47:28,062 --> 00:47:29,412
Jeez!
638
00:47:29,585 --> 00:47:31,535
It's delicious.
639
00:47:31,718 --> 00:47:32,548
Really? Delicious?
640
00:47:32,719 --> 00:47:34,419
Sure, you'll love it!
641
00:47:34,590 --> 00:47:37,160
All you have
to do is just boil it for about an hour.
642
00:47:37,332 --> 00:47:40,642
What about it,
Mr. and Mrs. H? Want some for dinner?
643
00:47:40,814 --> 00:47:42,824
Well... I think we have...
644
00:47:42,990 --> 00:47:44,510
A reservation. Reservation.
645
00:47:44,687 --> 00:47:46,537
We're going to
have a pizza at George santo Pietro's.
646
00:47:46,559 --> 00:47:48,819
Oh, yes, we are.
647
00:47:50,650 --> 00:47:52,570
What about you
and I splitting this?
648
00:47:52,739 --> 00:47:54,739
Haggis by candlelight?
649
00:47:54,915 --> 00:47:57,305
Nothing sounds more romantic.
650
00:47:57,483 --> 00:47:59,403
[Laughs]
651
00:48:00,660 --> 00:48:01,880
[Chuckles]
652
00:48:09,712 --> 00:48:11,802
[♪♪]
653
00:48:11,852 --> 00:48:16,402
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.