Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,099 --> 00:00:02,238
Previously on "Dead of Summer"...
2
00:00:02,384 --> 00:00:04,014
I love this camp.
All my first were here.
3
00:00:04,148 --> 00:00:06,947
First girlfriend,
first kiss. First everything.
4
00:00:07,088 --> 00:00:09,204
If it was so great, why only one summer?
5
00:00:09,345 --> 00:00:11,655
My dad was killed in the
line of duty in '82.
6
00:00:11,691 --> 00:00:12,570
I'm sorry.
7
00:00:12,719 --> 00:00:14,102
Down by the lake, I saw these people.
8
00:00:14,126 --> 00:00:15,415
They were wearing these masks.
9
00:00:15,416 --> 00:00:17,535
Jack Sykes. This belonged to my father.
10
00:00:17,654 --> 00:00:18,907
He was doing the same thing we are.
11
00:00:18,931 --> 00:00:21,765
Carolina Maria Diaz,
if you wish to communicate
12
00:00:21,801 --> 00:00:25,636
with us, please give us a sign.
13
00:00:25,671 --> 00:00:26,733
You should have killed Amy
14
00:00:26,734 --> 00:00:28,000
when you had the chance.
15
00:00:28,001 --> 00:00:29,753
Did you not just see
what happened to Amy?
16
00:00:29,788 --> 00:00:30,754
She was possessed.
17
00:00:30,789 --> 00:00:31,788
What happened to me?
18
00:00:31,824 --> 00:00:33,390
We woke something up.
19
00:00:33,425 --> 00:00:34,716
Something bad.
20
00:01:07,899 --> 00:01:09,042
Time to lose your cherry, pal.
21
00:01:13,037 --> 00:01:14,870
I don't know, man.
22
00:01:14,906 --> 00:01:16,049
We spent all week in detention
23
00:01:16,073 --> 00:01:20,876
because Principal Assface
didn't like our t-shirts.
24
00:01:20,912 --> 00:01:22,912
Let's redecorate his car.
25
00:01:22,947 --> 00:01:24,914
We could get in big trouble.
26
00:01:24,949 --> 00:01:27,016
Come on. He's out for the weekend.
27
00:01:27,051 --> 00:01:28,918
He'll never even know it was us.
28
00:01:28,953 --> 00:01:31,020
You wanted to get back
at him, didn't you?
29
00:01:31,055 --> 00:01:33,889
Here's your chance.
30
00:01:33,925 --> 00:01:36,992
It's time to ask
yourself... How far are you willing to go?
31
00:01:54,946 --> 00:01:57,846
Hang on.
32
00:01:58,082 --> 00:02:00,049
We're not done here.
33
00:02:28,079 --> 00:02:30,045
Damon, get in the car.
34
00:02:37,955 --> 00:02:39,088
Hi, Dad.
35
00:02:40,925 --> 00:02:42,891
Get in the car, Garrett.
36
00:02:49,133 --> 00:02:52,968
He gave us detention for no reason.
37
00:02:53,004 --> 00:02:54,003
I was just getting even.
38
00:02:54,038 --> 00:02:56,071
You're always getting even, Garrett.
39
00:02:56,107 --> 00:02:57,940
And now you're dragging Damon down, too.
40
00:02:57,975 --> 00:03:00,809
He's a good kid.
41
00:03:00,845 --> 00:03:03,712
Only he doesn't have a dad
to bail him out like you.
42
00:03:05,850 --> 00:03:09,618
You think you're hurting me?
43
00:03:09,653 --> 00:03:11,987
You're only hurting yourself.
44
00:03:12,023 --> 00:03:14,590
Sorry we can't all be
perfect like you, Dad.
45
00:03:14,625 --> 00:03:17,960
I'm not asking you to be like me.
46
00:03:17,995 --> 00:03:20,863
I'm just trying of seeing you
work so hard to be the opposite.
47
00:03:20,898 --> 00:03:22,798
What are you gonna do? Ground me?
48
00:03:22,833 --> 00:03:24,767
Threaten military school again?
49
00:03:24,802 --> 00:03:27,603
I had something else in mind.
50
00:03:32,043 --> 00:03:33,909
You can't do this.
51
00:03:33,944 --> 00:03:37,813
Every summer, they kindly offer
me to send you free of charge.
52
00:03:37,848 --> 00:03:41,850
Every summer, you say no way.
53
00:03:41,886 --> 00:03:44,172
Well, this time, there's no choice.
54
00:03:45,790 --> 00:03:48,957
Hey, you're 14 now.
55
00:03:48,993 --> 00:03:53,028
It's time to decide what kind
of man you want to be.
56
00:03:53,064 --> 00:03:56,799
Boyd, I'm telling you, we
can't sit and wait anymore.
57
00:03:56,834 --> 00:03:58,418
At least two people
are dead at that camp,
58
00:03:58,419 --> 00:03:59,911
and if I'm right,
it's not gonna end there.
59
00:03:59,935 --> 00:04:01,715
Where are you getting all this?
60
00:04:01,739 --> 00:04:03,705
This ritual, it's been tried before.
61
00:04:03,741 --> 00:04:05,908
There's five steps, and these creeps
62
00:04:05,943 --> 00:04:07,876
have already done three of them.
63
00:04:07,912 --> 00:04:09,945
The fresh blood we found
in the woods last night,
64
00:04:09,980 --> 00:04:11,914
according to this, that means step four
65
00:04:11,949 --> 00:04:13,916
gets carried out the following sundown.
66
00:04:13,951 --> 00:04:14,883
Meaning tonight.
67
00:04:14,919 --> 00:04:16,752
And the fourth step is?
68
00:04:16,787 --> 00:04:18,754
They think they're gonna raise a demon
69
00:04:18,789 --> 00:04:20,415
by "sacrificing an innocent."
70
00:04:20,418 --> 00:04:22,035
But let's call it what it really is...
71
00:04:22,059 --> 00:04:23,992
Murder.
72
00:04:24,028 --> 00:04:26,995
So you really think this is tied to...
73
00:04:27,031 --> 00:04:27,996
what happened to Jack?
74
00:04:28,032 --> 00:04:29,898
I know it.
75
00:04:29,934 --> 00:04:33,735
My dad researched it, knew
everything there was to know.
76
00:04:33,771 --> 00:04:35,771
And that's what got him killed.
77
00:04:35,806 --> 00:04:38,674
He knew too much.
78
00:04:38,709 --> 00:04:40,943
Okay.
79
00:04:40,978 --> 00:04:42,978
Okay?
80
00:04:43,013 --> 00:04:44,847
Let's get 'em.
81
00:04:44,882 --> 00:04:46,882
We go in, show no mercy.
82
00:04:46,917 --> 00:04:48,169
Now you're talking.
83
00:04:48,456 --> 00:04:50,443
Let's call the state police,
get some real backup.
84
00:04:50,467 --> 00:04:53,401
Okay. What do you think
they're gonna say?
85
00:04:53,437 --> 00:04:56,371
You know, we're townies,
small potatoes, hicks.
86
00:04:56,406 --> 00:04:57,372
They'll laugh at us.
87
00:04:57,407 --> 00:04:58,773
And by the time they get here,
88
00:04:58,809 --> 00:05:01,676
Damon and his pals will be
eight steps ahead of us.
89
00:05:01,712 --> 00:05:03,578
So what?
90
00:05:03,614 --> 00:05:04,657
We sit back and do nothing?
91
00:05:06,583 --> 00:05:08,583
No. We catch 'em in the act.
92
00:05:08,619 --> 00:05:10,385
How?
93
00:05:13,457 --> 00:05:15,390
You want me to be bait?
94
00:05:15,425 --> 00:05:16,758
You're the one they're targeting.
95
00:05:16,793 --> 00:05:18,326
They've had their eyes on you
96
00:05:18,362 --> 00:05:19,606
since the night of the masked ball.
97
00:05:19,630 --> 00:05:20,740
You won't be in any danger, Amy.
98
00:05:20,764 --> 00:05:23,698
Yeah, except for the dozen Satanists
trying to kill her.
99
00:05:23,734 --> 00:05:26,601
I will personally keep my eyes
on Amy the entire time.
100
00:05:26,637 --> 00:05:28,536
We just need to draw them out,
101
00:05:28,572 --> 00:05:30,538
then we'll be done with them for good.
102
00:05:30,574 --> 00:05:32,374
But we need your help.
103
00:05:32,409 --> 00:05:33,475
All of you.
104
00:05:33,510 --> 00:05:36,411
This is an absolutely terrible idea.
105
00:05:36,446 --> 00:05:39,748
You want to bring
violent criminals into a camp
106
00:05:39,783 --> 00:05:40,749
filled with kids?
107
00:05:40,784 --> 00:05:42,684
Today's Color Wars, right?
108
00:05:42,719 --> 00:05:44,586
Bring the kids to the mess hall.
109
00:05:44,621 --> 00:05:46,588
Have them work on signs
or art or whatever.
110
00:05:46,623 --> 00:05:48,423
They'll be out of the line of fire.
111
00:05:48,458 --> 00:05:50,458
The line of fire? Are you...
Are you hearing this?
112
00:05:50,494 --> 00:05:52,427
Ms. Carpenter, this is the best way.
113
00:05:52,462 --> 00:05:54,729
We do this, we get
these guys, camp can continue.
114
00:05:54,765 --> 00:05:57,599
But if we cause panic
or if we don't get them,
115
00:05:57,634 --> 00:05:58,566
then that's it.
116
00:05:58,602 --> 00:05:59,668
The camp closes again.
117
00:05:59,703 --> 00:06:02,470
Only this time, it'll be for good.
118
00:06:02,506 --> 00:06:05,507
Now, how much did you
sink into this place?
119
00:06:05,542 --> 00:06:08,443
Why me? What did I do to them?
120
00:06:08,478 --> 00:06:10,679
Nothing. You're innocent in all this.
121
00:06:10,714 --> 00:06:12,347
And that's why they're targeting you.
122
00:06:14,618 --> 00:06:17,552
And if we don't catch them now,
they won't stop with me.
123
00:06:17,587 --> 00:06:23,391
If this is what it takes to
protect us and protect the camp,
124
00:06:23,427 --> 00:06:26,728
then count me in.
125
00:06:26,763 --> 00:06:28,730
Thanks, Amy.
126
00:06:28,765 --> 00:06:31,333
The second I don't like
how this is going,
127
00:06:31,368 --> 00:06:32,667
I'm calling it off, got it?
128
00:06:32,703 --> 00:06:33,735
Yes. Of course.
129
00:06:33,770 --> 00:06:35,603
You guys just keep watch.
130
00:06:35,639 --> 00:06:37,539
The moment you see something suspicious,
131
00:06:37,574 --> 00:06:38,574
you hit us on the walkie.
132
00:06:38,608 --> 00:06:40,442
Don't do anything stupid.
133
00:06:40,477 --> 00:06:41,643
These guys are dangerous.
134
00:06:41,678 --> 00:06:44,412
You think I'm scared of some douchebag
in a "Slayer" t-shirt?
135
00:06:44,448 --> 00:06:46,414
Blair and I will take patrol.
136
00:06:46,450 --> 00:06:48,383
I'm not afraid of these guys.
137
00:06:48,418 --> 00:06:49,684
Well, you should be.
138
00:06:49,720 --> 00:06:51,753
They killed Dave and Cricket.
139
00:06:51,788 --> 00:06:53,655
Nobody be a hero here.
140
00:06:53,690 --> 00:06:55,623
Take care of each other.
141
00:06:55,659 --> 00:06:57,425
And call us the minute
you have eyes on them.
142
00:06:57,461 --> 00:06:58,503
This ends tonight.
143
00:07:03,367 --> 00:07:05,767
We're all here for the same reason.
144
00:07:09,339 --> 00:07:12,674
Before we met The Teacher,
145
00:07:12,709 --> 00:07:15,610
everything sucked.
146
00:07:15,645 --> 00:07:19,781
We were lost.
147
00:07:19,816 --> 00:07:22,350
Disrespected.
148
00:07:22,386 --> 00:07:24,786
Invisible.
149
00:07:24,821 --> 00:07:28,590
Nobody cared about us.
150
00:07:28,625 --> 00:07:30,592
Nobody noticed us.
151
00:07:34,664 --> 00:07:37,399
Until The Teacher.
152
00:07:37,434 --> 00:07:40,735
He showed us our potential.
153
00:07:40,771 --> 00:07:45,640
So now isn't it time that
we demonstrate our loyalty?
154
00:07:48,712 --> 00:07:50,745
Call the vessel.
155
00:07:50,781 --> 00:07:55,417
Call... to... the vessel.
156
00:08:03,393 --> 00:08:05,660
You want this, don't you?
157
00:08:05,695 --> 00:08:07,729
How far are you willing to go?
158
00:08:13,703 --> 00:08:16,604
Call... to... the...
159
00:08:16,640 --> 00:08:18,406
Amy!
160
00:08:18,442 --> 00:08:21,376
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
161
00:08:23,346 --> 00:08:25,447
Amy...
162
00:08:27,751 --> 00:08:30,652
Your sacrifice will be rewarded.
163
00:08:56,613 --> 00:08:59,581
Now, let's go get our girl.
164
00:09:12,524 --> 00:09:13,923
Want a candy apple?
165
00:09:13,959 --> 00:09:15,825
I love 'em, but...
166
00:09:15,861 --> 00:09:17,794
I'm good.
167
00:09:17,829 --> 00:09:19,629
I'm Jessica.
168
00:09:19,664 --> 00:09:21,195
But everybody calls me Jessie.
169
00:09:21,378 --> 00:09:22,665
What's your name?
170
00:09:22,701 --> 00:09:25,502
Why do you care? We're not friends.
171
00:09:25,537 --> 00:09:27,570
Not yet, but we could be.
172
00:09:27,606 --> 00:09:29,906
We're on the same team, you know?
173
00:09:29,941 --> 00:09:31,474
Team?
174
00:09:31,510 --> 00:09:32,842
Team Red.
175
00:09:32,878 --> 00:09:35,912
Okay, here's the
thing... Color Wars start today.
176
00:09:35,947 --> 00:09:37,914
I've been on Team Red for three years,
177
00:09:37,949 --> 00:09:39,682
and we've never won.
178
00:09:39,718 --> 00:09:42,719
But this year, I think
we can turn it around
179
00:09:42,754 --> 00:09:44,554
if we work together.
180
00:09:44,589 --> 00:09:45,655
What do you say?
181
00:09:45,690 --> 00:09:48,253
All right, get off your butt.
It is tug-of-war time.
182
00:09:48,254 --> 00:09:49,937
We about to kick some Team Blue ass.
183
00:09:49,961 --> 00:09:50,960
You heard Michael.
184
00:09:50,996 --> 00:09:52,595
Come on. Let's go.
185
00:09:52,631 --> 00:09:54,497
Come on.
186
00:09:54,533 --> 00:09:55,965
Come on, hustle.
187
00:10:10,816 --> 00:10:13,262
Hey, Townie, I hear your mom
188
00:10:13,413 --> 00:10:15,985
gives truckers handies at the diner.
189
00:10:16,021 --> 00:10:17,954
Whoa!
190
00:10:19,658 --> 00:10:20,957
- Fight! Fight!
- Hey, hey, hey!
191
00:10:20,992 --> 00:10:21,925
- Fight! Fight!
- Hey!
192
00:10:25,931 --> 00:10:27,897
Keep punching him!
193
00:10:27,933 --> 00:10:29,799
Hey!
194
00:10:29,835 --> 00:10:31,635
- Hey, that's enough!
- Come on, knock it off.
195
00:10:31,670 --> 00:10:32,735
It's over.
196
00:10:34,706 --> 00:10:36,739
Hey. We're supposed to be a team.
197
00:10:36,775 --> 00:10:38,608
I couldn't let that go.
198
00:10:38,643 --> 00:10:40,577
You know, you don't
always have to get even.
199
00:10:40,612 --> 00:10:41,945
You lost the game for everyone.
200
00:10:41,980 --> 00:10:43,913
Who cares?!
201
00:10:43,949 --> 00:10:45,849
Thanks a lot, Townie.
202
00:10:45,884 --> 00:10:47,884
My pleasure, Braces!
203
00:10:53,825 --> 00:10:55,658
You okay with all this, Jessie?
204
00:10:55,694 --> 00:10:56,553
Of course not.
205
00:10:56,703 --> 00:10:58,595
Is Amy gonna be okay?
206
00:10:58,630 --> 00:10:59,696
Of course.
207
00:10:59,731 --> 00:11:01,664
Heelan's watching her right now.
208
00:11:01,700 --> 00:11:03,533
We just have to draw 'em out.
209
00:11:03,568 --> 00:11:05,513
So she's just gonna act like
she's getting Color Wars ready.
210
00:11:05,537 --> 00:11:06,948
The second he sees
anyone try to take her...
211
00:11:06,972 --> 00:11:09,772
Boom... we swoop in.
212
00:11:12,878 --> 00:11:15,612
Amy...
213
00:11:29,895 --> 00:11:32,729
Did you hear that?
214
00:11:33,899 --> 00:11:35,632
Hear what?
215
00:12:03,995 --> 00:12:07,497
Just do me a favor... stay
away from Golden Grove today.
216
00:12:07,532 --> 00:12:09,766
Golden Grove?
217
00:12:09,801 --> 00:12:11,801
According to this map,
218
00:12:11,836 --> 00:12:13,803
that's where the ritual's
gonna take place.
219
00:12:20,579 --> 00:12:23,546
Isn't that where your dad was killed?
220
00:12:23,582 --> 00:12:24,831
I'll come with you.
221
00:12:24,883 --> 00:12:25,893
We can make sure Amy's fine together.
222
00:12:25,917 --> 00:12:27,817
We are not doing anything, Jessie.
223
00:12:27,852 --> 00:12:28,896
We're supposed to be a team, remember?
224
00:12:28,920 --> 00:12:30,954
This is the Color Wars.
225
00:12:30,989 --> 00:12:32,755
Jessie.
226
00:12:32,791 --> 00:12:34,691
Deb want's our help
getting the kids inside.
227
00:12:34,726 --> 00:12:35,725
Don't worry.
228
00:12:35,760 --> 00:12:37,660
We can handle Damon's crew.
229
00:12:37,696 --> 00:12:38,773
What if this Holyoke is behind it?
230
00:12:38,797 --> 00:12:40,597
He's been dead for a century.
231
00:12:40,632 --> 00:12:42,009
Look, I know you believe this stuff...
232
00:12:42,033 --> 00:12:43,096
If you saw what I did...
233
00:12:43,099 --> 00:12:44,579
What we saw... You would, too.
234
00:12:44,603 --> 00:12:46,569
What I see is history repeating itself.
235
00:12:46,605 --> 00:12:48,771
Holyoke isn't behind this.
236
00:12:48,807 --> 00:12:49,850
It's people copying Holyoke.
237
00:12:49,874 --> 00:12:51,786
And those people are the
ones we need to focus on...
238
00:12:51,810 --> 00:12:54,777
The ones we can actually arrest.
239
00:12:54,813 --> 00:12:56,579
Look, I have to go meet the sheriff.
240
00:12:56,615 --> 00:12:58,648
You call me as soon as you see anything.
241
00:13:02,520 --> 00:13:03,664
Joel, Joel. You got to come see this.
242
00:13:03,688 --> 00:13:05,588
Shh. What's wrong?
243
00:13:05,624 --> 00:13:06,968
Anton was drawing again this morning,
244
00:13:06,992 --> 00:13:10,760
and I think he might
still be talking to Holyoke.
245
00:13:10,795 --> 00:13:11,894
Come on. Let's go.
246
00:13:27,012 --> 00:13:27,977
Amy?
247
00:13:30,548 --> 00:13:31,514
Amy?
248
00:13:33,918 --> 00:13:35,551
Boyd.
249
00:13:35,587 --> 00:13:37,954
Boyd, what happened?
250
00:13:37,989 --> 00:13:39,822
Where is she, Boyd?
251
00:13:43,828 --> 00:13:45,762
Sheriff Heelan, this is Deputy Sykes.
252
00:13:45,797 --> 00:13:47,697
I need you to res...
253
00:14:02,781 --> 00:14:04,714
Amy...
254
00:14:10,555 --> 00:14:11,621
Amy...
255
00:14:12,691 --> 00:14:15,925
I heard your call, and I am ready.
256
00:14:31,878 --> 00:14:33,878
Well, it was kind of close.
257
00:14:33,914 --> 00:14:35,747
You know what they say...
258
00:14:35,782 --> 00:14:37,749
Close only counts in
horseshoes and hand grenades.
259
00:14:37,784 --> 00:14:40,051
Looks like you would have
taken out a whole squad.
260
00:14:44,124 --> 00:14:45,924
Yes!
261
00:14:49,334 --> 00:14:51,974
Dad, what are you doing here?
What did I do this time?
262
00:14:51,998 --> 00:14:53,765
Relax, kiddo.
263
00:14:53,800 --> 00:14:56,100
I'm not here for you.
264
00:14:57,804 --> 00:14:59,070
I'm here for Michael.
265
00:14:59,105 --> 00:15:01,673
Bull. You're just here to harass me.
266
00:15:01,708 --> 00:15:04,108
He had a nervous breakdown
at Golden Grove.
267
00:15:04,144 --> 00:15:06,844
Talking to himself, blabbering on about
268
00:15:06,880 --> 00:15:08,980
some vision he had about a cave.
269
00:15:09,015 --> 00:15:10,782
It's no joke, kiddo.
270
00:15:10,817 --> 00:15:11,849
He's messed up.
271
00:15:11,885 --> 00:15:13,885
And you're just here to help him pack?
272
00:15:13,920 --> 00:15:16,754
Just doing my job.
273
00:15:16,790 --> 00:15:20,124
And I thought I would
say hi while I was here.
274
00:15:20,160 --> 00:15:22,126
Okay.
275
00:15:22,162 --> 00:15:24,862
Well, I better get to it.
276
00:15:38,211 --> 00:15:40,144
Amy?
277
00:15:40,180 --> 00:15:42,046
Amy!
278
00:15:49,022 --> 00:15:50,922
Everyone, have you seen Amy?
279
00:15:50,957 --> 00:15:52,068
I've searched everywhere. She's gone.
280
00:15:52,092 --> 00:15:53,858
She's gone?
281
00:15:53,893 --> 00:15:54,971
What do you mean she's gone?
282
00:15:54,995 --> 00:15:57,862
I mean I can't find her or Heelan.
283
00:15:57,897 --> 00:16:03,668
Counselors, I want you back
to the mess hall, now.
284
00:16:03,703 --> 00:16:05,103
Counselors,
285
00:16:05,138 --> 00:16:07,705
I want you back to the mess hall.
286
00:16:07,741 --> 00:16:09,107
Deb?
287
00:16:09,142 --> 00:16:10,141
Hello? Deb?
288
00:16:10,176 --> 00:16:12,877
Damn it.
289
00:16:12,912 --> 00:16:14,012
I think we should go back.
290
00:16:14,047 --> 00:16:16,914
We volunteered as lookout.
291
00:16:16,950 --> 00:16:19,851
I have a really bad feeling about this.
292
00:16:19,886 --> 00:16:23,755
If Damon and his crew
show up, I came prepared.
293
00:16:23,790 --> 00:16:25,790
A knife? Really?
294
00:16:25,825 --> 00:16:27,125
Well, that's gratitude for you.
295
00:16:27,160 --> 00:16:28,726
I'm just trying to protect you.
296
00:16:28,762 --> 00:16:30,962
Or overcompensate.
297
00:16:30,997 --> 00:16:33,031
What's that supposed to mean?
298
00:16:33,066 --> 00:16:34,098
Sorry.
299
00:16:34,134 --> 00:16:36,000
It's just the... the tension.
300
00:16:36,036 --> 00:16:37,035
I... I wasn't thinking.
301
00:16:37,070 --> 00:16:39,003
It was really rude.
302
00:16:39,039 --> 00:16:40,905
Yeah, it was.
303
00:16:40,940 --> 00:16:43,841
Look, it's just hard for me
to understand, Drew, you know?
304
00:16:43,877 --> 00:16:45,810
Well, what's there to understand?
305
00:16:45,845 --> 00:16:47,812
I'm a guy.
306
00:16:47,847 --> 00:16:50,148
You're right. I mean, I'm an idiot.
307
00:16:50,183 --> 00:16:52,717
You know, does it make you feel better
308
00:16:52,752 --> 00:16:54,919
that I'm an insensitive jerk?
309
00:16:54,954 --> 00:16:57,055
I mean, just... just
kill me now, because I...
310
00:16:59,959 --> 00:17:01,859
Oh, my God.
311
00:17:01,895 --> 00:17:02,894
Ah!
312
00:17:02,929 --> 00:17:03,961
Ow!
313
00:17:03,997 --> 00:17:05,863
Ah!
314
00:17:05,899 --> 00:17:06,931
Let me look at it.
315
00:17:06,966 --> 00:17:08,800
Let me look at it, okay?
316
00:17:11,805 --> 00:17:15,006
How does it look?
317
00:17:15,041 --> 00:17:16,974
Not great.
318
00:17:20,880 --> 00:17:21,979
That way. To the left.
319
00:17:26,539 --> 00:17:27,897
What are you guys doing here?
320
00:17:27,921 --> 00:17:29,854
Show him the picture.
321
00:17:29,889 --> 00:17:33,725
Anton drew Golden Grove
today with Holyoke's help.
322
00:17:33,760 --> 00:17:35,159
I was just there.
323
00:17:35,195 --> 00:17:38,029
There's no sign of Amy.
324
00:17:38,064 --> 00:17:40,064
Plus, Golden Grove doesn't
look anything like this.
325
00:17:42,869 --> 00:17:43,901
Wait...
326
00:17:43,937 --> 00:17:45,837
You said Anton drew this this morning?
327
00:17:45,872 --> 00:17:47,772
Yeah, he did. Why?
328
00:17:47,807 --> 00:17:51,175
Because somebody else drew it in 1982.
329
00:17:56,015 --> 00:17:57,882
M. Goodson.
330
00:17:57,917 --> 00:17:59,917
Michael.
331
00:17:59,953 --> 00:18:01,601
That's my brother.
332
00:18:01,738 --> 00:18:03,866
Michael Goodson's your brother?
333
00:18:03,890 --> 00:18:05,569
He was a counselor here in '82.
334
00:18:05,692 --> 00:18:06,836
Had to leave halfway through the summer.
335
00:18:06,860 --> 00:18:08,726
Did he ever talk to you
about this picture?
336
00:18:08,762 --> 00:18:11,729
He was never the same after that summer.
337
00:18:11,765 --> 00:18:14,031
He took his own life.
338
00:18:14,067 --> 00:18:15,867
I'm so sorry. I didn't know.
339
00:18:15,902 --> 00:18:16,946
Oh, my God. That
summer, when he drew this,
340
00:18:16,970 --> 00:18:18,535
was that when he started seeing Holyoke?
341
00:18:18,537 --> 00:18:19,837
Hold on. H-Hold on.
342
00:18:19,873 --> 00:18:21,594
There must be a reasonable
explanation for this.
343
00:18:21,595 --> 00:18:22,818
This is the reasonable explanation.
344
00:18:22,842 --> 00:18:24,754
Holyoke was showing Anton
and Michael the same place.
345
00:18:24,778 --> 00:18:26,722
But I was just there. It doesn't
look anything like this.
346
00:18:26,746 --> 00:18:28,079
Unless there was...
347
00:18:28,114 --> 00:18:29,147
Unless what?
348
00:18:29,182 --> 00:18:31,149
Your brother...
349
00:18:31,184 --> 00:18:34,085
When they found him,
he... He was talking about a cave.
350
00:18:34,120 --> 00:18:35,953
Maybe this is a drawing of Golden Grove,
351
00:18:35,989 --> 00:18:37,855
just underneath it.
352
00:18:37,891 --> 00:18:39,791
- Let's go find out.
- No.
353
00:18:39,826 --> 00:18:42,760
You three go back to camp.
354
00:18:42,796 --> 00:18:44,862
Your dad went there
alone and died there.
355
00:18:44,898 --> 00:18:46,764
If I know my dad, he went there alone
356
00:18:46,800 --> 00:18:48,744
because he didn't want to
put anyone else in danger.
357
00:18:48,768 --> 00:18:50,134
So neither do I.
358
00:19:16,129 --> 00:19:18,863
The Teacher will be here soon,
359
00:19:18,898 --> 00:19:21,833
and then we'll finally be ready.
360
00:19:24,871 --> 00:19:29,707
It is gonna be... amazing.
361
00:19:34,747 --> 00:19:38,983
You have no idea how long we've
waited to bring it back, Amy.
362
00:19:39,018 --> 00:19:42,820
And now we can...
363
00:19:42,856 --> 00:19:44,922
because of you.
364
00:19:44,958 --> 00:19:49,694
It chose you.
365
00:19:52,799 --> 00:19:54,699
Now...
366
00:19:59,973 --> 00:20:01,906
...we're just gonna
need some of your blood.
367
00:20:44,214 --> 00:20:46,080
I don't want to die out here.
368
00:20:49,152 --> 00:20:50,599
You're not going to.
369
00:20:51,081 --> 00:20:53,132
Although, as far as ways to go,
370
00:20:53,156 --> 00:20:55,890
death by Satanist is pretty punk rock.
371
00:20:56,993 --> 00:20:58,359
Come on. Talk to me.
372
00:20:58,394 --> 00:20:59,927
Take your mind off it.
373
00:20:59,963 --> 00:21:03,197
Just, I'm sorry about what I said.
374
00:21:03,233 --> 00:21:06,234
I've just never met anyone
quite like you.
375
00:21:06,269 --> 00:21:08,236
I've heard that before.
376
00:21:08,271 --> 00:21:10,071
From boyfriends?
377
00:21:10,106 --> 00:21:11,239
What boyfriends?
378
00:21:11,274 --> 00:21:14,075
I've never had any either.
379
00:21:14,110 --> 00:21:16,110
A couple of hook-ups, straight guys.
380
00:21:16,146 --> 00:21:18,079
Whenever I'd try to
take it further, they'd bolt.
381
00:21:18,114 --> 00:21:21,015
So I just kind of gave up.
382
00:21:21,050 --> 00:21:22,917
Until you.
383
00:21:22,952 --> 00:21:25,253
And look how that turned out?
384
00:21:25,288 --> 00:21:27,355
It's all right.
385
00:21:27,390 --> 00:21:29,290
I should probably be thanking you.
386
00:21:29,325 --> 00:21:32,093
For what?
387
00:21:32,128 --> 00:21:33,973
The way you looked at me
when I first got here.
388
00:21:34,161 --> 00:21:36,175
It's how I've always
wanted to be looked at.
389
00:21:36,199 --> 00:21:38,966
Like a hot guy?
390
00:21:39,002 --> 00:21:41,035
Like a guy.
391
00:21:41,070 --> 00:21:43,404
But it is what it is.
392
00:21:43,439 --> 00:21:46,407
I'm glad that we can
be the way we are now.
393
00:21:46,442 --> 00:21:49,277
It's cool if we can be friends.
394
00:21:49,312 --> 00:21:53,114
Blair, Drew, if you can hear
me, get back here, now.
395
00:21:53,149 --> 00:21:54,182
Come on.
396
00:22:09,933 --> 00:22:12,435
What do you say there, junior?
397
00:22:12,573 --> 00:22:15,281
My dad got you out running
his errands again, Uncle Boyd?
398
00:22:15,305 --> 00:22:17,445
Ah, well, actually,
he sent me to apologize.
399
00:22:17,578 --> 00:22:19,047
He's not gonna make it today.
400
00:22:19,189 --> 00:22:21,992
Some case he's on got him
working around the clock.
401
00:22:22,242 --> 00:22:24,390
He totally sent you here to spy on me,
402
00:22:24,414 --> 00:22:26,013
just like the last time he was here
403
00:22:26,049 --> 00:22:27,348
pretending to look into
404
00:22:27,383 --> 00:22:29,951
Michael Goodson and his "visions."
405
00:22:29,986 --> 00:22:33,254
Oh, well, that doesn't
sound like your dad.
406
00:22:33,289 --> 00:22:36,057
You're a terrible spy, Uncle Boyd.
407
00:22:36,092 --> 00:22:37,225
Yeah, well, uh, you enjoy
408
00:22:37,260 --> 00:22:39,227
the rest of the summer, you hear?
409
00:22:53,209 --> 00:22:56,310
Isn't tetherball supposed
to be multiplayer?
410
00:22:56,346 --> 00:22:58,145
I'm practicing.
411
00:22:58,181 --> 00:23:00,147
Some of us actually care about winning.
412
00:23:00,183 --> 00:23:02,083
Your parents stand you up?
413
00:23:02,118 --> 00:23:04,952
No, my mom just couldn't get off work.
414
00:23:04,988 --> 00:23:07,321
She's gonna come pick me
up at the end of camp.
415
00:23:07,357 --> 00:23:09,924
Oh, man. That can't come soon enough.
416
00:23:09,959 --> 00:23:11,259
The only thing getting through
417
00:23:11,294 --> 00:23:14,328
is what I'm gonna do to Lance's
bunk the last day.
418
00:23:14,364 --> 00:23:16,230
What's your problem?
419
00:23:16,266 --> 00:23:17,265
All you ever talk about
420
00:23:17,300 --> 00:23:18,344
is who you're gonna get even with
421
00:23:18,368 --> 00:23:20,134
or how much you hate this place.
422
00:23:20,169 --> 00:23:22,069
Because I do hate this place.
423
00:23:23,239 --> 00:23:26,073
I look forward to coming
to Camp Stillwater all year.
424
00:23:26,109 --> 00:23:28,976
And maybe if you actually
tried, you would, too.
425
00:23:57,206 --> 00:24:00,041
She's ready, Teacher.
426
00:24:00,076 --> 00:24:05,012
All of our enemies have been dealt with.
427
00:24:05,048 --> 00:24:08,115
The final step is yours.
428
00:24:29,512 --> 00:24:32,152
Okay, guys. This is what
it's all been leading to.
429
00:24:32,176 --> 00:24:33,542
Team Red hasn't won a single time
430
00:24:33,578 --> 00:24:35,478
since I started coming to Stillwater.
431
00:24:35,513 --> 00:24:37,112
And that's not gonna change this year
432
00:24:37,148 --> 00:24:40,382
unless we work together as a team.
433
00:24:40,418 --> 00:24:42,418
Now, everybody remembers
the plan, right?
434
00:24:42,453 --> 00:24:43,419
Yes.
435
00:24:43,454 --> 00:24:45,387
Now let's go capture the flag!
436
00:25:07,476 --> 00:25:09,523
You know, you're actually a lot dumber
437
00:25:09,547 --> 00:25:13,382
than I thought you were, Townie.
438
00:25:13,417 --> 00:25:16,185
Come on, did you
really think we'd just let you
439
00:25:16,220 --> 00:25:18,187
walk up in here and take it?
440
00:25:18,222 --> 00:25:21,223
You know, even your daddy can't
help you out of this one.
441
00:25:21,259 --> 00:25:23,092
Looks like you're gonna be leaving camp
442
00:25:23,127 --> 00:25:25,160
the same way you came, Townie...
443
00:25:25,196 --> 00:25:27,096
As a loser.
444
00:25:30,568 --> 00:25:32,368
What's so funny?
445
00:25:32,403 --> 00:25:33,402
You.
446
00:25:33,437 --> 00:25:36,338
'Cause now you're the loser.
447
00:25:51,155 --> 00:25:52,154
Come on, man!
448
00:25:52,189 --> 00:25:54,123
They're getting away!
449
00:25:54,458 --> 00:25:56,058
Stop her!
450
00:25:57,461 --> 00:25:58,494
Somebody!
451
00:26:02,466 --> 00:26:04,333
You did it, Braces! You won!
452
00:26:04,368 --> 00:26:05,434
No, we won!
453
00:26:05,469 --> 00:26:07,436
We make a good team, Townie.
454
00:26:13,311 --> 00:26:15,177
Amy?
455
00:27:05,262 --> 00:27:07,196
Let her go.
456
00:27:07,231 --> 00:27:08,297
Garrett!
457
00:27:08,332 --> 00:27:10,332
Garrett, help me!
458
00:27:10,368 --> 00:27:13,135
Let her go, Damon.
459
00:27:13,170 --> 00:27:15,204
You don't have to do this.
460
00:27:19,477 --> 00:27:22,077
It's already done, pal.
461
00:27:22,113 --> 00:27:24,446
The Teacher gave the final blessing.
462
00:27:24,482 --> 00:27:27,249
The Teacher?
463
00:27:27,284 --> 00:27:29,184
Where is he?
464
00:27:29,220 --> 00:27:31,320
You just missed him.
465
00:27:34,325 --> 00:27:36,525
I'm gonna count to three.
466
00:27:40,197 --> 00:27:42,131
I thought we were
gonna be friends for life,
467
00:27:42,166 --> 00:27:43,098
you know that, Garrett?
468
00:27:43,134 --> 00:27:46,068
One...
469
00:27:46,103 --> 00:27:49,371
That summer after
you came back from camp...
470
00:27:49,407 --> 00:27:51,173
...two...
471
00:27:51,208 --> 00:27:54,243
...you didn't want
anything to do with me.
472
00:27:54,278 --> 00:27:55,277
What do you want?
473
00:27:55,312 --> 00:27:57,212
What I want,
474
00:27:57,248 --> 00:28:02,084
what we all want,
there's only one way to get.
475
00:28:02,119 --> 00:28:05,387
This world will never
accept us for who we are.
476
00:28:05,423 --> 00:28:07,356
It will only spit on us,
477
00:28:07,391 --> 00:28:11,360
make us feel as small
as it thinks we are.
478
00:28:11,395 --> 00:28:17,199
We are tired of being powerless,
and I know you are, too.
479
00:28:20,271 --> 00:28:25,040
Isn't that why we got
back at that principal?
480
00:28:25,076 --> 00:28:28,410
Now we have a chance
to get back at the world.
481
00:28:30,381 --> 00:28:31,380
Remember a long time ago
482
00:28:31,415 --> 00:28:34,183
you asked me how far
I was willing to go?
483
00:28:36,387 --> 00:28:39,254
Well...
484
00:28:39,290 --> 00:28:42,157
here's your answer.
485
00:28:42,193 --> 00:28:46,061
When our blood mixes with hers...
486
00:28:46,097 --> 00:28:48,330
we live forever.
487
00:28:50,434 --> 00:28:52,201
Your blood?
488
00:29:16,327 --> 00:29:18,193
Amy.
489
00:29:25,136 --> 00:29:27,069
Oh, my God.
490
00:29:32,116 --> 00:29:33,247
Almost there.
491
00:29:33,607 --> 00:29:35,240
Where are we going?
492
00:29:35,276 --> 00:29:37,576
It's the last day of camp.
493
00:29:37,611 --> 00:29:40,479
There's something we need to do.
494
00:29:50,324 --> 00:29:53,692
Now we'll always remember.
495
00:29:53,728 --> 00:29:56,261
It's gonna take more than that.
496
00:30:02,703 --> 00:30:05,404
Looks like your ride's here.
497
00:30:09,410 --> 00:30:11,477
Come on. I want you to meet my dad.
498
00:30:11,512 --> 00:30:14,413
Really?
499
00:30:16,350 --> 00:30:19,318
Hey, Mom.
500
00:30:21,389 --> 00:30:22,755
What's wrong?
501
00:30:29,697 --> 00:30:31,530
Where's Dad?
502
00:31:54,348 --> 00:31:55,581
Are you okay?
503
00:31:55,616 --> 00:31:56,648
She's not breathing.
504
00:31:56,684 --> 00:31:58,250
No.
505
00:31:58,285 --> 00:31:59,685
Come on, Amy.
506
00:32:04,692 --> 00:32:06,525
Come on!
507
00:32:07,561 --> 00:32:08,494
- Amy!
- It's okay.
508
00:32:08,529 --> 00:32:11,430
It's okay. I've got you.
509
00:32:11,465 --> 00:32:13,365
I've got you. Come here.
510
00:32:13,400 --> 00:32:16,435
It's okay. I've got you.
511
00:32:16,470 --> 00:32:20,305
It's okay.
512
00:32:25,546 --> 00:32:27,613
Oh, my God.
513
00:32:27,648 --> 00:32:29,548
- It's okay.
- Oh, my God.
514
00:32:29,583 --> 00:32:31,550
They can't hurt you anymore.
515
00:32:31,585 --> 00:32:33,552
Garrett?
516
00:32:33,587 --> 00:32:36,421
Garrett, are you...
517
00:32:36,457 --> 00:32:38,457
It's okay. It's okay.
518
00:32:41,362 --> 00:32:43,362
Sheriff, you're alive?
519
00:32:43,397 --> 00:32:46,331
I'm okay.
520
00:32:46,367 --> 00:32:48,267
I found your walkie. How are you...
521
00:32:48,302 --> 00:32:50,569
I got back to the car.
It's a long story.
522
00:32:50,604 --> 00:32:52,504
Where are you? Did you find Damon?
523
00:32:52,540 --> 00:32:54,506
They're dead, Sheriff.
524
00:32:54,542 --> 00:32:56,475
They're all dead.
525
00:32:56,510 --> 00:33:00,379
I'm here with Amy. She's okay.
526
00:33:00,414 --> 00:33:02,281
It's over.
527
00:33:02,316 --> 00:33:04,383
It's all over.
528
00:33:09,723 --> 00:33:11,256
Amy.
529
00:33:11,292 --> 00:33:13,592
Oh, my God.
530
00:33:13,627 --> 00:33:15,527
The kids. Are the kids okay?
531
00:33:15,563 --> 00:33:17,696
They're fine. They're in
the cabins with the staff.
532
00:33:17,731 --> 00:33:20,566
You're bleeding.
533
00:33:20,601 --> 00:33:22,568
What happened?
534
00:33:25,506 --> 00:33:28,273
Okay. Okay, let's
get you to the infirmary.
535
00:33:28,309 --> 00:33:29,341
Okay, give me your arm.
536
00:33:29,376 --> 00:33:30,742
Thank you. Thank you, Jessie.
537
00:33:30,778 --> 00:33:33,278
Okay. You're okay.
538
00:33:40,688 --> 00:33:41,687
You okay?
539
00:33:41,722 --> 00:33:44,556
Yeah. Just a sprain.
540
00:33:52,433 --> 00:33:54,299
What are you doing?
541
00:33:54,335 --> 00:33:57,703
Cricket was the only person
I ever allowed myself
542
00:33:57,738 --> 00:33:59,638
to get close to
543
00:33:59,673 --> 00:34:01,640
until you,
544
00:34:01,675 --> 00:34:05,444
and I lost her.
545
00:34:05,479 --> 00:34:07,579
I'm not gonna lose you, too.
546
00:34:07,615 --> 00:34:09,514
We talked about this.
547
00:34:09,550 --> 00:34:11,416
I'm cool with us being friends.
548
00:34:11,452 --> 00:34:14,419
Well, I'm not.
549
00:34:16,323 --> 00:34:17,389
What are you saying?
550
00:34:20,761 --> 00:34:22,661
I'm saying that,
when you first came here,
551
00:34:22,696 --> 00:34:26,632
I thought you were the hottest
guy I'd ever seen.
552
00:34:26,667 --> 00:34:30,535
And... I still do.
553
00:34:41,482 --> 00:34:43,348
How is she?
554
00:34:43,384 --> 00:34:45,317
Shaken up.
555
00:34:45,352 --> 00:34:48,553
It's... It's a lot to process.
556
00:34:48,589 --> 00:34:53,458
Yeah. Pretty much the worst
capture the flag game ever.
557
00:34:56,530 --> 00:34:58,497
Thank you
558
00:34:58,532 --> 00:35:01,266
for everything today.
559
00:35:07,675 --> 00:35:10,709
What is it, Joel?
560
00:35:10,744 --> 00:35:13,578
I just can't stop thinking about him.
561
00:35:13,614 --> 00:35:16,648
Who?
562
00:35:16,684 --> 00:35:19,551
Holyoke.
563
00:35:19,586 --> 00:35:21,555
Are you sure you didn't
see him out there?
564
00:35:21,699 --> 00:35:24,263
Strange things happened tonight,
565
00:35:24,398 --> 00:35:25,852
terrible things,
566
00:35:26,940 --> 00:35:28,974
but they were all done by people.
567
00:35:29,009 --> 00:35:33,311
Crazy people with crazy
ideas, but still... people.
568
00:35:33,347 --> 00:35:35,914
So who was behind it then
if it wasn't Holyoke?
569
00:35:35,949 --> 00:35:37,248
Damon mentioned a teacher,
570
00:35:37,284 --> 00:35:39,284
but who knows if that was real.
571
00:35:39,319 --> 00:35:44,155
Are you sure you didn't see anything...
572
00:35:44,191 --> 00:35:48,093
Anything that you can't explain?
573
00:35:50,197 --> 00:35:52,030
I didn't say that.
574
00:35:55,902 --> 00:35:57,869
Maybe there was no teacher.
575
00:35:57,904 --> 00:36:00,005
Maybe. Maybe not.
576
00:36:00,040 --> 00:36:02,307
But it's over.
577
00:36:03,977 --> 00:36:05,910
At least we have that.
578
00:36:05,946 --> 00:36:07,345
There he is.
579
00:36:14,221 --> 00:36:16,988
You did good today.
580
00:36:17,024 --> 00:36:20,125
Your dad would have been proud.
581
00:36:22,062 --> 00:36:24,963
Still can't believe it... Damon Crowley.
582
00:36:24,998 --> 00:36:26,064
Who knew he'd go this far?
583
00:36:26,099 --> 00:36:30,001
I mean, to... To take his own life...
584
00:36:30,037 --> 00:36:34,239
Yeah, who knew?
585
00:36:34,274 --> 00:36:36,374
Okay, you want to tell me
what happened out there?
586
00:36:36,410 --> 00:36:38,343
Why don't I show you?
587
00:36:38,378 --> 00:36:41,179
Yeah.
588
00:36:52,025 --> 00:36:53,124
Lead the way.
589
00:36:53,160 --> 00:36:56,928
Why don't you...
590
00:36:56,963 --> 00:36:59,898
Teacher?
591
00:36:59,933 --> 00:37:02,000
It was you, all of this.
592
00:37:02,035 --> 00:37:04,269
What are you talking about, junior?
593
00:37:08,308 --> 00:37:10,275
Aah!
594
00:37:12,112 --> 00:37:14,212
I never told you
that Damon killed himself.
595
00:37:14,247 --> 00:37:18,016
I just told you he died.
596
00:37:18,051 --> 00:37:21,119
Everything this summer,
it was your fault.
597
00:37:23,090 --> 00:37:24,923
This summer?
598
00:37:24,958 --> 00:37:26,991
Oh, it's much longer than that.
599
00:37:27,027 --> 00:37:28,293
And tonight was the night
600
00:37:28,328 --> 00:37:30,295
everything was supposed to change.
601
00:37:30,330 --> 00:37:33,898
You ruined everything,
just like your father.
602
00:37:33,934 --> 00:37:35,300
You killed him.
603
00:37:42,309 --> 00:37:45,210
You think I wanted to?
604
00:37:45,245 --> 00:37:49,114
Your dad was my best friend!
605
00:37:49,149 --> 00:37:52,917
But after what you
told me, I had no choice.
606
00:37:52,953 --> 00:37:53,985
What I told you?
607
00:37:54,020 --> 00:37:56,888
Parents Day, 1982.
608
00:37:56,923 --> 00:37:58,323
When you told me your old man
609
00:37:58,358 --> 00:38:00,291
was talking to Michael Goodson,
610
00:38:00,327 --> 00:38:02,327
that he'd heard about Michael's visions.
611
00:38:02,362 --> 00:38:05,897
That's when I knew he
was getting too close.
612
00:38:05,932 --> 00:38:07,332
He treated you like a brother.
613
00:38:09,236 --> 00:38:11,202
This place...
614
00:38:11,238 --> 00:38:14,172
it calls to you.
615
00:38:14,207 --> 00:38:18,977
It called to me, and I answered.
616
00:38:19,012 --> 00:38:20,145
I'm one of the chosen.
617
00:38:20,180 --> 00:38:23,014
You're a murderer.
618
00:38:23,049 --> 00:38:28,019
You killed him and Dave and Cricket.
619
00:38:28,054 --> 00:38:31,923
Your father, I had to.
620
00:38:33,026 --> 00:38:34,325
But the others? No.
621
00:38:34,361 --> 00:38:35,894
Stop lying.
622
00:38:35,929 --> 00:38:37,262
We had nothing to do with them.
623
00:38:37,297 --> 00:38:39,264
You're lying to me.
624
00:38:39,299 --> 00:38:42,133
Just like you lied to Damon.
625
00:38:42,169 --> 00:38:43,268
He trusted you.
626
00:38:43,303 --> 00:38:45,303
He died for you.
627
00:38:45,338 --> 00:38:48,173
At least I didn't abandon him.
628
00:38:54,114 --> 00:38:56,948
It doesn't have to end the same for you
629
00:38:56,983 --> 00:38:59,984
as it did for your dad.
630
00:39:00,020 --> 00:39:01,986
I always wanted to bring you in,
631
00:39:02,022 --> 00:39:05,957
but I knew the answer would be no.
632
00:39:05,992 --> 00:39:07,926
There's still a chance for us though.
633
00:39:08,929 --> 00:39:12,897
We're family.
634
00:39:12,933 --> 00:39:17,302
I love you, junior.
635
00:39:17,337 --> 00:39:20,138
There is a... a power here at Stillwater
636
00:39:20,173 --> 00:39:25,076
that's greater than anything
you can possibly imagine.
637
00:39:25,111 --> 00:39:30,114
We can tap into that together.
638
00:39:30,150 --> 00:39:33,151
All you have to do is join me.
639
00:39:38,124 --> 00:39:42,093
Put gun down, son.
640
00:39:42,128 --> 00:39:44,095
I will never join you.
641
00:39:48,034 --> 00:39:50,001
You'll never kill me, either.
642
00:39:50,036 --> 00:39:54,906
You're too good.
643
00:39:54,941 --> 00:39:55,940
You're just like Jack.
644
00:39:58,265 --> 00:40:00,078
I'm not my dad.
43370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.