All language subtitles for Dead.of.Summer.S01E03.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,603 --> 00:00:03,783 - Previously on "Dead of Summer"... - Let's go! 2 00:00:03,819 --> 00:00:06,650 All that crap written on the walls, that's not you. 3 00:00:06,685 --> 00:00:08,117 You only want him 'cause you can't have him. 4 00:00:08,153 --> 00:00:09,984 We have a connection. 5 00:00:10,019 --> 00:00:11,050 Deb? I don't get it. 6 00:00:11,086 --> 00:00:12,885 Staff week, she was flirty, 7 00:00:12,920 --> 00:00:14,784 and now it's like she flipped a switch. 8 00:00:14,820 --> 00:00:16,684 Ah, little light reading there, Deputy? 9 00:00:16,720 --> 00:00:17,818 Found it gutted up at the camp the other day. 10 00:00:17,853 --> 00:00:18,961 The heart ripped out. 11 00:00:18,962 --> 00:00:21,051 You think because I'm wearing this... 12 00:00:21,087 --> 00:00:23,018 that I'm a devil worshiper. 13 00:00:23,053 --> 00:00:26,086 I want you packed up and gone by 9:00 a.m. 14 00:00:26,120 --> 00:00:27,919 Gonna miss you in Cabin 10, buddy. 15 00:00:27,954 --> 00:00:29,785 You dosed me. 16 00:00:29,821 --> 00:00:31,685 Oh, my God. 17 00:01:09,757 --> 00:01:11,989 Hello? 18 00:01:12,024 --> 00:01:13,922 Someone there? 19 00:01:47,127 --> 00:01:48,425 Hello? 20 00:02:12,095 --> 00:02:15,060 It doesn't matter if you believe in Satan. 21 00:02:15,095 --> 00:02:17,427 It doesn't matter if you believe in demons. 22 00:02:17,462 --> 00:02:19,060 What's important is to know 23 00:02:19,095 --> 00:02:21,460 there are people out there who do, 24 00:02:21,496 --> 00:02:23,094 and they are willing to do anything 25 00:02:23,130 --> 00:02:24,494 to accomplish their goals. 26 00:02:26,529 --> 00:02:29,128 They say teenagers are more likely to get wrapped up in it. 27 00:02:29,163 --> 00:02:31,094 I heard about this one girl. 28 00:02:31,130 --> 00:02:33,061 They made her drink goat's blood. 29 00:02:33,096 --> 00:02:34,428 Ew, Mom. 30 00:02:34,463 --> 00:02:36,461 Can you maybe hold the goat's-blood talk 31 00:02:36,497 --> 00:02:38,129 till after breakfast? 32 00:02:40,464 --> 00:02:42,062 Morning, Marta. 33 00:02:42,097 --> 00:02:44,429 DWP got mixed up again, 34 00:02:44,464 --> 00:02:46,029 sent your bill to our place. 35 00:02:46,064 --> 00:02:47,429 I mean, if they can't get our addresses right, 36 00:02:47,464 --> 00:02:49,429 do we really believe the charges? 37 00:02:49,464 --> 00:02:51,096 I mean, come on. 38 00:02:51,132 --> 00:02:53,489 Thank you, Erika. Would you like some pancakes? 39 00:02:53,498 --> 00:02:55,130 Oh, thank you, but I couldn't. 40 00:02:55,165 --> 00:02:57,430 Well, I could. 41 00:02:57,465 --> 00:02:59,130 Have a great day, guys. 42 00:02:59,165 --> 00:03:00,524 - Bye. - Bye. 43 00:03:03,033 --> 00:03:04,097 Not eating, mija? 44 00:03:04,166 --> 00:03:06,064 I'm busting out of these jeans already. 45 00:03:06,099 --> 00:03:08,364 Not a really good look if I want a prom date. 46 00:03:08,400 --> 00:03:11,902 Carolina, look at me. 47 00:03:13,099 --> 00:03:15,065 Let me tell you something. You are beautiful. 48 00:03:15,100 --> 00:03:17,998 And kind. 49 00:03:18,034 --> 00:03:19,965 And funny. 50 00:03:20,000 --> 00:03:22,432 So what if you don't look like these bimbos on TV? 51 00:03:22,467 --> 00:03:25,098 Not everyone sees things the way that you do, Dad. 52 00:03:25,134 --> 00:03:28,365 Boys, the right kind of boys, 53 00:03:28,401 --> 00:03:30,066 they'll notice how special you are. 54 00:03:30,101 --> 00:03:33,066 It happened for your mother and me. 55 00:03:33,101 --> 00:03:35,099 It'll happen for you, too. 56 00:03:37,468 --> 00:03:39,366 We'll see. 57 00:03:44,468 --> 00:03:46,967 Adding a little art to the wall, are we? 58 00:03:47,002 --> 00:03:48,367 Hmm. This one looks better 59 00:03:48,403 --> 00:03:50,100 than the one by Hard-On's bunk. 60 00:03:50,136 --> 00:03:52,401 Nice move, by the way, making people think 61 00:03:52,436 --> 00:03:54,035 it's been up there since we were campers. 62 00:03:54,037 --> 00:03:55,401 That's not desperate at all. 63 00:03:55,436 --> 00:03:57,068 What you call desperate, 64 00:03:57,103 --> 00:03:58,968 I call creating a myth. 65 00:03:59,003 --> 00:04:00,435 Don't give me that mixtape crap. 66 00:04:00,470 --> 00:04:01,737 I know what I'm doing. 67 00:04:01,738 --> 00:04:03,283 Fine, but you don't even know Alex. 68 00:04:03,284 --> 00:04:05,935 I mean, you haven't seen him since '84, so why do you want him? 69 00:04:05,971 --> 00:04:07,368 He's just a trophy to you. 70 00:04:07,404 --> 00:04:09,335 What's wrong with a trophy? 71 00:04:18,038 --> 00:04:20,936 Big night tomorrow. Where should we go? 72 00:04:20,972 --> 00:04:22,970 Not like we have many choices. 73 00:04:23,005 --> 00:04:26,303 We have the Plaza and... the Plaza! 74 00:04:28,005 --> 00:04:29,904 The Plaza? 75 00:04:29,938 --> 00:04:31,977 - Townee bar. Not your scene. - And why is that? 76 00:04:32,006 --> 00:04:34,370 Something tells me you're not a beer-and-wings type of girl. 77 00:04:34,406 --> 00:04:36,338 Oh, yeah, beer and wings. Great scene. 78 00:04:36,373 --> 00:04:38,371 Oh, 'cause you're way too cool for that, right? 79 00:04:38,407 --> 00:04:40,304 I think we all could use the break. 80 00:04:40,340 --> 00:04:43,371 It's only been a week, and I've already had two bed wetters. 81 00:04:43,407 --> 00:04:45,972 Cabin 10 hasn't exactly 82 00:04:46,007 --> 00:04:47,972 been a picnic to manage solo. 83 00:04:48,007 --> 00:04:49,372 Maybe if you hadn't dosed Blotter, 84 00:04:49,408 --> 00:04:51,005 you wouldn't have that problem. 85 00:04:51,041 --> 00:04:52,372 Look, I didn't dose anyone, 86 00:04:52,408 --> 00:04:53,972 and it was his drug dealer 87 00:04:54,007 --> 00:04:55,366 that led Anton out into the woods. 88 00:04:55,374 --> 00:04:56,696 Allegedly. 89 00:04:56,697 --> 00:04:58,339 You think it could've been someone else? 90 00:04:58,374 --> 00:04:59,973 Or nobody. For all we know, he could've imagined him. 91 00:05:00,008 --> 00:05:02,906 Ah, here he comes. 92 00:05:02,941 --> 00:05:04,273 Spielberg with the schedule. 93 00:05:04,308 --> 00:05:05,906 Spielberg. Well, I love some 94 00:05:05,941 --> 00:05:07,873 "Raiders of the Lost Ark" action, 95 00:05:07,908 --> 00:05:09,907 but I'm more of an indie guy... Jarmusch, Lee, Scorsese... 96 00:05:09,942 --> 00:05:11,306 Joel, schedule? 97 00:05:11,342 --> 00:05:12,974 Who's got the night off and who's stuck here... 98 00:05:13,009 --> 00:05:14,907 Working the most awesome movie night we've ever had? 99 00:05:14,942 --> 00:05:17,274 Seriously, Joel, who's helping you with said movie night? 100 00:05:17,309 --> 00:05:19,307 Blair, Jessie, and... 101 00:05:19,343 --> 00:05:20,874 Drew. 102 00:05:22,910 --> 00:05:25,307 - Can't wait. - Bring that enthusiasm. 103 00:05:28,344 --> 00:05:30,275 So, movie night will be fun. 104 00:05:30,310 --> 00:05:33,275 So, Alex, 105 00:05:33,310 --> 00:05:35,275 you should stop by the art studio later, 106 00:05:35,310 --> 00:05:36,876 if you're free. 107 00:05:36,911 --> 00:05:39,876 Yeah, we'll see how my day goes. 108 00:06:04,246 --> 00:06:06,145 Cricket? 109 00:06:08,013 --> 00:06:09,878 Cricket. 110 00:06:09,913 --> 00:06:11,978 You've got to be kidding me. 111 00:06:12,013 --> 00:06:13,879 Don't be so dramatic. 112 00:06:13,914 --> 00:06:15,812 Last time I checked, you were a virgin. 113 00:06:15,847 --> 00:06:17,805 It's just a little experiment. 114 00:06:19,181 --> 00:06:21,079 Cricket, you don't want sex. 115 00:06:21,114 --> 00:06:22,212 You want... a mixtape, 116 00:06:22,248 --> 00:06:25,079 someone that's into you because they know you. 117 00:06:25,114 --> 00:06:28,112 Nope, just the sex, thanks. 118 00:06:28,148 --> 00:06:31,846 You're better than this. 119 00:06:36,282 --> 00:06:39,147 Wow. That's creative. Cool. 120 00:06:41,215 --> 00:06:43,747 Oh, that's awesome. Good work. 121 00:06:45,183 --> 00:06:47,081 Very funny. 122 00:06:47,116 --> 00:06:49,914 I didn't write that. 123 00:06:55,817 --> 00:06:57,215 Aardvark. 124 00:06:57,251 --> 00:06:59,782 Aardvark. Armadillo. 125 00:06:59,817 --> 00:07:01,149 Armadillo. 126 00:07:01,184 --> 00:07:03,915 Mm. It's camp. Try enjoying nature. 127 00:07:05,151 --> 00:07:07,983 Hmm. Looks like I've got a date to plan for. 128 00:07:08,018 --> 00:07:09,916 Yeah, but how would Alex know that... 129 00:07:09,951 --> 00:07:13,183 He's smart, and if it wasn't you, who else would it be? 130 00:07:16,046 --> 00:07:18,210 French fry for your thoughts? 131 00:07:18,212 --> 00:07:21,183 I'm still thinking about that kid up by camp, 132 00:07:21,218 --> 00:07:24,799 you know, what he said, 133 00:07:24,800 --> 00:07:26,420 that someone was going to die. 134 00:07:26,421 --> 00:07:29,884 This deer, Dave, now this kid... 135 00:07:29,919 --> 00:07:32,531 Something's happening by that lake. 136 00:07:32,532 --> 00:07:33,871 And one of the counselors told me they found 137 00:07:33,872 --> 00:07:35,085 an old cabin out there, some real creepy stuff. 138 00:07:35,120 --> 00:07:37,905 I was gonna go check it out later 139 00:07:38,032 --> 00:07:39,923 if you could spare me from speeding-ticket duty for awhile. 140 00:07:40,045 --> 00:07:41,209 Does it matter what I say? 141 00:07:41,330 --> 00:07:43,076 I thought I'd give you the courtesy of asking first. 142 00:07:43,217 --> 00:07:44,437 Yeah, thanks for that. 143 00:07:45,954 --> 00:07:49,186 So you really believe this is all tied together, Garrett? 144 00:07:49,221 --> 00:07:51,019 I don't know. 145 00:07:52,221 --> 00:07:55,657 But I do believe that something is going on at that camp. 146 00:08:10,589 --> 00:08:12,615 Hello? 147 00:08:52,358 --> 00:08:54,423 Ugh! 148 00:09:04,841 --> 00:09:06,739 Ouch! 149 00:09:06,775 --> 00:09:08,839 - Ah! - Not a tetherball girl? 150 00:09:08,875 --> 00:09:11,739 Uh, I was better at the horseshoes. 151 00:09:11,775 --> 00:09:14,039 Hey, Cricket, do you want to come and take my place? 152 00:09:14,075 --> 00:09:15,673 Cricket? 153 00:09:18,076 --> 00:09:19,974 Are you okay? 154 00:09:21,421 --> 00:09:22,955 Yeah. I'm fine. 155 00:09:22,976 --> 00:09:25,907 Well, I had a bad dream last night. 156 00:09:25,942 --> 00:09:27,741 What happened? 157 00:09:27,777 --> 00:09:31,741 There were these people wearing masks, 158 00:09:31,777 --> 00:09:34,641 and there was a bonfire. 159 00:09:39,077 --> 00:09:42,809 I think they were doing some kind of ritual. 160 00:09:42,844 --> 00:09:44,614 My boots were sinking into the ground 161 00:09:44,615 --> 00:09:45,933 like it was quicksand. 162 00:09:46,197 --> 00:09:48,709 - I know it sounds ridiculous but... - No. 163 00:09:48,744 --> 00:09:52,009 A-After all that happened with Dave and then Anton, 164 00:09:52,044 --> 00:09:53,643 I think we're all a little jumpy. 165 00:09:53,678 --> 00:09:54,996 Well, I've had nightmares before. 166 00:09:55,011 --> 00:09:56,077 This was different. 167 00:09:56,111 --> 00:09:58,070 When I woke up, I couldn't find my boots. 168 00:09:58,079 --> 00:10:00,777 Your boots? During week one of camp? 169 00:10:00,812 --> 00:10:02,650 Maybe you didn't even bring them. 170 00:10:02,912 --> 00:10:04,744 Look... 171 00:10:04,779 --> 00:10:09,677 my first night here, I thought I was seeing things, too. 172 00:10:09,713 --> 00:10:12,078 But the truth was it was in my head 173 00:10:12,113 --> 00:10:15,844 because I was upset about something else. 174 00:10:15,880 --> 00:10:19,779 And once I realized that, I stopped seeing them. 175 00:10:19,814 --> 00:10:21,845 You will, too. Don't worry. 176 00:10:33,982 --> 00:10:35,046 Hi, Garrett. 177 00:10:35,082 --> 00:10:36,846 Garrett? 178 00:10:36,882 --> 00:10:38,913 I mean Deputy. I mean hi. 179 00:10:38,948 --> 00:10:40,218 Garrett's fine. 180 00:10:40,369 --> 00:10:42,780 Uh, so, what brings you out here? 181 00:10:42,815 --> 00:10:44,085 Tying up some loose ends. 182 00:10:44,239 --> 00:10:46,614 Saw some campers unrolling the big screen on the lawn. 183 00:10:46,649 --> 00:10:47,647 Yeah, it's movie night. 184 00:10:47,682 --> 00:10:48,961 Remember those well. 185 00:10:48,983 --> 00:10:50,047 Hope it's something good. 186 00:10:50,083 --> 00:10:52,914 I actually have the night off, headed into town... 187 00:10:52,949 --> 00:10:54,947 some place called the Plaza. You know it? 188 00:10:54,949 --> 00:10:57,467 Know it? My mother's worked there for years. 189 00:10:57,727 --> 00:10:59,748 Will you be out tonight, too? 190 00:10:59,784 --> 00:11:01,715 I'm on popcorn duty. 191 00:11:01,750 --> 00:11:03,548 That's too bad. 192 00:11:31,019 --> 00:11:32,750 Hey! 193 00:11:35,720 --> 00:11:37,618 Little jumpy, are we? 194 00:11:37,653 --> 00:11:39,161 Did you see that? 195 00:11:39,294 --> 00:11:40,854 Those little pervs were spying on me. 196 00:11:40,857 --> 00:11:42,918 I could see why. You're hot. 197 00:11:42,953 --> 00:11:44,584 Yeah, to the prepubescent set. 198 00:11:44,620 --> 00:11:45,536 Blotter thought so. 199 00:11:45,538 --> 00:11:47,951 Hey, one, I was never into him, and, two, he's gone. 200 00:11:47,987 --> 00:11:50,470 His bunkmate, on the other hand... 201 00:11:50,471 --> 00:11:52,786 You really think Alex is going to be waiting by the lake? 202 00:11:52,821 --> 00:11:55,619 It's almost noon. Time to find out. 203 00:12:20,990 --> 00:12:21,954 Worst party ever. 204 00:12:21,990 --> 00:12:23,888 But at least there's refreshments. 205 00:12:23,923 --> 00:12:24,821 Do you want one? 206 00:12:24,856 --> 00:12:26,721 Six months till summer. 207 00:12:26,756 --> 00:12:28,755 I'm wearing a bikini at camp this year. 208 00:12:28,791 --> 00:12:31,555 Ah. So, you're going to be a thin slut. 209 00:12:31,590 --> 00:12:32,655 Excellent. 210 00:12:32,690 --> 00:12:34,622 I'm going to be noticed. 211 00:12:34,657 --> 00:12:37,489 Not one guy has come up and talked to me tonight. 212 00:12:37,525 --> 00:12:38,922 Who cares? In six months, 213 00:12:38,957 --> 00:12:40,889 we're never going to see any of these losers again, 214 00:12:40,924 --> 00:12:43,723 so I say we get out of here and go see a movie. 215 00:12:43,758 --> 00:12:45,823 "Scrooged" again? 216 00:12:45,858 --> 00:12:47,790 Yeah. 217 00:12:47,825 --> 00:12:50,490 Sure. Whatever. 218 00:12:50,526 --> 00:12:51,624 All right. Let's go. 219 00:12:56,592 --> 00:12:58,957 - Cricket, right? - Yeah. 220 00:12:58,993 --> 00:13:00,004 I'm Travis. 221 00:13:00,112 --> 00:13:01,824 Nice to meet you, Travis. We were actually leaving. 222 00:13:01,859 --> 00:13:02,824 Come on, Cricket. 223 00:13:04,793 --> 00:13:07,591 This is my house. I could give you the tour. 224 00:13:07,627 --> 00:13:09,525 It's a garage. 225 00:13:09,560 --> 00:13:10,839 There's an inside. 226 00:13:11,627 --> 00:13:12,906 Would you like to see it? 227 00:13:15,493 --> 00:13:16,858 Lead the way. 228 00:15:10,267 --> 00:15:13,098 Heading in for a dip? 229 00:15:13,134 --> 00:15:16,132 You're that drug dealer, right? 230 00:15:16,167 --> 00:15:18,125 Well, my friends usually call me Damon. 231 00:15:18,134 --> 00:15:19,413 We're not friends. 232 00:15:19,434 --> 00:15:21,298 Ooh. That's not very nice, is it? 233 00:15:21,334 --> 00:15:23,398 Well, you don't seem like a very nice boy. 234 00:15:23,434 --> 00:15:26,299 You're not exactly giving me a chance, are you? 235 00:15:26,335 --> 00:15:28,266 Get out of here, Damon. 236 00:15:28,301 --> 00:15:31,066 Last I checked, this lake was open to the public. 237 00:15:32,168 --> 00:15:35,100 All right. All right. We're going. 238 00:15:35,136 --> 00:15:37,965 And you think I'm the one who isn't very nice. 239 00:15:47,302 --> 00:15:50,235 You okay? He try to hurt you? 240 00:15:50,270 --> 00:15:52,068 I'm fine. 241 00:16:34,140 --> 00:16:36,004 You were right. It wasn't Alex. 242 00:16:36,039 --> 00:16:37,037 So what? 243 00:16:37,073 --> 00:16:38,371 You're just gonna stay in and mope? 244 00:16:38,406 --> 00:16:39,972 It's your night off. 245 00:16:40,007 --> 00:16:42,339 Go put on a dress, show off that hot bod, 246 00:16:42,374 --> 00:16:45,205 and if Alex doesn't notice you, someone else will. 247 00:16:45,241 --> 00:16:47,199 Can't I just go to movie night with you? 248 00:16:47,207 --> 00:16:50,172 Um, I have my own agenda, and comforting you is not on it. 249 00:16:50,207 --> 00:16:53,405 So, get your skinny ass dressed. This night is not over yet. 250 00:16:53,441 --> 00:16:56,406 Damn right. It's just getting started. 251 00:16:56,442 --> 00:16:57,441 Can we help you? 252 00:16:57,442 --> 00:17:00,240 You can't. But you can. 253 00:17:01,308 --> 00:17:02,910 Maybe something family friendly 254 00:17:02,911 --> 00:17:05,141 that the kids will love, like "E.T." or "Dumbo". 255 00:17:05,176 --> 00:17:06,207 No. Let's go edgier. 256 00:17:06,243 --> 00:17:08,141 Edgier at camp? 257 00:17:08,176 --> 00:17:11,107 Well, I'm not talking David Lynch "Blue Velvet" edgy, 258 00:17:11,143 --> 00:17:13,341 but maybe gateway edgy. 259 00:17:13,376 --> 00:17:14,974 Okay. 260 00:17:15,009 --> 00:17:18,241 "Five Easy Pieces," "Harold and Maude." 261 00:17:18,276 --> 00:17:22,041 I'm not really sure that our kids are ready 262 00:17:22,077 --> 00:17:24,208 for a film about an older woman and a younger man. 263 00:17:24,244 --> 00:17:26,975 Come on. It's about so much more than that. 264 00:17:27,010 --> 00:17:28,108 No, I get that. 265 00:17:28,144 --> 00:17:30,042 I love Hal Ashby. Have you seen "Shampoo"? 266 00:17:30,078 --> 00:17:32,009 Of course. 267 00:17:32,044 --> 00:17:35,276 You really were born about 20 years too late, weren't you? 268 00:17:35,311 --> 00:17:36,942 The best things in life are timeless. 269 00:17:36,978 --> 00:17:39,309 Mm. 270 00:17:39,345 --> 00:17:41,143 Hey. 271 00:17:41,178 --> 00:17:42,243 Yeah? 272 00:17:45,146 --> 00:17:47,144 You know, most people, they don't understand me. 273 00:17:48,979 --> 00:17:50,977 But I feel like I could talk to you all night. 274 00:17:52,079 --> 00:17:54,277 - Deb? - Yes, sweetheart? 275 00:17:54,312 --> 00:17:56,277 It's Jessie. Her grandma died. 276 00:17:56,312 --> 00:17:58,278 Oh. 277 00:18:04,180 --> 00:18:06,978 Yank it somewhere else, dweebs! 278 00:18:34,315 --> 00:18:39,014 Don't. Don't. Don't. 279 00:18:39,049 --> 00:18:40,114 Don't. 280 00:18:40,150 --> 00:18:42,114 Don't. 281 00:18:42,150 --> 00:18:45,848 Don't. 282 00:18:45,884 --> 00:18:47,815 Don't. 283 00:18:47,850 --> 00:18:49,948 Don't. 284 00:18:49,984 --> 00:18:51,848 Don't. 285 00:18:51,884 --> 00:18:54,848 Go. 286 00:18:54,884 --> 00:18:57,215 Don't go. 287 00:18:57,251 --> 00:18:59,310 Don't go. 288 00:19:07,409 --> 00:19:09,140 Hey. 289 00:19:11,643 --> 00:19:13,240 Jessie. 290 00:19:13,276 --> 00:19:15,474 I'm so sorry about your grandmother. 291 00:19:15,509 --> 00:19:16,574 Thank you. 292 00:19:16,609 --> 00:19:19,441 Please let me know if there's anything I can do. 293 00:19:19,477 --> 00:19:22,441 Amy, I have a humongous favor to ask. 294 00:19:22,477 --> 00:19:23,168 Yes, sure. 295 00:19:23,193 --> 00:19:25,241 Could you please take Jessie's shift tonight? 296 00:19:25,277 --> 00:19:28,175 I think she could really use a night off work. 297 00:19:28,211 --> 00:19:29,276 Of course. 298 00:19:29,310 --> 00:19:32,142 Thank you. Okay, everyone, have fun. 299 00:19:32,177 --> 00:19:33,543 Be safe. 300 00:19:34,611 --> 00:19:37,543 Okay. Let's go, guys. 301 00:19:37,578 --> 00:19:39,543 The Plaza calls. Come on, Cricket. 302 00:19:39,578 --> 00:19:43,310 There's a screwdriver waiting with your name on it. 303 00:19:43,345 --> 00:19:45,343 Well played. 304 00:19:45,379 --> 00:19:48,143 I can't believe you made me lie about your grandma. 305 00:19:48,178 --> 00:19:50,544 She did die... eight years ago. 306 00:19:52,612 --> 00:19:54,610 Yeah, hi. This is Deputy Sykes. 307 00:19:54,646 --> 00:19:57,378 I need to get into the archives. 308 00:19:57,413 --> 00:20:01,311 Does the library have any pieces on this town's history? 309 00:20:01,346 --> 00:20:04,311 I'm looking for stuff from the 1860s, 1870s, maybe. 310 00:20:04,346 --> 00:20:07,145 Anything unusual that happened at the lake around that time. 311 00:20:07,180 --> 00:20:08,578 Great. 312 00:20:08,613 --> 00:20:10,511 I can be down first thing in the morning. 313 00:20:10,547 --> 00:20:11,578 Thank you. 314 00:20:12,614 --> 00:20:14,612 Buy me a drink, townee? 315 00:20:22,980 --> 00:20:25,213 So, where is it? 316 00:20:25,248 --> 00:20:27,326 The screwdriver with my name on it. 317 00:20:27,348 --> 00:20:29,547 How'd you know I like those? 318 00:20:29,582 --> 00:20:32,580 Well, you drank O.J. as if it was water when we were campers. 319 00:20:32,615 --> 00:20:34,580 Hey, remember when you puked orange 320 00:20:34,615 --> 00:20:36,334 in the middle of color wars? 321 00:20:37,449 --> 00:20:38,514 Yo! 322 00:20:38,550 --> 00:20:41,314 Uh, excuse me. 323 00:20:41,349 --> 00:20:43,247 I got to, you know... 324 00:20:54,651 --> 00:20:57,515 Your boyfriend leave you all alone? 325 00:20:57,551 --> 00:21:00,348 He's not my boyfriend. 326 00:21:00,384 --> 00:21:01,383 Mm. His loss. 327 00:21:04,118 --> 00:21:05,182 Want a brewski? 328 00:21:05,218 --> 00:21:07,116 Sorry, I don't hang with people 329 00:21:07,151 --> 00:21:09,116 who use the term "brewski." 330 00:21:11,184 --> 00:21:14,083 Just one sec. 331 00:21:16,352 --> 00:21:17,417 What are you doing? 332 00:21:17,452 --> 00:21:18,450 He's a townee. 333 00:21:18,486 --> 00:21:20,364 I didn't come here to meet townees. 334 00:21:20,386 --> 00:21:22,217 Hey, don't knock townees, okay? 335 00:21:22,252 --> 00:21:24,118 They're not all bad. 336 00:21:24,153 --> 00:21:26,118 Okay, "A," he's not exactly hideous. 337 00:21:27,153 --> 00:21:28,871 He wants you. You want Alex. 338 00:21:30,320 --> 00:21:33,451 Use him to make Alex jealous. 339 00:21:33,487 --> 00:21:36,385 So evil. 340 00:21:36,420 --> 00:21:39,152 I love it. 341 00:21:39,187 --> 00:21:40,219 Thank you. 342 00:21:48,555 --> 00:21:51,519 Yeah. How 'bout that brewski? 343 00:21:53,488 --> 00:21:55,353 What do you say, Deputy? 344 00:21:55,389 --> 00:21:58,253 A little Foosball for old time's sake? 345 00:22:05,489 --> 00:22:08,454 So... you want to get some fresh air? 346 00:22:08,490 --> 00:22:10,421 I could use a smoke. 347 00:22:10,456 --> 00:22:14,254 We could go for a ride. My Firebird's out back. 348 00:22:14,290 --> 00:22:17,222 My mom warned me about people like you. 349 00:22:17,257 --> 00:22:20,122 Didn't your mom also tell you not to judge a book by its cover? 350 00:22:24,090 --> 00:22:25,409 You know, you have beautiful hair. 351 00:22:28,058 --> 00:22:29,416 You ever think of letting it down? 352 00:22:39,225 --> 00:22:41,156 May I? 353 00:22:45,092 --> 00:22:47,324 Suits you. 354 00:22:48,660 --> 00:22:51,190 So, you gonna spend all night trying to make that idiot jealous, 355 00:22:51,226 --> 00:22:52,324 or are you gonna let me take you for a ride around the block? 356 00:22:54,293 --> 00:22:55,491 One ride. 357 00:23:03,702 --> 00:23:05,300 This is a travesty. 358 00:23:05,335 --> 00:23:07,567 Nobody takes care of film anymore. 359 00:23:07,602 --> 00:23:09,567 Look at these marks. 360 00:23:09,602 --> 00:23:12,401 "Time Bandits" is an American classic. 361 00:23:12,436 --> 00:23:13,568 It deserves respect. 362 00:23:13,603 --> 00:23:15,434 I loved that film. 363 00:23:15,470 --> 00:23:19,268 Robin Hood, Napoleon... all that time travel was really cool. 364 00:23:19,303 --> 00:23:21,701 Oh, damn it. Would you hand me that splicer? 365 00:23:21,737 --> 00:23:23,601 Yeah. 366 00:23:26,304 --> 00:23:28,636 You know, some people say 367 00:23:28,671 --> 00:23:31,502 all that stuff was in that kid's head. 368 00:23:31,538 --> 00:23:33,402 I don't believe that. 369 00:23:33,437 --> 00:23:35,469 Isn't reality all in our heads, too? 370 00:23:35,504 --> 00:23:37,889 Yeah. That's a good point. 371 00:23:39,372 --> 00:23:40,670 We're all set. 372 00:23:40,705 --> 00:23:42,637 Awesome. I can't wait to watch it again. 373 00:23:42,672 --> 00:23:44,637 Aren't you upset? 374 00:23:44,672 --> 00:23:45,670 About what? 375 00:23:45,705 --> 00:23:47,603 That you're stuck here tonight, 376 00:23:47,639 --> 00:23:49,403 away from Sykes. 377 00:23:49,438 --> 00:23:50,503 He'll be fine. 378 00:23:50,539 --> 00:23:52,471 I'm sure Jessie's all over him right now, anyway. 379 00:23:52,506 --> 00:23:54,304 Her grandma just died. 380 00:23:54,339 --> 00:23:55,404 Her grandma didn't die. 381 00:23:55,439 --> 00:23:58,204 She just didn't want me around, 382 00:23:58,239 --> 00:24:00,538 getting between her and Garrett. 383 00:24:00,573 --> 00:24:02,571 Why didn't you say anything? 384 00:24:02,606 --> 00:24:07,472 Because camp is about more than finding a guy for me. 385 00:24:07,507 --> 00:24:11,405 It's about having friends, making friends, 386 00:24:11,440 --> 00:24:13,358 and the last way to do that is by making an enemy 387 00:24:13,374 --> 00:24:15,239 out of someone like Jessie. 388 00:24:15,275 --> 00:24:18,273 You are super Zen. 389 00:24:36,276 --> 00:24:39,208 Thanks for walking me home. 390 00:24:39,242 --> 00:24:41,574 I just couldn't deal with school today. 391 00:24:42,709 --> 00:24:45,508 Six more months, Cricket. 392 00:24:45,544 --> 00:24:47,542 Six more months. 393 00:25:21,446 --> 00:25:22,478 Carolina. 394 00:25:22,513 --> 00:25:24,511 I can explain. 395 00:25:24,547 --> 00:25:27,378 Don't... Don't tell your mother. She'd die. 396 00:25:27,413 --> 00:25:29,411 Carolina! 397 00:25:42,614 --> 00:25:45,345 Kind of fast, no? 398 00:25:48,448 --> 00:25:50,213 Geez, slow down! 399 00:26:01,550 --> 00:26:03,447 You. 400 00:26:03,483 --> 00:26:05,347 It was you. 401 00:26:09,183 --> 00:26:11,148 Let me out. Aah! 402 00:26:15,184 --> 00:26:17,182 Oh! 403 00:26:17,217 --> 00:26:18,482 Aah! 404 00:26:23,584 --> 00:26:25,448 What the hell are you doing here? 405 00:26:25,484 --> 00:26:27,449 Her friends were worried about her getting in the car with you. 406 00:26:27,485 --> 00:26:30,216 - I can't imagine why. - He's been stalking me! 407 00:26:30,251 --> 00:26:32,149 Stalking? Come on. She was begging for it. 408 00:26:32,185 --> 00:26:33,249 What did you just say? 409 00:26:33,285 --> 00:26:35,150 Every camp has a whore. 410 00:26:46,452 --> 00:26:48,450 All right. Okay. Come on. Come on. Enough. 411 00:26:48,452 --> 00:26:50,384 Let's go. Come on. That's enough. 412 00:26:56,320 --> 00:27:00,019 So, I thought, "Movie night. Sure. Why not? 413 00:27:00,054 --> 00:27:02,385 I like movies and I like nights and..." 414 00:27:02,420 --> 00:27:05,319 Do you, I-I mean, like either of those things? 415 00:27:05,354 --> 00:27:08,252 Well, I love movies, but I haven't seen this one. 416 00:27:08,288 --> 00:27:10,219 Have you seen "Time Bandits?" 417 00:27:10,254 --> 00:27:13,219 Because Joel's been going on and on about it, and I... 418 00:27:13,254 --> 00:27:14,686 What? 419 00:27:42,356 --> 00:27:44,322 So... 420 00:27:46,291 --> 00:27:48,355 I didn't think this is how the night would end. 421 00:27:48,391 --> 00:27:52,189 It hasn't ended yet. 422 00:28:11,059 --> 00:28:12,057 Oh! Oh! 423 00:28:12,092 --> 00:28:14,090 Oh! Ow! 424 00:28:14,126 --> 00:28:16,057 Ugh. Are you okay? 425 00:28:16,092 --> 00:28:18,025 - Yeah. Are you? - Yeah. 426 00:28:46,262 --> 00:28:48,160 Oh. 427 00:28:48,196 --> 00:28:49,194 Oh. 428 00:28:54,162 --> 00:28:56,028 You made this? 429 00:28:57,362 --> 00:28:58,894 No. 430 00:28:58,930 --> 00:29:01,361 That's from Blotter's bunk. He left his crap here. 431 00:29:01,397 --> 00:29:04,328 Do you really think I drink out of a baby bottle? 432 00:29:04,363 --> 00:29:07,061 Come here. 433 00:29:13,164 --> 00:29:15,929 Mm. Mm. 434 00:29:15,964 --> 00:29:18,329 I stopped by The Sharper Image at the mall the other day, 435 00:29:18,364 --> 00:29:19,995 and I found something. 436 00:29:20,031 --> 00:29:21,930 It's perfect for your father. 437 00:29:21,965 --> 00:29:24,362 Have you seen those little rotating tie racks? 438 00:29:24,398 --> 00:29:27,163 They... Cricket? 439 00:29:27,199 --> 00:29:29,996 - Sweetie, what is it? - Mom... 440 00:29:32,065 --> 00:29:33,897 there's something I have to tell you. 441 00:29:33,933 --> 00:29:36,297 It's okay. 442 00:29:36,332 --> 00:29:39,331 Talk to me. 443 00:29:39,366 --> 00:29:41,231 Dad, he's... 444 00:29:42,400 --> 00:29:44,198 I saw him with Erika. 445 00:29:48,066 --> 00:29:50,132 I'm sorry you saw that, honey. 446 00:29:50,167 --> 00:29:52,965 Wait, what? You knew? 447 00:29:53,000 --> 00:29:54,032 I know. Honey, I know. 448 00:29:54,067 --> 00:29:55,898 Well, why don't you do something? 449 00:29:55,934 --> 00:29:57,332 Like what? Get a divorce? 450 00:29:57,367 --> 00:29:58,932 Start dating again at my age? 451 00:29:58,967 --> 00:30:01,199 But, Mom, you deserve better. 452 00:30:01,234 --> 00:30:03,232 You don't know what goes into a marriage, Carolina. 453 00:30:03,267 --> 00:30:04,300 So, what? 454 00:30:04,334 --> 00:30:06,300 You just look the other way? 455 00:30:06,335 --> 00:30:09,999 Don't you have any self-respect? 456 00:30:10,035 --> 00:30:11,966 One of these days, you'll realize, 457 00:30:12,001 --> 00:30:15,333 women like us, sometimes we have to settle. 458 00:30:27,269 --> 00:30:30,068 - I got to go. - What? 459 00:30:30,103 --> 00:30:31,102 I got to leave. I'm sorry. 460 00:30:31,137 --> 00:30:32,135 Hey, hey, wait, wait. Wait. 461 00:30:32,170 --> 00:30:35,935 Hey, what did I do? Cricket! 462 00:30:38,370 --> 00:30:40,268 I feel terrible. 463 00:30:40,304 --> 00:30:42,235 I never should have let Cricket get in the car with him. 464 00:30:42,270 --> 00:30:44,269 You didn't know. 465 00:30:44,305 --> 00:30:46,269 I thought we were walking to your cabin. 466 00:30:46,305 --> 00:30:48,269 We are. In a minute. 467 00:30:51,038 --> 00:30:53,069 Ah, movie night. 468 00:30:53,104 --> 00:30:55,903 Are they still putting too much salt on the popcorn? 469 00:30:55,939 --> 00:30:58,304 Stillwater tradition. 470 00:30:58,339 --> 00:31:00,270 Some things never change. 471 00:31:00,306 --> 00:31:02,304 No, they don't. 472 00:31:02,339 --> 00:31:05,137 Here it is. 473 00:31:05,172 --> 00:31:07,038 I found it the other day. 474 00:31:07,073 --> 00:31:08,238 I completely forgotten about it. 475 00:31:08,272 --> 00:31:10,104 Do you remember when we carved that? 476 00:31:10,140 --> 00:31:12,104 Yeah, I do. 477 00:31:16,907 --> 00:31:19,305 Do you remember what happened after we carved it? 478 00:31:19,340 --> 00:31:23,139 You know, that wasn't just our first kiss. 479 00:31:23,174 --> 00:31:25,206 That was my first kiss. 480 00:31:25,241 --> 00:31:27,105 Ever. 481 00:31:27,141 --> 00:31:29,039 Mine too. 482 00:31:37,275 --> 00:31:39,207 I should head back. 483 00:31:55,910 --> 00:31:57,808 Well? 484 00:31:57,844 --> 00:32:00,775 Best... night... ever. 485 00:32:00,810 --> 00:32:02,648 And you? 486 00:32:06,244 --> 00:32:08,242 You got a mixtape, literally. 487 00:32:08,277 --> 00:32:10,976 I was so wrong about Alex. 488 00:32:11,011 --> 00:32:12,043 No. 489 00:32:12,078 --> 00:32:13,943 You were right about Blotter. 490 00:32:13,978 --> 00:32:17,009 And you were right about me. 491 00:32:17,045 --> 00:32:19,943 Turns out I do want a mixtape. 492 00:32:19,978 --> 00:32:22,210 And now he's gone. 493 00:32:22,245 --> 00:32:24,210 Well, there's always next summer. 494 00:32:24,245 --> 00:32:27,077 Come on. Let's go. 495 00:33:12,657 --> 00:33:15,588 Hey, Jessie. 496 00:33:15,623 --> 00:33:17,621 - What's that? - Cookies for you. 497 00:33:17,657 --> 00:33:20,488 You know, I know exactly how you feel. 498 00:33:20,523 --> 00:33:22,456 My grandma died when I was 8. 499 00:33:22,491 --> 00:33:24,289 It was the worst. 500 00:33:25,524 --> 00:33:28,255 We made them for movie night. They're still fresh. 501 00:33:28,291 --> 00:33:30,289 I knew you were out, so I saved you some. 502 00:33:32,359 --> 00:33:34,589 When my grandma passed, after the funeral, 503 00:33:34,624 --> 00:33:36,256 my best friend brought me cookies 504 00:33:36,292 --> 00:33:37,690 and tried to make me feel better. 505 00:33:37,726 --> 00:33:42,490 And the crazy thing is, they kind of helped. 506 00:33:42,525 --> 00:33:44,523 So I hope they help you, 507 00:33:44,559 --> 00:33:47,324 even just a tiny bit. 508 00:33:48,426 --> 00:33:50,324 Thank you. 509 00:33:50,360 --> 00:33:52,257 Okay. 510 00:33:58,227 --> 00:34:00,292 I don't like it any more than you do, 511 00:34:00,327 --> 00:34:01,931 but it's he said/she said. 512 00:34:02,076 --> 00:34:04,525 Having a red marker in your glove box ain't a crime. 513 00:34:04,561 --> 00:34:06,559 Neither's owning a knife. 514 00:34:06,594 --> 00:34:08,559 - We had to let Crowley go. - Read this. 515 00:34:08,594 --> 00:34:11,392 - What is it? - Read it. 516 00:34:11,427 --> 00:34:13,393 It's from a soldier from 1871. 517 00:34:13,428 --> 00:34:15,259 It's his journal. 518 00:34:15,295 --> 00:34:16,293 Checked that out of the library. 519 00:34:16,328 --> 00:34:17,360 They've got collections going back 520 00:34:17,395 --> 00:34:19,393 farther than you'd think. 521 00:34:19,428 --> 00:34:22,194 Uh... "The spiritualist cult 522 00:34:22,228 --> 00:34:26,560 led by the imperious leader known only as Holyoke 523 00:34:26,595 --> 00:34:28,527 met a horrific end at our hands last night. 524 00:34:28,563 --> 00:34:31,527 Holyoke's followers believed Lake Stillwater 525 00:34:31,563 --> 00:34:33,461 held supernatural power 526 00:34:33,496 --> 00:34:35,427 and were trying to summon said power 527 00:34:35,463 --> 00:34:36,461 through an occult ritual 528 00:34:36,496 --> 00:34:38,494 before their deaths brought an end 529 00:34:38,529 --> 00:34:41,428 to their unholy pursuits." 530 00:34:41,464 --> 00:34:43,337 Unholy pursuits? 531 00:34:43,464 --> 00:34:46,261 Apparently, when they found him, he was playing the piano. 532 00:34:46,297 --> 00:34:48,228 The villagers dragged him out, killed him, 533 00:34:48,263 --> 00:34:50,621 burned down his cabin till there was nothing but ashes left. 534 00:34:50,630 --> 00:34:54,162 Uh, newfound interest in local history, Deputy? 535 00:34:54,198 --> 00:34:56,477 What if I told you I was standing in that cabin yesterday? 536 00:34:56,498 --> 00:34:59,363 Well, I'd say that there are lots of old, deserted, 537 00:34:59,398 --> 00:35:01,429 uh, hunting cabins in these woods. 538 00:35:01,465 --> 00:35:04,263 Look... 539 00:35:04,299 --> 00:35:06,330 I can see you believe this, Garrett, 540 00:35:06,366 --> 00:35:09,263 and I want to believe you, but, I mean, you're basing this on... 541 00:35:09,299 --> 00:35:11,257 on some journal from over a century ago? 542 00:35:11,265 --> 00:35:13,230 A story like that would've been in the papers. 543 00:35:13,265 --> 00:35:14,564 People would've known. 544 00:35:14,599 --> 00:35:16,597 What if someone didn't want people to know? 545 00:35:20,533 --> 00:35:21,565 Hey. 546 00:35:21,600 --> 00:35:23,331 Hey. 547 00:35:25,300 --> 00:35:27,231 Projector's all packed up. 548 00:35:27,266 --> 00:35:28,365 Thanks. 549 00:35:28,400 --> 00:35:30,332 You're welcome. 550 00:35:30,368 --> 00:35:32,299 What's with the box? 551 00:35:32,334 --> 00:35:36,132 It's a reminder. 552 00:35:36,167 --> 00:35:38,199 Of... 553 00:35:38,234 --> 00:35:41,166 It's a reminder that no matter what, 554 00:35:41,202 --> 00:35:43,467 you should never stop chasing your dreams. 555 00:35:43,501 --> 00:35:44,541 My life took a wrong turn. 556 00:35:44,568 --> 00:35:47,400 I didn't become the person that I wanted to be. 557 00:35:47,435 --> 00:35:50,333 This, uh, reminds me of when things were different. 558 00:36:01,269 --> 00:36:02,334 What's that? 559 00:36:02,403 --> 00:36:05,135 It's an old piece of junk. 560 00:36:05,169 --> 00:36:08,168 Thank you for packing up the projector. 561 00:36:08,204 --> 00:36:10,035 You're welcome. 562 00:36:10,070 --> 00:36:11,502 Mm-hmm. 563 00:36:11,537 --> 00:36:13,435 I'll see you later. 564 00:36:13,471 --> 00:36:15,102 Yes. 565 00:36:43,473 --> 00:36:45,437 What does a cult from 1871 566 00:36:45,473 --> 00:36:47,105 have anything to do with that lake? 567 00:36:47,140 --> 00:36:49,338 You didn't finish reading. 568 00:36:51,073 --> 00:36:53,271 Uh... "Amid many disturbing sights 569 00:36:53,307 --> 00:36:57,205 we found along the lake, one in particular has haunted me..." 570 00:36:59,407 --> 00:37:01,239 "...a deer carcass." 571 00:37:03,141 --> 00:37:05,239 "Its heart was torn out in a ritual 572 00:37:05,274 --> 00:37:08,106 that could only be called evil." 573 00:37:08,141 --> 00:37:10,100 That's the thing about history, Sheriff. 574 00:37:11,475 --> 00:37:13,973 It repeats itself. 575 00:37:47,010 --> 00:37:49,442 Ah, you didn't call it. 576 00:37:56,312 --> 00:37:57,377 Oh, nice. 577 00:37:57,412 --> 00:37:59,176 Oh, we're playing. 578 00:38:00,345 --> 00:38:03,177 Yes! That was amazing! 579 00:38:03,213 --> 00:38:04,277 Oh! Good try, man. 580 00:38:04,313 --> 00:38:06,177 Good try. 581 00:38:20,013 --> 00:38:21,078 All right, serve it up. 582 00:38:36,215 --> 00:38:39,279 We found her. Now take her. 583 00:38:39,315 --> 00:38:43,047 Her blood will bring yours. 584 00:38:51,950 --> 00:38:52,989 Sorry. 585 00:38:53,016 --> 00:38:54,048 I got it. 586 00:39:07,250 --> 00:39:10,216 Amy! 587 00:39:10,251 --> 00:39:13,182 Amy, come on! 588 00:39:36,919 --> 00:39:38,917 - It's a lightning storm! - Everybody, inside! 589 00:39:38,953 --> 00:39:41,852 Hey, lightning storm! Come on, come on, come on! Hurry up! 590 00:39:41,886 --> 00:39:42,918 Get inside! 591 00:39:48,054 --> 00:39:49,952 Come on, guys! 592 00:39:53,920 --> 00:39:55,267 Amy! 593 00:40:06,055 --> 00:40:07,953 Amy! 594 00:40:15,022 --> 00:40:17,054 It appears we were wrong. 595 00:40:17,089 --> 00:40:18,920 It's her. 40688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.