Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,380 --> 00:00:37,380
Subtítulos por: nando359
2
00:00:37,404 --> 00:00:41,738
Lo que se dice sobre las relaciones.
entre padres e hijos son mentiras.
3
00:00:44,010 --> 00:00:47,207
Se supone que los padres son
los que mas a fondo te conocen.
4
00:00:47,280 --> 00:00:49,339
Pero no es verdad.
5
00:00:52,285 --> 00:00:57,723
Las cosas más importantes que me han
pasado en la vida, ellos no lo saben.
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,757
Cuando tenía cinco años me quedaba miraba
por la ventana a las estrellas.
7
00:01:02,829 --> 00:01:05,229
Y me preguntaba qué
había más allá.
8
00:01:06,866 --> 00:01:09,767
Y después de eso. ¿Que seguía?
y así decenas de veces
9
00:01:10,236 --> 00:01:12,500
...hasta que me invadía
un terror cósmico y
10
00:01:12,572 --> 00:01:14,802
sentiá ganas de lanzarme
por la ventana...
11
00:01:15,408 --> 00:01:17,205
Nunca se lo dije a mi mamá.
12
00:01:22,549 --> 00:01:24,847
Olvidan que ellos también
tuvieron quince años.
13
00:01:24,918 --> 00:01:29,878
Y que cuando tienes quince años. eres una bomba
de estrógenos, hormonas y deseos reprimidos...
14
00:01:30,423 --> 00:01:32,823
...deseos reprimidos y no tanto.
15
00:01:32,892 --> 00:01:33,722
Que creen que haces...
16
00:01:33,793 --> 00:01:35,192
...cuando te encierras
en tu habitación...
17
00:01:35,261 --> 00:01:36,626
...y dices que
vas a estudiar?
18
00:01:37,163 --> 00:01:38,584
Los papás son bien cagados.
19
00:01:38,851 --> 00:01:41,393
Creen que pueden controlar todo
cuando te dicen...
20
00:01:41,468 --> 00:01:43,493
..."O estas aquí antes de las 2:00"...
21
00:01:43,570 --> 00:01:46,334
Como si no pudieras
coger por las mañanas.
22
00:01:58,918 --> 00:02:02,376
Dice la directora que nadie puede salir.
23
00:02:03,289 --> 00:02:04,551
¿Por qué les preocupa...
24
00:02:04,624 --> 00:02:05,989
...que sus hijas
vivan algo...
25
00:02:06,059 --> 00:02:08,254
...que ellos también quieren, o quisieron?
26
00:02:08,962 --> 00:02:10,327
¿Por qué les preocupa tanto
27
00:02:10,396 --> 00:02:12,023
que te metan un pedacito de carne...
28
00:02:12,098 --> 00:02:13,224
...entre las piernas?
29
00:02:13,900 --> 00:02:16,869
Esa pretexto para no sentirte solo.
30
00:02:17,036 --> 00:02:20,494
para sentir la espina dorsal
en el cerebro.
31
00:02:20,573 --> 00:02:22,404
Ternura y cariño.
32
00:02:38,324 --> 00:02:40,258
- Lo hiciste. ¡Perra!
- ¿De qué estás hablando?
33
00:02:40,326 --> 00:02:41,224
¡Fuiste tu!
34
00:02:41,594 --> 00:02:43,118
¡La gente como tú hace ese tipo de mierda!
35
00:02:43,196 --> 00:02:43,958
¡Vete a la mierda!
36
00:02:44,030 --> 00:02:45,998
¡Por tu culpa nos van a joder a todas!
37
00:02:46,065 --> 00:02:47,965
- ¡Yo no fui!
- Claro que tu fuiste. ¡pinche creepy!
38
00:02:48,034 --> 00:02:49,831
Fuiste tu pinche ¡Puta ojeta!
39
00:02:51,171 --> 00:02:53,036
A mi ni me mires, ¡Pendeja!
40
00:03:00,246 --> 00:03:02,111
Entonces, ¿quién fue?
41
00:03:10,823 --> 00:03:11,881
¿Quién lo hizo?
42
00:03:15,828 --> 00:03:17,455
¡Mi puta madre lo hizo!
43
00:03:17,530 --> 00:03:20,988
Mi puta madre comenzó
este problema cuando ella me pario!
44
00:03:43,790 --> 00:03:45,257
¿Qué es eso Torá?
45
00:03:46,926 --> 00:03:49,053
El mapa para llegar a la fiesta.
46
00:03:49,162 --> 00:03:51,221
¡¡¡Fiesta!!!
47
00:03:52,198 --> 00:03:53,460
Subes Rio Mix coac.
48
00:03:53,533 --> 00:03:54,022
¿Donde es eso?
49
00:03:54,133 --> 00:03:55,964
Donde está el Mercado de la Revolución.
50
00:03:56,035 --> 00:03:58,128
Frente a "La Perla".
51
00:03:58,204 --> 00:04:01,503
Al lado de una tienda donde
venden cosas para el cabello...
52
00:04:01,574 --> 00:04:02,541
...ahí se toma la "pecera".
53
00:04:02,609 --> 00:04:03,507
"Pecera"?
54
00:04:03,576 --> 00:04:05,703
Transporte público para gente humilde.
55
00:04:05,778 --> 00:04:06,710
"Pesaras"?
56
00:04:06,779 --> 00:04:07,871
cerdas
57
00:04:07,947 --> 00:04:09,505
Bueno ya, como quieran
58
00:04:09,582 --> 00:04:11,072
...subes todo el camino...
59
00:04:11,150 --> 00:04:13,380
...hasta llegar al distrito Stinky.
60
00:04:13,453 --> 00:04:14,647
¿Qué distrito?
61
00:04:14,721 --> 00:04:15,312
apestoso
62
00:04:15,421 --> 00:04:17,412
¿Hay un distrito llamado Stinky?
63
00:04:17,490 --> 00:04:18,752
Sí, Iris lo hay.
64
00:04:18,825 --> 00:04:20,053
apestoso? Por favor...
65
00:04:20,126 --> 00:04:21,286
¿Por favor qué?
66
00:04:21,361 --> 00:04:23,829
¿Quién llamaría a un
distrito como ese?
67
00:04:23,896 --> 00:04:26,456
¿Habrá
pibes o que?
68
00:04:26,532 --> 00:04:29,660
Un montón de dickies para las damas!!!
69
00:04:29,736 --> 00:04:32,830
Muchachas encantadoras. ¡Eres tan refinado!
70
00:04:40,947 --> 00:04:41,845
¿Y que?
71
00:04:41,914 --> 00:04:43,883
Ahí es donde Torá está teniendo
su dulce baile de quince.
72
00:04:43,883 --> 00:04:45,282
¿¿¿¿¡¡¡Pelota!!!????
73
00:04:45,385 --> 00:04:47,785
El sábado cumplo quince
y quiero invitarte.
74
00:04:47,854 --> 00:04:48,878
¿Yo también?
75
00:04:51,658 --> 00:04:53,592
Sí Sofía. Todos ustedes.
76
00:04:54,027 --> 00:04:54,925
Por favor, no te lo pierdas...
77
00:04:54,994 --> 00:04:56,154
...es muy importante para mi...
78
00:04:56,229 --> 00:04:57,958
... todos ustedes son mi grupo.
79
00:04:58,031 --> 00:04:59,766
Lo siento. no puedo ir
80
00:04:59,766 --> 00:05:01,199
Sí. Puedes.
81
00:05:01,301 --> 00:05:04,793
No, no puedo. Mis padres no dejan
voy a ese tipo de lugares.
82
00:05:04,871 --> 00:05:06,668
Yo dije. Puedes.
83
00:05:12,545 --> 00:05:13,239
Oye
84
00:05:13,546 --> 00:05:14,171
¿Qué?
85
00:05:14,447 --> 00:05:15,709
Honestamente
86
00:05:15,882 --> 00:05:16,473
¿Qué?
87
00:05:16,549 --> 00:05:17,573
Sí. Por supuesto.
88
00:05:17,650 --> 00:05:20,016
¿Por qué no vas en un
viaje en lugar de la pelota?
89
00:05:20,086 --> 00:05:22,213
porque ella no
puta ganas.
90
00:05:22,288 --> 00:05:23,923
No te estoy hablando basura blanca.
91
00:05:23,923 --> 00:05:24,912
Vete a la mierda
92
00:05:26,292 --> 00:05:27,088
Estoy en Torá.
93
00:05:27,193 --> 00:05:27,955
¡¡Yo también!!
94
00:05:28,795 --> 00:05:30,490
Puedo montar tu coreografía!!
95
00:05:30,797 --> 00:05:33,459
Ya lo tenemos...
96
00:05:33,533 --> 00:05:36,297
...un tipo en el bloque los hace.
¡¡¡Bailó con Yuri!!!
97
00:05:36,369 --> 00:05:38,132
- ¿Yuri?
- Hace mucho tiempo.
98
00:05:38,204 --> 00:05:39,193
¿Quién es Yuri?
99
00:05:39,305 --> 00:05:41,432
- Perdóneme.
- Aquí tienes de nuevo.
100
00:05:41,507 --> 00:05:43,998
El punto de un dulce
quince es el baile.
101
00:05:44,877 --> 00:05:45,969
Sí. Lo sé.
102
00:05:46,045 --> 00:05:47,012
Así que...
103
00:05:48,147 --> 00:05:49,671
Habrá un vals.
104
00:05:49,749 --> 00:05:52,616
¡¡Un vals de Viena de Richarstrauss!!
105
00:05:52,685 --> 00:05:54,152
¿vas a bailar?
106
00:05:54,787 --> 00:05:56,084
El salón es súper genial.
107
00:05:56,155 --> 00:05:59,955
Las paredes son verdes. y las sillas
están decoradas con cintas rosas.
108
00:06:00,026 --> 00:06:01,789
¿Lazos rosas?
109
00:06:01,861 --> 00:06:03,829
Sí... y mi papá
llamado "compadre"...
110
00:06:03,896 --> 00:06:07,832
...quien es el primo de un amigo que
toca en la banda Tucanes de Mexicalli.
111
00:06:07,900 --> 00:06:10,460
¿Tucanes de Mexicalli?
112
00:06:10,536 --> 00:06:12,401
siempre están
jugando en la radio.
113
00:06:12,472 --> 00:06:14,064
¡En la radio!
114
00:06:14,140 --> 00:06:15,664
Súper grupo.
115
00:06:15,742 --> 00:06:17,039
También va a haber niebla rosa.
116
00:06:17,110 --> 00:06:19,578
ya lo han probado
y se ve tan exagerado.
117
00:06:19,645 --> 00:06:21,237
parece como si el
los bailarines flotaban...
118
00:06:21,881 --> 00:06:24,247
...o como nubes o como si
estabas en un sueño.
119
00:06:24,317 --> 00:06:25,375
¿Y tú cómo vas a bailar?
120
00:06:25,451 --> 00:06:26,509
No es de tu puto negocio.
121
00:06:26,686 --> 00:06:27,914
no voy a bailar
122
00:06:27,987 --> 00:06:29,011
Tanoooo...
123
00:06:29,088 --> 00:06:30,612
Mi hermana va a bailar para mí.
124
00:06:30,690 --> 00:06:32,988
¡Vaya! Entonces la fiesta es tuya
la de tu hermana y no la tuya.
125
00:06:33,059 --> 00:06:34,788
Mi hermana es como si fuera yo...
126
00:06:35,395 --> 00:06:40,458
me van a meter
una silla dorada con terciopelo rojo.
127
00:06:40,566 --> 00:06:41,464
Enfriar.
128
00:06:41,534 --> 00:06:43,126
también van a bailar
una canción de Thalía.
129
00:06:43,202 --> 00:06:44,169
¿Cuál?
130
00:06:44,237 --> 00:06:45,135
Quinceañera.
131
00:06:45,204 --> 00:06:47,195
- ¿Quinceañera?
- ¡Cantarlo!
132
00:06:47,673 --> 00:06:48,731
Por favor
133
00:06:50,009 --> 00:06:52,170
No sé...
134
00:06:53,946 --> 00:06:58,849
...por qué hoy me siento tan diferente...
135
00:07:00,420 --> 00:07:04,982
...Y no quiero
saber de alguien...
136
00:07:05,658 --> 00:07:08,320
...¿Qué puede ser?
137
00:07:08,761 --> 00:07:12,527
...¿Qué puede ser?
138
00:07:13,199 --> 00:07:16,032
...No sé...
139
00:07:16,836 --> 00:07:22,536
...Por qué mi cuerpo es
cambiando día a día?
140
00:07:23,075 --> 00:07:26,704
... Y todo lo que sé es que yo
no sientas lo mismo...
141
00:07:28,047 --> 00:07:28,979
...¿Qué puede ser?
142
00:07:30,917 --> 00:07:34,148
...¿Qué puede ser?
143
00:07:34,587 --> 00:07:37,147
...Y ahora...
144
00:07:37,490 --> 00:07:42,826
...la mujer dentro de
yo me estoy despertando...
145
00:07:43,296 --> 00:07:48,598
... la chica dentro de
yo me estoy rindiendo...
146
00:07:48,901 --> 00:07:54,339
...la aventura de mi
la vida va a empezar...
147
00:07:57,410 --> 00:08:00,004
...Y ahora...
148
00:08:00,513 --> 00:08:05,450
...y ahora. La primavera
sale como el sol...
149
00:08:06,052 --> 00:08:11,422
...mis sueños se convierten en promesas...
150
00:08:11,524 --> 00:08:12,957
¡Yo insisto!
151
00:08:13,860 --> 00:08:16,328
... honestamente Tori...
152
00:08:16,496 --> 00:08:18,430
...¿Por qué la fiesta de los quince años?
153
00:08:18,498 --> 00:08:20,363
Tú y tu puta honestidad.
154
00:08:20,433 --> 00:08:21,798
Sofía...
155
00:08:23,903 --> 00:08:25,302
Sofía...
156
00:08:30,576 --> 00:08:32,168
¡Vete a la mierda!
157
00:08:39,085 --> 00:08:42,885
El primer recuerdo que tengo. Es mi
abuelo durmiendo en el sofá...
158
00:08:43,256 --> 00:08:46,054
...una vez que cerró los ojos nadie
podría hacer cualquier ruido...
159
00:08:46,125 --> 00:08:47,990
...y todos caminaban de puntillas...
160
00:08:48,461 --> 00:08:51,953
...si alguien se atreviera a romper el silencio
el anciano se despertaba y gritaba...
161
00:08:52,498 --> 00:08:54,022
...se volvería loco...
162
00:08:54,233 --> 00:08:59,136
..."Quiero dormir maldita sea.
¡Ni siquiera puedo descansar en mi propia casa!
163
00:08:59,805 --> 00:09:02,831
El único que podía despertarlo...
164
00:09:02,909 --> 00:09:03,967
...fui yo...
165
00:09:04,277 --> 00:09:05,801
... Me pararía frente a él...
166
00:09:05,878 --> 00:09:09,041
... y mirar los pelos que se caen
fuera de todos lados...
167
00:09:09,815 --> 00:09:12,079
... de sus fosas nasales
y la punta de su nariz...
168
00:09:12,385 --> 00:09:13,750
...de sus oídos...
169
00:09:14,086 --> 00:09:15,713
...Sentí la necesidad de tirar de ellos...
170
00:09:16,789 --> 00:09:20,486
... Entonces Yo. abre los ojos y
le pedí que me comprara un helado...
171
00:09:51,624 --> 00:09:54,093
...Durante la caminata siempre
se quejó de todo...
172
00:09:54,093 --> 00:09:55,856
...Que la ciudad era una mierda...
173
00:09:55,928 --> 00:09:57,589
...que los autos eran una mierda...
174
00:09:57,663 --> 00:09:59,290
...que la gente era una mierda...
175
00:09:59,365 --> 00:10:00,957
...que el clima era una mierda...
176
00:10:01,033 --> 00:10:02,625
...que las películas eran una mierda...
177
00:10:03,336 --> 00:10:05,827
...que sus hijos eran una mierda...
178
00:10:35,067 --> 00:10:37,797
...solía decirme eso
su única razón de vivir...
179
00:10:38,437 --> 00:10:40,803
...era hacerme un
fiesta de quince años...
180
00:10:41,607 --> 00:10:43,666
...le prometió a mi abuela...
181
00:10:43,743 --> 00:10:45,734
...quien dice que está en el cielo...
182
00:11:08,734 --> 00:11:12,397
...Me llamaron después de ella...
Lourdes Valenzuela...
183
00:11:12,838 --> 00:11:14,203
...pero todos me llaman Torá...
184
00:11:14,273 --> 00:11:15,900
...La Torá Valenzuela...
185
00:11:17,777 --> 00:11:19,904
...Dime que ya estuvo
ahorrando su dinero...
186
00:11:20,012 --> 00:11:23,880
...y que yo tendría más
hermosos dulces quince años...
187
00:11:25,051 --> 00:11:29,112
... Todo el mundo le tenía miedo a mi abuelo.
porque trabajaba para la policía secreta...
188
00:11:29,755 --> 00:11:30,722
...lo llamaron...
189
00:11:30,790 --> 00:11:32,280
..."Kalimán...
190
00:11:32,491 --> 00:11:34,152
...porque era el hombre increíble...
191
00:11:34,326 --> 00:11:36,123
...dicen que mató a mucha gente mala...
192
00:11:36,195 --> 00:11:37,526
...comunistas y ladrones...
193
00:11:38,064 --> 00:11:40,191
...pero solo recuerdo
él como un anciano...
194
00:11:54,947 --> 00:11:58,041
...Y también. mi mama siempre dice
yo sobre su baile de quinceañeras...
195
00:11:58,117 --> 00:12:00,642
...a lo que un representante de
el presidente se fue...
196
00:12:01,821 --> 00:12:04,312
... ella dice que fue realmente
elegante. Muy bonito...
197
00:12:04,423 --> 00:12:07,586
...en un salón que estaba en Insurgentes
llamado Claro de Luna...
198
00:12:24,443 --> 00:12:26,035
...ella. S me habló tanto de eso...
199
00:12:26,112 --> 00:12:27,602
...que a veces siento que estuve ahí...
200
00:12:35,354 --> 00:12:37,481
...Que. por qué quiero mi
fiesta de dulces quince...
201
00:12:38,190 --> 00:12:39,657
... No. No importa si
Yo no. Yo bailo...
202
00:12:48,868 --> 00:12:50,836
Crees que lo harán
expulsarnos a todos?
203
00:12:51,904 --> 00:12:53,337
A quién le importa si nos expulsan...
204
00:12:53,405 --> 00:12:56,033
...que preocupaciones
yo es el correccional.
205
00:12:56,208 --> 00:12:57,266
el correccional?
206
00:12:57,343 --> 00:12:58,332
Tienes suerte...
207
00:12:58,410 --> 00:13:00,503
...porque eres ciego. yo no
piensa que te van a hacer cualquier cosa.
208
00:13:01,447 --> 00:13:02,914
el correccional?
209
00:13:03,015 --> 00:13:05,347
Sí. El correccional.
El reformatorio...
210
00:13:05,751 --> 00:13:07,719
...quienquiera que haya hecho esto
está realmente jodido.
211
00:13:08,087 --> 00:13:12,319
Sí. Tienes que estar muy enfermo
hacer algo así.
212
00:13:12,391 --> 00:13:13,551
No. Fue un accidente.
213
00:13:14,827 --> 00:13:15,919
¿Cómo lo sabes?
214
00:13:21,066 --> 00:13:23,762
nadie haría algo
así a propósito.
215
00:13:24,203 --> 00:13:26,305
Pero no pueden impedir
todos nosotros por eso.
216
00:13:26,305 --> 00:13:27,363
¿Qué es la barra?
217
00:13:27,439 --> 00:13:30,067
Ponerte en la cárcel... idiota.
218
00:13:30,509 --> 00:13:32,067
¿Crees que vendrá la policía?
219
00:13:32,144 --> 00:13:34,408
La directora se volvió loca
cuando se enteró...
220
00:13:34,480 --> 00:13:36,675
... Pensé que ella era
teniendo un infarto...
221
00:13:36,749 --> 00:13:38,649
...cuando el subdirector
trate de calmarla...
222
00:13:38,717 --> 00:13:40,116
... ella casi lo noquea ...
223
00:13:40,186 --> 00:13:41,118
... Creo que lo harán.
224
00:13:41,187 --> 00:13:43,815
A la policía no le importa si hay
no hay dinero involucrado.
225
00:13:43,889 --> 00:13:44,753
¿Qué?
226
00:13:45,191 --> 00:13:48,126
Para la policía si no hay dinero
involucrado no es importante...
227
00:13:48,794 --> 00:13:50,955
...vienen. Actuar de
si estuvieran trabajando...
228
00:13:51,030 --> 00:13:52,520
...escriben tonterías...
229
00:13:52,631 --> 00:13:54,690
...y cuando se van. simplemente aplastan
los papeles y tirarlos.
230
00:13:54,800 --> 00:13:55,027
¿Cómo lo sabes?
231
00:13:55,434 --> 00:13:56,332
Su padre es policía.
232
00:13:56,702 --> 00:13:57,566
¿En serio?
233
00:13:57,670 --> 00:13:59,399
¿Podría saber quién lo hizo?
234
00:13:59,471 --> 00:14:00,802
Si le importara. Sí.
235
00:14:01,273 --> 00:14:04,538
A partir de huellas dactilares o ADN.
236
00:14:04,710 --> 00:14:07,736
No es televisión. Estúpido
237
00:14:07,880 --> 00:14:10,280
Entonces, ¿cómo iba a saber?
238
00:14:12,618 --> 00:14:13,676
Si mi papá viniera...
239
00:14:13,752 --> 00:14:16,380
Él sabría solo
al mirarte...
240
00:14:16,455 --> 00:14:19,049
...dice que es obvio
cuando alguien miente...
241
00:14:19,625 --> 00:14:21,217
...hay tres tipos de mentirosos...
242
00:14:21,660 --> 00:14:23,753
...los que no pueden
mirarte a los ojos...
243
00:14:24,530 --> 00:14:26,623
...los políticos...
244
00:14:26,699 --> 00:14:30,260
...que te sonríen mientras
Dicen las mentiras más grandes.
245
00:14:30,703 --> 00:14:32,637
...y los que
no se que mienten...
246
00:14:33,339 --> 00:14:35,239
...como Iris.
247
00:14:36,008 --> 00:14:37,100
Callarse la boca. Puta.
248
00:14:37,176 --> 00:14:38,370
Mierda.
249
00:14:39,545 --> 00:14:40,739
No, sin tonterías...
250
00:14:41,046 --> 00:14:43,207
... vas a estar en lo profundo
Mierda si viene mi papá.
251
00:14:55,361 --> 00:14:57,488
no llores No estés triste.
252
00:14:59,331 --> 00:15:00,855
Cállate... loco de mierda.
253
00:15:08,407 --> 00:15:10,341
¿Por qué no estás con tus amigos?
254
00:15:10,576 --> 00:15:12,203
¿Tuviste una pelea?
255
00:15:13,345 --> 00:15:14,869
Mira... aquí viene tu hermana.
256
00:15:14,947 --> 00:15:15,845
Tuya.
257
00:15:15,915 --> 00:15:17,246
¿Dónde estabas?
258
00:15:17,816 --> 00:15:19,044
tengo que ir a clase
259
00:15:19,118 --> 00:15:19,880
Quedarse.
260
00:15:19,952 --> 00:15:21,886
No. Voy a reprobar física.
261
00:15:23,923 --> 00:15:25,083
Déjala ir...
262
00:15:34,667 --> 00:15:36,134
Oh no... repugnante.
263
00:15:47,929 --> 00:15:49,556
Voltéense porque
me estoy cagando.
264
00:15:49,581 --> 00:15:52,948
Está bien, caga. pero te sugiero
primero te bajes los calzones.
265
00:15:57,923 --> 00:15:59,788
Iris. ¿Un cigarrillo para el olor?
266
00:16:07,232 --> 00:16:08,859
No me gusta que me vean.
267
00:16:08,934 --> 00:16:10,697
Ya caga y no estés molestando
268
00:16:10,769 --> 00:16:12,031
¿Qué comiste?
269
00:16:12,404 --> 00:16:13,428
no puedo hacerlo
270
00:16:13,505 --> 00:16:15,302
quieres que te golpee
en la rodilla Sofi?
271
00:16:15,674 --> 00:16:17,369
Voy a volver a clase.
272
00:16:17,443 --> 00:16:18,467
No. Estás loco.
273
00:16:18,544 --> 00:16:20,512
El viejo pedo nos va a reprobar.
274
00:16:20,512 --> 00:16:22,503
No. No. No puedo volver...
275
00:16:22,581 --> 00:16:24,515
...el viejito me odia...
276
00:16:24,583 --> 00:16:26,608
... Si quieres tu vete.
Yo me quedo aquí...
277
00:16:27,786 --> 00:16:29,913
... sólita, sólita.
278
00:16:30,155 --> 00:16:32,316
Yo prefiero verte cagar
que entrar a física
279
00:16:33,959 --> 00:16:34,425
¿Qué?
280
00:16:34,493 --> 00:16:36,461
¿Una podadita? ¿No Compañera?
281
00:16:40,332 --> 00:16:42,266
No me estés jodiendo,
pocos pelos.
282
00:16:42,935 --> 00:16:44,368
Entonces nos vas a decir.
283
00:16:44,737 --> 00:16:45,795
Está viniendo. Está viniendo
284
00:16:45,871 --> 00:16:49,068
Parece que te comiste un perro muerto.
285
00:16:49,775 --> 00:16:53,040
Creo piezas de arte porque
de la textura y el color...
286
00:16:53,112 --> 00:16:56,912
... Si los barnizases, podrías
ponlas en tu comedor...
287
00:16:56,982 --> 00:16:58,882
...el truco está en no frenarlos.
288
00:17:08,327 --> 00:17:10,192
¿Cómo te te puede caber eso?
289
00:17:10,262 --> 00:17:12,093
Seguro que cagas confeti.
290
00:17:12,331 --> 00:17:13,465
¿Te han jodido por el culo?
291
00:17:13,465 --> 00:17:14,261
No.
292
00:17:14,800 --> 00:17:16,028
Nooooo???
293
00:17:18,871 --> 00:17:21,237
Bueno si, cuando estaba en primero de secundaria...
294
00:17:21,340 --> 00:17:23,171
...era lo mejor para no
quedar embarazada...
295
00:17:23,375 --> 00:17:24,535
... pero eso no cuenta.
296
00:17:24,610 --> 00:17:25,736
¿Y qué se siente?
297
00:17:25,811 --> 00:17:26,845
Horrible. ¿Derecha?
298
00:17:26,845 --> 00:17:27,834
No...
299
00:17:28,647 --> 00:17:29,739
...es como...
300
00:17:31,550 --> 00:17:32,608
...es como...
301
00:17:35,754 --> 00:17:36,812
...cagar para adentro.
302
00:17:38,624 --> 00:17:40,319
Vaya. Eres una diosa.
303
00:17:41,160 --> 00:17:42,149
Guau...
304
00:17:42,261 --> 00:17:43,853
...eres una puta.
305
00:17:43,962 --> 00:17:45,520
Solo estás envidiosa.
306
00:17:46,465 --> 00:17:47,523
Ya cuéntanos
307
00:17:50,402 --> 00:17:52,495
me quede a dormir en casa de mi mama...
308
00:17:52,571 --> 00:17:54,198
... y vi la luz encendida de su cuarto...
309
00:17:54,440 --> 00:17:56,032
¿Tu mamá le estaba poniendo?
310
00:17:56,108 --> 00:17:57,006
Sí.
311
00:17:57,076 --> 00:17:58,509
¿Con su novio?
312
00:17:58,577 --> 00:17:59,066
No.
313
00:17:59,144 --> 00:18:00,372
Si o no.
314
00:18:00,813 --> 00:18:02,714
Sí. Pero ella estaba con otro chico.
315
00:18:02,714 --> 00:18:03,908
¿Con otro chico?
316
00:18:04,116 --> 00:18:05,276
La había escuchado coger muchas veces...
317
00:18:05,350 --> 00:18:06,442
...pero nunca la había visto...
318
00:18:06,985 --> 00:18:08,612
...siempre se cuidaba de cerra la puerta...
319
00:18:08,987 --> 00:18:12,115
...pero esta vez, yo creo por la
emoción se olvidó poner el seguro...
320
00:18:12,424 --> 00:18:14,289
...daba unos gritos tan fuerte...
321
00:18:14,593 --> 00:18:16,993
...Que parecía que la estaban golpeando.
322
00:18:27,372 --> 00:18:29,237
PAREN, PAREN...
323
00:18:29,308 --> 00:18:31,105
Ya ...
324
00:18:35,881 --> 00:18:37,576
fui a su cuarto y la puerta estaba abierta...
325
00:18:38,083 --> 00:18:39,516
...y me quede a ver si se movía mejor que yo.
326
00:18:39,885 --> 00:18:40,510
¿Y?
327
00:18:40,652 --> 00:18:41,949
¿Se mueve mejor que tú?
328
00:18:42,454 --> 00:18:43,785
¡¡¡Obviamente no!!!
329
00:18:44,857 --> 00:18:46,256
Ella es un poco rígida...
330
00:18:47,693 --> 00:18:49,285
...pero ella se esfuerza tanto...
331
00:18:50,662 --> 00:18:52,596
...ella necesita más práctica.
332
00:18:53,365 --> 00:18:54,491
¿Viste todo?
333
00:18:54,566 --> 00:18:55,328
Todo.
334
00:18:55,934 --> 00:18:56,992
¿Se puso de cuatro patas?
335
00:18:57,069 --> 00:18:58,036
Sí. Chivito en el precipicio.
336
00:18:58,103 --> 00:19:01,800
¿Chivito en el precipicio?
¿Como estaba el señor?
337
00:19:01,874 --> 00:19:04,968
El tipo era viejo calvo. Bien feo. Pero...
338
00:19:05,043 --> 00:19:06,169
Pero...
339
00:19:06,578 --> 00:19:07,545
tenia una...
340
00:19:07,946 --> 00:19:09,675
...de este tamaño...
341
00:19:09,748 --> 00:19:11,010
...con venas bien abultados.
342
00:19:11,083 --> 00:19:12,277
Mmmm. ¡¡¡Que Rico!!!
343
00:19:12,584 --> 00:19:13,710
¡¡¡¡¡¡Desagradable!!!!!!
344
00:19:16,255 --> 00:19:17,085
...¿¿¿¿Gorda????
345
00:19:17,156 --> 00:19:18,180
...No. no me digas!!!
346
00:19:18,257 --> 00:19:20,054
...¿Cómo puedes decir esas cosas?!!!
347
00:19:20,259 --> 00:19:21,351
son naturales ¿No?
348
00:19:21,593 --> 00:19:23,788
Y el juez no se emputa
con tu mama??
349
00:19:23,962 --> 00:19:24,360
No...
350
00:19:24,463 --> 00:19:25,760
...dice que cuando ella tiene novio...
351
00:19:26,298 --> 00:19:27,765
...ella no lo molesta...
352
00:19:29,134 --> 00:19:30,795
No hay papel higiénico.
353
00:19:32,938 --> 00:19:34,337
Papel. Consígueme un papel...
354
00:19:34,740 --> 00:19:35,968
¿Desde cuándo te limpias?
355
00:19:36,041 --> 00:19:36,803
Y que mas?...
356
00:19:37,075 --> 00:19:38,508
no me molesten...
357
00:19:38,577 --> 00:19:40,010
Quédate así
358
00:19:40,445 --> 00:19:41,776
¡¡¡Lo digo en serio!!!
359
00:19:42,381 --> 00:19:43,473
es que no hay...
360
00:20:03,235 --> 00:20:04,327
Este es usado.
361
00:20:04,403 --> 00:20:06,064
no es lo que tu
crees, es solo tierra
362
00:20:06,138 --> 00:20:07,799
No, no es tierra.
363
00:20:07,873 --> 00:20:09,534
Sí. Es tierra.
364
00:20:09,608 --> 00:20:11,235
No, no es tierra.
365
00:20:11,310 --> 00:20:12,902
Sí. si es.
366
00:20:22,120 --> 00:20:23,052
No, no es tierra.
367
00:20:23,121 --> 00:20:24,053
Que Sí.
368
00:20:40,505 --> 00:20:42,166
¿Qué sucedió? ¿Qué sucedió?
369
00:20:42,908 --> 00:20:44,569
¡¡Eres un cerda!!
370
00:20:45,711 --> 00:20:47,372
Ah! era eso.
371
00:20:50,415 --> 00:20:51,541
Ustedes chicas apestan
372
00:20:51,617 --> 00:20:53,380
¿No podrías traerme un pedazo de papel?
373
00:20:53,785 --> 00:20:54,911
Ahora... No les acabo de contar.
374
00:20:55,420 --> 00:20:56,648
Ya nos dijiste.
375
00:20:57,289 --> 00:21:00,087
Se perdieron la mejor parte
376
00:21:00,659 --> 00:21:02,320
¿¿¿Falto lo mejor???
377
00:21:06,665 --> 00:21:07,962
No lo creerías...
378
00:21:08,133 --> 00:21:08,997
¡Dinos!
379
00:21:09,067 --> 00:21:09,362
No.
380
00:21:09,534 --> 00:21:10,262
¡Vamos!
381
00:21:10,602 --> 00:21:10,897
No.
382
00:21:11,036 --> 00:21:11,832
¿Por favor?
383
00:21:13,338 --> 00:21:14,327
Perfume.
384
00:21:23,415 --> 00:21:25,747
¿Quién es tan hija de puta para hacer algo así?
385
00:21:25,884 --> 00:21:27,249
Sofía.
386
00:21:28,954 --> 00:21:30,012
Sofía es una hija de puta.
387
00:21:30,088 --> 00:21:31,146
No sé si para hacer algo así.
388
00:21:31,256 --> 00:21:32,723
Pero Sofia es una hija de puta.
389
00:21:32,924 --> 00:21:34,414
Sí. Soy una hija de puta...
390
00:21:34,493 --> 00:21:36,324
... pero asumida, no como tu puta coja.
391
00:21:37,496 --> 00:21:39,464
Si viniera mi papá. Él
con mirarlas sabría quien lo hizo
392
00:21:39,464 --> 00:21:40,123
No mames
393
00:21:40,499 --> 00:21:40,988
Si mamo...
394
00:21:41,500 --> 00:21:42,660
... Y tu también vas a
mamar si viene mi papá.
395
00:21:42,834 --> 00:21:43,493
Pero no va ha venir
396
00:21:44,002 --> 00:21:45,993
Si no confiesa el imbécil que lo hizo, yo creo que si.
397
00:21:46,338 --> 00:21:47,896
Somos menores de edad,
y no nos pueden hacer nada
398
00:21:48,373 --> 00:21:49,237
Ana tiene razón...
399
00:21:49,341 --> 00:21:51,206
...a los menores de edad,
no nos pueden hacer nada.
400
00:21:51,276 --> 00:21:53,107
No mandarlas a la
correccional... eso es todo.
401
00:21:53,178 --> 00:21:54,372
¿Qué es un correccional?
402
00:21:54,446 --> 00:21:56,014
Un lugar donde envían a los menores.
403
00:21:56,014 --> 00:21:57,003
¡Vaya! Eso no es gran cosa.
404
00:21:57,082 --> 00:21:57,878
¿No es gran cosa?
405
00:22:01,353 --> 00:22:03,082
es para chicas ¿No?
406
00:22:03,155 --> 00:22:07,615
Imaginate, mi papá me ha dicho que
si alguna vez me pillan robando calzones
o maquillaje en la tienda.
407
00:22:07,693 --> 00:22:09,923
Les diga a los policías que tengo más de 21
408
00:22:09,995 --> 00:22:12,862
...porque las chicas del reformatorio
son más peligroso que las presas grandes.
409
00:22:12,931 --> 00:22:13,659
¿En serio?
410
00:22:13,732 --> 00:22:15,029
Sí. Como son chicas se sienten inmortales...
411
00:22:15,100 --> 00:22:16,362
y son capaces de cualquier cosa.
412
00:22:16,435 --> 00:22:17,402
"Cualquier cosa"?
413
00:22:18,003 --> 00:22:20,471
me contó de una chica
que mató a toda su familia
414
00:22:20,539 --> 00:22:23,007
mato a su mama, sus dos hermanas
y al bebe de su hermana
415
00:22:23,075 --> 00:22:24,975
Eso fue en Viaducto Piedad verdad?
416
00:22:25,043 --> 00:22:25,600
No sé.
417
00:22:25,711 --> 00:22:30,512
Mi madre la conocía.
El nombre de la niña era Charity.
418
00:22:38,623 --> 00:22:40,454
Sus hermanas Fe y Esperanza...
419
00:22:40,525 --> 00:22:41,753
...Merlina la perra...
420
00:22:41,827 --> 00:22:43,055
...y su madre Daphne.
421
00:22:44,363 --> 00:22:46,263
Una tía que era bruja...
422
00:22:46,331 --> 00:22:48,526
... les heredó una colección de búhos.
423
00:22:48,633 --> 00:22:51,830
Caridad. Su madre pasaba horas
viendo los pájaros
424
00:22:52,804 --> 00:22:55,534
y Caridad se pasaban horas
mirando a su madre.
425
00:22:56,708 --> 00:23:01,338
Eran una familia modelo.
Muy deportivo y elástico. Saludable.
426
00:23:01,413 --> 00:23:03,881
Entendieron la terapéutica
beneficios del humor
427
00:23:04,316 --> 00:23:06,910
y siempre estaban riendo
428
00:23:07,285 --> 00:23:08,445
o viendo la televisión.
429
00:23:14,893 --> 00:23:19,091
Eso les gustaba mucho.
430
00:23:19,164 --> 00:23:21,132
Mirar y mirar
la TV.
431
00:23:34,546 --> 00:23:36,673
Nadie sabe si fue culpa de los búhos...
432
00:23:37,282 --> 00:23:39,147
...la mala influencia del papel pintado...
433
00:23:39,584 --> 00:23:41,108
...o un virus malvado.
434
00:23:42,120 --> 00:23:45,578
Pero esa noche Charity esperó
hasta que todos durmieron.
435
00:23:47,759 --> 00:23:51,354
Dicen una voz misteriosa
le ordenó que fuera por un mazo.
436
00:23:54,433 --> 00:23:55,695
Empezó con su mamá...
437
00:23:56,301 --> 00:23:59,293
se acercó a ella de puntillas
pero su madre la sintió...
438
00:24:01,373 --> 00:24:02,362
... ella le sonrió.
439
00:24:03,074 --> 00:24:05,907
Cuando la señora se dio cuenta de lo que ella
hija le iba a hacer...
440
00:24:06,144 --> 00:24:07,771
...trató de preguntar por qué...
441
00:24:08,547 --> 00:24:09,775
...pero ella no. Tengo suficiente tiempo.
442
00:24:11,149 --> 00:24:13,276
Charity dejó caer el
mazo en la cabeza...
443
00:24:19,925 --> 00:24:22,416
a la señora le dieron
convulsiones como las vacas.
444
00:24:24,529 --> 00:24:27,123
Charity la llevó a ver lo que ella
iba a hacer con sus hermanas.
445
00:24:31,703 --> 00:24:34,035
Ella continuó la masacre
con Faith y su novio.
446
00:24:42,414 --> 00:24:45,076
Una vez que vio lo que tenían
dentro de su cráneo...
447
00:24:45,150 --> 00:24:46,777
...siguió con la Esperanza.
448
00:24:52,157 --> 00:24:53,988
Nunca encontró a Merlina. El perro.
449
00:25:05,237 --> 00:25:06,261
¿Puedes imaginar?
450
00:25:06,905 --> 00:25:09,669
Mientras duermes alguien te revienta
tu cabeza con un mazo...
451
00:25:10,242 --> 00:25:12,403
...no puedes hacer nada, nada.
452
00:25:12,878 --> 00:25:14,573
Lo peor, lo hace
tu hermana
453
00:25:14,646 --> 00:25:16,113
A la que le
prestabas tus Barbies, de chiquita
454
00:25:16,214 --> 00:25:17,044
¡Callarse la boca!
455
00:25:17,115 --> 00:25:18,013
¿En serio?
456
00:25:18,283 --> 00:25:19,215
¿Y por qué lo hizo?
457
00:25:19,384 --> 00:25:20,783
Ella nunca dijo por qué...
458
00:25:20,852 --> 00:25:23,446
...pero la gente decía que la familia
se llevaba muy bien
459
00:25:23,522 --> 00:25:25,820
La caridad era una gimnasia
campeón nacional.
460
00:25:25,891 --> 00:25:27,984
Sí. ese es el mismo
461
00:25:28,093 --> 00:25:30,425
Debería estar en un manicomio...
no en la correccional
462
00:25:30,495 --> 00:25:32,656
...tanto saltar le
jodió su cerebro.
463
00:25:32,731 --> 00:25:34,289
Dijeron que no estaba loca.
464
00:25:34,366 --> 00:25:36,493
Ese es el tipo de chicas
encuentras en el correccional.
465
00:25:36,568 --> 00:25:38,160
Entonces, ¿es un problema?
466
00:25:38,236 --> 00:25:40,033
No pueden joderme.
Mi papá es juez.
467
00:25:40,438 --> 00:25:41,996
Y yo soy tu mejor amigo.
468
00:25:42,440 --> 00:25:43,805
¿Estás tratando de asustarnos?
469
00:25:43,875 --> 00:25:45,206
No. Solo quiero informarte.
470
00:25:45,510 --> 00:25:48,411
Esas chicas están mejor en el
correccionales que en sus casas...
471
00:25:48,480 --> 00:25:50,880
... no les importa si
los dejan ahí.
472
00:25:50,949 --> 00:25:52,246
No tienen nada que perder...
473
00:25:52,317 --> 00:25:55,650
...y dice mi papá que la gente que no
tiene nada que perder es la más peligrosa.
474
00:25:55,720 --> 00:25:59,212
La gente que no tiene nada que perder
son los mas peligrosa.
475
00:25:59,791 --> 00:26:02,760
La asesina de San Valentín.
Así la llamaban.
476
00:26:02,827 --> 00:26:04,260
¿El asesino del día de San Valentín?
477
00:26:04,329 --> 00:26:04,954
¿Por qué?
478
00:26:05,030 --> 00:26:07,498
Porque ella los mató en
14 de febrero.
479
00:26:10,035 --> 00:26:12,526
¿De verdad vas a ir a la fiesta de Torá?
480
00:26:13,738 --> 00:26:14,534
¿En el distrito Stinky?
481
00:26:15,674 --> 00:26:16,834
Va a ser divertidísimo...
482
00:26:17,075 --> 00:26:18,975
...imagina... el humo rosa...
483
00:26:19,244 --> 00:26:21,576
...las sillas con cintas.
¡Y la coreografía!
484
00:26:24,282 --> 00:26:26,750
- Quiero verla bailar.
- No seas tan perra.
485
00:26:27,452 --> 00:26:29,386
que ladrón...
486
00:26:30,355 --> 00:26:32,448
...quiere una fiesta de dulces quince?
487
00:26:32,691 --> 00:26:33,453
Torá!
488
00:26:34,659 --> 00:26:36,058
... pero en ese lugar Stinky?!
489
00:26:36,461 --> 00:26:38,292
Nos reiremos toda la noche...
490
00:26:38,630 --> 00:26:39,790
Conozco esa zona...
491
00:26:40,165 --> 00:26:41,359
...y la gente allí es muy sensible...
492
00:26:41,800 --> 00:26:42,289
¿Qué?
493
00:26:42,667 --> 00:26:43,656
Si te ríes en la fiesta de Torá...
494
00:26:43,868 --> 00:26:45,392
¿Y si nos reímos en la fiesta de Torá?
495
00:26:45,670 --> 00:26:46,967
Al menos te romperán los dientes
496
00:26:47,272 --> 00:26:49,297
No hablaré de la violación.
Porque te encanta eso...
497
00:26:49,574 --> 00:26:50,973
pero te mordieron la mierda
498
00:26:51,376 --> 00:26:52,343
A la mierda eso. Mi papá es juez.
499
00:26:52,611 --> 00:26:54,476
Para cuando él esté allí
serás una mierda de perro.
500
00:26:55,246 --> 00:26:56,235
Ellos no joden.
501
00:26:58,550 --> 00:27:00,177
son tan pobres...
502
00:27:00,251 --> 00:27:01,650
...que ellos ni siquiera
Tienen sentido del humor.
503
00:27:07,258 --> 00:27:08,987
Aquí viene la basura blanca...
504
00:27:10,629 --> 00:27:12,324
¡¡¡Malditos snobs!!!
505
00:27:12,397 --> 00:27:16,390
Aquí vienen las chicas Superfucker!!!
506
00:27:16,468 --> 00:27:18,060
¡¡¡¡Vamos a bailar!!!!
507
00:27:24,743 --> 00:27:31,740
No, Sofía. No por favor. En el nombre de
humanidad. ¡No las chicas Superfucker!
508
00:27:31,816 --> 00:27:32,544
¡Lo que sea!
509
00:27:33,985 --> 00:27:35,646
Una. Dos. Tres. cuatro...
510
00:27:35,720 --> 00:27:38,211
Súper cabrones...
511
00:27:38,857 --> 00:27:41,553
las chicas del gueto son así
512
00:27:42,394 --> 00:27:44,157
Somos las súper jodidas chicas
513
00:27:44,262 --> 00:27:46,787
y te vamos a cantar esta canción...
514
00:27:46,865 --> 00:27:48,594
Uh ah es tan delicioso
515
00:27:48,667 --> 00:27:50,294
Nacimos en el gueto...
516
00:27:50,368 --> 00:27:52,199
A las dos podríamos
ya dicen: "¡Diablos, sí!"
517
00:27:52,303 --> 00:27:55,864
Sabemos bailar.
Y sabemos anotar
518
00:27:55,940 --> 00:27:57,840
mi mami me dijo que
aprende a amar...
519
00:27:57,909 --> 00:27:59,740
Le dije que preferiría chupar
520
00:27:59,844 --> 00:28:02,335
Los hombres deben saber. Tú
quieres algo conmigo?
521
00:28:02,414 --> 00:28:04,177
...primero muéstrame el dinero
522
00:28:04,249 --> 00:28:06,012
¡Las chicas me llaman puta!
523
00:28:06,785 --> 00:28:09,276
Y siempre respondo:
524
00:28:09,354 --> 00:28:11,822
Demonios si. ¡Zorras!
525
00:28:11,990 --> 00:28:14,481
Súper cabrones...
526
00:28:15,160 --> 00:28:17,822
las chicas del ghetto son así
527
00:28:19,064 --> 00:28:21,589
Súper cabrones...
528
00:28:22,400 --> 00:28:24,698
Estamos muy bien...
529
00:28:25,203 --> 00:28:26,761
... mamando vergas!
530
00:28:26,938 --> 00:28:28,667
... mamando vergas!
531
00:29:04,142 --> 00:29:05,200
Andrea lo hizo.
532
00:29:06,544 --> 00:29:07,374
¿Qué ocurre?
533
00:29:07,445 --> 00:29:08,537
Se siente culpable... ella lo hizo.
534
00:29:08,613 --> 00:29:10,012
Si lo hizo, lo pagará!!!
535
00:29:10,081 --> 00:29:10,706
¿Lo hiciste?
536
00:29:10,782 --> 00:29:11,874
Realmente la jodiste.
537
00:29:11,983 --> 00:29:12,972
no hice nada
538
00:29:13,051 --> 00:29:13,983
Entonces, ¿por qué estás llorando?
539
00:29:14,052 --> 00:29:14,950
¡¡¡No es asunto tuyo!!!
540
00:29:15,019 --> 00:29:15,986
Maldito neurótico.
541
00:29:16,054 --> 00:29:17,043
¿Qué ocurre?
542
00:29:17,122 --> 00:29:18,111
Déjame en paz...
543
00:29:18,189 --> 00:29:19,087
Ignorarla...
544
00:29:19,157 --> 00:29:20,385
¿Qué vamos a hacer?
545
00:29:20,458 --> 00:29:21,652
¿Qué te pasa Andrea?
546
00:29:22,260 --> 00:29:23,659
Si me expulsan...
547
00:29:23,762 --> 00:29:25,491
...no voy a poder
para ver a mi mamá.
548
00:29:25,563 --> 00:29:26,154
¿Por qué?
549
00:29:26,264 --> 00:29:27,959
porque mi papa me avisó
550
00:29:28,166 --> 00:29:29,929
Si me meto en problemas...
551
00:29:30,001 --> 00:29:31,525
...No la veré estas vacaciones.
552
00:29:31,603 --> 00:29:33,127
Puedes verla en otro momento.
553
00:29:33,204 --> 00:29:34,694
¿No vives con tu mami?
554
00:29:34,773 --> 00:29:35,501
¡No!
555
00:29:35,607 --> 00:29:38,576
Ella está en una casa de locos y
solo puede verla en vacaciones.
556
00:29:38,643 --> 00:29:39,905
Mi mamá no está en una casa de locos!!!
557
00:29:42,814 --> 00:29:46,885
Su mamá está en un centro de rehabilitación por
personas que tienen problemas con las drogas.
558
00:29:46,885 --> 00:29:48,250
¿Eso es mejor?
559
00:29:50,321 --> 00:29:51,879
te voy a romper el culo...
560
00:29:52,590 --> 00:29:54,353
Debes haberlo hecho. perra loca
561
00:29:57,862 --> 00:29:59,261
Tengo una propuesta para ti Andrea...
562
00:29:59,631 --> 00:30:03,134
Culpate y te pagaremos un boleto
para que veas a tu mamá.
563
00:30:03,134 --> 00:30:03,930
Callarse la boca. Ana!!!
564
00:30:04,002 --> 00:30:04,764
¡No! Lo digo en serio.
565
00:30:04,936 --> 00:30:07,734
que se vaya con su mamá.
Para recibir electroshocks.
566
00:30:07,806 --> 00:30:09,467
No. Ya no hacen eso.
567
00:30:09,541 --> 00:30:11,236
Es mejor si se hace una lobotomía.
568
00:30:11,309 --> 00:30:12,401
Loboto... que?
569
00:30:12,477 --> 00:30:13,501
Lobotomía.
570
00:30:13,578 --> 00:30:17,105
Te abren el cráneo y te cortan un
pedacito de cerebro para que te calmes
571
00:30:17,315 --> 00:30:19,840
te cortan un pedacito del cerebro, para que te calmes
572
00:30:19,984 --> 00:30:22,714
te cortan un pedacito del cerebro, para que te calmes
573
00:30:22,854 --> 00:30:25,322
te cortan un pedacito del cerebro, para que te calmes...
574
00:30:35,099 --> 00:30:37,693
Me gusta estar solo. Desde
niña lo estaba...
575
00:30:38,570 --> 00:30:41,403
por la ventana de mi casa
se ve un enorme rosal
576
00:30:41,773 --> 00:30:43,741
y medí la tarde en rosas...
577
00:30:45,143 --> 00:30:46,110
llegaba de la escuela...
578
00:30:46,211 --> 00:30:47,906
...y mi mamá me dejaba
la comida...
579
00:30:48,012 --> 00:30:51,072
Yo me la calentaba o Lupita.
La sirvienta...
580
00:30:51,950 --> 00:30:53,110
Luego hacia la tarea...
581
00:30:53,184 --> 00:30:55,618
...y luego Lupita
jugaba conmigo...
582
00:30:58,456 --> 00:31:01,983
y luego... cuando el sol se
inflama y pintaba de rojo
583
00:31:02,060 --> 00:31:04,290
yo me ponía a un
lado de la tarde...
584
00:31:04,696 --> 00:31:05,822
la dejaba pasar...
585
00:31:06,064 --> 00:31:06,996
así nomas...
586
00:31:07,665 --> 00:31:08,757
sin sobresaltos.
587
00:31:12,303 --> 00:31:13,895
Mi mamá llegaba en la noche...
588
00:31:14,372 --> 00:31:15,737
Me gusta mi mamá...
589
00:31:16,074 --> 00:31:16,972
es muy guapa...
590
00:31:17,408 --> 00:31:18,500
ella tiene clase...
591
00:31:18,877 --> 00:31:20,367
Ella es una mezcla muy extraña...
592
00:31:20,945 --> 00:31:22,207
Tiene una nariz fea...
593
00:31:22,647 --> 00:31:23,944
una frente muy grande...
594
00:31:24,449 --> 00:31:25,780
casi sin labios...
595
00:31:26,384 --> 00:31:27,715
...pero en conjunto ella es muy bonita.
596
00:31:28,353 --> 00:31:30,651
¡Vaya!. Tiene un gran cuerpo.
597
00:31:31,256 --> 00:31:34,919
Su actitud hace creer a la gente que
ella sabía algo que los demás no.
598
00:31:35,093 --> 00:31:37,084
Cuando llegaba a casa del trabajo...
599
00:31:37,528 --> 00:31:38,722
Ella abría una botella...
600
00:31:39,264 --> 00:31:41,630
...y mientras arreglaba sus papeles.
se la bebía
601
00:31:42,700 --> 00:31:43,462
Mamá...
602
00:31:47,372 --> 00:31:48,669
Estas muy bonita...
603
00:31:59,984 --> 00:32:01,076
Dos por uno. Dos.
604
00:32:01,152 --> 00:32:02,244
Dos por dos. cuatro
605
00:32:02,320 --> 00:32:03,378
Dos por tres. Seis.
606
00:32:04,022 --> 00:32:04,886
¡Callate!
607
00:32:04,956 --> 00:32:05,945
Dos por cinco. Diez.
608
00:32:06,624 --> 00:32:07,852
Dos por seis. Doce.
609
00:32:07,926 --> 00:32:09,154
Dos por siete. Catorce.
610
00:32:09,861 --> 00:32:10,759
¡Callate!
611
00:32:10,962 --> 00:32:13,362
ella seria muy cariñosa
al comienzo de su bebida...
612
00:32:13,798 --> 00:32:15,129
Pero después de un tiempo ella
se ponía agresiva...
613
00:32:15,433 --> 00:32:17,401
ella ladraba. Pero yo ladraba más fuerte.
614
00:32:17,802 --> 00:32:19,827
Siempre aguantaba mas gritando.
615
00:32:19,904 --> 00:32:22,031
Dos por siete catorce.
Dos por ocho. Dieciséis...
616
00:32:22,106 --> 00:32:22,800
Callate!
617
00:32:22,874 --> 00:32:23,499
dos por...
618
00:32:23,574 --> 00:32:25,007
- ¡¡Callate!!!
- ¡¡No me voy a callar!!
619
00:32:25,076 --> 00:32:27,374
- ¡Callate!!
- Gané. !! Gané. !!
620
00:32:48,032 --> 00:32:50,557
Al día siguiente, con la resaca
siempre se sentía culpable...
621
00:32:50,668 --> 00:32:52,568
Era mas fácil sacarle
lo que yo quería.
622
00:33:01,579 --> 00:33:04,571
Un día llegué a casa y mi
mamá, no estaba
623
00:33:04,949 --> 00:33:06,348
Llego mi papá, por mí...
624
00:33:06,684 --> 00:33:07,912
Sentí algo extraño...
625
00:33:08,419 --> 00:33:10,250
me dijo que me
quedaría con él.
626
00:33:10,755 --> 00:33:15,351
Quería que viviera con él.
Su esposa y mi medio hermano.
627
00:33:15,860 --> 00:33:17,919
que seria bueno
vivir en familia.
628
00:33:17,996 --> 00:33:20,362
Lo último que quería era
vivir en familia.
629
00:33:20,531 --> 00:33:22,294
Las familias me hacen vomitar.
630
00:33:23,901 --> 00:33:25,129
Estaba bien como estaba.
631
00:33:25,670 --> 00:33:27,467
si fue difícil para mi
mamá y yo para llevarnos bien...
632
00:33:27,538 --> 00:33:30,735
... es mucho más difícil vivir
con un hombre que apenas conoces.
633
00:33:30,808 --> 00:33:32,070
¡Su esposa y su hijo...!
634
00:33:32,543 --> 00:33:35,068
tengo una jodida
temperamento. no sé por qué
635
00:33:36,781 --> 00:33:39,079
mi mayor problema es
que no quiero nada.
636
00:33:39,751 --> 00:33:41,150
Que nada me excita.
637
00:33:41,252 --> 00:33:42,617
Nada me emociona ...
638
00:33:45,256 --> 00:33:46,416
...bailar hace...
639
00:33:46,758 --> 00:33:47,656
un poquito.
640
00:33:48,760 --> 00:33:51,024
Con chicos. me gustan
y me obsesionan...
641
00:33:51,963 --> 00:33:53,897
me obsesiono hasta
ellos son mis novios.
642
00:33:54,799 --> 00:33:56,164
Después de eso me aburro.
643
00:34:01,906 --> 00:34:02,998
¿Mi mamá?
644
00:34:04,409 --> 00:34:06,206
no quiero hablar de ella...
645
00:34:13,751 --> 00:34:16,083
Todo lo que sé es que cuando
la veo me siento bien...
646
00:34:18,856 --> 00:34:20,153
...caliente por dentro...
647
00:34:30,034 --> 00:34:33,197
Aunque me canse de ella después
y empezamos a gritarnos.
648
00:34:49,353 --> 00:34:52,254
Cortaron un pedazo de tu
cerebro para mantener la calma...
649
00:34:52,356 --> 00:34:54,847
Cortaron un pedazo de tu cerebro
para mantenerte tranquilo...
650
00:35:31,629 --> 00:35:34,826
nos besábamos en el baño
cuando la directora nos atrapó.
651
00:35:35,066 --> 00:35:36,499
¿Te expulsaron por un beso?
652
00:35:36,567 --> 00:35:38,626
La cosa es. Ella estaba
besando a otra chica.
653
00:35:38,703 --> 00:35:39,670
¡Bruto!
654
00:35:39,737 --> 00:35:41,329
Me gustó...
655
00:35:41,739 --> 00:35:44,003
Marta tenía labios muy suaves.
656
00:35:44,075 --> 00:35:46,305
Y cuando ella me tocó...
657
00:35:46,377 --> 00:35:48,004
...ella lo hizo como nadie más.
658
00:35:49,080 --> 00:35:52,072
Cuando los chicos te tocan
son tan estúpidos... Te lastimaron...
659
00:35:52,150 --> 00:35:53,617
Me gusta que me toquen...
660
00:35:53,684 --> 00:35:55,276
Yo no. Son muy torpes.
661
00:35:55,353 --> 00:35:57,082
Pero ella era como una bruja...
662
00:35:57,522 --> 00:36:00,150
con solo mirarme ella
Sabía en qué estado de ánimo estaba...
663
00:36:01,192 --> 00:36:04,320
Si quisiera que me tocara o si
deberíamos ir al cine en su lugar.
664
00:36:04,395 --> 00:36:08,126
Pero si ella me tocó.
Lo hizo con cuidado...
665
00:36:08,199 --> 00:36:10,963
y con sus dedos ella
te llevaría al cielo...
666
00:36:12,336 --> 00:36:15,897
y antes de darte cuenta sentiste
como si te hubieras orinado.
667
00:36:15,973 --> 00:36:18,567
Así de mojada ella
dejaría mi ropa interior.
668
00:36:18,743 --> 00:36:20,711
Entonces te gustan las mujeres?
669
00:36:21,212 --> 00:36:22,338
No mujeres...
670
00:36:22,547 --> 00:36:23,775
Marta me gustaba...
671
00:36:25,249 --> 00:36:27,012
¿Y por qué te expulsaron?
672
00:36:31,622 --> 00:36:32,919
Yo estaba en la Región.
673
00:36:33,124 --> 00:36:34,421
Esa escuela es muy cara. ¿Verdad?
674
00:36:34,492 --> 00:36:38,792
Recuerda un artículo sobre un senador.
¿Quién violó a las niñas de las escuelas elegantes?
675
00:36:38,863 --> 00:36:40,763
Sí. Maldito cerdo...
676
00:36:40,831 --> 00:36:43,664
Son los tipos como él los que Frida
padre debería estar detrás de...
677
00:36:43,734 --> 00:36:44,666
¿Lo has visto?
678
00:36:44,735 --> 00:36:45,531
¿El senador?
679
00:36:46,304 --> 00:36:47,236
uno joven ¿Derecha?
680
00:36:47,438 --> 00:36:50,236
Él es tan lindo. Tan guapo
681
00:36:50,308 --> 00:36:52,333
tiene los labios carnosos...
682
00:36:52,410 --> 00:36:54,037
una nariz diminuta...
683
00:36:54,111 --> 00:36:55,738
Culo apretado...
684
00:36:57,281 --> 00:36:58,543
¿Lo conoces?
685
00:36:59,116 --> 00:37:00,014
¡Déjame terminar!
686
00:37:00,084 --> 00:37:00,812
Continuar.
687
00:37:01,252 --> 00:37:02,651
Sí. Eso es verdad
fue a la escuela.
688
00:37:02,720 --> 00:37:05,211
Iría allí en los mejores autos...
689
00:37:05,456 --> 00:37:07,583
Porshe´s. Corbeta. BMW...
690
00:37:07,658 --> 00:37:10,218
Pero a partir de los 700
serie no mierda 300's.
691
00:37:10,695 --> 00:37:12,162
Solo vestía ropa de diseñador...
692
00:37:12,263 --> 00:37:14,754
A veces iba con amigos...
693
00:37:15,399 --> 00:37:16,263
Eso era cierto...
694
00:37:16,667 --> 00:37:18,862
Lo que no era cierto es
que teníamos miedo.
695
00:37:18,936 --> 00:37:21,803
Realmente. todos rezamos
para que nos mire.
696
00:37:22,240 --> 00:37:23,730
¿Pero por qué te expulsaron?
697
00:37:25,109 --> 00:37:27,407
Un día mi mamá no llego, tampoco el chófer...
698
00:37:27,578 --> 00:37:29,409
así que me fui caminé sola...
699
00:37:29,614 --> 00:37:31,104
Escuché un auto me alcanzo...
le quería decir que no me molestara
700
00:37:31,182 --> 00:37:32,706
Me di la vuelta...
701
00:37:32,783 --> 00:37:34,148
...y me di cuenta de que era él...
702
00:37:34,585 --> 00:37:36,917
Estaba tan sorprendido que
casi oriné mis bragas.
703
00:37:37,154 --> 00:37:39,918
Conducía un Porche.
704
00:37:40,157 --> 00:37:41,715
Me preguntó si quería un paseo...
705
00:37:42,326 --> 00:37:43,293
Dije que no...
706
00:37:43,494 --> 00:37:44,756
¿Dijiste que no?
707
00:37:44,862 --> 00:37:48,389
Quería decir que sí, pero mi
lengua me traicionó y dijo que no.
708
00:37:56,540 --> 00:37:59,839
Él sonrió. Abrí la puerta y entré...
709
00:38:06,317 --> 00:38:07,079
¿Y entonces?
710
00:38:07,251 --> 00:38:08,309
Entonces me pongo. Lo se...
711
00:38:08,619 --> 00:38:12,953
Lo miré y sentí
el cuero de los asientos...
712
00:38:13,257 --> 00:38:16,658
Me llevó a un callejón sin salida.
Se desabrochó los pantalones...
713
00:38:17,628 --> 00:38:19,425
y yo sabia lo que el quería...
714
00:38:19,964 --> 00:38:20,623
¿Volvió?
715
00:38:20,865 --> 00:38:21,832
No al día siguiente...
716
00:38:22,233 --> 00:38:23,495
Pero dos semanas después lo hizo...
717
00:38:23,567 --> 00:38:26,866
y el me llevo
a un apartamento increíble...
718
00:38:26,937 --> 00:38:27,926
sobre Ruben Daro...
719
00:38:28,005 --> 00:38:31,907
Casi no tenía muebles.
Pero tenía un super sistema de sonido...
720
00:38:32,443 --> 00:38:35,378
Estaba muy nervioso.
Mis manos estaban sudando.
721
00:38:35,446 --> 00:38:37,414
Así que empecé a bailar.
722
00:38:39,317 --> 00:38:40,306
Quítate la camisa.
723
00:38:57,401 --> 00:38:58,265
Bebimos.
724
00:38:58,569 --> 00:39:00,196
Dijo que era un
vino muy caro...
725
00:39:00,271 --> 00:39:01,829
... pero lo hice. Me gusta
726
00:39:02,673 --> 00:39:04,300
Me emborraché muy rápido.
727
00:39:04,742 --> 00:39:05,538
Me dijo...
728
00:39:05,776 --> 00:39:06,504
La falda...
729
00:39:07,211 --> 00:39:08,075
...quitatela.
730
00:39:08,879 --> 00:39:11,439
Quería decir "De ninguna manera imbécil...
731
00:39:12,316 --> 00:39:13,510
Quítate la falda.
732
00:39:14,752 --> 00:39:15,878
Pero le obedecí.
733
00:39:17,188 --> 00:39:18,815
Era como si yo no fuera.
734
00:40:06,604 --> 00:40:07,536
Entonces no me importaba
735
00:40:08,606 --> 00:40:10,403
Me lo follé de todas las formas posibles...
736
00:40:11,609 --> 00:40:13,338
¿De todas las formas posibles?
737
00:40:14,111 --> 00:40:17,376
No lo hizo. Dura mucho.
Luego se durmió
738
00:40:17,782 --> 00:40:19,249
...y yo me quedé allí mirándolo...
739
00:40:19,316 --> 00:40:21,750
El despertó. Y el
ni siquiera me miro...
740
00:40:21,852 --> 00:40:22,648
... lo hizo. No digo nada...
741
00:40:23,287 --> 00:40:24,311
Era como si lo hiciera. yo existo...
742
00:40:24,422 --> 00:40:25,548
...como si fuera un mueble...
743
00:40:25,823 --> 00:40:26,915
... pero lo hice. Me importa.
744
00:40:27,258 --> 00:40:29,556
Cuando se fué. Me dijo
para cerrar la puerta detrás de mí.
745
00:40:30,294 --> 00:40:31,852
¿Te dejó solo?
746
00:40:32,029 --> 00:40:32,358
Sí
747
00:42:21,338 --> 00:42:23,169
Tuve un gran tiempo.
748
00:42:23,374 --> 00:42:24,398
¿Lo volviste a ver?
749
00:42:24,508 --> 00:42:26,032
No. Él nunca volvió a mí.
750
00:42:26,110 --> 00:42:28,840
Pero una semana después llamaron
mi mamá de la escuela...
751
00:42:28,913 --> 00:42:33,646
Resulta que el desgraciado me tomó fotos,
desnuda. y ya "sabes con que" en mi boca...
752
00:42:34,618 --> 00:42:36,518
¿"Sabes qué" es...?
753
00:42:36,587 --> 00:42:39,556
"Sabes qué" es "sabes qué".
754
00:42:39,690 --> 00:42:40,850
¿Tienes fotos con él?
755
00:42:41,258 --> 00:42:42,589
no lo reconoces...
756
00:42:42,660 --> 00:42:44,025
solo ves pequeñas partes de él...
757
00:42:44,295 --> 00:42:46,463
quería abandonar
de esa escuela de todos modos...
758
00:42:46,463 --> 00:42:47,691
además...
759
00:42:47,798 --> 00:42:49,766
si alguna vez lo veo...
760
00:42:49,833 --> 00:42:52,063
Le dejaría hacerlo de nuevo.
761
00:42:52,236 --> 00:42:53,533
¿Tuvo sexo con muchas chicas?
762
00:42:54,104 --> 00:42:56,538
Mucho. pero los
Sabía que no estaba molesto...
763
00:42:56,607 --> 00:42:58,507
y nunca me dio pastillas.
764
00:42:58,909 --> 00:42:59,807
Asi que...
765
00:42:59,877 --> 00:43:02,243
...te follaste a un senador?
766
00:43:10,087 --> 00:43:11,816
¿No vas a hacer nada?
767
00:43:13,190 --> 00:43:14,748
vas a dejarlo
¿como eso?
768
00:43:16,460 --> 00:43:18,257
No te importa un carajo. ¿Tú?
769
00:43:19,063 --> 00:43:21,588
Esto no es un juego.
¿No escuchaste a Frida?
770
00:43:21,832 --> 00:43:23,197
El que hizo esto irá a la cárcel...
771
00:43:23,367 --> 00:43:24,026
Frida
772
00:43:24,101 --> 00:43:24,658
¿Qué?
773
00:43:24,735 --> 00:43:26,362
¿Y si dices que lo hiciste?
774
00:43:26,670 --> 00:43:28,570
Si te culpas a ti mismo
nada pasará...
775
00:43:28,639 --> 00:43:29,970
...porque tu padre es policía.
776
00:43:30,040 --> 00:43:30,734
¿Eres retrasado?
777
00:43:30,841 --> 00:43:32,741
Si dijera que él
sacarme la mierda a patadas.
778
00:43:33,577 --> 00:43:34,737
no lo conoces...
779
00:43:34,812 --> 00:43:35,904
¿Es realmente un mal culo?
780
00:43:36,013 --> 00:43:38,382
Que Dios te libre de encontrarte con él...
781
00:43:38,382 --> 00:43:39,144
¿Qué él ha hecho?
782
00:43:39,450 --> 00:43:40,417
era un secuestrador...
783
00:43:40,618 --> 00:43:41,550
¿En serio?
784
00:43:41,619 --> 00:43:44,247
Estúpido. si el fuera un
secuestrador ella no nos lo diría.
785
00:43:44,321 --> 00:43:46,619
No pueden hacer nada. Él era
Ya en la cárcel durante seis meses.
786
00:43:47,358 --> 00:43:48,791
¿Entonces ya no es policía?
787
00:43:48,859 --> 00:43:49,450
si el es...
788
00:43:49,526 --> 00:43:53,428
...trabajó en Sinaloa. Y ahora
él es un policía aquí. En la ciudad de México.
789
00:43:53,831 --> 00:43:57,790
Pero no era de los malos. Él
solo lo hice para llegar a fin de mes...
790
00:43:57,868 --> 00:43:59,995
...Si los rehenes no
pagar. Los dejaría ir.
791
00:44:00,070 --> 00:44:01,332
Yo les daba de comer.
792
00:44:02,006 --> 00:44:03,667
Fueron grandes tiempos...
793
00:44:03,741 --> 00:44:05,504
incluso fuimos a la
películas. Sección VIP...
794
00:44:06,210 --> 00:44:09,077
Nos llevó a Can Cun
y nos compró todo.
795
00:44:09,146 --> 00:44:10,238
Teníamos un Suburban...
796
00:44:10,414 --> 00:44:11,540
pero alguien lo robó.
797
00:44:11,915 --> 00:44:15,078
Ahora que vive de su sueldo
ya no vamos al cine.
798
00:44:15,152 --> 00:44:16,676
Me avergonzaría decir eso...
799
00:44:16,754 --> 00:44:19,154
Me sentiría más avergonzado si mi
padre fuese un juez como el tuyo...
800
00:44:19,223 --> 00:44:20,349
¿Cómo puedes decir eso apestoso?
801
00:44:20,457 --> 00:44:22,721
Porque mi papá hace mierda
para llevarnos al cine.
802
00:44:22,793 --> 00:44:25,227
Pero si el tuyo es tan rico. Por qué
¿Le jode la vida a la gente?
803
00:44:25,329 --> 00:44:26,956
como puedes pensar
su padre es un ladrón?
804
00:44:27,231 --> 00:44:32,134
La cosa es. Su papá tomó un curso para
aprender a administrar su salario.
805
00:44:32,202 --> 00:44:35,000
Por eso vive como si fuera
un multimillonario y corrupto...
806
00:44:35,272 --> 00:44:36,864
pero no lo es...
807
00:44:36,940 --> 00:44:38,407
solo parece...
808
00:44:38,475 --> 00:44:39,806
Vete a la mierda!!
809
00:44:39,877 --> 00:44:42,607
Lo vi en los periódicos cuando tu papá
dejo ir a un hombre que mató a una niña.
810
00:44:42,680 --> 00:44:43,476
Eso no era cierto.
811
00:44:43,547 --> 00:44:45,640
Y cuando dejo libre a uno de
esos hombres que robaron todo
812
00:44:45,716 --> 00:44:47,775
el dinero del país
y todos lo sabían.
813
00:44:47,851 --> 00:44:50,752
Mi abuelo dice que tenemos que pagar
esa deuda por generaciones...
814
00:44:50,821 --> 00:44:52,311
y ni siquiera nuestros nietos
van a terminar de pagar...
815
00:44:52,389 --> 00:44:53,856
y ni siquiera nuestros nietos
van a terminar de pagar...
816
00:44:53,924 --> 00:44:54,549
¡¡¡Callarse la boca!!!
817
00:44:54,825 --> 00:44:56,554
¡Solo estás resentido!
818
00:44:57,161 --> 00:44:59,652
mi papá hizo una fortuna
de los secuestros...
819
00:44:59,763 --> 00:45:01,594
Podría haberme comprado un descapotable
820
00:45:01,665 --> 00:45:03,530
coche deportivo sin
problema. Pero no lo hizo.
821
00:45:04,198 --> 00:45:05,911
FRIDA 20 AÑOS DESPUÉS
822
00:45:05,936 --> 00:45:07,233
Y eso estuvo bien...
823
00:45:08,605 --> 00:45:10,971
Tuve que encontrar mi propio camino. Yo me convertí...
824
00:45:12,543 --> 00:45:13,771
...independiente.
825
00:45:15,946 --> 00:45:18,506
Descubrí que si
no soy la mas bonita...
826
00:45:18,816 --> 00:45:20,408
Puedo ser el más atractivo...
827
00:45:22,753 --> 00:45:25,244
y si eres lo mas
atractivo en el lugar correcto...
828
00:45:28,659 --> 00:45:29,853
vale la pena.
829
00:45:35,733 --> 00:45:36,791
Tengo un hijo...
830
00:45:36,867 --> 00:45:38,994
Esta lindo, pero preferirá
no tenerlo...
831
00:45:39,870 --> 00:45:44,330
...Los niños son como vampiros encantadores
que chupan tu vida con una sonrisa...
832
00:45:46,043 --> 00:45:49,843
El mito más perverso que hay en el mundo
son las bondades de la maternidad.
833
00:45:50,948 --> 00:45:52,108
¿Qué ventajas?
834
00:45:55,486 --> 00:45:57,921
Que después de sacrificar tu vida...
835
00:45:57,921 --> 00:45:59,081
bañando a los niños...
836
00:45:59,156 --> 00:46:00,783
...permanecer despierto toda la noche con ellos...
837
00:46:01,191 --> 00:46:04,160
alimentándolos. Ayudar
ellos con la tarea...
838
00:46:05,162 --> 00:46:07,995
...tener que vender tu ropa interior
para pagar su escuela...
839
00:46:10,000 --> 00:46:11,831
...tienes el gran privilegio...
840
00:46:14,738 --> 00:46:17,332
... de que te regalen una licuadora en el día de la madre?
841
00:46:22,312 --> 00:46:24,212
Pero después de todo y bajo los efectos
de ese monstruo...
842
00:46:24,281 --> 00:46:26,841
que nos contiene y
lo que llamamos instinto...
843
00:46:27,351 --> 00:46:30,320
insistimos en reproducirnos.
En seguir vivos ...
844
00:46:31,488 --> 00:46:35,083
y para hacerlo. "se... inventan
mitos como el amor y la felicidad...
845
00:46:36,193 --> 00:46:40,254
y se nos da con eso
kit de supervivencia que llamamos sentimientos...
846
00:47:25,275 --> 00:47:27,573
A veces cuando veo
a mi hijo con sus juegos...
847
00:47:28,879 --> 00:47:33,009
Me imagino que Dios esta así en alguna parte.
Jugando con nosotros desde un ordenador...
848
00:47:34,151 --> 00:47:38,053
...apretando botones arbitrariamente
e irresponsablemente.
849
00:47:39,323 --> 00:47:40,984
Enamorando a Frida...
850
00:47:43,026 --> 00:47:44,755
Poniendo enferma a Frida...
851
00:47:47,931 --> 00:47:52,061
Hacer que Frida vomite lo que siente
frente a completos extraños...
852
00:48:16,627 --> 00:48:17,321
Pero...
853
00:48:17,761 --> 00:48:19,592
...vamos a relajarnos un poco.
854
00:48:21,031 --> 00:48:23,295
Sobre temas más felices
Déjame decirte...
855
00:48:23,367 --> 00:48:26,131
que lo mejor que
me ha pasado últimamente...
856
00:48:29,907 --> 00:48:32,171
... es haber comprado
un manual de masturbación.
857
00:48:55,899 --> 00:48:57,332
¿Sigues mal del estomago?
858
00:48:57,401 --> 00:48:58,663
No, ya estoy bien. Gracias
859
00:49:04,942 --> 00:49:05,567
¿Qué?
860
00:49:06,376 --> 00:49:07,775
Espera a que ella se vaya.
861
00:49:07,844 --> 00:49:08,606
¿Por qué?
862
00:49:08,712 --> 00:49:11,146
Porque no me gusta que me miren...
863
00:49:12,115 --> 00:49:14,413
Vine a escuchar sobre tu mamá.
864
00:49:14,484 --> 00:49:16,952
Dijiste que era demasiado y
no querías oír más.
865
00:49:17,020 --> 00:49:18,078
Por favor
866
00:49:19,022 --> 00:49:19,920
Dame un segundo...
867
00:49:47,918 --> 00:49:49,010
¡¡Me encanta!!
868
00:49:49,086 --> 00:49:49,916
¿Quieres hacerlo de nuevo?
869
00:49:50,153 --> 00:49:50,619
No.
870
00:49:58,562 --> 00:50:00,154
¿Por qué no vomitas Ana Ceci?
871
00:50:00,230 --> 00:50:01,322
¡De ninguna manera!
872
00:50:01,398 --> 00:50:03,366
se siente muy bien
cuando te acostumbres...
873
00:50:03,433 --> 00:50:05,697
Solía ser muy gordo como tú.
874
00:50:05,769 --> 00:50:07,871
Pero desde que empecé a vomitar...
875
00:50:07,871 --> 00:50:09,896
Soy una persona totalmente diferente.
876
00:50:09,973 --> 00:50:10,905
Cero problemas.
877
00:50:11,008 --> 00:50:13,704
Lo que sea. Vas a morir.
878
00:50:13,944 --> 00:50:14,740
¡¡Por supuesto que no!!
879
00:50:14,811 --> 00:50:17,371
Si tomas vitaminas
no es gran cosa.
880
00:50:17,781 --> 00:50:20,011
Vine porque quería escuchar
que paso con tu mama...
881
00:50:20,784 --> 00:50:21,148
¡No!
882
00:50:21,485 --> 00:50:22,543
¡¡¡Por favor!!!
883
00:50:22,686 --> 00:50:23,118
¡No!
884
00:50:23,487 --> 00:50:24,613
¡Por favor!
885
00:50:25,255 --> 00:50:27,951
- ¡Sí, Sofía! ¡¡¡Por favor!!!
¡¡Vamos!! ¡¡Por favor!!
886
00:50:28,158 --> 00:50:28,715
¡No!
887
00:50:28,792 --> 00:50:30,987
¡Por favor! ¡¡Por favor!! ¡¡¡Por favor!!!
888
00:50:31,528 --> 00:50:33,758
¡Por favor! ¡¡Por favor!! ¡¡¡Por favor!!!
889
00:50:33,830 --> 00:50:34,387
¡No!
890
00:50:34,898 --> 00:50:36,024
¡¡¡Por favor!!!
891
00:50:43,540 --> 00:50:44,370
Está bien.
892
00:50:47,911 --> 00:50:50,880
La estaba viendo hacerlo cuando vi...
893
00:50:51,114 --> 00:50:53,275
...que al otro lado de
el dormitorio... era su novio.
894
00:50:53,350 --> 00:50:54,408
¿¡Su novio!?
895
00:50:54,484 --> 00:50:55,951
¡Sí!
896
00:50:56,319 --> 00:50:57,308
la golpeo??
897
00:50:57,421 --> 00:50:58,945
No. ¡Él estaba mirando!
898
00:50:59,022 --> 00:50:59,613
¡¡¡No!!!
899
00:51:00,490 --> 00:51:02,048
El novio...
900
00:51:03,126 --> 00:51:05,617
... estaba mirando a tu mamá
llevándoselo con otro chico?
901
00:51:05,695 --> 00:51:06,354
¡Sí!
902
00:51:06,630 --> 00:51:07,858
Pero mientras miraba...
903
00:51:08,031 --> 00:51:09,089
una señora estaba...
904
00:51:14,438 --> 00:51:15,700
... dándole un golpe.
905
00:51:16,506 --> 00:51:17,473
¿Explotar?
906
00:51:17,908 --> 00:51:19,500
¡¡¡Mentiroso!!!
907
00:51:19,609 --> 00:51:21,042
No. ¡Estoy diciendo la verdad!
908
00:51:21,645 --> 00:51:23,613
Estaban cambiando de pareja...
swingers.
909
00:51:24,414 --> 00:51:27,508
Wow... Yo quiero una mamá como la tuya...
910
00:51:28,685 --> 00:51:30,414
Correcto...
911
00:51:30,954 --> 00:51:32,046
swingers...
912
00:51:35,525 --> 00:51:36,617
¿Y entonces?
913
00:51:36,693 --> 00:51:38,957
solo vi un poco
y luego me fui a la cama...
914
00:51:49,172 --> 00:51:50,969
de repente estoy deseando
unas papitas picantes...
915
00:51:53,510 --> 00:51:56,172
a mi un frapuccino de caramelo
con extra de caramelo...
916
00:51:56,246 --> 00:51:58,908
...crema batida.
¡Chocolate y una cereza!
917
00:51:59,549 --> 00:52:01,107
Con leche baja en grasa.
918
00:53:09,920 --> 00:53:13,754
¡Saludos, saludos...!
919
00:53:20,564 --> 00:53:26,264
¡¡¡Hasta el más estúpido- est- est!!!
920
00:53:27,571 --> 00:53:32,838
Señora-ady-ady. ¡¡¡En el colegio!!!
921
00:53:34,277 --> 00:53:36,268
¡¡¡Iris!!!
922
00:53:57,500 --> 00:53:59,127
Oye. Oye...
923
00:54:00,770 --> 00:54:02,670
¡¡¡Estoy hablando contigo!!!
924
00:54:03,240 --> 00:54:07,267
¡Callanse! ¡¡¡Cállate!!!
925
00:54:09,312 --> 00:54:10,609
¡Callanse!
926
00:54:11,147 --> 00:54:12,637
Shhh. Silencio.
927
00:54:15,051 --> 00:54:16,643
Tengo algo que decir...
928
00:54:16,753 --> 00:54:18,152
Me importa un carajo.
929
00:54:18,221 --> 00:54:19,620
Es conveniente para ti.
930
00:54:20,523 --> 00:54:21,717
¿Quién conoce Acapulco?
931
00:54:21,891 --> 00:54:23,358
Todo el mundo conoce Acapulco.
932
00:54:23,426 --> 00:54:23,824
Yo no.
933
00:54:23,927 --> 00:54:24,256
Hago.
934
00:54:24,327 --> 00:54:25,954
La televisión no cuenta. Alejandra.
935
00:54:26,029 --> 00:54:26,927
Callarse la boca.
936
00:54:26,997 --> 00:54:27,861
¿Has estado allí?
937
00:54:28,198 --> 00:54:30,996
Mis padres me llevaron cuando
Tenía... tres días.
938
00:54:31,935 --> 00:54:34,733
Awhhh. ¡¡Bebé!! Tres días...
939
00:54:35,538 --> 00:54:37,870
quiero invitarlos a todos
a Acapulco este fin de semana.
940
00:54:37,941 --> 00:54:39,374
No. No queremos.
941
00:54:39,442 --> 00:54:40,773
Vamos Alejandra...
942
00:54:40,877 --> 00:54:43,573
Aprovechar. Esto podría
ser tu única oportunidad...
943
00:54:43,980 --> 00:54:45,242
¿En serio? ¿Acapulco?
944
00:54:45,315 --> 00:54:47,510
En realidad. Mi papá me acaba de llamar...
945
00:54:47,584 --> 00:54:49,449
y dijo que puede
habla con tus padres.
946
00:54:49,552 --> 00:54:52,112
Salimos el viernes y
vuelve el domingo por la tarde.
947
00:54:52,589 --> 00:54:55,456
tengo pases para una noche
apertura del club. Es pesado...
948
00:54:55,892 --> 00:54:56,586
¿Suave?
949
00:54:58,628 --> 00:54:59,925
Dime. Torita.
950
00:54:59,996 --> 00:55:02,123
Llega el próximo fin de semana. ¿Derecha?
951
00:55:02,198 --> 00:55:03,665
No. Este.
952
00:55:05,168 --> 00:55:07,864
Pero son mis dulces quince
este fin de semana...
953
00:55:08,171 --> 00:55:09,035
¿En serio?
954
00:55:09,105 --> 00:55:11,300
Te acabo de decir hace un rato.
955
00:55:14,811 --> 00:55:16,005
Me olvidé...
956
00:55:17,313 --> 00:55:18,974
Yo también.
957
00:55:20,817 --> 00:55:21,613
Bien...
958
00:55:22,152 --> 00:55:24,086
no tengo dinero
959
00:55:24,521 --> 00:55:26,751
Yo tampoco.
960
00:55:27,624 --> 00:55:28,454
No te preocupes...
por el dinero
961
00:55:30,860 --> 00:55:32,487
Voy a pagar por todas.
962
00:55:32,696 --> 00:55:33,458
¿Todo?
963
00:55:34,297 --> 00:55:35,764
Mi papá está pagando.
964
00:55:36,132 --> 00:55:38,566
Oye... ¿estoy invitado?
965
00:55:39,169 --> 00:55:40,864
Mi papá dijo que todos ustedes pueden irse.
966
00:55:40,937 --> 00:55:42,734
Incluso la gente humilde...
967
00:55:55,785 --> 00:55:57,116
¿Cómo llegamos allí?
968
00:55:59,689 --> 00:56:02,453
En mi nuevo todoterreno...
969
00:56:03,259 --> 00:56:05,250
Aplastado pero podemos caber.
970
00:56:05,962 --> 00:56:06,929
Voy.
971
00:56:06,996 --> 00:56:07,985
Yo también...
972
00:56:08,064 --> 00:56:09,031
¿Quién más?
973
00:56:12,302 --> 00:56:13,530
¿No vendrás a mi fiesta?
974
00:56:14,270 --> 00:56:15,828
Sofi. ¿No puedes cambiarlo?
975
00:56:16,606 --> 00:56:19,074
Las celebridades van a estar allí...
976
00:56:19,142 --> 00:56:20,507
¡Qué mierda!
977
00:56:20,910 --> 00:56:23,378
El nuevo club nocturno es increíble.
978
00:56:23,446 --> 00:56:25,880
Allí estarán Luismi y Pau.
979
00:56:26,049 --> 00:56:27,607
Pero es la fiesta de Torá.
980
00:56:27,684 --> 00:56:28,582
Voy.
981
00:56:29,919 --> 00:56:30,613
¡Y yo!
982
00:56:30,754 --> 00:56:31,778
¿Luis Miguel?
983
00:56:32,122 --> 00:56:33,714
¿Que te importa? Tú
ni siquiera puedo verlo...
984
00:56:33,790 --> 00:56:34,586
¿Puedo ir?
985
00:56:35,158 --> 00:56:36,648
Sí. Pero no la estoy cuidando...
986
00:56:46,302 --> 00:56:47,963
Estás bromeando. ¿Verdad, Sofá?
987
00:56:48,905 --> 00:56:51,874
No. Torita... Pero tú también estás invitada.
988
00:56:56,079 --> 00:56:57,273
Cambialo Sofi...
989
00:56:59,449 --> 00:57:01,178
No puedo...
990
00:57:01,251 --> 00:57:03,776
Mi papá dijo que si yo
no voy este fin de semana...
991
00:57:04,421 --> 00:57:08,482
...él nunca mas me invitaría
nunca, nunca, nunca,...
992
00:57:08,558 --> 00:57:09,684
... me dejaría ir de nuevo.
993
00:57:09,759 --> 00:57:10,851
Yo también voy.
994
00:57:10,927 --> 00:57:11,416
Y yo.
995
00:57:11,628 --> 00:57:12,094
Y yo.
996
00:57:12,162 --> 00:57:12,651
Y yo.
997
00:57:12,796 --> 00:57:13,285
Y yo.
998
00:57:15,165 --> 00:57:15,654
Y yo.
999
00:57:25,442 --> 00:57:26,602
Me quedaré. Torá.
1000
00:57:38,154 --> 00:57:40,418
Eres una maldita perra.
1001
00:57:46,129 --> 00:57:46,891
Tú también...
1002
00:57:58,875 --> 00:57:59,603
...puede venir.
1003
00:58:02,378 --> 00:58:03,470
Tenemos que hablar...
1004
00:58:03,580 --> 00:58:04,638
Cállate puta.
1005
00:58:51,961 --> 00:58:54,987
- Me gustan las fiestas de quinceañeras
porque bailo.
1006
00:58:56,533 --> 00:58:58,125
Porque bailo...
1007
00:58:59,202 --> 00:59:02,228
que mierda eso de los quince años
son pura mierda
1008
00:59:02,305 --> 00:59:03,897
Por eso fui a Praga...
1009
00:59:04,007 --> 00:59:06,237
París y Viena en su lugar
de hacer una fiesta.
1010
00:59:06,309 --> 00:59:07,173
Enfriar.
1011
00:59:07,243 --> 00:59:11,236
no lo entiendo Las familias pagan una
fortuna invitando a un puñado de pendejos...
1012
00:59:11,314 --> 00:59:13,976
...a comer. Beber y divertirse
a nombre de la cumpleañera.
1013
00:59:14,050 --> 00:59:16,644
Quería un quinceañero dulce.
Pero no conseguí uno...
1014
00:59:16,719 --> 00:59:17,242
¿Por qué?
1015
00:59:17,453 --> 00:59:19,944
A mi papá no le gustan las fiestas...
1016
00:59:20,023 --> 00:59:22,491
pero me compro un televisor diminuto...
1017
00:59:23,359 --> 00:59:25,088
Eso. Es lo mejor que
me ha pasado...
1018
00:59:26,029 --> 00:59:29,658
La tele es una ventana para escapar
cuando mi mama grita...
1019
00:59:30,400 --> 00:59:32,197
Mi papá escucha su música...
1020
00:59:32,869 --> 00:59:34,632
...o maldicen
mi abuela...
1021
00:59:36,272 --> 00:59:38,399
Me escapo a través de mi televisor.
1022
00:59:39,709 --> 00:59:41,267
Vivimos en el distrito del Valle.
1023
00:59:42,312 --> 00:59:43,836
Somos cuatro hermanos...
1024
00:59:43,913 --> 00:59:45,403
Mi mamá. Mi papá. Mi gato...
1025
00:59:48,952 --> 00:59:50,476
y mi abuela...
que esta loca
1026
00:59:52,855 --> 00:59:54,117
Desde que tengo memoria...
1027
00:59:54,190 --> 00:59:56,092
mi abuela se pasa
diciéndole a mi padre...
1028
00:59:56,092 --> 00:59:57,957
que haber cuando se va ha
conseguir un lugar para vivir
1029
00:59:59,362 --> 01:00:02,024
Pero como ya esta muy viejita...
Nadie la escucha.
1030
01:00:14,077 --> 01:00:17,945
Creo que cuando yo tenia un año echaron
de la casa de su mamá a mi papá
1031
01:00:18,014 --> 01:00:21,415
...y le dijeron a mi abuela
para darnos cobijo por seis meses...
1032
01:00:33,129 --> 01:00:34,619
Y ya llevamos allí quince años...
1033
01:00:35,398 --> 01:00:36,626
El apartamento pertenece
a tu abuela?
1034
01:00:37,200 --> 01:00:38,531
Pertenecía a ella.
1035
01:00:38,735 --> 01:00:40,726
Mi papá es abogado y dice...
1036
01:00:40,837 --> 01:00:42,327
que es imposible
para sacarnos de ahí...
1037
01:00:42,939 --> 01:00:45,203
A mi no me gusta como mi
mamá habla con su mamá...
1038
01:00:46,009 --> 01:00:49,467
Me siento raro cuando tiran
comida, cuando mi abuela no ha comido.
1039
01:00:50,113 --> 01:00:52,081
Pero para mantener mi culo fuera de
problemas. No me involucro.
1040
01:00:52,148 --> 01:00:53,615
Me gusta estudiar...
1041
01:00:53,683 --> 01:00:55,981
...y ver la telenovela...
1042
01:00:56,052 --> 01:00:57,917
Esa no me la pierdo por nada.
1043
01:00:57,987 --> 01:00:59,784
Me encierro en mi habitación.
1044
01:01:03,092 --> 01:01:04,923
Bueno, cuando digo mi habitación...
1045
01:01:04,994 --> 01:01:07,189
... es muy malo porque es un armario.
Mide un metro por dos.
1046
01:01:07,263 --> 01:01:09,629
duermes en un armario
como harry potter?
1047
01:01:09,699 --> 01:01:12,031
Sí. Pero lo he arreglado
y me gusta...
1048
01:01:12,101 --> 01:01:13,432
...Le puse algunos estantes...
1049
01:01:13,503 --> 01:01:17,098
... donde guardo mi
Colección Star Wars...
1050
01:01:17,206 --> 01:01:19,572
tengo la nave nodriza
en su empaque original...
1051
01:01:20,777 --> 01:01:22,574
Mi papá ha viajado todo
alrededor del mundo...
1052
01:01:22,645 --> 01:01:24,943
... y dice eso. Espectáculo
Los japoneses viven...
1053
01:01:28,484 --> 01:01:30,452
...en apartamentos realmente pequeños.
1054
01:01:33,089 --> 01:01:35,591
Mi papá es graduado y
lleva mucho perfume.
1055
01:01:35,591 --> 01:01:37,354
Él. Realmente tengo
cremas caras.
1056
01:01:37,827 --> 01:01:39,624
Y una colección de bolígrafos de oro.
1057
01:01:40,863 --> 01:01:42,353
Toneladas de trajes.
1058
01:01:43,866 --> 01:01:48,394
Pero duermen en un lugar muy feo de
colchones encima de latas de leche.
1059
01:01:49,839 --> 01:01:51,704
cuando llega mi papá
de sus viajes...
1060
01:01:51,774 --> 01:01:55,039
...nos compra discos y
también juguetes para mi mamá.
1061
01:01:55,411 --> 01:01:57,242
¿Él le compra juguetes a tu mamá?
1062
01:01:57,313 --> 01:01:59,338
Sí. Yo no. No entiendo a mi mamá.
1063
01:01:59,415 --> 01:02:01,406
Porque ella se comporta como una niña pequeña.
1064
01:02:02,085 --> 01:02:04,315
Mi papá compraba muchos libros.
1065
01:02:04,954 --> 01:02:07,252
Mi mamá también colecciona herramientas.
1066
01:02:08,691 --> 01:02:11,626
Mi papá dice que el dinero es para gastar.
1067
01:02:18,735 --> 01:02:19,929
El otro día...
1068
01:02:20,002 --> 01:02:22,129
... algunas personas fueron a
fumigar la casa.
1069
01:02:22,438 --> 01:02:26,169
Le pregunté a mi mamá si debería decirle
mi abuela que estaba durmiendo.
1070
01:02:27,777 --> 01:02:28,709
Ella dijo...
1071
01:02:28,778 --> 01:02:30,075
no...
1072
01:02:30,880 --> 01:02:33,212
... déjala descansar.
1073
01:03:06,883 --> 01:03:08,009
¿Puedo tomar un poco de?
1074
01:03:08,084 --> 01:03:09,552
Vas a engordar...
1075
01:03:09,552 --> 01:03:11,247
Voy a vomitar más tarde...
1076
01:03:11,320 --> 01:03:11,979
Aquí Iris.
1077
01:03:12,054 --> 01:03:12,782
¡No!
1078
01:03:13,122 --> 01:03:15,989
Por favor, Sofi. Solo un pequeño bocado...
1079
01:03:16,058 --> 01:03:16,786
¡No!
1080
01:03:17,293 --> 01:03:18,282
¿María del Mar?
1081
01:03:22,331 --> 01:03:23,821
¿Cómo sabes que soy yo?
1082
01:03:23,900 --> 01:03:25,197
ella te huele...
1083
01:03:25,301 --> 01:03:27,235
Creo que Diana ve
más que todos nosotros.
1084
01:03:28,771 --> 01:03:29,703
¿Qué ocurre?
1085
01:03:30,239 --> 01:03:31,171
¿Con quién estás hablando?
1086
01:03:31,240 --> 01:03:31,706
Marimar...
1087
01:03:31,774 --> 01:03:33,674
Mi nombre es María del Mar
no Marimar
1088
01:03:33,743 --> 01:03:35,574
Bueno. Qué ocurre
María del Mar?
1089
01:03:35,645 --> 01:03:36,373
Nada...
1090
01:03:36,445 --> 01:03:37,742
¿Te expulsaron?
1091
01:03:37,814 --> 01:03:39,076
Te veo luego.
1092
01:03:39,916 --> 01:03:41,747
Sé lo que le pasa a ella.
1093
01:03:42,351 --> 01:03:43,579
Esperar...
1094
01:03:44,453 --> 01:03:45,385
¿Qué ocurre?
1095
01:03:45,588 --> 01:03:46,418
Nada...
1096
01:03:46,756 --> 01:03:48,155
Somos amigos. ¿Derecha?
1097
01:03:48,224 --> 01:03:49,623
Ella está embarazada.
1098
01:03:49,859 --> 01:03:50,826
¡¡¡Callarse la boca!!!
1099
01:03:54,297 --> 01:03:55,491
¿Embarazada?
1100
01:03:57,166 --> 01:03:58,793
¿Es verdad?
1101
01:04:03,239 --> 01:04:04,331
¿Es verdad?
1102
01:04:09,011 --> 01:04:10,239
Estúpida.
1103
01:04:10,313 --> 01:04:11,541
Callarse la boca. ¡Iris!
1104
01:04:11,614 --> 01:04:12,672
Estúpido...
1105
01:04:12,748 --> 01:04:14,511
no sabes que...
1106
01:04:15,852 --> 01:04:17,319
existen los condones?
1107
01:04:18,154 --> 01:04:19,951
Anticonceptivos...
1108
01:04:20,022 --> 01:04:23,253
pastillas para el día siguiente así que
no te quedas embarazada?
1109
01:04:23,326 --> 01:04:24,224
Callarse la boca. ¡Iris!
1110
01:04:24,293 --> 01:04:26,659
No. Si le pasa a mi criada...
1111
01:04:26,829 --> 01:04:27,693
Puedo entender...
1112
01:04:27,797 --> 01:04:29,532
pero si sucede
a María del Mar...
1113
01:04:29,532 --> 01:04:31,193
como puede ser tan imbecil...
1114
01:04:31,267 --> 01:04:32,063
Iris basta!!!
1115
01:04:33,069 --> 01:04:34,001
¿Qué vas a hacer?
1116
01:04:34,070 --> 01:04:35,503
¡No puedo tenerlo!
1117
01:04:35,571 --> 01:04:36,833
Si mi mamá se entera, me matará.
1118
01:04:36,906 --> 01:04:38,168
¿Vas a abortar?
1119
01:04:38,241 --> 01:04:39,071
No sé.
1120
01:04:39,141 --> 01:04:39,903
No...
1121
01:04:40,009 --> 01:04:41,033
ven a vivir conmigo en mi casa...
1122
01:04:41,110 --> 01:04:42,042
...puedes tenerlo allí.
1123
01:04:42,111 --> 01:04:43,043
De ninguna manera
1124
01:04:43,279 --> 01:04:45,645
No hay problema con mi papá...
1125
01:04:45,715 --> 01:04:48,047
...él siempre hace lo que yo quiero.
1126
01:04:48,117 --> 01:04:50,312
Cómo puedes decir eso?
1127
01:04:51,287 --> 01:04:52,811
Puedo ayudarte a cuidarlo...
1128
01:04:52,922 --> 01:04:55,254
Serás una mamá joven.
¿Puedes imaginar?
1129
01:04:55,324 --> 01:04:57,960
Cuando tu hijo cumple catorce
¡Tendrás veintiocho años!
1130
01:04:57,960 --> 01:04:59,325
Eso es tan cool...
1131
01:04:59,395 --> 01:05:01,625
No quiero tenerlo, pero gracias.
1132
01:05:01,697 --> 01:05:03,799
Mi papá es médico.
1133
01:05:03,799 --> 01:05:04,891
¿Puede ayudarme?
1134
01:05:04,967 --> 01:05:05,991
Eso depende.
1135
01:05:06,068 --> 01:05:07,160
¿Depende de qué?
1136
01:05:07,236 --> 01:05:09,534
Depende de si yo también le digo...
1137
01:05:10,206 --> 01:05:11,195
¿Puedes decirle por favor?
1138
01:05:15,111 --> 01:05:17,011
Solo si me dices...
1139
01:05:18,080 --> 01:05:19,411
...quien es el padre.
1140
01:05:24,320 --> 01:05:25,810
no me ayudes Gracias.
1141
01:05:25,922 --> 01:05:28,447
Ven a vivir conmigo.
Puedo cuidar de ti...
1142
01:05:28,524 --> 01:05:30,219
no quiero tenerlo
1143
01:05:30,660 --> 01:05:32,594
Dinos quién es el padre...
1144
01:05:32,662 --> 01:05:34,493
Te juro que no diré nada.
1145
01:05:34,563 --> 01:05:37,623
si vas con alguien
ahí fuera podrías morir.
1146
01:05:37,700 --> 01:05:40,692
yo tenia un primo que lo hacia
en una clínica horrible...
1147
01:05:40,770 --> 01:05:43,068
...y ella murió de una infección.
1148
01:05:43,139 --> 01:05:44,367
No la asustes.
1149
01:05:45,107 --> 01:05:48,008
En realidad. Puedes vivir
conmigo. Pero no estés triste.
1150
01:05:48,077 --> 01:05:49,544
Eres tan terco...
1151
01:05:49,779 --> 01:05:53,044
si le digo a mi papa. Su
el problema se resuelve mañana...
1152
01:05:53,115 --> 01:05:54,446
y sigues con tu vida...
1153
01:05:54,517 --> 01:05:56,007
No le preguntes más.
1154
01:05:56,118 --> 01:05:57,176
¡Cállate perra ciega!
1155
01:05:57,253 --> 01:05:58,379
no he dicho nada
1156
01:05:58,454 --> 01:05:59,478
Tu presencia
me molesta...
1157
01:05:59,588 --> 01:06:01,579
Ir a una escuela donde
todos son como tu...
1158
01:06:01,657 --> 01:06:02,351
¡Maldito monstruo!
1159
01:06:02,458 --> 01:06:04,949
Odio tu actitud santificada.
1160
01:06:05,027 --> 01:06:06,722
Deja de joderme...
1161
01:06:06,796 --> 01:06:08,821
Si me llamas ciego otra vez
te arrepentirás.
1162
01:06:08,898 --> 01:06:10,365
Ciego. ¡Eso es lo que eres!
1163
01:06:10,433 --> 01:06:11,457
Yo se quien es el padre de tu hijo!!
1164
01:06:11,534 --> 01:06:12,796
Estás loco. ¡Maldito ciego!
1165
01:06:12,868 --> 01:06:13,630
¡Lo sé!
1166
01:06:13,703 --> 01:06:14,499
¡¡¡Callarse la boca!!!
1167
01:06:14,570 --> 01:06:15,434
¡Lo sé!
1168
01:06:15,504 --> 01:06:16,436
¡¡Callarse la boca!!
1169
01:06:16,505 --> 01:06:17,403
¡Lo sé!
1170
01:06:38,694 --> 01:06:40,855
Sofía me gustaba. A su casa...
1171
01:06:43,499 --> 01:06:45,694
Es Estilo porfiriano, lo dice su papá.
1172
01:07:07,690 --> 01:07:09,123
La habitación de Sofi es enorme...
1173
01:07:09,959 --> 01:07:11,756
...todo coincide...
1174
01:07:12,995 --> 01:07:17,056
...muñecas. Juguetes. Vídeos. Música.
Ropa. Maquillaje...
1175
01:07:17,299 --> 01:07:18,994
Eso era lo que más hacíamos...
1176
01:07:19,201 --> 01:07:21,294
... maquillarnos y probarnos ropa
1177
01:07:21,370 --> 01:07:23,736
Ropa que le traía su mamá
de Houston.
1178
01:07:55,604 --> 01:07:58,164
Sofia tuvo relaciones desde las doce...
1179
01:07:58,374 --> 01:08:01,036
...y desde entonces no tiene
problema para acostarse con quien le gusta
1180
01:08:01,644 --> 01:08:03,407
Ella me enseñó a besar.
1181
01:08:40,116 --> 01:08:44,576
Un día, yo me vehia en el espejo cuando
entro a la recamara el papá de Sofia
1182
01:08:48,257 --> 01:08:49,918
no se dio cuenta
yo lo había visto...
1183
01:08:59,735 --> 01:09:01,362
Me gusto que me mirara...
1184
01:09:02,104 --> 01:09:04,572
Ese día fue como si estrenara mi cuerpo
1185
01:09:04,840 --> 01:09:07,570
...como si mi culo y mis pechos
cobraran sentido por primera vez
1186
01:09:45,481 --> 01:09:48,917
A veces Sofia y yo
nos masturbabamos juntas
1187
01:09:54,089 --> 01:09:55,647
¿Qué te gustaría?
1188
01:09:56,025 --> 01:09:57,014
No sé.
1189
01:10:02,698 --> 01:10:03,892
¿Te gusta?
1190
01:10:13,275 --> 01:10:14,970
Cierra tus ojos...
1191
01:10:15,711 --> 01:10:17,008
...imagina
1192
01:10:17,313 --> 01:10:18,075
¿Qué?
1193
01:10:19,949 --> 01:10:21,177
Lo que sea.
1194
01:10:21,250 --> 01:10:22,547
Lo que quieras.
1195
01:10:22,618 --> 01:10:23,880
por quien sientes
1196
01:10:24,620 --> 01:10:25,780
No entiendo...
1197
01:10:26,922 --> 01:10:29,254
¿Quién te gustaría que te tocara?
1198
01:10:32,661 --> 01:10:33,787
Ricardo...
1199
01:10:34,897 --> 01:10:36,524
No. Es tan estúpido...
1200
01:10:36,632 --> 01:10:38,623
¿Quieres saber la verdad?
1201
01:10:38,701 --> 01:10:39,793
Sí.
1202
01:10:41,036 --> 01:10:42,025
Algunas veces...
1203
01:10:42,104 --> 01:10:44,834
Cuando el chófer me recoge
me siento muy caliente...
1204
01:10:45,708 --> 01:10:46,606
...justo ahí.
1205
01:10:46,709 --> 01:10:48,836
Siento que se me pone grande y más grande...
1206
01:10:48,911 --> 01:10:52,711
... me desespero de llegar a casa para encerrarme
en mi cuarto y tirarme en la cama
1207
01:10:53,616 --> 01:10:56,050
me levanto la falda y
pongo mi mano dentro...
1208
01:10:56,352 --> 01:10:59,583
...y me toco lentamente.
1209
01:10:59,922 --> 01:11:01,287
Es como...
1210
01:11:02,858 --> 01:11:04,951
...tocando una guitarra.
1211
01:11:05,027 --> 01:11:08,121
Sólo que está suena en tu
cabeza y toca mas bonito.
1212
01:11:08,197 --> 01:11:09,323
Imagino...
1213
01:11:09,398 --> 01:11:11,889
...que viene el chico de a lado de mi casa...
1214
01:11:12,234 --> 01:11:14,225
...un chico que odio. Y...
1215
01:11:14,536 --> 01:11:15,366
grito
1216
01:11:15,437 --> 01:11:16,301
Ajá...
1217
01:11:16,372 --> 01:11:17,896
Esta bien feo...
1218
01:11:18,007 --> 01:11:19,668
Por eso es qué lo odio.
1219
01:11:19,742 --> 01:11:22,768
pero en mi cabeza y entre mis piernas
no me importa...
1220
01:11:22,878 --> 01:11:25,244
...y pensar en el y en
la forma en que me mira...
1221
01:11:25,314 --> 01:11:28,875
...hace que me toque más rápido...
y que mi corazón lata mas fuerte
1222
01:11:29,451 --> 01:11:30,816
Luego
1223
01:11:33,622 --> 01:11:36,750
que me bese los labios y los pezones...
pero yo no quiero ...
1224
01:11:49,905 --> 01:11:51,600
Pero luego si quiero ...
1225
01:12:03,252 --> 01:12:05,743
es bueno que la lleves a
ella a vivir en tu casa...
1226
01:12:07,523 --> 01:12:10,083
porque su hijo
es tu hermano...
1227
01:12:11,894 --> 01:12:16,524
El papá de Sofía es el
padre del bebe?
1228
01:12:18,500 --> 01:12:20,195
Estás enferma.
1229
01:12:20,502 --> 01:12:21,469
Preguntarle.
1230
01:12:47,429 --> 01:12:48,589
No es cierto. ¿Verdad?
1231
01:13:05,481 --> 01:13:06,573
No es cierto.
1232
01:14:00,869 --> 01:14:01,858
Perdón...
1233
01:14:22,491 --> 01:14:23,458
¡Cerda!
1234
01:14:29,698 --> 01:14:30,665
¡Cerda!
1235
01:14:34,403 --> 01:14:35,961
¡Eres un maldito cerda!
1236
01:14:36,939 --> 01:14:38,839
¡Ve y aborta perra!
1237
01:14:39,107 --> 01:14:42,010
Llévala con tu padre y
¡Espero que ambos mueran!
1238
01:14:42,010 --> 01:14:43,477
¡Sal de aquí!
1239
01:14:43,545 --> 01:14:46,343
¡Fuera de aquí puta de mierda!
1240
01:14:46,482 --> 01:14:47,449
¡Sal de aquí!
1241
01:14:47,616 --> 01:14:49,709
Espero que ambos mueran!!!
1242
01:14:49,785 --> 01:14:52,811
Puta de mierda!
1243
01:15:15,511 --> 01:15:17,843
ese día fui a
la cocina por un refresco.
1244
01:15:37,733 --> 01:15:41,635
Cuando regresaba al cuarto. Vi al
papá de Sofia al fondo del corredor...
1245
01:15:54,650 --> 01:15:57,642
... nos miramos, y no me dijo nada...
1246
01:16:29,651 --> 01:16:31,278
No me dijo nada...
1247
01:16:32,354 --> 01:16:33,844
yo sólita fui ...
1248
01:17:12,828 --> 01:17:14,159
Fuiste tu. ¡¡¡Perra!!!
1249
01:17:14,896 --> 01:17:16,261
voy a vencer
fuera de ti...
1250
01:17:16,331 --> 01:17:17,161
Lo hiciste...!!!
1251
01:17:17,232 --> 01:17:18,028
¡¡No, lo hiciste!!
1252
01:17:18,100 --> 01:17:18,623
¡¡Callarse la boca!!
1253
01:17:18,900 --> 01:17:19,491
¡¡Callarse la boca!!
1254
01:17:20,268 --> 01:17:21,701
Cállense o matense unos a otros!!
1255
01:17:21,903 --> 01:17:23,370
¡¡Cálmate!!
1256
01:17:23,438 --> 01:17:24,837
Tu y tu puta calma!!
1257
01:17:25,040 --> 01:17:27,008
No realmente. He estado
expulsado de muchas escuelas...
1258
01:17:27,075 --> 01:17:29,009
...y si me expulsan de
este estoy arruinada.
1259
01:17:31,813 --> 01:17:33,940
Yo también tengo problemas con mis padres...
1260
01:17:34,049 --> 01:17:36,381
...y si me expulsan de nuevo
Nunca veré el final de esto.
1261
01:17:38,587 --> 01:17:42,648
quienquiera que haya causado
esto debería decirlo.
1262
01:17:46,161 --> 01:17:48,493
Y que asuma su responsabilidad.
1263
01:18:28,603 --> 01:18:29,661
Nadie lo sabrá nunca.
1264
01:18:30,205 --> 01:18:32,571
mi mama dice la verdad
nunca se sabe...
1265
01:18:33,141 --> 01:18:37,100
...porque tiene muchas caras y a cada
persona muestra una diferente.
1266
01:19:09,644 --> 01:19:10,736
Sé quién lo hizo.
1267
01:19:10,812 --> 01:19:12,609
Boca grande no sabe nada.
1268
01:19:12,681 --> 01:19:14,808
Dile a la directora
para que podamos irnos.
1269
01:19:14,883 --> 01:19:15,406
¿Quién lo hizo?
1270
01:19:15,484 --> 01:19:16,746
Derecha. Pequeña señorita meñique.
1271
01:19:16,818 --> 01:19:18,080
¡Cállate basura blanca!
1272
01:19:18,153 --> 01:19:20,348
Si me llamas así de nuevo, estoy
te va a sacar la mierda!
1273
01:19:26,128 --> 01:19:27,026
Sofía...
1274
01:19:31,333 --> 01:19:32,800
Sofía no lo hizo.
1275
01:19:33,068 --> 01:19:33,966
Gracias.
1276
01:19:38,740 --> 01:19:40,071
Ana Ceci...
1277
01:19:43,612 --> 01:19:44,772
tampoco.
1278
01:19:45,413 --> 01:19:46,937
Iris. No sabes nada.
1279
01:19:47,015 --> 01:19:48,380
tu no
1280
01:19:48,450 --> 01:19:49,712
¡Callarse la boca!
1281
01:19:49,785 --> 01:19:50,581
¿Cómo lo sabes?
1282
01:19:50,685 --> 01:19:51,709
Puedo decir por la voz...
1283
01:19:51,787 --> 01:19:53,588
¿Sabes cuando alguien miente?
1284
01:19:53,588 --> 01:19:54,054
Sí.
1285
01:19:54,122 --> 01:19:55,817
¿Puedes decirnos quién lo hizo?
1286
01:19:55,891 --> 01:19:56,482
Quizás...
1287
01:19:56,591 --> 01:19:58,456
Tu padre es un marica...
¿Mentira o verdad?
1288
01:19:58,527 --> 01:19:59,789
Qué divertido. Sofía.
1289
01:19:59,861 --> 01:20:00,850
No estoy hablando contigo ...
1290
01:20:00,929 --> 01:20:03,799
Sé cuando la gente está mintiendo
con cosas que los involucran más...
1291
01:20:03,799 --> 01:20:04,424
¿Cómo?
1292
01:20:04,499 --> 01:20:06,023
Más preguntas personales...
1293
01:20:06,101 --> 01:20:08,569
Sé que Ana Ceci odia
el profesor de ética...
1294
01:20:08,637 --> 01:20:10,730
...incluso si ella lo llama
guapo...
1295
01:20:10,839 --> 01:20:13,740
...mientras ella le quita la
caspa de sus hombros.
1296
01:20:13,809 --> 01:20:15,367
como sabes que le sacude
su caspa?
1297
01:20:15,443 --> 01:20:16,239
No sé.
1298
01:20:16,311 --> 01:20:20,577
Yo también siento que Torá sufre
aunque ella dice que no le importa.
1299
01:20:21,950 --> 01:20:23,713
Sé que Iris nunca dice la verdad...
1300
01:20:24,152 --> 01:20:26,120
...y que Andrea está muy sola como perra ...
1301
01:20:26,654 --> 01:20:30,854
También se que a Frida lo que mas le importa
en este mundo es que se la cojan, echar un polvo...
1302
01:20:31,190 --> 01:20:32,452
...a pesar de que ella
se viste como Diego Rivera.
1303
01:20:32,561 --> 01:20:34,760
A todas lo que mas les importa es que se las cojan ...
1304
01:20:34,928 --> 01:20:36,691
No Iris. Ella solo
quiere ser bonita...
1305
01:20:37,098 --> 01:20:39,498
¿Cómo conoces a Frida?
se viste como Diego Rivera?
1306
01:20:39,568 --> 01:20:42,435
Ana dice que ella
se pone camisetas grandes...
1307
01:20:43,637 --> 01:20:46,470
...para que nadie pueda ver sus pechos.
1308
01:20:47,642 --> 01:20:49,337
¿Quién es Diego Rivera?
1309
01:20:49,411 --> 01:20:51,038
Pulpo de Spiderman...
1310
01:20:51,112 --> 01:20:52,044
¿De Spiderman?
1311
01:20:52,113 --> 01:20:52,909
Sí...
1312
01:20:52,981 --> 01:20:55,609
Diego Rivera es el gordo
chico de la película Frida...
1313
01:20:55,684 --> 01:20:57,879
...y también médico
Pulpo en Spiderman.
1314
01:20:58,620 --> 01:21:01,350
Bueno. Me alegro Frida...
1315
01:21:01,423 --> 01:21:02,913
...eso es así...
1316
01:21:02,991 --> 01:21:04,925
...ella tiene una excusa...
1317
01:21:04,993 --> 01:21:07,621
...decir que nadie la quiere
por su forma de vestir...
1318
01:21:07,696 --> 01:21:09,596
...y no porque sea fea.
1319
01:21:12,334 --> 01:21:13,528
No más feo que tú...
1320
01:21:13,602 --> 01:21:14,694
Yo. ¿Feo?
1321
01:21:14,769 --> 01:21:16,532
Horrible... No lo he hecho
te miraste?
1322
01:21:19,608 --> 01:21:20,973
Quién lo hizo. ¿Diana?
1323
01:21:21,042 --> 01:21:22,907
Donde estabas cuando esto paso?
1324
01:21:23,678 --> 01:21:25,339
Fumando ... ¿verdad o mentira?
1325
01:21:26,882 --> 01:21:27,746
Verdad.
1326
01:21:28,283 --> 01:21:29,807
¿Dónde estabas Alejandra?
1327
01:21:30,151 --> 01:21:33,712
estaba recogiendo las flores del
árbol de Jacaranda en el patio...
1328
01:21:33,788 --> 01:21:34,686
Diana.
1329
01:21:34,756 --> 01:21:35,586
¿Qué?
1330
01:21:35,657 --> 01:21:37,488
¿Mientes?
1331
01:21:37,559 --> 01:21:38,924
Todos mienten.
1332
01:21:38,994 --> 01:21:40,325
¿A tus padres?
1333
01:21:40,729 --> 01:21:41,491
Sí.
1334
01:21:41,563 --> 01:21:43,861
cual es la mayor mentira
¿Alguna vez les has dicho?
1335
01:21:44,499 --> 01:21:47,957
La mentira más grande que les he dicho
a mis padres es...
1336
01:22:00,615 --> 01:22:02,242
...que. Los amo.
1337
01:22:05,587 --> 01:22:07,987
no miento Es por eso
ustedes me odian...
1338
01:22:08,056 --> 01:22:09,990
...porque yo siempre digo la verdad.
1339
01:22:12,193 --> 01:22:13,683
se que soy genial...
1340
01:22:13,762 --> 01:22:15,252
... tengo calor y
y soy bien buena y bonita.
1341
01:22:18,867 --> 01:22:20,732
Y puedo decir sin ningún
problema que la Torá es coja...
1342
01:22:20,802 --> 01:22:21,826
...que Diana es ciega...
1343
01:22:21,903 --> 01:22:23,165
...que Patricia esta
llena de complejos es...
1344
01:22:23,238 --> 01:22:24,339
... que Alejandra es lesbiana ...
1345
01:22:24,339 --> 01:22:25,306
... que Frida es fea.
1346
01:22:26,341 --> 01:22:27,171
YO...
1347
01:22:27,776 --> 01:22:28,868
... no miento.
1348
01:22:28,944 --> 01:22:31,606
Los niños, los borrachos y tu
siempre dicen la verdad.
1349
01:22:32,080 --> 01:22:32,739
Bueno, sí.
1350
01:22:32,814 --> 01:22:35,305
Y antes de irme yo no lo hice
1351
01:22:39,421 --> 01:22:42,584
¿No te da miedo?
tener que lidiar con voz todos los días?
1352
01:22:43,658 --> 01:22:45,649
Tener que levantarte contigo...
1353
01:22:46,461 --> 01:22:47,359
...desayunar...
1354
01:22:47,429 --> 01:22:47,986
...comer...
1355
01:22:48,063 --> 01:22:48,586
...cenar...
1356
01:22:48,663 --> 01:22:49,857
...cagar contigo?
1357
01:22:53,335 --> 01:22:54,199
¡No!
1358
01:22:54,402 --> 01:22:56,336
Me lo paso muy bien.
1359
01:22:59,040 --> 01:23:00,667
¡Tu fuiste verdad!
1360
01:23:00,909 --> 01:23:03,707
Tienes que estar torcida para
hacer algo asi...
1361
01:23:03,778 --> 01:23:07,270
...y encajas perfectamente en el perfil!
1362
01:23:07,349 --> 01:23:08,714
¡Cállate perra coja!
1363
01:23:08,917 --> 01:23:10,043
¡Cállate perra coja!
1364
01:23:10,151 --> 01:23:11,243
¡Cállate perra coja!
1365
01:23:11,419 --> 01:23:12,477
¡Cállate perra coja!
1366
01:23:12,954 --> 01:23:14,046
¡Cállate perra coja!
1367
01:23:14,456 --> 01:23:15,548
¡Cállate perra coja!
1368
01:23:16,591 --> 01:23:18,525
¡Cállate perra coja!
1369
01:23:24,866 --> 01:23:25,992
estábamos manejando de regreso
de Querétaro.
1370
01:23:26,301 --> 01:23:29,964
mis dos hermanas y yo
en el coche de mi tío.
1371
01:23:31,606 --> 01:23:32,664
Y mi abuelo...
1372
01:23:32,741 --> 01:23:35,005
...quien estaba cuidándonos
y venia en su camioneta.
1373
01:23:43,952 --> 01:23:46,580
De repente un coche invadió nuestro carril.
1374
01:23:54,629 --> 01:23:57,564
Cuando lo vi, fue como si el tiempo se detuviera.
1375
01:24:10,645 --> 01:24:12,408
Todavía cierro los ojos...
1376
01:24:12,480 --> 01:24:14,710
... y ver el auto estrellarse
a través del parabrisas.
1377
01:24:15,116 --> 01:24:17,175
Lo veo con todo. Sus detalles.
1378
01:24:17,252 --> 01:24:19,720
Veo el parachoques a algunos
centímetros de mis ojos.
1379
01:24:19,788 --> 01:24:21,585
Unos insectos aplastados en él.
1380
01:24:21,656 --> 01:24:23,556
Veo los faros sucios.
1381
01:24:23,625 --> 01:24:25,456
Y el escudo de plástico del coche...
1382
01:24:25,527 --> 01:24:27,961
...que se quedó suspendido
en el aire durante horas...
1383
01:24:54,756 --> 01:24:58,351
Y entonces. Como cuando una película
se quema desapareció.
1384
01:25:00,862 --> 01:25:03,763
yo no entiendo
hasta mucho después...
1385
01:25:03,832 --> 01:25:06,699
...un niño perdió el control de su auto.
1386
01:25:09,504 --> 01:25:11,495
María. el mayor de mis
hermanas murieron allí.
1387
01:25:12,240 --> 01:25:13,730
Iba a quedar totalmente paralítico...
1388
01:25:13,808 --> 01:25:16,572
...pero como "Dios es Grande" ...
como dice mi mamá...
1389
01:25:16,644 --> 01:25:18,874
...Puedo caminar con mi aparato.
1390
01:25:19,948 --> 01:25:22,041
a Rocío. Mi otra hermana
no le paso nada
1391
01:25:22,350 --> 01:25:23,112
Nada.
1392
01:25:23,551 --> 01:25:24,643
Ni siquiera un rasguño.
1393
01:25:26,254 --> 01:25:27,414
¿Por que Dios?
1394
01:25:43,037 --> 01:25:44,902
El que quedo bien jodido es mi abuelo
1395
01:25:45,507 --> 01:25:49,102
Casi todas las noche tiene
pesadillas sobre el accidente.
1396
01:25:49,377 --> 01:25:50,742
Mi mamá dice...
1397
01:25:51,279 --> 01:25:54,942
...que lo que más le dolía
fue que cuando llego al auto...
1398
01:25:55,016 --> 01:25:58,213
...el chico que era el
conductor ya estaba muerto.
1399
01:25:59,287 --> 01:26:02,085
Pero mi abuelo de todos
modos tomo su cabeza
1400
01:26:04,125 --> 01:26:05,592
Lo miró.
1401
01:26:07,795 --> 01:26:09,820
Y lo estrelló contra el suelo.
1402
01:26:41,696 --> 01:26:44,062
Hasta que se le acabaron las fuerzas.
1403
01:26:44,866 --> 01:26:47,630
Quedo muy frustrado.
Porque el lo quería matar.
1404
01:27:09,991 --> 01:27:11,515
¿Tienes algo que hablar?
1405
01:27:11,593 --> 01:27:12,252
No.
1406
01:27:12,327 --> 01:27:13,624
¿Entonces qué quieres?
1407
01:27:13,695 --> 01:27:15,253
Para ayudarte.
1408
01:27:15,330 --> 01:27:17,855
¿Por qué? Ya no somos amigos.
1409
01:27:17,932 --> 01:27:20,992
Si yo estuviera en tus zapatos. Quisiera
que alguien me ayude.
1410
01:27:21,669 --> 01:27:23,068
¿Tu papá es médico?
1411
01:27:23,171 --> 01:27:24,570
No... Pero eso no importa.
1412
01:27:24,639 --> 01:27:26,607
Entonces, cómo está usted
me vas a ayudar?
1413
01:27:26,708 --> 01:27:29,268
mi hermana tiene abortos todos
el tiempo. la he visto
1414
01:27:29,344 --> 01:27:30,641
¿Tu hermana tiene abortos?
1415
01:27:30,712 --> 01:27:31,235
Sí.
1416
01:27:32,080 --> 01:27:33,638
¿Y sabes a quién va?
1417
01:27:33,715 --> 01:27:35,740
Ella misma lo hace.
1418
01:27:35,950 --> 01:27:37,679
¿Por ella misma?
1419
01:27:37,752 --> 01:27:41,210
La he visto por lo menos tres
veces. Ella dice que no es tan difícil.
1420
01:27:42,290 --> 01:27:43,314
¿Duele?
1421
01:27:43,391 --> 01:27:44,415
Mucho.
1422
01:27:44,792 --> 01:27:49,286
Pero ella dice que es peor tener un hijo
con el que no sabes que hacer.
1423
01:27:49,397 --> 01:27:51,627
Y cuanto antes. Es mejor.
1424
01:27:52,100 --> 01:27:53,829
¿Cómo?
1425
01:27:53,901 --> 01:27:55,368
Con un gancho.
1426
01:27:55,670 --> 01:27:56,967
¿Un gancho?
1427
01:27:57,839 --> 01:27:59,864
Sí. un gancho
1428
01:28:41,449 --> 01:28:42,245
¿Qué sucedió?
1429
01:28:42,550 --> 01:28:43,710
Podemos ir.
1430
01:28:43,951 --> 01:28:45,145
¿Podemos dejar?
1431
01:28:45,653 --> 01:28:46,278
Sí.
1432
01:28:49,857 --> 01:28:50,619
¿Quién lo hizo?
1433
01:28:51,326 --> 01:28:52,486
Dicen que lo hizo sola.
1434
01:28:52,827 --> 01:28:55,318
Pero el prefecto dijo que ella era
con otro estudiante.
1435
01:28:55,396 --> 01:28:58,331
Sí. Pero el prefecto no llevaba
sus anteojos y ella es realmente ciega.
1436
01:28:59,901 --> 01:29:01,994
Sin ofender. Andrea
1437
01:29:04,372 --> 01:29:06,340
dijo la directora
que estaba sola...
1438
01:29:06,407 --> 01:29:07,840
...y esa es la verdad oficial.
1439
01:29:07,909 --> 01:29:08,705
¿La verdad oficial?
1440
01:29:09,077 --> 01:29:11,068
Eso es lo que le dijeron a sus padres.
1441
01:29:11,813 --> 01:29:13,781
¿Vinieron sus padres?
1442
01:29:15,350 --> 01:29:17,944
Vieron cuando se la llevaron.
1443
01:29:18,353 --> 01:29:22,949
María del Mar perdió demasiada sangre
y esa fue la causa de su muerte...
1444
01:29:59,060 --> 01:30:00,755
Bueno. Vamos.
1445
01:30:01,929 --> 01:30:03,692
Nada va a suceder...
1446
01:30:04,565 --> 01:30:05,998
...¿Quién lo hizo?
1447
01:30:06,067 --> 01:30:07,466
¿Fuiste tú Sofía?
1448
01:30:07,835 --> 01:30:09,632
¿La ayudaste a abortar?
1449
01:30:09,704 --> 01:30:11,399
Desearía tener. Pero no.
1450
01:30:11,506 --> 01:30:13,201
¿Viste a tu hermano pequeño?
1451
01:30:13,274 --> 01:30:14,536
¡¡¡Qué sucede contigo!!!
1452
01:30:29,123 --> 01:30:30,351
Espera.
1453
01:30:37,932 --> 01:30:39,263
Sofía.
1454
01:30:42,336 --> 01:30:43,166
¿Qué?
1455
01:30:47,508 --> 01:30:49,874
¿Todavía vamos a
tu casa en Acapulco?
1456
01:31:02,457 --> 01:31:03,617
Demonios si.
1457
01:31:25,813 --> 01:31:27,940
Adiós María del Mar...
1458
01:31:38,392 --> 01:31:39,723
Cuídate.
1459
01:31:39,747 --> 01:31:45,747
Subtítulos por: nando359
para *vidplus.win*
104391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.