Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,851 --> 00:00:03,731
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,567 --> 00:00:10,687
(SNARLING)
3
00:00:17,534 --> 00:00:18,704
(GROWLS)
4
00:00:18,785 --> 00:00:19,655
(LAUGHING)
5
00:00:21,830 --> 00:00:25,630
MAN: (ON RADIO) Today marks anotherrecord-high temperature for New Orleans
6
00:00:25,708 --> 00:00:27,338
as our heatwaveenters its third sweltering week.
7
00:00:27,418 --> 00:00:28,378
Meteorologists are predicting
8
00:00:28,461 --> 00:00:29,631
things will only get worsein the weeks to follow.
9
00:00:29,712 --> 00:00:30,552
(MOANING)
10
00:00:30,630 --> 00:00:32,800
-(GROANS)
-So be sure to stay hydrated...
11
00:00:32,882 --> 00:00:35,182
(PANTING)
12
00:00:35,260 --> 00:00:37,300
Come to papa,
Popsicle.
13
00:00:37,387 --> 00:00:39,137
(SLURPS) Ow!
14
00:00:39,889 --> 00:00:41,769
This heat is unbearable.
15
00:00:41,850 --> 00:00:44,810
If Mina's dad doesn't fix the AC soon,
we're all gonna melt.
16
00:00:44,894 --> 00:00:46,984
(EXPLOSION)
17
00:00:47,063 --> 00:00:50,653
Huh, the air conditioner just made
boomy noise.
18
00:00:50,733 --> 00:00:53,033
(WHINING)
19
00:00:53,111 --> 00:00:54,401
We're doomed.
20
00:00:54,487 --> 00:00:56,487
Hey, I think
the freezer's broken.
21
00:00:56,573 --> 00:00:58,993
It's not broken. You just let
all the cold out.
22
00:00:59,075 --> 00:01:01,155
Well, good. Now it's all
out here with us then.
23
00:01:01,244 --> 00:01:02,664
Not how it works, Harold.
24
00:01:02,745 --> 00:01:05,245
(GROANS)
25
00:01:05,331 --> 00:01:06,541
(MOANING)
26
00:01:07,876 --> 00:01:10,086
(PANTING HEAVILY)
27
00:01:10,169 --> 00:01:14,009
Oh, there has to be some place we can go
to cool off.
28
00:01:14,090 --> 00:01:16,340
Well. Science
29
00:01:16,426 --> 00:01:18,386
tells us
that heat rises,
30
00:01:18,469 --> 00:01:21,469
so that means it'll be cooler
the lower we go.
31
00:01:21,556 --> 00:01:23,096
(SPEAKING GIBBERISH)
32
00:01:23,182 --> 00:01:25,602
Yeah. We can't get
lower than the basement.
33
00:01:25,685 --> 00:01:28,305
No, guys, please don't. Please, anywhere
but there. Can we just...
34
00:01:29,147 --> 00:01:30,477
Guys?
35
00:01:30,565 --> 00:01:32,775
Well, it is less sun hot
down here.
36
00:01:32,859 --> 00:01:35,189
I'd say it's more
of a musty cave hot.
37
00:01:35,278 --> 00:01:36,858
Okay, yeah.
Just cave hot.
38
00:01:36,946 --> 00:01:38,486
Yeah, this is good,
we'll be fine.
39
00:01:38,573 --> 00:01:40,583
Just as long as none of you guys
touch any...
40
00:01:40,658 --> 00:01:43,118
-Oh, come on!
-(CRASH)
41
00:01:45,455 --> 00:01:47,325
(BOTH GIGGLE)
42
00:01:47,415 --> 00:01:49,205
Wait, is that a door?
43
00:01:49,292 --> 00:01:51,342
Oh, yeah,
it's a door.
44
00:01:51,419 --> 00:01:53,209
Oh, yeah.
Feels super cold.
45
00:01:53,296 --> 00:01:54,916
-Let's open it.
-No!
46
00:01:55,006 --> 00:01:56,126
Look. I know we're sweating
our brains out,
47
00:01:56,215 --> 00:01:57,835
but let's really
think about this.
48
00:01:57,926 --> 00:01:59,886
There's probably
a very good reason
49
00:01:59,969 --> 00:02:02,349
why that was hidden
behind a bunch of stuff.
50
00:02:02,430 --> 00:02:04,140
I really don't think
we should open it.
51
00:02:04,223 --> 00:02:06,273
It could be some kind
of a meat locker for monsters
52
00:02:06,351 --> 00:02:08,101
or the tomb of a yeti
53
00:02:08,186 --> 00:02:09,596
Or a wendigo
54
00:02:09,687 --> 00:02:11,607
or a trapped spirit
of an angry snowman
55
00:02:11,689 --> 00:02:14,859
or the home of
a zombie polar bear.
56
00:02:14,943 --> 00:02:16,783
Ah! Yay!
57
00:02:16,861 --> 00:02:18,531
Frosty cold.
58
00:02:18,613 --> 00:02:20,953
Why would there be
just a giant block of ice?
59
00:02:21,032 --> 00:02:22,532
I am not touching
that thing.
60
00:02:22,617 --> 00:02:25,407
Come on, Chester,
you know you want to.
61
00:02:26,788 --> 00:02:28,248
(SIGHS)
62
00:02:28,331 --> 00:02:30,291
Oh.
63
00:02:30,375 --> 00:02:32,245
Yeah, come on,
Chester.
64
00:02:32,335 --> 00:02:34,955
HAROLD:
Come on, Chester.
65
00:02:35,046 --> 00:02:36,256
Okay, fine.
Move over.
66
00:02:36,339 --> 00:02:37,509
(ALL SIGH IN RELIEF)
67
00:02:40,385 --> 00:02:42,675
(MUFFLED)
68
00:02:42,762 --> 00:02:44,312
Guys?
Help?
69
00:02:45,473 --> 00:02:48,353
Ah!
Iced milkshake.
70
00:02:48,434 --> 00:02:50,354
(SLURPING)
71
00:02:50,436 --> 00:02:54,356
MINA: Bunn, Chester, Harold. Got a
surprise for you guys.
72
00:03:00,989 --> 00:03:02,779
Phew! Okay.
73
00:03:02,865 --> 00:03:05,325
This should hold us over until Dad
finishes fixing the AC.
74
00:03:05,410 --> 00:03:08,160
Oh, hey, boys,
how does that feel?
75
00:03:08,246 --> 00:03:11,576
MINA'S DAD: Hey, Mina. Can you bring me
some duct tape
76
00:03:11,666 --> 00:03:12,826
and a stick of gum?
77
00:03:12,917 --> 00:03:14,997
Um, sure, Dad.
Be right back.
78
00:03:15,086 --> 00:03:17,046
(ALL SIGHING)
79
00:03:17,130 --> 00:03:20,010
(SIGHS) Not bad, Mina.
Not bad.
80
00:03:20,091 --> 00:03:21,131
(SIGHS)
81
00:03:21,217 --> 00:03:22,547
(SPEAKING GIBBERISH)
82
00:03:22,635 --> 00:03:25,555
(MUFFLED)
This feels so good.
83
00:03:25,638 --> 00:03:27,218
Ooh!
84
00:03:27,306 --> 00:03:29,636
I sound like a robot.
85
00:03:29,726 --> 00:03:33,186
You know, guys, we should just relax.
I'll play us some tunes.
86
00:03:33,271 --> 00:03:35,481
You can never go wrong
with Coltrane.
87
00:03:37,066 --> 00:03:39,566
Uh, when did we get
two record players?
88
00:03:39,652 --> 00:03:41,992
Well, great. Now, we'll have one
in the study too.
89
00:03:43,364 --> 00:03:46,034
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
90
00:03:49,787 --> 00:03:52,577
Friends, where can
I find parts for
91
00:03:52,665 --> 00:03:54,825
a tachyon Freon
emulsifier?
92
00:03:54,917 --> 00:03:57,917
Uh, have you checked the junk drawer
in the kitchen?
93
00:03:58,004 --> 00:04:00,344
Junk drawer.
In the kitchen.
94
00:04:01,466 --> 00:04:02,836
(MUTTERS)
95
00:04:02,925 --> 00:04:04,385
(SIGHS SOFTLY)
96
00:04:04,469 --> 00:04:05,969
Hey, where did the
other record player go?
97
00:04:06,054 --> 00:04:08,564
Um, maybe you took it
when you were looking
98
00:04:08,639 --> 00:04:11,809
for parts for the
taco-free pacifier.
99
00:04:11,893 --> 00:04:14,523
Harold, have you hit your head?
'Cause that makes no sense.
100
00:04:14,604 --> 00:04:16,484
But you just asked
for the parts for something
101
00:04:16,564 --> 00:04:17,904
that sounded kind of
science-ey
102
00:04:17,982 --> 00:04:19,902
and then you went
in to the kitchen.
103
00:04:19,984 --> 00:04:22,204
Are you crazy, Harold? You just saw me
go into the study.
104
00:04:22,278 --> 00:04:24,858
Yeah, but you saw him go in to the
kitchen, right, Bunn?
105
00:04:24,947 --> 00:04:26,447
(UTENSILS CLANKING)
106
00:04:26,532 --> 00:04:27,782
(GASPS)
107
00:04:30,995 --> 00:04:32,655
See, Chester,
there you are.
108
00:04:32,747 --> 00:04:35,077
That is not me.
I am right here.
109
00:04:35,166 --> 00:04:37,376
That has to be some kind of a...
Some kind of a...
110
00:04:37,460 --> 00:04:40,210
(SPEAKING GIBBERISH)
111
00:04:40,296 --> 00:04:43,046
Bunnicula says
it was a shape-shifter.
112
00:04:43,132 --> 00:04:44,972
(STUTTERING)
A shape-shifter?
113
00:04:45,051 --> 00:04:47,051
So, it can turn
in to anyone
114
00:04:47,136 --> 00:04:49,096
or anything?
Where did it go?
115
00:04:49,180 --> 00:04:51,140
It couldn't have
just disappeared.
116
00:04:51,224 --> 00:04:52,934
And what's it doing taking apart
all that electrical stuff?
117
00:04:53,017 --> 00:04:55,057
(SPEAKING GIBBERISH)
118
00:04:55,144 --> 00:04:57,194
He says it might be building
something.
119
00:04:57,271 --> 00:04:58,111
(DISTANT GROWLING)
120
00:04:58,189 --> 00:04:59,319
Building something?
That doesn't sound good.
121
00:04:59,398 --> 00:05:00,438
We better check on Mina.
122
00:05:03,152 --> 00:05:04,572
Oh, she's right here.
Hey, Mi--
123
00:05:04,654 --> 00:05:07,074
Shh. Wait, wait.
Something's not right.
124
00:05:07,156 --> 00:05:09,026
How do we know
if that's the real Mina?
125
00:05:09,117 --> 00:05:11,037
It looks like Mina to me.
126
00:05:11,119 --> 00:05:12,789
(SPEAKING GIBBERISH)
127
00:05:12,870 --> 00:05:15,620
She looks weird. My monster radar
is going off like crazy.
128
00:05:15,706 --> 00:05:18,126
But I have a plan.
Follow me.
129
00:05:18,209 --> 00:05:21,249
Closer.
(SLOWLY) Closer.
130
00:05:21,337 --> 00:05:23,417
Bunnicula, get that thing.
131
00:05:23,506 --> 00:05:25,756
(SPEAKING GIBBERISH)
132
00:05:25,842 --> 00:05:27,762
Uh, guys?
133
00:05:27,844 --> 00:05:31,394
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
134
00:05:31,472 --> 00:05:33,022
What are you guys doing
just standing behind me?
135
00:05:33,099 --> 00:05:34,809
-ALL: Huh?
-(SCOFFS)
136
00:05:34,892 --> 00:05:37,232
I guess this heat is making
us all a little crazy.
137
00:05:37,311 --> 00:05:39,651
I better go upstairs and see how Dad's
coming along with that air conditioner.
138
00:05:39,730 --> 00:05:41,730
Wait a minute.
Harold?
139
00:05:41,816 --> 00:05:44,686
Didn't I just see you upstairs playing
with the broken radio?
140
00:05:44,777 --> 00:05:46,817
(NERVOUSLY)
Huh. That's weird.
141
00:05:46,904 --> 00:05:49,164
I guess this heat makes you see
crazy things.
142
00:05:49,240 --> 00:05:52,490
(HEAVING)
143
00:05:52,577 --> 00:05:54,827
What?
144
00:05:54,912 --> 00:05:57,082
Do you remember being upstairs with a
bunch of electronic parts, Harold?
145
00:05:57,165 --> 00:06:00,415
Uh, well, no. I was just with you guys
in the kitchen.
146
00:06:00,501 --> 00:06:05,091
Exactly. So whatever Mina saw wasn't you,
it was this thingy.
147
00:06:05,173 --> 00:06:07,723
And it's clearly taking those parts
for something.
148
00:06:07,800 --> 00:06:09,720
And if we don't find out what, we won't
know what kind
149
00:06:09,802 --> 00:06:11,432
of horrifying evil
it will unleash.
150
00:06:11,512 --> 00:06:13,262
Maybe it's an alien
trying to contact
151
00:06:13,347 --> 00:06:15,807
its brethren
to come invade,
152
00:06:15,892 --> 00:06:17,812
or maybe it's building some sort of
a world-ending device
153
00:06:17,894 --> 00:06:20,614
and... Why are we just standing around
talking about it?
154
00:06:20,688 --> 00:06:22,608
Gosh. Is it suddenly
really hot again
155
00:06:22,690 --> 00:06:23,980
or is it just...
(GASPS)
156
00:06:24,066 --> 00:06:25,146
What have you done?
157
00:06:25,234 --> 00:06:26,904
Oh, this really handsome
dog said
158
00:06:26,986 --> 00:06:30,276
he needed the fan parts
for his machine.
159
00:06:30,364 --> 00:06:33,784
And did this "handsome dog"
look anything like you?
160
00:06:33,868 --> 00:06:36,578
Uh, you know what?
He did.
161
00:06:36,662 --> 00:06:39,622
-That was the thingy!
-(SPEAKING GIBBERISH)
162
00:06:39,707 --> 00:06:41,207
Yeah, he was headed
upstairs.
163
00:06:41,292 --> 00:06:42,882
We could probably
catch him if we hurry.
164
00:06:42,960 --> 00:06:44,550
(GASPING)
Oh, I...
165
00:06:44,629 --> 00:06:46,459
I don't know.
166
00:06:46,547 --> 00:06:47,587
Do you guys think we should have some
sort of a plan, I mean...
167
00:06:47,673 --> 00:06:50,013
I'm starting
to think that...
168
00:06:50,092 --> 00:06:52,762
(SIGHING) They really gotta stop
doing that.
169
00:06:54,513 --> 00:06:55,973
(ALL GASP)
170
00:06:56,057 --> 00:06:58,807
No. It got Mina's little
unicorn pony alarm clock.
171
00:06:58,893 --> 00:07:01,443
Not the little
unicorn pony alarm clock!
172
00:07:01,520 --> 00:07:04,570
(SOBBING) This thingy is truly
a monster.
173
00:07:04,649 --> 00:07:06,279
(CONTINUES SOBBING)
174
00:07:06,359 --> 00:07:08,689
Get a hold of yourself, man.
175
00:07:08,778 --> 00:07:11,818
It looks like it got in to all of our
other electrical equipment as well.
176
00:07:11,906 --> 00:07:13,616
Being that it's
a shape-shifter
177
00:07:13,699 --> 00:07:15,329
means it could be
anything in this room.
178
00:07:15,409 --> 00:07:18,369
It could be looking at us
right now.
179
00:07:19,914 --> 00:07:22,964
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
180
00:07:30,132 --> 00:07:32,512
(ALL SCREAMING)
181
00:07:33,844 --> 00:07:34,894
(SCREAMS)
182
00:07:34,971 --> 00:07:36,221
You won't get me.
183
00:07:37,765 --> 00:07:39,425
(SCREAMS)
184
00:07:39,517 --> 00:07:40,767
(BARKING)
185
00:07:40,851 --> 00:07:42,061
(SPEAKING GIBBERISH)
186
00:07:47,024 --> 00:07:48,074
Chester, what are you...
187
00:07:48,150 --> 00:07:50,400
What are you guys doing?
188
00:07:52,571 --> 00:07:54,451
(DOOR SHUTS)
189
00:07:54,532 --> 00:07:56,372
I think the heat is making you boys
completely lose it.
190
00:07:56,450 --> 00:07:58,660
Man, I hope this AC
gets fixed soon.
191
00:07:58,744 --> 00:08:00,294
Well, it should be, Mina.
192
00:08:00,371 --> 00:08:02,331
'Cause I just left you
upstairs to work on it.
193
00:08:02,415 --> 00:08:04,535
You seem to really know
what you're doing.
194
00:08:04,625 --> 00:08:06,415
What?
I wasn't in the attic.
195
00:08:06,502 --> 00:08:08,502
Has the heat made
everybody go crazy?
196
00:08:10,172 --> 00:08:12,552
Oh, no.
It's just as we feared.
197
00:08:12,633 --> 00:08:15,223
It's converted the air conditioner into
some kind of weapon.
198
00:08:15,303 --> 00:08:17,643
We gotta destroy it
before it destroys us.
199
00:08:17,722 --> 00:08:19,272
Uh, wait a minute.
200
00:08:19,348 --> 00:08:20,808
Looks like Mina's dad
is still working on it.
201
00:08:22,768 --> 00:08:23,768
(ALL GASPING)
202
00:08:23,853 --> 00:08:25,983
That's the thingy
all right.
203
00:08:26,063 --> 00:08:28,443
(GROANS)
204
00:08:28,524 --> 00:08:31,364
Uh, how do we know
which one's the real Chester?
205
00:08:31,444 --> 00:08:33,034
(SPEAKING GIBBERISH)
206
00:08:33,112 --> 00:08:34,452
(SCREAMING)
207
00:08:34,530 --> 00:08:35,780
Where'd it go?
208
00:08:35,865 --> 00:08:37,655
(GROWLS)
209
00:08:37,742 --> 00:08:40,372
-What are you doing?
-I got it. I got the thingy.
210
00:08:40,453 --> 00:08:43,583
Get off. I am Chester.
I am the real Chester.
211
00:08:43,664 --> 00:08:45,374
Well, how do we know that?
212
00:08:45,458 --> 00:08:47,668
(SPEAKING GIBBERISH)
213
00:08:47,752 --> 00:08:49,422
Well, how do I know one of you
isn't the thingy?
214
00:08:49,503 --> 00:08:51,013
(ALL MURMURING)
215
00:08:54,342 --> 00:08:55,132
Huh?
216
00:08:57,303 --> 00:08:58,603
(INDISTINCT SHOUTING)
217
00:09:00,681 --> 00:09:04,691
Don't let it go. Don't let it get
to the machine.
218
00:09:04,769 --> 00:09:06,729
You'll never get away
with it, me!
219
00:09:06,812 --> 00:09:07,942
(SPEAKING GIBBERISH)
220
00:09:10,191 --> 00:09:11,361
Bunnicula.
221
00:09:11,442 --> 00:09:12,782
(SHRIEKS)
222
00:09:12,860 --> 00:09:14,280
(GROANS)
223
00:09:16,864 --> 00:09:17,744
(BEEPING)
224
00:09:17,823 --> 00:09:20,243
(SPEAKING GIBBERISH)
225
00:09:20,326 --> 00:09:22,116
CHESTER:
Oh, no.
226
00:09:22,203 --> 00:09:24,793
-This is really it.
-HAROLD: I love you guys so much.
227
00:09:24,872 --> 00:09:26,792
Before we go,
I just wanna say...
228
00:09:26,874 --> 00:09:29,754
Harold, sometimes
I eat your doggy treats.
229
00:09:33,714 --> 00:09:35,304
-(EXPLOSION)
-Huh?
230
00:09:37,635 --> 00:09:40,465
(SPEAKING GIBBERISH)
231
00:09:40,554 --> 00:09:43,394
Nice and cool.
232
00:09:43,474 --> 00:09:46,194
Oh, this feels
so much better.
233
00:09:46,268 --> 00:09:48,558
Uh, it sure does.
234
00:09:48,646 --> 00:09:52,146
Wait, did you take all those parts just to
fix the AC?
235
00:09:52,233 --> 00:09:54,783
Oh, yes,
and I do apologize
236
00:09:54,860 --> 00:09:56,700
if I scared you earlier.
(CHUCKLES)
237
00:09:56,779 --> 00:09:58,529
The heat makes me mimic
238
00:09:58,614 --> 00:10:00,914
anything and anyone
around me.
239
00:10:00,991 --> 00:10:03,451
Aunt Marie installed
that freezer
240
00:10:03,536 --> 00:10:07,706
to keep me from reverting
to my unmannered state.
241
00:10:07,790 --> 00:10:09,380
-(GIGGLES)
-Oops.
242
00:10:09,458 --> 00:10:11,088
Guess we shouldn't have
opened it.
243
00:10:11,168 --> 00:10:13,088
No. Pish posh.
It happens.
244
00:10:13,170 --> 00:10:15,460
Now if you three
will excuse me,
245
00:10:15,548 --> 00:10:18,678
I am going to freeze
myself once again.
246
00:10:18,759 --> 00:10:19,799
Tally ho.
247
00:10:22,012 --> 00:10:24,812
Wow. I guess she just wanted to be
back in the ice.
248
00:10:24,890 --> 00:10:27,520
Yeah, you know,
turns out she was pretty
249
00:10:27,601 --> 00:10:30,481
chill all along.
(CHUCKLES)
250
00:10:30,563 --> 00:10:32,773
You see what I did?
You see?
251
00:10:32,857 --> 00:10:34,567
-Chill.
-Yeah, Harold,
252
00:10:34,650 --> 00:10:36,400
-we get it.
-HAROLD: Yeah, 'cause it's cold...
253
00:10:36,485 --> 00:10:39,355
It's a summer miracle.
254
00:10:39,447 --> 00:10:41,197
(SIGHING)
255
00:10:41,282 --> 00:10:43,912
The thingy is back in her box
and the AC is fixed.
256
00:10:43,993 --> 00:10:46,163
So to speak. I guess I was wrong...
Argh!
257
00:10:46,245 --> 00:10:47,905
Hey.
258
00:10:47,997 --> 00:10:49,537
(BOTH GIGGLING)
259
00:10:51,125 --> 00:10:52,745
You guys are
gonna regret that.
260
00:10:52,835 --> 00:10:54,495
(BUNNICULA AND HAROLD
GIGGLING MERRILY)
261
00:10:58,048 --> 00:10:59,928
(THEME MUSIC PLAYING)
262
00:10:59,978 --> 00:11:04,528
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.