Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,310
[theme music playing]
2
00:00:09,984 --> 00:00:11,034
[roaring]
3
00:00:19,035 --> 00:00:20,075
[laughing]
4
00:00:26,668 --> 00:00:32,258
Agent 51 to Control, visual is confirmed
on the elusive Sasquatch.
5
00:00:32,340 --> 00:00:33,550
Moving to intercept.
6
00:00:35,927 --> 00:00:38,467
Target is escaping
into the national park.
7
00:00:38,555 --> 00:00:40,555
[man over radio] Roger that, Agent 51.
8
00:00:41,808 --> 00:00:44,348
Get over here, you monster.
9
00:00:44,435 --> 00:00:46,055
[dramatic music playing]
10
00:00:50,650 --> 00:00:53,030
I have you now. Huh?
11
00:00:53,111 --> 00:00:54,571
Uh-oh. [grunting]
12
00:00:56,906 --> 00:00:58,276
[shouting]
13
00:01:03,788 --> 00:01:05,078
-[roaring]
-Huh?
14
00:01:07,750 --> 00:01:08,790
Hey, dude.
15
00:01:08,877 --> 00:01:12,587
Pretty gnarly fall you took back there.
You okay?
16
00:01:12,672 --> 00:01:13,722
[groans]
17
00:01:13,798 --> 00:01:17,588
[man] Fifty-One, 76 wants to speak to youright now. I'm patching her through.
18
00:01:18,386 --> 00:01:21,506
Agent 51, hunting ghosts again, I see?
19
00:01:21,598 --> 00:01:24,478
Actually,
Sasquatch isn't a ghost, ma'am.
20
00:01:24,559 --> 00:01:27,349
-It's more of a--
-Do you know why it's not a ghost?
21
00:01:27,437 --> 00:01:29,357
[yelling] Because it doesn't exist!
22
00:01:31,774 --> 00:01:33,284
[in normal voice] Starting next week,
23
00:01:33,359 --> 00:01:35,239
I'll be shutting downthe Paranormal Division.
24
00:01:35,320 --> 00:01:37,530
I'll expect to see you
bright and early Monday
25
00:01:37,614 --> 00:01:39,374
when you [yells] turn in your badge!
26
00:01:40,909 --> 00:01:41,949
[sobbing]
27
00:01:42,035 --> 00:01:45,745
No, wait. I'm this close to proving
that the supernatural force is real.
28
00:01:45,830 --> 00:01:49,080
Well, unless you come in with proofby Monday morning, you're fired.
29
00:01:50,376 --> 00:01:51,706
Oh...
30
00:01:51,794 --> 00:01:53,714
Bummer, dude.
31
00:01:53,796 --> 00:01:56,836
You should come with me
and warm up in the ski lodge, man.
32
00:01:57,634 --> 00:02:00,684
What about the Loch Ness monster?
33
00:02:00,762 --> 00:02:02,512
-You ever seen that?
-No.
34
00:02:02,597 --> 00:02:04,597
Ghosts? You must have seen
tons of ghosts.
35
00:02:04,682 --> 00:02:06,982
-No.
-Did you ever meet an alien?
36
00:02:07,060 --> 00:02:08,480
Well-- No.
37
00:02:11,731 --> 00:02:15,321
Uh, you should come to the
Orlock Apartments in New Orleans, mister.
38
00:02:15,401 --> 00:02:16,691
My friend Mina lives there,
39
00:02:16,778 --> 00:02:20,408
and all kinds of whack-a-doo stuff
is happening all the time.
40
00:02:20,490 --> 00:02:24,040
When you say "whack-a-doo stuff,"
what are we talking about here?
41
00:02:24,118 --> 00:02:27,328
Mm, weird noises, slime,
short-term memory loss.
42
00:02:27,413 --> 00:02:30,003
It's like the side effects
on a medicine commercial.
43
00:02:30,500 --> 00:02:33,630
Hmm. New Orleans, you say?
44
00:02:35,672 --> 00:02:36,802
[grunting]
45
00:02:38,132 --> 00:02:41,302
Hi-yah! Now you--
46
00:02:44,722 --> 00:02:46,472
-[thuds]
-[groaning]
47
00:02:51,312 --> 00:02:52,612
[car chirps]
48
00:02:55,900 --> 00:02:57,440
[car alarms wailing]
49
00:02:59,988 --> 00:03:02,488
Oh, for the love of J. Edgar Hoover.
50
00:03:02,573 --> 00:03:06,663
And as a secret agent
from the U.S. Super-Secret Agency,
51
00:03:06,744 --> 00:03:10,374
I'm gonna require you to give me
a tour of the premises.
52
00:03:10,456 --> 00:03:14,086
You can't just demand access
to a private citizen's residence
53
00:03:14,168 --> 00:03:15,798
without some sort of warrant.
54
00:03:16,379 --> 00:03:18,339
I-- Well-- I can't?
55
00:03:18,423 --> 00:03:20,093
I'm kidding!
56
00:03:20,174 --> 00:03:24,104
I have no idea how laws work. Come on!
57
00:03:25,179 --> 00:03:27,469
We'll start in the cellar
and work our way up.
58
00:03:29,434 --> 00:03:34,314
Have you ever seen anything, hmm,
unusual in this building?
59
00:03:34,397 --> 00:03:36,567
Unusual? Sure.
60
00:03:36,649 --> 00:03:40,859
Just look at all this crazy junk
that my daughter and I inherited.
61
00:03:40,945 --> 00:03:42,065
Huh?
62
00:03:43,406 --> 00:03:45,316
[tune playing]
63
00:03:51,330 --> 00:03:56,790
Actually, I was thinking
even more unusual, like supernatural.
64
00:03:56,878 --> 00:03:59,708
-You mean like koala bears.
-[groans]
65
00:03:59,797 --> 00:04:02,877
Well, there's no such thing.
My psychic told me that.
66
00:04:02,967 --> 00:04:07,967
Come on upstairs. I'll show you my digs.
We can bust open some drinkable yogurt.
67
00:04:08,056 --> 00:04:09,216
We might as well.
68
00:04:09,307 --> 00:04:12,937
I don't see any evidence
of the supernatural down here.
69
00:04:16,189 --> 00:04:20,399
[Arthur] Fifty-two.
70
00:04:21,402 --> 00:04:24,412
And that's all the Card Yoga poses
I know.
71
00:04:24,489 --> 00:04:28,199
Yes. That is unusual.
72
00:04:29,869 --> 00:04:33,329
-Hey, Dad.
-Oh, Mina, this is Agent 51.
73
00:04:33,414 --> 00:04:38,504
He's a super-secret agent that works
for the government of America.
74
00:04:38,586 --> 00:04:40,876
Cool. Nice to meet you, sir.
75
00:04:40,963 --> 00:04:44,183
Likewise. I am in the middle
of an investigation, ma'am.
76
00:04:44,258 --> 00:04:48,258
I need to know if you've seen
anything unusual in this building.
77
00:04:48,346 --> 00:04:51,346
And I already showed him the Card Yoga.
78
00:04:51,432 --> 00:04:52,482
Hmm.
79
00:04:52,558 --> 00:04:55,308
Oh, I have a pet rabbit
that can do a really cool trick.
80
00:04:56,187 --> 00:04:57,227
Bunnicula!
81
00:04:57,313 --> 00:04:58,773
Mina!
82
00:04:59,357 --> 00:05:01,817
Here. Watch what happens
when I give him a carrot.
83
00:05:06,072 --> 00:05:07,072
What?
84
00:05:11,494 --> 00:05:14,164
He's not really a vampire, of course.
85
00:05:14,247 --> 00:05:17,207
But I named him Bunnicula
because he can do that little trick.
86
00:05:17,291 --> 00:05:19,251
-Pretty cool, huh?
-[purrs]
87
00:05:19,794 --> 00:05:22,004
I need that rabbit.
88
00:05:22,088 --> 00:05:24,378
Hey! What do you think you're doing?
89
00:05:24,465 --> 00:05:27,385
Ma'am, your rabbit may be
the proof of the supernatural
90
00:05:27,468 --> 00:05:29,468
that my superiors have been looking for.
91
00:05:29,554 --> 00:05:32,524
Well, you and your superiors
will have to look elsewhere.
92
00:05:32,598 --> 00:05:35,428
Bunnicula is my best friend,
and he's staying with me.
93
00:05:35,518 --> 00:05:38,558
-Yeah!
-Dad, did you check this guy's ID?
94
00:05:38,646 --> 00:05:41,146
Hey, that's a good idea, Mina.
95
00:05:41,732 --> 00:05:44,152
Let's see some ID, buddy.
96
00:05:44,235 --> 00:05:48,105
Um, wait. Of course. Oh!
97
00:05:50,533 --> 00:05:53,203
-[Mina] Is this you?
-Don't look at that!
98
00:05:53,286 --> 00:05:57,456
[Arthur] This says your name
is Juanita Valdez, from Phoenix, Arizona.
99
00:05:57,540 --> 00:06:02,170
That's my cover identity.
I am a secret agent, you know.
100
00:06:04,338 --> 00:06:05,458
[thunder crashing]
101
00:06:08,467 --> 00:06:09,887
[groans]
102
00:06:19,437 --> 00:06:21,397
Well, Bernie boy,
103
00:06:21,480 --> 00:06:26,030
looks like your old buddy
is gonna be out of a job on Monday.
104
00:06:26,110 --> 00:06:31,950
Things have just never been the same
since you ran away those 20 years ago.
105
00:06:32,033 --> 00:06:33,623
[man laughing over radio]
106
00:06:34,911 --> 00:06:36,791
-[man] Oh, man.
-Control?
107
00:06:36,871 --> 00:06:39,671
Yeah, sorry, agent. You are hilarious.
108
00:06:39,749 --> 00:06:41,379
-Thanks.
-Yeah, yeah. No problem.
109
00:06:41,459 --> 00:06:43,209
Look man, you operate outside the law.
110
00:06:43,294 --> 00:06:45,384
-If you want someone's rabbit, take it.
-Take it?
111
00:06:45,463 --> 00:06:47,723
Hey, it's your choice how faryou're willing to go.
112
00:06:47,798 --> 00:06:51,178
Yes, time to hunt some wabbit.
113
00:06:55,056 --> 00:06:57,266
Not even any clouds.
114
00:07:05,316 --> 00:07:07,236
Hurry, Dad, we're gonna be late
for the movie.
115
00:07:07,318 --> 00:07:09,608
I love a good spy flick.
116
00:07:09,695 --> 00:07:11,775
Yes, that's it.
117
00:07:11,864 --> 00:07:13,204
[dramatic music playing]
118
00:07:15,034 --> 00:07:18,164
Whoa. Nice suit, Mister G Man.
119
00:07:18,246 --> 00:07:19,456
Yes, it is.
120
00:07:19,538 --> 00:07:21,708
By the way, my name's Patches.
121
00:07:21,791 --> 00:07:23,381
I'm a were--
122
00:07:23,459 --> 00:07:26,299
Uh, I guess he didn't hear me.
123
00:07:26,379 --> 00:07:27,379
[humming]
124
00:07:30,967 --> 00:07:33,587
Oh, it's wabbit season, all right.
125
00:07:39,767 --> 00:07:43,897
I don't know what you are,
but I know you're one weird rabbit.
126
00:07:43,980 --> 00:07:46,150
I'm gonna get you, bunny.
127
00:07:46,232 --> 00:07:48,612
Then, I'm gonna get my job back.
128
00:07:48,693 --> 00:07:52,453
And then, I'm gonna get
all the supernatural critters.
129
00:07:52,530 --> 00:07:54,820
And we're gonna do experiments on you.
130
00:07:54,907 --> 00:08:00,117
Yes, medical experiments
on all you supernatural-- [shouts]
131
00:08:00,705 --> 00:08:03,455
You sleep just like my Bernie.
132
00:08:03,541 --> 00:08:05,081
[young Agent 51] Wake up, Bernie.
133
00:08:15,678 --> 00:08:19,348
Come on, Bernie!
Let's go shoot some hoops. [gasps]
134
00:08:19,432 --> 00:08:21,732
Bernie!
135
00:08:23,394 --> 00:08:26,484
-Bernie!
-Awkward.
136
00:08:26,564 --> 00:08:29,364
Wait, for Bernie, or for--?
I'm so confused.
137
00:08:29,442 --> 00:08:30,822
[sobbing]
138
00:08:31,610 --> 00:08:34,410
Ooh! This is hard to watch.
139
00:08:34,488 --> 00:08:37,118
Well, now, this is a little much
even for me.
140
00:08:39,827 --> 00:08:41,327
This guy, am I right?
141
00:08:41,412 --> 00:08:43,082
He's a little unhinged.
142
00:08:44,832 --> 00:08:51,842
I can't have Mina lose you, like I lost
my little Bernie boy, 20 years ago!
143
00:08:51,922 --> 00:08:54,722
Jeez, even I got over it.
144
00:08:57,720 --> 00:08:59,720
Farewell, little bunny.
145
00:09:04,852 --> 00:09:07,152
All right. Huh?
146
00:09:10,608 --> 00:09:11,688
Uh-oh!
147
00:09:12,526 --> 00:09:14,816
-[Agent 51 shouting]
-[thuds]
148
00:09:14,904 --> 00:09:16,074
[car alarms wailing]
149
00:09:16,155 --> 00:09:17,815
[groaning]
150
00:09:17,907 --> 00:09:20,237
Wow, he really seemed
to love his pet, Bernie.
151
00:09:20,326 --> 00:09:23,156
I wish there was something we could do
to help him keep his job.
152
00:09:23,245 --> 00:09:24,865
[speaking indistinctly]
153
00:09:24,955 --> 00:09:26,865
Maybe there is.
154
00:09:27,416 --> 00:09:28,876
Hmm.
155
00:09:31,295 --> 00:09:33,955
[woman]
Ma'am? Agent 51 is here to see you.
156
00:09:34,048 --> 00:09:36,468
Send him [yelling] in!
157
00:09:51,857 --> 00:09:52,937
[groans]
158
00:09:58,906 --> 00:09:59,946
Huh?
159
00:10:00,408 --> 00:10:02,158
How did that get in there?
160
00:10:02,952 --> 00:10:04,542
All right.
161
00:10:04,620 --> 00:10:05,750
[groans]
162
00:10:05,830 --> 00:10:07,160
[pensive music playing]
163
00:10:11,335 --> 00:10:12,795
[music box playing tune]
164
00:10:22,346 --> 00:10:23,426
[Agent 76 screams]
165
00:10:24,140 --> 00:10:28,440
[commander] Agent 51, you're rehired!
166
00:10:28,519 --> 00:10:29,649
[Agent 51] Yes!
167
00:10:31,313 --> 00:10:33,323
[closing theme playing]
168
00:10:33,373 --> 00:10:37,923
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.