All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 06x12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:02,340 Everything went well? 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,720 Here you go. Piece of cake. 3 00:00:06,270 --> 00:00:07,540 Shut up. You are smart. 4 00:00:07,550 --> 00:00:10,110 Smart enough to know not to steal from Smurf. 5 00:00:10,130 --> 00:00:11,900 Smurf's gonna lecture me about stealing? 6 00:00:11,920 --> 00:00:12,994 That should be good. 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,622 So, I should just stay here, alone? 8 00:00:16,623 --> 00:00:18,792 I like you, okay? 9 00:00:18,800 --> 00:00:22,419 But just so you know, you are my situation. 10 00:00:22,420 --> 00:00:25,600 We never had some exclusive thing. 11 00:00:25,620 --> 00:00:27,180 God damn it! 12 00:00:28,009 --> 00:00:30,052 Like father, like son, right? 13 00:00:32,847 --> 00:00:35,359 We need to break him the hell out of there, is what we need to do. 14 00:00:35,360 --> 00:00:36,480 It's like every other job. 15 00:00:36,500 --> 00:00:38,477 We just have to find the weakness and we plan it out. 16 00:00:38,478 --> 00:00:40,771 We can still do what we do, just without Pope. 17 00:00:40,772 --> 00:00:42,315 It's a family business, J. 18 00:00:42,320 --> 00:00:44,608 And there's no family without Pope. 19 00:00:44,609 --> 00:00:47,309 - What about the money? - We liquidate all of the money, and... 20 00:00:47,310 --> 00:00:49,322 - Well, how much? - $5.4 million. 21 00:00:49,330 --> 00:00:50,499 That's a lot of work you've done. 22 00:00:50,500 --> 00:00:53,284 You've been playing the long game, haven't you? 23 00:00:53,285 --> 00:00:54,536 Sure you just want to cut and run? 24 00:00:54,537 --> 00:00:56,161 It's for Pope, right? 25 00:00:56,162 --> 00:00:57,997 He would do the same for us. 26 00:00:57,998 --> 00:00:59,499 Phone call. 27 00:01:03,850 --> 00:01:09,680 ♪ She stares deeply ♪ 28 00:01:09,690 --> 00:01:13,589 ♪ Locked inside me ♪ 29 00:01:13,590 --> 00:01:16,600 ♪ Burnin' brightly ♪ 30 00:01:19,600 --> 00:01:25,060 ♪ One they know that I cannot take ♪ 31 00:01:25,080 --> 00:01:28,736 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 32 00:01:28,737 --> 00:01:32,115 ♪ Every night now, they'll win ♪ 33 00:01:35,860 --> 00:01:38,400 ♪ Come and meet my black hole ♪ 34 00:01:38,420 --> 00:01:41,124 ♪ Got a big black hole ♪ 35 00:01:42,160 --> 00:01:44,740 ♪ Got a big black hole ♪ 36 00:01:45,940 --> 00:01:49,890 ♪ I've got a big black hole ♪ 37 00:01:49,910 --> 00:01:54,030 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 38 00:01:54,050 --> 00:01:57,780 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 39 00:01:57,800 --> 00:02:00,100 ♪ Got a ♪ 40 00:02:29,960 --> 00:02:32,700 I've been a professional thief all my life. 41 00:02:32,720 --> 00:02:34,580 Stole from the military. 42 00:02:34,600 --> 00:02:36,960 Banks... quite a few banks, actually. 43 00:02:36,980 --> 00:02:38,760 Other criminals. 44 00:02:38,770 --> 00:02:42,560 You know, we stole from a-a-a yacht once 45 00:02:42,570 --> 00:02:44,646 while a wedding was going on. 46 00:02:44,650 --> 00:02:49,317 I stole whatever I could, whenever I could. 47 00:02:50,660 --> 00:02:51,680 So? 48 00:02:51,700 --> 00:02:53,260 My client is seeking a deal. 49 00:02:54,040 --> 00:02:56,320 His testimony on a number of your open cases 50 00:02:56,340 --> 00:02:58,280 in exchange for a transfer to a facility 51 00:02:58,300 --> 00:03:00,440 where his physical safety can be assured. 52 00:03:01,820 --> 00:03:03,870 Jail still as nasty as they say, huh? 53 00:03:03,880 --> 00:03:06,050 Mr. Cody has reason to fear for his life 54 00:03:06,060 --> 00:03:08,128 now that he's been moved out of protective custody 55 00:03:08,130 --> 00:03:10,620 and back to his cell in the general population. 56 00:03:10,650 --> 00:03:13,049 Based on Mr. Cody's confidential statements, 57 00:03:13,050 --> 00:03:15,552 the state will stand to close as least a dozen cases 58 00:03:15,560 --> 00:03:17,420 based on his potential testimony. 59 00:03:18,100 --> 00:03:19,730 It's a fair deal, Bill. 60 00:03:19,740 --> 00:03:21,760 I can't close these cases on the confession 61 00:03:21,780 --> 00:03:23,309 of a convicted murderer alone. 62 00:03:23,310 --> 00:03:26,120 I'll need you to testify in open court, 63 00:03:26,140 --> 00:03:28,815 and produce evidence we can connect to your associates. 64 00:03:34,360 --> 00:03:35,580 What am I doing here? 65 00:03:40,440 --> 00:03:41,494 There's another body. 66 00:03:42,360 --> 00:03:45,300 Mr. Cody, I'm gonna advise you to stop talking right now. 67 00:03:45,320 --> 00:03:47,940 Can you keep me from getting stabbed to death in here? 68 00:03:49,050 --> 00:03:50,545 This body got a name? 69 00:03:50,550 --> 00:03:52,480 Colby Bennett. 70 00:03:54,080 --> 00:03:55,842 Prick tried to shake me down, 71 00:03:56,700 --> 00:03:58,386 so I shot him in the face, 72 00:03:59,200 --> 00:04:01,600 buried him up off the 76. 73 00:04:01,620 --> 00:04:03,640 - Where, exactly? - It's tough to describe. 74 00:04:03,660 --> 00:04:05,643 It's up off the fire roads. 75 00:04:07,360 --> 00:04:09,020 I could show you. 76 00:04:13,700 --> 00:04:15,180 I don't know. We're waiting. 77 00:04:16,160 --> 00:04:18,100 Five days, maybe? A week? 78 00:04:18,120 --> 00:04:20,700 Another week? This is bullshit, Craig. 79 00:04:20,720 --> 00:04:23,140 Well, you've been getting the money, though, right? 80 00:04:23,160 --> 00:04:24,600 It's not about the money. 81 00:04:25,470 --> 00:04:26,680 Well, then, what? 82 00:04:26,700 --> 00:04:30,084 I'm in a country halfway across the world with our kid. 83 00:04:30,090 --> 00:04:32,470 It's hot as balls here. It's humid. 84 00:04:32,480 --> 00:04:34,399 I-I tried to take Nick to the park the other day, 85 00:04:34,400 --> 00:04:36,410 and he broke out in a heat rash. 86 00:04:36,420 --> 00:04:38,426 Can you at least just bring some of his stuff? 87 00:04:38,430 --> 00:04:40,080 Bring some of his stuff? 88 00:04:40,100 --> 00:04:42,610 Renn, I'm not packing to go on vacation here. 89 00:04:42,620 --> 00:04:46,240 Well, if you finally decide to come, maybe we'll be here. 90 00:04:47,980 --> 00:04:49,100 Renn? 91 00:04:59,440 --> 00:05:01,570 Yo, we really need all this firepower? 92 00:05:01,580 --> 00:05:02,949 Better have all of it and not need it 93 00:05:02,950 --> 00:05:04,350 than to need it and be dead, right? 94 00:05:05,940 --> 00:05:08,180 This is what's left from the jewelry job 95 00:05:08,200 --> 00:05:09,520 that we haven't fenced. 96 00:05:09,540 --> 00:05:11,125 We can split it up between us. 97 00:05:11,140 --> 00:05:13,910 It's easier to smuggle out than cash. 98 00:05:13,920 --> 00:05:16,740 Oh, did you change that 20 grand into Pesos and Rupiah? 99 00:05:16,750 --> 00:05:18,130 Yeah. It's in the safe at the bar. 100 00:05:18,700 --> 00:05:19,960 You heard from Pope? 101 00:05:19,980 --> 00:05:21,950 Yeah, he's got a meeting with the DA today. 102 00:05:21,960 --> 00:05:24,720 He still going on about, uh, Baz coming to see him 103 00:05:24,730 --> 00:05:26,620 and telling him to change his mind? 104 00:05:26,640 --> 00:05:28,226 Doesn't matter. His mind's changed. 105 00:05:29,070 --> 00:05:30,680 And Billy's guy's legit. 106 00:05:30,700 --> 00:05:32,920 And he works in, uh, logistics for corrections, 107 00:05:32,940 --> 00:05:36,580 so he handles number of prisoners, routes, court dates. 108 00:05:36,600 --> 00:05:37,800 He oversees all that shit. 109 00:05:37,820 --> 00:05:39,489 So, we're really gonna trust Billy's guy to put us 110 00:05:39,490 --> 00:05:41,380 in the right place at the right time. 111 00:05:43,520 --> 00:05:44,993 Yeah. 112 00:05:46,100 --> 00:05:47,360 Billy? 113 00:05:48,670 --> 00:05:52,480 ♪ Desert highway to a memory ♪ 114 00:05:52,490 --> 00:05:54,240 ♪ I said that I'd come back for you ♪ 115 00:05:54,260 --> 00:05:55,670 How's the Firebird coming? 116 00:05:55,680 --> 00:05:58,464 Hey, lady. Tits. 117 00:05:59,360 --> 00:06:02,050 I'm rebuilding a 5.3-liter long block. 118 00:06:02,060 --> 00:06:03,636 Once I drop that bitch in, 119 00:06:03,640 --> 00:06:06,347 IROC's better pull over into the slow lane. 120 00:06:08,020 --> 00:06:12,640 ♪ You need a fraction of a long-distance love ♪ 121 00:06:12,660 --> 00:06:17,960 ♪ I'm driving all night for you, yeah ♪ 122 00:06:17,980 --> 00:06:19,861 We agreed on 10%. 123 00:06:21,320 --> 00:06:22,480 That is 10%. 124 00:06:22,500 --> 00:06:24,800 I got you 15 spools last week. 125 00:06:24,820 --> 00:06:27,500 Marquez brothers said they paid you $400 a spool. 126 00:06:27,520 --> 00:06:29,600 That's 6 grand. This is 4. 127 00:06:30,440 --> 00:06:33,416 - Are you sure about that? - I just counted it. 128 00:06:33,420 --> 00:06:35,700 No, 15 spools? 129 00:06:35,720 --> 00:06:37,720 Yeah. 15. 130 00:07:55,280 --> 00:07:56,980 Finally the big day, huh? 131 00:07:57,000 --> 00:07:58,639 I was beginning to think that bowling alley 132 00:07:58,640 --> 00:08:00,461 was never gonna close escrow. 133 00:08:05,360 --> 00:08:07,750 Okay, uh, this first one puts all the proceeds 134 00:08:07,760 --> 00:08:09,900 from your properties into a single account. 135 00:08:09,920 --> 00:08:12,306 It just makes it easier to process the funds quickly. 136 00:08:12,900 --> 00:08:14,760 So, we'll get signatures from all three of you. 137 00:08:15,440 --> 00:08:18,479 And this second one gives J the one-time authorization 138 00:08:18,480 --> 00:08:21,760 to transfer the funds, but it requires him to put them 139 00:08:21,780 --> 00:08:24,068 only in the designated account that you've agreed upon, 140 00:08:24,070 --> 00:08:26,840 and it immediately expires once he does so. 141 00:08:27,660 --> 00:08:30,260 Once that's done, I just need your thumbprints 142 00:08:30,280 --> 00:08:32,702 and signature in my notary book. 143 00:08:41,530 --> 00:08:42,940 Okay. Uh... 144 00:08:43,880 --> 00:08:45,840 That should be everything. 145 00:08:45,860 --> 00:08:48,620 If you need anything else or have any questions, 146 00:08:48,640 --> 00:08:49,969 just give me a call. 147 00:08:50,930 --> 00:08:52,520 I'll show you out. 148 00:08:53,310 --> 00:08:55,270 Okay. Bye. 149 00:09:00,060 --> 00:09:01,481 - You okay? - Yeah. 150 00:09:02,300 --> 00:09:03,830 Was that weird, or... 151 00:09:03,850 --> 00:09:05,500 No, it's fine. I promise. 152 00:09:05,520 --> 00:09:07,528 Okay. Bye. 153 00:09:15,140 --> 00:09:16,662 How much does she know? 154 00:09:18,040 --> 00:09:19,680 The truth. 155 00:09:19,700 --> 00:09:23,480 We're selling everything, and we split it up. 156 00:09:23,500 --> 00:09:25,338 That's it. 157 00:09:37,560 --> 00:09:39,520 You sure this is the spot? 158 00:09:40,540 --> 00:09:41,640 Long way out here. 159 00:09:41,650 --> 00:09:42,980 Couldn't have been easy 160 00:09:43,000 --> 00:09:45,180 hauling a body all the way out here by yourself. 161 00:09:45,820 --> 00:09:47,700 I managed. 162 00:09:47,720 --> 00:09:49,260 Maybe you weren't by yourself. 163 00:09:49,280 --> 00:09:50,571 I was alone. 164 00:09:51,360 --> 00:09:53,329 - Buried him pretty deep? - Don't answer that. 165 00:09:53,330 --> 00:09:56,220 Just give it a rest, Bill. We have a deal in place. 166 00:09:56,240 --> 00:09:58,200 Let's just let everybody do their jobs, okay? 167 00:09:58,220 --> 00:09:59,380 I had to dig deep. 168 00:09:59,390 --> 00:10:01,249 I didn't want the coyotes to get to him. 169 00:10:03,610 --> 00:10:06,400 Hey! 170 00:10:07,950 --> 00:10:09,140 Hold that thought. 171 00:10:10,060 --> 00:10:12,060 A little less chatter, okay? 172 00:10:22,940 --> 00:10:26,640 Do you remember what Mr. Bennett was wearing when you buried him? 173 00:10:26,660 --> 00:10:28,025 Blue zipped hoodie. 174 00:10:28,030 --> 00:10:30,194 White T-shirt. 175 00:10:30,200 --> 00:10:31,820 Jeans. 176 00:10:35,440 --> 00:10:38,160 Guess we should start getting your client's transfer order ready. 177 00:10:42,200 --> 00:10:47,712 So, you got your, uh, protective custody. 178 00:10:48,500 --> 00:10:50,920 But you're never gonna get out. 179 00:11:11,610 --> 00:11:13,320 Three cars, paid for up front. 180 00:11:13,880 --> 00:11:15,120 One-stop shop. 181 00:11:23,140 --> 00:11:24,440 You Herman? 182 00:11:24,460 --> 00:11:25,541 Last I checked. 183 00:11:26,980 --> 00:11:28,002 Craig. 184 00:11:34,570 --> 00:11:36,040 You got the keys? 185 00:11:37,640 --> 00:11:39,040 Got 'em. 186 00:11:53,320 --> 00:11:55,140 Cars are gassed and tuned. 187 00:11:56,600 --> 00:11:59,620 Better than them sumbitches at that franchise place'll do for you. 188 00:12:00,670 --> 00:12:02,662 See you in a week. 189 00:12:02,680 --> 00:12:04,240 Bring 'em back gassed up. 190 00:12:16,400 --> 00:12:18,660 Guess we should find a place to stash these guns. 191 00:12:19,680 --> 00:12:21,070 Yep. 192 00:12:27,730 --> 00:12:31,550 ♪ When we pretend that we're dead ♪ 193 00:12:48,320 --> 00:12:49,900 Hey! 194 00:12:51,980 --> 00:12:54,100 Look what I found today. 195 00:12:59,680 --> 00:13:00,900 Pretty, right? 196 00:13:03,480 --> 00:13:04,598 What's up? 197 00:13:06,840 --> 00:13:08,394 Smurf's in your room. 198 00:13:17,360 --> 00:13:18,980 Holy shit, Smurf. 199 00:13:19,800 --> 00:13:21,240 You been saving up? 200 00:13:22,600 --> 00:13:25,560 Been keeping track of the budget, like you asked. 201 00:13:26,330 --> 00:13:28,540 How much did you steal? 202 00:13:28,550 --> 00:13:30,207 You have no right to go through my shit. 203 00:13:32,090 --> 00:13:34,086 Your shit? 204 00:13:34,090 --> 00:13:35,960 You already have the money. Just keep it. 205 00:13:35,970 --> 00:13:37,381 Of course I'm gonna keep the money. 206 00:13:37,390 --> 00:13:39,592 - It's my money. - Fine. 207 00:13:41,580 --> 00:13:43,739 Call me a slut and a little girl and let's get this over with. 208 00:13:43,740 --> 00:13:45,800 I'm not gonna punish you. 209 00:13:45,820 --> 00:13:47,516 I'm actually gonna give you what you want. 210 00:13:50,440 --> 00:13:52,420 Your freedom. 211 00:13:55,740 --> 00:13:56,776 What does that mean? 212 00:13:56,780 --> 00:14:00,112 Get out of my house. 213 00:14:01,620 --> 00:14:02,680 Fine. 214 00:14:03,840 --> 00:14:05,117 Have it your way. Die alone. 215 00:14:05,120 --> 00:14:06,140 Ha. 216 00:14:06,160 --> 00:14:08,080 - You're not taking these. - What... 217 00:14:08,100 --> 00:14:10,160 Stop! Are you... 218 00:14:10,180 --> 00:14:11,799 - Are you kidding me? - Everything in your pockets. 219 00:14:11,800 --> 00:14:13,590 Are you... 220 00:14:13,600 --> 00:14:16,295 - Hey, stop! - Keys to the house... my house. 221 00:14:16,300 --> 00:14:18,339 Keys to the car... my car. 222 00:14:18,340 --> 00:14:22,160 - Everything in your god damn pockets... - Stop it! Psycho bitch! 223 00:14:22,170 --> 00:14:25,540 - Is mine! - Get off me! 224 00:14:26,800 --> 00:14:28,040 Get back in your room! 225 00:14:28,060 --> 00:14:30,500 - Please, Andrew! Andrew! - Don't you... 226 00:14:30,520 --> 00:14:32,430 - What is wrong with you?! - Ow! 227 00:14:32,450 --> 00:14:34,580 You thought you could take my son?! 228 00:14:34,600 --> 00:14:36,440 - Please! - You little bitch! 229 00:14:36,460 --> 00:14:38,651 You pathetic little whore! 230 00:14:39,500 --> 00:14:41,400 - Mom! - Bitch! 231 00:14:41,420 --> 00:14:43,800 Stop! Get off me! 232 00:14:43,820 --> 00:14:47,910 - Stop! Stop! Andrew! - See that car? 233 00:14:47,920 --> 00:14:49,530 I'm gonna give that car to a bum. 234 00:14:49,540 --> 00:14:51,230 - Get off! - You're gonna walk out of here 235 00:14:51,250 --> 00:14:53,791 - on your own two feet. - Get off of me! 236 00:14:55,240 --> 00:14:58,100 You know what? Take your drugs. 237 00:14:58,120 --> 00:15:00,220 You're gonna need them when you're on your knees 238 00:15:00,240 --> 00:15:02,925 giving blowjobs to truck drivers at the gas station. 239 00:15:04,740 --> 00:15:06,670 I hate you! 240 00:15:20,700 --> 00:15:21,720 Hey. 241 00:15:21,740 --> 00:15:23,220 - Hey. - One sec. 242 00:15:24,240 --> 00:15:26,360 Is this you taking the afternoon off? 243 00:15:26,380 --> 00:15:29,550 Well, one of the partners was having a meltdown, 244 00:15:29,570 --> 00:15:31,660 so I had to hold his hand. 245 00:15:33,510 --> 00:15:34,720 You okay? 246 00:15:35,400 --> 00:15:37,030 Yeah. Why? 247 00:15:37,040 --> 00:15:39,753 Things, uh, seemed tense with your uncles. 248 00:15:42,000 --> 00:15:44,550 Yeah, we're just going through a lot of shit right now. 249 00:15:45,390 --> 00:15:48,387 Pope being in jail really blew up a lot of our plans. 250 00:15:52,900 --> 00:15:55,100 Is, uh... 251 00:15:55,120 --> 00:15:57,104 Is that why you're liquidating all your assets? 252 00:15:58,900 --> 00:16:00,140 Kind of. 253 00:16:00,150 --> 00:16:02,600 That's why I wanted to come over and talk to you. 254 00:16:03,900 --> 00:16:05,237 So serious. 255 00:16:07,280 --> 00:16:08,720 Uh... 256 00:16:10,280 --> 00:16:12,220 Me and my uncles are splitting up. 257 00:16:13,660 --> 00:16:15,160 We're gonna get away from each other. 258 00:16:15,170 --> 00:16:16,880 What? 259 00:16:16,900 --> 00:16:19,710 I've never really felt comfortable working with my uncles. 260 00:16:19,720 --> 00:16:22,400 They, uh... They treat me like a kid, 261 00:16:22,420 --> 00:16:24,900 even though I tripled their business assets. 262 00:16:26,160 --> 00:16:27,720 They don't respect me. 263 00:16:29,560 --> 00:16:31,555 They don't like me. 264 00:16:33,520 --> 00:16:35,720 I'm thinking of going to, like, the Virgin Islands 265 00:16:35,740 --> 00:16:36,852 or Fiji or something. 266 00:16:38,040 --> 00:16:40,022 Permanently? 267 00:16:40,030 --> 00:16:41,315 Yeah. 268 00:16:42,760 --> 00:16:45,650 J, I just... I just left my husband. 269 00:16:45,660 --> 00:16:47,460 I just moved in here with you. 270 00:16:47,480 --> 00:16:48,659 - Now you're going off to the Virgin Islands... - Wait, wait, wait. 271 00:16:48,660 --> 00:16:51,860 No, no, no, no, no, no. I-I want you to come with me. 272 00:16:51,880 --> 00:16:53,300 We can start over. 273 00:16:53,320 --> 00:16:55,079 J, you can't just come in here and ask someone 274 00:16:55,080 --> 00:16:56,519 - something like that out of the blue. - I know. 275 00:16:56,520 --> 00:16:57,549 - I mean, I... - I know. Listen. 276 00:16:57,550 --> 00:17:00,417 Listen, I've been thinking about this for a real long time. 277 00:17:00,420 --> 00:17:02,000 I need to get out of Oceanside 278 00:17:02,020 --> 00:17:03,319 and I need to get away from my uncles, 279 00:17:03,320 --> 00:17:05,214 but I do not want to go anywhere without you. 280 00:17:07,580 --> 00:17:09,630 - Please come with me. - It's not that simple. 281 00:17:09,650 --> 00:17:12,460 It is. We just hop on a flight and we go. 282 00:17:13,500 --> 00:17:14,780 You're an asshole. 283 00:17:17,680 --> 00:17:19,840 I know. I'm sorry. 284 00:17:21,520 --> 00:17:23,280 When? 285 00:17:23,300 --> 00:17:26,219 - Soon. Real soon. - J, I can't just leave. 286 00:17:26,220 --> 00:17:29,180 I mean, I've got my job, my friends, my stuff, my... 287 00:17:29,200 --> 00:17:32,940 Penny, just say yes, and I promise you I'll take care of everything. 288 00:17:34,830 --> 00:17:35,860 Everything. 289 00:17:37,830 --> 00:17:39,900 Just say yes, please. 290 00:17:39,920 --> 00:17:42,230 Please just say yes. Please. 291 00:17:48,580 --> 00:17:50,000 I love you. 292 00:17:55,520 --> 00:17:56,949 You got to tell me how this guy 293 00:17:56,950 --> 00:17:58,500 has all these cars ready to go for us. 294 00:17:58,520 --> 00:18:00,980 Well, Herman doesn't do much business, man. 295 00:18:02,020 --> 00:18:04,450 Although, he's got a few theories on why that is. 296 00:18:04,460 --> 00:18:06,069 Why, 'cause he's out in the middle of nowhere? 297 00:18:06,070 --> 00:18:07,440 No. 298 00:18:07,460 --> 00:18:11,600 Blames Jiffy Lube for doing cheap oil changes on utility fleets. 299 00:18:11,620 --> 00:18:13,365 Thinks that they stole his business. 300 00:18:13,366 --> 00:18:14,658 So? 301 00:18:14,660 --> 00:18:18,245 So, one day, he had an idea. 302 00:18:18,820 --> 00:18:21,860 If a business is doing thousands of oil changes on fleet cars 303 00:18:21,870 --> 00:18:24,460 that look exactly alike, 304 00:18:24,480 --> 00:18:26,820 maybe no one's gonna miss a few here or there. 305 00:18:26,840 --> 00:18:28,780 I don't know, man. That's pretty sketchy, 306 00:18:28,800 --> 00:18:31,675 getting pulled over at the border in a bunch of stolen cars, no? 307 00:18:31,680 --> 00:18:33,449 Yeah, man, well, then, we'll just switch the plates out 308 00:18:33,450 --> 00:18:34,660 like we always do. 309 00:18:35,230 --> 00:18:40,690 Plus, you got 8,000 cars a day that go through Calexico, 310 00:18:40,700 --> 00:18:42,853 70,000 through San Ysidro. 311 00:18:43,740 --> 00:18:46,340 So, we just wait 'til rush hour a couple days after we nab Pope, 312 00:18:46,360 --> 00:18:48,260 the heat'll be off us, 313 00:18:48,280 --> 00:18:50,230 and they'll just wave us right on through. 314 00:18:50,240 --> 00:18:52,469 I don't think you realize how much heat we're gonna have on us. 315 00:18:52,470 --> 00:18:54,259 Yeah, it's only gonna be for a day or two, man. 316 00:18:54,260 --> 00:18:56,280 They're gonna put our faces on some poster. 317 00:18:57,060 --> 00:18:59,280 And federal dragnet manpower is expensive, man. 318 00:19:02,560 --> 00:19:04,900 All right. I'm doing number three. 319 00:19:08,220 --> 00:19:09,240 All right. 320 00:19:12,500 --> 00:19:13,940 Yeah, seems all right. 321 00:19:14,900 --> 00:19:17,080 We should take them for a test drive before we go. 322 00:19:31,210 --> 00:19:34,160 ♪ Oh, baby, gotta put me back together ♪ 323 00:19:35,280 --> 00:19:38,360 ♪ I need your smooth dog lovin', oh, yeah ♪ 324 00:19:39,690 --> 00:19:43,610 ♪ And so I'm sending in the little monster ♪ 325 00:19:43,620 --> 00:19:46,750 ♪ Gonna turn it up inside your head ♪ 326 00:19:46,760 --> 00:19:48,127 Jesus, Smurf. 327 00:19:48,140 --> 00:19:49,960 What's the matter, baby? 328 00:19:51,100 --> 00:19:53,674 You getting tired of women showing up unannounced? 329 00:19:56,850 --> 00:19:58,840 How are you liking the house? 330 00:20:01,510 --> 00:20:03,660 - It's great. - Yeah? 331 00:20:05,340 --> 00:20:07,260 - Yeah. - You wanna keep it? 332 00:20:09,850 --> 00:20:11,024 Yeah. 333 00:20:11,030 --> 00:20:13,000 How much is she giving you? 334 00:20:14,640 --> 00:20:16,020 What are you talking about? 335 00:20:17,920 --> 00:20:19,880 Julia's skimming. 336 00:20:27,060 --> 00:20:29,620 Are you taking a piece? 337 00:20:29,640 --> 00:20:32,755 What? No. 338 00:20:36,540 --> 00:20:37,926 I-I swear. 339 00:20:43,980 --> 00:20:45,810 Mm. 340 00:20:45,820 --> 00:20:47,311 She's gone. 341 00:20:50,040 --> 00:20:51,565 Uh... what? 342 00:20:51,570 --> 00:20:54,600 She's not welcome in my house anymore. 343 00:21:00,500 --> 00:21:01,980 O-Okay. 344 00:21:03,640 --> 00:21:08,000 She's not welcome here anymore. Ever. 345 00:21:13,040 --> 00:21:14,540 Beautiful boy. 346 00:21:16,173 --> 00:21:18,080 Beautiful. 347 00:21:22,220 --> 00:21:23,550 Come here, baby. 348 00:21:30,340 --> 00:21:31,480 We clear? 349 00:21:32,700 --> 00:21:33,810 Yeah. 350 00:21:49,560 --> 00:21:51,080 Did the safe house check out? 351 00:21:51,100 --> 00:21:52,960 Yeah. Guns are stashed. 352 00:21:52,980 --> 00:21:54,720 Cars are all gassed up and ready to go. 353 00:21:54,740 --> 00:21:56,750 I'll send you a pin with the location. 354 00:21:56,760 --> 00:21:58,382 All right. And what else is out there? 355 00:21:59,380 --> 00:22:01,510 Nothing. Just buzzards and dirt. 356 00:22:01,520 --> 00:22:03,470 We hit it on the state road here. 357 00:22:03,480 --> 00:22:05,472 This is just 20 miles of nothing. 358 00:22:05,480 --> 00:22:06,749 And then we hit it from the side 359 00:22:06,750 --> 00:22:09,180 on one of these utility access roads, 360 00:22:09,200 --> 00:22:11,300 and then we head out this way. 361 00:22:11,310 --> 00:22:12,940 That's where the safe house is. 362 00:22:12,960 --> 00:22:14,280 I mean, this is all desert. 363 00:22:14,300 --> 00:22:17,520 Just a bunch of trails, maybe a few fire roads if we're lucky. 364 00:22:17,540 --> 00:22:19,730 We should assume that the transport deputies 365 00:22:19,750 --> 00:22:21,260 are gonna get a call out. 366 00:22:21,280 --> 00:22:25,380 Police will respond in force. Helicopters, too, probably. 367 00:22:25,400 --> 00:22:27,620 Yeah, so we'll be using dirt bikes and dune buggies. 368 00:22:27,640 --> 00:22:29,180 We'll be out of there fast. 369 00:22:29,190 --> 00:22:30,839 They'll assume we're taking the state road, 370 00:22:30,840 --> 00:22:32,169 and we'll be out in the open desert. 371 00:22:32,170 --> 00:22:34,140 Can Billy's guy definitely get us the information 372 00:22:34,160 --> 00:22:35,419 on the transport bus? 373 00:22:35,420 --> 00:22:37,360 Which one Pope's gonna be on and when? 374 00:22:37,380 --> 00:22:38,860 Yeah. That's what he says. 375 00:22:39,940 --> 00:22:41,884 You got any more of those GSM chips? 376 00:22:41,890 --> 00:22:43,552 The Israeli ones? Yeah. Why? 377 00:22:44,150 --> 00:22:46,096 I can slip one to Pope when I see him. 378 00:22:46,100 --> 00:22:48,700 We can pinpoint him within about two feet. 379 00:22:50,100 --> 00:22:52,029 I mean, they're gonna do a full body cavity search 380 00:22:52,030 --> 00:22:54,360 when they move him, so I don't think that's a good idea. 381 00:22:54,380 --> 00:22:55,440 He'll figure it out. 382 00:22:55,460 --> 00:22:57,200 No, I-I-I trust Billy's guy 383 00:22:57,220 --> 00:22:58,519 to come through with the right information. 384 00:22:58,520 --> 00:23:00,777 I don't think we need to go and GPS Pope. 385 00:23:00,780 --> 00:23:02,360 Hey, man, he's right. 386 00:23:03,720 --> 00:23:05,420 It's a good idea. 387 00:23:15,640 --> 00:23:17,840 Just thought you might be hungry, baby. 388 00:23:18,760 --> 00:23:19,838 Not really. 389 00:23:23,400 --> 00:23:24,980 Come on, baby. 390 00:23:26,050 --> 00:23:27,680 You're a growing boy. 391 00:23:34,000 --> 00:23:35,300 Come on. 392 00:23:37,060 --> 00:23:38,700 What's gonna happen to Julia? 393 00:23:39,400 --> 00:23:40,680 That's up to her. 394 00:23:40,700 --> 00:23:42,680 You're really not gonna let her come back? 395 00:23:42,700 --> 00:23:45,140 Families have to have trust, baby. 396 00:23:46,530 --> 00:23:48,660 Without trust, anything can happen. 397 00:23:56,280 --> 00:23:57,640 You're not gonna answer that? 398 00:23:57,660 --> 00:23:59,628 I'm sure it's nobody important. 399 00:24:04,020 --> 00:24:05,840 Come on, Andrew. Pick up, pick up. 400 00:24:06,780 --> 00:24:08,260 Please pick up. 401 00:24:34,000 --> 00:24:35,300 Hey. 402 00:24:36,560 --> 00:24:38,330 I brought some photos for you. 403 00:24:38,340 --> 00:24:39,680 Hold it right there. 404 00:24:41,170 --> 00:24:43,839 The, uh, guard at the gate said they were okay. 405 00:24:47,880 --> 00:24:49,900 - Okay. - Thanks. 406 00:24:53,130 --> 00:24:54,224 How you doing, man? 407 00:24:55,760 --> 00:24:57,720 I'm okay. 408 00:25:04,760 --> 00:25:06,361 DA agreed to a deal. 409 00:25:08,800 --> 00:25:12,340 Okay. So, you're being transferred? 410 00:25:12,360 --> 00:25:14,320 - Yeah. - Good. 411 00:25:14,340 --> 00:25:16,705 - When? - Soon. 412 00:25:18,170 --> 00:25:19,624 How's the rest of the family? 413 00:25:19,640 --> 00:25:20,900 Hanging in there. 414 00:25:20,920 --> 00:25:22,860 Craig and Deran found a new spot. 415 00:25:23,700 --> 00:25:26,040 It's nice. It's gonna have everything they need. 416 00:25:26,050 --> 00:25:27,549 Right. 417 00:25:28,360 --> 00:25:30,260 I've never seen these before. 418 00:25:30,270 --> 00:25:32,596 There's a good one in there of you and my mom. 419 00:25:33,640 --> 00:25:37,720 That's the one. Look on the back. 420 00:25:49,520 --> 00:25:52,616 So, you're gonna keep us posted, okay? 421 00:25:54,980 --> 00:25:56,244 Yeah. 422 00:25:57,200 --> 00:25:58,280 Stay safe, man. 423 00:26:00,220 --> 00:26:01,910 We're done here. 424 00:26:08,410 --> 00:26:10,133 Can I keep one of those pictures? 425 00:26:10,800 --> 00:26:12,180 The one of me and Julia. 426 00:26:16,260 --> 00:26:17,480 It's fine. 427 00:26:21,780 --> 00:26:23,520 See you soon. 428 00:26:31,020 --> 00:26:32,740 ♪ Ah, whoo! ♪ 429 00:26:37,510 --> 00:26:39,100 ♪ Ah, whoo! ♪ 430 00:26:39,110 --> 00:26:41,748 ♪ Just keep your eye on the street ♪ 431 00:26:41,750 --> 00:26:44,260 ♪ Gas under the feet ♪ 432 00:26:44,280 --> 00:26:49,210 ♪ Let's see if we get very far ♪ 433 00:26:50,540 --> 00:26:52,551 ♪ Ah, whoo! ♪ 434 00:26:54,320 --> 00:26:57,380 ♪ Getaway, getaway, getaway ♪ 435 00:26:57,390 --> 00:26:58,980 ♪ Whoo! ♪ 436 00:27:03,330 --> 00:27:05,680 You didn't catch shit, man. What's going on? 437 00:27:07,460 --> 00:27:09,420 I'm going to Indo. 438 00:27:09,440 --> 00:27:11,660 I won't be missing out on any waves. 439 00:27:11,680 --> 00:27:12,920 Yeah. 440 00:27:14,610 --> 00:27:16,000 You gonna call him? 441 00:27:17,540 --> 00:27:20,200 - Who? - You know who. 442 00:27:21,880 --> 00:27:24,320 I don't know. I doubt he'd want to see me. 443 00:27:24,340 --> 00:27:27,460 So? What do you want? 444 00:27:31,280 --> 00:27:32,632 I don't know. 445 00:27:33,820 --> 00:27:36,220 The happiest I ever saw you 446 00:27:36,240 --> 00:27:38,138 was when you and Adrian moved in together. 447 00:27:38,140 --> 00:27:39,660 You should find him. 448 00:28:04,250 --> 00:28:05,650 ♪ Head like a hole ♪ 449 00:28:05,660 --> 00:28:06,800 Can I come in? 450 00:28:06,820 --> 00:28:08,880 ♪ Black as your soul ♪ 451 00:28:08,900 --> 00:28:14,530 ♪ I'd rather die than give you control ♪ 452 00:28:14,550 --> 00:28:19,010 ♪ Bow down before the one you serve ♪ 453 00:28:19,030 --> 00:28:22,820 ♪ You're going to get what you deserve ♪ 454 00:28:22,840 --> 00:28:26,800 ♪ Bow down before the one you serve ♪ 455 00:28:28,080 --> 00:28:30,400 You want something to drink? 456 00:28:30,420 --> 00:28:32,692 I got Cokes, beer. 457 00:28:33,750 --> 00:28:35,220 Uh, yeah, beer would be good. 458 00:28:46,620 --> 00:28:50,040 ♪ God money's not looking for the cure ♪ 459 00:28:50,060 --> 00:28:51,960 Your lip looks better. 460 00:28:52,600 --> 00:28:54,440 Hm! 461 00:28:54,460 --> 00:28:56,716 Yeah, you got hands. I'll give you that. 462 00:28:56,720 --> 00:28:59,000 ♪ On the backs of the bruised ♪ 463 00:28:59,020 --> 00:29:01,320 ♪ God money's not one to choose ♪ 464 00:29:01,340 --> 00:29:02,620 Smurf kicked me out. 465 00:29:03,920 --> 00:29:07,250 She took my car keys, my money, all of it. 466 00:29:07,270 --> 00:29:10,340 I don't even have my clothes, and they're my clothes! 467 00:29:11,520 --> 00:29:13,480 I swear to God, she's a psycho, Baz. 468 00:29:13,500 --> 00:29:15,070 I-I mean, we all knew she was crazy, 469 00:29:15,090 --> 00:29:17,279 but you should have seen her. 470 00:29:17,280 --> 00:29:19,600 And Andrew, he... he... he... he didn't even do shit. 471 00:29:19,620 --> 00:29:21,180 He didn't even try to help. I... 472 00:29:21,200 --> 00:29:22,742 - He's scared, Jules. - No shit! 473 00:29:22,750 --> 00:29:23,827 I'm scared, too! 474 00:29:30,300 --> 00:29:31,750 I need to crash here for a bit. 475 00:29:31,770 --> 00:29:34,539 Just... Just while I figure shit out. 476 00:29:34,540 --> 00:29:35,800 No, Julia... 477 00:29:37,040 --> 00:29:38,540 I know, it's over between us. 478 00:29:38,560 --> 00:29:39,899 But I won't interfere with your shit. 479 00:29:39,900 --> 00:29:42,429 - No. No. No. - What? 480 00:29:42,430 --> 00:29:45,200 ♪ You're going to get what you deserve ♪ 481 00:29:45,220 --> 00:29:47,520 You can't stay here. 482 00:29:47,540 --> 00:29:48,601 Why? 483 00:29:50,900 --> 00:29:53,023 Smurf came by. I'm sorry. 484 00:29:53,030 --> 00:29:56,609 You're sorry? Seriously? 485 00:29:56,610 --> 00:29:58,300 Look, if she kicked you out, 486 00:29:58,310 --> 00:30:00,113 imagine what she's gonna do to me. 487 00:30:01,480 --> 00:30:03,366 Baz, I don't have anywhere else to go. 488 00:30:05,000 --> 00:30:06,340 You gotta leave, Julia. 489 00:30:07,500 --> 00:30:08,880 Baz. 490 00:30:09,700 --> 00:30:11,240 Look, you brought this on yourself. 491 00:30:11,260 --> 00:30:13,960 - You stole from her. I mean... - No, I was trying to help Pope. 492 00:30:14,520 --> 00:30:16,080 No, you were trying to help you. 493 00:30:19,380 --> 00:30:21,349 Andrew... he can't... he can't stay there with her. 494 00:30:21,350 --> 00:30:23,249 She's making him worse, and she likes him like that. 495 00:30:23,250 --> 00:30:24,304 You know that. 496 00:30:26,130 --> 00:30:27,900 Look, I can look after Pope. 497 00:30:29,020 --> 00:30:30,226 You got to go now. 498 00:30:30,230 --> 00:30:33,521 Please, please, please, don't do this. 499 00:30:34,340 --> 00:30:36,232 I need you. I need you. 500 00:30:37,880 --> 00:30:39,319 I need you. 501 00:30:44,660 --> 00:30:46,440 Take some cash, okay? 502 00:30:47,560 --> 00:30:48,740 Oh, you piece of shit. 503 00:30:48,760 --> 00:30:50,440 - No, take it. - Get off. 504 00:30:53,980 --> 00:30:56,220 You worthless piece of shit. 505 00:30:57,900 --> 00:30:59,923 I loved you. 506 00:31:05,930 --> 00:31:08,820 Come on. Point with a nice southwest swell. 507 00:31:08,840 --> 00:31:10,240 You're not gonna miss that shit? 508 00:31:10,260 --> 00:31:12,880 Bro, I have been surfing that point since I was in diapers. 509 00:31:14,100 --> 00:31:16,360 I'm looking forward to surfing new shit, man. 510 00:31:17,357 --> 00:31:19,692 _ 511 00:31:24,140 --> 00:31:25,615 You guys see who did this? 512 00:31:26,780 --> 00:31:29,119 Nah, man. Sucks, huh? 513 00:31:30,080 --> 00:31:32,100 Yeah. 514 00:31:32,120 --> 00:31:33,950 Yeah, that shit's gonna be hard to get off. 515 00:31:33,960 --> 00:31:35,680 I'm sure you got something to take it off. 516 00:31:35,700 --> 00:31:37,544 Back where you live? La Jolla, am I right? 517 00:31:43,480 --> 00:31:44,960 You guys were on the lineup, yeah? 518 00:31:44,970 --> 00:31:46,470 I was. Caught a few good ones 519 00:31:46,480 --> 00:31:47,971 until Chewbacca over here snaked me. 520 00:32:31,940 --> 00:32:33,020 Ah. 521 00:32:36,620 --> 00:32:38,740 Now, that's the shit I am gonna miss. 522 00:32:39,860 --> 00:32:41,020 Yeah, me too. 523 00:32:50,460 --> 00:32:53,260 - Hey. - Hey. 524 00:32:53,280 --> 00:32:55,940 Al Carbon, extra avocado. 525 00:32:55,960 --> 00:32:58,680 - Thank you. - You're welcome. 526 00:32:58,700 --> 00:32:59,900 I missed you. 527 00:33:02,120 --> 00:33:03,480 I'm at work. Stop 528 00:33:03,500 --> 00:33:05,089 What are they gonna do? Fire you? 529 00:33:07,520 --> 00:33:09,950 I thought we were gonna go to Sal's for lunch. 530 00:33:09,960 --> 00:33:12,170 I can't... I've got to go to the bowling alley 531 00:33:12,190 --> 00:33:13,960 and show the new owners around. 532 00:33:13,970 --> 00:33:16,601 There is something I need your help with before we can go. 533 00:33:16,610 --> 00:33:20,370 It's the, uh... it's just an update to the trust document. 534 00:33:20,380 --> 00:33:24,000 There's a new file on there. It's no big deal. 535 00:33:24,020 --> 00:33:26,569 I just changed one thing on one page of each of them. 536 00:33:26,570 --> 00:33:27,900 What? 537 00:33:27,920 --> 00:33:30,780 It's the sentence that gave me temporary authority 538 00:33:30,800 --> 00:33:32,120 over my uncles' money. 539 00:33:33,180 --> 00:33:35,320 I changed it to permanent authority. 540 00:33:37,580 --> 00:33:40,000 It's a notarized document, J. 541 00:33:42,680 --> 00:33:47,330 I can't just change the trusts without their approval. 542 00:33:47,340 --> 00:33:51,678 That's illegal. I could... I could go to jail. 543 00:34:02,950 --> 00:34:05,640 My uncles are extremely dangerous people. 544 00:34:07,620 --> 00:34:10,220 They're criminals. Pope is a murderer. 545 00:34:10,230 --> 00:34:11,656 You... You know about that. 546 00:34:11,660 --> 00:34:13,180 All three of them are. 547 00:34:14,080 --> 00:34:15,320 Craig and Deran? 548 00:34:18,400 --> 00:34:19,840 It's why we have to leave. 549 00:34:21,940 --> 00:34:24,120 They want to murder me, too. 550 00:34:24,760 --> 00:34:26,160 I'm just a loose end. 551 00:34:27,480 --> 00:34:29,630 And they are gonna want all the money for themselves. 552 00:34:41,860 --> 00:34:43,380 Hey. 553 00:34:43,990 --> 00:34:45,120 I'm not interested. 554 00:34:45,140 --> 00:34:48,040 You're Julia, right? 555 00:34:48,940 --> 00:34:50,190 I'm Thorpe. Remember? 556 00:34:52,000 --> 00:34:53,580 Thorpe? Uh... 557 00:34:53,600 --> 00:34:58,411 I'm a friend of Baz's. I've been at your house. 558 00:35:01,540 --> 00:35:03,580 Is everything cool? 559 00:35:03,590 --> 00:35:05,209 You seem kind of upset. 560 00:35:06,940 --> 00:35:09,080 No, actually. 561 00:35:09,100 --> 00:35:11,424 Nothing is cool right now. 562 00:35:11,430 --> 00:35:14,710 I got something might help you feel better. 563 00:35:17,040 --> 00:35:19,930 Um, no. But thank you. 564 00:35:21,600 --> 00:35:23,770 I get it. It's cool. 565 00:35:23,780 --> 00:35:26,900 - It's just not my thing. - Hey, no worries. 566 00:35:26,920 --> 00:35:29,108 But hey, my place is just up the beach. 567 00:35:29,110 --> 00:35:31,630 A couple people are hanging out you might know. 568 00:35:31,640 --> 00:35:33,430 Get off the street before it gets cold. 569 00:35:33,440 --> 00:35:34,920 Thinking of ordering a pizza. 570 00:35:45,560 --> 00:35:47,794 Shit. Hey! 571 00:35:48,560 --> 00:35:49,780 Wait. 572 00:36:55,820 --> 00:36:57,020 Oh! 573 00:37:17,750 --> 00:37:19,600 So, how's our little man doing? 574 00:37:20,340 --> 00:37:22,340 He's good. 575 00:37:22,350 --> 00:37:24,432 - Hasn't slept much. - Mm. 576 00:37:24,980 --> 00:37:27,760 - What time is it there? - 10:30. 577 00:37:28,200 --> 00:37:30,600 Well, I guess it's happy hour somewhere, right? 578 00:37:30,610 --> 00:37:32,940 I needed to chill, 579 00:37:32,950 --> 00:37:35,240 and it's better than life in prison for smoking a joint. 580 00:37:36,300 --> 00:37:38,654 Hey, uh, I'm sorry I was freaking out before. 581 00:37:38,660 --> 00:37:40,940 It's just a lot, you know? 582 00:37:40,960 --> 00:37:42,408 Yeah, I know. 583 00:37:42,410 --> 00:37:44,900 Things will get more mellow once I get to Phuket. 584 00:37:44,920 --> 00:37:47,205 - Yeah? - Yeah, J set us all up. 585 00:37:47,210 --> 00:37:49,570 - 1.3. - Wow. 586 00:37:49,580 --> 00:37:51,659 Means that we get to build a place near the beach, though. 587 00:37:51,660 --> 00:37:53,570 Never have to work again. 588 00:37:53,580 --> 00:37:55,797 Surf every day. Cruise the islands. 589 00:37:55,800 --> 00:37:57,879 And then most important is Nick doesn't have to grow up 590 00:37:57,880 --> 00:37:58,960 in all the chaos. 591 00:38:01,000 --> 00:38:02,094 Yeah. 592 00:38:02,100 --> 00:38:05,180 Sorry I couldn't bring out Nick's stuff. 593 00:38:05,200 --> 00:38:06,641 But there is an upside. 594 00:38:07,330 --> 00:38:09,644 I'm bringing something else out for you. 595 00:38:12,070 --> 00:38:13,105 Yeah? 596 00:38:13,940 --> 00:38:15,040 This. 597 00:38:16,920 --> 00:38:20,440 - What's that? - I want you to marry me. 598 00:38:20,450 --> 00:38:22,615 In Thailand. On an elephant. 599 00:38:25,620 --> 00:38:27,320 - Are you kidding? - No. 600 00:38:27,340 --> 00:38:29,260 Craig, if you're kidding, I will cut you. 601 00:38:29,280 --> 00:38:31,640 I'm not kidding you. Renn, I'm asking you. 602 00:38:34,480 --> 00:38:36,500 Will you marry me? 603 00:38:39,360 --> 00:38:41,340 What do you say? 604 00:38:41,360 --> 00:38:44,380 Should we marry him? Yeah? 605 00:38:45,500 --> 00:38:49,016 Yes. Yes! Of course, yes. Yes. 606 00:38:57,160 --> 00:38:58,440 Mm. 607 00:39:00,280 --> 00:39:02,000 Oh, my God. 608 00:39:05,250 --> 00:39:06,660 Mm. 609 00:39:15,280 --> 00:39:16,660 You want a drink? 610 00:39:17,960 --> 00:39:19,860 I can't. 611 00:39:19,870 --> 00:39:22,060 I can't. I got too much shit to do. 612 00:39:22,080 --> 00:39:24,400 - Now? - I know. I'm sorry. 613 00:39:25,760 --> 00:39:26,840 I'm sorry. 614 00:39:27,720 --> 00:39:29,070 But soon... 615 00:39:29,080 --> 00:39:32,140 Soon, we'll have all the time in the world together. 616 00:39:32,150 --> 00:39:34,020 - Okay. - Yeah. 617 00:39:35,480 --> 00:39:36,856 I love you, baby. 618 00:39:36,860 --> 00:39:38,065 Mm. 619 00:39:42,320 --> 00:39:46,115 Oh, and, uh, start packing. 620 00:39:56,240 --> 00:39:57,960 So, they're moving him tomorrow. 621 00:40:00,680 --> 00:40:03,980 Well, then, it's showtime. Still Centinela? 622 00:40:05,080 --> 00:40:06,260 Yeah. 623 00:40:08,060 --> 00:40:09,580 Where's J? 624 00:40:10,440 --> 00:40:11,800 Maybe with his chick. 625 00:40:12,720 --> 00:40:14,280 Okay. I'll text him. 626 00:40:37,660 --> 00:40:40,628 _ 627 00:41:01,320 --> 00:41:02,500 Mm. 628 00:41:07,500 --> 00:41:09,600 - Hello? - Mrs. Cody? 629 00:41:09,620 --> 00:41:12,034 - Yeah. - Hey. This is April. 630 00:41:12,040 --> 00:41:14,620 I'm a friend of Julia's. 631 00:41:14,640 --> 00:41:16,372 I mean, kind of. 632 00:41:17,980 --> 00:41:22,300 Well, Julia's not here. 633 00:41:22,320 --> 00:41:24,540 Yeah, I know. 634 00:41:24,560 --> 00:41:26,720 I just found her at the beach. 635 00:41:26,730 --> 00:41:29,290 She's, like, really messed up. 636 00:41:29,300 --> 00:41:32,972 I think she's on something. She can't even talk. 637 00:41:32,980 --> 00:41:35,500 That fast, huh? 638 00:41:35,520 --> 00:41:37,360 If you want to come pick her up... 639 00:41:37,380 --> 00:41:39,460 I don't. 640 00:41:39,470 --> 00:41:41,320 Should I call an ambulance? 641 00:41:41,340 --> 00:41:44,340 You should call someone who gives a shit. 642 00:41:48,750 --> 00:41:51,660 - Who was that? - A realtor. 643 00:41:51,680 --> 00:41:54,460 Thinking of buying a building on the strand. 644 00:41:54,480 --> 00:41:56,078 Apartments. 645 00:41:58,180 --> 00:42:00,350 How come? 646 00:42:00,360 --> 00:42:02,820 For us. For the future. 647 00:42:15,620 --> 00:42:17,280 Julia. 648 00:42:18,520 --> 00:42:20,960 I think you maybe need to go to the hospital. 649 00:42:21,900 --> 00:42:23,930 Julia. 650 00:42:47,080 --> 00:42:50,257 See that? Pope in his cell. 651 00:42:52,680 --> 00:42:54,678 Damn, those Israelis are good. 652 00:42:55,480 --> 00:42:56,800 Hey. 653 00:42:58,360 --> 00:43:00,220 Where you been? 654 00:43:00,240 --> 00:43:01,900 Uh, Penny's. 655 00:43:01,920 --> 00:43:03,395 It's hard to say goodbye. 656 00:43:04,680 --> 00:43:06,020 Yeah, I bet. 657 00:43:08,520 --> 00:43:10,069 You ready to roll tomorrow? 658 00:43:11,180 --> 00:43:12,690 Yeah. You? 659 00:43:15,740 --> 00:43:17,660 Why don't you pull up and grab a beer? 660 00:43:19,120 --> 00:43:21,430 No, I need to get some sleep. 661 00:43:21,440 --> 00:43:22,999 Wow, biggest ride of our lives, 662 00:43:23,000 --> 00:43:26,020 and this guy's just getting laid and catching Z's. 663 00:43:27,520 --> 00:43:29,560 He's got ice water in his veins. 664 00:43:31,590 --> 00:43:32,967 Runs in the family. 665 00:43:34,140 --> 00:43:35,540 See you in the morning. 666 00:43:50,150 --> 00:43:53,529 _ 667 00:43:55,156 --> 00:43:56,490 _ 668 00:43:56,510 --> 00:44:03,330 _ 669 00:44:15,176 --> 00:44:17,759 _ 670 00:44:21,990 --> 00:44:23,893 _ 671 00:44:38,290 --> 00:44:40,240 _ 672 00:44:40,260 --> 00:44:44,159 _ 673 00:44:51,590 --> 00:44:53,600 Let's go. Line up. 674 00:44:54,540 --> 00:44:56,050 Move it! 675 00:45:00,400 --> 00:45:02,139 Let's go. 676 00:45:27,240 --> 00:45:32,579 Synced & corrected by MementMori - (www.addic7ed.com) 47231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.