Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:02,340
Everything went well?
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,720
Here you go. Piece of cake.
3
00:00:06,270 --> 00:00:07,540
Shut up. You are smart.
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,110
Smart enough to know
not to steal from Smurf.
5
00:00:10,130 --> 00:00:11,900
Smurf's gonna lecture me about stealing?
6
00:00:11,920 --> 00:00:12,994
That should be good.
7
00:00:13,000 --> 00:00:16,622
So, I should just stay here, alone?
8
00:00:16,623 --> 00:00:18,792
I like you, okay?
9
00:00:18,800 --> 00:00:22,419
But just so you know,
you are my situation.
10
00:00:22,420 --> 00:00:25,600
We never had some exclusive thing.
11
00:00:25,620 --> 00:00:27,180
God damn it!
12
00:00:28,009 --> 00:00:30,052
Like father, like son, right?
13
00:00:32,847 --> 00:00:35,359
We need to break him the hell out
of there, is what we need to do.
14
00:00:35,360 --> 00:00:36,480
It's like every other job.
15
00:00:36,500 --> 00:00:38,477
We just have to find the weakness
and we plan it out.
16
00:00:38,478 --> 00:00:40,771
We can still do what we
do, just without Pope.
17
00:00:40,772 --> 00:00:42,315
It's a family business, J.
18
00:00:42,320 --> 00:00:44,608
And there's no family without Pope.
19
00:00:44,609 --> 00:00:47,309
- What about the money?
- We liquidate all of the money, and...
20
00:00:47,310 --> 00:00:49,322
- Well, how much?
- $5.4 million.
21
00:00:49,330 --> 00:00:50,499
That's a lot of work you've done.
22
00:00:50,500 --> 00:00:53,284
You've been playing the
long game, haven't you?
23
00:00:53,285 --> 00:00:54,536
Sure you just want to cut and run?
24
00:00:54,537 --> 00:00:56,161
It's for Pope, right?
25
00:00:56,162 --> 00:00:57,997
He would do the same for us.
26
00:00:57,998 --> 00:00:59,499
Phone call.
27
00:01:56,110 --> 00:02:00,100
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
28
00:02:29,960 --> 00:02:32,700
I've been a professional
thief all my life.
29
00:02:32,720 --> 00:02:34,580
Stole from the military.
30
00:02:34,600 --> 00:02:36,960
Banks... quite a few banks, actually.
31
00:02:36,980 --> 00:02:38,760
Other criminals.
32
00:02:38,770 --> 00:02:42,560
You know, we stole from a-a-a yacht once
33
00:02:42,570 --> 00:02:44,646
while a wedding was going on.
34
00:02:44,650 --> 00:02:49,317
I stole whatever I could,
whenever I could.
35
00:02:50,660 --> 00:02:51,680
So?
36
00:02:51,700 --> 00:02:53,260
My client is seeking a deal.
37
00:02:54,040 --> 00:02:56,320
His testimony on a number
of your open cases
38
00:02:56,340 --> 00:02:58,280
in exchange for a transfer to a facility
39
00:02:58,300 --> 00:03:00,440
where his physical
safety can be assured.
40
00:03:01,820 --> 00:03:03,870
Jail still as nasty as they say, huh?
41
00:03:03,880 --> 00:03:06,050
Mr. Cody has reason to fear for his life
42
00:03:06,060 --> 00:03:08,128
now that he's been moved
out of protective custody
43
00:03:08,130 --> 00:03:10,620
and back to his cell in
the general population.
44
00:03:10,650 --> 00:03:13,049
Based on Mr. Cody's
confidential statements,
45
00:03:13,050 --> 00:03:15,552
the state will stand to close
as least a dozen cases
46
00:03:15,560 --> 00:03:17,420
based on his potential testimony.
47
00:03:18,100 --> 00:03:19,730
It's a fair deal, Bill.
48
00:03:19,740 --> 00:03:21,760
I can't close these cases
on the confession
49
00:03:21,780 --> 00:03:23,309
of a convicted murderer alone.
50
00:03:23,310 --> 00:03:26,120
I'll need you to testify in open court,
51
00:03:26,140 --> 00:03:28,815
and produce evidence we can
connect to your associates.
52
00:03:34,360 --> 00:03:35,580
What am I doing here?
53
00:03:40,440 --> 00:03:41,494
There's another body.
54
00:03:42,360 --> 00:03:45,300
Mr. Cody, I'm gonna advise
you to stop talking right now.
55
00:03:45,320 --> 00:03:47,940
Can you keep me from getting
stabbed to death in here?
56
00:03:49,050 --> 00:03:50,545
This body got a name?
57
00:03:50,550 --> 00:03:52,480
Colby Bennett.
58
00:03:54,080 --> 00:03:55,842
Prick tried to shake me down,
59
00:03:56,700 --> 00:03:58,386
so I shot him in the face,
60
00:03:59,200 --> 00:04:01,600
buried him up off the 76.
61
00:04:01,620 --> 00:04:03,640
- Where, exactly?
- It's tough to describe.
62
00:04:03,660 --> 00:04:05,643
It's up off the fire roads.
63
00:04:07,360 --> 00:04:09,020
I could show you.
64
00:04:13,700 --> 00:04:15,180
I don't know. We're waiting.
65
00:04:16,160 --> 00:04:18,100
Five days, maybe? A week?
66
00:04:18,120 --> 00:04:20,700
Another week? This is bullshit, Craig.
67
00:04:20,720 --> 00:04:23,140
Well, you've been getting
the money, though, right?
68
00:04:23,160 --> 00:04:24,600
It's not about the money.
69
00:04:25,470 --> 00:04:26,680
Well, then, what?
70
00:04:26,700 --> 00:04:30,084
I'm in a country halfway across
the world with our kid.
71
00:04:30,090 --> 00:04:32,470
It's hot as balls here. It's humid.
72
00:04:32,480 --> 00:04:34,399
I-I tried to take Nick to
the park the other day,
73
00:04:34,400 --> 00:04:36,410
and he broke out in a heat rash.
74
00:04:36,420 --> 00:04:38,426
Can you at least just
bring some of his stuff?
75
00:04:38,430 --> 00:04:40,080
Bring some of his stuff?
76
00:04:40,100 --> 00:04:42,610
Renn, I'm not packing
to go on vacation here.
77
00:04:42,620 --> 00:04:46,240
Well, if you finally decide to
come, maybe we'll be here.
78
00:04:47,980 --> 00:04:49,100
Renn?
79
00:04:59,440 --> 00:05:01,570
Yo, we really need all this firepower?
80
00:05:01,580 --> 00:05:02,949
Better have all of it and not need it
81
00:05:02,950 --> 00:05:04,350
than to need it and be dead, right?
82
00:05:05,940 --> 00:05:08,180
This is what's left from the jewelry job
83
00:05:08,200 --> 00:05:09,520
that we haven't fenced.
84
00:05:09,540 --> 00:05:11,125
We can split it up between us.
85
00:05:11,140 --> 00:05:13,910
It's easier to smuggle out than cash.
86
00:05:13,920 --> 00:05:16,740
Oh, did you change that 20
grand into Pesos and Rupiah?
87
00:05:16,750 --> 00:05:18,130
Yeah. It's in the safe at the bar.
88
00:05:18,700 --> 00:05:19,960
You heard from Pope?
89
00:05:19,980 --> 00:05:21,950
Yeah, he's got a meeting
with the DA today.
90
00:05:21,960 --> 00:05:24,720
He still going on about,
uh, Baz coming to see him
91
00:05:24,730 --> 00:05:26,620
and telling him to change his mind?
92
00:05:26,640 --> 00:05:28,226
Doesn't matter. His mind's changed.
93
00:05:29,070 --> 00:05:30,680
And Billy's guy's legit.
94
00:05:30,700 --> 00:05:32,920
And he works in, uh,
logistics for corrections,
95
00:05:32,940 --> 00:05:36,580
so he handles number of prisoners,
routes, court dates.
96
00:05:36,600 --> 00:05:37,800
He oversees all that shit.
97
00:05:37,820 --> 00:05:39,489
So, we're really gonna
trust Billy's guy to put us
98
00:05:39,490 --> 00:05:41,380
in the right place at the right time.
99
00:05:43,520 --> 00:05:44,993
Yeah.
100
00:05:46,100 --> 00:05:47,360
Billy?
101
00:05:48,670 --> 00:05:52,480
♪ Desert highway to a memory ♪
102
00:05:52,490 --> 00:05:54,240
♪ I said that I'd come back for you ♪
103
00:05:54,260 --> 00:05:55,670
How's the Firebird coming?
104
00:05:55,680 --> 00:05:58,464
Hey, lady. Tits.
105
00:05:59,360 --> 00:06:02,050
I'm rebuilding a 5.3-liter long block.
106
00:06:02,060 --> 00:06:03,636
Once I drop that bitch in,
107
00:06:03,640 --> 00:06:06,347
IROC's better pull over
into the slow lane.
108
00:06:08,020 --> 00:06:12,640
♪ You need a fraction of
a long-distance love ♪
109
00:06:12,660 --> 00:06:17,960
♪ I'm driving all night for you, yeah ♪
110
00:06:17,980 --> 00:06:19,861
We agreed on 10%.
111
00:06:21,320 --> 00:06:22,480
That is 10%.
112
00:06:22,500 --> 00:06:24,800
I got you 15 spools last week.
113
00:06:24,820 --> 00:06:27,500
Marquez brothers said they
paid you $400 a spool.
114
00:06:27,520 --> 00:06:29,600
That's 6 grand. This is 4.
115
00:06:30,440 --> 00:06:33,416
- Are you sure about that?
- I just counted it.
116
00:06:33,420 --> 00:06:35,700
No, 15 spools?
117
00:06:35,720 --> 00:06:37,720
Yeah. 15.
118
00:07:55,280 --> 00:07:56,980
Finally the big day, huh?
119
00:07:57,000 --> 00:07:58,639
I was beginning to think
that bowling alley
120
00:07:58,640 --> 00:08:00,461
was never gonna close escrow.
121
00:08:05,360 --> 00:08:07,750
Okay, uh, this first one
puts all the proceeds
122
00:08:07,760 --> 00:08:09,900
from your properties
into a single account.
123
00:08:09,920 --> 00:08:12,306
It just makes it easier to
process the funds quickly.
124
00:08:12,900 --> 00:08:14,760
So, we'll get signatures
from all three of you.
125
00:08:15,440 --> 00:08:18,479
And this second one gives J
the one-time authorization
126
00:08:18,480 --> 00:08:21,760
to transfer the funds, but
it requires him to put them
127
00:08:21,780 --> 00:08:24,068
only in the designated account
that you've agreed upon,
128
00:08:24,070 --> 00:08:26,840
and it immediately
expires once he does so.
129
00:08:27,660 --> 00:08:30,260
Once that's done, I just
need your thumbprints
130
00:08:30,280 --> 00:08:32,702
and signature in my notary book.
131
00:08:41,530 --> 00:08:42,940
Okay. Uh...
132
00:08:43,880 --> 00:08:45,840
That should be everything.
133
00:08:45,860 --> 00:08:48,620
If you need anything else
or have any questions,
134
00:08:48,640 --> 00:08:49,969
just give me a call.
135
00:08:50,930 --> 00:08:52,520
I'll show you out.
136
00:08:53,310 --> 00:08:55,270
Okay. Bye.
137
00:09:00,060 --> 00:09:01,481
- You okay?
- Yeah.
138
00:09:02,300 --> 00:09:03,830
Was that weird, or...
139
00:09:03,850 --> 00:09:05,500
No, it's fine. I promise.
140
00:09:05,520 --> 00:09:07,528
Okay. Bye.
141
00:09:15,140 --> 00:09:16,662
How much does she know?
142
00:09:18,040 --> 00:09:19,680
The truth.
143
00:09:19,700 --> 00:09:23,480
We're selling everything,
and we split it up.
144
00:09:23,500 --> 00:09:25,338
That's it.
145
00:09:37,560 --> 00:09:39,520
You sure this is the spot?
146
00:09:40,540 --> 00:09:41,640
Long way out here.
147
00:09:41,650 --> 00:09:42,980
Couldn't have been easy
148
00:09:43,000 --> 00:09:45,180
hauling a body all the way
out here by yourself.
149
00:09:45,820 --> 00:09:47,700
I managed.
150
00:09:47,720 --> 00:09:49,260
Maybe you weren't by yourself.
151
00:09:49,280 --> 00:09:50,571
I was alone.
152
00:09:51,360 --> 00:09:53,329
- Buried him pretty deep?
- Don't answer that.
153
00:09:53,330 --> 00:09:56,220
Just give it a rest, Bill.
We have a deal in place.
154
00:09:56,240 --> 00:09:58,200
Let's just let everybody
do their jobs, okay?
155
00:09:58,220 --> 00:09:59,380
I had to dig deep.
156
00:09:59,390 --> 00:10:01,249
I didn't want the coyotes to get to him.
157
00:10:03,610 --> 00:10:06,400
Hey!
158
00:10:07,950 --> 00:10:09,140
Hold that thought.
159
00:10:10,060 --> 00:10:12,060
A little less chatter, okay?
160
00:10:22,940 --> 00:10:26,640
Do you remember what Mr. Bennett
was wearing when you buried him?
161
00:10:26,660 --> 00:10:28,025
Blue zipped hoodie.
162
00:10:28,030 --> 00:10:30,194
White T-shirt.
163
00:10:30,200 --> 00:10:31,820
Jeans.
164
00:10:35,440 --> 00:10:38,160
Guess we should start getting your
client's transfer order ready.
165
00:10:42,200 --> 00:10:47,712
So, you got your, uh,
protective custody.
166
00:10:48,500 --> 00:10:50,920
But you're never gonna get out.
167
00:11:11,610 --> 00:11:13,320
Three cars, paid for up front.
168
00:11:13,880 --> 00:11:15,120
One-stop shop.
169
00:11:23,140 --> 00:11:24,440
You Herman?
170
00:11:24,460 --> 00:11:25,541
Last I checked.
171
00:11:26,980 --> 00:11:28,002
Craig.
172
00:11:34,570 --> 00:11:36,040
You got the keys?
173
00:11:37,640 --> 00:11:39,040
Got 'em.
174
00:11:53,320 --> 00:11:55,140
Cars are gassed and tuned.
175
00:11:56,600 --> 00:11:59,620
Better than them sumbitches at
that franchise place'll do for you.
176
00:12:00,670 --> 00:12:02,662
See you in a week.
177
00:12:02,680 --> 00:12:04,240
Bring 'em back gassed up.
178
00:12:16,400 --> 00:12:18,660
Guess we should find a
place to stash these guns.
179
00:12:19,680 --> 00:12:21,070
Yep.
180
00:12:27,730 --> 00:12:31,550
♪ When we pretend that we're dead ♪
181
00:12:48,320 --> 00:12:49,900
Hey!
182
00:12:51,980 --> 00:12:54,100
Look what I found today.
183
00:12:59,680 --> 00:13:00,900
Pretty, right?
184
00:13:03,480 --> 00:13:04,598
What's up?
185
00:13:06,840 --> 00:13:08,394
Smurf's in your room.
186
00:13:17,360 --> 00:13:18,980
Holy shit, Smurf.
187
00:13:19,800 --> 00:13:21,240
You been saving up?
188
00:13:22,600 --> 00:13:25,560
Been keeping track of the
budget, like you asked.
189
00:13:26,330 --> 00:13:28,540
How much did you steal?
190
00:13:28,550 --> 00:13:30,207
You have no right to go through my shit.
191
00:13:32,090 --> 00:13:34,086
Your shit?
192
00:13:34,090 --> 00:13:35,960
You already have the
money. Just keep it.
193
00:13:35,970 --> 00:13:37,381
Of course I'm gonna keep the money.
194
00:13:37,390 --> 00:13:39,592
- It's my money.
- Fine.
195
00:13:41,580 --> 00:13:43,739
Call me a slut and a little girl
and let's get this over with.
196
00:13:43,740 --> 00:13:45,800
I'm not gonna punish you.
197
00:13:45,820 --> 00:13:47,516
I'm actually gonna give
you what you want.
198
00:13:50,440 --> 00:13:52,420
Your freedom.
199
00:13:55,740 --> 00:13:56,776
What does that mean?
200
00:13:56,780 --> 00:14:00,112
Get out of my house.
201
00:14:01,620 --> 00:14:02,680
Fine.
202
00:14:03,840 --> 00:14:05,117
Have it your way. Die alone.
203
00:14:05,120 --> 00:14:06,140
Ha.
204
00:14:06,160 --> 00:14:08,080
- You're not taking these.
- What...
205
00:14:08,100 --> 00:14:10,160
Stop! Are you...
206
00:14:10,180 --> 00:14:11,799
- Are you kidding me?
- Everything in your pockets.
207
00:14:11,800 --> 00:14:13,590
Are you...
208
00:14:13,600 --> 00:14:16,295
- Hey, stop!
- Keys to the house... my house.
209
00:14:16,300 --> 00:14:18,339
Keys to the car... my car.
210
00:14:18,340 --> 00:14:22,160
- Everything in your god damn pockets...
- Stop it! Psycho bitch!
211
00:14:22,170 --> 00:14:25,540
- ... is mine!
- Get off me!
212
00:14:26,800 --> 00:14:28,040
Get back in your room!
213
00:14:28,060 --> 00:14:30,500
- Please, Andrew! Andrew!
- Don't you...
214
00:14:30,520 --> 00:14:32,430
- What is wrong with you?!
- Ow!
215
00:14:32,450 --> 00:14:34,580
You thought you could take my son?!
216
00:14:34,600 --> 00:14:36,440
- Please!
- You little bitch!
217
00:14:36,460 --> 00:14:38,651
You pathetic little whore!
218
00:14:39,500 --> 00:14:41,400
- Mom!
- Bitch!
219
00:14:41,420 --> 00:14:43,800
Stop! Get off me!
220
00:14:43,820 --> 00:14:47,910
- Stop! Stop! Andrew!
- See that car?
221
00:14:47,920 --> 00:14:49,530
I'm gonna give that car to a bum.
222
00:14:49,540 --> 00:14:51,230
- Get off!
- You're gonna walk out of here
223
00:14:51,250 --> 00:14:53,791
- on your own two feet.
- Get off of me!
224
00:14:55,240 --> 00:14:58,100
You know what? Take your drugs.
225
00:14:58,120 --> 00:15:00,220
You're gonna need them
when you're on your knees
226
00:15:00,240 --> 00:15:02,925
giving blowjobs to truck
drivers at the gas station.
227
00:15:04,740 --> 00:15:06,670
I hate you!
228
00:15:20,700 --> 00:15:21,720
Hey.
229
00:15:21,740 --> 00:15:23,220
- Hey.
- One sec.
230
00:15:24,240 --> 00:15:26,360
Is this you taking the afternoon off?
231
00:15:26,380 --> 00:15:29,550
Well, one of the partners
was having a meltdown,
232
00:15:29,570 --> 00:15:31,660
so I had to hold his hand.
233
00:15:33,510 --> 00:15:34,720
You okay?
234
00:15:35,400 --> 00:15:37,030
Yeah. Why?
235
00:15:37,040 --> 00:15:39,753
Things, uh, seemed
tense with your uncles.
236
00:15:42,000 --> 00:15:44,550
Yeah, we're just going through
a lot of shit right now.
237
00:15:45,390 --> 00:15:48,387
Pope being in jail really
blew up a lot of our plans.
238
00:15:52,900 --> 00:15:55,100
Is, uh...
239
00:15:55,120 --> 00:15:57,104
Is that why you're liquidating
all your assets?
240
00:15:58,900 --> 00:16:00,140
Kind of.
241
00:16:00,150 --> 00:16:02,600
That's why I wanted to
come over and talk to you.
242
00:16:03,900 --> 00:16:05,237
So serious.
243
00:16:07,280 --> 00:16:08,720
Uh...
244
00:16:10,280 --> 00:16:12,220
Me and my uncles are splitting up.
245
00:16:13,660 --> 00:16:15,160
We're gonna get away from each other.
246
00:16:15,170 --> 00:16:16,880
What?
247
00:16:16,900 --> 00:16:19,710
I've never really felt comfortable
working with my uncles.
248
00:16:19,720 --> 00:16:22,400
They, uh... They treat me like a kid,
249
00:16:22,420 --> 00:16:24,900
even though I tripled
their business assets.
250
00:16:26,160 --> 00:16:27,720
They don't respect me.
251
00:16:29,560 --> 00:16:31,555
They don't like me.
252
00:16:33,520 --> 00:16:35,720
I'm thinking of going to,
like, the Virgin Islands
253
00:16:35,740 --> 00:16:36,852
or Fiji or something.
254
00:16:38,040 --> 00:16:40,022
Permanently?
255
00:16:40,030 --> 00:16:41,315
Yeah.
256
00:16:42,760 --> 00:16:45,650
J, I just... I just left my husband.
257
00:16:45,660 --> 00:16:47,460
I just moved in here with you.
258
00:16:47,480 --> 00:16:48,659
- Now you're going off to the Virgin Islands...
- Wait, wait, wait.
259
00:16:48,660 --> 00:16:51,860
No, no, no, no, no, no.
I-I want you to come with me.
260
00:16:51,880 --> 00:16:53,300
We can start over.
261
00:16:53,320 --> 00:16:55,079
J, you can't just come in
here and ask someone
262
00:16:55,080 --> 00:16:56,519
- something like that out of the blue.
- I know.
263
00:16:56,520 --> 00:16:57,549
- I mean, I...
- I know. Listen.
264
00:16:57,550 --> 00:17:00,417
Listen, I've been thinking
about this for a real long time.
265
00:17:00,420 --> 00:17:02,000
I need to get out of Oceanside
266
00:17:02,020 --> 00:17:03,319
and I need to get away from my uncles,
267
00:17:03,320 --> 00:17:05,214
but I do not want to go
anywhere without you.
268
00:17:07,580 --> 00:17:09,630
- Please come with me.
- It's not that simple.
269
00:17:09,650 --> 00:17:12,460
It is. We just hop on
a flight and we go.
270
00:17:13,500 --> 00:17:14,780
You're an asshole.
271
00:17:17,680 --> 00:17:19,840
I know. I'm sorry.
272
00:17:21,520 --> 00:17:23,280
When?
273
00:17:23,300 --> 00:17:26,219
- Soon. Real soon.
- J, I can't just leave.
274
00:17:26,220 --> 00:17:29,180
I mean, I've got my job,
my friends, my stuff, my...
275
00:17:29,200 --> 00:17:32,940
Penny, just say yes, and I promise
you I'll take care of everything.
276
00:17:34,830 --> 00:17:35,860
Everything.
277
00:17:37,830 --> 00:17:39,900
Just say yes, please.
278
00:17:39,920 --> 00:17:42,230
Please just say yes. Please.
279
00:17:48,580 --> 00:17:50,000
I love you.
280
00:17:55,520 --> 00:17:56,949
You got to tell me how this guy
281
00:17:56,950 --> 00:17:58,500
has all these cars ready to go for us.
282
00:17:58,520 --> 00:18:00,980
Well, Herman doesn't do
much business, man.
283
00:18:02,020 --> 00:18:04,450
Although, he's got a few
theories on why that is.
284
00:18:04,460 --> 00:18:06,069
Why, 'cause he's out in
the middle of nowhere?
285
00:18:06,070 --> 00:18:07,440
No.
286
00:18:07,460 --> 00:18:11,600
Blames Jiffy Lube for doing cheap
oil changes on utility fleets.
287
00:18:11,620 --> 00:18:13,365
Thinks that they stole his business.
288
00:18:13,366 --> 00:18:14,658
So?
289
00:18:14,660 --> 00:18:18,245
So, one day, he had an idea.
290
00:18:18,820 --> 00:18:21,860
If a business is doing thousands
of oil changes on fleet cars
291
00:18:21,870 --> 00:18:24,460
that look exactly alike,
292
00:18:24,480 --> 00:18:26,820
maybe no one's gonna
miss a few here or there.
293
00:18:26,840 --> 00:18:28,780
I don't know, man.
That's pretty sketchy,
294
00:18:28,800 --> 00:18:31,675
getting pulled over at the border
in a bunch of stolen cars, no?
295
00:18:31,680 --> 00:18:33,449
Yeah, man, well, then, we'll
just switch the plates out
296
00:18:33,450 --> 00:18:34,660
like we always do.
297
00:18:35,230 --> 00:18:40,690
Plus, you got 8,000 cars a day
that go through Calexico,
298
00:18:40,700 --> 00:18:42,853
70,000 through San Ysidro.
299
00:18:43,740 --> 00:18:46,340
So, we just wait 'til rush hour a
couple days after we nab Pope,
300
00:18:46,360 --> 00:18:48,260
the heat'll be off us,
301
00:18:48,280 --> 00:18:50,230
and they'll just wave
us right on through.
302
00:18:50,240 --> 00:18:52,469
I don't think you realize how much
heat we're gonna have on us.
303
00:18:52,470 --> 00:18:54,259
Yeah, it's only gonna be
for a day or two, man.
304
00:18:54,260 --> 00:18:56,280
They're gonna put our
faces on some poster.
305
00:18:57,060 --> 00:18:59,280
And federal dragnet manpower
is expensive, man.
306
00:19:02,560 --> 00:19:04,900
All right. I'm doing number three.
307
00:19:08,220 --> 00:19:09,240
All right.
308
00:19:12,500 --> 00:19:13,940
Yeah, seems all right.
309
00:19:14,900 --> 00:19:17,080
We should take them for a
test drive before we go.
310
00:19:31,210 --> 00:19:34,160
♪ Oh, baby, gotta put me back together ♪
311
00:19:35,280 --> 00:19:38,360
♪ I need your smooth
dog lovin', oh, yeah ♪
312
00:19:39,690 --> 00:19:43,610
♪ And so I'm sending
in the little monster ♪
313
00:19:43,620 --> 00:19:46,750
♪ Gonna turn it up inside your head ♪
314
00:19:46,760 --> 00:19:48,127
Jesus, Smurf.
315
00:19:48,140 --> 00:19:49,960
What's the matter, baby?
316
00:19:51,100 --> 00:19:53,674
You getting tired of women
showing up unannounced?
317
00:19:56,850 --> 00:19:58,840
How are you liking the house?
318
00:20:01,510 --> 00:20:03,660
- It's great.
- Yeah?
319
00:20:05,340 --> 00:20:07,260
- Yeah.
- You wanna keep it?
320
00:20:09,850 --> 00:20:11,024
Yeah.
321
00:20:11,030 --> 00:20:13,000
How much is she giving you?
322
00:20:14,640 --> 00:20:16,020
What are you talking about?
323
00:20:17,920 --> 00:20:19,880
Julia's skimming.
324
00:20:27,060 --> 00:20:29,620
Are you taking a piece?
325
00:20:29,640 --> 00:20:32,755
What? No.
326
00:20:36,540 --> 00:20:37,926
I-I swear.
327
00:20:43,980 --> 00:20:45,810
Mm.
328
00:20:45,820 --> 00:20:47,311
She's gone.
329
00:20:50,040 --> 00:20:51,565
Uh... what?
330
00:20:51,570 --> 00:20:54,600
She's not welcome in my house anymore.
331
00:21:00,500 --> 00:21:01,980
O-Okay.
332
00:21:03,640 --> 00:21:08,000
She's not welcome here anymore. Ever.
333
00:21:13,040 --> 00:21:14,540
Beautiful boy.
334
00:21:16,173 --> 00:21:18,080
Beautiful.
335
00:21:22,220 --> 00:21:23,550
Come here, baby.
336
00:21:30,340 --> 00:21:31,480
We clear?
337
00:21:32,700 --> 00:21:33,810
Yeah.
338
00:21:49,560 --> 00:21:51,080
Did the safe house check out?
339
00:21:51,100 --> 00:21:52,960
Yeah. Guns are stashed.
340
00:21:52,980 --> 00:21:54,720
Cars are all gassed up and ready to go.
341
00:21:54,740 --> 00:21:56,750
I'll send you a pin with the location.
342
00:21:56,760 --> 00:21:58,382
All right. And what else is out there?
343
00:21:59,380 --> 00:22:01,510
Nothing. Just buzzards and dirt.
344
00:22:01,520 --> 00:22:03,470
We hit it on the state road here.
345
00:22:03,480 --> 00:22:05,472
This is just 20 miles of nothing.
346
00:22:05,480 --> 00:22:06,749
And then we hit it from the side
347
00:22:06,750 --> 00:22:09,180
on one of these utility access roads,
348
00:22:09,200 --> 00:22:11,300
and then we head out this way.
349
00:22:11,310 --> 00:22:12,940
That's where the safe house is.
350
00:22:12,960 --> 00:22:14,280
I mean, this is all desert.
351
00:22:14,300 --> 00:22:17,520
Just a bunch of trails, maybe a
few fire roads if we're lucky.
352
00:22:17,540 --> 00:22:19,730
We should assume that
the transport deputies
353
00:22:19,750 --> 00:22:21,260
are gonna get a call out.
354
00:22:21,280 --> 00:22:25,380
Police will respond in force.
Helicopters, too, probably.
355
00:22:25,400 --> 00:22:27,620
Yeah, so we'll be using dirt
bikes and dune buggies.
356
00:22:27,640 --> 00:22:29,180
We'll be out of there fast.
357
00:22:29,190 --> 00:22:30,839
They'll assume we're
taking the state road,
358
00:22:30,840 --> 00:22:32,169
and we'll be out in the open desert.
359
00:22:32,170 --> 00:22:34,140
Can Billy's guy definitely
get us the information
360
00:22:34,160 --> 00:22:35,419
on the transport bus?
361
00:22:35,420 --> 00:22:37,360
Which one Pope's gonna be on and when?
362
00:22:37,380 --> 00:22:38,860
Yeah. That's what he says.
363
00:22:39,940 --> 00:22:41,884
You got any more of those GSM chips?
364
00:22:41,890 --> 00:22:43,552
The Israeli ones? Yeah. Why?
365
00:22:44,150 --> 00:22:46,096
I can slip one to Pope when I see him.
366
00:22:46,100 --> 00:22:48,700
We can pinpoint him
within about two feet.
367
00:22:50,100 --> 00:22:52,029
I mean, they're gonna do
a full body cavity search
368
00:22:52,030 --> 00:22:54,360
when they move him, so I don't
think that's a good idea.
369
00:22:54,380 --> 00:22:55,440
He'll figure it out.
370
00:22:55,460 --> 00:22:57,200
No, I-I-I trust Billy's guy
371
00:22:57,220 --> 00:22:58,519
to come through with
the right information.
372
00:22:58,520 --> 00:23:00,777
I don't think we need
to go and GPS Pope.
373
00:23:00,780 --> 00:23:02,360
Hey, man, he's right.
374
00:23:03,720 --> 00:23:05,420
It's a good idea.
375
00:23:15,640 --> 00:23:17,840
Just thought you might be hungry, baby.
376
00:23:18,760 --> 00:23:19,838
Not really.
377
00:23:23,400 --> 00:23:24,980
Come on, baby.
378
00:23:26,050 --> 00:23:27,680
You're a growing boy.
379
00:23:34,000 --> 00:23:35,300
Come on.
380
00:23:37,060 --> 00:23:38,700
What's gonna happen to Julia?
381
00:23:39,400 --> 00:23:40,680
That's up to her.
382
00:23:40,700 --> 00:23:42,680
You're really not gonna
let her come back?
383
00:23:42,700 --> 00:23:45,140
Families have to have trust, baby.
384
00:23:46,530 --> 00:23:48,660
Without trust, anything can happen.
385
00:23:56,280 --> 00:23:57,640
You're not gonna answer that?
386
00:23:57,660 --> 00:23:59,628
I'm sure it's nobody important.
387
00:24:04,020 --> 00:24:05,840
Come on, Andrew. Pick up, pick up.
388
00:24:06,780 --> 00:24:08,260
Please pick up.
389
00:24:34,000 --> 00:24:35,300
Hey.
390
00:24:36,560 --> 00:24:38,330
I brought some photos for you.
391
00:24:38,340 --> 00:24:39,680
Hold it right there.
392
00:24:41,170 --> 00:24:43,839
The, uh, guard at the gate
said they were okay.
393
00:24:47,880 --> 00:24:49,900
- Okay.
- Thanks.
394
00:24:53,130 --> 00:24:54,224
How you doing, man?
395
00:24:55,760 --> 00:24:57,720
I'm okay.
396
00:25:04,760 --> 00:25:06,361
DA agreed to a deal.
397
00:25:08,800 --> 00:25:12,340
Okay. So, you're being transferred?
398
00:25:12,360 --> 00:25:14,320
- Yeah.
- Good.
399
00:25:14,340 --> 00:25:16,705
- When?
- Soon.
400
00:25:18,170 --> 00:25:19,624
How's the rest of the family?
401
00:25:19,640 --> 00:25:20,900
Hanging in there.
402
00:25:20,920 --> 00:25:22,860
Craig and Deran found a new spot.
403
00:25:23,700 --> 00:25:26,040
It's nice. It's gonna have
everything they need.
404
00:25:26,050 --> 00:25:27,549
Right.
405
00:25:28,360 --> 00:25:30,260
I've never seen these before.
406
00:25:30,270 --> 00:25:32,596
There's a good one in there
of you and my mom.
407
00:25:33,640 --> 00:25:37,720
That's the one. Look on the back.
408
00:25:49,520 --> 00:25:52,616
So, you're gonna keep us posted, okay?
409
00:25:54,980 --> 00:25:56,244
Yeah.
410
00:25:57,200 --> 00:25:58,280
Stay safe, man.
411
00:26:00,220 --> 00:26:01,910
We're done here.
412
00:26:08,410 --> 00:26:10,133
Can I keep one of those pictures?
413
00:26:10,800 --> 00:26:12,180
The one of me and Julia.
414
00:26:16,260 --> 00:26:17,480
It's fine.
415
00:26:21,780 --> 00:26:23,520
See you soon.
416
00:27:03,330 --> 00:27:05,680
You didn't catch shit, man.
What's going on?
417
00:27:07,460 --> 00:27:09,420
I'm going to Indo.
418
00:27:09,440 --> 00:27:11,660
I won't be missing out on any waves.
419
00:27:11,680 --> 00:27:12,920
Yeah.
420
00:27:14,610 --> 00:27:16,000
You gonna call him?
421
00:27:17,540 --> 00:27:20,200
- Who?
- You know who.
422
00:27:21,880 --> 00:27:24,320
I don't know. I doubt
he'd want to see me.
423
00:27:24,340 --> 00:27:27,460
So? What do you want?
424
00:27:31,280 --> 00:27:32,632
I don't know.
425
00:27:33,820 --> 00:27:36,220
The happiest I ever saw you
426
00:27:36,240 --> 00:27:38,138
was when you and Adrian
moved in together.
427
00:27:38,140 --> 00:27:39,660
You should find him.
428
00:28:04,250 --> 00:28:05,650
♪ Head like a hole ♪
429
00:28:05,660 --> 00:28:06,800
Can I come in?
430
00:28:06,820 --> 00:28:08,880
♪ Black as your soul ♪
431
00:28:08,900 --> 00:28:14,530
♪ I'd rather die than give you control ♪
432
00:28:14,550 --> 00:28:19,010
♪ Bow down before the one you serve ♪
433
00:28:19,030 --> 00:28:22,820
♪ You're going to get what you deserve ♪
434
00:28:22,840 --> 00:28:26,800
♪ Bow down before the one you serve ♪
435
00:28:28,080 --> 00:28:30,400
You want something to drink?
436
00:28:30,420 --> 00:28:32,692
I got Cokes, beer.
437
00:28:33,750 --> 00:28:35,220
Uh, yeah, beer would be good.
438
00:28:46,620 --> 00:28:50,040
♪ God money's not looking for the cure ♪
439
00:28:50,060 --> 00:28:51,960
Your lip looks better.
440
00:28:52,600 --> 00:28:54,440
Hm!
441
00:28:54,460 --> 00:28:56,716
Yeah, you got hands. I'll give you that.
442
00:28:56,720 --> 00:28:59,000
♪ On the backs of the bruised ♪
443
00:28:59,020 --> 00:29:01,320
♪ God money's not one to choose ♪
444
00:29:01,340 --> 00:29:02,620
Smurf kicked me out.
445
00:29:03,920 --> 00:29:07,250
She took my car keys,
my money, all of it.
446
00:29:07,270 --> 00:29:10,340
I don't even have my clothes,
and they're my clothes!
447
00:29:11,520 --> 00:29:13,480
I swear to God, she's a psycho, Baz.
448
00:29:13,500 --> 00:29:15,070
I-I mean, we all knew she was crazy,
449
00:29:15,090 --> 00:29:17,279
but you should have seen her.
450
00:29:17,280 --> 00:29:19,600
And Andrew, he... he... he...
he didn't even do shit.
451
00:29:19,620 --> 00:29:21,180
He didn't even try to help. I...
452
00:29:21,200 --> 00:29:22,742
- He's scared, Jules.
- No shit!
453
00:29:22,750 --> 00:29:23,827
I'm scared, too!
454
00:29:30,300 --> 00:29:31,750
I need to crash here for a bit.
455
00:29:31,770 --> 00:29:34,539
Just... Just while I figure shit out.
456
00:29:34,540 --> 00:29:35,800
No, Julia...
457
00:29:37,040 --> 00:29:38,540
I know, it's over between us.
458
00:29:38,560 --> 00:29:39,899
But I won't interfere with your shit.
459
00:29:39,900 --> 00:29:42,429
- No. No. No.
- What?
460
00:29:42,430 --> 00:29:45,200
♪ You're going to get what you deserve ♪
461
00:29:45,220 --> 00:29:47,520
You can't stay here.
462
00:29:47,540 --> 00:29:48,601
Why?
463
00:29:50,900 --> 00:29:53,023
Smurf came by. I'm sorry.
464
00:29:53,030 --> 00:29:56,609
You're sorry? Seriously?
465
00:29:56,610 --> 00:29:58,300
Look, if she kicked you out,
466
00:29:58,310 --> 00:30:00,113
imagine what she's gonna do to me.
467
00:30:01,480 --> 00:30:03,366
Baz, I don't have anywhere else to go.
468
00:30:05,000 --> 00:30:06,340
You gotta leave, Julia.
469
00:30:07,500 --> 00:30:08,880
Baz.
470
00:30:09,700 --> 00:30:11,240
Look, you brought this on yourself.
471
00:30:11,260 --> 00:30:13,960
- You stole from her. I mean...
- No, I was trying to help Pope.
472
00:30:14,520 --> 00:30:16,080
No, you were trying to help you.
473
00:30:19,380 --> 00:30:21,349
Andrew... he can't... he
can't stay there with her.
474
00:30:21,350 --> 00:30:23,249
She's making him worse,
and she likes him like that.
475
00:30:23,250 --> 00:30:24,304
You know that.
476
00:30:26,130 --> 00:30:27,900
Look, I can look after Pope.
477
00:30:29,020 --> 00:30:30,226
You got to go now.
478
00:30:30,230 --> 00:30:33,521
Please, please, please, don't do this.
479
00:30:34,340 --> 00:30:36,232
I need you. I need you.
480
00:30:37,880 --> 00:30:39,319
I need you.
481
00:30:44,660 --> 00:30:46,440
Take some cash, okay?
482
00:30:47,560 --> 00:30:48,740
Oh, you piece of shit.
483
00:30:48,760 --> 00:30:50,440
- No, take it.
- Get off.
484
00:30:53,980 --> 00:30:56,220
You worthless piece of shit.
485
00:30:57,900 --> 00:30:59,923
I loved you.
486
00:31:05,930 --> 00:31:08,820
Come on. Point with a
nice southwest swell.
487
00:31:08,840 --> 00:31:10,240
You're not gonna miss that shit?
488
00:31:10,260 --> 00:31:12,880
Bro, I have been surfing that
point since I was in diapers.
489
00:31:14,100 --> 00:31:16,360
I'm looking forward to
surfing new shit, man.
490
00:31:17,357 --> 00:31:19,692
_
491
00:31:24,140 --> 00:31:25,615
You guys see who did this?
492
00:31:26,780 --> 00:31:29,119
Nah, man. Sucks, huh?
493
00:31:30,080 --> 00:31:32,100
Yeah.
494
00:31:32,120 --> 00:31:33,950
Yeah, that shit's gonna
be hard to get off.
495
00:31:33,960 --> 00:31:35,680
I'm sure you got something
to take it off.
496
00:31:35,700 --> 00:31:37,544
Back where you live?
La Jolla, am I right?
497
00:31:43,480 --> 00:31:44,960
You guys were on the lineup, yeah?
498
00:31:44,970 --> 00:31:46,470
I was. Caught a few good ones
499
00:31:46,480 --> 00:31:47,971
until Chewbacca over here snaked me.
500
00:32:31,940 --> 00:32:33,020
Ah.
501
00:32:36,620 --> 00:32:38,740
Now, that's the shit I am gonna miss.
502
00:32:39,860 --> 00:32:41,020
Yeah, me too.
503
00:32:50,460 --> 00:32:53,260
- Hey.
- Hey.
504
00:32:53,280 --> 00:32:55,940
Al Carbon, extra avocado.
505
00:32:55,960 --> 00:32:58,680
- Thank you.
- You're welcome.
506
00:32:58,700 --> 00:32:59,900
I missed you.
507
00:33:02,120 --> 00:33:03,480
I'm at work. Stop
508
00:33:03,500 --> 00:33:05,089
What are they gonna do? Fire you?
509
00:33:07,520 --> 00:33:09,950
I thought we were gonna
go to Sal's for lunch.
510
00:33:09,960 --> 00:33:12,170
I can't... I've got to go
to the bowling alley
511
00:33:12,190 --> 00:33:13,960
and show the new owners around.
512
00:33:13,970 --> 00:33:16,601
There is something I need your
help with before we can go.
513
00:33:16,610 --> 00:33:20,370
It's the, uh... it's just an
update to the trust document.
514
00:33:20,380 --> 00:33:24,000
There's a new file on
there. It's no big deal.
515
00:33:24,020 --> 00:33:26,569
I just changed one thing on
one page of each of them.
516
00:33:26,570 --> 00:33:27,900
What?
517
00:33:27,920 --> 00:33:30,780
It's the sentence that gave
me temporary authority
518
00:33:30,800 --> 00:33:32,120
over my uncles' money.
519
00:33:33,180 --> 00:33:35,320
I changed it to permanent authority.
520
00:33:37,580 --> 00:33:40,000
It's a notarized document, J.
521
00:33:42,680 --> 00:33:47,330
I can't just change the trusts
without their approval.
522
00:33:47,340 --> 00:33:51,678
That's illegal. I could...
I could go to jail.
523
00:34:02,950 --> 00:34:05,640
My uncles are extremely
dangerous people.
524
00:34:07,620 --> 00:34:10,220
They're criminals. Pope is a murderer.
525
00:34:10,230 --> 00:34:11,656
You... You know about that.
526
00:34:11,660 --> 00:34:13,180
All three of them are.
527
00:34:14,080 --> 00:34:15,320
Craig and Deran?
528
00:34:18,400 --> 00:34:19,840
It's why we have to leave.
529
00:34:21,940 --> 00:34:24,120
They want to murder me, too.
530
00:34:24,760 --> 00:34:26,160
I'm just a loose end.
531
00:34:27,480 --> 00:34:29,630
And they are gonna want all
the money for themselves.
532
00:34:41,860 --> 00:34:43,380
Hey.
533
00:34:43,990 --> 00:34:45,120
I'm not interested.
534
00:34:45,140 --> 00:34:48,040
You're Julia, right?
535
00:34:48,940 --> 00:34:50,190
I'm Thorpe. Remember?
536
00:34:52,000 --> 00:34:53,580
Thorpe? Uh...
537
00:34:53,600 --> 00:34:58,411
I'm a friend of Baz's.
I've been at your house.
538
00:35:01,540 --> 00:35:03,580
Is everything cool?
539
00:35:03,590 --> 00:35:05,209
You seem kind of upset.
540
00:35:06,940 --> 00:35:09,080
No, actually.
541
00:35:09,100 --> 00:35:11,424
Nothing is cool right now.
542
00:35:11,430 --> 00:35:14,710
I got something might
help you feel better.
543
00:35:17,040 --> 00:35:19,930
Um, no. But thank you.
544
00:35:21,600 --> 00:35:23,770
I get it. It's cool.
545
00:35:23,780 --> 00:35:26,900
- It's just not my thing.
- Hey, no worries.
546
00:35:26,920 --> 00:35:29,108
But hey, my place is just up the beach.
547
00:35:29,110 --> 00:35:31,630
A couple people are hanging
out you might know.
548
00:35:31,640 --> 00:35:33,430
Get off the street before it gets cold.
549
00:35:33,440 --> 00:35:34,920
Thinking of ordering a pizza.
550
00:35:45,560 --> 00:35:47,794
Shit. Hey!
551
00:35:48,560 --> 00:35:49,780
Wait.
552
00:36:55,820 --> 00:36:57,020
Oh!
553
00:37:17,750 --> 00:37:19,600
So, how's our little man doing?
554
00:37:20,340 --> 00:37:22,340
He's good.
555
00:37:22,350 --> 00:37:24,432
- Hasn't slept much.
- Mm.
556
00:37:24,980 --> 00:37:27,760
- What time is it there?
- 10:30.
557
00:37:28,200 --> 00:37:30,600
Well, I guess it's happy
hour somewhere, right?
558
00:37:30,610 --> 00:37:32,940
I needed to chill,
559
00:37:32,950 --> 00:37:35,240
and it's better than life in
prison for smoking a joint.
560
00:37:36,300 --> 00:37:38,654
Hey, uh, I'm sorry I
was freaking out before.
561
00:37:38,660 --> 00:37:40,940
It's just a lot, you know?
562
00:37:40,960 --> 00:37:42,408
Yeah, I know.
563
00:37:42,410 --> 00:37:44,900
Things will get more mellow
once I get to Phuket.
564
00:37:44,920 --> 00:37:47,205
- Yeah?
- Yeah, J set us all up.
565
00:37:47,210 --> 00:37:49,570
- 1.3.
- Wow.
566
00:37:49,580 --> 00:37:51,659
Means that we get to build a
place near the beach, though.
567
00:37:51,660 --> 00:37:53,570
Never have to work again.
568
00:37:53,580 --> 00:37:55,797
Surf every day. Cruise the islands.
569
00:37:55,800 --> 00:37:57,879
And then most important is
Nick doesn't have to grow up
570
00:37:57,880 --> 00:37:58,960
in all the chaos.
571
00:38:01,000 --> 00:38:02,094
Yeah.
572
00:38:02,100 --> 00:38:05,180
Sorry I couldn't bring out Nick's stuff.
573
00:38:05,200 --> 00:38:06,641
But there is an upside.
574
00:38:07,330 --> 00:38:09,644
I'm bringing something else out for you.
575
00:38:12,070 --> 00:38:13,105
Yeah?
576
00:38:13,940 --> 00:38:15,040
This.
577
00:38:16,920 --> 00:38:20,440
- What's that?
- I want you to marry me.
578
00:38:20,450 --> 00:38:22,615
In Thailand. On an elephant.
579
00:38:25,620 --> 00:38:27,320
- Are you kidding?
- No.
580
00:38:27,340 --> 00:38:29,260
Craig, if you're kidding,
I will cut you.
581
00:38:29,280 --> 00:38:31,640
I'm not kidding you.
Renn, I'm asking you.
582
00:38:34,480 --> 00:38:36,500
Will you marry me?
583
00:38:39,360 --> 00:38:41,340
What do you say?
584
00:38:41,360 --> 00:38:44,380
Should we marry him? Yeah?
585
00:38:45,500 --> 00:38:49,016
Yes. Yes! Of course, yes. Yes.
586
00:38:57,160 --> 00:38:58,440
Mm.
587
00:39:00,280 --> 00:39:02,000
Oh, my God.
588
00:39:05,250 --> 00:39:06,660
Mm.
589
00:39:15,280 --> 00:39:16,660
You want a drink?
590
00:39:17,960 --> 00:39:19,860
I can't.
591
00:39:19,870 --> 00:39:22,060
I can't. I got too much shit to do.
592
00:39:22,080 --> 00:39:24,400
- Now?
- I know. I'm sorry.
593
00:39:25,760 --> 00:39:26,840
I'm sorry.
594
00:39:27,720 --> 00:39:29,070
But soon...
595
00:39:29,080 --> 00:39:32,140
Soon, we'll have all the
time in the world together.
596
00:39:32,150 --> 00:39:34,020
- Okay.
- Yeah.
597
00:39:35,480 --> 00:39:36,856
I love you, baby.
598
00:39:36,860 --> 00:39:38,065
Mm.
599
00:39:42,320 --> 00:39:46,115
Oh, and, uh, start packing.
600
00:39:56,240 --> 00:39:57,960
So, they're moving him tomorrow.
601
00:40:00,680 --> 00:40:03,980
Well, then, it's showtime.
Still Centinela?
602
00:40:05,080 --> 00:40:06,260
Yeah.
603
00:40:08,060 --> 00:40:09,580
Where's J?
604
00:40:10,440 --> 00:40:11,800
Maybe with his chick.
605
00:40:12,720 --> 00:40:14,280
Okay. I'll text him.
606
00:40:37,660 --> 00:40:40,628
_
607
00:41:01,320 --> 00:41:02,500
Mm.
608
00:41:07,500 --> 00:41:09,600
- Hello?
- Mrs. Cody?
609
00:41:09,620 --> 00:41:12,034
- Yeah.
- Hey. This is April.
610
00:41:12,040 --> 00:41:14,620
I'm a friend of Julia's.
611
00:41:14,640 --> 00:41:16,372
I mean, kind of.
612
00:41:17,980 --> 00:41:22,300
Well, Julia's not here.
613
00:41:22,320 --> 00:41:24,540
Yeah, I know.
614
00:41:24,560 --> 00:41:26,720
I just found her at the beach.
615
00:41:26,730 --> 00:41:29,290
She's, like, really messed up.
616
00:41:29,300 --> 00:41:32,972
I think she's on something.
She can't even talk.
617
00:41:32,980 --> 00:41:35,500
That fast, huh?
618
00:41:35,520 --> 00:41:37,360
If you want to come pick her up...
619
00:41:37,380 --> 00:41:39,460
I don't.
620
00:41:39,470 --> 00:41:41,320
Should I call an ambulance?
621
00:41:41,340 --> 00:41:44,340
You should call someone
who gives a shit.
622
00:41:48,750 --> 00:41:51,660
- Who was that?
- A realtor.
623
00:41:51,680 --> 00:41:54,460
Thinking of buying a
building on the strand.
624
00:41:54,480 --> 00:41:56,078
Apartments.
625
00:41:58,180 --> 00:42:00,350
How come?
626
00:42:00,360 --> 00:42:02,820
For us. For the future.
627
00:42:15,620 --> 00:42:17,280
Julia.
628
00:42:18,520 --> 00:42:20,960
I think you maybe need
to go to the hospital.
629
00:42:21,900 --> 00:42:23,930
Julia.
630
00:42:47,080 --> 00:42:50,257
See that? Pope in his cell.
631
00:42:52,680 --> 00:42:54,678
Damn, those Israelis are good.
632
00:42:55,480 --> 00:42:56,800
Hey.
633
00:42:58,360 --> 00:43:00,220
Where you been?
634
00:43:00,240 --> 00:43:01,900
Uh, Penny's.
635
00:43:01,920 --> 00:43:03,395
It's hard to say goodbye.
636
00:43:04,680 --> 00:43:06,020
Yeah, I bet.
637
00:43:08,520 --> 00:43:10,069
You ready to roll tomorrow?
638
00:43:11,180 --> 00:43:12,690
Yeah. You?
639
00:43:15,740 --> 00:43:17,660
Why don't you pull up and grab a beer?
640
00:43:19,120 --> 00:43:21,430
No, I need to get some sleep.
641
00:43:21,440 --> 00:43:22,999
Wow, biggest ride of our lives,
642
00:43:23,000 --> 00:43:26,020
and this guy's just getting
laid and catching Z's.
643
00:43:27,520 --> 00:43:29,560
He's got ice water in his veins.
644
00:43:31,590 --> 00:43:32,967
Runs in the family.
645
00:43:34,140 --> 00:43:35,540
See you in the morning.
646
00:43:50,150 --> 00:43:53,529
_
647
00:43:55,156 --> 00:43:56,490
_
648
00:43:56,510 --> 00:44:03,330
_
649
00:44:15,176 --> 00:44:17,759
_
650
00:44:21,990 --> 00:44:23,893
_
651
00:44:38,290 --> 00:44:40,240
_
652
00:44:40,260 --> 00:44:44,159
_
653
00:44:51,590 --> 00:44:53,600
Let's go. Line up.
654
00:44:54,540 --> 00:44:56,050
Move it!
655
00:45:00,400 --> 00:45:02,139
Let's go.
656
00:45:27,240 --> 00:45:32,579
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
45758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.