All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 06x12 - Exodus.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:02,340 Everything went well? 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,720 Here you go. Piece of cake. 3 00:00:06,270 --> 00:00:07,540 Shut up. You are smart. 4 00:00:07,550 --> 00:00:10,110 Smart enough to know not to steal from Smurf. 5 00:00:10,130 --> 00:00:11,900 Smurf's gonna lecture me about stealing? 6 00:00:11,920 --> 00:00:12,994 That should be good. 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,622 So, I should just stay here, alone? 8 00:00:16,623 --> 00:00:18,792 I like you, okay? 9 00:00:18,800 --> 00:00:22,419 But just so you know, you are my situation. 10 00:00:22,420 --> 00:00:25,600 We never had some exclusive thing. 11 00:00:25,620 --> 00:00:27,180 God damn it! 12 00:00:28,009 --> 00:00:30,052 Like father, like son, right? 13 00:00:32,847 --> 00:00:35,359 We need to break him the hell out of there, is what we need to do. 14 00:00:35,360 --> 00:00:36,480 It's like every other job. 15 00:00:36,500 --> 00:00:38,477 We just have to find the weakness and we plan it out. 16 00:00:38,478 --> 00:00:40,771 We can still do what we do, just without Pope. 17 00:00:40,772 --> 00:00:42,315 It's a family business, J. 18 00:00:42,320 --> 00:00:44,608 And there's no family without Pope. 19 00:00:44,609 --> 00:00:47,309 - What about the money? - We liquidate all of the money, and... 20 00:00:47,310 --> 00:00:49,322 - Well, how much? - $5.4 million. 21 00:00:49,330 --> 00:00:50,499 That's a lot of work you've done. 22 00:00:50,500 --> 00:00:53,284 You've been playing the long game, haven't you? 23 00:00:53,285 --> 00:00:54,536 Sure you just want to cut and run? 24 00:00:54,537 --> 00:00:56,161 It's for Pope, right? 25 00:00:56,162 --> 00:00:57,997 He would do the same for us. 26 00:00:57,998 --> 00:00:59,499 Phone call. 27 00:01:56,110 --> 00:02:00,100 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 28 00:02:29,960 --> 00:02:32,700 I've been a professional thief all my life. 29 00:02:32,720 --> 00:02:34,580 Stole from the military. 30 00:02:34,600 --> 00:02:36,960 Banks... quite a few banks, actually. 31 00:02:36,980 --> 00:02:38,760 Other criminals. 32 00:02:38,770 --> 00:02:42,560 You know, we stole from a-a-a yacht once 33 00:02:42,570 --> 00:02:44,646 while a wedding was going on. 34 00:02:44,650 --> 00:02:49,317 I stole whatever I could, whenever I could. 35 00:02:50,660 --> 00:02:51,680 So? 36 00:02:51,700 --> 00:02:53,260 My client is seeking a deal. 37 00:02:54,040 --> 00:02:56,320 His testimony on a number of your open cases 38 00:02:56,340 --> 00:02:58,280 in exchange for a transfer to a facility 39 00:02:58,300 --> 00:03:00,440 where his physical safety can be assured. 40 00:03:01,820 --> 00:03:03,870 Jail still as nasty as they say, huh? 41 00:03:03,880 --> 00:03:06,050 Mr. Cody has reason to fear for his life 42 00:03:06,060 --> 00:03:08,128 now that he's been moved out of protective custody 43 00:03:08,130 --> 00:03:10,620 and back to his cell in the general population. 44 00:03:10,650 --> 00:03:13,049 Based on Mr. Cody's confidential statements, 45 00:03:13,050 --> 00:03:15,552 the state will stand to close as least a dozen cases 46 00:03:15,560 --> 00:03:17,420 based on his potential testimony. 47 00:03:18,100 --> 00:03:19,730 It's a fair deal, Bill. 48 00:03:19,740 --> 00:03:21,760 I can't close these cases on the confession 49 00:03:21,780 --> 00:03:23,309 of a convicted murderer alone. 50 00:03:23,310 --> 00:03:26,120 I'll need you to testify in open court, 51 00:03:26,140 --> 00:03:28,815 and produce evidence we can connect to your associates. 52 00:03:34,360 --> 00:03:35,580 What am I doing here? 53 00:03:40,440 --> 00:03:41,494 There's another body. 54 00:03:42,360 --> 00:03:45,300 Mr. Cody, I'm gonna advise you to stop talking right now. 55 00:03:45,320 --> 00:03:47,940 Can you keep me from getting stabbed to death in here? 56 00:03:49,050 --> 00:03:50,545 This body got a name? 57 00:03:50,550 --> 00:03:52,480 Colby Bennett. 58 00:03:54,080 --> 00:03:55,842 Prick tried to shake me down, 59 00:03:56,700 --> 00:03:58,386 so I shot him in the face, 60 00:03:59,200 --> 00:04:01,600 buried him up off the 76. 61 00:04:01,620 --> 00:04:03,640 - Where, exactly? - It's tough to describe. 62 00:04:03,660 --> 00:04:05,643 It's up off the fire roads. 63 00:04:07,360 --> 00:04:09,020 I could show you. 64 00:04:13,700 --> 00:04:15,180 I don't know. We're waiting. 65 00:04:16,160 --> 00:04:18,100 Five days, maybe? A week? 66 00:04:18,120 --> 00:04:20,700 Another week? This is bullshit, Craig. 67 00:04:20,720 --> 00:04:23,140 Well, you've been getting the money, though, right? 68 00:04:23,160 --> 00:04:24,600 It's not about the money. 69 00:04:25,470 --> 00:04:26,680 Well, then, what? 70 00:04:26,700 --> 00:04:30,084 I'm in a country halfway across the world with our kid. 71 00:04:30,090 --> 00:04:32,470 It's hot as balls here. It's humid. 72 00:04:32,480 --> 00:04:34,399 I-I tried to take Nick to the park the other day, 73 00:04:34,400 --> 00:04:36,410 and he broke out in a heat rash. 74 00:04:36,420 --> 00:04:38,426 Can you at least just bring some of his stuff? 75 00:04:38,430 --> 00:04:40,080 Bring some of his stuff? 76 00:04:40,100 --> 00:04:42,610 Renn, I'm not packing to go on vacation here. 77 00:04:42,620 --> 00:04:46,240 Well, if you finally decide to come, maybe we'll be here. 78 00:04:47,980 --> 00:04:49,100 Renn? 79 00:04:59,440 --> 00:05:01,570 Yo, we really need all this firepower? 80 00:05:01,580 --> 00:05:02,949 Better have all of it and not need it 81 00:05:02,950 --> 00:05:04,350 than to need it and be dead, right? 82 00:05:05,940 --> 00:05:08,180 This is what's left from the jewelry job 83 00:05:08,200 --> 00:05:09,520 that we haven't fenced. 84 00:05:09,540 --> 00:05:11,125 We can split it up between us. 85 00:05:11,140 --> 00:05:13,910 It's easier to smuggle out than cash. 86 00:05:13,920 --> 00:05:16,740 Oh, did you change that 20 grand into Pesos and Rupiah? 87 00:05:16,750 --> 00:05:18,130 Yeah. It's in the safe at the bar. 88 00:05:18,700 --> 00:05:19,960 You heard from Pope? 89 00:05:19,980 --> 00:05:21,950 Yeah, he's got a meeting with the DA today. 90 00:05:21,960 --> 00:05:24,720 He still going on about, uh, Baz coming to see him 91 00:05:24,730 --> 00:05:26,620 and telling him to change his mind? 92 00:05:26,640 --> 00:05:28,226 Doesn't matter. His mind's changed. 93 00:05:29,070 --> 00:05:30,680 And Billy's guy's legit. 94 00:05:30,700 --> 00:05:32,920 And he works in, uh, logistics for corrections, 95 00:05:32,940 --> 00:05:36,580 so he handles number of prisoners, routes, court dates. 96 00:05:36,600 --> 00:05:37,800 He oversees all that shit. 97 00:05:37,820 --> 00:05:39,489 So, we're really gonna trust Billy's guy to put us 98 00:05:39,490 --> 00:05:41,380 in the right place at the right time. 99 00:05:43,520 --> 00:05:44,993 Yeah. 100 00:05:46,100 --> 00:05:47,360 Billy? 101 00:05:48,670 --> 00:05:52,480 ♪ Desert highway to a memory ♪ 102 00:05:52,490 --> 00:05:54,240 ♪ I said that I'd come back for you ♪ 103 00:05:54,260 --> 00:05:55,670 How's the Firebird coming? 104 00:05:55,680 --> 00:05:58,464 Hey, lady. Tits. 105 00:05:59,360 --> 00:06:02,050 I'm rebuilding a 5.3-liter long block. 106 00:06:02,060 --> 00:06:03,636 Once I drop that bitch in, 107 00:06:03,640 --> 00:06:06,347 IROC's better pull over into the slow lane. 108 00:06:08,020 --> 00:06:12,640 ♪ You need a fraction of a long-distance love ♪ 109 00:06:12,660 --> 00:06:17,960 ♪ I'm driving all night for you, yeah ♪ 110 00:06:17,980 --> 00:06:19,861 We agreed on 10%. 111 00:06:21,320 --> 00:06:22,480 That is 10%. 112 00:06:22,500 --> 00:06:24,800 I got you 15 spools last week. 113 00:06:24,820 --> 00:06:27,500 Marquez brothers said they paid you $400 a spool. 114 00:06:27,520 --> 00:06:29,600 That's 6 grand. This is 4. 115 00:06:30,440 --> 00:06:33,416 - Are you sure about that? - I just counted it. 116 00:06:33,420 --> 00:06:35,700 No, 15 spools? 117 00:06:35,720 --> 00:06:37,720 Yeah. 15. 118 00:07:55,280 --> 00:07:56,980 Finally the big day, huh? 119 00:07:57,000 --> 00:07:58,639 I was beginning to think that bowling alley 120 00:07:58,640 --> 00:08:00,461 was never gonna close escrow. 121 00:08:05,360 --> 00:08:07,750 Okay, uh, this first one puts all the proceeds 122 00:08:07,760 --> 00:08:09,900 from your properties into a single account. 123 00:08:09,920 --> 00:08:12,306 It just makes it easier to process the funds quickly. 124 00:08:12,900 --> 00:08:14,760 So, we'll get signatures from all three of you. 125 00:08:15,440 --> 00:08:18,479 And this second one gives J the one-time authorization 126 00:08:18,480 --> 00:08:21,760 to transfer the funds, but it requires him to put them 127 00:08:21,780 --> 00:08:24,068 only in the designated account that you've agreed upon, 128 00:08:24,070 --> 00:08:26,840 and it immediately expires once he does so. 129 00:08:27,660 --> 00:08:30,260 Once that's done, I just need your thumbprints 130 00:08:30,280 --> 00:08:32,702 and signature in my notary book. 131 00:08:41,530 --> 00:08:42,940 Okay. Uh... 132 00:08:43,880 --> 00:08:45,840 That should be everything. 133 00:08:45,860 --> 00:08:48,620 If you need anything else or have any questions, 134 00:08:48,640 --> 00:08:49,969 just give me a call. 135 00:08:50,930 --> 00:08:52,520 I'll show you out. 136 00:08:53,310 --> 00:08:55,270 Okay. Bye. 137 00:09:00,060 --> 00:09:01,481 - You okay? - Yeah. 138 00:09:02,300 --> 00:09:03,830 Was that weird, or... 139 00:09:03,850 --> 00:09:05,500 No, it's fine. I promise. 140 00:09:05,520 --> 00:09:07,528 Okay. Bye. 141 00:09:15,140 --> 00:09:16,662 How much does she know? 142 00:09:18,040 --> 00:09:19,680 The truth. 143 00:09:19,700 --> 00:09:23,480 We're selling everything, and we split it up. 144 00:09:23,500 --> 00:09:25,338 That's it. 145 00:09:37,560 --> 00:09:39,520 You sure this is the spot? 146 00:09:40,540 --> 00:09:41,640 Long way out here. 147 00:09:41,650 --> 00:09:42,980 Couldn't have been easy 148 00:09:43,000 --> 00:09:45,180 hauling a body all the way out here by yourself. 149 00:09:45,820 --> 00:09:47,700 I managed. 150 00:09:47,720 --> 00:09:49,260 Maybe you weren't by yourself. 151 00:09:49,280 --> 00:09:50,571 I was alone. 152 00:09:51,360 --> 00:09:53,329 - Buried him pretty deep? - Don't answer that. 153 00:09:53,330 --> 00:09:56,220 Just give it a rest, Bill. We have a deal in place. 154 00:09:56,240 --> 00:09:58,200 Let's just let everybody do their jobs, okay? 155 00:09:58,220 --> 00:09:59,380 I had to dig deep. 156 00:09:59,390 --> 00:10:01,249 I didn't want the coyotes to get to him. 157 00:10:03,610 --> 00:10:06,400 Hey! 158 00:10:07,950 --> 00:10:09,140 Hold that thought. 159 00:10:10,060 --> 00:10:12,060 A little less chatter, okay? 160 00:10:22,940 --> 00:10:26,640 Do you remember what Mr. Bennett was wearing when you buried him? 161 00:10:26,660 --> 00:10:28,025 Blue zipped hoodie. 162 00:10:28,030 --> 00:10:30,194 White T-shirt. 163 00:10:30,200 --> 00:10:31,820 Jeans. 164 00:10:35,440 --> 00:10:38,160 Guess we should start getting your client's transfer order ready. 165 00:10:42,200 --> 00:10:47,712 So, you got your, uh, protective custody. 166 00:10:48,500 --> 00:10:50,920 But you're never gonna get out. 167 00:11:11,610 --> 00:11:13,320 Three cars, paid for up front. 168 00:11:13,880 --> 00:11:15,120 One-stop shop. 169 00:11:23,140 --> 00:11:24,440 You Herman? 170 00:11:24,460 --> 00:11:25,541 Last I checked. 171 00:11:26,980 --> 00:11:28,002 Craig. 172 00:11:34,570 --> 00:11:36,040 You got the keys? 173 00:11:37,640 --> 00:11:39,040 Got 'em. 174 00:11:53,320 --> 00:11:55,140 Cars are gassed and tuned. 175 00:11:56,600 --> 00:11:59,620 Better than them sumbitches at that franchise place'll do for you. 176 00:12:00,670 --> 00:12:02,662 See you in a week. 177 00:12:02,680 --> 00:12:04,240 Bring 'em back gassed up. 178 00:12:16,400 --> 00:12:18,660 Guess we should find a place to stash these guns. 179 00:12:19,680 --> 00:12:21,070 Yep. 180 00:12:27,730 --> 00:12:31,550 ♪ When we pretend that we're dead ♪ 181 00:12:48,320 --> 00:12:49,900 Hey! 182 00:12:51,980 --> 00:12:54,100 Look what I found today. 183 00:12:59,680 --> 00:13:00,900 Pretty, right? 184 00:13:03,480 --> 00:13:04,598 What's up? 185 00:13:06,840 --> 00:13:08,394 Smurf's in your room. 186 00:13:17,360 --> 00:13:18,980 Holy shit, Smurf. 187 00:13:19,800 --> 00:13:21,240 You been saving up? 188 00:13:22,600 --> 00:13:25,560 Been keeping track of the budget, like you asked. 189 00:13:26,330 --> 00:13:28,540 How much did you steal? 190 00:13:28,550 --> 00:13:30,207 You have no right to go through my shit. 191 00:13:32,090 --> 00:13:34,086 Your shit? 192 00:13:34,090 --> 00:13:35,960 You already have the money. Just keep it. 193 00:13:35,970 --> 00:13:37,381 Of course I'm gonna keep the money. 194 00:13:37,390 --> 00:13:39,592 - It's my money. - Fine. 195 00:13:41,580 --> 00:13:43,739 Call me a slut and a little girl and let's get this over with. 196 00:13:43,740 --> 00:13:45,800 I'm not gonna punish you. 197 00:13:45,820 --> 00:13:47,516 I'm actually gonna give you what you want. 198 00:13:50,440 --> 00:13:52,420 Your freedom. 199 00:13:55,740 --> 00:13:56,776 What does that mean? 200 00:13:56,780 --> 00:14:00,112 Get out of my house. 201 00:14:01,620 --> 00:14:02,680 Fine. 202 00:14:03,840 --> 00:14:05,117 Have it your way. Die alone. 203 00:14:05,120 --> 00:14:06,140 Ha. 204 00:14:06,160 --> 00:14:08,080 - You're not taking these. - What... 205 00:14:08,100 --> 00:14:10,160 Stop! Are you... 206 00:14:10,180 --> 00:14:11,799 - Are you kidding me? - Everything in your pockets. 207 00:14:11,800 --> 00:14:13,590 Are you... 208 00:14:13,600 --> 00:14:16,295 - Hey, stop! - Keys to the house... my house. 209 00:14:16,300 --> 00:14:18,339 Keys to the car... my car. 210 00:14:18,340 --> 00:14:22,160 - Everything in your god damn pockets... - Stop it! Psycho bitch! 211 00:14:22,170 --> 00:14:25,540 - ... is mine! - Get off me! 212 00:14:26,800 --> 00:14:28,040 Get back in your room! 213 00:14:28,060 --> 00:14:30,500 - Please, Andrew! Andrew! - Don't you... 214 00:14:30,520 --> 00:14:32,430 - What is wrong with you?! - Ow! 215 00:14:32,450 --> 00:14:34,580 You thought you could take my son?! 216 00:14:34,600 --> 00:14:36,440 - Please! - You little bitch! 217 00:14:36,460 --> 00:14:38,651 You pathetic little whore! 218 00:14:39,500 --> 00:14:41,400 - Mom! - Bitch! 219 00:14:41,420 --> 00:14:43,800 Stop! Get off me! 220 00:14:43,820 --> 00:14:47,910 - Stop! Stop! Andrew! - See that car? 221 00:14:47,920 --> 00:14:49,530 I'm gonna give that car to a bum. 222 00:14:49,540 --> 00:14:51,230 - Get off! - You're gonna walk out of here 223 00:14:51,250 --> 00:14:53,791 - on your own two feet. - Get off of me! 224 00:14:55,240 --> 00:14:58,100 You know what? Take your drugs. 225 00:14:58,120 --> 00:15:00,220 You're gonna need them when you're on your knees 226 00:15:00,240 --> 00:15:02,925 giving blowjobs to truck drivers at the gas station. 227 00:15:04,740 --> 00:15:06,670 I hate you! 228 00:15:20,700 --> 00:15:21,720 Hey. 229 00:15:21,740 --> 00:15:23,220 - Hey. - One sec. 230 00:15:24,240 --> 00:15:26,360 Is this you taking the afternoon off? 231 00:15:26,380 --> 00:15:29,550 Well, one of the partners was having a meltdown, 232 00:15:29,570 --> 00:15:31,660 so I had to hold his hand. 233 00:15:33,510 --> 00:15:34,720 You okay? 234 00:15:35,400 --> 00:15:37,030 Yeah. Why? 235 00:15:37,040 --> 00:15:39,753 Things, uh, seemed tense with your uncles. 236 00:15:42,000 --> 00:15:44,550 Yeah, we're just going through a lot of shit right now. 237 00:15:45,390 --> 00:15:48,387 Pope being in jail really blew up a lot of our plans. 238 00:15:52,900 --> 00:15:55,100 Is, uh... 239 00:15:55,120 --> 00:15:57,104 Is that why you're liquidating all your assets? 240 00:15:58,900 --> 00:16:00,140 Kind of. 241 00:16:00,150 --> 00:16:02,600 That's why I wanted to come over and talk to you. 242 00:16:03,900 --> 00:16:05,237 So serious. 243 00:16:07,280 --> 00:16:08,720 Uh... 244 00:16:10,280 --> 00:16:12,220 Me and my uncles are splitting up. 245 00:16:13,660 --> 00:16:15,160 We're gonna get away from each other. 246 00:16:15,170 --> 00:16:16,880 What? 247 00:16:16,900 --> 00:16:19,710 I've never really felt comfortable working with my uncles. 248 00:16:19,720 --> 00:16:22,400 They, uh... They treat me like a kid, 249 00:16:22,420 --> 00:16:24,900 even though I tripled their business assets. 250 00:16:26,160 --> 00:16:27,720 They don't respect me. 251 00:16:29,560 --> 00:16:31,555 They don't like me. 252 00:16:33,520 --> 00:16:35,720 I'm thinking of going to, like, the Virgin Islands 253 00:16:35,740 --> 00:16:36,852 or Fiji or something. 254 00:16:38,040 --> 00:16:40,022 Permanently? 255 00:16:40,030 --> 00:16:41,315 Yeah. 256 00:16:42,760 --> 00:16:45,650 J, I just... I just left my husband. 257 00:16:45,660 --> 00:16:47,460 I just moved in here with you. 258 00:16:47,480 --> 00:16:48,659 - Now you're going off to the Virgin Islands... - Wait, wait, wait. 259 00:16:48,660 --> 00:16:51,860 No, no, no, no, no, no. I-I want you to come with me. 260 00:16:51,880 --> 00:16:53,300 We can start over. 261 00:16:53,320 --> 00:16:55,079 J, you can't just come in here and ask someone 262 00:16:55,080 --> 00:16:56,519 - something like that out of the blue. - I know. 263 00:16:56,520 --> 00:16:57,549 - I mean, I... - I know. Listen. 264 00:16:57,550 --> 00:17:00,417 Listen, I've been thinking about this for a real long time. 265 00:17:00,420 --> 00:17:02,000 I need to get out of Oceanside 266 00:17:02,020 --> 00:17:03,319 and I need to get away from my uncles, 267 00:17:03,320 --> 00:17:05,214 but I do not want to go anywhere without you. 268 00:17:07,580 --> 00:17:09,630 - Please come with me. - It's not that simple. 269 00:17:09,650 --> 00:17:12,460 It is. We just hop on a flight and we go. 270 00:17:13,500 --> 00:17:14,780 You're an asshole. 271 00:17:17,680 --> 00:17:19,840 I know. I'm sorry. 272 00:17:21,520 --> 00:17:23,280 When? 273 00:17:23,300 --> 00:17:26,219 - Soon. Real soon. - J, I can't just leave. 274 00:17:26,220 --> 00:17:29,180 I mean, I've got my job, my friends, my stuff, my... 275 00:17:29,200 --> 00:17:32,940 Penny, just say yes, and I promise you I'll take care of everything. 276 00:17:34,830 --> 00:17:35,860 Everything. 277 00:17:37,830 --> 00:17:39,900 Just say yes, please. 278 00:17:39,920 --> 00:17:42,230 Please just say yes. Please. 279 00:17:48,580 --> 00:17:50,000 I love you. 280 00:17:55,520 --> 00:17:56,949 You got to tell me how this guy 281 00:17:56,950 --> 00:17:58,500 has all these cars ready to go for us. 282 00:17:58,520 --> 00:18:00,980 Well, Herman doesn't do much business, man. 283 00:18:02,020 --> 00:18:04,450 Although, he's got a few theories on why that is. 284 00:18:04,460 --> 00:18:06,069 Why, 'cause he's out in the middle of nowhere? 285 00:18:06,070 --> 00:18:07,440 No. 286 00:18:07,460 --> 00:18:11,600 Blames Jiffy Lube for doing cheap oil changes on utility fleets. 287 00:18:11,620 --> 00:18:13,365 Thinks that they stole his business. 288 00:18:13,366 --> 00:18:14,658 So? 289 00:18:14,660 --> 00:18:18,245 So, one day, he had an idea. 290 00:18:18,820 --> 00:18:21,860 If a business is doing thousands of oil changes on fleet cars 291 00:18:21,870 --> 00:18:24,460 that look exactly alike, 292 00:18:24,480 --> 00:18:26,820 maybe no one's gonna miss a few here or there. 293 00:18:26,840 --> 00:18:28,780 I don't know, man. That's pretty sketchy, 294 00:18:28,800 --> 00:18:31,675 getting pulled over at the border in a bunch of stolen cars, no? 295 00:18:31,680 --> 00:18:33,449 Yeah, man, well, then, we'll just switch the plates out 296 00:18:33,450 --> 00:18:34,660 like we always do. 297 00:18:35,230 --> 00:18:40,690 Plus, you got 8,000 cars a day that go through Calexico, 298 00:18:40,700 --> 00:18:42,853 70,000 through San Ysidro. 299 00:18:43,740 --> 00:18:46,340 So, we just wait 'til rush hour a couple days after we nab Pope, 300 00:18:46,360 --> 00:18:48,260 the heat'll be off us, 301 00:18:48,280 --> 00:18:50,230 and they'll just wave us right on through. 302 00:18:50,240 --> 00:18:52,469 I don't think you realize how much heat we're gonna have on us. 303 00:18:52,470 --> 00:18:54,259 Yeah, it's only gonna be for a day or two, man. 304 00:18:54,260 --> 00:18:56,280 They're gonna put our faces on some poster. 305 00:18:57,060 --> 00:18:59,280 And federal dragnet manpower is expensive, man. 306 00:19:02,560 --> 00:19:04,900 All right. I'm doing number three. 307 00:19:08,220 --> 00:19:09,240 All right. 308 00:19:12,500 --> 00:19:13,940 Yeah, seems all right. 309 00:19:14,900 --> 00:19:17,080 We should take them for a test drive before we go. 310 00:19:31,210 --> 00:19:34,160 ♪ Oh, baby, gotta put me back together ♪ 311 00:19:35,280 --> 00:19:38,360 ♪ I need your smooth dog lovin', oh, yeah ♪ 312 00:19:39,690 --> 00:19:43,610 ♪ And so I'm sending in the little monster ♪ 313 00:19:43,620 --> 00:19:46,750 ♪ Gonna turn it up inside your head ♪ 314 00:19:46,760 --> 00:19:48,127 Jesus, Smurf. 315 00:19:48,140 --> 00:19:49,960 What's the matter, baby? 316 00:19:51,100 --> 00:19:53,674 You getting tired of women showing up unannounced? 317 00:19:56,850 --> 00:19:58,840 How are you liking the house? 318 00:20:01,510 --> 00:20:03,660 - It's great. - Yeah? 319 00:20:05,340 --> 00:20:07,260 - Yeah. - You wanna keep it? 320 00:20:09,850 --> 00:20:11,024 Yeah. 321 00:20:11,030 --> 00:20:13,000 How much is she giving you? 322 00:20:14,640 --> 00:20:16,020 What are you talking about? 323 00:20:17,920 --> 00:20:19,880 Julia's skimming. 324 00:20:27,060 --> 00:20:29,620 Are you taking a piece? 325 00:20:29,640 --> 00:20:32,755 What? No. 326 00:20:36,540 --> 00:20:37,926 I-I swear. 327 00:20:43,980 --> 00:20:45,810 Mm. 328 00:20:45,820 --> 00:20:47,311 She's gone. 329 00:20:50,040 --> 00:20:51,565 Uh... what? 330 00:20:51,570 --> 00:20:54,600 She's not welcome in my house anymore. 331 00:21:00,500 --> 00:21:01,980 O-Okay. 332 00:21:03,640 --> 00:21:08,000 She's not welcome here anymore. Ever. 333 00:21:13,040 --> 00:21:14,540 Beautiful boy. 334 00:21:16,173 --> 00:21:18,080 Beautiful. 335 00:21:22,220 --> 00:21:23,550 Come here, baby. 336 00:21:30,340 --> 00:21:31,480 We clear? 337 00:21:32,700 --> 00:21:33,810 Yeah. 338 00:21:49,560 --> 00:21:51,080 Did the safe house check out? 339 00:21:51,100 --> 00:21:52,960 Yeah. Guns are stashed. 340 00:21:52,980 --> 00:21:54,720 Cars are all gassed up and ready to go. 341 00:21:54,740 --> 00:21:56,750 I'll send you a pin with the location. 342 00:21:56,760 --> 00:21:58,382 All right. And what else is out there? 343 00:21:59,380 --> 00:22:01,510 Nothing. Just buzzards and dirt. 344 00:22:01,520 --> 00:22:03,470 We hit it on the state road here. 345 00:22:03,480 --> 00:22:05,472 This is just 20 miles of nothing. 346 00:22:05,480 --> 00:22:06,749 And then we hit it from the side 347 00:22:06,750 --> 00:22:09,180 on one of these utility access roads, 348 00:22:09,200 --> 00:22:11,300 and then we head out this way. 349 00:22:11,310 --> 00:22:12,940 That's where the safe house is. 350 00:22:12,960 --> 00:22:14,280 I mean, this is all desert. 351 00:22:14,300 --> 00:22:17,520 Just a bunch of trails, maybe a few fire roads if we're lucky. 352 00:22:17,540 --> 00:22:19,730 We should assume that the transport deputies 353 00:22:19,750 --> 00:22:21,260 are gonna get a call out. 354 00:22:21,280 --> 00:22:25,380 Police will respond in force. Helicopters, too, probably. 355 00:22:25,400 --> 00:22:27,620 Yeah, so we'll be using dirt bikes and dune buggies. 356 00:22:27,640 --> 00:22:29,180 We'll be out of there fast. 357 00:22:29,190 --> 00:22:30,839 They'll assume we're taking the state road, 358 00:22:30,840 --> 00:22:32,169 and we'll be out in the open desert. 359 00:22:32,170 --> 00:22:34,140 Can Billy's guy definitely get us the information 360 00:22:34,160 --> 00:22:35,419 on the transport bus? 361 00:22:35,420 --> 00:22:37,360 Which one Pope's gonna be on and when? 362 00:22:37,380 --> 00:22:38,860 Yeah. That's what he says. 363 00:22:39,940 --> 00:22:41,884 You got any more of those GSM chips? 364 00:22:41,890 --> 00:22:43,552 The Israeli ones? Yeah. Why? 365 00:22:44,150 --> 00:22:46,096 I can slip one to Pope when I see him. 366 00:22:46,100 --> 00:22:48,700 We can pinpoint him within about two feet. 367 00:22:50,100 --> 00:22:52,029 I mean, they're gonna do a full body cavity search 368 00:22:52,030 --> 00:22:54,360 when they move him, so I don't think that's a good idea. 369 00:22:54,380 --> 00:22:55,440 He'll figure it out. 370 00:22:55,460 --> 00:22:57,200 No, I-I-I trust Billy's guy 371 00:22:57,220 --> 00:22:58,519 to come through with the right information. 372 00:22:58,520 --> 00:23:00,777 I don't think we need to go and GPS Pope. 373 00:23:00,780 --> 00:23:02,360 Hey, man, he's right. 374 00:23:03,720 --> 00:23:05,420 It's a good idea. 375 00:23:15,640 --> 00:23:17,840 Just thought you might be hungry, baby. 376 00:23:18,760 --> 00:23:19,838 Not really. 377 00:23:23,400 --> 00:23:24,980 Come on, baby. 378 00:23:26,050 --> 00:23:27,680 You're a growing boy. 379 00:23:34,000 --> 00:23:35,300 Come on. 380 00:23:37,060 --> 00:23:38,700 What's gonna happen to Julia? 381 00:23:39,400 --> 00:23:40,680 That's up to her. 382 00:23:40,700 --> 00:23:42,680 You're really not gonna let her come back? 383 00:23:42,700 --> 00:23:45,140 Families have to have trust, baby. 384 00:23:46,530 --> 00:23:48,660 Without trust, anything can happen. 385 00:23:56,280 --> 00:23:57,640 You're not gonna answer that? 386 00:23:57,660 --> 00:23:59,628 I'm sure it's nobody important. 387 00:24:04,020 --> 00:24:05,840 Come on, Andrew. Pick up, pick up. 388 00:24:06,780 --> 00:24:08,260 Please pick up. 389 00:24:34,000 --> 00:24:35,300 Hey. 390 00:24:36,560 --> 00:24:38,330 I brought some photos for you. 391 00:24:38,340 --> 00:24:39,680 Hold it right there. 392 00:24:41,170 --> 00:24:43,839 The, uh, guard at the gate said they were okay. 393 00:24:47,880 --> 00:24:49,900 - Okay. - Thanks. 394 00:24:53,130 --> 00:24:54,224 How you doing, man? 395 00:24:55,760 --> 00:24:57,720 I'm okay. 396 00:25:04,760 --> 00:25:06,361 DA agreed to a deal. 397 00:25:08,800 --> 00:25:12,340 Okay. So, you're being transferred? 398 00:25:12,360 --> 00:25:14,320 - Yeah. - Good. 399 00:25:14,340 --> 00:25:16,705 - When? - Soon. 400 00:25:18,170 --> 00:25:19,624 How's the rest of the family? 401 00:25:19,640 --> 00:25:20,900 Hanging in there. 402 00:25:20,920 --> 00:25:22,860 Craig and Deran found a new spot. 403 00:25:23,700 --> 00:25:26,040 It's nice. It's gonna have everything they need. 404 00:25:26,050 --> 00:25:27,549 Right. 405 00:25:28,360 --> 00:25:30,260 I've never seen these before. 406 00:25:30,270 --> 00:25:32,596 There's a good one in there of you and my mom. 407 00:25:33,640 --> 00:25:37,720 That's the one. Look on the back. 408 00:25:49,520 --> 00:25:52,616 So, you're gonna keep us posted, okay? 409 00:25:54,980 --> 00:25:56,244 Yeah. 410 00:25:57,200 --> 00:25:58,280 Stay safe, man. 411 00:26:00,220 --> 00:26:01,910 We're done here. 412 00:26:08,410 --> 00:26:10,133 Can I keep one of those pictures? 413 00:26:10,800 --> 00:26:12,180 The one of me and Julia. 414 00:26:16,260 --> 00:26:17,480 It's fine. 415 00:26:21,780 --> 00:26:23,520 See you soon. 416 00:27:03,330 --> 00:27:05,680 You didn't catch shit, man. What's going on? 417 00:27:07,460 --> 00:27:09,420 I'm going to Indo. 418 00:27:09,440 --> 00:27:11,660 I won't be missing out on any waves. 419 00:27:11,680 --> 00:27:12,920 Yeah. 420 00:27:14,610 --> 00:27:16,000 You gonna call him? 421 00:27:17,540 --> 00:27:20,200 - Who? - You know who. 422 00:27:21,880 --> 00:27:24,320 I don't know. I doubt he'd want to see me. 423 00:27:24,340 --> 00:27:27,460 So? What do you want? 424 00:27:31,280 --> 00:27:32,632 I don't know. 425 00:27:33,820 --> 00:27:36,220 The happiest I ever saw you 426 00:27:36,240 --> 00:27:38,138 was when you and Adrian moved in together. 427 00:27:38,140 --> 00:27:39,660 You should find him. 428 00:28:04,250 --> 00:28:05,650 ♪ Head like a hole ♪ 429 00:28:05,660 --> 00:28:06,800 Can I come in? 430 00:28:06,820 --> 00:28:08,880 ♪ Black as your soul ♪ 431 00:28:08,900 --> 00:28:14,530 ♪ I'd rather die than give you control ♪ 432 00:28:14,550 --> 00:28:19,010 ♪ Bow down before the one you serve ♪ 433 00:28:19,030 --> 00:28:22,820 ♪ You're going to get what you deserve ♪ 434 00:28:22,840 --> 00:28:26,800 ♪ Bow down before the one you serve ♪ 435 00:28:28,080 --> 00:28:30,400 You want something to drink? 436 00:28:30,420 --> 00:28:32,692 I got Cokes, beer. 437 00:28:33,750 --> 00:28:35,220 Uh, yeah, beer would be good. 438 00:28:46,620 --> 00:28:50,040 ♪ God money's not looking for the cure ♪ 439 00:28:50,060 --> 00:28:51,960 Your lip looks better. 440 00:28:52,600 --> 00:28:54,440 Hm! 441 00:28:54,460 --> 00:28:56,716 Yeah, you got hands. I'll give you that. 442 00:28:56,720 --> 00:28:59,000 ♪ On the backs of the bruised ♪ 443 00:28:59,020 --> 00:29:01,320 ♪ God money's not one to choose ♪ 444 00:29:01,340 --> 00:29:02,620 Smurf kicked me out. 445 00:29:03,920 --> 00:29:07,250 She took my car keys, my money, all of it. 446 00:29:07,270 --> 00:29:10,340 I don't even have my clothes, and they're my clothes! 447 00:29:11,520 --> 00:29:13,480 I swear to God, she's a psycho, Baz. 448 00:29:13,500 --> 00:29:15,070 I-I mean, we all knew she was crazy, 449 00:29:15,090 --> 00:29:17,279 but you should have seen her. 450 00:29:17,280 --> 00:29:19,600 And Andrew, he... he... he... he didn't even do shit. 451 00:29:19,620 --> 00:29:21,180 He didn't even try to help. I... 452 00:29:21,200 --> 00:29:22,742 - He's scared, Jules. - No shit! 453 00:29:22,750 --> 00:29:23,827 I'm scared, too! 454 00:29:30,300 --> 00:29:31,750 I need to crash here for a bit. 455 00:29:31,770 --> 00:29:34,539 Just... Just while I figure shit out. 456 00:29:34,540 --> 00:29:35,800 No, Julia... 457 00:29:37,040 --> 00:29:38,540 I know, it's over between us. 458 00:29:38,560 --> 00:29:39,899 But I won't interfere with your shit. 459 00:29:39,900 --> 00:29:42,429 - No. No. No. - What? 460 00:29:42,430 --> 00:29:45,200 ♪ You're going to get what you deserve ♪ 461 00:29:45,220 --> 00:29:47,520 You can't stay here. 462 00:29:47,540 --> 00:29:48,601 Why? 463 00:29:50,900 --> 00:29:53,023 Smurf came by. I'm sorry. 464 00:29:53,030 --> 00:29:56,609 You're sorry? Seriously? 465 00:29:56,610 --> 00:29:58,300 Look, if she kicked you out, 466 00:29:58,310 --> 00:30:00,113 imagine what she's gonna do to me. 467 00:30:01,480 --> 00:30:03,366 Baz, I don't have anywhere else to go. 468 00:30:05,000 --> 00:30:06,340 You gotta leave, Julia. 469 00:30:07,500 --> 00:30:08,880 Baz. 470 00:30:09,700 --> 00:30:11,240 Look, you brought this on yourself. 471 00:30:11,260 --> 00:30:13,960 - You stole from her. I mean... - No, I was trying to help Pope. 472 00:30:14,520 --> 00:30:16,080 No, you were trying to help you. 473 00:30:19,380 --> 00:30:21,349 Andrew... he can't... he can't stay there with her. 474 00:30:21,350 --> 00:30:23,249 She's making him worse, and she likes him like that. 475 00:30:23,250 --> 00:30:24,304 You know that. 476 00:30:26,130 --> 00:30:27,900 Look, I can look after Pope. 477 00:30:29,020 --> 00:30:30,226 You got to go now. 478 00:30:30,230 --> 00:30:33,521 Please, please, please, don't do this. 479 00:30:34,340 --> 00:30:36,232 I need you. I need you. 480 00:30:37,880 --> 00:30:39,319 I need you. 481 00:30:44,660 --> 00:30:46,440 Take some cash, okay? 482 00:30:47,560 --> 00:30:48,740 Oh, you piece of shit. 483 00:30:48,760 --> 00:30:50,440 - No, take it. - Get off. 484 00:30:53,980 --> 00:30:56,220 You worthless piece of shit. 485 00:30:57,900 --> 00:30:59,923 I loved you. 486 00:31:05,930 --> 00:31:08,820 Come on. Point with a nice southwest swell. 487 00:31:08,840 --> 00:31:10,240 You're not gonna miss that shit? 488 00:31:10,260 --> 00:31:12,880 Bro, I have been surfing that point since I was in diapers. 489 00:31:14,100 --> 00:31:16,360 I'm looking forward to surfing new shit, man. 490 00:31:17,357 --> 00:31:19,692 _ 491 00:31:24,140 --> 00:31:25,615 You guys see who did this? 492 00:31:26,780 --> 00:31:29,119 Nah, man. Sucks, huh? 493 00:31:30,080 --> 00:31:32,100 Yeah. 494 00:31:32,120 --> 00:31:33,950 Yeah, that shit's gonna be hard to get off. 495 00:31:33,960 --> 00:31:35,680 I'm sure you got something to take it off. 496 00:31:35,700 --> 00:31:37,544 Back where you live? La Jolla, am I right? 497 00:31:43,480 --> 00:31:44,960 You guys were on the lineup, yeah? 498 00:31:44,970 --> 00:31:46,470 I was. Caught a few good ones 499 00:31:46,480 --> 00:31:47,971 until Chewbacca over here snaked me. 500 00:32:31,940 --> 00:32:33,020 Ah. 501 00:32:36,620 --> 00:32:38,740 Now, that's the shit I am gonna miss. 502 00:32:39,860 --> 00:32:41,020 Yeah, me too. 503 00:32:50,460 --> 00:32:53,260 - Hey. - Hey. 504 00:32:53,280 --> 00:32:55,940 Al Carbon, extra avocado. 505 00:32:55,960 --> 00:32:58,680 - Thank you. - You're welcome. 506 00:32:58,700 --> 00:32:59,900 I missed you. 507 00:33:02,120 --> 00:33:03,480 I'm at work. Stop 508 00:33:03,500 --> 00:33:05,089 What are they gonna do? Fire you? 509 00:33:07,520 --> 00:33:09,950 I thought we were gonna go to Sal's for lunch. 510 00:33:09,960 --> 00:33:12,170 I can't... I've got to go to the bowling alley 511 00:33:12,190 --> 00:33:13,960 and show the new owners around. 512 00:33:13,970 --> 00:33:16,601 There is something I need your help with before we can go. 513 00:33:16,610 --> 00:33:20,370 It's the, uh... it's just an update to the trust document. 514 00:33:20,380 --> 00:33:24,000 There's a new file on there. It's no big deal. 515 00:33:24,020 --> 00:33:26,569 I just changed one thing on one page of each of them. 516 00:33:26,570 --> 00:33:27,900 What? 517 00:33:27,920 --> 00:33:30,780 It's the sentence that gave me temporary authority 518 00:33:30,800 --> 00:33:32,120 over my uncles' money. 519 00:33:33,180 --> 00:33:35,320 I changed it to permanent authority. 520 00:33:37,580 --> 00:33:40,000 It's a notarized document, J. 521 00:33:42,680 --> 00:33:47,330 I can't just change the trusts without their approval. 522 00:33:47,340 --> 00:33:51,678 That's illegal. I could... I could go to jail. 523 00:34:02,950 --> 00:34:05,640 My uncles are extremely dangerous people. 524 00:34:07,620 --> 00:34:10,220 They're criminals. Pope is a murderer. 525 00:34:10,230 --> 00:34:11,656 You... You know about that. 526 00:34:11,660 --> 00:34:13,180 All three of them are. 527 00:34:14,080 --> 00:34:15,320 Craig and Deran? 528 00:34:18,400 --> 00:34:19,840 It's why we have to leave. 529 00:34:21,940 --> 00:34:24,120 They want to murder me, too. 530 00:34:24,760 --> 00:34:26,160 I'm just a loose end. 531 00:34:27,480 --> 00:34:29,630 And they are gonna want all the money for themselves. 532 00:34:41,860 --> 00:34:43,380 Hey. 533 00:34:43,990 --> 00:34:45,120 I'm not interested. 534 00:34:45,140 --> 00:34:48,040 You're Julia, right? 535 00:34:48,940 --> 00:34:50,190 I'm Thorpe. Remember? 536 00:34:52,000 --> 00:34:53,580 Thorpe? Uh... 537 00:34:53,600 --> 00:34:58,411 I'm a friend of Baz's. I've been at your house. 538 00:35:01,540 --> 00:35:03,580 Is everything cool? 539 00:35:03,590 --> 00:35:05,209 You seem kind of upset. 540 00:35:06,940 --> 00:35:09,080 No, actually. 541 00:35:09,100 --> 00:35:11,424 Nothing is cool right now. 542 00:35:11,430 --> 00:35:14,710 I got something might help you feel better. 543 00:35:17,040 --> 00:35:19,930 Um, no. But thank you. 544 00:35:21,600 --> 00:35:23,770 I get it. It's cool. 545 00:35:23,780 --> 00:35:26,900 - It's just not my thing. - Hey, no worries. 546 00:35:26,920 --> 00:35:29,108 But hey, my place is just up the beach. 547 00:35:29,110 --> 00:35:31,630 A couple people are hanging out you might know. 548 00:35:31,640 --> 00:35:33,430 Get off the street before it gets cold. 549 00:35:33,440 --> 00:35:34,920 Thinking of ordering a pizza. 550 00:35:45,560 --> 00:35:47,794 Shit. Hey! 551 00:35:48,560 --> 00:35:49,780 Wait. 552 00:36:55,820 --> 00:36:57,020 Oh! 553 00:37:17,750 --> 00:37:19,600 So, how's our little man doing? 554 00:37:20,340 --> 00:37:22,340 He's good. 555 00:37:22,350 --> 00:37:24,432 - Hasn't slept much. - Mm. 556 00:37:24,980 --> 00:37:27,760 - What time is it there? - 10:30. 557 00:37:28,200 --> 00:37:30,600 Well, I guess it's happy hour somewhere, right? 558 00:37:30,610 --> 00:37:32,940 I needed to chill, 559 00:37:32,950 --> 00:37:35,240 and it's better than life in prison for smoking a joint. 560 00:37:36,300 --> 00:37:38,654 Hey, uh, I'm sorry I was freaking out before. 561 00:37:38,660 --> 00:37:40,940 It's just a lot, you know? 562 00:37:40,960 --> 00:37:42,408 Yeah, I know. 563 00:37:42,410 --> 00:37:44,900 Things will get more mellow once I get to Phuket. 564 00:37:44,920 --> 00:37:47,205 - Yeah? - Yeah, J set us all up. 565 00:37:47,210 --> 00:37:49,570 - 1.3. - Wow. 566 00:37:49,580 --> 00:37:51,659 Means that we get to build a place near the beach, though. 567 00:37:51,660 --> 00:37:53,570 Never have to work again. 568 00:37:53,580 --> 00:37:55,797 Surf every day. Cruise the islands. 569 00:37:55,800 --> 00:37:57,879 And then most important is Nick doesn't have to grow up 570 00:37:57,880 --> 00:37:58,960 in all the chaos. 571 00:38:01,000 --> 00:38:02,094 Yeah. 572 00:38:02,100 --> 00:38:05,180 Sorry I couldn't bring out Nick's stuff. 573 00:38:05,200 --> 00:38:06,641 But there is an upside. 574 00:38:07,330 --> 00:38:09,644 I'm bringing something else out for you. 575 00:38:12,070 --> 00:38:13,105 Yeah? 576 00:38:13,940 --> 00:38:15,040 This. 577 00:38:16,920 --> 00:38:20,440 - What's that? - I want you to marry me. 578 00:38:20,450 --> 00:38:22,615 In Thailand. On an elephant. 579 00:38:25,620 --> 00:38:27,320 - Are you kidding? - No. 580 00:38:27,340 --> 00:38:29,260 Craig, if you're kidding, I will cut you. 581 00:38:29,280 --> 00:38:31,640 I'm not kidding you. Renn, I'm asking you. 582 00:38:34,480 --> 00:38:36,500 Will you marry me? 583 00:38:39,360 --> 00:38:41,340 What do you say? 584 00:38:41,360 --> 00:38:44,380 Should we marry him? Yeah? 585 00:38:45,500 --> 00:38:49,016 Yes. Yes! Of course, yes. Yes. 586 00:38:57,160 --> 00:38:58,440 Mm. 587 00:39:00,280 --> 00:39:02,000 Oh, my God. 588 00:39:05,250 --> 00:39:06,660 Mm. 589 00:39:15,280 --> 00:39:16,660 You want a drink? 590 00:39:17,960 --> 00:39:19,860 I can't. 591 00:39:19,870 --> 00:39:22,060 I can't. I got too much shit to do. 592 00:39:22,080 --> 00:39:24,400 - Now? - I know. I'm sorry. 593 00:39:25,760 --> 00:39:26,840 I'm sorry. 594 00:39:27,720 --> 00:39:29,070 But soon... 595 00:39:29,080 --> 00:39:32,140 Soon, we'll have all the time in the world together. 596 00:39:32,150 --> 00:39:34,020 - Okay. - Yeah. 597 00:39:35,480 --> 00:39:36,856 I love you, baby. 598 00:39:36,860 --> 00:39:38,065 Mm. 599 00:39:42,320 --> 00:39:46,115 Oh, and, uh, start packing. 600 00:39:56,240 --> 00:39:57,960 So, they're moving him tomorrow. 601 00:40:00,680 --> 00:40:03,980 Well, then, it's showtime. Still Centinela? 602 00:40:05,080 --> 00:40:06,260 Yeah. 603 00:40:08,060 --> 00:40:09,580 Where's J? 604 00:40:10,440 --> 00:40:11,800 Maybe with his chick. 605 00:40:12,720 --> 00:40:14,280 Okay. I'll text him. 606 00:40:37,660 --> 00:40:40,628 _ 607 00:41:01,320 --> 00:41:02,500 Mm. 608 00:41:07,500 --> 00:41:09,600 - Hello? - Mrs. Cody? 609 00:41:09,620 --> 00:41:12,034 - Yeah. - Hey. This is April. 610 00:41:12,040 --> 00:41:14,620 I'm a friend of Julia's. 611 00:41:14,640 --> 00:41:16,372 I mean, kind of. 612 00:41:17,980 --> 00:41:22,300 Well, Julia's not here. 613 00:41:22,320 --> 00:41:24,540 Yeah, I know. 614 00:41:24,560 --> 00:41:26,720 I just found her at the beach. 615 00:41:26,730 --> 00:41:29,290 She's, like, really messed up. 616 00:41:29,300 --> 00:41:32,972 I think she's on something. She can't even talk. 617 00:41:32,980 --> 00:41:35,500 That fast, huh? 618 00:41:35,520 --> 00:41:37,360 If you want to come pick her up... 619 00:41:37,380 --> 00:41:39,460 I don't. 620 00:41:39,470 --> 00:41:41,320 Should I call an ambulance? 621 00:41:41,340 --> 00:41:44,340 You should call someone who gives a shit. 622 00:41:48,750 --> 00:41:51,660 - Who was that? - A realtor. 623 00:41:51,680 --> 00:41:54,460 Thinking of buying a building on the strand. 624 00:41:54,480 --> 00:41:56,078 Apartments. 625 00:41:58,180 --> 00:42:00,350 How come? 626 00:42:00,360 --> 00:42:02,820 For us. For the future. 627 00:42:15,620 --> 00:42:17,280 Julia. 628 00:42:18,520 --> 00:42:20,960 I think you maybe need to go to the hospital. 629 00:42:21,900 --> 00:42:23,930 Julia. 630 00:42:47,080 --> 00:42:50,257 See that? Pope in his cell. 631 00:42:52,680 --> 00:42:54,678 Damn, those Israelis are good. 632 00:42:55,480 --> 00:42:56,800 Hey. 633 00:42:58,360 --> 00:43:00,220 Where you been? 634 00:43:00,240 --> 00:43:01,900 Uh, Penny's. 635 00:43:01,920 --> 00:43:03,395 It's hard to say goodbye. 636 00:43:04,680 --> 00:43:06,020 Yeah, I bet. 637 00:43:08,520 --> 00:43:10,069 You ready to roll tomorrow? 638 00:43:11,180 --> 00:43:12,690 Yeah. You? 639 00:43:15,740 --> 00:43:17,660 Why don't you pull up and grab a beer? 640 00:43:19,120 --> 00:43:21,430 No, I need to get some sleep. 641 00:43:21,440 --> 00:43:22,999 Wow, biggest ride of our lives, 642 00:43:23,000 --> 00:43:26,020 and this guy's just getting laid and catching Z's. 643 00:43:27,520 --> 00:43:29,560 He's got ice water in his veins. 644 00:43:31,590 --> 00:43:32,967 Runs in the family. 645 00:43:34,140 --> 00:43:35,540 See you in the morning. 646 00:43:50,150 --> 00:43:53,529 _ 647 00:43:55,156 --> 00:43:56,490 _ 648 00:43:56,510 --> 00:44:03,330 _ 649 00:44:15,176 --> 00:44:17,759 _ 650 00:44:21,990 --> 00:44:23,893 _ 651 00:44:38,290 --> 00:44:40,240 _ 652 00:44:40,260 --> 00:44:44,159 _ 653 00:44:51,590 --> 00:44:53,600 Let's go. Line up. 654 00:44:54,540 --> 00:44:56,050 Move it! 655 00:45:00,400 --> 00:45:02,139 Let's go. 656 00:45:27,240 --> 00:45:32,579 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.