Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,900 --> 00:00:15,667
♪
6
00:00:16,934 --> 00:00:20,033
♪
7
00:00:20,166 --> 00:00:21,967
♪ Bell ♪
8
00:00:22,100 --> 00:00:24,233
♪
9
00:00:24,367 --> 00:00:26,133
♪ Bell ♪
10
00:00:26,266 --> 00:00:28,367
♪
11
00:00:28,500 --> 00:00:30,000
♪ Bell ♪
12
00:00:30,133 --> 00:00:32,500
♪
13
00:00:32,633 --> 00:00:34,633
♪ Bell ♪
14
00:00:34,767 --> 00:00:36,567
♪ Jingle bells ♪
15
00:00:36,700 --> 00:00:38,633
♪ Jingle bells, ♪
16
00:00:38,767 --> 00:00:42,900
♪ Jingle all the way ♪
17
00:00:43,033 --> 00:00:46,533
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
18
00:00:46,667 --> 00:00:50,066
♪ On a one-horse open sleigh ♪
19
00:00:50,200 --> 00:00:51,200
[knocking]
20
00:00:53,000 --> 00:00:54,166
Hi, Ms. Vaughn.
21
00:00:54,300 --> 00:00:55,400
Well hello, Leah.
22
00:00:55,533 --> 00:00:57,000
Have you come to get
your brother?
23
00:00:57,133 --> 00:00:58,867
Yes, ma'am.
Mom sent me.
24
00:00:59,000 --> 00:01:00,233
Come on in.
25
00:01:05,233 --> 00:01:07,567
Paul and Drew are
in the backyard.
26
00:01:07,700 --> 00:01:09,567
They built a snow fort.
27
00:01:09,700 --> 00:01:11,967
[children laughing]
28
00:01:14,333 --> 00:01:16,600
They don't invite me to play
with them anymore.
29
00:01:16,734 --> 00:01:18,533
Oh, I see.
30
00:01:18,667 --> 00:01:20,533
That sometimes happens
to younger sisters
31
00:01:20,667 --> 00:01:22,533
when brothers turn 12.
32
00:01:22,667 --> 00:01:25,300
But, I'll be 10
on Christmas Eve.
33
00:01:25,433 --> 00:01:26,800
Ten!
34
00:01:26,934 --> 00:01:30,100
Oh, my, that's a milestone
birthday.
35
00:01:30,233 --> 00:01:31,300
A what?
36
00:01:31,433 --> 00:01:33,633
A milestone birthday.
37
00:01:33,767 --> 00:01:36,367
It's a birthday that marks
a significant moment
38
00:01:36,500 --> 00:01:37,767
in a person's life.
39
00:01:37,900 --> 00:01:39,867
Makes them think about
where they are
40
00:01:40,000 --> 00:01:41,100
and where they want to be.
41
00:01:41,233 --> 00:01:42,734
And 10 is one of those?
42
00:01:42,867 --> 00:01:43,967
Oh, it is.
43
00:01:44,100 --> 00:01:49,433
And, so is 16, and 18
and 21, and 30.
44
00:01:52,233 --> 00:01:55,700
This was taken on
my 30th birthday.
45
00:01:55,834 --> 00:01:58,467
I'm on safari in Kenya.
46
00:01:58,600 --> 00:01:59,900
This is you?
47
00:02:00,100 --> 00:02:02,133
Well, it was.
48
00:02:02,266 --> 00:02:05,867
Thirty is a very important year.
49
00:02:06,000 --> 00:02:08,200
A woman comes into her own
around then.
50
00:02:08,333 --> 00:02:11,300
Thirty seems so far away.
51
00:02:11,433 --> 00:02:13,734
It'll come faster
than you think.
52
00:02:15,734 --> 00:02:18,100
I want to be like you
when I'm 30.
53
00:02:18,233 --> 00:02:19,867
I want to go to all the places.
54
00:02:20,000 --> 00:02:22,133
-All?
-All.
55
00:02:22,266 --> 00:02:25,800
I want to see new places and
meet people all over the world.
56
00:02:25,934 --> 00:02:27,867
Do you think I can do that?
57
00:02:28,000 --> 00:02:31,700
Leah, one of your
greatest strengths
58
00:02:31,834 --> 00:02:35,300
is your open heart and
your boundless curiosity.
59
00:02:35,433 --> 00:02:39,033
And, I think, that if you set
your mind to something,
60
00:02:39,166 --> 00:02:41,967
you can have the world.
61
00:02:46,767 --> 00:02:56,734
♪
62
00:03:01,734 --> 00:03:03,066
♪
63
00:03:03,200 --> 00:03:05,266
These are handwoven in Peru
by a group of women
64
00:03:05,400 --> 00:03:06,834
in a craft collective.
65
00:03:06,967 --> 00:03:09,166
Señora Diaz told me that
all the fair-trade proceeds
66
00:03:09,300 --> 00:03:11,233
are aimed at helping send more
girls to school.
67
00:03:11,367 --> 00:03:13,567
Buy a unique ornament for
your tree and do some good.
68
00:03:13,700 --> 00:03:14,800
Nice.
69
00:03:14,934 --> 00:03:16,433
This is why I love visiting you
during my lunch break.
70
00:03:16,567 --> 00:03:17,433
I always learn something
from you.
71
00:03:17,567 --> 00:03:19,500
Aw. I love when you stop by.
72
00:03:19,633 --> 00:03:21,600
Have you thought about
Mrs. Diaz's offer?
73
00:03:21,734 --> 00:03:24,166
About visiting her in Peru?
74
00:03:24,300 --> 00:03:25,734
I want to but I don't think
I can.
75
00:03:25,867 --> 00:03:26,600
Why?
76
00:03:26,734 --> 00:03:29,600
Because, I have too much
work here.
77
00:03:29,734 --> 00:03:32,367
Christmas is in two weeks and,
and then it's Valentine's day
78
00:03:32,500 --> 00:03:34,233
and you know how busy
we get then.
79
00:03:34,367 --> 00:03:36,700
And then it's Easter,
and spring, summer,
80
00:03:36,834 --> 00:03:38,700
aka lake season,
and then it's Halloween
81
00:03:38,834 --> 00:03:40,233
and before you know it,
it's Christmas again.
82
00:03:40,367 --> 00:03:42,567
That is an impressive recitation
of excuses.
83
00:03:42,700 --> 00:03:43,934
They're facts, not excuses.
84
00:03:44,066 --> 00:03:45,934
Plus, this Christmas
is double busy.
85
00:03:46,066 --> 00:03:47,834
Paul and Julia are flying in
later today which means
86
00:03:47,967 --> 00:03:50,667
the official countdown to their
wedding has begun.
87
00:03:50,800 --> 00:03:51,767
And?
88
00:03:51,900 --> 00:03:55,533
And, your birthday.
Your 30th birthday, hello?
89
00:03:55,667 --> 00:03:56,867
Oh, right.
90
00:03:57,000 --> 00:03:58,433
What do you have planned?
91
00:03:58,567 --> 00:03:59,500
Being a bridesmaid.
92
00:03:59,633 --> 00:04:01,166
-Besides that?
-That's it.
93
00:04:01,300 --> 00:04:02,767
-No, seriously.
-Seriously.
94
00:04:02,900 --> 00:04:03,600
Seriously?
95
00:04:03,734 --> 00:04:05,000
We can do this all day.
96
00:04:05,133 --> 00:04:06,333
But it's your birthday!
97
00:04:06,467 --> 00:04:07,233
Yeah, Marcy, I know.
98
00:04:07,367 --> 00:04:08,533
But being born on
Christmas Eve means
99
00:04:08,667 --> 00:04:12,500
being used to a lifetime of
birthday holiday combinations.
100
00:04:12,633 --> 00:04:14,500
This wedding's
just one more thing.
101
00:04:14,633 --> 00:04:16,500
Why did Julia have to pick
Christmas Eve?
102
00:04:16,633 --> 00:04:18,734
It was her late mother's
favorite day.
103
00:04:18,867 --> 00:04:21,333
All of her best memories
come from Christmas Eve.
104
00:04:21,467 --> 00:04:22,300
Oh.
105
00:04:22,433 --> 00:04:24,166
It's ok.
106
00:04:24,300 --> 00:04:26,900
Besides, I'm pretty sure my
parents are gonna do something.
107
00:04:27,033 --> 00:04:28,133
Pretty sure?
108
00:04:28,266 --> 00:04:29,300
I mean, we haven't talked
about it,
109
00:04:29,433 --> 00:04:30,900
but again, we've been
very busy.
110
00:04:31,033 --> 00:04:32,066
-Say something!
-No.
111
00:04:32,200 --> 00:04:33,333
-I'll say something!
-No.
112
00:04:33,467 --> 00:04:34,266
They're not gonna forget, ok?
113
00:04:34,400 --> 00:04:36,300
Actually, I'm going over
there tonight.
114
00:04:36,433 --> 00:04:38,166
I'm sure my mom's gonna
bring it up.
115
00:04:38,300 --> 00:04:41,834
Besides, being a bridesmaid
in my brother's wedding
116
00:04:41,967 --> 00:04:45,100
with all my friends and family,
what more do I need?
117
00:04:45,233 --> 00:04:47,300
See? Look how cute.
118
00:04:47,433 --> 00:04:48,934
That's nice.
119
00:04:49,066 --> 00:04:50,734
[upbeat holiday music]
♪
120
00:04:50,867 --> 00:04:57,433
♪
121
00:04:57,567 --> 00:04:58,600
Drew!
122
00:04:58,734 --> 00:05:00,734
Paul! Hey.
123
00:05:00,867 --> 00:05:02,700
Oh, it's good to see you.
124
00:05:02,834 --> 00:05:04,500
And where's your future bride?
125
00:05:04,633 --> 00:05:06,900
Julia is chatting
with the airline.
126
00:05:07,033 --> 00:05:08,000
Chatting?
127
00:05:08,133 --> 00:05:09,233
They made her check her
garment bag in London
128
00:05:09,367 --> 00:05:10,734
and now they can't seem
to find it.
129
00:05:10,867 --> 00:05:12,000
Which is a big problem.
130
00:05:12,133 --> 00:05:13,200
What's in the garment bag?
131
00:05:13,333 --> 00:05:14,200
Her wedding dress.
132
00:05:14,333 --> 00:05:16,233
What was the wedding dress
doing in London?
133
00:05:16,367 --> 00:05:18,367
Thought you two were only
there for a medical conference.
134
00:05:18,500 --> 00:05:21,834
Yeah, we were, but the dress's
designer is based in London.
135
00:05:21,967 --> 00:05:23,700
She even flew back there
for fittings.
136
00:05:23,834 --> 00:05:25,633
Signed us up for the conference
to coincide with her
137
00:05:25,767 --> 00:05:27,500
personally bringing it back
from London,
138
00:05:27,633 --> 00:05:29,233
so there wouldn't be
any issue.
139
00:05:29,367 --> 00:05:30,467
She shouldn't be much longer.
140
00:05:30,600 --> 00:05:32,166
Hope you don't mind waiting.
141
00:05:32,300 --> 00:05:33,333
Not at all.
142
00:05:33,467 --> 00:05:34,734
Sorry, it's just,
143
00:05:34,867 --> 00:05:36,500
wedding planning is hard enough
as it is.
144
00:05:36,633 --> 00:05:38,633
Throw in having it on Christmas
Eve and this conference
145
00:05:38,767 --> 00:05:40,133
just feels like a recipe for...
146
00:05:40,266 --> 00:05:41,500
Disaster.
147
00:05:41,633 --> 00:05:42,300
What's wrong, babe?
148
00:05:42,433 --> 00:05:44,867
The airline has lost the dress.
149
00:05:45,000 --> 00:05:46,133
Completely. Gone.
150
00:05:46,266 --> 00:05:47,266
And to top it off,
151
00:05:47,400 --> 00:05:49,233
they also lost the carry-on
they made me check.
152
00:05:49,367 --> 00:05:50,200
What did that have?
153
00:05:50,333 --> 00:05:52,700
Besides my clothes,
the wedding gifts.
154
00:05:52,834 --> 00:05:54,000
Oh, no.
155
00:05:54,133 --> 00:05:55,734
What am I gonna do?
156
00:05:58,667 --> 00:05:59,667
[sighs]
157
00:06:09,667 --> 00:06:11,633
I always liked your ornaments
the best.
158
00:06:11,767 --> 00:06:13,266
Oh, thanks.
159
00:06:13,400 --> 00:06:15,533
So, how's business?
Christmas busy?
160
00:06:15,667 --> 00:06:18,133
Oh, yes. Very busy.
161
00:06:18,266 --> 00:06:22,300
But, you know, it is the most
wonderful time of the year.
162
00:06:22,433 --> 00:06:23,967
Especially this year.
163
00:06:24,100 --> 00:06:26,467
A Christmas wedding here.
164
00:06:26,600 --> 00:06:30,567
Honestly, Leah, I don't know how
we're gonna pull it off.
165
00:06:30,700 --> 00:06:31,500
Ah!
166
00:06:32,533 --> 00:06:36,300
Tom, for heaven's sake.
Just buy another one.
167
00:06:36,433 --> 00:06:38,066
No, this has been in the family
168
00:06:38,200 --> 00:06:40,934
since Paul and Leah were
in single digits.
169
00:06:41,066 --> 00:06:45,400
I can fix it. It's just the
wire's got a little smaller.
170
00:06:47,100 --> 00:06:48,567
Dad, admit defeat.
171
00:06:48,700 --> 00:06:50,800
Go get a new prescription.
You're an optometrist.
172
00:06:50,934 --> 00:06:52,900
Do you want to know what would
help my eyes?
173
00:06:53,033 --> 00:06:55,734
Early retirement in Hawaii.
174
00:06:55,867 --> 00:06:57,967
Nice non-sequitur, darling.
175
00:06:58,100 --> 00:06:59,734
We can talk about that
when Christmas is over.
176
00:06:59,867 --> 00:07:01,467
In the meantime,
Leah's right.
177
00:07:01,600 --> 00:07:03,000
Go get yourself
another prescription
178
00:07:03,133 --> 00:07:05,166
so you don't wind up walking
Julia into a closet
179
00:07:05,300 --> 00:07:07,033
instead of down the aisle.
180
00:07:07,166 --> 00:07:08,834
Dad's walking Julia
down the aisle?
181
00:07:08,967 --> 00:07:12,700
Yes, she asked him to,
since she's on her own now.
182
00:07:12,834 --> 00:07:14,700
That's very sweet.
183
00:07:14,834 --> 00:07:16,767
Well, it's very sweet of you
to let her stay at your place
184
00:07:16,900 --> 00:07:18,500
for the next couple of weeks.
185
00:07:18,633 --> 00:07:20,433
Yeah, I know they've been
together a long time,
186
00:07:20,567 --> 00:07:22,533
I just feel like I don't
really know her.
187
00:07:22,667 --> 00:07:24,133
Well, that's all gonna change
188
00:07:24,266 --> 00:07:26,133
now that they're moving here
from Boston.
189
00:07:26,266 --> 00:07:26,967
Who knows?
190
00:07:27,100 --> 00:07:29,533
You two might
become friends.
191
00:07:31,800 --> 00:07:33,166
[doorbell]
192
00:07:33,300 --> 00:07:35,000
Oh! They're here!
Come in!
193
00:07:36,300 --> 00:07:37,100
Hey!
194
00:07:37,233 --> 00:07:39,633
Hey! Hi!
195
00:07:39,767 --> 00:07:40,700
Julia!
196
00:07:40,834 --> 00:07:41,967
Oh, Paul!
197
00:07:42,100 --> 00:07:43,033
-How are you?
-Merry Christmas!
198
00:07:43,166 --> 00:07:44,633
Good to see you.
199
00:07:44,767 --> 00:07:46,667
Hey, where's the rest of
your stuff?
200
00:07:46,800 --> 00:07:48,834
Have you guys gone minimalist?
201
00:07:48,967 --> 00:07:50,433
I can't even talk about it.
202
00:07:50,567 --> 00:07:54,834
The airline's working to locate
Julia's bags.
203
00:07:54,967 --> 00:07:56,800
Including the wedding dress?
204
00:07:56,934 --> 00:07:58,033
I'm so upset.
205
00:07:58,166 --> 00:08:00,767
I always had this dream I'd get
married on Christmas Eve
206
00:08:00,900 --> 00:08:01,900
in the house I grew up in
207
00:08:02,033 --> 00:08:03,567
wearing a Stella Corbin
original.
208
00:08:03,700 --> 00:08:05,500
She was my mom's
favorite designer.
209
00:08:05,633 --> 00:08:08,066
We even saw her in fashion week
a few times.
210
00:08:08,200 --> 00:08:10,033
And I already had to let go
of the house part.
211
00:08:10,166 --> 00:08:12,567
But we really appreciate having
the wedding here.
212
00:08:12,700 --> 00:08:15,266
Yes. So very much.
213
00:08:15,400 --> 00:08:17,433
I'm sorry, I didn't mean
to seem ungrateful.
214
00:08:17,567 --> 00:08:18,233
Oh.
215
00:08:18,367 --> 00:08:20,033
Oh, no not at all.
216
00:08:20,166 --> 00:08:24,033
It's... it's important
to have dreams.
217
00:08:24,166 --> 00:08:26,900
Well, you've both had such
a long journey.
218
00:08:27,033 --> 00:08:27,900
You must be starving.
219
00:08:28,033 --> 00:08:30,433
Come on. I'll fix you something
to eat.
220
00:08:31,333 --> 00:08:32,367
Let's go!
221
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
[startled gasps]
222
00:08:56,734 --> 00:08:59,700
[laughing]
223
00:08:59,834 --> 00:09:01,567
Leah?
224
00:09:01,700 --> 00:09:03,834
Hey, Drew.
225
00:09:03,967 --> 00:09:05,333
-Hi!
-Hi.
226
00:09:06,233 --> 00:09:07,300
What's up?
227
00:09:07,433 --> 00:09:10,767
I'm sorry about that. The fuse
blew out, breaker box.
228
00:09:10,900 --> 00:09:11,767
It's ok.
229
00:09:13,900 --> 00:09:15,967
So, my flight got in about the
same time as Paul and Julia's
230
00:09:16,100 --> 00:09:18,166
and we were able to catch a ride
back to Rose Lake together.
231
00:09:18,300 --> 00:09:20,400
I'm so glad you did.
232
00:09:20,533 --> 00:09:21,767
I haven't seen you
in so long.
233
00:09:21,900 --> 00:09:23,500
Since Nana's funeral.
234
00:09:23,633 --> 00:09:24,367
Yeah.
235
00:09:24,500 --> 00:09:25,033
You were still at
Northwestern then.
236
00:09:25,166 --> 00:09:27,133
-That's right.
-Yeah.
237
00:09:27,266 --> 00:09:29,300
Paul tells me you own
a shop now.
238
00:09:29,433 --> 00:09:31,433
I do, yes. Worldly Charm.
239
00:09:31,567 --> 00:09:33,900
-Oh, I like the name.
-Thank you.
240
00:09:34,033 --> 00:09:35,767
We sell things from all around
the globe,
241
00:09:35,900 --> 00:09:37,133
so it felt fitting.
242
00:09:37,266 --> 00:09:38,467
[laughs]
243
00:09:38,600 --> 00:09:39,967
Did you get that idea when you
were traveling around the world?
244
00:09:40,100 --> 00:09:41,734
[laughs]
245
00:09:41,867 --> 00:09:43,400
What about your traveling?
246
00:09:43,533 --> 00:09:44,967
I feel like I'm so
out of the loop.
247
00:09:45,100 --> 00:09:46,100
Oh, wow.
248
00:09:46,233 --> 00:09:49,633
Well, I just got done teaching
English in Panama.
249
00:09:49,767 --> 00:09:50,600
How long were you there for?
250
00:09:50,734 --> 00:09:52,900
I was there for a year.
It was great.
251
00:09:53,033 --> 00:09:55,166
It's one of my favorite
teaching experiences.
252
00:09:55,300 --> 00:09:56,367
Second only to Costa Rica,
253
00:09:56,500 --> 00:09:58,934
which I'm going back to after
Christmas to teach again.
254
00:09:59,066 --> 00:10:00,066
I want to go there.
255
00:10:00,200 --> 00:10:01,467
Panama or Costa Rica?
256
00:10:01,600 --> 00:10:02,767
Both. Maybe.
257
00:10:02,900 --> 00:10:05,433
[laughs]
258
00:10:05,567 --> 00:10:08,600
What else? What else
is going on?
259
00:10:08,734 --> 00:10:11,166
Did Paul tell you that Sophie
and I broke up last year?
260
00:10:11,300 --> 00:10:12,233
Oh, no.
261
00:10:12,367 --> 00:10:13,400
Yeah.
262
00:10:13,533 --> 00:10:14,567
Ever since him and Julia
got together
263
00:10:14,700 --> 00:10:17,000
I feel like he just doesn't
tell me anything anymore.
264
00:10:17,133 --> 00:10:18,333
What happened?
Are you ok?
265
00:10:18,467 --> 00:10:19,400
Yeah.
266
00:10:19,533 --> 00:10:21,233
Yeah, it was long overdue.
267
00:10:21,367 --> 00:10:23,000
I'm ok, she's ok.
268
00:10:23,133 --> 00:10:24,834
In fact, she's practically
engaged.
269
00:10:24,967 --> 00:10:26,500
Ah, so she's very ok.
270
00:10:26,633 --> 00:10:27,934
Yes. Yeah.
271
00:10:28,066 --> 00:10:29,033
[phone chimes]
272
00:10:30,767 --> 00:10:31,934
Oh, that's my mom.
273
00:10:32,066 --> 00:10:33,667
She's about to send out
the search party.
274
00:10:33,800 --> 00:10:36,600
Julia is staying with me, which
means I am also transportation.
275
00:10:36,734 --> 00:10:38,000
That sounds like
a fun pairing.
276
00:10:38,133 --> 00:10:39,100
Right?
277
00:10:39,233 --> 00:10:41,467
Hey, you want to come by,
say hi to Mom and Dad?
278
00:10:41,600 --> 00:10:43,567
Ah, I'm a little wiped.
But I'll come over tomorrow.
279
00:10:43,700 --> 00:10:44,567
Ok.
280
00:10:44,700 --> 00:10:45,934
Hey, I've been meaning to ask.
281
00:10:46,066 --> 00:10:49,266
With all the wedding
and Christmas stuff,
282
00:10:49,400 --> 00:10:50,934
what are your plans
for your birthday?
283
00:10:51,066 --> 00:10:52,066
You remembered my birthday?
284
00:10:52,200 --> 00:10:54,734
Yeah, it's Christmas Eve,
kind of hard to forget.
285
00:10:54,867 --> 00:10:56,133
I don't know, we've been
really busy
286
00:10:56,266 --> 00:10:58,333
so I don't think we have
anything planned.
287
00:10:58,467 --> 00:11:00,467
Well, you are doing something,
right?
288
00:11:00,600 --> 00:11:01,367
Uh...
289
00:11:01,500 --> 00:11:02,500
[phone chimes]
290
00:11:04,200 --> 00:11:05,900
Uh, ok, that's her again.
291
00:11:06,033 --> 00:11:09,867
Julia is also jet-lagged,
so I should probably go.
292
00:11:10,000 --> 00:11:11,233
-But, I'll see you tomorrow.
-Sounds good.
293
00:11:11,367 --> 00:11:12,500
Ok, see ya.
294
00:11:18,333 --> 00:11:23,133
♪
295
00:11:23,266 --> 00:11:24,266
Leah: Thank you.
296
00:11:24,400 --> 00:11:26,000
Julia: Thanks for letting me
stay again.
297
00:11:28,433 --> 00:11:29,767
Come on in.
298
00:11:33,934 --> 00:11:35,300
Wow, this is really cute.
299
00:11:35,433 --> 00:11:36,300
Thanks.
300
00:11:36,433 --> 00:11:37,700
I got the guest room
all made up upstairs
301
00:11:37,834 --> 00:11:39,700
and I've got extra toothbrushes
302
00:11:39,834 --> 00:11:41,967
and I can find you some clothes
to sleep in.
303
00:11:42,100 --> 00:11:43,200
Thank you so much, Leah.
304
00:11:43,333 --> 00:11:44,266
Yeah, sure.
305
00:11:44,400 --> 00:11:45,667
And I'm sure the airline
is gonna find your dress
306
00:11:45,800 --> 00:11:47,166
and your carry-on.
307
00:11:47,300 --> 00:11:48,633
You have your bridesmaid dress,
right?
308
00:11:48,767 --> 00:11:50,467
Yes. Purchased and fitted.
309
00:11:50,600 --> 00:11:51,700
Ok.
310
00:11:51,834 --> 00:11:53,333
All right, let me show
you upstairs.
311
00:11:53,467 --> 00:11:54,266
Yeah.
312
00:11:55,133 --> 00:11:57,266
♪
313
00:12:15,667 --> 00:12:20,633
♪
314
00:12:39,066 --> 00:12:44,967
[phone ringing]
315
00:12:49,533 --> 00:12:50,533
Paul Taylor.
316
00:12:50,667 --> 00:12:53,800
Hi Paul, it's Caroline.
You have a second?
317
00:12:55,200 --> 00:12:58,800
Yeah, but I don't understand
how we can locate any tiny thing
318
00:12:58,934 --> 00:12:59,967
halfway around the world,
319
00:13:00,166 --> 00:13:03,333
but no one seems to be able
to say with any certainty
320
00:13:03,467 --> 00:13:06,700
where my two pieces of extremely
important luggage,
321
00:13:06,834 --> 00:13:08,367
which your airline insisted
I check,
322
00:13:08,500 --> 00:13:10,200
are at this very moment.
323
00:13:10,333 --> 00:13:13,166
And, I am in no way placing
any blame on you.
324
00:13:13,300 --> 00:13:16,266
I recognize you had nothing
to do with this problem,
325
00:13:16,400 --> 00:13:19,433
but I need to find my wedding
dress garment bag
326
00:13:19,567 --> 00:13:21,800
as soon as possible.
327
00:13:21,934 --> 00:13:22,867
Mm-hm.
328
00:13:23,000 --> 00:13:27,633
Yeah, yeah, I understand,
but, yeah. I'll hold.
329
00:13:53,633 --> 00:13:55,867
Wow, you've been busy
this morning.
330
00:13:56,000 --> 00:13:57,967
Yeah, I know Christmas
is only two weeks out
331
00:13:58,100 --> 00:14:01,066
but I still want to get into the
holiday spirit while I'm here.
332
00:14:01,200 --> 00:14:02,567
Like Nana used to.
333
00:14:02,700 --> 00:14:04,166
You know, I know the Drakes
334
00:14:04,300 --> 00:14:06,567
always made it look really
pretty when they lived here,
335
00:14:06,700 --> 00:14:08,066
but nobody compared
to your Nana.
336
00:14:08,200 --> 00:14:09,500
Yeah.
337
00:14:09,633 --> 00:14:10,533
Hey!
338
00:14:10,667 --> 00:14:13,100
What are you doing over there?
Come inside!
339
00:14:13,800 --> 00:14:16,266
You too, Drew, I'm gonna need
your help.
340
00:14:19,467 --> 00:14:20,900
[laughing]
341
00:14:21,033 --> 00:14:21,734
It's all right.
342
00:14:21,867 --> 00:14:22,667
Hey!
343
00:14:22,800 --> 00:14:23,934
Hey.
344
00:14:24,066 --> 00:14:25,500
Hey, Drew. Good to see you.
345
00:14:25,633 --> 00:14:26,600
It's good to see you.
346
00:14:26,734 --> 00:14:27,700
Yeah.
347
00:14:27,834 --> 00:14:29,767
-It's so good to see you again.
-How are you?
348
00:14:30,967 --> 00:14:31,734
Hi.
349
00:14:32,467 --> 00:14:35,200
Ok, so, Paul, now that
we're all here,
350
00:14:35,333 --> 00:14:37,767
would you like to explain
why you're acting like
351
00:14:37,900 --> 00:14:39,400
you've had one too many
cups of coffee?
352
00:14:39,533 --> 00:14:41,000
Oh, coffee.
353
00:14:41,133 --> 00:14:42,767
Ok, first of all,
I want to say
354
00:14:42,900 --> 00:14:45,667
this is probably
a crazy big ask.
355
00:14:45,800 --> 00:14:47,500
Might want to rethink
that opener, son.
356
00:14:47,633 --> 00:14:48,900
Mm-hm.
357
00:14:50,166 --> 00:14:53,166
A couple months ago, Julia's
childhood home in Buffalo Grove
358
00:14:53,300 --> 00:14:54,066
came up for sale.
359
00:14:54,200 --> 00:14:55,667
Oh, that's where
she originally wanted
360
00:14:55,800 --> 00:14:57,066
to have the wedding, right?
361
00:14:57,200 --> 00:14:58,767
Yes. If we'd been able
to get it.
362
00:14:58,900 --> 00:15:00,233
Which you didn't.
363
00:15:00,367 --> 00:15:01,600
Correct.
364
00:15:01,734 --> 00:15:04,667
But... but now we can.
365
00:15:04,800 --> 00:15:07,800
Caroline, the realtor, called me
this morning to let me know
366
00:15:07,934 --> 00:15:10,500
the original buyers
fell through.
367
00:15:10,633 --> 00:15:12,166
She knew about
our back-up offer,
368
00:15:12,300 --> 00:15:15,000
wanted to see if we were
still interested in the property
369
00:15:15,133 --> 00:15:16,633
before she put it back
on the market.
370
00:15:16,767 --> 00:15:18,133
That's great news, Paul.
371
00:15:18,266 --> 00:15:19,133
Congratulations.
372
00:15:19,266 --> 00:15:20,300
Have you told Julia yet?
373
00:15:20,433 --> 00:15:22,467
No. I'm not going to.
374
00:15:22,600 --> 00:15:23,900
Because I already bought it.
375
00:15:24,033 --> 00:15:25,467
Or, you know,
started the process.
376
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
Ohh, hold up.
377
00:15:27,734 --> 00:15:30,200
You haven't told your fiancée
that you bought a house?
378
00:15:31,533 --> 00:15:33,400
Oh, this is the crazy part.
379
00:15:33,533 --> 00:15:34,467
There's more.
380
00:15:34,600 --> 00:15:35,333
Crazier?
381
00:15:35,467 --> 00:15:37,967
I want to have
the wedding there.
382
00:15:38,100 --> 00:15:40,433
You do know the wedding
is in two weeks?
383
00:15:40,567 --> 00:15:41,767
I know.
384
00:15:41,900 --> 00:15:45,100
Paul, weddings are like giant
ships in the middle of the ocean
385
00:15:45,233 --> 00:15:48,300
going in a singular direction.
386
00:15:48,433 --> 00:15:49,967
You can't simply
turn them around.
387
00:15:50,100 --> 00:15:51,433
Yeah. Listen to Mom.
388
00:15:51,567 --> 00:15:53,600
Big ships,
like Titanic big.
389
00:15:53,734 --> 00:15:56,300
Ok, we don't want to say Titanic
about my wedding.
390
00:15:56,433 --> 00:15:58,433
And, besides, I already
thought about that.
391
00:15:58,567 --> 00:16:00,300
It's not as hard as it seems.
392
00:16:00,433 --> 00:16:02,100
Well, this should be good.
393
00:16:03,367 --> 00:16:05,633
Ok, we were originally gonna
have the wedding here,
394
00:16:05,767 --> 00:16:07,333
which is a house.
395
00:16:07,467 --> 00:16:09,200
He has you there, Mom.
It is a house.
396
00:16:09,333 --> 00:16:11,300
So, we just redirect everything
and everyone
397
00:16:11,433 --> 00:16:12,333
over to the new house.
398
00:16:12,467 --> 00:16:15,533
It's only 15 minutes away
from here, 20 tops.
399
00:16:15,667 --> 00:16:17,667
Oh, no, no, no, no.
400
00:16:17,800 --> 00:16:20,800
There's so much more to it
than that.
401
00:16:20,934 --> 00:16:22,400
The previous owners moved out
months ago
402
00:16:22,533 --> 00:16:24,200
and they've already
given me permission
403
00:16:24,333 --> 00:16:25,967
to get it in shape
for the ceremony.
404
00:16:26,100 --> 00:16:29,233
The house does kind of need
some cosmetic work.
405
00:16:29,367 --> 00:16:30,133
Cosmetic?
406
00:16:30,266 --> 00:16:31,000
Repairs.
407
00:16:31,133 --> 00:16:32,000
Seriously, Paul?
408
00:16:32,133 --> 00:16:34,233
Look, it's not a lot, I promise.
409
00:16:34,367 --> 00:16:37,066
Maybe the gazebo.
But it's doable.
410
00:16:37,200 --> 00:16:38,834
I can help with the repairs.
411
00:16:38,967 --> 00:16:39,900
Thanks, buddy.
412
00:16:40,033 --> 00:16:41,633
As for the other parts,
413
00:16:41,767 --> 00:16:43,533
simply tell everyone to go
to a different house.
414
00:16:43,667 --> 00:16:45,200
But just make sure Julia
doesn't find out.
415
00:16:45,333 --> 00:16:47,233
Ok, that feels
super ill-advised.
416
00:16:47,367 --> 00:16:48,667
Of course I'll tell her,
417
00:16:48,800 --> 00:16:50,567
but after it's already
a done deal.
418
00:16:50,700 --> 00:16:52,066
I don't know, Paul.
419
00:16:52,200 --> 00:16:54,166
Mom, getting married
at Christmas
420
00:16:54,300 --> 00:16:55,100
in the house she grew up in
421
00:16:55,233 --> 00:16:57,500
was always a big part
of Julia's dream.
422
00:16:57,633 --> 00:16:59,500
That'll make her feel like
her parents are there.
423
00:16:59,633 --> 00:17:02,767
I want to give that to her...
so much.
424
00:17:02,900 --> 00:17:04,934
Look, I know it's a lot to ask.
I do, but...
425
00:17:05,066 --> 00:17:08,734
It's ok, Paul.
I'll help, whatever it takes.
426
00:17:08,867 --> 00:17:10,367
Thanks, sis.
427
00:17:10,500 --> 00:17:12,734
Well, this is certainly
shaping up
428
00:17:12,867 --> 00:17:14,567
to be a Christmas Eve
to remember.
429
00:17:14,700 --> 00:17:15,834
Thank you.
430
00:17:17,066 --> 00:17:20,233
-Your birthday.
-Shh.
431
00:17:21,000 --> 00:17:21,967
What?
432
00:17:29,567 --> 00:17:31,100
♪
433
00:17:31,233 --> 00:17:33,333
Wait, wait. So... so what are
you doing for your birthday?
434
00:17:33,467 --> 00:17:36,233
Shh! Don't say anything
about that.
435
00:17:36,367 --> 00:17:37,600
Why?
436
00:17:37,734 --> 00:17:40,100
Uh, because...
437
00:17:40,233 --> 00:17:42,333
Birthdays and Christmas Eve
happen every year but...
438
00:17:42,467 --> 00:17:44,867
but weddings are a once
in a lifetime.
439
00:17:45,000 --> 00:17:46,200
Hopefully.
440
00:17:46,333 --> 00:17:48,500
Wait, wait, wait, wait, wait.
So, you have nothing planned?
441
00:17:48,633 --> 00:17:50,066
-Well the wedding's planned.
-And?
442
00:17:50,200 --> 00:17:50,767
And Christmas Eve.
443
00:17:50,900 --> 00:17:52,734
-And?
-And that's that.
444
00:17:52,867 --> 00:17:54,500
And what about
for your birthday?
445
00:17:54,633 --> 00:17:55,600
Shh.
446
00:17:55,734 --> 00:17:57,233
Ok, didn't anyone notice
the overlap
447
00:17:57,367 --> 00:17:58,600
when the wedding date
was planned?
448
00:17:58,734 --> 00:18:00,433
I don't know.
I wasn't there.
449
00:18:00,567 --> 00:18:02,433
It doesn't matter, ok?
450
00:18:02,567 --> 00:18:05,166
These next two weeks are about
Paul and my future sister-in-law
451
00:18:05,300 --> 00:18:09,066
having the greatest Christmas
Eve wedding ever, ok?
452
00:18:09,200 --> 00:18:10,567
I can celebrate
my birthday later.
453
00:18:10,700 --> 00:18:11,967
But, I think...
454
00:18:12,100 --> 00:18:13,834
No, no, listen.
455
00:18:13,967 --> 00:18:15,667
I know my parents are around
a lot more
456
00:18:15,800 --> 00:18:18,934
because they're attempting
to ease into retirement but,
457
00:18:19,066 --> 00:18:21,667
you know, when I was growing up
it was just me and Paul.
458
00:18:21,800 --> 00:18:22,867
And he really took care
of me.
459
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
Ok. I want to do this for him.
It's important to me. Ok?
460
00:18:27,133 --> 00:18:29,066
Hey. We're doing up some
new tasks.
461
00:18:29,200 --> 00:18:30,934
-Come on!
-Ok.
462
00:18:31,066 --> 00:18:32,767
Don't say a word.
463
00:18:34,767 --> 00:18:36,300
-Wait? What?
-Move the wedding?
464
00:18:36,433 --> 00:18:37,734
Paul's being a romantic.
465
00:18:37,867 --> 00:18:39,300
Didn't you say that Julia's
Type A?
466
00:18:39,433 --> 00:18:40,433
So Type A.
467
00:18:40,567 --> 00:18:41,500
I hope she's just as excited
468
00:18:41,633 --> 00:18:43,467
about this grand gesture
as he is.
469
00:18:43,600 --> 00:18:45,800
Can you imagine if I tried
something like that with you?
470
00:18:45,934 --> 00:18:47,000
[laughing]
471
00:18:47,133 --> 00:18:47,967
Well, in Paul's defense,
472
00:18:48,100 --> 00:18:50,100
he's convinced it will make
her happy.
473
00:18:50,233 --> 00:18:52,066
Did anyone talk about making
you happy?
474
00:18:52,200 --> 00:18:54,433
Maybe with a birthday party?
475
00:18:54,567 --> 00:18:55,834
Uh, Drew did.
476
00:18:57,066 --> 00:18:58,767
Hold up, best man Drew?
477
00:18:58,900 --> 00:19:01,133
Your secret crush all through
childhood, Drew?
478
00:19:01,266 --> 00:19:02,467
Yes, that's the one.
479
00:19:02,600 --> 00:19:04,400
But if you keep shouting it it's
not gonna be a secret anymore.
480
00:19:04,533 --> 00:19:06,066
Leah, sweetheart,
it's a big deal.
481
00:19:06,200 --> 00:19:07,300
Yeah, I know it's a big deal.
482
00:19:07,433 --> 00:19:08,567
Point is, your 30th birthday
483
00:19:08,700 --> 00:19:10,667
has always been this
benchmark for you.
484
00:19:10,800 --> 00:19:13,033
Yeah. Milestone birthday.
485
00:19:13,166 --> 00:19:15,066
What?
486
00:19:15,200 --> 00:19:17,500
Thirty, it's a milestone
birthday.
487
00:19:17,633 --> 00:19:20,533
It's how you judge where
you are in life.
488
00:19:20,667 --> 00:19:23,200
Hey, what's that look for?
489
00:19:23,333 --> 00:19:25,834
It's nothing. It's just...
490
00:19:27,433 --> 00:19:28,800
Both of my parents were
in practice
491
00:19:28,934 --> 00:19:30,800
by the time they were
my age.
492
00:19:30,934 --> 00:19:33,533
Paul and Julia are both
hugely successful doctors.
493
00:19:33,667 --> 00:19:34,467
You're an attorney.
494
00:19:34,600 --> 00:19:36,467
You're a stylist with
your own boutique
495
00:19:36,600 --> 00:19:39,133
and you have
twins together.
496
00:19:39,266 --> 00:19:41,533
I'm kind of
the odd one out.
497
00:19:41,667 --> 00:19:43,800
And I thought I would have
done more by now, you know?
498
00:19:43,934 --> 00:19:47,467
Seen more, traveled more.
499
00:19:47,600 --> 00:19:50,500
You know, you are the reason
why you haven't traveled.
500
00:19:50,633 --> 00:19:51,533
I know.
501
00:19:51,667 --> 00:19:53,400
Have you ever talked
to your dad about it?
502
00:19:53,533 --> 00:19:55,000
Why you stay close by?
503
00:19:55,133 --> 00:19:58,233
Well, what's the point?
504
00:19:58,367 --> 00:20:00,667
It's my own stuff.
I have to work through it.
505
00:20:00,800 --> 00:20:02,367
But it's tied to him.
506
00:20:02,500 --> 00:20:05,066
Leah Taylor, you have
the biggest giver's heart.
507
00:20:05,200 --> 00:20:10,834
Which is why we want you to be
celebrated on your special day.
508
00:20:10,967 --> 00:20:12,800
You guys are really sweet,
and I promise, we will.
509
00:20:12,934 --> 00:20:16,367
We'll celebrate, just after
my brother's wedding.
510
00:20:19,033 --> 00:20:19,800
Drew: I have the email.
511
00:20:19,934 --> 00:20:21,066
Paul: Excellent.
512
00:20:21,200 --> 00:20:22,533
Also, Toby and Jaylen
513
00:20:22,667 --> 00:20:24,133
agreed to meet us over
at the new house later.
514
00:20:24,266 --> 00:20:25,333
Ok, what time?
515
00:20:25,467 --> 00:20:26,367
Noon.
516
00:20:26,500 --> 00:20:28,600
I'm just on my way to Leah's
to pick up Julia.
517
00:20:29,700 --> 00:20:31,166
I'm bringing her back
to Mom and Dad's house,
518
00:20:31,300 --> 00:20:33,166
where hopefully, Mom and Leah
are gonna figure out
519
00:20:33,300 --> 00:20:35,400
how to distract her
so I can run errands.
520
00:20:35,533 --> 00:20:36,867
These are the supplies you need?
521
00:20:37,000 --> 00:20:39,200
What, what are we,
rebuilding the house?
522
00:20:39,333 --> 00:20:40,400
What are we doing?
523
00:20:40,533 --> 00:20:41,667
That's just for the gazebo.
524
00:20:41,800 --> 00:20:43,633
Ok, look, I know I've been
hanging out in Central America
525
00:20:43,767 --> 00:20:45,033
the past few years,
526
00:20:45,166 --> 00:20:47,500
but even I know we can't use
a gazebo in winter.
527
00:20:47,633 --> 00:20:49,734
It was part of the house
that Julia loved most.
528
00:20:49,867 --> 00:20:52,066
Plus, we can use it for wedding
staging, photos,
529
00:20:52,200 --> 00:20:53,367
that sort of thing.
530
00:20:53,500 --> 00:20:55,133
Uh, a perfect blend of
romantic and practical.
531
00:20:55,266 --> 00:20:56,567
You understand, right?
532
00:20:56,700 --> 00:20:58,500
You were crazy about
Sophia once.
533
00:20:58,633 --> 00:21:00,567
Yeah, not gazebo in winter
kinda crazy.
534
00:21:00,700 --> 00:21:03,066
Well, maybe one day you'll meet
that lucky lady
535
00:21:03,200 --> 00:21:05,767
who makes you do all sorts
of crazy.
536
00:21:05,900 --> 00:21:06,900
Yeah.
537
00:21:12,500 --> 00:21:14,300
-Hey, Leah.
-Hi!
538
00:21:15,266 --> 00:21:18,100
-Hey, are they here yet?
-They're on the way.
539
00:21:18,233 --> 00:21:20,066
How's it going
with the changes?
540
00:21:20,200 --> 00:21:23,400
Good. Um, I talked
to the caterer
541
00:21:23,533 --> 00:21:26,233
and I talked to the string
quartet and the florist
542
00:21:26,367 --> 00:21:28,133
and they are all ready
for the new location.
543
00:21:28,266 --> 00:21:30,934
Oh, and I let
Rev. Conrad know.
544
00:21:31,066 --> 00:21:31,734
Nice.
545
00:21:31,867 --> 00:21:32,734
Hey. No, no, no, no.
546
00:21:32,867 --> 00:21:34,367
You remember what
Doctor Walsh said about
547
00:21:34,500 --> 00:21:36,033
watching what you eat
during the holidays.
548
00:21:36,166 --> 00:21:38,233
I'm watching you take away
the frosting.
549
00:21:39,333 --> 00:21:41,867
You know, honey,
it's been years, right?
550
00:21:42,000 --> 00:21:43,734
Look at me, look at what great
shape I'm in, huh?
551
00:21:43,867 --> 00:21:44,600
Hmm.
552
00:21:44,734 --> 00:21:45,800
Ow, ow!
553
00:21:45,934 --> 00:21:47,467
Will you talk to your husband,
please?
554
00:21:47,600 --> 00:21:49,500
He is in great shape, and...
555
00:21:50,867 --> 00:21:52,133
I need the frosting.
556
00:21:52,266 --> 00:21:53,633
Doctor Mom has spoken.
557
00:21:53,767 --> 00:21:55,133
I'm a doctor too, you know.
558
00:21:55,266 --> 00:21:57,400
You're an eye doctor,
not a heart doctor.
559
00:21:57,533 --> 00:21:58,300
It's different.
560
00:21:58,433 --> 00:21:59,467
Hm.
561
00:21:59,600 --> 00:22:01,200
Hey, how about we go on
a run tomorrow?
562
00:22:01,333 --> 00:22:02,367
7:00AM?
563
00:22:02,500 --> 00:22:03,633
The frosting sounds better.
564
00:22:03,767 --> 00:22:04,667
No.
565
00:22:04,800 --> 00:22:07,133
Ok, fine, but make it 7:30AM.
566
00:22:07,266 --> 00:22:08,500
Fine. 7:30AM.
567
00:22:08,633 --> 00:22:09,633
Hm.
568
00:22:09,767 --> 00:22:10,700
Late riser.
569
00:22:10,834 --> 00:22:11,867
[knocking at door]
570
00:22:12,000 --> 00:22:13,066
Come in!
571
00:22:14,233 --> 00:22:15,100
Hey!
572
00:22:15,233 --> 00:22:16,567
What are you doing here?
573
00:22:17,400 --> 00:22:18,600
Keys!
574
00:22:18,734 --> 00:22:19,667
Thanks, Tom.
575
00:22:19,800 --> 00:22:21,967
I'm dropping off some supplies
at the new house.
576
00:22:22,100 --> 00:22:23,433
New house?
577
00:22:23,567 --> 00:22:25,667
Uh, Nana's house.
578
00:22:25,800 --> 00:22:27,266
Thinking about selling it.
579
00:22:27,400 --> 00:22:29,367
Oh, that's too bad.
580
00:22:29,500 --> 00:22:32,367
Sorry, I've just always had a,
581
00:22:32,500 --> 00:22:35,834
a soft spot for the nostalgia
of family homes.
582
00:22:35,967 --> 00:22:37,834
-It's like a safe haven.
-Yeah.
583
00:22:37,967 --> 00:22:38,967
Keeping you connected
to a place
584
00:22:39,100 --> 00:22:41,200
no matter how far away
you are.
585
00:22:47,333 --> 00:22:49,133
-Drew, hey.
-Yeah.
586
00:22:50,900 --> 00:22:52,800
Hey, did you really mean what
you said back there
587
00:22:52,934 --> 00:22:55,533
about selling the house?
588
00:22:55,667 --> 00:22:56,867
It's something I've been
thinking about
589
00:22:57,000 --> 00:22:58,633
for a while now, yeah.
590
00:22:58,767 --> 00:22:59,767
Why?
591
00:22:59,900 --> 00:23:00,867
Makes sense.
592
00:23:01,000 --> 00:23:03,567
I haven't been back
to Rose Lake in years
593
00:23:03,700 --> 00:23:05,333
and dealing with the rental
issues from out of the country
594
00:23:05,467 --> 00:23:08,266
is not something I look
forward to again.
595
00:23:08,400 --> 00:23:09,333
You look sad.
596
00:23:09,467 --> 00:23:12,667
Yeah, I guess I am.
It's the end of an era.
597
00:23:12,800 --> 00:23:14,033
I know the Drakes
rented it forever
598
00:23:14,166 --> 00:23:17,667
but in the back of my mind it's
always been your Nana's house.
599
00:23:17,800 --> 00:23:18,500
Yeah.
600
00:23:18,633 --> 00:23:19,700
But, change is good.
601
00:23:19,834 --> 00:23:20,934
Exactly.
602
00:23:21,066 --> 00:23:21,867
Like you turning 30.
603
00:23:22,000 --> 00:23:23,934
Oh, please don't bring
that part up.
604
00:23:24,066 --> 00:23:25,500
-It's a big part.
-Yeah, I'm aware.
605
00:23:25,633 --> 00:23:27,200
And here's the thing,
the more I thought about it,
606
00:23:27,333 --> 00:23:28,500
the more I realized,
607
00:23:28,633 --> 00:23:31,567
there's no way I'm letting a
birthday that important slide.
608
00:23:31,700 --> 00:23:32,767
[whispers]
You promised.
609
00:23:32,900 --> 00:23:34,133
Not to say anything to anyone,
but that doesn't mean
610
00:23:34,266 --> 00:23:38,667
I can't do my part to make sure
that you have a good birthday.
611
00:23:38,800 --> 00:23:40,166
Why do you care?
612
00:23:40,300 --> 00:23:41,867
Because, you and your brother
613
00:23:42,000 --> 00:23:43,700
and your whole family
were kind to me
614
00:23:43,834 --> 00:23:45,400
from the very first moment
I came to live here.
615
00:23:45,533 --> 00:23:47,500
And while everything else
may change,
616
00:23:47,633 --> 00:23:50,000
that's something I will
never forget.
617
00:23:50,133 --> 00:23:52,433
So, be prepared
to be celebrated
618
00:23:52,567 --> 00:23:55,433
because it is happening.
619
00:23:57,533 --> 00:23:59,266
-Ok.
-Ok.
620
00:24:09,433 --> 00:24:10,834
Leah: After you, bride.
621
00:24:10,967 --> 00:24:12,800
Julia: It's nice.
622
00:24:12,934 --> 00:24:14,433
Wow, look at all
those beautiful dresses.
623
00:24:14,567 --> 00:24:15,433
Molly: Hey, come on.
624
00:24:15,567 --> 00:24:18,100
Julia: Oh, look at the beading.
625
00:24:18,233 --> 00:24:20,200
Molly: Oh. Oooh!
626
00:24:27,200 --> 00:24:29,000
Any word about
the missing dress?
627
00:24:29,133 --> 00:24:31,400
The airline is trying
to track everything.
628
00:24:31,533 --> 00:24:33,900
Apparently, the last city
the luggage was located
629
00:24:34,033 --> 00:24:38,567
was in a place called Rose Lake,
British Columbia.
630
00:24:38,700 --> 00:24:40,233
Hence the confusion.
631
00:24:40,367 --> 00:24:42,900
Unfortunately, they're not
convinced it's still there.
632
00:24:43,033 --> 00:24:44,500
And where else would it be?
633
00:24:44,633 --> 00:24:49,667
Potentially Idaho or Michigan
or somewhere in the Yukon.
634
00:24:49,800 --> 00:24:52,133
Hey, well at least they narrowed
it down to North America.
635
00:24:52,266 --> 00:24:55,100
It may have also been returned
to the UK.
636
00:24:55,233 --> 00:24:57,467
There wasn't an American
designer that you liked?
637
00:24:57,600 --> 00:25:00,800
My mother loved
Stella Corbin's designs.
638
00:25:00,934 --> 00:25:01,800
I even flew to London
639
00:25:01,934 --> 00:25:03,900
three times this past year
for fittings.
640
00:25:04,033 --> 00:25:06,367
Which, yes, seems excessive
641
00:25:06,500 --> 00:25:10,467
but I simply want to have
my dream wedding.
642
00:25:10,600 --> 00:25:12,700
Like I dreamed about
when I was younger.
643
00:25:12,834 --> 00:25:14,800
And you will.
644
00:25:14,934 --> 00:25:17,967
But, it doesn't hurt to have
a backup dress, just in case.
645
00:25:18,100 --> 00:25:18,867
-Mm-hm.
-Yeah.
646
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
-Let's take a look.
-Yeah.
647
00:25:20,133 --> 00:25:20,967
Come on.
648
00:25:21,100 --> 00:25:23,500
♪
649
00:25:23,633 --> 00:25:28,100
♪
650
00:25:30,200 --> 00:25:32,734
...I have no idea what you're
talking about.
651
00:25:34,967 --> 00:25:37,867
Oh, you just had to have
a December wedding, didn't you?
652
00:25:38,000 --> 00:25:40,800
Yeah, you know me, Jaylen.
Anything to make Julia happy.
653
00:25:40,934 --> 00:25:42,400
I didn't realize agreeing
to be a groomsman
654
00:25:42,533 --> 00:25:44,367
would require manual labor.
655
00:25:44,500 --> 00:25:47,500
Try to think of it as expanding
your skill set, Toby.
656
00:25:47,633 --> 00:25:49,633
Now you're an accountant
and a carpenter.
657
00:25:49,767 --> 00:25:51,066
[laughs]
658
00:25:52,767 --> 00:25:56,333
Look at you, you almost
look like a professional.
659
00:25:56,467 --> 00:25:58,734
Done my fair amount of building
wherever I teach.
660
00:25:58,867 --> 00:26:00,467
-Really?
-Yeah.
661
00:26:00,600 --> 00:26:03,266
When you care about a community
you pitch in however you can.
662
00:26:03,400 --> 00:26:05,734
So, I'm a teacher,
sometimes I'm a handyman.
663
00:26:05,867 --> 00:26:07,767
Sometimes I'm also a plumber.
664
00:26:07,900 --> 00:26:09,834
-That's a fun one.
-Yeesh.
665
00:26:11,367 --> 00:26:14,033
Hey, I didn't have a chance
to ask earlier,
666
00:26:14,166 --> 00:26:16,133
you really thinking of selling
your Nana's house?
667
00:26:16,266 --> 00:26:17,934
Or were you just covering
to distract Julia?
668
00:26:18,066 --> 00:26:19,133
Both.
669
00:26:19,266 --> 00:26:20,467
Though I wasn't sure
I was serious
670
00:26:20,600 --> 00:26:22,266
until I said it out loud.
671
00:26:22,400 --> 00:26:23,467
Ok, well, I'm gonna send you
672
00:26:23,600 --> 00:26:27,066
the contact info for my realtor,
Caroline, she's great.
673
00:26:27,200 --> 00:26:31,266
But, selfishly, I'd love it
if you changed your mind.
674
00:26:31,400 --> 00:26:33,533
Always just thought of that
house as the Vaughn house.
675
00:26:33,667 --> 00:26:36,467
It's funny, Leah
said something similar.
676
00:26:36,600 --> 00:26:37,433
She did?
677
00:26:37,567 --> 00:26:39,367
Yeah.
678
00:26:39,500 --> 00:26:40,900
Speaking of Leah,
679
00:26:41,033 --> 00:26:42,600
is she over her breakup
with that guy yet?
680
00:26:42,734 --> 00:26:43,700
Uh, Grant.
681
00:26:43,834 --> 00:26:45,700
-That guy.
-Yeah.
682
00:26:45,834 --> 00:26:47,066
I wouldn't tell you
if she was.
683
00:26:47,200 --> 00:26:48,934
I know too much about
all three of you
684
00:26:49,066 --> 00:26:51,133
to ever let you date
my baby sister.
685
00:26:51,266 --> 00:26:53,967
[laughing]
Alright, alright. I hear you.
686
00:26:55,700 --> 00:26:57,667
♪
687
00:26:58,700 --> 00:27:00,367
Thank you for helping sell
the house, Caroline.
688
00:27:00,500 --> 00:27:02,000
It means a lot to me.
689
00:27:02,133 --> 00:27:04,467
And, Paul speaks very highly
about you.
690
00:27:04,600 --> 00:27:05,233
Yeah.
691
00:27:05,367 --> 00:27:07,433
Yeah, Wednesday works for me.
692
00:27:07,567 --> 00:27:09,200
Looking forward to meeting
you too.
693
00:27:09,333 --> 00:27:10,934
Ok. Bye.
694
00:27:11,066 --> 00:27:12,300
[knocking]
695
00:27:15,667 --> 00:27:19,967
Right on time.
Come on in, right this way.
696
00:27:20,100 --> 00:27:21,700
Wow, look at this place.
697
00:27:21,834 --> 00:27:23,333
I was just in the middle
of getting things ready.
698
00:27:23,467 --> 00:27:25,133
Ah, you're decorating.
699
00:27:25,266 --> 00:27:27,433
No, we're decorating.
700
00:27:27,567 --> 00:27:31,100
This is your first
birthday celebration.
701
00:27:31,233 --> 00:27:33,767
Oh, I see. You're just putting
me to work.
702
00:27:33,900 --> 00:27:35,500
You know this is Nana's
old tree, right?
703
00:27:35,633 --> 00:27:36,934
This is Mrs. Vaughn's
old tree?
704
00:27:37,066 --> 00:27:39,266
Yeah. I couldn't get rid
of it.
705
00:27:39,400 --> 00:27:43,033
Oh. I would have been sad
if you did.
706
00:27:43,166 --> 00:27:44,967
Oh, wow.
707
00:27:45,100 --> 00:27:47,700
These are all her old ornaments.
708
00:27:47,834 --> 00:27:49,967
You know, me and Paul used
to come over here every year
709
00:27:50,100 --> 00:27:50,800
and help her hang these.
710
00:27:50,934 --> 00:27:51,667
I remember.
711
00:27:51,800 --> 00:27:52,934
My parents were
too busy fighting
712
00:27:53,066 --> 00:27:55,133
to get a tree when
I was younger.
713
00:27:55,266 --> 00:27:57,700
So, you taught me to put
the lights on first...
714
00:27:57,834 --> 00:28:00,166
And then the ornaments, yeah.
715
00:28:00,300 --> 00:28:02,400
Anybody who does it the other
way around is an amateur.
716
00:28:05,033 --> 00:28:07,233
-Ok. Let's get started.
-Let's go.
717
00:28:07,367 --> 00:28:09,033
[upbeat holiday music]
♪
718
00:28:09,166 --> 00:28:15,400
♪
719
00:28:17,834 --> 00:28:20,433
Ok, this is the last one.
720
00:28:25,500 --> 00:28:27,166
Hey,
721
00:28:27,300 --> 00:28:29,934
Drew Vaughn from Rose Lake
High School.
722
00:28:30,066 --> 00:28:31,066
What is this?
723
00:28:31,200 --> 00:28:34,066
An old school project I found
a couple days ago.
724
00:28:34,200 --> 00:28:35,166
Forgotten about that.
725
00:28:35,300 --> 00:28:36,667
Hm.
726
00:28:36,800 --> 00:28:38,266
Tell me more.
727
00:28:38,400 --> 00:28:40,166
[sighs]
728
00:28:40,300 --> 00:28:42,734
Um. It's a way to bring people
from different schools
729
00:28:42,867 --> 00:28:46,100
all around the world here
to talk about their life.
730
00:28:46,233 --> 00:28:47,767
Huh.
731
00:28:47,900 --> 00:28:50,000
And share their food, I see?
732
00:28:50,133 --> 00:28:51,600
Absolutely.
733
00:28:51,734 --> 00:28:54,166
The idea was for the program
734
00:28:54,300 --> 00:28:56,500
to be able to go from
school to school
735
00:28:56,633 --> 00:28:59,600
or to stay in one school
all year round.
736
00:28:59,734 --> 00:29:02,333
It's actually an idea that
Nana and I used to talk about.
737
00:29:02,467 --> 00:29:04,400
She loved traveling,
as you know,
738
00:29:04,533 --> 00:29:07,000
and she loved Rose Lake
and she always wanted
739
00:29:07,133 --> 00:29:09,133
to find a way to bring pieces
of the world...
740
00:29:09,266 --> 00:29:12,934
Here. Yeah.
741
00:29:13,066 --> 00:29:15,633
It was kind of the inspiration
for my shop.
742
00:29:15,767 --> 00:29:17,567
-Was it really?
-Yeah.
743
00:29:17,700 --> 00:29:18,433
After you went to college,
744
00:29:18,567 --> 00:29:20,266
I spent a lot of time here
with her
745
00:29:20,400 --> 00:29:22,233
and it always got me
thinking about
746
00:29:22,367 --> 00:29:25,800
how I could bring parts of
the world to me, to Rose Lake.
747
00:29:25,934 --> 00:29:27,867
Hm. Worldly Charm.
748
00:29:30,100 --> 00:29:32,767
It's funny, you seem to remind
me of her so much.
749
00:29:36,467 --> 00:29:39,500
So, are you still thinking about
opening up your own program?
750
00:29:39,633 --> 00:29:42,433
Oh, well, I hadn't thought
about it in a long time.
751
00:29:44,200 --> 00:29:46,567
[sighs]
Wow.
752
00:29:46,700 --> 00:29:48,233
Your Nana used to play
that all the time.
753
00:29:48,367 --> 00:29:49,533
Yeah.
754
00:29:53,266 --> 00:29:55,900
Um, so how's it going
with the new house?
755
00:29:56,033 --> 00:29:57,033
Uh, well let's just say
756
00:29:57,166 --> 00:30:00,133
Paul's reputation as Tom Sawyer
remains intact.
757
00:30:00,266 --> 00:30:01,266
That's so true.
758
00:30:01,400 --> 00:30:03,500
He's always trying to get me
to do stuff for him.
759
00:30:03,633 --> 00:30:05,100
You know, he's got me going
to the flower shop
760
00:30:05,233 --> 00:30:07,300
to put in that huge order
for poinsettias?
761
00:30:07,433 --> 00:30:08,600
He asked me to do
the same thing.
762
00:30:08,734 --> 00:30:10,233
No, really, when?
763
00:30:10,367 --> 00:30:11,800
About an hour ago.
764
00:30:12,767 --> 00:30:13,667
Yep.
765
00:30:13,800 --> 00:30:14,667
Well, that's what happens
766
00:30:14,800 --> 00:30:16,834
when you change the location
of a wedding
767
00:30:16,967 --> 00:30:18,600
with two weeks' notice.
768
00:30:18,734 --> 00:30:20,100
-At Christmas.
-At Christmas.
769
00:30:20,233 --> 00:30:22,667
Ok, well do you want to go
or should I?
770
00:30:23,533 --> 00:30:24,967
Or, we could both go?
771
00:30:25,100 --> 00:30:27,767
Then, I'll take you to your
next birthday celebration.
772
00:30:28,967 --> 00:30:30,166
Which is?
773
00:30:30,300 --> 00:30:32,433
You'll have to come with me to
the flower market to find out.
774
00:30:32,567 --> 00:30:34,333
[exhales
You're really not gonna tell me?
775
00:30:34,467 --> 00:30:36,633
[laughs]
No. No, I'm not.
776
00:30:36,767 --> 00:30:39,133
All right, fine.
I have no choice then.
777
00:30:41,300 --> 00:30:42,300
Ok.
778
00:30:50,266 --> 00:30:51,934
You trying to beat me?
Stop it.
779
00:30:52,066 --> 00:30:52,433
[laughing]
780
00:30:52,567 --> 00:30:55,367
Yeah! Not bad.
781
00:30:55,500 --> 00:30:56,533
You beat me.
782
00:30:56,667 --> 00:30:57,533
You ok, there?
783
00:30:57,667 --> 00:31:00,500
Yes, I'm fine, I'm uh...
Checking my phone.
784
00:31:00,633 --> 00:31:01,800
Uh-uh.
785
00:31:03,000 --> 00:31:06,200
[laughing]
786
00:31:06,333 --> 00:31:09,166
Oh, what's up with Drew.
787
00:31:09,300 --> 00:31:14,633
Oh, um, we're just running
some errands for Paul.
788
00:31:14,767 --> 00:31:15,900
Naturally.
789
00:31:18,133 --> 00:31:21,133
Oh, that's a pretty tree.
790
00:31:21,266 --> 00:31:22,867
Yeah, helped him decorate it
last night.
791
00:31:23,000 --> 00:31:24,967
It's his Nana's old tree.
792
00:31:25,100 --> 00:31:26,834
That was nice of you.
793
00:31:26,967 --> 00:31:28,433
Yeah, I think this is gonna be
his last Christmas
794
00:31:28,567 --> 00:31:30,200
in Mrs. Vaughn's house.
795
00:31:30,333 --> 00:31:31,133
Drew still has ties here.
796
00:31:31,266 --> 00:31:33,867
I'm sure he'll come back
to Rose Lake.
797
00:31:34,000 --> 00:31:37,367
Especially now that Paul and
Julia are settling down here.
798
00:31:37,500 --> 00:31:39,300
Yeah, maybe.
799
00:31:39,433 --> 00:31:41,533
I think it's more likely
he's gonna keep traveling
800
00:31:41,667 --> 00:31:44,266
and teaching until
he meets somebody
801
00:31:44,400 --> 00:31:48,200
and settles down very far away
from here.
802
00:31:50,333 --> 00:31:51,767
You want to talk about it?
803
00:31:51,900 --> 00:31:53,834
No, thanks.
804
00:31:53,967 --> 00:31:55,834
Ok.
805
00:31:55,967 --> 00:31:58,000
First one in gets
a chocolate donut.
806
00:31:58,133 --> 00:31:59,533
Chocolate donuts? What?
807
00:31:59,967 --> 00:32:02,433
♪
808
00:32:09,734 --> 00:32:12,066
I just love poinsettias.
They're so happy.
809
00:32:12,200 --> 00:32:13,200
Happy?
810
00:32:14,300 --> 00:32:17,033
Yeah, they're happy.
Don't these make you happy?
811
00:32:17,166 --> 00:32:18,433
I can see why Paul wants
to get married
812
00:32:18,567 --> 00:32:20,533
around a whole bunch of them.
813
00:32:20,667 --> 00:32:21,934
Did you know that
these are actually
814
00:32:22,066 --> 00:32:23,100
the Christmas Eve flower?
815
00:32:23,233 --> 00:32:24,133
Really?
816
00:32:24,266 --> 00:32:26,734
Yeah. I think it was back
in the 16th century,
817
00:32:26,867 --> 00:32:29,734
the story is that there was
a little girl in Mexico
818
00:32:29,867 --> 00:32:31,433
and she gathered up
a whole bunch of weeds
819
00:32:31,567 --> 00:32:33,400
to bring to her church
on Christmas Eve
820
00:32:33,533 --> 00:32:37,000
and a miracle turned them
from green to red.
821
00:32:37,133 --> 00:32:39,100
You used to do that
all the time.
822
00:32:39,233 --> 00:32:40,166
What?
823
00:32:40,300 --> 00:32:42,700
Tell stories.
824
00:32:42,834 --> 00:32:45,033
Usually about faraway places.
825
00:32:45,166 --> 00:32:47,333
Yeah, I think I probably
still do that.
826
00:32:47,467 --> 00:32:48,533
I'm sure.
827
00:32:48,667 --> 00:32:51,667
Probably have all sorts of
stories from your travels.
828
00:32:51,800 --> 00:32:53,867
Actually no, I don't.
829
00:32:54,000 --> 00:32:55,567
You own a store called
Worldly Charm.
830
00:32:55,700 --> 00:32:57,900
Yeah, I know.
831
00:32:58,033 --> 00:32:59,667
The charms are from
around the world
832
00:32:59,800 --> 00:33:02,633
but I buy them at trade shows
in the states.
833
00:33:02,767 --> 00:33:05,066
But you talked about traveling
all the time.
834
00:33:05,200 --> 00:33:06,834
Yeah, I know I did.
835
00:33:07,934 --> 00:33:09,600
So why haven't you?
836
00:33:09,734 --> 00:33:11,900
It's kind of a longer story.
837
00:33:12,033 --> 00:33:13,233
Right now, I'm more interested
838
00:33:13,367 --> 00:33:15,633
in whatever this birthday thing
is you have planned for me.
839
00:33:15,767 --> 00:33:17,433
Or, did you forget about
that excursion?
840
00:33:17,567 --> 00:33:19,467
I have not.
841
00:33:19,600 --> 00:33:21,066
Come on, let's put in the order
for the wedding
842
00:33:21,200 --> 00:33:23,266
and then I'll take you
to your special activity.
843
00:33:23,400 --> 00:33:24,367
Yay.
844
00:33:30,734 --> 00:33:32,166
Birthday surprise number two.
845
00:33:32,300 --> 00:33:33,567
How did you know
that I love these?
846
00:33:33,700 --> 00:33:34,700
You mentioned it growing up,
847
00:33:34,834 --> 00:33:36,333
just hoped you haven't done
it a million times.
848
00:33:36,467 --> 00:33:38,567
No, actually I've never
done it at all.
849
00:33:38,700 --> 00:33:39,633
-What?
-Yeah.
850
00:33:39,767 --> 00:33:41,900
Do you remember Gordy LaSalle
from high school?
851
00:33:42,033 --> 00:33:43,033
Yeah.
852
00:33:43,166 --> 00:33:44,367
Senior year he tried to take me
on one of these
853
00:33:44,500 --> 00:33:46,767
and that was the day we found
out he was allergic to horses.
854
00:33:46,900 --> 00:33:48,166
Ooof.
855
00:33:48,300 --> 00:33:51,667
Yeah, we wound up
in minor emergency.
It was not so romantic.
856
00:33:51,800 --> 00:33:53,600
Not that, you know,
this is romantic.
857
00:33:53,734 --> 00:33:54,667
I know.
858
00:33:54,800 --> 00:33:57,000
This is one of your designated
birthday moments.
859
00:33:57,133 --> 00:33:59,300
Honoring Miss Leah Taylor.
860
00:34:02,834 --> 00:34:04,500
You know, those,
those kids over there
861
00:34:04,633 --> 00:34:07,066
remind me of the day
that you got to Rose Lake.
862
00:34:07,200 --> 00:34:09,533
You'd just moved
into your Nana's house
863
00:34:09,667 --> 00:34:12,667
and you were really sad about
your parents' divorce.
864
00:34:12,800 --> 00:34:14,667
And I was trying to make you
feel better
865
00:34:14,800 --> 00:34:16,533
and I nailed you in the eye
with a snowball.
866
00:34:16,667 --> 00:34:17,367
Do you remember that?
867
00:34:17,500 --> 00:34:18,300
Bold strategy.
868
00:34:18,433 --> 00:34:19,400
Hey, it worked.
869
00:34:19,533 --> 00:34:20,700
-It did.
-Mmmhmm.
870
00:34:20,834 --> 00:34:24,200
Rose Lake was always the closest
thing I had to a real home.
871
00:34:24,333 --> 00:34:27,667
You and Paul and
the whole family
872
00:34:27,800 --> 00:34:28,834
were all a big part of why
873
00:34:28,967 --> 00:34:30,500
I asked Nana if I could stay
with her permanently.
874
00:34:30,633 --> 00:34:32,800
Well, I'm really glad
you did.
875
00:34:32,934 --> 00:34:35,000
Until you abandoned me
a few years later.
876
00:34:35,133 --> 00:34:36,133
It was for college.
877
00:34:36,266 --> 00:34:37,066
[laughs]
878
00:34:37,200 --> 00:34:38,867
Excuses.
879
00:34:39,000 --> 00:34:41,667
Well, you know, you're here now,
at least for the wedding and,
880
00:34:41,800 --> 00:34:42,633
and for Christmas.
881
00:34:42,767 --> 00:34:44,133
And your birthday.
882
00:34:44,266 --> 00:34:45,533
And my birthday.
883
00:34:47,867 --> 00:34:49,700
-Look at him!
-Oh!
884
00:34:52,300 --> 00:34:53,567
Thank you.
885
00:34:55,266 --> 00:34:56,200
Driver: Just careful getting on.
886
00:34:56,333 --> 00:34:57,333
Got it.
887
00:34:57,467 --> 00:34:58,867
Driver: Watch your step.
888
00:35:00,600 --> 00:35:02,567
-Here you go.
-Thank you.
889
00:35:02,700 --> 00:35:04,133
Hey, give me some!
890
00:35:05,700 --> 00:35:07,400
-We're ready.
-Yeah.
891
00:35:08,734 --> 00:35:10,867
Leah: Woah! Oh, my gosh.
892
00:35:11,000 --> 00:35:11,767
Drew: All right.
893
00:35:15,000 --> 00:35:16,533
I need to check in
with the florist.
894
00:35:16,667 --> 00:35:17,834
Already done.
895
00:35:18,533 --> 00:35:19,133
It is?
896
00:35:19,266 --> 00:35:20,967
I took care of it yesterday.
897
00:35:21,100 --> 00:35:22,533
Red and white rose bouquets
898
00:35:22,667 --> 00:35:25,367
with winter Baby's Breath
centerpieces.
899
00:35:25,500 --> 00:35:28,233
Well, then I need to check in
with the caterers.
900
00:35:28,367 --> 00:35:30,433
No need. They have everything.
901
00:35:30,567 --> 00:35:32,300
Are you sure?
902
00:35:32,433 --> 00:35:33,867
Yes, dear.
903
00:35:34,000 --> 00:35:35,100
They said you were
very thorough.
904
00:35:35,233 --> 00:35:38,400
Well, then I'll check in
with Reverend Conrad, I'm sure-
905
00:35:38,533 --> 00:35:39,967
I spoke to him yesterday
906
00:35:40,100 --> 00:35:41,867
and he's looking forward
to the ceremony.
907
00:35:42,000 --> 00:35:43,400
See, honey?
908
00:35:43,533 --> 00:35:45,100
You don't have to worry
about a thing.
909
00:35:45,233 --> 00:35:46,900
Except the dress.
910
00:35:47,033 --> 00:35:49,100
I have two new stores
we can visit.
911
00:35:49,233 --> 00:35:51,066
Which is my cue
to go run errands.
912
00:35:51,200 --> 00:35:52,066
Again?
913
00:35:52,200 --> 00:35:53,834
You ran errands yesterday.
914
00:35:54,767 --> 00:35:56,266
It's Christmas.
915
00:35:57,667 --> 00:35:58,900
But...
916
00:36:00,934 --> 00:36:02,800
I feel like he's
up to something.
917
00:36:07,467 --> 00:36:09,266
Hey, thanks again for earlier.
That was really fun.
918
00:36:09,400 --> 00:36:12,700
Yeah, birthday mission number
two accomplished.
919
00:36:12,834 --> 00:36:14,767
What are you doing for dinner?
920
00:36:14,900 --> 00:36:16,200
Uh, I have to close up
the store tonight.
921
00:36:16,333 --> 00:36:18,500
What? Aren't you the owner?
922
00:36:18,633 --> 00:36:20,867
I am the owner, yes.
923
00:36:21,000 --> 00:36:22,500
But I'm taking off
tomorrow night.
924
00:36:22,633 --> 00:36:24,266
Ah, hot date.
925
00:36:24,400 --> 00:36:26,967
Oh, no. I'm going over
to Rose Lake Elementary
926
00:36:27,100 --> 00:36:29,533
for the Christmas fundraiser.
927
00:36:29,667 --> 00:36:31,300
My friend Marcy
and her wife, Kendra
928
00:36:31,433 --> 00:36:33,500
asked me to come by
and help wrap gifts.
929
00:36:33,633 --> 00:36:35,033
Both their kids go there.
930
00:36:35,166 --> 00:36:36,600
Marcy Jones?
931
00:36:36,734 --> 00:36:38,333
Marcy Jones, yeah.
932
00:36:38,467 --> 00:36:39,834
Why? You want to come?
933
00:36:39,967 --> 00:36:41,467
If I get my morning work done
on the gazebo,
934
00:36:41,600 --> 00:36:42,834
yeah, yeah, I will.
935
00:36:42,967 --> 00:36:45,667
Well, I might have to help you
with the gazebo so you do come.
936
00:36:45,800 --> 00:36:46,934
Toby will love that.
937
00:36:47,066 --> 00:36:48,000
Toby?
938
00:36:48,133 --> 00:36:49,367
Toby, groomsman Toby?
939
00:36:49,500 --> 00:36:50,233
Yeah.
940
00:36:50,367 --> 00:36:51,600
Paul said he's been
asking questions
941
00:36:51,734 --> 00:36:54,934
about your dating status.
942
00:36:55,066 --> 00:36:57,000
He's just trying to get
a rise out of Paul.
943
00:36:57,133 --> 00:36:59,333
Toby has a very
serious girlfriend.
944
00:36:59,467 --> 00:37:01,734
Well, Paul did make it clear
he doesn't like the idea
945
00:37:01,867 --> 00:37:05,333
of his friends dating his,
and I'm quoting here,
946
00:37:05,467 --> 00:37:08,900
so don't shoot the messenger,
"baby sister".
947
00:37:09,033 --> 00:37:12,567
Yeah, well that is probably
my fault.
948
00:37:12,700 --> 00:37:16,667
My ex, Grant, used to work
with Paul.
949
00:37:16,800 --> 00:37:18,900
Yet another doctor
in my life.
950
00:37:19,033 --> 00:37:20,233
What happened?
951
00:37:20,367 --> 00:37:22,400
Um, well it's kind of tied
into the reason
952
00:37:22,533 --> 00:37:25,166
why I've only left the country
one time.
953
00:37:25,300 --> 00:37:27,834
You don't have to talk about it
if you don't want to.
954
00:37:27,967 --> 00:37:30,934
No, actually I think it would
feel good to talk about it.
955
00:37:31,066 --> 00:37:32,033
Ok.
956
00:37:32,166 --> 00:37:34,333
Um, I had just
graduated college
957
00:37:34,467 --> 00:37:37,200
and I made all these
travel plans.
958
00:37:37,333 --> 00:37:39,500
One of the first trips was
with Marcy and Kendra,
959
00:37:39,633 --> 00:37:43,567
we we're gonna go to Cabo,
typical graduation vacation.
960
00:37:43,700 --> 00:37:44,900
And we were on our way there
961
00:37:45,033 --> 00:37:48,266
and that's when I got the call
from the hospital in Illinois,
962
00:37:48,400 --> 00:37:49,900
about Dad's heart attack.
963
00:37:50,033 --> 00:37:51,400
Yeah, Paul told me.
964
00:37:51,533 --> 00:37:52,767
That must have been
really scary.
965
00:37:52,900 --> 00:37:55,400
Yeah, it was awful.
966
00:37:55,533 --> 00:37:57,567
My mom was up in Montreal
for a medical conference.
967
00:37:57,700 --> 00:38:00,066
Paul was off with Doctors
without Borders
968
00:38:00,200 --> 00:38:03,000
and they couldn't get ahold
of anybody but me.
969
00:38:03,133 --> 00:38:05,734
Took me 24 hours to get through
customs and get home
970
00:38:05,867 --> 00:38:06,967
and the whole time
I was traveling
971
00:38:07,100 --> 00:38:09,900
I had no idea
what was going on.
972
00:38:10,033 --> 00:38:13,600
But, after that I just kind of
canceled everything.
973
00:38:13,734 --> 00:38:15,467
You know, at first it was
just temporary,
974
00:38:15,600 --> 00:38:17,166
I wanted to be there
for recovery and everything
975
00:38:17,300 --> 00:38:18,934
and of course Mom and Paul
came back
976
00:38:19,066 --> 00:38:22,066
but after a while it just sort
of made sense that I stay
977
00:38:22,200 --> 00:38:23,367
and help with rehab.
978
00:38:23,500 --> 00:38:26,266
They were both really busy
and I didn't have the shop yet.
979
00:38:26,400 --> 00:38:28,367
And you're caring by nature.
980
00:38:30,533 --> 00:38:32,133
I don't know about that.
981
00:38:32,266 --> 00:38:33,734
Well, I do.
982
00:38:33,867 --> 00:38:35,433
Well, anyway, a couple
years went by,
983
00:38:35,567 --> 00:38:37,333
it seemed like he was kind of
on his feet again
984
00:38:37,467 --> 00:38:39,500
so I felt like it was safe
to travel.
985
00:38:39,633 --> 00:38:41,300
I was gonna go to Ireland
and Wales.
986
00:38:41,433 --> 00:38:42,667
-Wow.
-Yeah.
987
00:38:42,800 --> 00:38:45,467
The day I was supposed to leave
he had another cardiac incident.
988
00:38:45,600 --> 00:38:47,100
I didn't hear about that.
989
00:38:47,233 --> 00:38:49,266
Oh yeah, well thankfully
it was just a complication
990
00:38:49,400 --> 00:38:53,333
of his medication so he was ok,
but it really spooked me
991
00:38:53,467 --> 00:38:55,166
and I just couldn't go
after that.
992
00:38:55,300 --> 00:38:58,900
I know it doesn't make any sense
but I just couldn't leave him.
993
00:38:59,033 --> 00:39:01,166
Well, I understand.
994
00:39:01,300 --> 00:39:02,800
Well, Grant didn't.
995
00:39:02,934 --> 00:39:04,133
We fought about it a lot.
996
00:39:04,266 --> 00:39:06,233
And then he planned this trip
to Belize without telling me.
997
00:39:06,367 --> 00:39:08,166
Even after knowing everything
that's going on with your dad?
998
00:39:08,300 --> 00:39:10,066
-Yeah.
-Got it.
999
00:39:10,200 --> 00:39:13,133
It was just kind of
our breaking point.
1000
00:39:13,266 --> 00:39:15,533
So, I think that's kind of why
1001
00:39:15,667 --> 00:39:18,533
Paul is hesitant about me
dating his friends.
1002
00:39:18,667 --> 00:39:20,400
They don't really talk anymore.
1003
00:39:20,533 --> 00:39:22,734
So, I think he just doesn't
want that to happen again.
1004
00:39:26,200 --> 00:39:28,333
[exhales]
1005
00:39:28,467 --> 00:39:29,967
Thank you.
1006
00:39:30,100 --> 00:39:31,633
-That was a lot.
-Yeah.
1007
00:39:31,767 --> 00:39:33,633
You know, I forgot what
a good listener you are.
1008
00:39:33,767 --> 00:39:35,567
Well...
1009
00:39:35,700 --> 00:39:37,233
Thanks for understanding.
1010
00:39:37,367 --> 00:39:38,367
Yeah.
1011
00:39:48,767 --> 00:39:50,734
♪
1012
00:40:30,800 --> 00:40:32,166
Good morning.
1013
00:40:32,300 --> 00:40:33,767
Where are you off to?
1014
00:40:33,900 --> 00:40:35,934
Oh, just running some errands.
1015
00:40:36,066 --> 00:40:38,600
Everyone's running errands.
1016
00:40:38,734 --> 00:40:41,100
Can I come with you?
1017
00:40:41,233 --> 00:40:44,200
Um, aren't you wedding dress
shopping with Mom today?
1018
00:40:44,333 --> 00:40:48,000
Don't tell Molly this, but if
I try on one more wedding dress
1019
00:40:48,133 --> 00:40:49,934
I'll tell Paul we're going
to Vegas to elope.
1020
00:40:50,066 --> 00:40:51,000
Please don't do that.
1021
00:40:51,133 --> 00:40:52,266
I won't.
1022
00:40:52,400 --> 00:40:54,300
But, I'm wanting to.
1023
00:40:54,433 --> 00:40:57,266
So, can I join you?
1024
00:40:57,400 --> 00:41:00,667
Um, actually, I'm running
errands with Drew.
1025
00:41:00,800 --> 00:41:02,367
Oh.
1026
00:41:02,500 --> 00:41:03,533
No, it's not like that.
1027
00:41:03,667 --> 00:41:05,367
Why not like that?
1028
00:41:05,500 --> 00:41:07,033
Because we practically
grew up together.
1029
00:41:07,166 --> 00:41:08,767
But you haven't seen each other
in years
1030
00:41:08,900 --> 00:41:10,667
and you're both single.
1031
00:41:10,800 --> 00:41:13,266
And after the wedding he's going
back to Central America
1032
00:41:13,400 --> 00:41:15,000
to start a new teaching
position.
1033
00:41:15,133 --> 00:41:16,066
And he's selling
his Nana's house
1034
00:41:16,200 --> 00:41:17,867
so he's not gonna have
any ties to Rose Lake.
1035
00:41:18,000 --> 00:41:20,033
Oh, I see.
1036
00:41:20,166 --> 00:41:20,934
You see what?
1037
00:41:21,066 --> 00:41:23,166
You don't want to get
your heart hurt?
1038
00:41:23,300 --> 00:41:25,500
Well, you know, who does?
1039
00:41:25,633 --> 00:41:27,066
No one.
1040
00:41:27,200 --> 00:41:29,667
But, sometimes it just happens.
1041
00:41:29,800 --> 00:41:32,700
No matter how hard you try
to prevent it.
1042
00:41:32,834 --> 00:41:34,700
Honestly, Julia,
it's just errands.
1043
00:41:34,834 --> 00:41:36,367
Sure.
1044
00:41:36,500 --> 00:41:38,867
But, I'll make some more calls
to the airline
1045
00:41:39,000 --> 00:41:42,266
about my missing wedding dress
just the same.
1046
00:41:42,400 --> 00:41:43,600
Have fun.
1047
00:41:43,734 --> 00:41:45,367
Bye-bye.
1048
00:41:47,033 --> 00:41:48,767
♪
1049
00:41:52,700 --> 00:41:53,700
Wow.
1050
00:41:54,633 --> 00:41:55,567
Right?
1051
00:41:55,700 --> 00:41:57,934
We're gonna put the Christmas
tree right there.
1052
00:41:58,066 --> 00:42:00,400
She's gonna be so excited.
1053
00:42:00,533 --> 00:42:01,600
I can't believe
she grew up here.
1054
00:42:01,734 --> 00:42:03,000
Right?
1055
00:42:04,633 --> 00:42:05,734
You have to tell her.
1056
00:42:05,867 --> 00:42:08,400
I will, after the repairs
are done.
1057
00:42:08,533 --> 00:42:11,066
The joy is in the surprise.
1058
00:42:11,200 --> 00:42:12,500
Hopefully.
1059
00:42:12,633 --> 00:42:14,967
Ok, where's this gazebo?
Point the way.
1060
00:42:15,100 --> 00:42:16,533
Follow me.
1061
00:42:18,934 --> 00:42:21,100
Oh man, are you gonna
repaint inside?
1062
00:42:21,233 --> 00:42:22,834
It's pretty, though.
1063
00:42:22,967 --> 00:42:24,734
-Hey, Toby.
-Hi Leah.
1064
00:42:24,867 --> 00:42:25,834
How's Shanice?
1065
00:42:25,967 --> 00:42:28,967
Beautiful perfection.
Just like you.
1066
00:42:30,033 --> 00:42:30,800
[laughing]
1067
00:42:30,934 --> 00:42:32,500
You're gonna get in trouble,
Toby.
1068
00:42:33,033 --> 00:42:34,567
-House tour over?
-Mm-hm.
1069
00:42:34,700 --> 00:42:35,333
It is.
1070
00:42:35,467 --> 00:42:36,533
Yeah, it looks good in there.
1071
00:42:36,667 --> 00:42:38,467
Then it's time for you to walk
the walk, Leah Taylor.
1072
00:42:38,600 --> 00:42:40,767
Unless you were pretending
about wanting to help.
1073
00:42:40,900 --> 00:42:43,500
No, I want to help.
Give me that hammer.
1074
00:42:50,600 --> 00:42:52,600
[hammering]
1075
00:42:55,767 --> 00:42:58,166
I don't recall you being so good
with a hammer.
1076
00:42:58,300 --> 00:43:00,867
I have acquired a lot of skills
since you left.
1077
00:43:07,800 --> 00:43:09,367
What's wrong?
1078
00:43:09,500 --> 00:43:12,066
I just don't want him
to overdo it, you know?
1079
00:43:13,133 --> 00:43:15,166
I thought everything was ok?
1080
00:43:15,300 --> 00:43:17,900
Yeah, it is. Old habits,
I guess.
1081
00:43:21,834 --> 00:43:24,066
Well, I have just the thing.
1082
00:43:25,166 --> 00:43:26,567
What do you have?
1083
00:43:27,867 --> 00:43:30,800
Your next birthday surprise.
1084
00:43:30,934 --> 00:43:32,734
What's that?
1085
00:43:32,867 --> 00:43:34,266
Careful, it's hot.
1086
00:43:35,934 --> 00:43:37,734
Oh! Is that Nana's
hot chocolate?
1087
00:43:37,867 --> 00:43:39,900
It is. Yes, yes.
1088
00:43:43,200 --> 00:43:44,467
Oh, wow, it tastes the same.
1089
00:43:44,600 --> 00:43:45,834
Yeah.
1090
00:43:48,834 --> 00:43:50,533
Oh, shoot. Is that the time?
1091
00:43:50,667 --> 00:43:52,500
I have to go to that fundraiser
at the school.
1092
00:43:52,633 --> 00:43:53,567
Do you still wanna come?
1093
00:43:53,700 --> 00:43:54,800
Absolutely, yeah.
1094
00:43:54,934 --> 00:43:56,166
Ok. I'm taking this.
1095
00:43:56,300 --> 00:43:57,500
Yeah. Let's go.
1096
00:43:57,633 --> 00:43:58,600
Bye Paul.
1097
00:44:03,000 --> 00:44:04,734
Hey, this place
looks really cute.
1098
00:44:04,867 --> 00:44:06,066
Thank you for helping us.
1099
00:44:06,200 --> 00:44:07,033
Well, I'm a teacher,
1100
00:44:07,166 --> 00:44:08,467
so I know how
crucial fundraisers are
1101
00:44:08,600 --> 00:44:09,533
to a school's bottom line.
1102
00:44:09,667 --> 00:44:10,800
Too true.
1103
00:44:10,934 --> 00:44:12,867
And thank you Leah for donating
the gifts from your store
1104
00:44:13,000 --> 00:44:13,900
to the silent auction.
1105
00:44:14,033 --> 00:44:15,433
They've already been getting
a ton of interest
1106
00:44:15,567 --> 00:44:16,533
just from the volunteers.
1107
00:44:16,667 --> 00:44:17,433
Nice!
1108
00:44:17,567 --> 00:44:18,800
Ok, well anything to help.
1109
00:44:18,934 --> 00:44:20,100
All right, let's finish
getting set up
1110
00:44:20,233 --> 00:44:22,100
before the flood gates open.
1111
00:44:22,233 --> 00:44:23,667
Flood gates?
1112
00:44:26,600 --> 00:44:36,567
♪
1113
00:44:40,367 --> 00:44:42,200
Drew, you're a superstar
at this.
1114
00:44:42,333 --> 00:44:43,100
Thank you.
1115
00:44:43,233 --> 00:44:44,800
I worked a lot of retail
growing up.
1116
00:44:44,934 --> 00:44:46,433
Wrapping Christmas presents
at lightning speed
1117
00:44:46,567 --> 00:44:48,667
is my secret superpower.
1118
00:44:49,734 --> 00:44:50,900
Great, well you can do
this one
1119
00:44:51,033 --> 00:44:52,200
before I do any more damage.
1120
00:44:52,333 --> 00:44:53,567
You own a store
that sells gifts.
1121
00:44:53,700 --> 00:44:55,200
How do you not know
how to wrap?
1122
00:44:55,333 --> 00:44:56,533
I know how to wrap.
1123
00:44:56,667 --> 00:44:58,233
There's a reason why I invest
in gift boxes.
1124
00:44:58,367 --> 00:45:00,500
Plus, we don't sell
hockey sticks.
1125
00:45:00,633 --> 00:45:01,800
Leah, do you have a sec?
1126
00:45:01,934 --> 00:45:03,033
Yeah.
1127
00:45:08,834 --> 00:45:10,800
You've been holding out on me.
1128
00:45:10,934 --> 00:45:11,967
About what?
1129
00:45:12,100 --> 00:45:15,033
Hanging out with your super
handsome teenage crush
1130
00:45:15,166 --> 00:45:16,967
who remembered your birthday?
1131
00:45:17,100 --> 00:45:19,767
And, you used to doodle
Leah and Drew in hearts
1132
00:45:19,900 --> 00:45:21,767
on your notebook in
freshman French class?
1133
00:45:21,900 --> 00:45:22,867
Darn your memory.
1134
00:45:23,000 --> 00:45:24,867
It's why I'm such
a good attorney.
1135
00:45:25,000 --> 00:45:26,200
We're just helping Paul.
1136
00:45:26,333 --> 00:45:27,767
Is Paul here now?
1137
00:45:27,900 --> 00:45:28,800
Wow, you are a good lawyer.
1138
00:45:28,934 --> 00:45:29,767
Yes, I am.
1139
00:45:29,900 --> 00:45:30,700
Can I plead the fifth?
1140
00:45:30,834 --> 00:45:32,266
-Leah.
-Marcy!
1141
00:45:32,400 --> 00:45:35,033
Look, he's leaving
in the new year, ok?
1142
00:45:35,166 --> 00:45:38,433
So it's as hopeless now
as it was then.
1143
00:45:38,567 --> 00:45:40,033
But, I don't know, I like
hanging out with him
1144
00:45:40,166 --> 00:45:41,667
so I'm gonna try to do that
when I can.
1145
00:45:41,800 --> 00:45:43,767
Fine. I'll allow for the plea.
1146
00:45:43,900 --> 00:45:46,133
But, when you do want to talk,
you know where to find me.
1147
00:45:46,266 --> 00:45:46,967
Ok.
1148
00:45:52,400 --> 00:45:53,367
What?
1149
00:45:55,500 --> 00:45:59,467
Uh, hey. Do you have a free
night later this week?
1150
00:45:59,600 --> 00:46:01,867
Well, as the owner of
a very popular store
1151
00:46:02,000 --> 00:46:04,934
during the holidays, not likely.
1152
00:46:05,066 --> 00:46:06,233
Why, what did you have in mind?
1153
00:46:06,367 --> 00:46:09,567
I just had an idea for your next
secret birthday celebration,
1154
00:46:09,700 --> 00:46:12,100
but if you're not free
it's, it's ok.
1155
00:46:12,233 --> 00:46:14,934
Well, I can, you know,
leave early
1156
00:46:15,066 --> 00:46:16,834
and have somebody else close.
I do own the store.
1157
00:46:16,967 --> 00:46:18,100
Ah.
1158
00:46:18,233 --> 00:46:20,667
Is it gonna be as much fun
as a horse and carriage ride.
1159
00:46:20,800 --> 00:46:22,667
Different kind of fun.
1160
00:46:22,800 --> 00:46:24,200
I'm intrigued.
1161
00:46:30,467 --> 00:46:31,433
Yeah, ok.
1162
00:46:34,967 --> 00:46:38,367
♪
1163
00:46:52,233 --> 00:46:53,767
Subtle, Tom.
1164
00:46:55,033 --> 00:46:56,767
-Hey.
-Hey.
1165
00:46:56,900 --> 00:46:58,667
Just dropped Julia off
at the spa.
1166
00:46:58,800 --> 00:47:04,333
So, we have four hours
of wedding planning.
1167
00:47:04,467 --> 00:47:06,200
Is Leah here?
I saw her car.
1168
00:47:06,333 --> 00:47:07,734
No, she dropped by
a bit ago to say
1169
00:47:07,867 --> 00:47:09,400
her and Drew were working
on something.
1170
00:47:09,533 --> 00:47:11,633
Probably related
to the wedding.
1171
00:47:11,767 --> 00:47:13,000
Hm.
1172
00:47:15,200 --> 00:47:17,633
-Alfajores.
-Alfajores.
1173
00:47:17,767 --> 00:47:19,367
-See, I got it?
-Yeah.
1174
00:47:19,500 --> 00:47:21,567
They are Argentinian
dolce de leche cookies
1175
00:47:21,700 --> 00:47:23,500
and this recipe adds peppermint.
1176
00:47:23,633 --> 00:47:24,800
Mm. Yum.
1177
00:47:24,934 --> 00:47:26,567
At first, I was gonna
bake them for you,
1178
00:47:26,700 --> 00:47:28,200
but then I had a feeling
you'd wanna be involved
1179
00:47:28,333 --> 00:47:30,200
as part of your undercover
birthday.
1180
00:47:30,333 --> 00:47:31,233
Good bet.
1181
00:47:31,367 --> 00:47:33,400
And I was hoping
to impress you
1182
00:47:33,533 --> 00:47:36,367
with my international
cookie knowledge.
1183
00:47:36,500 --> 00:47:37,133
That is adorable.
1184
00:47:37,266 --> 00:47:38,266
And yes, I am very impressed.
1185
00:47:38,400 --> 00:47:40,166
Especially since I've never had
these homemade.
1186
00:47:40,300 --> 00:47:42,066
Ok, phew.
1187
00:47:42,200 --> 00:47:44,900
So, how do you know how
to make these?
1188
00:47:45,033 --> 00:47:48,166
Uh, a friend taught me
when I was in Argentina.
1189
00:47:48,300 --> 00:47:49,800
First place I ever
taught English
1190
00:47:49,934 --> 00:47:52,300
was at the University of Córdoba
1191
00:47:52,433 --> 00:47:53,867
and I was there for
two years before I realized
1192
00:47:54,000 --> 00:47:55,834
I like teaching at the basic
levels better.
1193
00:47:55,967 --> 00:47:57,166
Why?
1194
00:47:57,300 --> 00:47:59,333
Well, seeing someone learn about
other cultures at a young age
1195
00:47:59,467 --> 00:48:01,800
is like seeing their
whole world open up.
1196
00:48:01,934 --> 00:48:03,734
And I know how much of
an impact it was for me
1197
00:48:03,867 --> 00:48:05,033
when Nana first took me
to Europe.
1198
00:48:05,166 --> 00:48:06,433
Yeah, how old were you
when she took you?
1199
00:48:06,567 --> 00:48:07,900
-I was 12.
-Wow.
1200
00:48:08,033 --> 00:48:09,800
I'd never left
the States before.
1201
00:48:09,934 --> 00:48:12,433
It made a big impression on me.
1202
00:48:12,567 --> 00:48:15,734
I was lucky to have
an experience like that.
1203
00:48:15,867 --> 00:48:19,300
Is that what gave you your idea
for your world cultural program?
1204
00:48:19,433 --> 00:48:20,800
It's a part of what planted
the seed.
1205
00:48:20,934 --> 00:48:22,533
Are you still thinking
about that?
1206
00:48:22,667 --> 00:48:23,633
Well, I'd have to call
the schools,
1207
00:48:23,767 --> 00:48:25,700
see if they're interested.
1208
00:48:25,834 --> 00:48:27,200
Put together a pitch
1209
00:48:27,333 --> 00:48:29,400
and get volunteers to contribute
their experiences.
1210
00:48:29,533 --> 00:48:31,567
I mean, it's gotta be more than
just lectures.
1211
00:48:31,700 --> 00:48:34,233
I mean, I'm talking like various
classes on foods,
1212
00:48:34,367 --> 00:48:36,100
and, and music and,
and culture.
1213
00:48:36,233 --> 00:48:37,433
So, you have thought about it?
1214
00:48:37,567 --> 00:48:40,100
Yeah, yeah I guess I have.
1215
00:48:40,233 --> 00:48:43,100
Well, I think that sounds like
a really lovely idea.
1216
00:48:43,233 --> 00:48:44,900
Thank you.
1217
00:48:45,033 --> 00:48:48,066
Now, did I mention that
Alfajores were brought
to Argentina
1218
00:48:48,200 --> 00:48:49,700
by the Spaniards.
1219
00:48:49,834 --> 00:48:51,200
No.
1220
00:48:51,333 --> 00:48:53,333
Why do you know so much
about cookies?
1221
00:48:55,934 --> 00:48:57,567
Ok. Here we go.
1222
00:48:57,700 --> 00:48:59,266
Ok, you're gonna need to help me
down these stairs,
1223
00:48:59,400 --> 00:49:02,667
'cause I'm so full I think
I'm gonna have a problem, ok?
1224
00:49:02,800 --> 00:49:03,266
[laughing]
1225
00:49:03,400 --> 00:49:04,200
I gotcha, I gotcha.
1226
00:49:04,333 --> 00:49:05,367
Thank you.
1227
00:49:05,500 --> 00:49:07,433
But, just out of curiosity,
what's been your favorite
1228
00:49:07,567 --> 00:49:08,767
birthday activity so far?
1229
00:49:08,900 --> 00:49:10,033
Oh, definitely the cookies.
1230
00:49:10,166 --> 00:49:10,800
Mm.
1231
00:49:10,934 --> 00:49:11,367
Anything that involves eating.
1232
00:49:11,500 --> 00:49:12,633
There you two are.
1233
00:49:12,767 --> 00:49:13,734
Hi.
1234
00:49:14,433 --> 00:49:15,533
What have you been up to?
1235
00:49:15,667 --> 00:49:16,667
Alfajores.
1236
00:49:17,467 --> 00:49:18,367
Want one?
1237
00:49:18,500 --> 00:49:20,266
Ah, maybe after the wedding.
1238
00:49:20,400 --> 00:49:21,633
What's going on with you?
1239
00:49:21,767 --> 00:49:23,533
I'm about to go pick up Julia.
1240
00:49:23,667 --> 00:49:25,166
Yeah, she needed a spa day.
1241
00:49:25,300 --> 00:49:27,367
The airline called to say they
think her dress and carry-on
1242
00:49:27,500 --> 00:49:30,266
are now in storage in one
of their warehouses...
1243
00:49:30,400 --> 00:49:31,433
in Edinburgh.
1244
00:49:31,567 --> 00:49:34,500
I swear her luggage is better
traveled than I am.
1245
00:49:34,633 --> 00:49:36,800
We're going for dinner
to Antonio's.
1246
00:49:36,934 --> 00:49:39,834
Do you two want to join?
1247
00:49:39,967 --> 00:49:42,467
Oh, um, I have to open
the shop tomorrow,
1248
00:49:42,600 --> 00:49:43,600
so I probably shouldn't.
1249
00:49:43,734 --> 00:49:47,600
Ah. Speaking of, um, Julia
may come by the store.
1250
00:49:47,734 --> 00:49:49,033
I don't think our luggage
is gonna make it
1251
00:49:49,166 --> 00:49:50,233
before the wedding.
1252
00:49:50,367 --> 00:49:52,266
Oh, and she's gonna need
new bridesmaids gifts, right.
1253
00:49:52,400 --> 00:49:53,400
Yeah, tell her to come
by anytime.
1254
00:49:53,533 --> 00:49:55,133
And Paul, will you please
tell her about the house?
1255
00:49:55,266 --> 00:49:57,633
I will. I will.
1256
00:49:57,767 --> 00:49:59,166
Ok.
1257
00:49:59,300 --> 00:50:01,100
All right, well thank you
for the baking lesson.
1258
00:50:01,233 --> 00:50:02,467
Very welcome.
1259
00:50:11,133 --> 00:50:14,333
Leah, these are beautiful.
1260
00:50:14,467 --> 00:50:16,533
At the same time,
I don't want to buy you
1261
00:50:16,667 --> 00:50:19,200
a bridesmaid gift
at your own store.
1262
00:50:19,333 --> 00:50:20,467
Well, how about this,
1263
00:50:20,600 --> 00:50:22,834
when they find your luggage,
you can give it to me then?
1264
00:50:22,967 --> 00:50:25,100
You really are
impressively relaxed
1265
00:50:25,233 --> 00:50:27,000
about these sorts of things.
1266
00:50:27,133 --> 00:50:29,500
I mean, I should try to be
more like that.
1267
00:50:29,633 --> 00:50:32,533
Or, have more spa days.
One of the two.
1268
00:50:34,600 --> 00:50:37,166
Yeah, I mean, how...
how are you?
1269
00:50:37,300 --> 00:50:39,667
Oh, I'm fine.
1270
00:50:39,800 --> 00:50:41,367
It's a week before the wedding
1271
00:50:41,500 --> 00:50:43,000
and my dress and
the bridesmaid gifts
1272
00:50:43,133 --> 00:50:45,100
decided to go on a world tour
together without me,
1273
00:50:45,233 --> 00:50:48,100
but really, I'm good.
1274
00:50:48,233 --> 00:50:49,934
Well, is there any news
on the backup dress?
1275
00:50:50,066 --> 00:50:51,166
No.
1276
00:50:51,300 --> 00:50:53,266
Your mother and I have been
to every bridal dress shop
1277
00:50:53,400 --> 00:50:55,100
in the greater Chicago
suburban area,
1278
00:50:55,233 --> 00:50:57,533
which, to be clear,
is a lot.
1279
00:50:57,667 --> 00:50:58,667
Mm-hm.
1280
00:50:59,467 --> 00:51:01,367
Is it too much to love
my dress?
1281
00:51:01,500 --> 00:51:03,367
No, no, of course not.
And you should.
1282
00:51:03,500 --> 00:51:05,100
It's your day.
1283
00:51:06,967 --> 00:51:08,767
Hey, have you been to any
non-bridal shops?
1284
00:51:08,900 --> 00:51:10,166
No.
1285
00:51:10,300 --> 00:51:11,266
Do you have an idea?
1286
00:51:11,400 --> 00:51:12,400
Yeah, possibly.
1287
00:51:12,533 --> 00:51:14,600
One of my best friends,
Kendra, she's a stylist
1288
00:51:14,734 --> 00:51:17,166
and she might be able to help.
1289
00:51:17,300 --> 00:51:18,266
Thank you.
1290
00:51:19,734 --> 00:51:20,767
For everything.
1291
00:51:20,900 --> 00:51:22,433
Yeah, of course.
1292
00:51:22,567 --> 00:51:23,867
Let me go give her a call.
1293
00:51:24,000 --> 00:51:24,967
Sure.
1294
00:51:33,300 --> 00:51:38,200
[phone buzzes]
1295
00:51:38,333 --> 00:51:39,266
Hi Caroline.
1296
00:51:39,400 --> 00:51:41,233
Drew, I have good news.
1297
00:51:41,367 --> 00:51:43,767
I have someone interested
in seeing your Nana's house.
1298
00:51:43,900 --> 00:51:45,700
Already?
1299
00:51:45,834 --> 00:51:47,867
I, I haven't even begun to get
the place ready to sell.
1300
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
It's a friend of mine who's
always loved that neighborhood.
1301
00:51:50,133 --> 00:51:53,033
When I showed Roger the photos
he was already very interested.
1302
00:51:53,166 --> 00:51:55,400
I'd like to bring him by in the
next couple days to have a look.
1303
00:51:55,533 --> 00:51:56,467
That soon, huh?
1304
00:51:56,600 --> 00:51:58,500
Drew, you're only in Rose Lake
a short time.
1305
00:51:58,633 --> 00:52:00,433
We have to act swiftly.
1306
00:52:00,567 --> 00:52:02,800
You're, uh, you're right.
1307
00:52:02,934 --> 00:52:03,834
Wonderful.
1308
00:52:03,967 --> 00:52:05,800
I'll speak with Rog
and send you some dates.
1309
00:52:05,934 --> 00:52:07,166
Bye, dear.
1310
00:52:14,867 --> 00:52:17,400
Ok, Paul just texted,
they are close.
1311
00:52:17,533 --> 00:52:19,000
Perfect timing.
1312
00:52:19,133 --> 00:52:20,900
And, uh, I think it looks good
1313
00:52:21,033 --> 00:52:23,834
as long as no one touches it
for a few more hours.
1314
00:52:23,967 --> 00:52:25,233
I love gazebos.
1315
00:52:25,367 --> 00:52:26,333
Even in the winter.
1316
00:52:26,467 --> 00:52:29,934
What is it about gazebos?
Sophia loved them too.
1317
00:52:30,066 --> 00:52:31,934
They're romantic.
1318
00:52:32,066 --> 00:52:33,667
Oh, plus, did you know
in dream symbolism
1319
00:52:33,800 --> 00:52:36,567
they actually represent
being content in your life?
1320
00:52:36,700 --> 00:52:38,834
Of course, you would know that.
1321
00:52:38,967 --> 00:52:39,967
[phone chimes]
1322
00:52:41,033 --> 00:52:41,900
Ok, we gotta go.
1323
00:52:42,033 --> 00:52:43,867
-Ok.
-Ok.
1324
00:52:51,066 --> 00:52:53,433
Out, nice and softly.
1325
00:52:53,567 --> 00:52:55,400
Ok.
1326
00:52:55,533 --> 00:52:59,233
That's it, keep going.
1327
00:52:59,367 --> 00:53:00,734
Step forward, right there.
1328
00:53:00,867 --> 00:53:05,000
Ok, two steps forward
and you can stop now.
1329
00:53:05,133 --> 00:53:06,834
You know how I feel
about surprises.
1330
00:53:06,967 --> 00:53:08,633
Very well, yes.
1331
00:53:08,767 --> 00:53:10,200
And I know you've
been suspicious
1332
00:53:10,333 --> 00:53:11,900
that I've been
up to something.
1333
00:53:12,033 --> 00:53:14,233
No, I've been certain
you're up to something
1334
00:53:14,367 --> 00:53:17,700
and clearly, I'm right.
1335
00:53:17,834 --> 00:53:19,233
You're right.
1336
00:53:22,133 --> 00:53:24,900
I changed the location
of our wedding.
1337
00:53:25,033 --> 00:53:25,834
You what?
1338
00:53:25,967 --> 00:53:28,967
It's not at Mom and Dad's
home anymore.
1339
00:53:29,100 --> 00:53:32,066
It's at ours.
1340
00:53:33,867 --> 00:53:37,033
I'm sorry, are, are you saying
you bought a house?
1341
00:53:37,166 --> 00:53:39,367
We did. Yes.
1342
00:53:39,500 --> 00:53:44,066
And that's where we are
right now.
1343
00:53:44,200 --> 00:53:46,600
Paul, what in the world
do you think you're...
1344
00:53:54,166 --> 00:53:55,100
The buyers fell through
1345
00:53:55,233 --> 00:53:56,367
so Caroline called me
and I knew you'd love it,
1346
00:53:56,500 --> 00:53:59,300
so I secretly bought it and
my family and friends and I
1347
00:53:59,433 --> 00:54:00,533
moved the venue here
so you could have
1348
00:54:00,667 --> 00:54:04,900
your dream Christmas wedding
and saying that out loud
1349
00:54:05,033 --> 00:54:07,934
suddenly feels
really presumptuous
1350
00:54:08,066 --> 00:54:11,266
so please remember that
I love you very much.
1351
00:54:12,200 --> 00:54:13,800
Please say something.
1352
00:54:17,700 --> 00:54:18,967
Good tears?
1353
00:54:26,867 --> 00:54:29,834
-So, should we go check it out?
-Yes, let's go.
1354
00:54:30,600 --> 00:54:32,400
So glad she didn't kill him.
1355
00:54:53,834 --> 00:54:55,333
[doorbell]
1356
00:54:59,667 --> 00:55:00,600
Hey, Mom.
1357
00:55:00,734 --> 00:55:01,967
-Hi, sweetheart.
-Hi.
1358
00:55:02,100 --> 00:55:05,533
Julia's out at breakfast with
Paul before the bachelor party.
1359
00:55:05,667 --> 00:55:08,133
Oh, I know.
Tom's hosting.
1360
00:55:08,266 --> 00:55:10,166
Which means they're really
just watching the Bears play.
1361
00:55:10,300 --> 00:55:11,166
Exactly.
1362
00:55:11,300 --> 00:55:12,967
But I'm not here for Julia
I'm here for you.
1363
00:55:13,100 --> 00:55:14,867
I picked up your bridesmaid
dress at the cleaners.
1364
00:55:15,000 --> 00:55:16,700
Thank you, saved me a trip.
1365
00:55:16,834 --> 00:55:18,467
Why don't you try it on?
1366
00:55:18,600 --> 00:55:19,800
I have tried on this dress
four times.
1367
00:55:19,934 --> 00:55:23,033
Haven't you had your fill of
the dress trying on experience?
1368
00:55:23,166 --> 00:55:25,266
You make a good point.
1369
00:55:25,400 --> 00:55:30,000
Oh, are you planning
to go to Peru?
1370
00:55:30,133 --> 00:55:35,266
Oh, ah, no.
Just being silly.
1371
00:55:35,400 --> 00:55:37,100
Too busy at the shop.
1372
00:55:37,233 --> 00:55:39,000
Oh, honey.
You're always working.
1373
00:55:39,133 --> 00:55:41,333
I can't remember the last time
you had a proper vacation.
1374
00:55:41,467 --> 00:55:43,333
Well, I went to Atlanta
in September.
1375
00:55:43,467 --> 00:55:44,700
For a trade show.
1376
00:55:44,834 --> 00:55:46,200
Yeah, but I stayed a couple
extra days.
1377
00:55:46,333 --> 00:55:48,700
Tacking on a couple of days
at the end of a work trip
1378
00:55:48,834 --> 00:55:50,700
is not a vacation.
1379
00:55:50,834 --> 00:55:53,500
Trust me, your father and I did
that a lot when we were younger
1380
00:55:53,633 --> 00:55:55,333
and it is not healthy.
1381
00:55:55,467 --> 00:55:59,266
Says the woman actively
avoiding early retirement.
1382
00:55:59,400 --> 00:56:01,500
I am, aren't I?
1383
00:56:01,633 --> 00:56:04,600
Well, I suppose the apple
doesn't fall far from the tree.
1384
00:56:04,734 --> 00:56:07,000
Yeah. Look, Mom,
it's ok, all right?
1385
00:56:07,133 --> 00:56:10,266
I get it, and I do hear you.
1386
00:56:13,500 --> 00:56:16,433
Maybe we can both take
more time for ourselves
1387
00:56:16,567 --> 00:56:18,567
in the new year, hm?
1388
00:56:20,233 --> 00:56:21,600
Maybe.
1389
00:56:28,000 --> 00:56:29,867
Well, what do you think?
1390
00:56:30,000 --> 00:56:31,834
The tree is very lifelike.
1391
00:56:31,967 --> 00:56:34,567
About the house, Roger.
Not the Christmas decor.
1392
00:56:34,700 --> 00:56:35,567
Oh.
1393
00:56:35,700 --> 00:56:37,667
It's quite nice.
1394
00:56:37,800 --> 00:56:40,400
It's the right size and
in wonderful condition.
1395
00:56:40,533 --> 00:56:42,233
I can easily see this
being a home.
1396
00:56:43,500 --> 00:56:44,867
It is a home.
1397
00:56:45,000 --> 00:56:46,767
Oh, I mean my home.
1398
00:56:52,000 --> 00:56:53,934
Hey, Ken, thanks so much
for letting us intrude
1399
00:56:54,066 --> 00:56:55,700
on your holiday break.
1400
00:56:55,834 --> 00:56:56,834
Yes, thank you.
1401
00:56:56,967 --> 00:56:59,600
Honestly, I am a mom of
two-year-old twin boys.
1402
00:56:59,734 --> 00:57:02,700
I should be thanking you
for the grown-up conversation.
1403
00:57:04,200 --> 00:57:07,734
Oh, um, here's a photo
of my lost dress.
1404
00:57:07,867 --> 00:57:09,600
Oh, a Stella Corbin.
1405
00:57:09,734 --> 00:57:11,100
Julia: Yes!
1406
00:57:11,233 --> 00:57:14,633
I don't have anything that's
gonna match that style.
1407
00:57:14,767 --> 00:57:16,600
But, if you'll indulge me,
1408
00:57:16,734 --> 00:57:18,800
I have something
that just might work.
1409
00:57:20,433 --> 00:57:22,033
I'll be right back.
1410
00:57:24,200 --> 00:57:26,233
Hey, so just so you know,
Kendra went
1411
00:57:26,367 --> 00:57:28,934
to Parson's School of Design,
so she's pretty legit.
1412
00:57:29,066 --> 00:57:30,166
-Oh, really?
-Yeah.
1413
00:57:30,300 --> 00:57:31,767
-That's impressive.
-Mmmhmm.
1414
00:57:31,900 --> 00:57:33,567
What brought her to Rose Lake?
1415
00:57:33,700 --> 00:57:34,934
Marcy.
1416
00:57:35,066 --> 00:57:36,467
Makes sense.
1417
00:57:36,600 --> 00:57:39,333
Love is the ultimate draw.
1418
00:57:39,467 --> 00:57:41,500
And thank you.
1419
00:57:41,633 --> 00:57:42,567
For what?
1420
00:57:42,700 --> 00:57:45,467
For bringing me here,
no matter the outcome.
1421
00:57:45,600 --> 00:57:48,133
And for letting me stay
at your place, and your clothes
1422
00:57:48,266 --> 00:57:51,934
and for insisting
Paul tell me about the house.
1423
00:57:52,066 --> 00:57:53,300
Right?
1424
00:57:54,200 --> 00:57:56,166
But, mostly...
1425
00:57:56,300 --> 00:57:59,633
thank you for making me feel
like a part of the family.
1426
00:57:59,767 --> 00:58:01,967
Now that Paul and I
are living closer,
1427
00:58:02,100 --> 00:58:05,800
I hope it gives us the chance
to spend more time together.
1428
00:58:05,934 --> 00:58:07,567
Yeah, I'd like that.
1429
00:58:10,100 --> 00:58:11,900
Here we go.
1430
00:58:12,033 --> 00:58:14,300
Now, this dress is
a couple years old.
1431
00:58:14,433 --> 00:58:16,400
It's from the Chicago
Red and White gala.
1432
00:58:16,533 --> 00:58:20,433
A-line, short-sleeved
with a slight train.
1433
00:58:21,600 --> 00:58:22,333
Ok.
1434
00:58:24,166 --> 00:58:24,900
Oh.
1435
00:58:25,033 --> 00:58:26,600
Oh, wow.
1436
00:58:33,333 --> 00:58:35,967
[TV sports announcer]
1437
00:58:36,100 --> 00:58:36,734
Come on, baby!
1438
00:58:36,867 --> 00:58:38,367
Oh, come on, come on, come on!
1439
00:58:38,500 --> 00:58:45,000
[all cheer]
Yeah!!!
1440
00:58:47,300 --> 00:58:47,900
Beer?
1441
00:58:48,033 --> 00:58:49,200
Uh, is there mineral water?
1442
00:58:49,333 --> 00:58:50,333
Woah, easy there, tiger.
1443
00:58:50,467 --> 00:58:52,633
Yeah, I gotta fit in my tux.
1444
00:58:52,767 --> 00:58:54,700
And besides, there's already
enough going on.
1445
00:58:54,834 --> 00:58:57,367
The last thing I need
is a crazy bachelor party.
1446
00:58:57,500 --> 00:58:58,567
Thanks.
1447
00:58:58,700 --> 00:59:03,300
So, uh, you and Leah are
spending a lot of time together.
1448
00:59:03,433 --> 00:59:04,767
We are.
1449
00:59:04,900 --> 00:59:07,066
Are you two dating?
1450
00:59:07,200 --> 00:59:08,533
Nope.
1451
00:59:08,667 --> 00:59:10,700
Just doing stuff for you.
1452
00:59:10,834 --> 00:59:12,367
Ok.
1453
00:59:12,500 --> 00:59:14,433
Because unless something's
changed I don't know about,
1454
00:59:14,567 --> 00:59:16,767
you're leaving for Central
America in less than two weeks.
1455
00:59:16,900 --> 00:59:18,734
Yeah, it's still happening.
1456
00:59:18,867 --> 00:59:20,367
And I don't want her
to get hurt.
1457
00:59:20,500 --> 00:59:21,867
I don't think you have anything
to worry about.
1458
00:59:22,000 --> 00:59:23,734
Drew, she had a huge crush
on you growing up.
1459
00:59:23,867 --> 00:59:24,734
You had to know that.
1460
00:59:24,867 --> 00:59:26,033
Yeah, but we were kids then.
1461
00:59:26,166 --> 00:59:27,367
You're not kids now.
1462
00:59:27,500 --> 00:59:30,200
I love you like a brother but
I don't want her to get hurt.
1463
00:59:30,333 --> 00:59:32,734
I would never hurt her, ok?
1464
00:59:34,667 --> 00:59:35,767
Ok.
1465
00:59:35,900 --> 00:59:37,300
Let's get back
to the world's only
1466
00:59:37,433 --> 00:59:40,300
ugly Christmas sweater
bachelor party.
1467
00:59:49,367 --> 00:59:51,333
♪
1468
01:00:01,867 --> 01:00:02,834
Guys: Oh!
1469
01:00:07,667 --> 01:00:10,633
The dress was perfect.
1470
01:00:10,767 --> 01:00:13,467
My mom would have loved it.
1471
01:00:13,600 --> 01:00:15,567
Julia cried.
1472
01:00:15,700 --> 01:00:18,033
I'm not even embarrassed
about it.
1473
01:00:18,166 --> 01:00:19,400
I am so relieved.
1474
01:00:19,533 --> 01:00:23,200
A woman's wedding day should be
something she treasures forever.
1475
01:00:23,333 --> 01:00:24,700
Hey!
1476
01:00:24,834 --> 01:00:25,834
How are the Bears doing?
1477
01:00:25,967 --> 01:00:28,700
You know, I wish Tom Brady
would retire already.
1478
01:00:28,834 --> 01:00:29,600
Good luck.
1479
01:00:29,734 --> 01:00:31,734
[laughing]
1480
01:00:33,266 --> 01:00:36,200
♪
1481
01:00:36,333 --> 01:00:38,900
-Ah, so good seeing you, man.
-You too.
1482
01:00:39,033 --> 01:00:42,567
-Get home safe, alright.
-Sounds like a plan.
1483
01:00:42,700 --> 01:00:44,734
-See ya.
-Goodnight guys..
1484
01:00:44,867 --> 01:00:45,834
Hey.
1485
01:00:47,700 --> 01:00:50,300
Wow, nice sweater.
1486
01:00:50,433 --> 01:00:51,433
How's the party?
1487
01:00:51,567 --> 01:00:54,300
Paul drank mineral water
and ate low sodium popcorn
1488
01:00:54,433 --> 01:00:56,066
so he'd be able to fit
into his tuxedo.
1489
01:00:56,200 --> 01:00:57,567
That's just wrong.
1490
01:00:59,500 --> 01:01:01,266
Yeah.
1491
01:01:01,400 --> 01:01:02,767
What's up?
1492
01:01:02,900 --> 01:01:04,600
Nothing, everything's fine.
1493
01:01:04,734 --> 01:01:07,800
You got a little look
on your face.
1494
01:01:07,934 --> 01:01:09,333
Hm.
1495
01:01:09,467 --> 01:01:10,500
Guess I'd forgotten
how much I loved
1496
01:01:10,633 --> 01:01:13,567
hanging out with your family,
especially at Christmas.
1497
01:01:16,066 --> 01:01:18,934
When's the last time you talked
to your parents?
1498
01:01:19,066 --> 01:01:20,967
Hm, here and there.
1499
01:01:21,100 --> 01:01:22,800
It's different.
1500
01:01:22,934 --> 01:01:25,800
I mean, your family is special.
1501
01:01:25,934 --> 01:01:27,800
Can't imagine my dad ever
throwing me a bachelor party
1502
01:01:27,934 --> 01:01:28,667
at his house.
1503
01:01:28,800 --> 01:01:30,467
No matter how tame it was.
1504
01:01:31,266 --> 01:01:32,467
Yeah.
1505
01:01:33,834 --> 01:01:35,500
He's pretty great.
1506
01:01:36,500 --> 01:01:37,500
I'm lucky.
1507
01:01:39,567 --> 01:01:41,600
That's why these past few years
have been really hard.
1508
01:01:41,734 --> 01:01:44,033
I don't want to take it
for granted.
1509
01:01:44,166 --> 01:01:46,700
You should talk to your dad
about that.
1510
01:01:46,834 --> 01:01:49,133
Maybe it'll help you overcome
your fear of leaving him.
1511
01:01:50,333 --> 01:01:51,533
You're very wise.
1512
01:01:53,133 --> 01:01:54,166
Yeah.
1513
01:02:02,834 --> 01:02:04,033
I should go.
1514
01:02:13,633 --> 01:02:14,433
Drew?
1515
01:02:15,567 --> 01:02:20,300
Hey, what's going on?
1516
01:02:28,200 --> 01:02:29,567
Is that?
1517
01:02:32,333 --> 01:02:34,033
Mistletoe.
1518
01:02:46,367 --> 01:02:47,433
We can't.
1519
01:02:51,800 --> 01:02:53,834
I'm sorry.
1520
01:02:53,967 --> 01:02:55,900
I am so sorry.
1521
01:02:56,033 --> 01:02:58,567
Please forget that happened.
1522
01:02:58,700 --> 01:03:00,233
Leah, wait.
1523
01:03:00,367 --> 01:03:01,333
Leah!
1524
01:03:11,400 --> 01:03:13,133
lly ♪
1525
01:03:13,266 --> 01:03:16,734
♪ Fa, la, la, la, la
la, la, la, la ♪
1526
01:03:16,867 --> 01:03:19,266
Who put the mistletoe there?
1527
01:03:19,400 --> 01:03:21,767
That's so not the most important
part of that story, Marcy.
1528
01:03:21,900 --> 01:03:24,633
Right. How are you feeling?
1529
01:03:24,767 --> 01:03:27,200
I'm humiliated. I got
totally rejected.
1530
01:03:27,333 --> 01:03:29,867
You did say he kissed you back.
1531
01:03:30,000 --> 01:03:32,467
Yeah, but then he said,
"we can't".
1532
01:03:32,600 --> 01:03:34,233
Yeah, but on some level
he must like you.
1533
01:03:34,367 --> 01:03:35,867
Kendra and I could see that
at the fundraiser.
1534
01:03:36,000 --> 01:03:38,567
Right, I thought so, maybe.
1535
01:03:38,700 --> 01:03:41,533
Hey, do you think Julia will
mind if I just don't show up
1536
01:03:41,667 --> 01:03:44,133
to the rehearsal dinner?
Or the wedding?
1537
01:03:44,266 --> 01:03:46,600
Hey, no matter what, I'm proud
of you for trying.
1538
01:03:46,734 --> 01:03:49,100
Even though I fell on my face?
1539
01:03:49,233 --> 01:03:51,767
Your story's not over yet.
1540
01:04:02,333 --> 01:04:07,734
[phone buzzes]
1541
01:04:14,100 --> 01:04:15,166
Hello, Caroline.
1542
01:04:15,300 --> 01:04:16,767
Drew, I have wonderful news.
1543
01:04:16,900 --> 01:04:17,567
Oh?
1544
01:04:17,700 --> 01:04:19,266
Caroline: Roger loved the house.
1545
01:04:19,400 --> 01:04:21,867
Said it's exactly the sort
of home he's looking for.
1546
01:04:22,000 --> 01:04:23,300
Oh.
1547
01:04:23,433 --> 01:04:24,867
Caroline: And, he's going to
come in with an official offer
1548
01:04:25,000 --> 01:04:27,700
at least $15,000 over asking.
1549
01:04:27,834 --> 01:04:28,834
Ok.
1550
01:04:28,967 --> 01:04:31,333
We all know the market is
super-heated at the moment
1551
01:04:31,467 --> 01:04:33,867
and he wants to get ahead
of any other buyers.
1552
01:04:34,000 --> 01:04:35,333
How do you feel about that?
1553
01:04:35,467 --> 01:04:36,834
Um, well honestly, Caroline,
1554
01:04:36,967 --> 01:04:38,967
I'm feeling a little
overwhelmed right now.
1555
01:04:39,100 --> 01:04:41,700
Understandable.
Things are happening fast.
1556
01:04:41,834 --> 01:04:43,200
Yeah, so fast.
1557
01:04:43,333 --> 01:04:44,867
Caroline: Take some time
to mull it over.
1558
01:04:45,000 --> 01:04:47,500
You don't have to go with Roger,
but at least this way
1559
01:04:47,633 --> 01:04:49,834
you do know that your house
will sell quickly.
1560
01:04:49,967 --> 01:04:51,200
Oh, one last thing.
1561
01:04:51,333 --> 01:04:53,834
Roger asked, if you do decide
to sell to him,
1562
01:04:53,967 --> 01:04:56,633
would you consider throwing
in the Christmas tree.
1563
01:04:56,767 --> 01:04:58,500
He loved it.
1564
01:05:02,800 --> 01:05:11,100
♪
1565
01:05:11,233 --> 01:05:15,700
[guests chatting]
1566
01:05:21,900 --> 01:05:24,734
-Lucky man, I know.
-Be right back.
1567
01:05:25,633 --> 01:05:27,834
Hi, may I please have
a glass of wine.
1568
01:05:27,967 --> 01:05:28,533
Mmmhmm.
1569
01:05:28,667 --> 01:05:29,633
Hi.
1570
01:05:34,500 --> 01:05:36,033
We need to talk.
1571
01:05:41,500 --> 01:05:42,567
I am so sorry.
1572
01:05:42,700 --> 01:05:44,700
No, I'm sorry.
1573
01:05:44,834 --> 01:05:46,734
Why are you sorry?
I ambushed you.
1574
01:05:46,867 --> 01:05:47,800
What?
1575
01:05:47,934 --> 01:05:50,200
No, it's not about that.
I, I shouldn't have...
1576
01:05:50,333 --> 01:05:55,567
You know what, can we just say
it was a, a mistletoe moment?
1577
01:05:57,367 --> 01:05:58,400
Mistletoe moment?
1578
01:05:58,533 --> 01:06:00,467
[laughing]
I don't know.
1579
01:06:00,600 --> 01:06:01,667
I like it.
1580
01:06:01,800 --> 01:06:02,800
Ok.
1581
01:06:04,300 --> 01:06:09,834
Um, listen, I have some news.
1582
01:06:09,967 --> 01:06:12,433
Caroline's friend made an offer.
1583
01:06:12,567 --> 01:06:15,433
And it's an offer
I can't refuse.
1584
01:06:15,567 --> 01:06:18,834
Oh, wow.
1585
01:06:18,967 --> 01:06:23,767
Ok, so, um... so you're
actually going.
1586
01:06:23,900 --> 01:06:25,934
Yeah, looks like it.
1587
01:06:28,633 --> 01:06:31,467
Ok, great. Congratulations.
1588
01:06:31,600 --> 01:06:33,000
Thank you.
1589
01:06:36,200 --> 01:06:38,667
There you are. Come on,
dinner's ready.
1590
01:06:38,800 --> 01:06:39,800
Ok.
1591
01:06:51,633 --> 01:06:53,800
-Hey.
-Hey.
1592
01:06:53,934 --> 01:06:57,934
About our talk the other day.
We're good, right?
1593
01:06:58,066 --> 01:07:00,633
Yeah, yeah, we're good.
1594
01:07:00,767 --> 01:07:03,000
Because you felt a little...
1595
01:07:03,133 --> 01:07:06,333
I don't know, distant,
these last few days.
1596
01:07:06,467 --> 01:07:07,767
No, no.
1597
01:07:07,900 --> 01:07:10,800
I've just, I've just been
thinking about a lot lately,
that's all.
1598
01:07:10,934 --> 01:07:13,967
-The house?
-That's part of it.
1599
01:07:14,100 --> 01:07:16,967
Look, I know we've managed to
stay connected over the years.
1600
01:07:17,100 --> 01:07:20,834
Even though we've both been
all over, but it just seems...
1601
01:07:20,967 --> 01:07:22,233
Different.
1602
01:07:23,133 --> 01:07:24,734
Yeah.
1603
01:07:24,867 --> 01:07:26,467
Yeah, it does.
1604
01:07:26,600 --> 01:07:27,867
You're right.
1605
01:07:29,934 --> 01:07:30,800
Well, let's get something
to drink.
1606
01:07:30,934 --> 01:07:32,700
-Let's do it.
-Let's do it.
1607
01:07:34,100 --> 01:07:38,767
♪
1608
01:07:39,533 --> 01:07:42,033
-Hey.
-Hey.
1609
01:07:42,166 --> 01:07:45,200
So, your mom told me
1610
01:07:45,333 --> 01:07:48,000
she overheard you talking
the other night.
1611
01:07:48,133 --> 01:07:49,100
When? About what?
1612
01:07:49,233 --> 01:07:51,400
About why you haven't been
traveling the world
1613
01:07:51,533 --> 01:07:54,633
like you always used to
talk about.
1614
01:07:54,767 --> 01:07:56,367
Oh.
1615
01:07:56,500 --> 01:08:03,200
Is it... is it because of me?
Is that true, honey?
1616
01:08:03,333 --> 01:08:04,133
Well, that's not
the whole story,
1617
01:08:04,266 --> 01:08:07,266
but I mean, it's kind of
a big part of it.
1618
01:08:07,400 --> 01:08:08,367
Leah!
1619
01:08:08,500 --> 01:08:10,266
I worry about you.
1620
01:08:10,400 --> 01:08:13,467
And I am so grateful for you.
1621
01:08:13,600 --> 01:08:16,200
You gave all of yourself
and all of your time
1622
01:08:16,333 --> 01:08:18,934
to make sure I could
get healthy.
1623
01:08:19,066 --> 01:08:20,934
You're my dad.
1624
01:08:21,066 --> 01:08:23,734
And I am healthy.
1625
01:08:23,867 --> 01:08:26,033
I've made all the
necessary changes
1626
01:08:26,166 --> 01:08:28,533
and I've stuck with them.
1627
01:08:28,667 --> 01:08:30,934
And that's because of you.
1628
01:08:31,066 --> 01:08:32,200
Thanks.
1629
01:08:32,333 --> 01:08:34,400
I knew you were scared
when it happened.
1630
01:08:34,533 --> 01:08:38,367
I was scared too.
We all were.
1631
01:08:38,500 --> 01:08:45,233
But, I think, it's time that
we get brave and we move on.
1632
01:08:45,367 --> 01:08:49,100
I can't be the one holding
you back anymore.
1633
01:08:49,233 --> 01:08:51,867
You're not holding me back.
I'm holding me back.
1634
01:08:52,000 --> 01:08:54,266
Honey, things are different now.
1635
01:08:54,400 --> 01:08:56,200
Paul and Julia will be
living nearby
1636
01:08:56,333 --> 01:09:01,667
and your mom and I are working
so much less than we did before.
1637
01:09:01,800 --> 01:09:03,333
And who knows,
1638
01:09:03,467 --> 01:09:06,033
I may finally talk her
into retiring.
1639
01:09:06,166 --> 01:09:08,100
[chuckles]
Good luck.
1640
01:09:08,233 --> 01:09:10,433
The point is,
1641
01:09:10,567 --> 01:09:15,100
you don't have to carry
everything on your shoulders.
1642
01:09:15,233 --> 01:09:17,033
I'm still your dad.
1643
01:09:21,600 --> 01:09:22,700
I love you.
1644
01:09:23,233 --> 01:09:24,333
I love you, too.
1645
01:09:29,166 --> 01:09:35,667
Now, you said my health
wasn't the whole story.
1646
01:09:35,800 --> 01:09:39,333
I feel like you and Mom and Paul
and Julia
1647
01:09:39,467 --> 01:09:41,467
and everybody's lives are moving
1648
01:09:41,600 --> 01:09:45,533
and I feel like I'm just kind
of stuck. I'm...
1649
01:09:45,667 --> 01:09:47,467
I know that I'm a dreamer,
I just feel like...
1650
01:09:47,600 --> 01:09:50,200
maybe that's all that I am.
1651
01:09:50,333 --> 01:09:52,533
I love that you're a dreamer.
1652
01:09:52,667 --> 01:09:54,500
You get that from me,
by the way.
1653
01:09:54,633 --> 01:09:56,200
[laughs]
1654
01:09:56,333 --> 01:09:58,200
Look, if there's one thing
I've learned
1655
01:09:58,333 --> 01:10:04,467
through this health scare is
that there is no time to waste.
1656
01:10:04,600 --> 01:10:09,233
If you have a dream,
go get it.
1657
01:10:17,266 --> 01:10:18,667
[sighs]
1658
01:10:22,066 --> 01:10:25,033
♪
1659
01:10:35,934 --> 01:10:38,133
Happy birthday to me.
1660
01:10:46,600 --> 01:10:49,133
♪ What can dear old
Santa bring ♪
1661
01:10:49,266 --> 01:10:52,667
♪ to a fellow who
has everything ♪
1662
01:10:52,800 --> 01:10:55,667
♪ I've got the perfect
remedy ♪
1663
01:10:55,800 --> 01:10:58,400
♪ You get me for Christmas ♪
1664
01:10:58,533 --> 01:10:59,667
Leah.
1665
01:10:59,800 --> 01:11:01,100
Hi!
1666
01:11:01,233 --> 01:11:02,433
You look beautiful.
1667
01:11:02,567 --> 01:11:03,867
You look great.
1668
01:11:04,000 --> 01:11:05,400
Wait till you see, Julia.
1669
01:11:11,867 --> 01:11:13,266
Stunning.
1670
01:11:13,400 --> 01:11:15,266
Oh, thank you.
1671
01:11:17,066 --> 01:11:18,934
♪
1672
01:11:19,066 --> 01:11:29,033
♪
1673
01:11:33,066 --> 01:11:34,567
You look beautiful.
1674
01:11:34,700 --> 01:11:36,400
Thank you.
1675
01:11:36,533 --> 01:11:38,967
Oh, and happy birthday.
1676
01:11:42,734 --> 01:11:47,934
Um... I'm... going to Peru.
1677
01:11:48,066 --> 01:11:49,533
What?
1678
01:11:49,667 --> 01:11:52,467
I emailed Ina last night.
I'm gonna go.
1679
01:11:52,600 --> 01:11:59,600
-Congratulations.
-Thank you.
1680
01:11:59,734 --> 01:12:09,767
♪
1681
01:12:10,100 --> 01:12:11,500
Hi, mom.
1682
01:12:12,600 --> 01:12:14,467
You look beautiful.
1683
01:12:14,600 --> 01:12:24,100
♪
1684
01:12:24,233 --> 01:12:26,100
-Congratulations.
-Thanks Toby.
1685
01:12:26,233 --> 01:12:34,200
♪
1686
01:12:34,333 --> 01:12:35,533
-Congrats.
-Thank you.
1687
01:12:35,667 --> 01:12:40,633
♪
1688
01:12:40,767 --> 01:12:42,633
You fixed up nicely.
1689
01:12:42,767 --> 01:12:46,567
♪
1690
01:12:49,400 --> 01:12:50,867
["Wedding March"]
♪
1691
01:12:51,000 --> 01:13:01,033
♪
1692
01:13:06,000 --> 01:13:15,934
♪
1693
01:13:16,066 --> 01:13:25,867
♪
1694
01:13:26,000 --> 01:13:28,333
♪
1695
01:13:28,467 --> 01:13:29,433
Thanks.
1696
01:13:31,467 --> 01:13:33,200
You may be seated.
1697
01:13:36,667 --> 01:13:38,367
Friends and family, welcome.
1698
01:13:38,500 --> 01:13:42,066
And thank you for being here
on this most important day.
1699
01:13:42,200 --> 01:13:45,567
♪
1700
01:13:45,700 --> 01:13:49,200
♪
1701
01:13:49,333 --> 01:13:52,266
♪
1702
01:13:52,400 --> 01:13:55,400
♪
1703
01:13:55,533 --> 01:13:58,533
♪ It's that time of year again ♪
1704
01:13:58,667 --> 01:14:02,633
♪ Oh, oh, oh, ♪
1705
01:14:02,767 --> 01:14:03,500
♪ And it's time again ♪
1706
01:14:03,633 --> 01:14:07,000
-Oh, Drew.
-Excuse me, for a minute.
1707
01:14:07,133 --> 01:14:08,467
Hey, I was just about
to look for you.
1708
01:14:08,600 --> 01:14:10,934
Can I, can I say something
first?
1709
01:14:11,066 --> 01:14:12,000
Sure.
1710
01:14:12,133 --> 01:14:13,400
Ok.
1711
01:14:13,533 --> 01:14:16,166
Look, I know Leah had
a crush on me
1712
01:14:16,300 --> 01:14:18,066
when we were growing up.
1713
01:14:18,200 --> 01:14:21,233
But the thing is...
1714
01:14:21,367 --> 01:14:23,800
I have a crush on her too.
1715
01:14:23,934 --> 01:14:25,133
And I never said anything
1716
01:14:25,266 --> 01:14:26,900
because I didn't want to risk
our friendship.
1717
01:14:27,033 --> 01:14:31,567
But we're all adults now and
those feelings are still there.
1718
01:14:31,700 --> 01:14:33,533
If anything,
they've grown.
1719
01:14:34,734 --> 01:14:36,333
Feels real.
1720
01:14:36,467 --> 01:14:38,467
And I just needed you
to know that.
1721
01:14:38,600 --> 01:14:42,333
Drew, it's the second best thing
I've heard today.
1722
01:14:42,467 --> 01:14:44,734
After Julia's I do.
1723
01:14:44,867 --> 01:14:48,400
Nothing would make me happier
than you two finding each other.
1724
01:14:48,533 --> 01:14:51,266
-Okay.
-Come on, man.
1725
01:14:52,700 --> 01:14:53,400
Awesome.
1726
01:14:53,533 --> 01:14:54,467
Thank you.
1727
01:14:54,600 --> 01:14:55,934
Shall we take our seats?
1728
01:14:56,066 --> 01:14:57,400
Yeah, let's grab our seats.
1729
01:14:57,533 --> 01:14:59,133
See ya. Come on.
1730
01:15:00,500 --> 01:15:05,266
♪
1731
01:15:06,667 --> 01:15:09,367
Can I have everyone's
attention, please?
1732
01:15:11,300 --> 01:15:13,000
Thank you.
1733
01:15:13,133 --> 01:15:16,367
Now, normally I know this is
the part of the wedding
1734
01:15:16,500 --> 01:15:19,567
when we hear the speeches
and we cut the cake
1735
01:15:19,700 --> 01:15:22,400
but let's have
something else first.
1736
01:15:22,533 --> 01:15:24,233
Don't worry,
there will be cake.
1737
01:15:24,367 --> 01:15:26,633
[laughing]
1738
01:15:26,767 --> 01:15:32,200
Yes, but first, could I have
my new family
1739
01:15:32,333 --> 01:15:34,467
please join me up here?
1740
01:15:34,600 --> 01:15:35,567
Let's go.
1741
01:15:36,200 --> 01:15:37,200
Everyone.
1742
01:15:45,433 --> 01:15:50,500
So, Christmases and weddings
are two of the most beautiful,
1743
01:15:50,633 --> 01:15:54,467
joyful and important
celebrations we have.
1744
01:15:54,600 --> 01:15:58,133
Which is why they were
my mother's favorites.
1745
01:15:58,266 --> 01:16:01,133
And why I very much wanted
to have my wedding
1746
01:16:01,266 --> 01:16:03,633
on Christmas Eve.
1747
01:16:03,767 --> 01:16:08,600
But, another very important
celebration is a birthday.
1748
01:16:13,266 --> 01:16:18,433
Today is my little sister's
30th birthday.
1749
01:16:18,567 --> 01:16:20,200
Which is a biggie.
1750
01:16:20,333 --> 01:16:23,734
[cheering and applause]
1751
01:16:26,066 --> 01:16:32,400
Leah, you have been so gracious
to me and so welcoming.
1752
01:16:32,533 --> 01:16:34,533
Thank you so much for sharing
your day with me
1753
01:16:34,667 --> 01:16:39,066
and I look forward to
celebrating all of your
birthdays from here on out.
1754
01:16:40,200 --> 01:16:41,166
Thank you.
1755
01:16:43,700 --> 01:16:46,734
Leah, my sweet baby girl.
1756
01:16:46,867 --> 01:16:48,066
You're the best
Christmas present
1757
01:16:48,200 --> 01:16:51,200
I could ever have received.
1758
01:16:51,333 --> 01:16:53,100
And, in keeping with the season,
1759
01:16:53,233 --> 01:16:56,934
you have always had
a giver's heart.
1760
01:16:57,066 --> 01:16:58,567
And, being a cardiologist,
1761
01:16:58,700 --> 01:17:01,633
I think I might just know a
little something about that.
1762
01:17:01,767 --> 01:17:04,600
[guests laughing]
1763
01:17:04,734 --> 01:17:08,166
You have given to each one of us
in more ways
1764
01:17:08,300 --> 01:17:10,800
than you will ever know.
1765
01:17:10,934 --> 01:17:16,967
And, we want you to know that
on your birthday and always,
1766
01:17:17,100 --> 01:17:22,200
you are so appreciated
and so deeply loved.
1767
01:17:22,333 --> 01:17:24,333
Happy birthday, Leah!
1768
01:17:24,467 --> 01:17:30,867
[cheering and applause]
1769
01:17:31,000 --> 01:17:34,200
-You got the present?
-Oh, yes, present.
1770
01:17:37,433 --> 01:17:38,934
Thank you.
1771
01:17:42,166 --> 01:17:43,700
You guys didn't have
to do anything.
1772
01:17:43,834 --> 01:17:45,633
We absolutely did.
1773
01:17:45,767 --> 01:17:48,667
No, thank you for letting us
share this day with you.
1774
01:17:48,800 --> 01:17:51,066
And being the best sister
a guy could have.
1775
01:17:54,367 --> 01:17:55,900
Ok, open it.
1776
01:18:00,500 --> 01:18:03,100
It's the collective Air Miles
from all of us.
1777
01:18:03,233 --> 01:18:05,233
To use however you wish.
1778
01:18:05,367 --> 01:18:09,066
One pro tip, make sure
you get excess valuation.
1779
01:18:09,200 --> 01:18:11,133
In case they lose your luggage.
1780
01:18:11,266 --> 01:18:12,867
[laughs]
1781
01:18:13,000 --> 01:18:14,967
Oh, wow.
1782
01:18:15,100 --> 01:18:17,133
Thank you, guys.
I'm gonna use this.
1783
01:18:17,266 --> 01:18:18,700
-Anytime
-Oh, yes please.
1784
01:18:18,834 --> 01:18:19,600
Come here.
1785
01:18:19,734 --> 01:18:20,767
Speech!
1786
01:18:20,900 --> 01:18:22,700
Guests: Speech, speech, speech,
1787
01:18:22,834 --> 01:18:24,467
speech, speech, speech.
1788
01:18:24,600 --> 01:18:25,400
Speech!
1789
01:18:25,533 --> 01:18:27,433
Speech, speech,
speech, speech.
1790
01:18:27,567 --> 01:18:30,133
Speech...
1791
01:18:32,000 --> 01:18:33,700
Hello.
1792
01:18:33,834 --> 01:18:40,400
Um, you know, I... I used to
think that sharing a birthday
1793
01:18:40,533 --> 01:18:45,734
with Christmas was kind of
a nuisance.
1794
01:18:45,867 --> 01:18:47,633
Mostly just because
people used it
1795
01:18:47,767 --> 01:18:50,266
as an excuse to
combine presents.
1796
01:18:51,700 --> 01:18:54,967
Um, but I now see it's...
it's so much more than that.
1797
01:18:55,100 --> 01:18:57,800
Christmas is what brought us
here together
1798
01:18:57,934 --> 01:19:02,667
for the holiday
and for this wedding.
1799
01:19:02,800 --> 01:19:04,967
And I'm really grateful
for that
1800
01:19:05,100 --> 01:19:07,867
and I wouldn't have it
any other way.
1801
01:19:08,667 --> 01:19:09,667
Cheers.
1802
01:19:12,967 --> 01:19:14,200
Thanks.
1803
01:19:14,333 --> 01:19:18,333
[cheering and applause]
1804
01:19:22,400 --> 01:19:23,367
Come here.
1805
01:19:29,967 --> 01:19:37,867
[cheering and applause]
1806
01:19:47,333 --> 01:19:49,467
Meet me at the gazebo
in 15 minutes?
1807
01:20:14,900 --> 01:20:17,033
What is this?
1808
01:20:17,166 --> 01:20:22,367
Listen, Peru isn't that far from
Costa Rica, relatively speaking.
1809
01:20:22,500 --> 01:20:24,000
But you should know that
I'm only gonna be there
1810
01:20:24,133 --> 01:20:25,367
for a semester.
1811
01:20:25,500 --> 01:20:26,467
Why? Where are you going?
1812
01:20:26,600 --> 01:20:30,667
Home, Rose Lake.
1813
01:20:30,800 --> 01:20:34,767
I'm not gonna sell Nana's house.
I can't.
1814
01:20:34,900 --> 01:20:36,867
For many reasons including,
1815
01:20:37,000 --> 01:20:39,667
I'll need it for when I come
back here and get to work.
1816
01:20:39,800 --> 01:20:41,367
Starting your own program.
1817
01:20:41,500 --> 01:20:42,867
And I'm gonna need some help
1818
01:20:43,000 --> 01:20:44,367
from someone who knows
about other cultures.
1819
01:20:44,500 --> 01:20:45,800
Got any ideas?
1820
01:20:45,934 --> 01:20:47,133
Just one.
1821
01:20:50,433 --> 01:20:53,033
Is that the only reason
you're coming back?
1822
01:20:56,800 --> 01:20:59,333
I want to be where you are.
1823
01:20:59,467 --> 01:21:01,934
Wherever that might be.
1824
01:21:02,066 --> 01:21:04,700
There's so many things I love
about Rose Lake.
1825
01:21:04,834 --> 01:21:10,266
The memories, the kindness,
and heart.
1826
01:21:10,400 --> 01:21:14,233
The thing I love most
is that you're there.
1827
01:21:14,367 --> 01:21:16,734
It's always been you.
1828
01:21:21,834 --> 01:21:24,333
♪ Darling sing along with me ♪
1829
01:21:24,467 --> 01:21:28,200
♪ Sing like
no one's listening ♪
1830
01:21:28,333 --> 01:21:30,166
♪ It's Christmas Eve ♪
1831
01:21:30,300 --> 01:21:32,834
Well, no mistletoe this time.
1832
01:21:32,967 --> 01:21:34,433
We don't need it.
1833
01:21:34,567 --> 01:21:36,066
♪ And all the joy that
it will bring ♪
1834
01:21:36,200 --> 01:21:37,333
Come on.
1835
01:21:37,467 --> 01:21:40,600
♪ If I can hear my favorite
voice in harmony ♪
1836
01:21:40,734 --> 01:21:42,500
Alright.
1837
01:21:42,633 --> 01:21:43,633
[gasps]
1838
01:21:43,767 --> 01:21:46,166
♪ ... come and sing along
with me ♪
1839
01:21:46,300 --> 01:21:48,600
♪
1840
01:21:48,734 --> 01:21:51,066
You've done so much
to celebrate me.
1841
01:21:53,133 --> 01:21:58,000
The only thing I care about
is that you see me.
1842
01:21:58,133 --> 01:21:59,266
Thank you.
1843
01:21:59,400 --> 01:22:02,467
♪ Let's go through a box
of our old records ♪
1844
01:22:02,600 --> 01:22:05,000
♪ And pick a song that
we can sing together ♪
1845
01:22:05,133 --> 01:22:08,667
♪ That's all I want
for you and I ♪
1846
01:22:08,800 --> 01:22:11,133
♪ After-all it's
Christmas time ♪
1847
01:22:11,266 --> 01:22:11,800
♪
1848
01:22:11,934 --> 01:22:13,400
I'm gonna go find Leah,
1849
01:22:13,533 --> 01:22:15,066
see if she wants to come back
to the house.
1850
01:22:15,200 --> 01:22:16,834
Ok. I'll get the car.
1851
01:22:16,967 --> 01:22:26,934
♪
1852
01:22:29,967 --> 01:22:33,300
♪ And all the joy that
it will bring ♪
1853
01:22:33,433 --> 01:22:38,767
♪ If I could hear my favorite
voice in harmony ♪
1854
01:22:38,900 --> 01:22:43,800
♪ So darling come
and sing along with me ♪
1855
01:22:43,934 --> 01:22:45,166
So...
1856
01:22:45,300 --> 01:22:46,300
Hey you.
1857
01:22:48,700 --> 01:22:54,166
Leah's uh, busy.
1858
01:22:54,300 --> 01:22:58,800
So, retiring to Hawaii, huh?
1859
01:22:58,934 --> 01:23:00,467
Mm-hm.
1860
01:23:00,600 --> 01:23:04,367
'Cause I was thinking
more like, um...
1861
01:23:05,600 --> 01:23:06,567
Portugal.
1862
01:23:08,300 --> 01:23:10,900
Portugal works.
1863
01:23:11,033 --> 01:23:14,400
♪
1864
01:23:14,533 --> 01:23:17,333
♪ So darling sing
along with me ♪
1865
01:23:17,467 --> 01:23:20,400
♪ sing like no one
is listening ♪
1866
01:23:20,533 --> 01:23:23,200
♪ It's Christmas Eve ♪
1867
01:23:23,333 --> 01:23:30,066
♪ Darling come and sing along
with me ♪
1868
01:23:30,200 --> 01:23:31,800
Happy birthday, Leah.
1869
01:23:31,934 --> 01:23:33,333
Merry Christmas, Drew.
1870
01:23:35,500 --> 01:23:36,934
Come here.
1871
01:23:42,000 --> 01:23:51,967
♪
1872
01:23:56,934 --> 01:24:06,967
♪
131003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.