All language subtitles for A Very Merry Bridesmaid (2021) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,900 --> 00:00:15,667 ♪ 6 00:00:16,934 --> 00:00:20,033 ♪ 7 00:00:20,166 --> 00:00:21,967 ♪ Bell ♪ 8 00:00:22,100 --> 00:00:24,233 ♪ 9 00:00:24,367 --> 00:00:26,133 ♪ Bell ♪ 10 00:00:26,266 --> 00:00:28,367 ♪ 11 00:00:28,500 --> 00:00:30,000 ♪ Bell ♪ 12 00:00:30,133 --> 00:00:32,500 ♪ 13 00:00:32,633 --> 00:00:34,633 ♪ Bell ♪ 14 00:00:34,767 --> 00:00:36,567 ♪ Jingle bells ♪ 15 00:00:36,700 --> 00:00:38,633 ♪ Jingle bells, ♪ 16 00:00:38,767 --> 00:00:42,900 ♪ Jingle all the way ♪ 17 00:00:43,033 --> 00:00:46,533 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 18 00:00:46,667 --> 00:00:50,066 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,200 [knocking] 20 00:00:53,000 --> 00:00:54,166 Hi, Ms. Vaughn. 21 00:00:54,300 --> 00:00:55,400 Well hello, Leah. 22 00:00:55,533 --> 00:00:57,000 Have you come to get your brother? 23 00:00:57,133 --> 00:00:58,867 Yes, ma'am. Mom sent me. 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,233 Come on in. 25 00:01:05,233 --> 00:01:07,567 Paul and Drew are in the backyard. 26 00:01:07,700 --> 00:01:09,567 They built a snow fort. 27 00:01:09,700 --> 00:01:11,967 [children laughing] 28 00:01:14,333 --> 00:01:16,600 They don't invite me to play with them anymore. 29 00:01:16,734 --> 00:01:18,533 Oh, I see. 30 00:01:18,667 --> 00:01:20,533 That sometimes happens to younger sisters 31 00:01:20,667 --> 00:01:22,533 when brothers turn 12. 32 00:01:22,667 --> 00:01:25,300 But, I'll be 10 on Christmas Eve. 33 00:01:25,433 --> 00:01:26,800 Ten! 34 00:01:26,934 --> 00:01:30,100 Oh, my, that's a milestone birthday. 35 00:01:30,233 --> 00:01:31,300 A what? 36 00:01:31,433 --> 00:01:33,633 A milestone birthday. 37 00:01:33,767 --> 00:01:36,367 It's a birthday that marks a significant moment 38 00:01:36,500 --> 00:01:37,767 in a person's life. 39 00:01:37,900 --> 00:01:39,867 Makes them think about where they are 40 00:01:40,000 --> 00:01:41,100 and where they want to be. 41 00:01:41,233 --> 00:01:42,734 And 10 is one of those? 42 00:01:42,867 --> 00:01:43,967 Oh, it is. 43 00:01:44,100 --> 00:01:49,433 And, so is 16, and 18 and 21, and 30. 44 00:01:52,233 --> 00:01:55,700 This was taken on my 30th birthday. 45 00:01:55,834 --> 00:01:58,467 I'm on safari in Kenya. 46 00:01:58,600 --> 00:01:59,900 This is you? 47 00:02:00,100 --> 00:02:02,133 Well, it was. 48 00:02:02,266 --> 00:02:05,867 Thirty is a very important year. 49 00:02:06,000 --> 00:02:08,200 A woman comes into her own around then. 50 00:02:08,333 --> 00:02:11,300 Thirty seems so far away. 51 00:02:11,433 --> 00:02:13,734 It'll come faster than you think. 52 00:02:15,734 --> 00:02:18,100 I want to be like you when I'm 30. 53 00:02:18,233 --> 00:02:19,867 I want to go to all the places. 54 00:02:20,000 --> 00:02:22,133 -All? -All. 55 00:02:22,266 --> 00:02:25,800 I want to see new places and meet people all over the world. 56 00:02:25,934 --> 00:02:27,867 Do you think I can do that? 57 00:02:28,000 --> 00:02:31,700 Leah, one of your greatest strengths 58 00:02:31,834 --> 00:02:35,300 is your open heart and your boundless curiosity. 59 00:02:35,433 --> 00:02:39,033 And, I think, that if you set your mind to something, 60 00:02:39,166 --> 00:02:41,967 you can have the world. 61 00:02:46,767 --> 00:02:56,734 ♪ 62 00:03:01,734 --> 00:03:03,066 ♪ 63 00:03:03,200 --> 00:03:05,266 These are handwoven in Peru by a group of women 64 00:03:05,400 --> 00:03:06,834 in a craft collective. 65 00:03:06,967 --> 00:03:09,166 Señora Diaz told me that all the fair-trade proceeds 66 00:03:09,300 --> 00:03:11,233 are aimed at helping send more girls to school. 67 00:03:11,367 --> 00:03:13,567 Buy a unique ornament for your tree and do some good. 68 00:03:13,700 --> 00:03:14,800 Nice. 69 00:03:14,934 --> 00:03:16,433 This is why I love visiting you during my lunch break. 70 00:03:16,567 --> 00:03:17,433 I always learn something from you. 71 00:03:17,567 --> 00:03:19,500 Aw. I love when you stop by. 72 00:03:19,633 --> 00:03:21,600 Have you thought about Mrs. Diaz's offer? 73 00:03:21,734 --> 00:03:24,166 About visiting her in Peru? 74 00:03:24,300 --> 00:03:25,734 I want to but I don't think I can. 75 00:03:25,867 --> 00:03:26,600 Why? 76 00:03:26,734 --> 00:03:29,600 Because, I have too much work here. 77 00:03:29,734 --> 00:03:32,367 Christmas is in two weeks and, and then it's Valentine's day 78 00:03:32,500 --> 00:03:34,233 and you know how busy we get then. 79 00:03:34,367 --> 00:03:36,700 And then it's Easter, and spring, summer, 80 00:03:36,834 --> 00:03:38,700 aka lake season, and then it's Halloween 81 00:03:38,834 --> 00:03:40,233 and before you know it, it's Christmas again. 82 00:03:40,367 --> 00:03:42,567 That is an impressive recitation of excuses. 83 00:03:42,700 --> 00:03:43,934 They're facts, not excuses. 84 00:03:44,066 --> 00:03:45,934 Plus, this Christmas is double busy. 85 00:03:46,066 --> 00:03:47,834 Paul and Julia are flying in later today which means 86 00:03:47,967 --> 00:03:50,667 the official countdown to their wedding has begun. 87 00:03:50,800 --> 00:03:51,767 And? 88 00:03:51,900 --> 00:03:55,533 And, your birthday. Your 30th birthday, hello? 89 00:03:55,667 --> 00:03:56,867 Oh, right. 90 00:03:57,000 --> 00:03:58,433 What do you have planned? 91 00:03:58,567 --> 00:03:59,500 Being a bridesmaid. 92 00:03:59,633 --> 00:04:01,166 -Besides that? -That's it. 93 00:04:01,300 --> 00:04:02,767 -No, seriously. -Seriously. 94 00:04:02,900 --> 00:04:03,600 Seriously? 95 00:04:03,734 --> 00:04:05,000 We can do this all day. 96 00:04:05,133 --> 00:04:06,333 But it's your birthday! 97 00:04:06,467 --> 00:04:07,233 Yeah, Marcy, I know. 98 00:04:07,367 --> 00:04:08,533 But being born on Christmas Eve means 99 00:04:08,667 --> 00:04:12,500 being used to a lifetime of birthday holiday combinations. 100 00:04:12,633 --> 00:04:14,500 This wedding's just one more thing. 101 00:04:14,633 --> 00:04:16,500 Why did Julia have to pick Christmas Eve? 102 00:04:16,633 --> 00:04:18,734 It was her late mother's favorite day. 103 00:04:18,867 --> 00:04:21,333 All of her best memories come from Christmas Eve. 104 00:04:21,467 --> 00:04:22,300 Oh. 105 00:04:22,433 --> 00:04:24,166 It's ok. 106 00:04:24,300 --> 00:04:26,900 Besides, I'm pretty sure my parents are gonna do something. 107 00:04:27,033 --> 00:04:28,133 Pretty sure? 108 00:04:28,266 --> 00:04:29,300 I mean, we haven't talked about it, 109 00:04:29,433 --> 00:04:30,900 but again, we've been very busy. 110 00:04:31,033 --> 00:04:32,066 -Say something! -No. 111 00:04:32,200 --> 00:04:33,333 -I'll say something! -No. 112 00:04:33,467 --> 00:04:34,266 They're not gonna forget, ok? 113 00:04:34,400 --> 00:04:36,300 Actually, I'm going over there tonight. 114 00:04:36,433 --> 00:04:38,166 I'm sure my mom's gonna bring it up. 115 00:04:38,300 --> 00:04:41,834 Besides, being a bridesmaid in my brother's wedding 116 00:04:41,967 --> 00:04:45,100 with all my friends and family, what more do I need? 117 00:04:45,233 --> 00:04:47,300 See? Look how cute. 118 00:04:47,433 --> 00:04:48,934 That's nice. 119 00:04:49,066 --> 00:04:50,734 [upbeat holiday music] ♪ 120 00:04:50,867 --> 00:04:57,433 ♪ 121 00:04:57,567 --> 00:04:58,600 Drew! 122 00:04:58,734 --> 00:05:00,734 Paul! Hey. 123 00:05:00,867 --> 00:05:02,700 Oh, it's good to see you. 124 00:05:02,834 --> 00:05:04,500 And where's your future bride? 125 00:05:04,633 --> 00:05:06,900 Julia is chatting with the airline. 126 00:05:07,033 --> 00:05:08,000 Chatting? 127 00:05:08,133 --> 00:05:09,233 They made her check her garment bag in London 128 00:05:09,367 --> 00:05:10,734 and now they can't seem to find it. 129 00:05:10,867 --> 00:05:12,000 Which is a big problem. 130 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 What's in the garment bag? 131 00:05:13,333 --> 00:05:14,200 Her wedding dress. 132 00:05:14,333 --> 00:05:16,233 What was the wedding dress doing in London? 133 00:05:16,367 --> 00:05:18,367 Thought you two were only there for a medical conference. 134 00:05:18,500 --> 00:05:21,834 Yeah, we were, but the dress's designer is based in London. 135 00:05:21,967 --> 00:05:23,700 She even flew back there for fittings. 136 00:05:23,834 --> 00:05:25,633 Signed us up for the conference to coincide with her 137 00:05:25,767 --> 00:05:27,500 personally bringing it back from London, 138 00:05:27,633 --> 00:05:29,233 so there wouldn't be any issue. 139 00:05:29,367 --> 00:05:30,467 She shouldn't be much longer. 140 00:05:30,600 --> 00:05:32,166 Hope you don't mind waiting. 141 00:05:32,300 --> 00:05:33,333 Not at all. 142 00:05:33,467 --> 00:05:34,734 Sorry, it's just, 143 00:05:34,867 --> 00:05:36,500 wedding planning is hard enough as it is. 144 00:05:36,633 --> 00:05:38,633 Throw in having it on Christmas Eve and this conference 145 00:05:38,767 --> 00:05:40,133 just feels like a recipe for... 146 00:05:40,266 --> 00:05:41,500 Disaster. 147 00:05:41,633 --> 00:05:42,300 What's wrong, babe? 148 00:05:42,433 --> 00:05:44,867 The airline has lost the dress. 149 00:05:45,000 --> 00:05:46,133 Completely. Gone. 150 00:05:46,266 --> 00:05:47,266 And to top it off, 151 00:05:47,400 --> 00:05:49,233 they also lost the carry-on they made me check. 152 00:05:49,367 --> 00:05:50,200 What did that have? 153 00:05:50,333 --> 00:05:52,700 Besides my clothes, the wedding gifts. 154 00:05:52,834 --> 00:05:54,000 Oh, no. 155 00:05:54,133 --> 00:05:55,734 What am I gonna do? 156 00:05:58,667 --> 00:05:59,667 [sighs] 157 00:06:09,667 --> 00:06:11,633 I always liked your ornaments the best. 158 00:06:11,767 --> 00:06:13,266 Oh, thanks. 159 00:06:13,400 --> 00:06:15,533 So, how's business? Christmas busy? 160 00:06:15,667 --> 00:06:18,133 Oh, yes. Very busy. 161 00:06:18,266 --> 00:06:22,300 But, you know, it is the most wonderful time of the year. 162 00:06:22,433 --> 00:06:23,967 Especially this year. 163 00:06:24,100 --> 00:06:26,467 A Christmas wedding here. 164 00:06:26,600 --> 00:06:30,567 Honestly, Leah, I don't know how we're gonna pull it off. 165 00:06:30,700 --> 00:06:31,500 Ah! 166 00:06:32,533 --> 00:06:36,300 Tom, for heaven's sake. Just buy another one. 167 00:06:36,433 --> 00:06:38,066 No, this has been in the family 168 00:06:38,200 --> 00:06:40,934 since Paul and Leah were in single digits. 169 00:06:41,066 --> 00:06:45,400 I can fix it. It's just the wire's got a little smaller. 170 00:06:47,100 --> 00:06:48,567 Dad, admit defeat. 171 00:06:48,700 --> 00:06:50,800 Go get a new prescription. You're an optometrist. 172 00:06:50,934 --> 00:06:52,900 Do you want to know what would help my eyes? 173 00:06:53,033 --> 00:06:55,734 Early retirement in Hawaii. 174 00:06:55,867 --> 00:06:57,967 Nice non-sequitur, darling. 175 00:06:58,100 --> 00:06:59,734 We can talk about that when Christmas is over. 176 00:06:59,867 --> 00:07:01,467 In the meantime, Leah's right. 177 00:07:01,600 --> 00:07:03,000 Go get yourself another prescription 178 00:07:03,133 --> 00:07:05,166 so you don't wind up walking Julia into a closet 179 00:07:05,300 --> 00:07:07,033 instead of down the aisle. 180 00:07:07,166 --> 00:07:08,834 Dad's walking Julia down the aisle? 181 00:07:08,967 --> 00:07:12,700 Yes, she asked him to, since she's on her own now. 182 00:07:12,834 --> 00:07:14,700 That's very sweet. 183 00:07:14,834 --> 00:07:16,767 Well, it's very sweet of you to let her stay at your place 184 00:07:16,900 --> 00:07:18,500 for the next couple of weeks. 185 00:07:18,633 --> 00:07:20,433 Yeah, I know they've been together a long time, 186 00:07:20,567 --> 00:07:22,533 I just feel like I don't really know her. 187 00:07:22,667 --> 00:07:24,133 Well, that's all gonna change 188 00:07:24,266 --> 00:07:26,133 now that they're moving here from Boston. 189 00:07:26,266 --> 00:07:26,967 Who knows? 190 00:07:27,100 --> 00:07:29,533 You two might become friends. 191 00:07:31,800 --> 00:07:33,166 [doorbell] 192 00:07:33,300 --> 00:07:35,000 Oh! They're here! Come in! 193 00:07:36,300 --> 00:07:37,100 Hey! 194 00:07:37,233 --> 00:07:39,633 Hey! Hi! 195 00:07:39,767 --> 00:07:40,700 Julia! 196 00:07:40,834 --> 00:07:41,967 Oh, Paul! 197 00:07:42,100 --> 00:07:43,033 -How are you? -Merry Christmas! 198 00:07:43,166 --> 00:07:44,633 Good to see you. 199 00:07:44,767 --> 00:07:46,667 Hey, where's the rest of your stuff? 200 00:07:46,800 --> 00:07:48,834 Have you guys gone minimalist? 201 00:07:48,967 --> 00:07:50,433 I can't even talk about it. 202 00:07:50,567 --> 00:07:54,834 The airline's working to locate Julia's bags. 203 00:07:54,967 --> 00:07:56,800 Including the wedding dress? 204 00:07:56,934 --> 00:07:58,033 I'm so upset. 205 00:07:58,166 --> 00:08:00,767 I always had this dream I'd get married on Christmas Eve 206 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 in the house I grew up in 207 00:08:02,033 --> 00:08:03,567 wearing a Stella Corbin original. 208 00:08:03,700 --> 00:08:05,500 She was my mom's favorite designer. 209 00:08:05,633 --> 00:08:08,066 We even saw her in fashion week a few times. 210 00:08:08,200 --> 00:08:10,033 And I already had to let go of the house part. 211 00:08:10,166 --> 00:08:12,567 But we really appreciate having the wedding here. 212 00:08:12,700 --> 00:08:15,266 Yes. So very much. 213 00:08:15,400 --> 00:08:17,433 I'm sorry, I didn't mean to seem ungrateful. 214 00:08:17,567 --> 00:08:18,233 Oh. 215 00:08:18,367 --> 00:08:20,033 Oh, no not at all. 216 00:08:20,166 --> 00:08:24,033 It's... it's important to have dreams. 217 00:08:24,166 --> 00:08:26,900 Well, you've both had such a long journey. 218 00:08:27,033 --> 00:08:27,900 You must be starving. 219 00:08:28,033 --> 00:08:30,433 Come on. I'll fix you something to eat. 220 00:08:31,333 --> 00:08:32,367 Let's go! 221 00:08:52,800 --> 00:08:53,800 [startled gasps] 222 00:08:56,734 --> 00:08:59,700 [laughing] 223 00:08:59,834 --> 00:09:01,567 Leah? 224 00:09:01,700 --> 00:09:03,834 Hey, Drew. 225 00:09:03,967 --> 00:09:05,333 -Hi! -Hi. 226 00:09:06,233 --> 00:09:07,300 What's up? 227 00:09:07,433 --> 00:09:10,767 I'm sorry about that. The fuse blew out, breaker box. 228 00:09:10,900 --> 00:09:11,767 It's ok. 229 00:09:13,900 --> 00:09:15,967 So, my flight got in about the same time as Paul and Julia's 230 00:09:16,100 --> 00:09:18,166 and we were able to catch a ride back to Rose Lake together. 231 00:09:18,300 --> 00:09:20,400 I'm so glad you did. 232 00:09:20,533 --> 00:09:21,767 I haven't seen you in so long. 233 00:09:21,900 --> 00:09:23,500 Since Nana's funeral. 234 00:09:23,633 --> 00:09:24,367 Yeah. 235 00:09:24,500 --> 00:09:25,033 You were still at Northwestern then. 236 00:09:25,166 --> 00:09:27,133 -That's right. -Yeah. 237 00:09:27,266 --> 00:09:29,300 Paul tells me you own a shop now. 238 00:09:29,433 --> 00:09:31,433 I do, yes. Worldly Charm. 239 00:09:31,567 --> 00:09:33,900 -Oh, I like the name. -Thank you. 240 00:09:34,033 --> 00:09:35,767 We sell things from all around the globe, 241 00:09:35,900 --> 00:09:37,133 so it felt fitting. 242 00:09:37,266 --> 00:09:38,467 [laughs] 243 00:09:38,600 --> 00:09:39,967 Did you get that idea when you were traveling around the world? 244 00:09:40,100 --> 00:09:41,734 [laughs] 245 00:09:41,867 --> 00:09:43,400 What about your traveling? 246 00:09:43,533 --> 00:09:44,967 I feel like I'm so out of the loop. 247 00:09:45,100 --> 00:09:46,100 Oh, wow. 248 00:09:46,233 --> 00:09:49,633 Well, I just got done teaching English in Panama. 249 00:09:49,767 --> 00:09:50,600 How long were you there for? 250 00:09:50,734 --> 00:09:52,900 I was there for a year. It was great. 251 00:09:53,033 --> 00:09:55,166 It's one of my favorite teaching experiences. 252 00:09:55,300 --> 00:09:56,367 Second only to Costa Rica, 253 00:09:56,500 --> 00:09:58,934 which I'm going back to after Christmas to teach again. 254 00:09:59,066 --> 00:10:00,066 I want to go there. 255 00:10:00,200 --> 00:10:01,467 Panama or Costa Rica? 256 00:10:01,600 --> 00:10:02,767 Both. Maybe. 257 00:10:02,900 --> 00:10:05,433 [laughs] 258 00:10:05,567 --> 00:10:08,600 What else? What else is going on? 259 00:10:08,734 --> 00:10:11,166 Did Paul tell you that Sophie and I broke up last year? 260 00:10:11,300 --> 00:10:12,233 Oh, no. 261 00:10:12,367 --> 00:10:13,400 Yeah. 262 00:10:13,533 --> 00:10:14,567 Ever since him and Julia got together 263 00:10:14,700 --> 00:10:17,000 I feel like he just doesn't tell me anything anymore. 264 00:10:17,133 --> 00:10:18,333 What happened? Are you ok? 265 00:10:18,467 --> 00:10:19,400 Yeah. 266 00:10:19,533 --> 00:10:21,233 Yeah, it was long overdue. 267 00:10:21,367 --> 00:10:23,000 I'm ok, she's ok. 268 00:10:23,133 --> 00:10:24,834 In fact, she's practically engaged. 269 00:10:24,967 --> 00:10:26,500 Ah, so she's very ok. 270 00:10:26,633 --> 00:10:27,934 Yes. Yeah. 271 00:10:28,066 --> 00:10:29,033 [phone chimes] 272 00:10:30,767 --> 00:10:31,934 Oh, that's my mom. 273 00:10:32,066 --> 00:10:33,667 She's about to send out the search party. 274 00:10:33,800 --> 00:10:36,600 Julia is staying with me, which means I am also transportation. 275 00:10:36,734 --> 00:10:38,000 That sounds like a fun pairing. 276 00:10:38,133 --> 00:10:39,100 Right? 277 00:10:39,233 --> 00:10:41,467 Hey, you want to come by, say hi to Mom and Dad? 278 00:10:41,600 --> 00:10:43,567 Ah, I'm a little wiped. But I'll come over tomorrow. 279 00:10:43,700 --> 00:10:44,567 Ok. 280 00:10:44,700 --> 00:10:45,934 Hey, I've been meaning to ask. 281 00:10:46,066 --> 00:10:49,266 With all the wedding and Christmas stuff, 282 00:10:49,400 --> 00:10:50,934 what are your plans for your birthday? 283 00:10:51,066 --> 00:10:52,066 You remembered my birthday? 284 00:10:52,200 --> 00:10:54,734 Yeah, it's Christmas Eve, kind of hard to forget. 285 00:10:54,867 --> 00:10:56,133 I don't know, we've been really busy 286 00:10:56,266 --> 00:10:58,333 so I don't think we have anything planned. 287 00:10:58,467 --> 00:11:00,467 Well, you are doing something, right? 288 00:11:00,600 --> 00:11:01,367 Uh... 289 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 [phone chimes] 290 00:11:04,200 --> 00:11:05,900 Uh, ok, that's her again. 291 00:11:06,033 --> 00:11:09,867 Julia is also jet-lagged, so I should probably go. 292 00:11:10,000 --> 00:11:11,233 -But, I'll see you tomorrow. -Sounds good. 293 00:11:11,367 --> 00:11:12,500 Ok, see ya. 294 00:11:18,333 --> 00:11:23,133 ♪ 295 00:11:23,266 --> 00:11:24,266 Leah: Thank you. 296 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 Julia: Thanks for letting me stay again. 297 00:11:28,433 --> 00:11:29,767 Come on in. 298 00:11:33,934 --> 00:11:35,300 Wow, this is really cute. 299 00:11:35,433 --> 00:11:36,300 Thanks. 300 00:11:36,433 --> 00:11:37,700 I got the guest room all made up upstairs 301 00:11:37,834 --> 00:11:39,700 and I've got extra toothbrushes 302 00:11:39,834 --> 00:11:41,967 and I can find you some clothes to sleep in. 303 00:11:42,100 --> 00:11:43,200 Thank you so much, Leah. 304 00:11:43,333 --> 00:11:44,266 Yeah, sure. 305 00:11:44,400 --> 00:11:45,667 And I'm sure the airline is gonna find your dress 306 00:11:45,800 --> 00:11:47,166 and your carry-on. 307 00:11:47,300 --> 00:11:48,633 You have your bridesmaid dress, right? 308 00:11:48,767 --> 00:11:50,467 Yes. Purchased and fitted. 309 00:11:50,600 --> 00:11:51,700 Ok. 310 00:11:51,834 --> 00:11:53,333 All right, let me show you upstairs. 311 00:11:53,467 --> 00:11:54,266 Yeah. 312 00:11:55,133 --> 00:11:57,266 ♪ 313 00:12:15,667 --> 00:12:20,633 ♪ 314 00:12:39,066 --> 00:12:44,967 [phone ringing] 315 00:12:49,533 --> 00:12:50,533 Paul Taylor. 316 00:12:50,667 --> 00:12:53,800 Hi Paul, it's Caroline. You have a second? 317 00:12:55,200 --> 00:12:58,800 Yeah, but I don't understand how we can locate any tiny thing 318 00:12:58,934 --> 00:12:59,967 halfway around the world, 319 00:13:00,166 --> 00:13:03,333 but no one seems to be able to say with any certainty 320 00:13:03,467 --> 00:13:06,700 where my two pieces of extremely important luggage, 321 00:13:06,834 --> 00:13:08,367 which your airline insisted I check, 322 00:13:08,500 --> 00:13:10,200 are at this very moment. 323 00:13:10,333 --> 00:13:13,166 And, I am in no way placing any blame on you. 324 00:13:13,300 --> 00:13:16,266 I recognize you had nothing to do with this problem, 325 00:13:16,400 --> 00:13:19,433 but I need to find my wedding dress garment bag 326 00:13:19,567 --> 00:13:21,800 as soon as possible. 327 00:13:21,934 --> 00:13:22,867 Mm-hm. 328 00:13:23,000 --> 00:13:27,633 Yeah, yeah, I understand, but, yeah. I'll hold. 329 00:13:53,633 --> 00:13:55,867 Wow, you've been busy this morning. 330 00:13:56,000 --> 00:13:57,967 Yeah, I know Christmas is only two weeks out 331 00:13:58,100 --> 00:14:01,066 but I still want to get into the holiday spirit while I'm here. 332 00:14:01,200 --> 00:14:02,567 Like Nana used to. 333 00:14:02,700 --> 00:14:04,166 You know, I know the Drakes 334 00:14:04,300 --> 00:14:06,567 always made it look really pretty when they lived here, 335 00:14:06,700 --> 00:14:08,066 but nobody compared to your Nana. 336 00:14:08,200 --> 00:14:09,500 Yeah. 337 00:14:09,633 --> 00:14:10,533 Hey! 338 00:14:10,667 --> 00:14:13,100 What are you doing over there? Come inside! 339 00:14:13,800 --> 00:14:16,266 You too, Drew, I'm gonna need your help. 340 00:14:19,467 --> 00:14:20,900 [laughing] 341 00:14:21,033 --> 00:14:21,734 It's all right. 342 00:14:21,867 --> 00:14:22,667 Hey! 343 00:14:22,800 --> 00:14:23,934 Hey. 344 00:14:24,066 --> 00:14:25,500 Hey, Drew. Good to see you. 345 00:14:25,633 --> 00:14:26,600 It's good to see you. 346 00:14:26,734 --> 00:14:27,700 Yeah. 347 00:14:27,834 --> 00:14:29,767 -It's so good to see you again. -How are you? 348 00:14:30,967 --> 00:14:31,734 Hi. 349 00:14:32,467 --> 00:14:35,200 Ok, so, Paul, now that we're all here, 350 00:14:35,333 --> 00:14:37,767 would you like to explain why you're acting like 351 00:14:37,900 --> 00:14:39,400 you've had one too many cups of coffee? 352 00:14:39,533 --> 00:14:41,000 Oh, coffee. 353 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 Ok, first of all, I want to say 354 00:14:42,900 --> 00:14:45,667 this is probably a crazy big ask. 355 00:14:45,800 --> 00:14:47,500 Might want to rethink that opener, son. 356 00:14:47,633 --> 00:14:48,900 Mm-hm. 357 00:14:50,166 --> 00:14:53,166 A couple months ago, Julia's childhood home in Buffalo Grove 358 00:14:53,300 --> 00:14:54,066 came up for sale. 359 00:14:54,200 --> 00:14:55,667 Oh, that's where she originally wanted 360 00:14:55,800 --> 00:14:57,066 to have the wedding, right? 361 00:14:57,200 --> 00:14:58,767 Yes. If we'd been able to get it. 362 00:14:58,900 --> 00:15:00,233 Which you didn't. 363 00:15:00,367 --> 00:15:01,600 Correct. 364 00:15:01,734 --> 00:15:04,667 But... but now we can. 365 00:15:04,800 --> 00:15:07,800 Caroline, the realtor, called me this morning to let me know 366 00:15:07,934 --> 00:15:10,500 the original buyers fell through. 367 00:15:10,633 --> 00:15:12,166 She knew about our back-up offer, 368 00:15:12,300 --> 00:15:15,000 wanted to see if we were still interested in the property 369 00:15:15,133 --> 00:15:16,633 before she put it back on the market. 370 00:15:16,767 --> 00:15:18,133 That's great news, Paul. 371 00:15:18,266 --> 00:15:19,133 Congratulations. 372 00:15:19,266 --> 00:15:20,300 Have you told Julia yet? 373 00:15:20,433 --> 00:15:22,467 No. I'm not going to. 374 00:15:22,600 --> 00:15:23,900 Because I already bought it. 375 00:15:24,033 --> 00:15:25,467 Or, you know, started the process. 376 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 Ohh, hold up. 377 00:15:27,734 --> 00:15:30,200 You haven't told your fiancée that you bought a house? 378 00:15:31,533 --> 00:15:33,400 Oh, this is the crazy part. 379 00:15:33,533 --> 00:15:34,467 There's more. 380 00:15:34,600 --> 00:15:35,333 Crazier? 381 00:15:35,467 --> 00:15:37,967 I want to have the wedding there. 382 00:15:38,100 --> 00:15:40,433 You do know the wedding is in two weeks? 383 00:15:40,567 --> 00:15:41,767 I know. 384 00:15:41,900 --> 00:15:45,100 Paul, weddings are like giant ships in the middle of the ocean 385 00:15:45,233 --> 00:15:48,300 going in a singular direction. 386 00:15:48,433 --> 00:15:49,967 You can't simply turn them around. 387 00:15:50,100 --> 00:15:51,433 Yeah. Listen to Mom. 388 00:15:51,567 --> 00:15:53,600 Big ships, like Titanic big. 389 00:15:53,734 --> 00:15:56,300 Ok, we don't want to say Titanic about my wedding. 390 00:15:56,433 --> 00:15:58,433 And, besides, I already thought about that. 391 00:15:58,567 --> 00:16:00,300 It's not as hard as it seems. 392 00:16:00,433 --> 00:16:02,100 Well, this should be good. 393 00:16:03,367 --> 00:16:05,633 Ok, we were originally gonna have the wedding here, 394 00:16:05,767 --> 00:16:07,333 which is a house. 395 00:16:07,467 --> 00:16:09,200 He has you there, Mom. It is a house. 396 00:16:09,333 --> 00:16:11,300 So, we just redirect everything and everyone 397 00:16:11,433 --> 00:16:12,333 over to the new house. 398 00:16:12,467 --> 00:16:15,533 It's only 15 minutes away from here, 20 tops. 399 00:16:15,667 --> 00:16:17,667 Oh, no, no, no, no. 400 00:16:17,800 --> 00:16:20,800 There's so much more to it than that. 401 00:16:20,934 --> 00:16:22,400 The previous owners moved out months ago 402 00:16:22,533 --> 00:16:24,200 and they've already given me permission 403 00:16:24,333 --> 00:16:25,967 to get it in shape for the ceremony. 404 00:16:26,100 --> 00:16:29,233 The house does kind of need some cosmetic work. 405 00:16:29,367 --> 00:16:30,133 Cosmetic? 406 00:16:30,266 --> 00:16:31,000 Repairs. 407 00:16:31,133 --> 00:16:32,000 Seriously, Paul? 408 00:16:32,133 --> 00:16:34,233 Look, it's not a lot, I promise. 409 00:16:34,367 --> 00:16:37,066 Maybe the gazebo. But it's doable. 410 00:16:37,200 --> 00:16:38,834 I can help with the repairs. 411 00:16:38,967 --> 00:16:39,900 Thanks, buddy. 412 00:16:40,033 --> 00:16:41,633 As for the other parts, 413 00:16:41,767 --> 00:16:43,533 simply tell everyone to go to a different house. 414 00:16:43,667 --> 00:16:45,200 But just make sure Julia doesn't find out. 415 00:16:45,333 --> 00:16:47,233 Ok, that feels super ill-advised. 416 00:16:47,367 --> 00:16:48,667 Of course I'll tell her, 417 00:16:48,800 --> 00:16:50,567 but after it's already a done deal. 418 00:16:50,700 --> 00:16:52,066 I don't know, Paul. 419 00:16:52,200 --> 00:16:54,166 Mom, getting married at Christmas 420 00:16:54,300 --> 00:16:55,100 in the house she grew up in 421 00:16:55,233 --> 00:16:57,500 was always a big part of Julia's dream. 422 00:16:57,633 --> 00:16:59,500 That'll make her feel like her parents are there. 423 00:16:59,633 --> 00:17:02,767 I want to give that to her... so much. 424 00:17:02,900 --> 00:17:04,934 Look, I know it's a lot to ask. I do, but... 425 00:17:05,066 --> 00:17:08,734 It's ok, Paul. I'll help, whatever it takes. 426 00:17:08,867 --> 00:17:10,367 Thanks, sis. 427 00:17:10,500 --> 00:17:12,734 Well, this is certainly shaping up 428 00:17:12,867 --> 00:17:14,567 to be a Christmas Eve to remember. 429 00:17:14,700 --> 00:17:15,834 Thank you. 430 00:17:17,066 --> 00:17:20,233 -Your birthday. -Shh. 431 00:17:21,000 --> 00:17:21,967 What? 432 00:17:29,567 --> 00:17:31,100 ♪ 433 00:17:31,233 --> 00:17:33,333 Wait, wait. So... so what are you doing for your birthday? 434 00:17:33,467 --> 00:17:36,233 Shh! Don't say anything about that. 435 00:17:36,367 --> 00:17:37,600 Why? 436 00:17:37,734 --> 00:17:40,100 Uh, because... 437 00:17:40,233 --> 00:17:42,333 Birthdays and Christmas Eve happen every year but... 438 00:17:42,467 --> 00:17:44,867 but weddings are a once in a lifetime. 439 00:17:45,000 --> 00:17:46,200 Hopefully. 440 00:17:46,333 --> 00:17:48,500 Wait, wait, wait, wait, wait. So, you have nothing planned? 441 00:17:48,633 --> 00:17:50,066 -Well the wedding's planned. -And? 442 00:17:50,200 --> 00:17:50,767 And Christmas Eve. 443 00:17:50,900 --> 00:17:52,734 -And? -And that's that. 444 00:17:52,867 --> 00:17:54,500 And what about for your birthday? 445 00:17:54,633 --> 00:17:55,600 Shh. 446 00:17:55,734 --> 00:17:57,233 Ok, didn't anyone notice the overlap 447 00:17:57,367 --> 00:17:58,600 when the wedding date was planned? 448 00:17:58,734 --> 00:18:00,433 I don't know. I wasn't there. 449 00:18:00,567 --> 00:18:02,433 It doesn't matter, ok? 450 00:18:02,567 --> 00:18:05,166 These next two weeks are about Paul and my future sister-in-law 451 00:18:05,300 --> 00:18:09,066 having the greatest Christmas Eve wedding ever, ok? 452 00:18:09,200 --> 00:18:10,567 I can celebrate my birthday later. 453 00:18:10,700 --> 00:18:11,967 But, I think... 454 00:18:12,100 --> 00:18:13,834 No, no, listen. 455 00:18:13,967 --> 00:18:15,667 I know my parents are around a lot more 456 00:18:15,800 --> 00:18:18,934 because they're attempting to ease into retirement but, 457 00:18:19,066 --> 00:18:21,667 you know, when I was growing up it was just me and Paul. 458 00:18:21,800 --> 00:18:22,867 And he really took care of me. 459 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 Ok. I want to do this for him. It's important to me. Ok? 460 00:18:27,133 --> 00:18:29,066 Hey. We're doing up some new tasks. 461 00:18:29,200 --> 00:18:30,934 -Come on! -Ok. 462 00:18:31,066 --> 00:18:32,767 Don't say a word. 463 00:18:34,767 --> 00:18:36,300 -Wait? What? -Move the wedding? 464 00:18:36,433 --> 00:18:37,734 Paul's being a romantic. 465 00:18:37,867 --> 00:18:39,300 Didn't you say that Julia's Type A? 466 00:18:39,433 --> 00:18:40,433 So Type A. 467 00:18:40,567 --> 00:18:41,500 I hope she's just as excited 468 00:18:41,633 --> 00:18:43,467 about this grand gesture as he is. 469 00:18:43,600 --> 00:18:45,800 Can you imagine if I tried something like that with you? 470 00:18:45,934 --> 00:18:47,000 [laughing] 471 00:18:47,133 --> 00:18:47,967 Well, in Paul's defense, 472 00:18:48,100 --> 00:18:50,100 he's convinced it will make her happy. 473 00:18:50,233 --> 00:18:52,066 Did anyone talk about making you happy? 474 00:18:52,200 --> 00:18:54,433 Maybe with a birthday party? 475 00:18:54,567 --> 00:18:55,834 Uh, Drew did. 476 00:18:57,066 --> 00:18:58,767 Hold up, best man Drew? 477 00:18:58,900 --> 00:19:01,133 Your secret crush all through childhood, Drew? 478 00:19:01,266 --> 00:19:02,467 Yes, that's the one. 479 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 But if you keep shouting it it's not gonna be a secret anymore. 480 00:19:04,533 --> 00:19:06,066 Leah, sweetheart, it's a big deal. 481 00:19:06,200 --> 00:19:07,300 Yeah, I know it's a big deal. 482 00:19:07,433 --> 00:19:08,567 Point is, your 30th birthday 483 00:19:08,700 --> 00:19:10,667 has always been this benchmark for you. 484 00:19:10,800 --> 00:19:13,033 Yeah. Milestone birthday. 485 00:19:13,166 --> 00:19:15,066 What? 486 00:19:15,200 --> 00:19:17,500 Thirty, it's a milestone birthday. 487 00:19:17,633 --> 00:19:20,533 It's how you judge where you are in life. 488 00:19:20,667 --> 00:19:23,200 Hey, what's that look for? 489 00:19:23,333 --> 00:19:25,834 It's nothing. It's just... 490 00:19:27,433 --> 00:19:28,800 Both of my parents were in practice 491 00:19:28,934 --> 00:19:30,800 by the time they were my age. 492 00:19:30,934 --> 00:19:33,533 Paul and Julia are both hugely successful doctors. 493 00:19:33,667 --> 00:19:34,467 You're an attorney. 494 00:19:34,600 --> 00:19:36,467 You're a stylist with your own boutique 495 00:19:36,600 --> 00:19:39,133 and you have twins together. 496 00:19:39,266 --> 00:19:41,533 I'm kind of the odd one out. 497 00:19:41,667 --> 00:19:43,800 And I thought I would have done more by now, you know? 498 00:19:43,934 --> 00:19:47,467 Seen more, traveled more. 499 00:19:47,600 --> 00:19:50,500 You know, you are the reason why you haven't traveled. 500 00:19:50,633 --> 00:19:51,533 I know. 501 00:19:51,667 --> 00:19:53,400 Have you ever talked to your dad about it? 502 00:19:53,533 --> 00:19:55,000 Why you stay close by? 503 00:19:55,133 --> 00:19:58,233 Well, what's the point? 504 00:19:58,367 --> 00:20:00,667 It's my own stuff. I have to work through it. 505 00:20:00,800 --> 00:20:02,367 But it's tied to him. 506 00:20:02,500 --> 00:20:05,066 Leah Taylor, you have the biggest giver's heart. 507 00:20:05,200 --> 00:20:10,834 Which is why we want you to be celebrated on your special day. 508 00:20:10,967 --> 00:20:12,800 You guys are really sweet, and I promise, we will. 509 00:20:12,934 --> 00:20:16,367 We'll celebrate, just after my brother's wedding. 510 00:20:19,033 --> 00:20:19,800 Drew: I have the email. 511 00:20:19,934 --> 00:20:21,066 Paul: Excellent. 512 00:20:21,200 --> 00:20:22,533 Also, Toby and Jaylen 513 00:20:22,667 --> 00:20:24,133 agreed to meet us over at the new house later. 514 00:20:24,266 --> 00:20:25,333 Ok, what time? 515 00:20:25,467 --> 00:20:26,367 Noon. 516 00:20:26,500 --> 00:20:28,600 I'm just on my way to Leah's to pick up Julia. 517 00:20:29,700 --> 00:20:31,166 I'm bringing her back to Mom and Dad's house, 518 00:20:31,300 --> 00:20:33,166 where hopefully, Mom and Leah are gonna figure out 519 00:20:33,300 --> 00:20:35,400 how to distract her so I can run errands. 520 00:20:35,533 --> 00:20:36,867 These are the supplies you need? 521 00:20:37,000 --> 00:20:39,200 What, what are we, rebuilding the house? 522 00:20:39,333 --> 00:20:40,400 What are we doing? 523 00:20:40,533 --> 00:20:41,667 That's just for the gazebo. 524 00:20:41,800 --> 00:20:43,633 Ok, look, I know I've been hanging out in Central America 525 00:20:43,767 --> 00:20:45,033 the past few years, 526 00:20:45,166 --> 00:20:47,500 but even I know we can't use a gazebo in winter. 527 00:20:47,633 --> 00:20:49,734 It was part of the house that Julia loved most. 528 00:20:49,867 --> 00:20:52,066 Plus, we can use it for wedding staging, photos, 529 00:20:52,200 --> 00:20:53,367 that sort of thing. 530 00:20:53,500 --> 00:20:55,133 Uh, a perfect blend of romantic and practical. 531 00:20:55,266 --> 00:20:56,567 You understand, right? 532 00:20:56,700 --> 00:20:58,500 You were crazy about Sophia once. 533 00:20:58,633 --> 00:21:00,567 Yeah, not gazebo in winter kinda crazy. 534 00:21:00,700 --> 00:21:03,066 Well, maybe one day you'll meet that lucky lady 535 00:21:03,200 --> 00:21:05,767 who makes you do all sorts of crazy. 536 00:21:05,900 --> 00:21:06,900 Yeah. 537 00:21:12,500 --> 00:21:14,300 -Hey, Leah. -Hi! 538 00:21:15,266 --> 00:21:18,100 -Hey, are they here yet? -They're on the way. 539 00:21:18,233 --> 00:21:20,066 How's it going with the changes? 540 00:21:20,200 --> 00:21:23,400 Good. Um, I talked to the caterer 541 00:21:23,533 --> 00:21:26,233 and I talked to the string quartet and the florist 542 00:21:26,367 --> 00:21:28,133 and they are all ready for the new location. 543 00:21:28,266 --> 00:21:30,934 Oh, and I let Rev. Conrad know. 544 00:21:31,066 --> 00:21:31,734 Nice. 545 00:21:31,867 --> 00:21:32,734 Hey. No, no, no, no. 546 00:21:32,867 --> 00:21:34,367 You remember what Doctor Walsh said about 547 00:21:34,500 --> 00:21:36,033 watching what you eat during the holidays. 548 00:21:36,166 --> 00:21:38,233 I'm watching you take away the frosting. 549 00:21:39,333 --> 00:21:41,867 You know, honey, it's been years, right? 550 00:21:42,000 --> 00:21:43,734 Look at me, look at what great shape I'm in, huh? 551 00:21:43,867 --> 00:21:44,600 Hmm. 552 00:21:44,734 --> 00:21:45,800 Ow, ow! 553 00:21:45,934 --> 00:21:47,467 Will you talk to your husband, please? 554 00:21:47,600 --> 00:21:49,500 He is in great shape, and... 555 00:21:50,867 --> 00:21:52,133 I need the frosting. 556 00:21:52,266 --> 00:21:53,633 Doctor Mom has spoken. 557 00:21:53,767 --> 00:21:55,133 I'm a doctor too, you know. 558 00:21:55,266 --> 00:21:57,400 You're an eye doctor, not a heart doctor. 559 00:21:57,533 --> 00:21:58,300 It's different. 560 00:21:58,433 --> 00:21:59,467 Hm. 561 00:21:59,600 --> 00:22:01,200 Hey, how about we go on a run tomorrow? 562 00:22:01,333 --> 00:22:02,367 7:00AM? 563 00:22:02,500 --> 00:22:03,633 The frosting sounds better. 564 00:22:03,767 --> 00:22:04,667 No. 565 00:22:04,800 --> 00:22:07,133 Ok, fine, but make it 7:30AM. 566 00:22:07,266 --> 00:22:08,500 Fine. 7:30AM. 567 00:22:08,633 --> 00:22:09,633 Hm. 568 00:22:09,767 --> 00:22:10,700 Late riser. 569 00:22:10,834 --> 00:22:11,867 [knocking at door] 570 00:22:12,000 --> 00:22:13,066 Come in! 571 00:22:14,233 --> 00:22:15,100 Hey! 572 00:22:15,233 --> 00:22:16,567 What are you doing here? 573 00:22:17,400 --> 00:22:18,600 Keys! 574 00:22:18,734 --> 00:22:19,667 Thanks, Tom. 575 00:22:19,800 --> 00:22:21,967 I'm dropping off some supplies at the new house. 576 00:22:22,100 --> 00:22:23,433 New house? 577 00:22:23,567 --> 00:22:25,667 Uh, Nana's house. 578 00:22:25,800 --> 00:22:27,266 Thinking about selling it. 579 00:22:27,400 --> 00:22:29,367 Oh, that's too bad. 580 00:22:29,500 --> 00:22:32,367 Sorry, I've just always had a, 581 00:22:32,500 --> 00:22:35,834 a soft spot for the nostalgia of family homes. 582 00:22:35,967 --> 00:22:37,834 -It's like a safe haven. -Yeah. 583 00:22:37,967 --> 00:22:38,967 Keeping you connected to a place 584 00:22:39,100 --> 00:22:41,200 no matter how far away you are. 585 00:22:47,333 --> 00:22:49,133 -Drew, hey. -Yeah. 586 00:22:50,900 --> 00:22:52,800 Hey, did you really mean what you said back there 587 00:22:52,934 --> 00:22:55,533 about selling the house? 588 00:22:55,667 --> 00:22:56,867 It's something I've been thinking about 589 00:22:57,000 --> 00:22:58,633 for a while now, yeah. 590 00:22:58,767 --> 00:22:59,767 Why? 591 00:22:59,900 --> 00:23:00,867 Makes sense. 592 00:23:01,000 --> 00:23:03,567 I haven't been back to Rose Lake in years 593 00:23:03,700 --> 00:23:05,333 and dealing with the rental issues from out of the country 594 00:23:05,467 --> 00:23:08,266 is not something I look forward to again. 595 00:23:08,400 --> 00:23:09,333 You look sad. 596 00:23:09,467 --> 00:23:12,667 Yeah, I guess I am. It's the end of an era. 597 00:23:12,800 --> 00:23:14,033 I know the Drakes rented it forever 598 00:23:14,166 --> 00:23:17,667 but in the back of my mind it's always been your Nana's house. 599 00:23:17,800 --> 00:23:18,500 Yeah. 600 00:23:18,633 --> 00:23:19,700 But, change is good. 601 00:23:19,834 --> 00:23:20,934 Exactly. 602 00:23:21,066 --> 00:23:21,867 Like you turning 30. 603 00:23:22,000 --> 00:23:23,934 Oh, please don't bring that part up. 604 00:23:24,066 --> 00:23:25,500 -It's a big part. -Yeah, I'm aware. 605 00:23:25,633 --> 00:23:27,200 And here's the thing, the more I thought about it, 606 00:23:27,333 --> 00:23:28,500 the more I realized, 607 00:23:28,633 --> 00:23:31,567 there's no way I'm letting a birthday that important slide. 608 00:23:31,700 --> 00:23:32,767 [whispers] You promised. 609 00:23:32,900 --> 00:23:34,133 Not to say anything to anyone, but that doesn't mean 610 00:23:34,266 --> 00:23:38,667 I can't do my part to make sure that you have a good birthday. 611 00:23:38,800 --> 00:23:40,166 Why do you care? 612 00:23:40,300 --> 00:23:41,867 Because, you and your brother 613 00:23:42,000 --> 00:23:43,700 and your whole family were kind to me 614 00:23:43,834 --> 00:23:45,400 from the very first moment I came to live here. 615 00:23:45,533 --> 00:23:47,500 And while everything else may change, 616 00:23:47,633 --> 00:23:50,000 that's something I will never forget. 617 00:23:50,133 --> 00:23:52,433 So, be prepared to be celebrated 618 00:23:52,567 --> 00:23:55,433 because it is happening. 619 00:23:57,533 --> 00:23:59,266 -Ok. -Ok. 620 00:24:09,433 --> 00:24:10,834 Leah: After you, bride. 621 00:24:10,967 --> 00:24:12,800 Julia: It's nice. 622 00:24:12,934 --> 00:24:14,433 Wow, look at all those beautiful dresses. 623 00:24:14,567 --> 00:24:15,433 Molly: Hey, come on. 624 00:24:15,567 --> 00:24:18,100 Julia: Oh, look at the beading. 625 00:24:18,233 --> 00:24:20,200 Molly: Oh. Oooh! 626 00:24:27,200 --> 00:24:29,000 Any word about the missing dress? 627 00:24:29,133 --> 00:24:31,400 The airline is trying to track everything. 628 00:24:31,533 --> 00:24:33,900 Apparently, the last city the luggage was located 629 00:24:34,033 --> 00:24:38,567 was in a place called Rose Lake, British Columbia. 630 00:24:38,700 --> 00:24:40,233 Hence the confusion. 631 00:24:40,367 --> 00:24:42,900 Unfortunately, they're not convinced it's still there. 632 00:24:43,033 --> 00:24:44,500 And where else would it be? 633 00:24:44,633 --> 00:24:49,667 Potentially Idaho or Michigan or somewhere in the Yukon. 634 00:24:49,800 --> 00:24:52,133 Hey, well at least they narrowed it down to North America. 635 00:24:52,266 --> 00:24:55,100 It may have also been returned to the UK. 636 00:24:55,233 --> 00:24:57,467 There wasn't an American designer that you liked? 637 00:24:57,600 --> 00:25:00,800 My mother loved Stella Corbin's designs. 638 00:25:00,934 --> 00:25:01,800 I even flew to London 639 00:25:01,934 --> 00:25:03,900 three times this past year for fittings. 640 00:25:04,033 --> 00:25:06,367 Which, yes, seems excessive 641 00:25:06,500 --> 00:25:10,467 but I simply want to have my dream wedding. 642 00:25:10,600 --> 00:25:12,700 Like I dreamed about when I was younger. 643 00:25:12,834 --> 00:25:14,800 And you will. 644 00:25:14,934 --> 00:25:17,967 But, it doesn't hurt to have a backup dress, just in case. 645 00:25:18,100 --> 00:25:18,867 -Mm-hm. -Yeah. 646 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 -Let's take a look. -Yeah. 647 00:25:20,133 --> 00:25:20,967 Come on. 648 00:25:21,100 --> 00:25:23,500 ♪ 649 00:25:23,633 --> 00:25:28,100 ♪ 650 00:25:30,200 --> 00:25:32,734 ...I have no idea what you're talking about. 651 00:25:34,967 --> 00:25:37,867 Oh, you just had to have a December wedding, didn't you? 652 00:25:38,000 --> 00:25:40,800 Yeah, you know me, Jaylen. Anything to make Julia happy. 653 00:25:40,934 --> 00:25:42,400 I didn't realize agreeing to be a groomsman 654 00:25:42,533 --> 00:25:44,367 would require manual labor. 655 00:25:44,500 --> 00:25:47,500 Try to think of it as expanding your skill set, Toby. 656 00:25:47,633 --> 00:25:49,633 Now you're an accountant and a carpenter. 657 00:25:49,767 --> 00:25:51,066 [laughs] 658 00:25:52,767 --> 00:25:56,333 Look at you, you almost look like a professional. 659 00:25:56,467 --> 00:25:58,734 Done my fair amount of building wherever I teach. 660 00:25:58,867 --> 00:26:00,467 -Really? -Yeah. 661 00:26:00,600 --> 00:26:03,266 When you care about a community you pitch in however you can. 662 00:26:03,400 --> 00:26:05,734 So, I'm a teacher, sometimes I'm a handyman. 663 00:26:05,867 --> 00:26:07,767 Sometimes I'm also a plumber. 664 00:26:07,900 --> 00:26:09,834 -That's a fun one. -Yeesh. 665 00:26:11,367 --> 00:26:14,033 Hey, I didn't have a chance to ask earlier, 666 00:26:14,166 --> 00:26:16,133 you really thinking of selling your Nana's house? 667 00:26:16,266 --> 00:26:17,934 Or were you just covering to distract Julia? 668 00:26:18,066 --> 00:26:19,133 Both. 669 00:26:19,266 --> 00:26:20,467 Though I wasn't sure I was serious 670 00:26:20,600 --> 00:26:22,266 until I said it out loud. 671 00:26:22,400 --> 00:26:23,467 Ok, well, I'm gonna send you 672 00:26:23,600 --> 00:26:27,066 the contact info for my realtor, Caroline, she's great. 673 00:26:27,200 --> 00:26:31,266 But, selfishly, I'd love it if you changed your mind. 674 00:26:31,400 --> 00:26:33,533 Always just thought of that house as the Vaughn house. 675 00:26:33,667 --> 00:26:36,467 It's funny, Leah said something similar. 676 00:26:36,600 --> 00:26:37,433 She did? 677 00:26:37,567 --> 00:26:39,367 Yeah. 678 00:26:39,500 --> 00:26:40,900 Speaking of Leah, 679 00:26:41,033 --> 00:26:42,600 is she over her breakup with that guy yet? 680 00:26:42,734 --> 00:26:43,700 Uh, Grant. 681 00:26:43,834 --> 00:26:45,700 -That guy. -Yeah. 682 00:26:45,834 --> 00:26:47,066 I wouldn't tell you if she was. 683 00:26:47,200 --> 00:26:48,934 I know too much about all three of you 684 00:26:49,066 --> 00:26:51,133 to ever let you date my baby sister. 685 00:26:51,266 --> 00:26:53,967 [laughing] Alright, alright. I hear you. 686 00:26:55,700 --> 00:26:57,667 ♪ 687 00:26:58,700 --> 00:27:00,367 Thank you for helping sell the house, Caroline. 688 00:27:00,500 --> 00:27:02,000 It means a lot to me. 689 00:27:02,133 --> 00:27:04,467 And, Paul speaks very highly about you. 690 00:27:04,600 --> 00:27:05,233 Yeah. 691 00:27:05,367 --> 00:27:07,433 Yeah, Wednesday works for me. 692 00:27:07,567 --> 00:27:09,200 Looking forward to meeting you too. 693 00:27:09,333 --> 00:27:10,934 Ok. Bye. 694 00:27:11,066 --> 00:27:12,300 [knocking] 695 00:27:15,667 --> 00:27:19,967 Right on time. Come on in, right this way. 696 00:27:20,100 --> 00:27:21,700 Wow, look at this place. 697 00:27:21,834 --> 00:27:23,333 I was just in the middle of getting things ready. 698 00:27:23,467 --> 00:27:25,133 Ah, you're decorating. 699 00:27:25,266 --> 00:27:27,433 No, we're decorating. 700 00:27:27,567 --> 00:27:31,100 This is your first birthday celebration. 701 00:27:31,233 --> 00:27:33,767 Oh, I see. You're just putting me to work. 702 00:27:33,900 --> 00:27:35,500 You know this is Nana's old tree, right? 703 00:27:35,633 --> 00:27:36,934 This is Mrs. Vaughn's old tree? 704 00:27:37,066 --> 00:27:39,266 Yeah. I couldn't get rid of it. 705 00:27:39,400 --> 00:27:43,033 Oh. I would have been sad if you did. 706 00:27:43,166 --> 00:27:44,967 Oh, wow. 707 00:27:45,100 --> 00:27:47,700 These are all her old ornaments. 708 00:27:47,834 --> 00:27:49,967 You know, me and Paul used to come over here every year 709 00:27:50,100 --> 00:27:50,800 and help her hang these. 710 00:27:50,934 --> 00:27:51,667 I remember. 711 00:27:51,800 --> 00:27:52,934 My parents were too busy fighting 712 00:27:53,066 --> 00:27:55,133 to get a tree when I was younger. 713 00:27:55,266 --> 00:27:57,700 So, you taught me to put the lights on first... 714 00:27:57,834 --> 00:28:00,166 And then the ornaments, yeah. 715 00:28:00,300 --> 00:28:02,400 Anybody who does it the other way around is an amateur. 716 00:28:05,033 --> 00:28:07,233 -Ok. Let's get started. -Let's go. 717 00:28:07,367 --> 00:28:09,033 [upbeat holiday music] ♪ 718 00:28:09,166 --> 00:28:15,400 ♪ 719 00:28:17,834 --> 00:28:20,433 Ok, this is the last one. 720 00:28:25,500 --> 00:28:27,166 Hey, 721 00:28:27,300 --> 00:28:29,934 Drew Vaughn from Rose Lake High School. 722 00:28:30,066 --> 00:28:31,066 What is this? 723 00:28:31,200 --> 00:28:34,066 An old school project I found a couple days ago. 724 00:28:34,200 --> 00:28:35,166 Forgotten about that. 725 00:28:35,300 --> 00:28:36,667 Hm. 726 00:28:36,800 --> 00:28:38,266 Tell me more. 727 00:28:38,400 --> 00:28:40,166 [sighs] 728 00:28:40,300 --> 00:28:42,734 Um. It's a way to bring people from different schools 729 00:28:42,867 --> 00:28:46,100 all around the world here to talk about their life. 730 00:28:46,233 --> 00:28:47,767 Huh. 731 00:28:47,900 --> 00:28:50,000 And share their food, I see? 732 00:28:50,133 --> 00:28:51,600 Absolutely. 733 00:28:51,734 --> 00:28:54,166 The idea was for the program 734 00:28:54,300 --> 00:28:56,500 to be able to go from school to school 735 00:28:56,633 --> 00:28:59,600 or to stay in one school all year round. 736 00:28:59,734 --> 00:29:02,333 It's actually an idea that Nana and I used to talk about. 737 00:29:02,467 --> 00:29:04,400 She loved traveling, as you know, 738 00:29:04,533 --> 00:29:07,000 and she loved Rose Lake and she always wanted 739 00:29:07,133 --> 00:29:09,133 to find a way to bring pieces of the world... 740 00:29:09,266 --> 00:29:12,934 Here. Yeah. 741 00:29:13,066 --> 00:29:15,633 It was kind of the inspiration for my shop. 742 00:29:15,767 --> 00:29:17,567 -Was it really? -Yeah. 743 00:29:17,700 --> 00:29:18,433 After you went to college, 744 00:29:18,567 --> 00:29:20,266 I spent a lot of time here with her 745 00:29:20,400 --> 00:29:22,233 and it always got me thinking about 746 00:29:22,367 --> 00:29:25,800 how I could bring parts of the world to me, to Rose Lake. 747 00:29:25,934 --> 00:29:27,867 Hm. Worldly Charm. 748 00:29:30,100 --> 00:29:32,767 It's funny, you seem to remind me of her so much. 749 00:29:36,467 --> 00:29:39,500 So, are you still thinking about opening up your own program? 750 00:29:39,633 --> 00:29:42,433 Oh, well, I hadn't thought about it in a long time. 751 00:29:44,200 --> 00:29:46,567 [sighs] Wow. 752 00:29:46,700 --> 00:29:48,233 Your Nana used to play that all the time. 753 00:29:48,367 --> 00:29:49,533 Yeah. 754 00:29:53,266 --> 00:29:55,900 Um, so how's it going with the new house? 755 00:29:56,033 --> 00:29:57,033 Uh, well let's just say 756 00:29:57,166 --> 00:30:00,133 Paul's reputation as Tom Sawyer remains intact. 757 00:30:00,266 --> 00:30:01,266 That's so true. 758 00:30:01,400 --> 00:30:03,500 He's always trying to get me to do stuff for him. 759 00:30:03,633 --> 00:30:05,100 You know, he's got me going to the flower shop 760 00:30:05,233 --> 00:30:07,300 to put in that huge order for poinsettias? 761 00:30:07,433 --> 00:30:08,600 He asked me to do the same thing. 762 00:30:08,734 --> 00:30:10,233 No, really, when? 763 00:30:10,367 --> 00:30:11,800 About an hour ago. 764 00:30:12,767 --> 00:30:13,667 Yep. 765 00:30:13,800 --> 00:30:14,667 Well, that's what happens 766 00:30:14,800 --> 00:30:16,834 when you change the location of a wedding 767 00:30:16,967 --> 00:30:18,600 with two weeks' notice. 768 00:30:18,734 --> 00:30:20,100 -At Christmas. -At Christmas. 769 00:30:20,233 --> 00:30:22,667 Ok, well do you want to go or should I? 770 00:30:23,533 --> 00:30:24,967 Or, we could both go? 771 00:30:25,100 --> 00:30:27,767 Then, I'll take you to your next birthday celebration. 772 00:30:28,967 --> 00:30:30,166 Which is? 773 00:30:30,300 --> 00:30:32,433 You'll have to come with me to the flower market to find out. 774 00:30:32,567 --> 00:30:34,333 [exhales You're really not gonna tell me? 775 00:30:34,467 --> 00:30:36,633 [laughs] No. No, I'm not. 776 00:30:36,767 --> 00:30:39,133 All right, fine. I have no choice then. 777 00:30:41,300 --> 00:30:42,300 Ok. 778 00:30:50,266 --> 00:30:51,934 You trying to beat me? Stop it. 779 00:30:52,066 --> 00:30:52,433 [laughing] 780 00:30:52,567 --> 00:30:55,367 Yeah! Not bad. 781 00:30:55,500 --> 00:30:56,533 You beat me. 782 00:30:56,667 --> 00:30:57,533 You ok, there? 783 00:30:57,667 --> 00:31:00,500 Yes, I'm fine, I'm uh... Checking my phone. 784 00:31:00,633 --> 00:31:01,800 Uh-uh. 785 00:31:03,000 --> 00:31:06,200 [laughing] 786 00:31:06,333 --> 00:31:09,166 Oh, what's up with Drew. 787 00:31:09,300 --> 00:31:14,633 Oh, um, we're just running some errands for Paul. 788 00:31:14,767 --> 00:31:15,900 Naturally. 789 00:31:18,133 --> 00:31:21,133 Oh, that's a pretty tree. 790 00:31:21,266 --> 00:31:22,867 Yeah, helped him decorate it last night. 791 00:31:23,000 --> 00:31:24,967 It's his Nana's old tree. 792 00:31:25,100 --> 00:31:26,834 That was nice of you. 793 00:31:26,967 --> 00:31:28,433 Yeah, I think this is gonna be his last Christmas 794 00:31:28,567 --> 00:31:30,200 in Mrs. Vaughn's house. 795 00:31:30,333 --> 00:31:31,133 Drew still has ties here. 796 00:31:31,266 --> 00:31:33,867 I'm sure he'll come back to Rose Lake. 797 00:31:34,000 --> 00:31:37,367 Especially now that Paul and Julia are settling down here. 798 00:31:37,500 --> 00:31:39,300 Yeah, maybe. 799 00:31:39,433 --> 00:31:41,533 I think it's more likely he's gonna keep traveling 800 00:31:41,667 --> 00:31:44,266 and teaching until he meets somebody 801 00:31:44,400 --> 00:31:48,200 and settles down very far away from here. 802 00:31:50,333 --> 00:31:51,767 You want to talk about it? 803 00:31:51,900 --> 00:31:53,834 No, thanks. 804 00:31:53,967 --> 00:31:55,834 Ok. 805 00:31:55,967 --> 00:31:58,000 First one in gets a chocolate donut. 806 00:31:58,133 --> 00:31:59,533 Chocolate donuts? What? 807 00:31:59,967 --> 00:32:02,433 ♪ 808 00:32:09,734 --> 00:32:12,066 I just love poinsettias. They're so happy. 809 00:32:12,200 --> 00:32:13,200 Happy? 810 00:32:14,300 --> 00:32:17,033 Yeah, they're happy. Don't these make you happy? 811 00:32:17,166 --> 00:32:18,433 I can see why Paul wants to get married 812 00:32:18,567 --> 00:32:20,533 around a whole bunch of them. 813 00:32:20,667 --> 00:32:21,934 Did you know that these are actually 814 00:32:22,066 --> 00:32:23,100 the Christmas Eve flower? 815 00:32:23,233 --> 00:32:24,133 Really? 816 00:32:24,266 --> 00:32:26,734 Yeah. I think it was back in the 16th century, 817 00:32:26,867 --> 00:32:29,734 the story is that there was a little girl in Mexico 818 00:32:29,867 --> 00:32:31,433 and she gathered up a whole bunch of weeds 819 00:32:31,567 --> 00:32:33,400 to bring to her church on Christmas Eve 820 00:32:33,533 --> 00:32:37,000 and a miracle turned them from green to red. 821 00:32:37,133 --> 00:32:39,100 You used to do that all the time. 822 00:32:39,233 --> 00:32:40,166 What? 823 00:32:40,300 --> 00:32:42,700 Tell stories. 824 00:32:42,834 --> 00:32:45,033 Usually about faraway places. 825 00:32:45,166 --> 00:32:47,333 Yeah, I think I probably still do that. 826 00:32:47,467 --> 00:32:48,533 I'm sure. 827 00:32:48,667 --> 00:32:51,667 Probably have all sorts of stories from your travels. 828 00:32:51,800 --> 00:32:53,867 Actually no, I don't. 829 00:32:54,000 --> 00:32:55,567 You own a store called Worldly Charm. 830 00:32:55,700 --> 00:32:57,900 Yeah, I know. 831 00:32:58,033 --> 00:32:59,667 The charms are from around the world 832 00:32:59,800 --> 00:33:02,633 but I buy them at trade shows in the states. 833 00:33:02,767 --> 00:33:05,066 But you talked about traveling all the time. 834 00:33:05,200 --> 00:33:06,834 Yeah, I know I did. 835 00:33:07,934 --> 00:33:09,600 So why haven't you? 836 00:33:09,734 --> 00:33:11,900 It's kind of a longer story. 837 00:33:12,033 --> 00:33:13,233 Right now, I'm more interested 838 00:33:13,367 --> 00:33:15,633 in whatever this birthday thing is you have planned for me. 839 00:33:15,767 --> 00:33:17,433 Or, did you forget about that excursion? 840 00:33:17,567 --> 00:33:19,467 I have not. 841 00:33:19,600 --> 00:33:21,066 Come on, let's put in the order for the wedding 842 00:33:21,200 --> 00:33:23,266 and then I'll take you to your special activity. 843 00:33:23,400 --> 00:33:24,367 Yay. 844 00:33:30,734 --> 00:33:32,166 Birthday surprise number two. 845 00:33:32,300 --> 00:33:33,567 How did you know that I love these? 846 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 You mentioned it growing up, 847 00:33:34,834 --> 00:33:36,333 just hoped you haven't done it a million times. 848 00:33:36,467 --> 00:33:38,567 No, actually I've never done it at all. 849 00:33:38,700 --> 00:33:39,633 -What? -Yeah. 850 00:33:39,767 --> 00:33:41,900 Do you remember Gordy LaSalle from high school? 851 00:33:42,033 --> 00:33:43,033 Yeah. 852 00:33:43,166 --> 00:33:44,367 Senior year he tried to take me on one of these 853 00:33:44,500 --> 00:33:46,767 and that was the day we found out he was allergic to horses. 854 00:33:46,900 --> 00:33:48,166 Ooof. 855 00:33:48,300 --> 00:33:51,667 Yeah, we wound up in minor emergency. It was not so romantic. 856 00:33:51,800 --> 00:33:53,600 Not that, you know, this is romantic. 857 00:33:53,734 --> 00:33:54,667 I know. 858 00:33:54,800 --> 00:33:57,000 This is one of your designated birthday moments. 859 00:33:57,133 --> 00:33:59,300 Honoring Miss Leah Taylor. 860 00:34:02,834 --> 00:34:04,500 You know, those, those kids over there 861 00:34:04,633 --> 00:34:07,066 remind me of the day that you got to Rose Lake. 862 00:34:07,200 --> 00:34:09,533 You'd just moved into your Nana's house 863 00:34:09,667 --> 00:34:12,667 and you were really sad about your parents' divorce. 864 00:34:12,800 --> 00:34:14,667 And I was trying to make you feel better 865 00:34:14,800 --> 00:34:16,533 and I nailed you in the eye with a snowball. 866 00:34:16,667 --> 00:34:17,367 Do you remember that? 867 00:34:17,500 --> 00:34:18,300 Bold strategy. 868 00:34:18,433 --> 00:34:19,400 Hey, it worked. 869 00:34:19,533 --> 00:34:20,700 -It did. -Mmmhmm. 870 00:34:20,834 --> 00:34:24,200 Rose Lake was always the closest thing I had to a real home. 871 00:34:24,333 --> 00:34:27,667 You and Paul and the whole family 872 00:34:27,800 --> 00:34:28,834 were all a big part of why 873 00:34:28,967 --> 00:34:30,500 I asked Nana if I could stay with her permanently. 874 00:34:30,633 --> 00:34:32,800 Well, I'm really glad you did. 875 00:34:32,934 --> 00:34:35,000 Until you abandoned me a few years later. 876 00:34:35,133 --> 00:34:36,133 It was for college. 877 00:34:36,266 --> 00:34:37,066 [laughs] 878 00:34:37,200 --> 00:34:38,867 Excuses. 879 00:34:39,000 --> 00:34:41,667 Well, you know, you're here now, at least for the wedding and, 880 00:34:41,800 --> 00:34:42,633 and for Christmas. 881 00:34:42,767 --> 00:34:44,133 And your birthday. 882 00:34:44,266 --> 00:34:45,533 And my birthday. 883 00:34:47,867 --> 00:34:49,700 -Look at him! -Oh! 884 00:34:52,300 --> 00:34:53,567 Thank you. 885 00:34:55,266 --> 00:34:56,200 Driver: Just careful getting on. 886 00:34:56,333 --> 00:34:57,333 Got it. 887 00:34:57,467 --> 00:34:58,867 Driver: Watch your step. 888 00:35:00,600 --> 00:35:02,567 -Here you go. -Thank you. 889 00:35:02,700 --> 00:35:04,133 Hey, give me some! 890 00:35:05,700 --> 00:35:07,400 -We're ready. -Yeah. 891 00:35:08,734 --> 00:35:10,867 Leah: Woah! Oh, my gosh. 892 00:35:11,000 --> 00:35:11,767 Drew: All right. 893 00:35:15,000 --> 00:35:16,533 I need to check in with the florist. 894 00:35:16,667 --> 00:35:17,834 Already done. 895 00:35:18,533 --> 00:35:19,133 It is? 896 00:35:19,266 --> 00:35:20,967 I took care of it yesterday. 897 00:35:21,100 --> 00:35:22,533 Red and white rose bouquets 898 00:35:22,667 --> 00:35:25,367 with winter Baby's Breath centerpieces. 899 00:35:25,500 --> 00:35:28,233 Well, then I need to check in with the caterers. 900 00:35:28,367 --> 00:35:30,433 No need. They have everything. 901 00:35:30,567 --> 00:35:32,300 Are you sure? 902 00:35:32,433 --> 00:35:33,867 Yes, dear. 903 00:35:34,000 --> 00:35:35,100 They said you were very thorough. 904 00:35:35,233 --> 00:35:38,400 Well, then I'll check in with Reverend Conrad, I'm sure- 905 00:35:38,533 --> 00:35:39,967 I spoke to him yesterday 906 00:35:40,100 --> 00:35:41,867 and he's looking forward to the ceremony. 907 00:35:42,000 --> 00:35:43,400 See, honey? 908 00:35:43,533 --> 00:35:45,100 You don't have to worry about a thing. 909 00:35:45,233 --> 00:35:46,900 Except the dress. 910 00:35:47,033 --> 00:35:49,100 I have two new stores we can visit. 911 00:35:49,233 --> 00:35:51,066 Which is my cue to go run errands. 912 00:35:51,200 --> 00:35:52,066 Again? 913 00:35:52,200 --> 00:35:53,834 You ran errands yesterday. 914 00:35:54,767 --> 00:35:56,266 It's Christmas. 915 00:35:57,667 --> 00:35:58,900 But... 916 00:36:00,934 --> 00:36:02,800 I feel like he's up to something. 917 00:36:07,467 --> 00:36:09,266 Hey, thanks again for earlier. That was really fun. 918 00:36:09,400 --> 00:36:12,700 Yeah, birthday mission number two accomplished. 919 00:36:12,834 --> 00:36:14,767 What are you doing for dinner? 920 00:36:14,900 --> 00:36:16,200 Uh, I have to close up the store tonight. 921 00:36:16,333 --> 00:36:18,500 What? Aren't you the owner? 922 00:36:18,633 --> 00:36:20,867 I am the owner, yes. 923 00:36:21,000 --> 00:36:22,500 But I'm taking off tomorrow night. 924 00:36:22,633 --> 00:36:24,266 Ah, hot date. 925 00:36:24,400 --> 00:36:26,967 Oh, no. I'm going over to Rose Lake Elementary 926 00:36:27,100 --> 00:36:29,533 for the Christmas fundraiser. 927 00:36:29,667 --> 00:36:31,300 My friend Marcy and her wife, Kendra 928 00:36:31,433 --> 00:36:33,500 asked me to come by and help wrap gifts. 929 00:36:33,633 --> 00:36:35,033 Both their kids go there. 930 00:36:35,166 --> 00:36:36,600 Marcy Jones? 931 00:36:36,734 --> 00:36:38,333 Marcy Jones, yeah. 932 00:36:38,467 --> 00:36:39,834 Why? You want to come? 933 00:36:39,967 --> 00:36:41,467 If I get my morning work done on the gazebo, 934 00:36:41,600 --> 00:36:42,834 yeah, yeah, I will. 935 00:36:42,967 --> 00:36:45,667 Well, I might have to help you with the gazebo so you do come. 936 00:36:45,800 --> 00:36:46,934 Toby will love that. 937 00:36:47,066 --> 00:36:48,000 Toby? 938 00:36:48,133 --> 00:36:49,367 Toby, groomsman Toby? 939 00:36:49,500 --> 00:36:50,233 Yeah. 940 00:36:50,367 --> 00:36:51,600 Paul said he's been asking questions 941 00:36:51,734 --> 00:36:54,934 about your dating status. 942 00:36:55,066 --> 00:36:57,000 He's just trying to get a rise out of Paul. 943 00:36:57,133 --> 00:36:59,333 Toby has a very serious girlfriend. 944 00:36:59,467 --> 00:37:01,734 Well, Paul did make it clear he doesn't like the idea 945 00:37:01,867 --> 00:37:05,333 of his friends dating his, and I'm quoting here, 946 00:37:05,467 --> 00:37:08,900 so don't shoot the messenger, "baby sister". 947 00:37:09,033 --> 00:37:12,567 Yeah, well that is probably my fault. 948 00:37:12,700 --> 00:37:16,667 My ex, Grant, used to work with Paul. 949 00:37:16,800 --> 00:37:18,900 Yet another doctor in my life. 950 00:37:19,033 --> 00:37:20,233 What happened? 951 00:37:20,367 --> 00:37:22,400 Um, well it's kind of tied into the reason 952 00:37:22,533 --> 00:37:25,166 why I've only left the country one time. 953 00:37:25,300 --> 00:37:27,834 You don't have to talk about it if you don't want to. 954 00:37:27,967 --> 00:37:30,934 No, actually I think it would feel good to talk about it. 955 00:37:31,066 --> 00:37:32,033 Ok. 956 00:37:32,166 --> 00:37:34,333 Um, I had just graduated college 957 00:37:34,467 --> 00:37:37,200 and I made all these travel plans. 958 00:37:37,333 --> 00:37:39,500 One of the first trips was with Marcy and Kendra, 959 00:37:39,633 --> 00:37:43,567 we we're gonna go to Cabo, typical graduation vacation. 960 00:37:43,700 --> 00:37:44,900 And we were on our way there 961 00:37:45,033 --> 00:37:48,266 and that's when I got the call from the hospital in Illinois, 962 00:37:48,400 --> 00:37:49,900 about Dad's heart attack. 963 00:37:50,033 --> 00:37:51,400 Yeah, Paul told me. 964 00:37:51,533 --> 00:37:52,767 That must have been really scary. 965 00:37:52,900 --> 00:37:55,400 Yeah, it was awful. 966 00:37:55,533 --> 00:37:57,567 My mom was up in Montreal for a medical conference. 967 00:37:57,700 --> 00:38:00,066 Paul was off with Doctors without Borders 968 00:38:00,200 --> 00:38:03,000 and they couldn't get ahold of anybody but me. 969 00:38:03,133 --> 00:38:05,734 Took me 24 hours to get through customs and get home 970 00:38:05,867 --> 00:38:06,967 and the whole time I was traveling 971 00:38:07,100 --> 00:38:09,900 I had no idea what was going on. 972 00:38:10,033 --> 00:38:13,600 But, after that I just kind of canceled everything. 973 00:38:13,734 --> 00:38:15,467 You know, at first it was just temporary, 974 00:38:15,600 --> 00:38:17,166 I wanted to be there for recovery and everything 975 00:38:17,300 --> 00:38:18,934 and of course Mom and Paul came back 976 00:38:19,066 --> 00:38:22,066 but after a while it just sort of made sense that I stay 977 00:38:22,200 --> 00:38:23,367 and help with rehab. 978 00:38:23,500 --> 00:38:26,266 They were both really busy and I didn't have the shop yet. 979 00:38:26,400 --> 00:38:28,367 And you're caring by nature. 980 00:38:30,533 --> 00:38:32,133 I don't know about that. 981 00:38:32,266 --> 00:38:33,734 Well, I do. 982 00:38:33,867 --> 00:38:35,433 Well, anyway, a couple years went by, 983 00:38:35,567 --> 00:38:37,333 it seemed like he was kind of on his feet again 984 00:38:37,467 --> 00:38:39,500 so I felt like it was safe to travel. 985 00:38:39,633 --> 00:38:41,300 I was gonna go to Ireland and Wales. 986 00:38:41,433 --> 00:38:42,667 -Wow. -Yeah. 987 00:38:42,800 --> 00:38:45,467 The day I was supposed to leave he had another cardiac incident. 988 00:38:45,600 --> 00:38:47,100 I didn't hear about that. 989 00:38:47,233 --> 00:38:49,266 Oh yeah, well thankfully it was just a complication 990 00:38:49,400 --> 00:38:53,333 of his medication so he was ok, but it really spooked me 991 00:38:53,467 --> 00:38:55,166 and I just couldn't go after that. 992 00:38:55,300 --> 00:38:58,900 I know it doesn't make any sense but I just couldn't leave him. 993 00:38:59,033 --> 00:39:01,166 Well, I understand. 994 00:39:01,300 --> 00:39:02,800 Well, Grant didn't. 995 00:39:02,934 --> 00:39:04,133 We fought about it a lot. 996 00:39:04,266 --> 00:39:06,233 And then he planned this trip to Belize without telling me. 997 00:39:06,367 --> 00:39:08,166 Even after knowing everything that's going on with your dad? 998 00:39:08,300 --> 00:39:10,066 -Yeah. -Got it. 999 00:39:10,200 --> 00:39:13,133 It was just kind of our breaking point. 1000 00:39:13,266 --> 00:39:15,533 So, I think that's kind of why 1001 00:39:15,667 --> 00:39:18,533 Paul is hesitant about me dating his friends. 1002 00:39:18,667 --> 00:39:20,400 They don't really talk anymore. 1003 00:39:20,533 --> 00:39:22,734 So, I think he just doesn't want that to happen again. 1004 00:39:26,200 --> 00:39:28,333 [exhales] 1005 00:39:28,467 --> 00:39:29,967 Thank you. 1006 00:39:30,100 --> 00:39:31,633 -That was a lot. -Yeah. 1007 00:39:31,767 --> 00:39:33,633 You know, I forgot what a good listener you are. 1008 00:39:33,767 --> 00:39:35,567 Well... 1009 00:39:35,700 --> 00:39:37,233 Thanks for understanding. 1010 00:39:37,367 --> 00:39:38,367 Yeah. 1011 00:39:48,767 --> 00:39:50,734 ♪ 1012 00:40:30,800 --> 00:40:32,166 Good morning. 1013 00:40:32,300 --> 00:40:33,767 Where are you off to? 1014 00:40:33,900 --> 00:40:35,934 Oh, just running some errands. 1015 00:40:36,066 --> 00:40:38,600 Everyone's running errands. 1016 00:40:38,734 --> 00:40:41,100 Can I come with you? 1017 00:40:41,233 --> 00:40:44,200 Um, aren't you wedding dress shopping with Mom today? 1018 00:40:44,333 --> 00:40:48,000 Don't tell Molly this, but if I try on one more wedding dress 1019 00:40:48,133 --> 00:40:49,934 I'll tell Paul we're going to Vegas to elope. 1020 00:40:50,066 --> 00:40:51,000 Please don't do that. 1021 00:40:51,133 --> 00:40:52,266 I won't. 1022 00:40:52,400 --> 00:40:54,300 But, I'm wanting to. 1023 00:40:54,433 --> 00:40:57,266 So, can I join you? 1024 00:40:57,400 --> 00:41:00,667 Um, actually, I'm running errands with Drew. 1025 00:41:00,800 --> 00:41:02,367 Oh. 1026 00:41:02,500 --> 00:41:03,533 No, it's not like that. 1027 00:41:03,667 --> 00:41:05,367 Why not like that? 1028 00:41:05,500 --> 00:41:07,033 Because we practically grew up together. 1029 00:41:07,166 --> 00:41:08,767 But you haven't seen each other in years 1030 00:41:08,900 --> 00:41:10,667 and you're both single. 1031 00:41:10,800 --> 00:41:13,266 And after the wedding he's going back to Central America 1032 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 to start a new teaching position. 1033 00:41:15,133 --> 00:41:16,066 And he's selling his Nana's house 1034 00:41:16,200 --> 00:41:17,867 so he's not gonna have any ties to Rose Lake. 1035 00:41:18,000 --> 00:41:20,033 Oh, I see. 1036 00:41:20,166 --> 00:41:20,934 You see what? 1037 00:41:21,066 --> 00:41:23,166 You don't want to get your heart hurt? 1038 00:41:23,300 --> 00:41:25,500 Well, you know, who does? 1039 00:41:25,633 --> 00:41:27,066 No one. 1040 00:41:27,200 --> 00:41:29,667 But, sometimes it just happens. 1041 00:41:29,800 --> 00:41:32,700 No matter how hard you try to prevent it. 1042 00:41:32,834 --> 00:41:34,700 Honestly, Julia, it's just errands. 1043 00:41:34,834 --> 00:41:36,367 Sure. 1044 00:41:36,500 --> 00:41:38,867 But, I'll make some more calls to the airline 1045 00:41:39,000 --> 00:41:42,266 about my missing wedding dress just the same. 1046 00:41:42,400 --> 00:41:43,600 Have fun. 1047 00:41:43,734 --> 00:41:45,367 Bye-bye. 1048 00:41:47,033 --> 00:41:48,767 ♪ 1049 00:41:52,700 --> 00:41:53,700 Wow. 1050 00:41:54,633 --> 00:41:55,567 Right? 1051 00:41:55,700 --> 00:41:57,934 We're gonna put the Christmas tree right there. 1052 00:41:58,066 --> 00:42:00,400 She's gonna be so excited. 1053 00:42:00,533 --> 00:42:01,600 I can't believe she grew up here. 1054 00:42:01,734 --> 00:42:03,000 Right? 1055 00:42:04,633 --> 00:42:05,734 You have to tell her. 1056 00:42:05,867 --> 00:42:08,400 I will, after the repairs are done. 1057 00:42:08,533 --> 00:42:11,066 The joy is in the surprise. 1058 00:42:11,200 --> 00:42:12,500 Hopefully. 1059 00:42:12,633 --> 00:42:14,967 Ok, where's this gazebo? Point the way. 1060 00:42:15,100 --> 00:42:16,533 Follow me. 1061 00:42:18,934 --> 00:42:21,100 Oh man, are you gonna repaint inside? 1062 00:42:21,233 --> 00:42:22,834 It's pretty, though. 1063 00:42:22,967 --> 00:42:24,734 -Hey, Toby. -Hi Leah. 1064 00:42:24,867 --> 00:42:25,834 How's Shanice? 1065 00:42:25,967 --> 00:42:28,967 Beautiful perfection. Just like you. 1066 00:42:30,033 --> 00:42:30,800 [laughing] 1067 00:42:30,934 --> 00:42:32,500 You're gonna get in trouble, Toby. 1068 00:42:33,033 --> 00:42:34,567 -House tour over? -Mm-hm. 1069 00:42:34,700 --> 00:42:35,333 It is. 1070 00:42:35,467 --> 00:42:36,533 Yeah, it looks good in there. 1071 00:42:36,667 --> 00:42:38,467 Then it's time for you to walk the walk, Leah Taylor. 1072 00:42:38,600 --> 00:42:40,767 Unless you were pretending about wanting to help. 1073 00:42:40,900 --> 00:42:43,500 No, I want to help. Give me that hammer. 1074 00:42:50,600 --> 00:42:52,600 [hammering] 1075 00:42:55,767 --> 00:42:58,166 I don't recall you being so good with a hammer. 1076 00:42:58,300 --> 00:43:00,867 I have acquired a lot of skills since you left. 1077 00:43:07,800 --> 00:43:09,367 What's wrong? 1078 00:43:09,500 --> 00:43:12,066 I just don't want him to overdo it, you know? 1079 00:43:13,133 --> 00:43:15,166 I thought everything was ok? 1080 00:43:15,300 --> 00:43:17,900 Yeah, it is. Old habits, I guess. 1081 00:43:21,834 --> 00:43:24,066 Well, I have just the thing. 1082 00:43:25,166 --> 00:43:26,567 What do you have? 1083 00:43:27,867 --> 00:43:30,800 Your next birthday surprise. 1084 00:43:30,934 --> 00:43:32,734 What's that? 1085 00:43:32,867 --> 00:43:34,266 Careful, it's hot. 1086 00:43:35,934 --> 00:43:37,734 Oh! Is that Nana's hot chocolate? 1087 00:43:37,867 --> 00:43:39,900 It is. Yes, yes. 1088 00:43:43,200 --> 00:43:44,467 Oh, wow, it tastes the same. 1089 00:43:44,600 --> 00:43:45,834 Yeah. 1090 00:43:48,834 --> 00:43:50,533 Oh, shoot. Is that the time? 1091 00:43:50,667 --> 00:43:52,500 I have to go to that fundraiser at the school. 1092 00:43:52,633 --> 00:43:53,567 Do you still wanna come? 1093 00:43:53,700 --> 00:43:54,800 Absolutely, yeah. 1094 00:43:54,934 --> 00:43:56,166 Ok. I'm taking this. 1095 00:43:56,300 --> 00:43:57,500 Yeah. Let's go. 1096 00:43:57,633 --> 00:43:58,600 Bye Paul. 1097 00:44:03,000 --> 00:44:04,734 Hey, this place looks really cute. 1098 00:44:04,867 --> 00:44:06,066 Thank you for helping us. 1099 00:44:06,200 --> 00:44:07,033 Well, I'm a teacher, 1100 00:44:07,166 --> 00:44:08,467 so I know how crucial fundraisers are 1101 00:44:08,600 --> 00:44:09,533 to a school's bottom line. 1102 00:44:09,667 --> 00:44:10,800 Too true. 1103 00:44:10,934 --> 00:44:12,867 And thank you Leah for donating the gifts from your store 1104 00:44:13,000 --> 00:44:13,900 to the silent auction. 1105 00:44:14,033 --> 00:44:15,433 They've already been getting a ton of interest 1106 00:44:15,567 --> 00:44:16,533 just from the volunteers. 1107 00:44:16,667 --> 00:44:17,433 Nice! 1108 00:44:17,567 --> 00:44:18,800 Ok, well anything to help. 1109 00:44:18,934 --> 00:44:20,100 All right, let's finish getting set up 1110 00:44:20,233 --> 00:44:22,100 before the flood gates open. 1111 00:44:22,233 --> 00:44:23,667 Flood gates? 1112 00:44:26,600 --> 00:44:36,567 ♪ 1113 00:44:40,367 --> 00:44:42,200 Drew, you're a superstar at this. 1114 00:44:42,333 --> 00:44:43,100 Thank you. 1115 00:44:43,233 --> 00:44:44,800 I worked a lot of retail growing up. 1116 00:44:44,934 --> 00:44:46,433 Wrapping Christmas presents at lightning speed 1117 00:44:46,567 --> 00:44:48,667 is my secret superpower. 1118 00:44:49,734 --> 00:44:50,900 Great, well you can do this one 1119 00:44:51,033 --> 00:44:52,200 before I do any more damage. 1120 00:44:52,333 --> 00:44:53,567 You own a store that sells gifts. 1121 00:44:53,700 --> 00:44:55,200 How do you not know how to wrap? 1122 00:44:55,333 --> 00:44:56,533 I know how to wrap. 1123 00:44:56,667 --> 00:44:58,233 There's a reason why I invest in gift boxes. 1124 00:44:58,367 --> 00:45:00,500 Plus, we don't sell hockey sticks. 1125 00:45:00,633 --> 00:45:01,800 Leah, do you have a sec? 1126 00:45:01,934 --> 00:45:03,033 Yeah. 1127 00:45:08,834 --> 00:45:10,800 You've been holding out on me. 1128 00:45:10,934 --> 00:45:11,967 About what? 1129 00:45:12,100 --> 00:45:15,033 Hanging out with your super handsome teenage crush 1130 00:45:15,166 --> 00:45:16,967 who remembered your birthday? 1131 00:45:17,100 --> 00:45:19,767 And, you used to doodle Leah and Drew in hearts 1132 00:45:19,900 --> 00:45:21,767 on your notebook in freshman French class? 1133 00:45:21,900 --> 00:45:22,867 Darn your memory. 1134 00:45:23,000 --> 00:45:24,867 It's why I'm such a good attorney. 1135 00:45:25,000 --> 00:45:26,200 We're just helping Paul. 1136 00:45:26,333 --> 00:45:27,767 Is Paul here now? 1137 00:45:27,900 --> 00:45:28,800 Wow, you are a good lawyer. 1138 00:45:28,934 --> 00:45:29,767 Yes, I am. 1139 00:45:29,900 --> 00:45:30,700 Can I plead the fifth? 1140 00:45:30,834 --> 00:45:32,266 -Leah. -Marcy! 1141 00:45:32,400 --> 00:45:35,033 Look, he's leaving in the new year, ok? 1142 00:45:35,166 --> 00:45:38,433 So it's as hopeless now as it was then. 1143 00:45:38,567 --> 00:45:40,033 But, I don't know, I like hanging out with him 1144 00:45:40,166 --> 00:45:41,667 so I'm gonna try to do that when I can. 1145 00:45:41,800 --> 00:45:43,767 Fine. I'll allow for the plea. 1146 00:45:43,900 --> 00:45:46,133 But, when you do want to talk, you know where to find me. 1147 00:45:46,266 --> 00:45:46,967 Ok. 1148 00:45:52,400 --> 00:45:53,367 What? 1149 00:45:55,500 --> 00:45:59,467 Uh, hey. Do you have a free night later this week? 1150 00:45:59,600 --> 00:46:01,867 Well, as the owner of a very popular store 1151 00:46:02,000 --> 00:46:04,934 during the holidays, not likely. 1152 00:46:05,066 --> 00:46:06,233 Why, what did you have in mind? 1153 00:46:06,367 --> 00:46:09,567 I just had an idea for your next secret birthday celebration, 1154 00:46:09,700 --> 00:46:12,100 but if you're not free it's, it's ok. 1155 00:46:12,233 --> 00:46:14,934 Well, I can, you know, leave early 1156 00:46:15,066 --> 00:46:16,834 and have somebody else close. I do own the store. 1157 00:46:16,967 --> 00:46:18,100 Ah. 1158 00:46:18,233 --> 00:46:20,667 Is it gonna be as much fun as a horse and carriage ride. 1159 00:46:20,800 --> 00:46:22,667 Different kind of fun. 1160 00:46:22,800 --> 00:46:24,200 I'm intrigued. 1161 00:46:30,467 --> 00:46:31,433 Yeah, ok. 1162 00:46:34,967 --> 00:46:38,367 ♪ 1163 00:46:52,233 --> 00:46:53,767 Subtle, Tom. 1164 00:46:55,033 --> 00:46:56,767 -Hey. -Hey. 1165 00:46:56,900 --> 00:46:58,667 Just dropped Julia off at the spa. 1166 00:46:58,800 --> 00:47:04,333 So, we have four hours of wedding planning. 1167 00:47:04,467 --> 00:47:06,200 Is Leah here? I saw her car. 1168 00:47:06,333 --> 00:47:07,734 No, she dropped by a bit ago to say 1169 00:47:07,867 --> 00:47:09,400 her and Drew were working on something. 1170 00:47:09,533 --> 00:47:11,633 Probably related to the wedding. 1171 00:47:11,767 --> 00:47:13,000 Hm. 1172 00:47:15,200 --> 00:47:17,633 -Alfajores. -Alfajores. 1173 00:47:17,767 --> 00:47:19,367 -See, I got it? -Yeah. 1174 00:47:19,500 --> 00:47:21,567 They are Argentinian dolce de leche cookies 1175 00:47:21,700 --> 00:47:23,500 and this recipe adds peppermint. 1176 00:47:23,633 --> 00:47:24,800 Mm. Yum. 1177 00:47:24,934 --> 00:47:26,567 At first, I was gonna bake them for you, 1178 00:47:26,700 --> 00:47:28,200 but then I had a feeling you'd wanna be involved 1179 00:47:28,333 --> 00:47:30,200 as part of your undercover birthday. 1180 00:47:30,333 --> 00:47:31,233 Good bet. 1181 00:47:31,367 --> 00:47:33,400 And I was hoping to impress you 1182 00:47:33,533 --> 00:47:36,367 with my international cookie knowledge. 1183 00:47:36,500 --> 00:47:37,133 That is adorable. 1184 00:47:37,266 --> 00:47:38,266 And yes, I am very impressed. 1185 00:47:38,400 --> 00:47:40,166 Especially since I've never had these homemade. 1186 00:47:40,300 --> 00:47:42,066 Ok, phew. 1187 00:47:42,200 --> 00:47:44,900 So, how do you know how to make these? 1188 00:47:45,033 --> 00:47:48,166 Uh, a friend taught me when I was in Argentina. 1189 00:47:48,300 --> 00:47:49,800 First place I ever taught English 1190 00:47:49,934 --> 00:47:52,300 was at the University of Córdoba 1191 00:47:52,433 --> 00:47:53,867 and I was there for two years before I realized 1192 00:47:54,000 --> 00:47:55,834 I like teaching at the basic levels better. 1193 00:47:55,967 --> 00:47:57,166 Why? 1194 00:47:57,300 --> 00:47:59,333 Well, seeing someone learn about other cultures at a young age 1195 00:47:59,467 --> 00:48:01,800 is like seeing their whole world open up. 1196 00:48:01,934 --> 00:48:03,734 And I know how much of an impact it was for me 1197 00:48:03,867 --> 00:48:05,033 when Nana first took me to Europe. 1198 00:48:05,166 --> 00:48:06,433 Yeah, how old were you when she took you? 1199 00:48:06,567 --> 00:48:07,900 -I was 12. -Wow. 1200 00:48:08,033 --> 00:48:09,800 I'd never left the States before. 1201 00:48:09,934 --> 00:48:12,433 It made a big impression on me. 1202 00:48:12,567 --> 00:48:15,734 I was lucky to have an experience like that. 1203 00:48:15,867 --> 00:48:19,300 Is that what gave you your idea for your world cultural program? 1204 00:48:19,433 --> 00:48:20,800 It's a part of what planted the seed. 1205 00:48:20,934 --> 00:48:22,533 Are you still thinking about that? 1206 00:48:22,667 --> 00:48:23,633 Well, I'd have to call the schools, 1207 00:48:23,767 --> 00:48:25,700 see if they're interested. 1208 00:48:25,834 --> 00:48:27,200 Put together a pitch 1209 00:48:27,333 --> 00:48:29,400 and get volunteers to contribute their experiences. 1210 00:48:29,533 --> 00:48:31,567 I mean, it's gotta be more than just lectures. 1211 00:48:31,700 --> 00:48:34,233 I mean, I'm talking like various classes on foods, 1212 00:48:34,367 --> 00:48:36,100 and, and music and, and culture. 1213 00:48:36,233 --> 00:48:37,433 So, you have thought about it? 1214 00:48:37,567 --> 00:48:40,100 Yeah, yeah I guess I have. 1215 00:48:40,233 --> 00:48:43,100 Well, I think that sounds like a really lovely idea. 1216 00:48:43,233 --> 00:48:44,900 Thank you. 1217 00:48:45,033 --> 00:48:48,066 Now, did I mention that Alfajores were brought to Argentina 1218 00:48:48,200 --> 00:48:49,700 by the Spaniards. 1219 00:48:49,834 --> 00:48:51,200 No. 1220 00:48:51,333 --> 00:48:53,333 Why do you know so much about cookies? 1221 00:48:55,934 --> 00:48:57,567 Ok. Here we go. 1222 00:48:57,700 --> 00:48:59,266 Ok, you're gonna need to help me down these stairs, 1223 00:48:59,400 --> 00:49:02,667 'cause I'm so full I think I'm gonna have a problem, ok? 1224 00:49:02,800 --> 00:49:03,266 [laughing] 1225 00:49:03,400 --> 00:49:04,200 I gotcha, I gotcha. 1226 00:49:04,333 --> 00:49:05,367 Thank you. 1227 00:49:05,500 --> 00:49:07,433 But, just out of curiosity, what's been your favorite 1228 00:49:07,567 --> 00:49:08,767 birthday activity so far? 1229 00:49:08,900 --> 00:49:10,033 Oh, definitely the cookies. 1230 00:49:10,166 --> 00:49:10,800 Mm. 1231 00:49:10,934 --> 00:49:11,367 Anything that involves eating. 1232 00:49:11,500 --> 00:49:12,633 There you two are. 1233 00:49:12,767 --> 00:49:13,734 Hi. 1234 00:49:14,433 --> 00:49:15,533 What have you been up to? 1235 00:49:15,667 --> 00:49:16,667 Alfajores. 1236 00:49:17,467 --> 00:49:18,367 Want one? 1237 00:49:18,500 --> 00:49:20,266 Ah, maybe after the wedding. 1238 00:49:20,400 --> 00:49:21,633 What's going on with you? 1239 00:49:21,767 --> 00:49:23,533 I'm about to go pick up Julia. 1240 00:49:23,667 --> 00:49:25,166 Yeah, she needed a spa day. 1241 00:49:25,300 --> 00:49:27,367 The airline called to say they think her dress and carry-on 1242 00:49:27,500 --> 00:49:30,266 are now in storage in one of their warehouses... 1243 00:49:30,400 --> 00:49:31,433 in Edinburgh. 1244 00:49:31,567 --> 00:49:34,500 I swear her luggage is better traveled than I am. 1245 00:49:34,633 --> 00:49:36,800 We're going for dinner to Antonio's. 1246 00:49:36,934 --> 00:49:39,834 Do you two want to join? 1247 00:49:39,967 --> 00:49:42,467 Oh, um, I have to open the shop tomorrow, 1248 00:49:42,600 --> 00:49:43,600 so I probably shouldn't. 1249 00:49:43,734 --> 00:49:47,600 Ah. Speaking of, um, Julia may come by the store. 1250 00:49:47,734 --> 00:49:49,033 I don't think our luggage is gonna make it 1251 00:49:49,166 --> 00:49:50,233 before the wedding. 1252 00:49:50,367 --> 00:49:52,266 Oh, and she's gonna need new bridesmaids gifts, right. 1253 00:49:52,400 --> 00:49:53,400 Yeah, tell her to come by anytime. 1254 00:49:53,533 --> 00:49:55,133 And Paul, will you please tell her about the house? 1255 00:49:55,266 --> 00:49:57,633 I will. I will. 1256 00:49:57,767 --> 00:49:59,166 Ok. 1257 00:49:59,300 --> 00:50:01,100 All right, well thank you for the baking lesson. 1258 00:50:01,233 --> 00:50:02,467 Very welcome. 1259 00:50:11,133 --> 00:50:14,333 Leah, these are beautiful. 1260 00:50:14,467 --> 00:50:16,533 At the same time, I don't want to buy you 1261 00:50:16,667 --> 00:50:19,200 a bridesmaid gift at your own store. 1262 00:50:19,333 --> 00:50:20,467 Well, how about this, 1263 00:50:20,600 --> 00:50:22,834 when they find your luggage, you can give it to me then? 1264 00:50:22,967 --> 00:50:25,100 You really are impressively relaxed 1265 00:50:25,233 --> 00:50:27,000 about these sorts of things. 1266 00:50:27,133 --> 00:50:29,500 I mean, I should try to be more like that. 1267 00:50:29,633 --> 00:50:32,533 Or, have more spa days. One of the two. 1268 00:50:34,600 --> 00:50:37,166 Yeah, I mean, how... how are you? 1269 00:50:37,300 --> 00:50:39,667 Oh, I'm fine. 1270 00:50:39,800 --> 00:50:41,367 It's a week before the wedding 1271 00:50:41,500 --> 00:50:43,000 and my dress and the bridesmaid gifts 1272 00:50:43,133 --> 00:50:45,100 decided to go on a world tour together without me, 1273 00:50:45,233 --> 00:50:48,100 but really, I'm good. 1274 00:50:48,233 --> 00:50:49,934 Well, is there any news on the backup dress? 1275 00:50:50,066 --> 00:50:51,166 No. 1276 00:50:51,300 --> 00:50:53,266 Your mother and I have been to every bridal dress shop 1277 00:50:53,400 --> 00:50:55,100 in the greater Chicago suburban area, 1278 00:50:55,233 --> 00:50:57,533 which, to be clear, is a lot. 1279 00:50:57,667 --> 00:50:58,667 Mm-hm. 1280 00:50:59,467 --> 00:51:01,367 Is it too much to love my dress? 1281 00:51:01,500 --> 00:51:03,367 No, no, of course not. And you should. 1282 00:51:03,500 --> 00:51:05,100 It's your day. 1283 00:51:06,967 --> 00:51:08,767 Hey, have you been to any non-bridal shops? 1284 00:51:08,900 --> 00:51:10,166 No. 1285 00:51:10,300 --> 00:51:11,266 Do you have an idea? 1286 00:51:11,400 --> 00:51:12,400 Yeah, possibly. 1287 00:51:12,533 --> 00:51:14,600 One of my best friends, Kendra, she's a stylist 1288 00:51:14,734 --> 00:51:17,166 and she might be able to help. 1289 00:51:17,300 --> 00:51:18,266 Thank you. 1290 00:51:19,734 --> 00:51:20,767 For everything. 1291 00:51:20,900 --> 00:51:22,433 Yeah, of course. 1292 00:51:22,567 --> 00:51:23,867 Let me go give her a call. 1293 00:51:24,000 --> 00:51:24,967 Sure. 1294 00:51:33,300 --> 00:51:38,200 [phone buzzes] 1295 00:51:38,333 --> 00:51:39,266 Hi Caroline. 1296 00:51:39,400 --> 00:51:41,233 Drew, I have good news. 1297 00:51:41,367 --> 00:51:43,767 I have someone interested in seeing your Nana's house. 1298 00:51:43,900 --> 00:51:45,700 Already? 1299 00:51:45,834 --> 00:51:47,867 I, I haven't even begun to get the place ready to sell. 1300 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 It's a friend of mine who's always loved that neighborhood. 1301 00:51:50,133 --> 00:51:53,033 When I showed Roger the photos he was already very interested. 1302 00:51:53,166 --> 00:51:55,400 I'd like to bring him by in the next couple days to have a look. 1303 00:51:55,533 --> 00:51:56,467 That soon, huh? 1304 00:51:56,600 --> 00:51:58,500 Drew, you're only in Rose Lake a short time. 1305 00:51:58,633 --> 00:52:00,433 We have to act swiftly. 1306 00:52:00,567 --> 00:52:02,800 You're, uh, you're right. 1307 00:52:02,934 --> 00:52:03,834 Wonderful. 1308 00:52:03,967 --> 00:52:05,800 I'll speak with Rog and send you some dates. 1309 00:52:05,934 --> 00:52:07,166 Bye, dear. 1310 00:52:14,867 --> 00:52:17,400 Ok, Paul just texted, they are close. 1311 00:52:17,533 --> 00:52:19,000 Perfect timing. 1312 00:52:19,133 --> 00:52:20,900 And, uh, I think it looks good 1313 00:52:21,033 --> 00:52:23,834 as long as no one touches it for a few more hours. 1314 00:52:23,967 --> 00:52:25,233 I love gazebos. 1315 00:52:25,367 --> 00:52:26,333 Even in the winter. 1316 00:52:26,467 --> 00:52:29,934 What is it about gazebos? Sophia loved them too. 1317 00:52:30,066 --> 00:52:31,934 They're romantic. 1318 00:52:32,066 --> 00:52:33,667 Oh, plus, did you know in dream symbolism 1319 00:52:33,800 --> 00:52:36,567 they actually represent being content in your life? 1320 00:52:36,700 --> 00:52:38,834 Of course, you would know that. 1321 00:52:38,967 --> 00:52:39,967 [phone chimes] 1322 00:52:41,033 --> 00:52:41,900 Ok, we gotta go. 1323 00:52:42,033 --> 00:52:43,867 -Ok. -Ok. 1324 00:52:51,066 --> 00:52:53,433 Out, nice and softly. 1325 00:52:53,567 --> 00:52:55,400 Ok. 1326 00:52:55,533 --> 00:52:59,233 That's it, keep going. 1327 00:52:59,367 --> 00:53:00,734 Step forward, right there. 1328 00:53:00,867 --> 00:53:05,000 Ok, two steps forward and you can stop now. 1329 00:53:05,133 --> 00:53:06,834 You know how I feel about surprises. 1330 00:53:06,967 --> 00:53:08,633 Very well, yes. 1331 00:53:08,767 --> 00:53:10,200 And I know you've been suspicious 1332 00:53:10,333 --> 00:53:11,900 that I've been up to something. 1333 00:53:12,033 --> 00:53:14,233 No, I've been certain you're up to something 1334 00:53:14,367 --> 00:53:17,700 and clearly, I'm right. 1335 00:53:17,834 --> 00:53:19,233 You're right. 1336 00:53:22,133 --> 00:53:24,900 I changed the location of our wedding. 1337 00:53:25,033 --> 00:53:25,834 You what? 1338 00:53:25,967 --> 00:53:28,967 It's not at Mom and Dad's home anymore. 1339 00:53:29,100 --> 00:53:32,066 It's at ours. 1340 00:53:33,867 --> 00:53:37,033 I'm sorry, are, are you saying you bought a house? 1341 00:53:37,166 --> 00:53:39,367 We did. Yes. 1342 00:53:39,500 --> 00:53:44,066 And that's where we are right now. 1343 00:53:44,200 --> 00:53:46,600 Paul, what in the world do you think you're... 1344 00:53:54,166 --> 00:53:55,100 The buyers fell through 1345 00:53:55,233 --> 00:53:56,367 so Caroline called me and I knew you'd love it, 1346 00:53:56,500 --> 00:53:59,300 so I secretly bought it and my family and friends and I 1347 00:53:59,433 --> 00:54:00,533 moved the venue here so you could have 1348 00:54:00,667 --> 00:54:04,900 your dream Christmas wedding and saying that out loud 1349 00:54:05,033 --> 00:54:07,934 suddenly feels really presumptuous 1350 00:54:08,066 --> 00:54:11,266 so please remember that I love you very much. 1351 00:54:12,200 --> 00:54:13,800 Please say something. 1352 00:54:17,700 --> 00:54:18,967 Good tears? 1353 00:54:26,867 --> 00:54:29,834 -So, should we go check it out? -Yes, let's go. 1354 00:54:30,600 --> 00:54:32,400 So glad she didn't kill him. 1355 00:54:53,834 --> 00:54:55,333 [doorbell] 1356 00:54:59,667 --> 00:55:00,600 Hey, Mom. 1357 00:55:00,734 --> 00:55:01,967 -Hi, sweetheart. -Hi. 1358 00:55:02,100 --> 00:55:05,533 Julia's out at breakfast with Paul before the bachelor party. 1359 00:55:05,667 --> 00:55:08,133 Oh, I know. Tom's hosting. 1360 00:55:08,266 --> 00:55:10,166 Which means they're really just watching the Bears play. 1361 00:55:10,300 --> 00:55:11,166 Exactly. 1362 00:55:11,300 --> 00:55:12,967 But I'm not here for Julia I'm here for you. 1363 00:55:13,100 --> 00:55:14,867 I picked up your bridesmaid dress at the cleaners. 1364 00:55:15,000 --> 00:55:16,700 Thank you, saved me a trip. 1365 00:55:16,834 --> 00:55:18,467 Why don't you try it on? 1366 00:55:18,600 --> 00:55:19,800 I have tried on this dress four times. 1367 00:55:19,934 --> 00:55:23,033 Haven't you had your fill of the dress trying on experience? 1368 00:55:23,166 --> 00:55:25,266 You make a good point. 1369 00:55:25,400 --> 00:55:30,000 Oh, are you planning to go to Peru? 1370 00:55:30,133 --> 00:55:35,266 Oh, ah, no. Just being silly. 1371 00:55:35,400 --> 00:55:37,100 Too busy at the shop. 1372 00:55:37,233 --> 00:55:39,000 Oh, honey. You're always working. 1373 00:55:39,133 --> 00:55:41,333 I can't remember the last time you had a proper vacation. 1374 00:55:41,467 --> 00:55:43,333 Well, I went to Atlanta in September. 1375 00:55:43,467 --> 00:55:44,700 For a trade show. 1376 00:55:44,834 --> 00:55:46,200 Yeah, but I stayed a couple extra days. 1377 00:55:46,333 --> 00:55:48,700 Tacking on a couple of days at the end of a work trip 1378 00:55:48,834 --> 00:55:50,700 is not a vacation. 1379 00:55:50,834 --> 00:55:53,500 Trust me, your father and I did that a lot when we were younger 1380 00:55:53,633 --> 00:55:55,333 and it is not healthy. 1381 00:55:55,467 --> 00:55:59,266 Says the woman actively avoiding early retirement. 1382 00:55:59,400 --> 00:56:01,500 I am, aren't I? 1383 00:56:01,633 --> 00:56:04,600 Well, I suppose the apple doesn't fall far from the tree. 1384 00:56:04,734 --> 00:56:07,000 Yeah. Look, Mom, it's ok, all right? 1385 00:56:07,133 --> 00:56:10,266 I get it, and I do hear you. 1386 00:56:13,500 --> 00:56:16,433 Maybe we can both take more time for ourselves 1387 00:56:16,567 --> 00:56:18,567 in the new year, hm? 1388 00:56:20,233 --> 00:56:21,600 Maybe. 1389 00:56:28,000 --> 00:56:29,867 Well, what do you think? 1390 00:56:30,000 --> 00:56:31,834 The tree is very lifelike. 1391 00:56:31,967 --> 00:56:34,567 About the house, Roger. Not the Christmas decor. 1392 00:56:34,700 --> 00:56:35,567 Oh. 1393 00:56:35,700 --> 00:56:37,667 It's quite nice. 1394 00:56:37,800 --> 00:56:40,400 It's the right size and in wonderful condition. 1395 00:56:40,533 --> 00:56:42,233 I can easily see this being a home. 1396 00:56:43,500 --> 00:56:44,867 It is a home. 1397 00:56:45,000 --> 00:56:46,767 Oh, I mean my home. 1398 00:56:52,000 --> 00:56:53,934 Hey, Ken, thanks so much for letting us intrude 1399 00:56:54,066 --> 00:56:55,700 on your holiday break. 1400 00:56:55,834 --> 00:56:56,834 Yes, thank you. 1401 00:56:56,967 --> 00:56:59,600 Honestly, I am a mom of two-year-old twin boys. 1402 00:56:59,734 --> 00:57:02,700 I should be thanking you for the grown-up conversation. 1403 00:57:04,200 --> 00:57:07,734 Oh, um, here's a photo of my lost dress. 1404 00:57:07,867 --> 00:57:09,600 Oh, a Stella Corbin. 1405 00:57:09,734 --> 00:57:11,100 Julia: Yes! 1406 00:57:11,233 --> 00:57:14,633 I don't have anything that's gonna match that style. 1407 00:57:14,767 --> 00:57:16,600 But, if you'll indulge me, 1408 00:57:16,734 --> 00:57:18,800 I have something that just might work. 1409 00:57:20,433 --> 00:57:22,033 I'll be right back. 1410 00:57:24,200 --> 00:57:26,233 Hey, so just so you know, Kendra went 1411 00:57:26,367 --> 00:57:28,934 to Parson's School of Design, so she's pretty legit. 1412 00:57:29,066 --> 00:57:30,166 -Oh, really? -Yeah. 1413 00:57:30,300 --> 00:57:31,767 -That's impressive. -Mmmhmm. 1414 00:57:31,900 --> 00:57:33,567 What brought her to Rose Lake? 1415 00:57:33,700 --> 00:57:34,934 Marcy. 1416 00:57:35,066 --> 00:57:36,467 Makes sense. 1417 00:57:36,600 --> 00:57:39,333 Love is the ultimate draw. 1418 00:57:39,467 --> 00:57:41,500 And thank you. 1419 00:57:41,633 --> 00:57:42,567 For what? 1420 00:57:42,700 --> 00:57:45,467 For bringing me here, no matter the outcome. 1421 00:57:45,600 --> 00:57:48,133 And for letting me stay at your place, and your clothes 1422 00:57:48,266 --> 00:57:51,934 and for insisting Paul tell me about the house. 1423 00:57:52,066 --> 00:57:53,300 Right? 1424 00:57:54,200 --> 00:57:56,166 But, mostly... 1425 00:57:56,300 --> 00:57:59,633 thank you for making me feel like a part of the family. 1426 00:57:59,767 --> 00:58:01,967 Now that Paul and I are living closer, 1427 00:58:02,100 --> 00:58:05,800 I hope it gives us the chance to spend more time together. 1428 00:58:05,934 --> 00:58:07,567 Yeah, I'd like that. 1429 00:58:10,100 --> 00:58:11,900 Here we go. 1430 00:58:12,033 --> 00:58:14,300 Now, this dress is a couple years old. 1431 00:58:14,433 --> 00:58:16,400 It's from the Chicago Red and White gala. 1432 00:58:16,533 --> 00:58:20,433 A-line, short-sleeved with a slight train. 1433 00:58:21,600 --> 00:58:22,333 Ok. 1434 00:58:24,166 --> 00:58:24,900 Oh. 1435 00:58:25,033 --> 00:58:26,600 Oh, wow. 1436 00:58:33,333 --> 00:58:35,967 [TV sports announcer] 1437 00:58:36,100 --> 00:58:36,734 Come on, baby! 1438 00:58:36,867 --> 00:58:38,367 Oh, come on, come on, come on! 1439 00:58:38,500 --> 00:58:45,000 [all cheer] Yeah!!! 1440 00:58:47,300 --> 00:58:47,900 Beer? 1441 00:58:48,033 --> 00:58:49,200 Uh, is there mineral water? 1442 00:58:49,333 --> 00:58:50,333 Woah, easy there, tiger. 1443 00:58:50,467 --> 00:58:52,633 Yeah, I gotta fit in my tux. 1444 00:58:52,767 --> 00:58:54,700 And besides, there's already enough going on. 1445 00:58:54,834 --> 00:58:57,367 The last thing I need is a crazy bachelor party. 1446 00:58:57,500 --> 00:58:58,567 Thanks. 1447 00:58:58,700 --> 00:59:03,300 So, uh, you and Leah are spending a lot of time together. 1448 00:59:03,433 --> 00:59:04,767 We are. 1449 00:59:04,900 --> 00:59:07,066 Are you two dating? 1450 00:59:07,200 --> 00:59:08,533 Nope. 1451 00:59:08,667 --> 00:59:10,700 Just doing stuff for you. 1452 00:59:10,834 --> 00:59:12,367 Ok. 1453 00:59:12,500 --> 00:59:14,433 Because unless something's changed I don't know about, 1454 00:59:14,567 --> 00:59:16,767 you're leaving for Central America in less than two weeks. 1455 00:59:16,900 --> 00:59:18,734 Yeah, it's still happening. 1456 00:59:18,867 --> 00:59:20,367 And I don't want her to get hurt. 1457 00:59:20,500 --> 00:59:21,867 I don't think you have anything to worry about. 1458 00:59:22,000 --> 00:59:23,734 Drew, she had a huge crush on you growing up. 1459 00:59:23,867 --> 00:59:24,734 You had to know that. 1460 00:59:24,867 --> 00:59:26,033 Yeah, but we were kids then. 1461 00:59:26,166 --> 00:59:27,367 You're not kids now. 1462 00:59:27,500 --> 00:59:30,200 I love you like a brother but I don't want her to get hurt. 1463 00:59:30,333 --> 00:59:32,734 I would never hurt her, ok? 1464 00:59:34,667 --> 00:59:35,767 Ok. 1465 00:59:35,900 --> 00:59:37,300 Let's get back to the world's only 1466 00:59:37,433 --> 00:59:40,300 ugly Christmas sweater bachelor party. 1467 00:59:49,367 --> 00:59:51,333 ♪ 1468 01:00:01,867 --> 01:00:02,834 Guys: Oh! 1469 01:00:07,667 --> 01:00:10,633 The dress was perfect. 1470 01:00:10,767 --> 01:00:13,467 My mom would have loved it. 1471 01:00:13,600 --> 01:00:15,567 Julia cried. 1472 01:00:15,700 --> 01:00:18,033 I'm not even embarrassed about it. 1473 01:00:18,166 --> 01:00:19,400 I am so relieved. 1474 01:00:19,533 --> 01:00:23,200 A woman's wedding day should be something she treasures forever. 1475 01:00:23,333 --> 01:00:24,700 Hey! 1476 01:00:24,834 --> 01:00:25,834 How are the Bears doing? 1477 01:00:25,967 --> 01:00:28,700 You know, I wish Tom Brady would retire already. 1478 01:00:28,834 --> 01:00:29,600 Good luck. 1479 01:00:29,734 --> 01:00:31,734 [laughing] 1480 01:00:33,266 --> 01:00:36,200 ♪ 1481 01:00:36,333 --> 01:00:38,900 -Ah, so good seeing you, man. -You too. 1482 01:00:39,033 --> 01:00:42,567 -Get home safe, alright. -Sounds like a plan. 1483 01:00:42,700 --> 01:00:44,734 -See ya. -Goodnight guys.. 1484 01:00:44,867 --> 01:00:45,834 Hey. 1485 01:00:47,700 --> 01:00:50,300 Wow, nice sweater. 1486 01:00:50,433 --> 01:00:51,433 How's the party? 1487 01:00:51,567 --> 01:00:54,300 Paul drank mineral water and ate low sodium popcorn 1488 01:00:54,433 --> 01:00:56,066 so he'd be able to fit into his tuxedo. 1489 01:00:56,200 --> 01:00:57,567 That's just wrong. 1490 01:00:59,500 --> 01:01:01,266 Yeah. 1491 01:01:01,400 --> 01:01:02,767 What's up? 1492 01:01:02,900 --> 01:01:04,600 Nothing, everything's fine. 1493 01:01:04,734 --> 01:01:07,800 You got a little look on your face. 1494 01:01:07,934 --> 01:01:09,333 Hm. 1495 01:01:09,467 --> 01:01:10,500 Guess I'd forgotten how much I loved 1496 01:01:10,633 --> 01:01:13,567 hanging out with your family, especially at Christmas. 1497 01:01:16,066 --> 01:01:18,934 When's the last time you talked to your parents? 1498 01:01:19,066 --> 01:01:20,967 Hm, here and there. 1499 01:01:21,100 --> 01:01:22,800 It's different. 1500 01:01:22,934 --> 01:01:25,800 I mean, your family is special. 1501 01:01:25,934 --> 01:01:27,800 Can't imagine my dad ever throwing me a bachelor party 1502 01:01:27,934 --> 01:01:28,667 at his house. 1503 01:01:28,800 --> 01:01:30,467 No matter how tame it was. 1504 01:01:31,266 --> 01:01:32,467 Yeah. 1505 01:01:33,834 --> 01:01:35,500 He's pretty great. 1506 01:01:36,500 --> 01:01:37,500 I'm lucky. 1507 01:01:39,567 --> 01:01:41,600 That's why these past few years have been really hard. 1508 01:01:41,734 --> 01:01:44,033 I don't want to take it for granted. 1509 01:01:44,166 --> 01:01:46,700 You should talk to your dad about that. 1510 01:01:46,834 --> 01:01:49,133 Maybe it'll help you overcome your fear of leaving him. 1511 01:01:50,333 --> 01:01:51,533 You're very wise. 1512 01:01:53,133 --> 01:01:54,166 Yeah. 1513 01:02:02,834 --> 01:02:04,033 I should go. 1514 01:02:13,633 --> 01:02:14,433 Drew? 1515 01:02:15,567 --> 01:02:20,300 Hey, what's going on? 1516 01:02:28,200 --> 01:02:29,567 Is that? 1517 01:02:32,333 --> 01:02:34,033 Mistletoe. 1518 01:02:46,367 --> 01:02:47,433 We can't. 1519 01:02:51,800 --> 01:02:53,834 I'm sorry. 1520 01:02:53,967 --> 01:02:55,900 I am so sorry. 1521 01:02:56,033 --> 01:02:58,567 Please forget that happened. 1522 01:02:58,700 --> 01:03:00,233 Leah, wait. 1523 01:03:00,367 --> 01:03:01,333 Leah! 1524 01:03:11,400 --> 01:03:13,133 lly ♪ 1525 01:03:13,266 --> 01:03:16,734 ♪ Fa, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1526 01:03:16,867 --> 01:03:19,266 Who put the mistletoe there? 1527 01:03:19,400 --> 01:03:21,767 That's so not the most important part of that story, Marcy. 1528 01:03:21,900 --> 01:03:24,633 Right. How are you feeling? 1529 01:03:24,767 --> 01:03:27,200 I'm humiliated. I got totally rejected. 1530 01:03:27,333 --> 01:03:29,867 You did say he kissed you back. 1531 01:03:30,000 --> 01:03:32,467 Yeah, but then he said, "we can't". 1532 01:03:32,600 --> 01:03:34,233 Yeah, but on some level he must like you. 1533 01:03:34,367 --> 01:03:35,867 Kendra and I could see that at the fundraiser. 1534 01:03:36,000 --> 01:03:38,567 Right, I thought so, maybe. 1535 01:03:38,700 --> 01:03:41,533 Hey, do you think Julia will mind if I just don't show up 1536 01:03:41,667 --> 01:03:44,133 to the rehearsal dinner? Or the wedding? 1537 01:03:44,266 --> 01:03:46,600 Hey, no matter what, I'm proud of you for trying. 1538 01:03:46,734 --> 01:03:49,100 Even though I fell on my face? 1539 01:03:49,233 --> 01:03:51,767 Your story's not over yet. 1540 01:04:02,333 --> 01:04:07,734 [phone buzzes] 1541 01:04:14,100 --> 01:04:15,166 Hello, Caroline. 1542 01:04:15,300 --> 01:04:16,767 Drew, I have wonderful news. 1543 01:04:16,900 --> 01:04:17,567 Oh? 1544 01:04:17,700 --> 01:04:19,266 Caroline: Roger loved the house. 1545 01:04:19,400 --> 01:04:21,867 Said it's exactly the sort of home he's looking for. 1546 01:04:22,000 --> 01:04:23,300 Oh. 1547 01:04:23,433 --> 01:04:24,867 Caroline: And, he's going to come in with an official offer 1548 01:04:25,000 --> 01:04:27,700 at least $15,000 over asking. 1549 01:04:27,834 --> 01:04:28,834 Ok. 1550 01:04:28,967 --> 01:04:31,333 We all know the market is super-heated at the moment 1551 01:04:31,467 --> 01:04:33,867 and he wants to get ahead of any other buyers. 1552 01:04:34,000 --> 01:04:35,333 How do you feel about that? 1553 01:04:35,467 --> 01:04:36,834 Um, well honestly, Caroline, 1554 01:04:36,967 --> 01:04:38,967 I'm feeling a little overwhelmed right now. 1555 01:04:39,100 --> 01:04:41,700 Understandable. Things are happening fast. 1556 01:04:41,834 --> 01:04:43,200 Yeah, so fast. 1557 01:04:43,333 --> 01:04:44,867 Caroline: Take some time to mull it over. 1558 01:04:45,000 --> 01:04:47,500 You don't have to go with Roger, but at least this way 1559 01:04:47,633 --> 01:04:49,834 you do know that your house will sell quickly. 1560 01:04:49,967 --> 01:04:51,200 Oh, one last thing. 1561 01:04:51,333 --> 01:04:53,834 Roger asked, if you do decide to sell to him, 1562 01:04:53,967 --> 01:04:56,633 would you consider throwing in the Christmas tree. 1563 01:04:56,767 --> 01:04:58,500 He loved it. 1564 01:05:02,800 --> 01:05:11,100 ♪ 1565 01:05:11,233 --> 01:05:15,700 [guests chatting] 1566 01:05:21,900 --> 01:05:24,734 -Lucky man, I know. -Be right back. 1567 01:05:25,633 --> 01:05:27,834 Hi, may I please have a glass of wine. 1568 01:05:27,967 --> 01:05:28,533 Mmmhmm. 1569 01:05:28,667 --> 01:05:29,633 Hi. 1570 01:05:34,500 --> 01:05:36,033 We need to talk. 1571 01:05:41,500 --> 01:05:42,567 I am so sorry. 1572 01:05:42,700 --> 01:05:44,700 No, I'm sorry. 1573 01:05:44,834 --> 01:05:46,734 Why are you sorry? I ambushed you. 1574 01:05:46,867 --> 01:05:47,800 What? 1575 01:05:47,934 --> 01:05:50,200 No, it's not about that. I, I shouldn't have... 1576 01:05:50,333 --> 01:05:55,567 You know what, can we just say it was a, a mistletoe moment? 1577 01:05:57,367 --> 01:05:58,400 Mistletoe moment? 1578 01:05:58,533 --> 01:06:00,467 [laughing] I don't know. 1579 01:06:00,600 --> 01:06:01,667 I like it. 1580 01:06:01,800 --> 01:06:02,800 Ok. 1581 01:06:04,300 --> 01:06:09,834 Um, listen, I have some news. 1582 01:06:09,967 --> 01:06:12,433 Caroline's friend made an offer. 1583 01:06:12,567 --> 01:06:15,433 And it's an offer I can't refuse. 1584 01:06:15,567 --> 01:06:18,834 Oh, wow. 1585 01:06:18,967 --> 01:06:23,767 Ok, so, um... so you're actually going. 1586 01:06:23,900 --> 01:06:25,934 Yeah, looks like it. 1587 01:06:28,633 --> 01:06:31,467 Ok, great. Congratulations. 1588 01:06:31,600 --> 01:06:33,000 Thank you. 1589 01:06:36,200 --> 01:06:38,667 There you are. Come on, dinner's ready. 1590 01:06:38,800 --> 01:06:39,800 Ok. 1591 01:06:51,633 --> 01:06:53,800 -Hey. -Hey. 1592 01:06:53,934 --> 01:06:57,934 About our talk the other day. We're good, right? 1593 01:06:58,066 --> 01:07:00,633 Yeah, yeah, we're good. 1594 01:07:00,767 --> 01:07:03,000 Because you felt a little... 1595 01:07:03,133 --> 01:07:06,333 I don't know, distant, these last few days. 1596 01:07:06,467 --> 01:07:07,767 No, no. 1597 01:07:07,900 --> 01:07:10,800 I've just, I've just been thinking about a lot lately, that's all. 1598 01:07:10,934 --> 01:07:13,967 -The house? -That's part of it. 1599 01:07:14,100 --> 01:07:16,967 Look, I know we've managed to stay connected over the years. 1600 01:07:17,100 --> 01:07:20,834 Even though we've both been all over, but it just seems... 1601 01:07:20,967 --> 01:07:22,233 Different. 1602 01:07:23,133 --> 01:07:24,734 Yeah. 1603 01:07:24,867 --> 01:07:26,467 Yeah, it does. 1604 01:07:26,600 --> 01:07:27,867 You're right. 1605 01:07:29,934 --> 01:07:30,800 Well, let's get something to drink. 1606 01:07:30,934 --> 01:07:32,700 -Let's do it. -Let's do it. 1607 01:07:34,100 --> 01:07:38,767 ♪ 1608 01:07:39,533 --> 01:07:42,033 -Hey. -Hey. 1609 01:07:42,166 --> 01:07:45,200 So, your mom told me 1610 01:07:45,333 --> 01:07:48,000 she overheard you talking the other night. 1611 01:07:48,133 --> 01:07:49,100 When? About what? 1612 01:07:49,233 --> 01:07:51,400 About why you haven't been traveling the world 1613 01:07:51,533 --> 01:07:54,633 like you always used to talk about. 1614 01:07:54,767 --> 01:07:56,367 Oh. 1615 01:07:56,500 --> 01:08:03,200 Is it... is it because of me? Is that true, honey? 1616 01:08:03,333 --> 01:08:04,133 Well, that's not the whole story, 1617 01:08:04,266 --> 01:08:07,266 but I mean, it's kind of a big part of it. 1618 01:08:07,400 --> 01:08:08,367 Leah! 1619 01:08:08,500 --> 01:08:10,266 I worry about you. 1620 01:08:10,400 --> 01:08:13,467 And I am so grateful for you. 1621 01:08:13,600 --> 01:08:16,200 You gave all of yourself and all of your time 1622 01:08:16,333 --> 01:08:18,934 to make sure I could get healthy. 1623 01:08:19,066 --> 01:08:20,934 You're my dad. 1624 01:08:21,066 --> 01:08:23,734 And I am healthy. 1625 01:08:23,867 --> 01:08:26,033 I've made all the necessary changes 1626 01:08:26,166 --> 01:08:28,533 and I've stuck with them. 1627 01:08:28,667 --> 01:08:30,934 And that's because of you. 1628 01:08:31,066 --> 01:08:32,200 Thanks. 1629 01:08:32,333 --> 01:08:34,400 I knew you were scared when it happened. 1630 01:08:34,533 --> 01:08:38,367 I was scared too. We all were. 1631 01:08:38,500 --> 01:08:45,233 But, I think, it's time that we get brave and we move on. 1632 01:08:45,367 --> 01:08:49,100 I can't be the one holding you back anymore. 1633 01:08:49,233 --> 01:08:51,867 You're not holding me back. I'm holding me back. 1634 01:08:52,000 --> 01:08:54,266 Honey, things are different now. 1635 01:08:54,400 --> 01:08:56,200 Paul and Julia will be living nearby 1636 01:08:56,333 --> 01:09:01,667 and your mom and I are working so much less than we did before. 1637 01:09:01,800 --> 01:09:03,333 And who knows, 1638 01:09:03,467 --> 01:09:06,033 I may finally talk her into retiring. 1639 01:09:06,166 --> 01:09:08,100 [chuckles] Good luck. 1640 01:09:08,233 --> 01:09:10,433 The point is, 1641 01:09:10,567 --> 01:09:15,100 you don't have to carry everything on your shoulders. 1642 01:09:15,233 --> 01:09:17,033 I'm still your dad. 1643 01:09:21,600 --> 01:09:22,700 I love you. 1644 01:09:23,233 --> 01:09:24,333 I love you, too. 1645 01:09:29,166 --> 01:09:35,667 Now, you said my health wasn't the whole story. 1646 01:09:35,800 --> 01:09:39,333 I feel like you and Mom and Paul and Julia 1647 01:09:39,467 --> 01:09:41,467 and everybody's lives are moving 1648 01:09:41,600 --> 01:09:45,533 and I feel like I'm just kind of stuck. I'm... 1649 01:09:45,667 --> 01:09:47,467 I know that I'm a dreamer, I just feel like... 1650 01:09:47,600 --> 01:09:50,200 maybe that's all that I am. 1651 01:09:50,333 --> 01:09:52,533 I love that you're a dreamer. 1652 01:09:52,667 --> 01:09:54,500 You get that from me, by the way. 1653 01:09:54,633 --> 01:09:56,200 [laughs] 1654 01:09:56,333 --> 01:09:58,200 Look, if there's one thing I've learned 1655 01:09:58,333 --> 01:10:04,467 through this health scare is that there is no time to waste. 1656 01:10:04,600 --> 01:10:09,233 If you have a dream, go get it. 1657 01:10:17,266 --> 01:10:18,667 [sighs] 1658 01:10:22,066 --> 01:10:25,033 ♪ 1659 01:10:35,934 --> 01:10:38,133 Happy birthday to me. 1660 01:10:46,600 --> 01:10:49,133 ♪ What can dear old Santa bring ♪ 1661 01:10:49,266 --> 01:10:52,667 ♪ to a fellow who has everything ♪ 1662 01:10:52,800 --> 01:10:55,667 ♪ I've got the perfect remedy ♪ 1663 01:10:55,800 --> 01:10:58,400 ♪ You get me for Christmas ♪ 1664 01:10:58,533 --> 01:10:59,667 Leah. 1665 01:10:59,800 --> 01:11:01,100 Hi! 1666 01:11:01,233 --> 01:11:02,433 You look beautiful. 1667 01:11:02,567 --> 01:11:03,867 You look great. 1668 01:11:04,000 --> 01:11:05,400 Wait till you see, Julia. 1669 01:11:11,867 --> 01:11:13,266 Stunning. 1670 01:11:13,400 --> 01:11:15,266 Oh, thank you. 1671 01:11:17,066 --> 01:11:18,934 ♪ 1672 01:11:19,066 --> 01:11:29,033 ♪ 1673 01:11:33,066 --> 01:11:34,567 You look beautiful. 1674 01:11:34,700 --> 01:11:36,400 Thank you. 1675 01:11:36,533 --> 01:11:38,967 Oh, and happy birthday. 1676 01:11:42,734 --> 01:11:47,934 Um... I'm... going to Peru. 1677 01:11:48,066 --> 01:11:49,533 What? 1678 01:11:49,667 --> 01:11:52,467 I emailed Ina last night. I'm gonna go. 1679 01:11:52,600 --> 01:11:59,600 -Congratulations. -Thank you. 1680 01:11:59,734 --> 01:12:09,767 ♪ 1681 01:12:10,100 --> 01:12:11,500 Hi, mom. 1682 01:12:12,600 --> 01:12:14,467 You look beautiful. 1683 01:12:14,600 --> 01:12:24,100 ♪ 1684 01:12:24,233 --> 01:12:26,100 -Congratulations. -Thanks Toby. 1685 01:12:26,233 --> 01:12:34,200 ♪ 1686 01:12:34,333 --> 01:12:35,533 -Congrats. -Thank you. 1687 01:12:35,667 --> 01:12:40,633 ♪ 1688 01:12:40,767 --> 01:12:42,633 You fixed up nicely. 1689 01:12:42,767 --> 01:12:46,567 ♪ 1690 01:12:49,400 --> 01:12:50,867 ["Wedding March"] ♪ 1691 01:12:51,000 --> 01:13:01,033 ♪ 1692 01:13:06,000 --> 01:13:15,934 ♪ 1693 01:13:16,066 --> 01:13:25,867 ♪ 1694 01:13:26,000 --> 01:13:28,333 ♪ 1695 01:13:28,467 --> 01:13:29,433 Thanks. 1696 01:13:31,467 --> 01:13:33,200 You may be seated. 1697 01:13:36,667 --> 01:13:38,367 Friends and family, welcome. 1698 01:13:38,500 --> 01:13:42,066 And thank you for being here on this most important day. 1699 01:13:42,200 --> 01:13:45,567 ♪ 1700 01:13:45,700 --> 01:13:49,200 ♪ 1701 01:13:49,333 --> 01:13:52,266 ♪ 1702 01:13:52,400 --> 01:13:55,400 ♪ 1703 01:13:55,533 --> 01:13:58,533 ♪ It's that time of year again ♪ 1704 01:13:58,667 --> 01:14:02,633 ♪ Oh, oh, oh, ♪ 1705 01:14:02,767 --> 01:14:03,500 ♪ And it's time again ♪ 1706 01:14:03,633 --> 01:14:07,000 -Oh, Drew. -Excuse me, for a minute. 1707 01:14:07,133 --> 01:14:08,467 Hey, I was just about to look for you. 1708 01:14:08,600 --> 01:14:10,934 Can I, can I say something first? 1709 01:14:11,066 --> 01:14:12,000 Sure. 1710 01:14:12,133 --> 01:14:13,400 Ok. 1711 01:14:13,533 --> 01:14:16,166 Look, I know Leah had a crush on me 1712 01:14:16,300 --> 01:14:18,066 when we were growing up. 1713 01:14:18,200 --> 01:14:21,233 But the thing is... 1714 01:14:21,367 --> 01:14:23,800 I have a crush on her too. 1715 01:14:23,934 --> 01:14:25,133 And I never said anything 1716 01:14:25,266 --> 01:14:26,900 because I didn't want to risk our friendship. 1717 01:14:27,033 --> 01:14:31,567 But we're all adults now and those feelings are still there. 1718 01:14:31,700 --> 01:14:33,533 If anything, they've grown. 1719 01:14:34,734 --> 01:14:36,333 Feels real. 1720 01:14:36,467 --> 01:14:38,467 And I just needed you to know that. 1721 01:14:38,600 --> 01:14:42,333 Drew, it's the second best thing I've heard today. 1722 01:14:42,467 --> 01:14:44,734 After Julia's I do. 1723 01:14:44,867 --> 01:14:48,400 Nothing would make me happier than you two finding each other. 1724 01:14:48,533 --> 01:14:51,266 -Okay. -Come on, man. 1725 01:14:52,700 --> 01:14:53,400 Awesome. 1726 01:14:53,533 --> 01:14:54,467 Thank you. 1727 01:14:54,600 --> 01:14:55,934 Shall we take our seats? 1728 01:14:56,066 --> 01:14:57,400 Yeah, let's grab our seats. 1729 01:14:57,533 --> 01:14:59,133 See ya. Come on. 1730 01:15:00,500 --> 01:15:05,266 ♪ 1731 01:15:06,667 --> 01:15:09,367 Can I have everyone's attention, please? 1732 01:15:11,300 --> 01:15:13,000 Thank you. 1733 01:15:13,133 --> 01:15:16,367 Now, normally I know this is the part of the wedding 1734 01:15:16,500 --> 01:15:19,567 when we hear the speeches and we cut the cake 1735 01:15:19,700 --> 01:15:22,400 but let's have something else first. 1736 01:15:22,533 --> 01:15:24,233 Don't worry, there will be cake. 1737 01:15:24,367 --> 01:15:26,633 [laughing] 1738 01:15:26,767 --> 01:15:32,200 Yes, but first, could I have my new family 1739 01:15:32,333 --> 01:15:34,467 please join me up here? 1740 01:15:34,600 --> 01:15:35,567 Let's go. 1741 01:15:36,200 --> 01:15:37,200 Everyone. 1742 01:15:45,433 --> 01:15:50,500 So, Christmases and weddings are two of the most beautiful, 1743 01:15:50,633 --> 01:15:54,467 joyful and important celebrations we have. 1744 01:15:54,600 --> 01:15:58,133 Which is why they were my mother's favorites. 1745 01:15:58,266 --> 01:16:01,133 And why I very much wanted to have my wedding 1746 01:16:01,266 --> 01:16:03,633 on Christmas Eve. 1747 01:16:03,767 --> 01:16:08,600 But, another very important celebration is a birthday. 1748 01:16:13,266 --> 01:16:18,433 Today is my little sister's 30th birthday. 1749 01:16:18,567 --> 01:16:20,200 Which is a biggie. 1750 01:16:20,333 --> 01:16:23,734 [cheering and applause] 1751 01:16:26,066 --> 01:16:32,400 Leah, you have been so gracious to me and so welcoming. 1752 01:16:32,533 --> 01:16:34,533 Thank you so much for sharing your day with me 1753 01:16:34,667 --> 01:16:39,066 and I look forward to celebrating all of your birthdays from here on out. 1754 01:16:40,200 --> 01:16:41,166 Thank you. 1755 01:16:43,700 --> 01:16:46,734 Leah, my sweet baby girl. 1756 01:16:46,867 --> 01:16:48,066 You're the best Christmas present 1757 01:16:48,200 --> 01:16:51,200 I could ever have received. 1758 01:16:51,333 --> 01:16:53,100 And, in keeping with the season, 1759 01:16:53,233 --> 01:16:56,934 you have always had a giver's heart. 1760 01:16:57,066 --> 01:16:58,567 And, being a cardiologist, 1761 01:16:58,700 --> 01:17:01,633 I think I might just know a little something about that. 1762 01:17:01,767 --> 01:17:04,600 [guests laughing] 1763 01:17:04,734 --> 01:17:08,166 You have given to each one of us in more ways 1764 01:17:08,300 --> 01:17:10,800 than you will ever know. 1765 01:17:10,934 --> 01:17:16,967 And, we want you to know that on your birthday and always, 1766 01:17:17,100 --> 01:17:22,200 you are so appreciated and so deeply loved. 1767 01:17:22,333 --> 01:17:24,333 Happy birthday, Leah! 1768 01:17:24,467 --> 01:17:30,867 [cheering and applause] 1769 01:17:31,000 --> 01:17:34,200 -You got the present? -Oh, yes, present. 1770 01:17:37,433 --> 01:17:38,934 Thank you. 1771 01:17:42,166 --> 01:17:43,700 You guys didn't have to do anything. 1772 01:17:43,834 --> 01:17:45,633 We absolutely did. 1773 01:17:45,767 --> 01:17:48,667 No, thank you for letting us share this day with you. 1774 01:17:48,800 --> 01:17:51,066 And being the best sister a guy could have. 1775 01:17:54,367 --> 01:17:55,900 Ok, open it. 1776 01:18:00,500 --> 01:18:03,100 It's the collective Air Miles from all of us. 1777 01:18:03,233 --> 01:18:05,233 To use however you wish. 1778 01:18:05,367 --> 01:18:09,066 One pro tip, make sure you get excess valuation. 1779 01:18:09,200 --> 01:18:11,133 In case they lose your luggage. 1780 01:18:11,266 --> 01:18:12,867 [laughs] 1781 01:18:13,000 --> 01:18:14,967 Oh, wow. 1782 01:18:15,100 --> 01:18:17,133 Thank you, guys. I'm gonna use this. 1783 01:18:17,266 --> 01:18:18,700 -Anytime -Oh, yes please. 1784 01:18:18,834 --> 01:18:19,600 Come here. 1785 01:18:19,734 --> 01:18:20,767 Speech! 1786 01:18:20,900 --> 01:18:22,700 Guests: Speech, speech, speech, 1787 01:18:22,834 --> 01:18:24,467 speech, speech, speech. 1788 01:18:24,600 --> 01:18:25,400 Speech! 1789 01:18:25,533 --> 01:18:27,433 Speech, speech, speech, speech. 1790 01:18:27,567 --> 01:18:30,133 Speech... 1791 01:18:32,000 --> 01:18:33,700 Hello. 1792 01:18:33,834 --> 01:18:40,400 Um, you know, I... I used to think that sharing a birthday 1793 01:18:40,533 --> 01:18:45,734 with Christmas was kind of a nuisance. 1794 01:18:45,867 --> 01:18:47,633 Mostly just because people used it 1795 01:18:47,767 --> 01:18:50,266 as an excuse to combine presents. 1796 01:18:51,700 --> 01:18:54,967 Um, but I now see it's... it's so much more than that. 1797 01:18:55,100 --> 01:18:57,800 Christmas is what brought us here together 1798 01:18:57,934 --> 01:19:02,667 for the holiday and for this wedding. 1799 01:19:02,800 --> 01:19:04,967 And I'm really grateful for that 1800 01:19:05,100 --> 01:19:07,867 and I wouldn't have it any other way. 1801 01:19:08,667 --> 01:19:09,667 Cheers. 1802 01:19:12,967 --> 01:19:14,200 Thanks. 1803 01:19:14,333 --> 01:19:18,333 [cheering and applause] 1804 01:19:22,400 --> 01:19:23,367 Come here. 1805 01:19:29,967 --> 01:19:37,867 [cheering and applause] 1806 01:19:47,333 --> 01:19:49,467 Meet me at the gazebo in 15 minutes? 1807 01:20:14,900 --> 01:20:17,033 What is this? 1808 01:20:17,166 --> 01:20:22,367 Listen, Peru isn't that far from Costa Rica, relatively speaking. 1809 01:20:22,500 --> 01:20:24,000 But you should know that I'm only gonna be there 1810 01:20:24,133 --> 01:20:25,367 for a semester. 1811 01:20:25,500 --> 01:20:26,467 Why? Where are you going? 1812 01:20:26,600 --> 01:20:30,667 Home, Rose Lake. 1813 01:20:30,800 --> 01:20:34,767 I'm not gonna sell Nana's house. I can't. 1814 01:20:34,900 --> 01:20:36,867 For many reasons including, 1815 01:20:37,000 --> 01:20:39,667 I'll need it for when I come back here and get to work. 1816 01:20:39,800 --> 01:20:41,367 Starting your own program. 1817 01:20:41,500 --> 01:20:42,867 And I'm gonna need some help 1818 01:20:43,000 --> 01:20:44,367 from someone who knows about other cultures. 1819 01:20:44,500 --> 01:20:45,800 Got any ideas? 1820 01:20:45,934 --> 01:20:47,133 Just one. 1821 01:20:50,433 --> 01:20:53,033 Is that the only reason you're coming back? 1822 01:20:56,800 --> 01:20:59,333 I want to be where you are. 1823 01:20:59,467 --> 01:21:01,934 Wherever that might be. 1824 01:21:02,066 --> 01:21:04,700 There's so many things I love about Rose Lake. 1825 01:21:04,834 --> 01:21:10,266 The memories, the kindness, and heart. 1826 01:21:10,400 --> 01:21:14,233 The thing I love most is that you're there. 1827 01:21:14,367 --> 01:21:16,734 It's always been you. 1828 01:21:21,834 --> 01:21:24,333 ♪ Darling sing along with me ♪ 1829 01:21:24,467 --> 01:21:28,200 ♪ Sing like no one's listening ♪ 1830 01:21:28,333 --> 01:21:30,166 ♪ It's Christmas Eve ♪ 1831 01:21:30,300 --> 01:21:32,834 Well, no mistletoe this time. 1832 01:21:32,967 --> 01:21:34,433 We don't need it. 1833 01:21:34,567 --> 01:21:36,066 ♪ And all the joy that it will bring ♪ 1834 01:21:36,200 --> 01:21:37,333 Come on. 1835 01:21:37,467 --> 01:21:40,600 ♪ If I can hear my favorite voice in harmony ♪ 1836 01:21:40,734 --> 01:21:42,500 Alright. 1837 01:21:42,633 --> 01:21:43,633 [gasps] 1838 01:21:43,767 --> 01:21:46,166 ♪ ... come and sing along with me ♪ 1839 01:21:46,300 --> 01:21:48,600 ♪ 1840 01:21:48,734 --> 01:21:51,066 You've done so much to celebrate me. 1841 01:21:53,133 --> 01:21:58,000 The only thing I care about is that you see me. 1842 01:21:58,133 --> 01:21:59,266 Thank you. 1843 01:21:59,400 --> 01:22:02,467 ♪ Let's go through a box of our old records ♪ 1844 01:22:02,600 --> 01:22:05,000 ♪ And pick a song that we can sing together ♪ 1845 01:22:05,133 --> 01:22:08,667 ♪ That's all I want for you and I ♪ 1846 01:22:08,800 --> 01:22:11,133 ♪ After-all it's Christmas time ♪ 1847 01:22:11,266 --> 01:22:11,800 ♪ 1848 01:22:11,934 --> 01:22:13,400 I'm gonna go find Leah, 1849 01:22:13,533 --> 01:22:15,066 see if she wants to come back to the house. 1850 01:22:15,200 --> 01:22:16,834 Ok. I'll get the car. 1851 01:22:16,967 --> 01:22:26,934 ♪ 1852 01:22:29,967 --> 01:22:33,300 ♪ And all the joy that it will bring ♪ 1853 01:22:33,433 --> 01:22:38,767 ♪ If I could hear my favorite voice in harmony ♪ 1854 01:22:38,900 --> 01:22:43,800 ♪ So darling come and sing along with me ♪ 1855 01:22:43,934 --> 01:22:45,166 So... 1856 01:22:45,300 --> 01:22:46,300 Hey you. 1857 01:22:48,700 --> 01:22:54,166 Leah's uh, busy. 1858 01:22:54,300 --> 01:22:58,800 So, retiring to Hawaii, huh? 1859 01:22:58,934 --> 01:23:00,467 Mm-hm. 1860 01:23:00,600 --> 01:23:04,367 'Cause I was thinking more like, um... 1861 01:23:05,600 --> 01:23:06,567 Portugal. 1862 01:23:08,300 --> 01:23:10,900 Portugal works. 1863 01:23:11,033 --> 01:23:14,400 ♪ 1864 01:23:14,533 --> 01:23:17,333 ♪ So darling sing along with me ♪ 1865 01:23:17,467 --> 01:23:20,400 ♪ sing like no one is listening ♪ 1866 01:23:20,533 --> 01:23:23,200 ♪ It's Christmas Eve ♪ 1867 01:23:23,333 --> 01:23:30,066 ♪ Darling come and sing along with me ♪ 1868 01:23:30,200 --> 01:23:31,800 Happy birthday, Leah. 1869 01:23:31,934 --> 01:23:33,333 Merry Christmas, Drew. 1870 01:23:35,500 --> 01:23:36,934 Come here. 1871 01:23:42,000 --> 01:23:51,967 ♪ 1872 01:23:56,934 --> 01:24:06,967 ♪ 131003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.