Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,638 --> 00:00:13,848
- This is Charles Blackman,
4
00:00:13,848 --> 00:00:17,184
flashing to you
"News On The March."
5
00:00:17,184 --> 00:00:19,395
Hidden cameras recorded
this sensational scene
6
00:00:19,395 --> 00:00:21,147
of bootleggers in action.
7
00:00:21,147 --> 00:00:25,818
The mystery bigshot racketeer
is in for a big surprise.
8
00:00:25,818 --> 00:00:27,862
Watch these mobsters
closely, folks,
9
00:00:27,862 --> 00:00:30,698
because in a second the
mighty hand of justice
10
00:00:30,698 --> 00:00:33,534
is going to deal them a
blow they'll never forget.
11
00:00:40,207 --> 00:00:45,004
Yes, it's him, Captain
Invincible, the Man of Magnet.
12
00:00:45,004 --> 00:00:47,214
The game's up for these bozos.
13
00:00:47,214 --> 00:00:50,426
The Captain, knowing our
cameras would be there,
14
00:00:50,426 --> 00:00:53,262
gave us these exclusive
shots of himself in action.
15
00:00:54,263 --> 00:00:55,306
Thanks, Cap.
16
00:00:55,306 --> 00:00:58,976
With you around, we know
gangsters are living in fear.
17
00:00:58,976 --> 00:01:01,270
No one is immune from prosecution
18
00:01:01,270 --> 00:01:05,107
when the Legend in
Leotards decides to strike.
19
00:01:13,532 --> 00:01:16,535
It's history,
it's "News On The March."
20
00:01:16,535 --> 00:01:19,663
Captain Invincible,
the hero of our day.
21
00:01:21,457 --> 00:01:24,502
- The Air Force
released this sensational film
22
00:01:24,502 --> 00:01:27,213
of Captain Invincible in flight,
23
00:01:27,213 --> 00:01:29,423
on the way to an aerial encounter
24
00:01:29,423 --> 00:01:32,218
that Hitler and Germany
will never forget.
25
00:01:33,594 --> 00:01:35,429
While Grand Fuhrer Hitler
26
00:01:35,429 --> 00:01:38,099
and an industrialist crony
watch a rally,
27
00:01:38,099 --> 00:01:41,143
his planes are on blitzkrieg war path.
28
00:01:43,938 --> 00:01:48,359
These Luftwaffe Nazis
are killers in the sky.
29
00:01:48,359 --> 00:01:51,946
The following scenes, some
of the most amazing footage
30
00:01:51,946 --> 00:01:53,906
filmed in the war so far,
31
00:01:53,906 --> 00:01:56,450
have been censored for
security reasons.
32
00:01:57,118 --> 00:01:59,620
But one thing is for sure:
33
00:01:59,620 --> 00:02:01,997
the krauts will never forget the day
34
00:02:01,997 --> 00:02:05,251
the Man of Magnet read them
the funnies.
35
00:02:07,002 --> 00:02:08,420
Give 'em hell, Cap.
36
00:02:11,257 --> 00:02:14,385
- Mein Gott!
What is that?
37
00:02:19,390 --> 00:02:22,935
- This Stuka
is in for his last dive.
38
00:02:22,935 --> 00:02:26,939
These demons of destruction
can terrify no more.
39
00:02:26,939 --> 00:02:30,943
And it's one more wall
prize for the Captain.
40
00:02:49,920 --> 00:02:52,298
From the Atlantic to the Pacific,
41
00:02:52,298 --> 00:02:55,843
no Axis plane is safe from Invincible.
42
00:02:57,011 --> 00:02:59,138
See you later, Captain.
43
00:02:59,138 --> 00:03:01,557
We're glad you're on our side.
44
00:03:02,433 --> 00:03:05,186
It's auf Wiedersehen for Fritz!
45
00:03:08,564 --> 00:03:11,775
"News On The March" cameras
recorded Captain Invincible's
46
00:03:11,775 --> 00:03:14,528
recent visit to Camp Eisenhower.
47
00:03:15,821 --> 00:03:17,948
These pint-sized heroes are about
48
00:03:17,948 --> 00:03:20,743
to learn a few old tricks from their idol.
49
00:03:20,743 --> 00:03:21,744
- Let's see you do it.
50
00:03:21,744 --> 00:03:23,537
Rub as fast as you can.
51
00:03:24,872 --> 00:03:27,208
Watch this, now.
52
00:03:27,208 --> 00:03:29,210
I'll show you some speed.
53
00:03:29,210 --> 00:03:30,377
Get it in the hole.
54
00:03:43,807 --> 00:03:45,976
Who's got the marshmallows, huh?
55
00:03:45,976 --> 00:03:46,810
So long, folks.
56
00:03:46,810 --> 00:03:48,562
- The Captain had some words
57
00:03:48,562 --> 00:03:51,482
of wisdom for kids everywhere.
58
00:03:51,482 --> 00:03:53,108
- What are you gonna be
when you grow up, son?
59
00:03:53,108 --> 00:03:55,903
- I wanna be just like you, Captain.
60
00:03:55,903 --> 00:03:58,030
- Well, that just might not be possible.
61
00:03:58,030 --> 00:03:59,490
- Oh, well, I'll just have
62
00:03:59,490 --> 00:04:00,991
to be President of the United States.
63
00:04:00,991 --> 00:04:02,534
- A very fine ambition, lad.
64
00:04:02,534 --> 00:04:03,744
When you do get to be President,
65
00:04:03,744 --> 00:04:06,205
you can feel free to call
on me anytime you like.
66
00:04:09,250 --> 00:04:11,418
Yessir, folks, as long as we keep
67
00:04:11,418 --> 00:04:13,254
on taking care of this country,
68
00:04:13,254 --> 00:04:15,464
this country will keep
on taking care of us.
69
00:04:17,716 --> 00:04:19,093
- Hallelujah.
70
00:04:19,093 --> 00:04:20,761
- You can wave, now.
71
00:04:20,761 --> 00:04:22,888
- Keep up the good work, Cap.
72
00:04:25,182 --> 00:04:26,475
- The country was stunned
73
00:04:26,475 --> 00:04:28,769
last week when Captain Invincible
74
00:04:28,769 --> 00:04:32,398
had to face accusations of disloyalty.
75
00:04:32,398 --> 00:04:34,316
The Captain showed his anger
76
00:04:34,316 --> 00:04:36,819
but millions asked themselves,
77
00:04:36,819 --> 00:04:39,947
what was this hearing really about?
78
00:04:39,947 --> 00:04:42,533
- All we want
is a simple answer.
79
00:04:42,533 --> 00:04:45,202
What were you, a presumably
patriotic American,
80
00:04:45,202 --> 00:04:48,122
doing inside communist Russia
on the date in question?
81
00:04:50,958 --> 00:04:53,627
- I'll be happy to tell you, Senator.
82
00:04:53,627 --> 00:04:56,088
I was wiping out the
3rd Panzer Division
83
00:04:56,088 --> 00:04:58,882
and two Waffen-SS units
single-handedly.
84
00:04:58,882 --> 00:04:59,967
That's what I was doing.
85
00:04:59,967 --> 00:05:01,176
- Very impressive.
86
00:05:01,176 --> 00:05:02,678
Just what motivated you to go
87
00:05:02,678 --> 00:05:04,888
and fight Stalin's battles for him?
88
00:05:05,014 --> 00:05:05,848
- What? What?
89
00:05:07,141 --> 00:05:09,518
- Senator, I object to your
implication that my client was--
90
00:05:09,518 --> 00:05:11,562
- Captain Invincible,
you admit
91
00:05:11,562 --> 00:05:13,397
that you're a premature anti-fascist.
92
00:05:14,648 --> 00:05:16,483
I think you're more than that.
93
00:05:16,483 --> 00:05:18,402
I notice you wear a red cape.
94
00:05:18,402 --> 00:05:20,321
What made you pick that particular color?
95
00:05:20,321 --> 00:05:22,239
- It might surprise you to know,
Senator,
96
00:05:22,239 --> 00:05:24,366
that red, white, and blue
are the colors of the flag
97
00:05:24,366 --> 00:05:25,951
of the United States of America,
98
00:05:25,951 --> 00:05:28,412
a country that you and I should
both be proud to live in.
99
00:05:28,412 --> 00:05:30,289
- Don't hide
behind the flag, Captain.
100
00:05:30,289 --> 00:05:31,832
Answer the question.
101
00:05:31,832 --> 00:05:33,000
And while you're at it,
102
00:05:33,000 --> 00:05:35,919
why don't you tell us where
you got that title Captain?
103
00:05:35,919 --> 00:05:38,839
According to my records, you
never served a single day
104
00:05:38,839 --> 00:05:40,924
in the armed forces of this great nation.
105
00:05:40,924 --> 00:05:43,552
In just whose service
are you captain, Captain?
106
00:05:45,137 --> 00:05:48,265
- Mr. Chairman, in view of
the testimony of the effect
107
00:05:48,265 --> 00:05:50,934
that you receive no money whatsoever,
108
00:05:50,934 --> 00:05:53,270
I'd like to request that the
committee now take action
109
00:05:53,270 --> 00:05:54,855
and ask the Justice Department
110
00:05:54,855 --> 00:05:56,774
to return an indictment for perjury.
111
00:05:56,774 --> 00:05:59,026
This will serve a double purpose.
112
00:05:59,026 --> 00:06:02,738
It'll also notify all future witnesses
113
00:06:02,738 --> 00:06:04,114
that they must tell the truth,
114
00:06:04,114 --> 00:06:05,115
and that we are serious.
115
00:06:05,115 --> 00:06:06,992
We've had too much experience with,
116
00:06:06,992 --> 00:06:10,120
met witnesses with very,
very faulty memory.
117
00:06:10,120 --> 00:06:13,248
- But the Captain
walks out in disgust.
118
00:06:17,378 --> 00:06:19,338
- What's your reaction to the charges?
119
00:06:20,923 --> 00:06:22,466
- These charges are part
120
00:06:23,300 --> 00:06:25,969
of a government conspiracy
against my client.
121
00:06:25,969 --> 00:06:27,388
- Conspiracy?
- That's, that's what I said.
122
00:06:27,388 --> 00:06:30,766
For example, impersonating
a military officer;
123
00:06:30,766 --> 00:06:33,060
flying without a pilot's license;
124
00:06:33,060 --> 00:06:34,478
wearing underwear in public.
125
00:06:35,396 --> 00:06:38,982
This whole thing is a, a tissue of lies
126
00:06:38,982 --> 00:06:42,778
designed to intimidate
and demoralize my client.
127
00:06:42,778 --> 00:06:44,822
- Have they?
128
00:06:44,822 --> 00:06:45,697
- I'm sorry, what was that?
129
00:06:45,697 --> 00:06:47,157
- Is he demoralized?
130
00:06:47,157 --> 00:06:49,576
Is that why he wasn't at
this morning's hearing?
131
00:06:51,829 --> 00:06:53,205
- No further questions.
132
00:06:56,417 --> 00:06:58,794
- America
was astonished last week
133
00:06:58,794 --> 00:07:00,838
when Captain Invincible, under
134
00:07:00,838 --> 00:07:04,466
a cloud of allegations
and charges, vanished.
135
00:07:04,466 --> 00:07:06,093
Where is the Captain?
136
00:07:07,010 --> 00:07:09,847
The familiar figure of
the Legend in Leotards
137
00:07:09,847 --> 00:07:12,933
flying over Manhattan is no more,
138
00:07:12,933 --> 00:07:16,437
and this little kid
isn't too happy about it.
139
00:07:19,565 --> 00:07:21,108
- Hello, America.
140
00:07:21,108 --> 00:07:24,319
This is Michael Lang
reporting from Australia,
141
00:07:24,319 --> 00:07:27,156
where the wayward American
Skylab Space Station
142
00:07:27,156 --> 00:07:29,741
has come to a fiery end.
143
00:07:30,117 --> 00:07:33,120
With me now is one of the locals.
144
00:07:33,120 --> 00:07:35,789
Sir, did you see Skylab when it fell?
145
00:07:35,789 --> 00:07:36,623
- Yes, I did.
146
00:07:37,499 --> 00:07:38,333
- You did.
147
00:07:38,333 --> 00:07:39,168
Would you mind just--
- I was flying
148
00:07:39,168 --> 00:07:42,337
through the air, and
this en-enormous object
149
00:07:42,337 --> 00:07:45,466
come hur-hur-hurling at me
at great speed.
150
00:07:45,466 --> 00:07:47,342
- Thank you very much.
- I attempted to catch it.
151
00:07:47,342 --> 00:07:48,177
- Catch it, yes, good work, sir.
152
00:07:48,177 --> 00:07:50,846
- But it was going with such great speed.
153
00:07:50,846 --> 00:07:51,680
- Yes, sir, thank you.
154
00:07:51,680 --> 00:07:52,806
- That it threw me violently-
155
00:07:52,806 --> 00:07:53,724
- Thank.
- To the earth.
156
00:07:53,724 --> 00:07:54,558
- Thank you very much.
- And I was standing-
157
00:07:54,558 --> 00:07:55,392
- And that's all-
- Beneath.
158
00:07:55,392 --> 00:07:56,810
- From Australia.
159
00:07:56,810 --> 00:07:58,270
- Nearly in rubble.
- This is Michael Lang.
160
00:07:58,270 --> 00:07:59,313
- The size-
- Signing off.
161
00:10:26,501 --> 00:10:28,754
- This is Midnight.
162
00:10:28,754 --> 00:10:31,590
Come in, all New York City operatives.
163
00:10:32,507 --> 00:10:37,512
I require a status report
on Operation Urban Decay.
164
00:10:37,596 --> 00:10:39,014
Graffiti?
165
00:10:39,014 --> 00:10:41,058
- Up 80%, sir.
166
00:10:41,058 --> 00:10:42,726
- High decibel noise?
167
00:10:42,726 --> 00:10:45,270
- Up 92%, Mr. Midnight.
168
00:10:45,270 --> 00:10:47,064
- Rampant inflation?
169
00:10:47,064 --> 00:10:48,398
- Still climbing.
170
00:10:48,398 --> 00:10:50,317
- Senseless crime?
171
00:10:50,317 --> 00:10:51,902
- Running wild, sir.
172
00:10:51,902 --> 00:10:53,612
- Excellent, excellent!
173
00:10:57,991 --> 00:11:00,243
Attention, all operatives.
174
00:11:00,243 --> 00:11:01,536
Attention.
175
00:11:01,536 --> 00:11:04,956
All our preliminary
goals have been reached.
176
00:11:06,333 --> 00:11:09,002
All targeted neighborhoods
have been prepared.
177
00:11:10,212 --> 00:11:12,381
We shall therefore proceed
178
00:11:12,381 --> 00:11:17,302
with the final phase of Operation Ivory.
179
00:11:20,972 --> 00:11:23,475
This is Number One signing off.
180
00:11:23,475 --> 00:11:25,185
Have a nice day.
181
00:11:36,363 --> 00:11:37,406
Julius.
182
00:11:37,406 --> 00:11:38,240
Julius!
183
00:11:39,491 --> 00:11:41,785
Stop thundering about.
184
00:11:48,834 --> 00:11:50,919
- Now let's go through this one last time.
185
00:11:51,795 --> 00:11:53,046
At 1000 hours,
186
00:11:54,506 --> 00:11:57,134
that's a little more
than two hours from now,
187
00:11:57,134 --> 00:12:00,345
the president arrives with
the top defense chiefs,
188
00:12:00,345 --> 00:12:03,974
and, over my objections, the
Australian prime minister,
189
00:12:04,850 --> 00:12:06,768
for a limited inspection tour.
190
00:12:07,686 --> 00:12:10,480
Washington wants to cut our
secret development budget.
191
00:12:11,606 --> 00:12:14,526
So we will demonstrate the hypno-ray.
192
00:12:14,526 --> 00:12:17,487
I don't like this, but
it's that or our jobs.
193
00:12:17,487 --> 00:12:19,656
We have to impress the top brass.
194
00:12:21,241 --> 00:12:22,367
You all have your schedules,
195
00:12:22,367 --> 00:12:25,537
so nothing can possibly go wrong.
196
00:12:41,803 --> 00:12:43,221
- Follow me, Mr. Prime Minister.
197
00:12:43,221 --> 00:12:44,681
- Are you sure, are you
sure you want me to come?
198
00:12:44,681 --> 00:12:46,683
- Oh, yeah, yeah, sure,
come on, come on.
199
00:12:46,683 --> 00:12:48,059
- As, as prime minister of Australia,
200
00:12:48,059 --> 00:12:50,145
I should get back to the caravan.
201
00:12:50,145 --> 00:12:52,939
- The generals are already
in there, goddammit,
202
00:12:52,939 --> 00:12:54,107
so let's go.
203
00:12:54,107 --> 00:12:56,818
I wanna know what the
hell's been happening here!
204
00:12:56,818 --> 00:12:57,652
- I concur.
205
00:12:57,652 --> 00:13:00,197
I wanna know what the, what
the hell's been happening here.
206
00:13:00,447 --> 00:13:03,158
- Well, certainly not
your routine robbery,
207
00:13:03,158 --> 00:13:04,451
but I still don't see
208
00:13:04,451 --> 00:13:07,245
why it poses a threat
to national security.
209
00:13:07,245 --> 00:13:10,707
- It was used to, uh,
to, uh, steal the, uh.
210
00:13:10,707 --> 00:13:12,292
- Not the hypno-ray.
211
00:13:12,292 --> 00:13:14,419
- I'm afraid so, Mr. President.
212
00:13:14,419 --> 00:13:17,547
- How effective is the hypno-ray?
213
00:13:17,547 --> 00:13:20,342
- The hypno-ray, as its name implies,
214
00:13:20,342 --> 00:13:22,302
is a device which reverses
215
00:13:22,302 --> 00:13:25,347
the normal relationship of brain to eye.
216
00:13:25,347 --> 00:13:27,057
By affecting the eye of the victim,
217
00:13:27,057 --> 00:13:30,435
his or her brain can be compelled to want
218
00:13:30,435 --> 00:13:33,814
or even desire any physical object.
219
00:13:36,775 --> 00:13:39,736
- Could they pull it to
pieces and, and study it?
220
00:13:39,736 --> 00:13:43,114
I mean, uh, could they
build another hypno-ray?
221
00:13:43,114 --> 00:13:44,157
- They could.
222
00:13:44,157 --> 00:13:45,951
- I concur.
223
00:13:45,951 --> 00:13:48,161
- I'll, I'll, uh, concur, uh, too,
224
00:13:48,161 --> 00:13:48,995
if you want me to.
- Well, that means
225
00:13:48,995 --> 00:13:50,121
that we could have-
- Uh, I concur, I-
226
00:13:50,121 --> 00:13:53,124
- A dozen hypno-rays, 50 hypno-rays.
227
00:13:53,124 --> 00:13:53,959
Oh, good Lord,
228
00:13:53,959 --> 00:13:56,127
whoever has that device
could strike anywhere.
229
00:13:56,127 --> 00:13:57,337
- Nuke them.
230
00:13:57,337 --> 00:13:58,463
- Nuke who, dummy?
231
00:13:58,463 --> 00:14:00,257
We don't know who has the goddamn thing.
232
00:14:00,257 --> 00:14:02,592
- Cruise missile seek and pinpoint.
233
00:14:02,592 --> 00:14:03,927
- Pinpoint what?
234
00:14:03,927 --> 00:14:04,845
Pinpoint who?
235
00:14:04,845 --> 00:14:07,848
- This is obviously a Soviet mission.
236
00:14:07,848 --> 00:14:10,100
They have acquired the hypno-ray
237
00:14:10,100 --> 00:14:15,105
to turn all our agents around
and use them against us.
238
00:14:15,272 --> 00:14:16,356
- Exactly.
239
00:14:16,356 --> 00:14:17,190
- I concur.
240
00:14:17,190 --> 00:14:18,233
- So do I, dammit.
241
00:14:18,233 --> 00:14:19,901
- I'll, I'll concur if you-
242
00:14:19,901 --> 00:14:21,528
- We're wasting time here.
243
00:14:21,528 --> 00:14:23,446
Whatever they stole the damn thing for,
244
00:14:23,446 --> 00:14:24,823
we've got to get it back.
245
00:14:24,823 --> 00:14:26,867
- Let's nuke the ruskie sons of bitches.
246
00:14:26,867 --> 00:14:27,701
- Yeah.
247
00:14:27,701 --> 00:14:29,452
- Blast 'em all to hell and gone.
248
00:14:29,452 --> 00:14:30,704
- Submarine missile attack-
- Yes.
249
00:14:30,704 --> 00:14:31,538
- Mr. President.
250
00:14:31,538 --> 00:14:36,042
- B-52 saturation penetration.
251
00:14:36,042 --> 00:14:37,085
- Yes, yes, I concur!
252
00:14:54,019 --> 00:14:56,980
- Is that all I'm ever
gonna get from you guys?
253
00:14:56,980 --> 00:14:57,814
Bullshit?
254
00:14:59,190 --> 00:15:01,276
Oh, ask a silly question.
255
00:15:02,736 --> 00:15:06,615
What the world needs right now is a hero.
256
00:17:02,230 --> 00:17:03,815
- Excuse me, officer.
257
00:17:03,815 --> 00:17:04,649
- Yes, Connie.
258
00:17:04,649 --> 00:17:06,067
- Oh, he's back again.
259
00:17:07,277 --> 00:17:08,445
- Same as last week, huh?
260
00:17:08,445 --> 00:17:10,196
- Yeah, and the week before that.
261
00:17:12,615 --> 00:17:13,450
- Thank you.
262
00:17:13,450 --> 00:17:14,784
- That he's a bloody nuisance.
263
00:17:14,784 --> 00:17:16,077
- Why?
- He's been sitting
264
00:17:16,077 --> 00:17:17,996
in that doorway, carries on,
265
00:17:17,996 --> 00:17:19,372
and says the most dreadful things.
266
00:17:25,253 --> 00:17:26,671
- Okay, let's go, colonel.
267
00:17:26,671 --> 00:17:28,423
You're blocking the traffic.
268
00:17:28,423 --> 00:17:30,925
- I am not a colonel, I'm a captain.
269
00:17:30,925 --> 00:17:32,385
- Sorry, I forgot.
270
00:17:32,385 --> 00:17:33,303
Which service?
271
00:17:33,303 --> 00:17:34,304
- Don't ask me that!
272
00:17:34,304 --> 00:17:37,515
I refuse to answer on the
grounds of the.
273
00:17:42,687 --> 00:17:44,439
Into the green!
274
00:17:49,069 --> 00:17:50,153
Into the red.
275
00:17:56,117 --> 00:17:57,410
- Son, this is not the way.
276
00:17:57,410 --> 00:17:58,203
If you need--
277
00:17:58,203 --> 00:17:59,954
- Listen, forget the sermon, sambo,
278
00:17:59,954 --> 00:18:01,039
just give us your wallet.
279
00:18:01,039 --> 00:18:01,873
- Police officer!
280
00:18:01,873 --> 00:18:02,707
Drop it!
281
00:18:11,466 --> 00:18:13,259
Get out of the way!
282
00:18:35,198 --> 00:18:37,617
- A car flew through the air, did it?
283
00:18:37,617 --> 00:18:40,161
- Appeared to fly through
the air, sergeant.
284
00:18:49,379 --> 00:18:52,757
- Top priority international
all-points bulletin.
285
00:18:53,925 --> 00:18:58,596
"Captain Invincible, otherwise
know as the Caped Contender,
286
00:18:58,596 --> 00:19:01,432
Man of Magnet, Legend in Leotards.
287
00:19:01,432 --> 00:19:03,935
If located, contact President,
288
00:19:04,978 --> 00:19:08,648
care of U.S. Government.
Buy U.S. Saving Bond."
289
00:19:10,525 --> 00:19:11,484
- Sergeant.
290
00:19:12,861 --> 00:19:13,695
- Yes.
291
00:19:15,446 --> 00:19:16,281
- Nothing.
292
00:19:24,372 --> 00:19:25,665
Camber, please.
293
00:19:25,665 --> 00:19:27,375
U.S. Embassy.
294
00:19:46,686 --> 00:19:48,271
- These orders are crazy.
295
00:19:48,271 --> 00:19:49,564
We're putting the fate of the free world
296
00:19:49,564 --> 00:19:52,317
in the hands of washed-up
drunk and a green rookie.
297
00:19:52,317 --> 00:19:53,735
- You got it wrong, Mr. Kirby.
298
00:19:53,735 --> 00:19:56,112
The green rookie is for
the time being at least
299
00:19:56,112 --> 00:19:58,740
a proud possessor of the
title "detective."
300
00:19:59,449 --> 00:20:02,076
And she deserves it. After
all, she found your man.
301
00:20:02,076 --> 00:20:04,370
- In the case of American
personnel, dammit,
302
00:20:04,370 --> 00:20:07,123
the head of the FBI at least
303
00:20:07,123 --> 00:20:07,999
should be marching in there
304
00:20:07,999 --> 00:20:09,709
to give the son of a bitch his orders.
305
00:20:09,709 --> 00:20:12,295
- After all he's been through,
no one should give him orders.
306
00:20:12,295 --> 00:20:14,255
No one can give him orders,
307
00:20:14,255 --> 00:20:16,424
but a friend can ask for his help.
308
00:20:16,424 --> 00:20:18,259
- That's you, right?
309
00:20:18,259 --> 00:20:20,136
You're his friend.
310
00:20:20,136 --> 00:20:21,763
- I intend to be, yes.
311
00:20:33,566 --> 00:20:35,902
- I told you welfare
broads a hundred times,
312
00:20:35,902 --> 00:20:37,820
I don't need any saving.
313
00:20:37,820 --> 00:20:39,030
- No, no, I'm a policewoman.
314
00:20:39,030 --> 00:20:41,074
Remember from this morning?
315
00:20:41,074 --> 00:20:42,617
- This morning was a long time ago.
316
00:20:42,617 --> 00:20:43,910
What do you want?
317
00:20:43,910 --> 00:20:46,412
- You, Captain Invincible, just you.
318
00:20:47,497 --> 00:20:48,581
- You got the wrong party.
319
00:20:48,581 --> 00:20:51,751
- Also known as The Caped
Contender, Legend in Leotards,
320
00:20:51,751 --> 00:20:54,420
and, last but not least,
Man of Magnet.
321
00:20:54,420 --> 00:20:56,172
- I don't what you're talking about.
322
00:20:56,172 --> 00:20:57,298
- Oh, really? Is that a fact?
323
00:21:00,760 --> 00:21:03,137
- Okay, what do you want?
324
00:21:03,137 --> 00:21:03,972
- Well, it's like this.
325
00:21:03,972 --> 00:21:05,765
The American government
needs you to come and help.
326
00:21:05,765 --> 00:21:07,642
- Oh, let me tell you.
327
00:21:07,642 --> 00:21:10,228
"The world is in great
danger, every moment counts.
328
00:21:10,228 --> 00:21:12,188
Only you, Captain Invincible,
can prevent
329
00:21:12,188 --> 00:21:14,482
this terrible catastrophe," right?
330
00:21:14,482 --> 00:21:15,525
- Right, how did you know?
331
00:21:15,525 --> 00:21:17,026
- Because that's what
they always used to say
332
00:21:17,026 --> 00:21:18,486
to get the old horse out of the barn,
333
00:21:18,486 --> 00:21:20,488
and it used to work but not anymore.
334
00:21:20,488 --> 00:21:21,906
So you can tell whoever sent you here
335
00:21:21,906 --> 00:21:24,867
that I gave up the hero
business a long time ago.
336
00:21:24,867 --> 00:21:26,202
- Well, you saved my life this morning.
337
00:21:26,202 --> 00:21:28,288
That looked pretty heroic to me.
338
00:21:28,288 --> 00:21:29,455
- Everybody makes mistakes.
339
00:21:29,455 --> 00:21:32,000
- There are a lot
of people who need you now.
340
00:21:32,000 --> 00:21:33,626
- What about 'em?
341
00:21:33,626 --> 00:21:35,878
I didn't see anybody putting
themselves on the line
342
00:21:35,878 --> 00:21:38,548
when I had the short end of the stick.
343
00:21:39,382 --> 00:21:40,842
Towards the end there
344
00:21:40,842 --> 00:21:43,511
I couldn't even tell the
good guys from the bad guys.
345
00:23:52,640 --> 00:23:55,435
Well, it's their hand
cart, tell them to push it.
346
00:23:59,105 --> 00:24:01,524
- Your country needs you, Captain.
347
00:24:01,524 --> 00:24:03,943
The world needs you,
now more than ever.
348
00:24:03,943 --> 00:24:06,446
- Not me, kid.
349
00:24:06,446 --> 00:24:07,280
Not me.
350
00:24:21,335 --> 00:24:22,170
- Captain.
351
00:24:23,379 --> 00:24:24,922
Captain Invincible.
352
00:24:26,841 --> 00:24:30,428
Stop choking me.
353
00:24:30,428 --> 00:24:33,556
I am your President.
354
00:24:33,556 --> 00:24:38,060
- Oh, my God... Oh, my God,
Mr. President, I'm sorry.
355
00:24:38,060 --> 00:24:39,312
- Oh, that's okay.
356
00:24:39,312 --> 00:24:40,313
I'm okay.
357
00:24:40,313 --> 00:24:41,355
It's quite all right.
358
00:24:42,773 --> 00:24:44,150
I guess I haven't got any right
359
00:24:44,150 --> 00:24:47,361
to ask you for anything,
Captain Invincible.
360
00:24:47,361 --> 00:24:51,282
But I will ask you to keep an old promise.
361
00:25:02,752 --> 00:25:03,836
You remember?
362
00:25:05,922 --> 00:25:07,006
- Yes, I do, sir.
363
00:25:07,006 --> 00:25:07,924
Yes, I do.
364
00:25:07,924 --> 00:25:09,217
A very worthy ambition.
365
00:25:09,217 --> 00:25:10,510
And when you are you can feel free
366
00:25:10,510 --> 00:25:12,345
to call on me at any time.
367
00:25:12,637 --> 00:25:13,888
- There's something else.
368
00:25:14,972 --> 00:25:18,643
All those years ago when
you signed that portrait,
369
00:25:19,936 --> 00:25:23,189
you touched me on the shoulder.
370
00:25:25,900 --> 00:25:29,278
And every since there's been a mark there.
371
00:25:30,613 --> 00:25:33,574
Sometimes it, it smarts a little.
372
00:25:34,867 --> 00:25:35,701
Here, see.
373
00:25:36,536 --> 00:25:37,578
Let me show it to you,
374
00:25:38,704 --> 00:25:42,250
just so you know I'm, I'm
not kidding, all right?
375
00:25:42,792 --> 00:25:45,294
Now wait until I'll get these buttons.
376
00:25:45,294 --> 00:25:46,712
There.
377
00:25:46,712 --> 00:25:48,339
And maybe you could give me a hand
378
00:25:48,339 --> 00:25:51,342
to get that hook off the back, right?
379
00:25:55,555 --> 00:25:56,973
That's it.
380
00:25:56,973 --> 00:26:00,268
- Oh, the mystic mark.
381
00:26:00,268 --> 00:26:01,102
- Yeah.
382
00:26:01,102 --> 00:26:03,020
- The sacred bond that
can never be broken.
383
00:26:05,982 --> 00:26:08,609
- We need you badly, Captain Invincible.
384
00:26:09,986 --> 00:26:13,114
We need you now real badly.
385
00:26:32,717 --> 00:26:33,509
- Ah, stop!
386
00:26:33,509 --> 00:26:36,095
I gotta get down!
387
00:26:38,472 --> 00:26:39,807
Give me the bag!
388
00:26:51,360 --> 00:26:52,862
- Are you all right?
389
00:26:55,072 --> 00:26:56,657
- I'm dying and you're shopping.
390
00:27:05,082 --> 00:27:06,334
- Don't you recognize it?
391
00:27:07,877 --> 00:27:09,462
Have you any idea what a dry cleaner
392
00:27:09,462 --> 00:27:11,130
charges for years of storage?
393
00:27:12,340 --> 00:27:13,633
- Wonder if it still fits.
394
00:27:15,509 --> 00:27:16,761
What's that?
- Yours.
395
00:27:16,761 --> 00:27:19,805
I spent the morning at some
of your favorite pawn shops.
396
00:27:22,266 --> 00:27:23,351
- My old wrist radio.
397
00:27:25,061 --> 00:27:26,437
Good old American engineering.
398
00:27:26,437 --> 00:27:28,356
You can't beat the double vacuum tube.
399
00:27:31,108 --> 00:27:32,026
Look there.
400
00:27:38,324 --> 00:27:39,950
Uh, she's not on.
401
00:27:39,950 --> 00:27:40,951
- Sure it does.
402
00:27:40,951 --> 00:27:42,411
I bought you some new batteries.
403
00:27:42,411 --> 00:27:43,829
Uh, you don't understand.
404
00:27:43,829 --> 00:27:44,997
She's not on.
405
00:27:47,458 --> 00:27:48,959
- What does this unlock?
406
00:27:51,712 --> 00:27:52,630
- Too many memories.
407
00:27:55,132 --> 00:27:57,176
- Okay, let's try it without the harness.
408
00:27:58,969 --> 00:28:00,137
- All right, and I gotta have a couple-
409
00:28:00,137 --> 00:28:02,098
- Captain, it's only a
few feet off the ground.
410
00:28:02,098 --> 00:28:03,057
- Okay, all right, okay.
411
00:28:10,856 --> 00:28:11,899
Give me the Dramamine.
412
00:28:23,744 --> 00:28:24,745
What do I say?
413
00:28:25,788 --> 00:28:26,789
- "Magnet on."
414
00:28:26,789 --> 00:28:28,666
"Magnet on!"
415
00:28:28,666 --> 00:28:30,126
- Twice, I say it twice?
416
00:28:30,126 --> 00:28:33,671
- Uh, excuse me, sir,
that's not right.
417
00:28:33,671 --> 00:28:35,339
He's says, uh, "magnet on"
when he wants
418
00:28:35,339 --> 00:28:37,299
to use his magnetic ability.
419
00:28:37,299 --> 00:28:38,926
To fly he says, "Begin program."
420
00:28:38,926 --> 00:28:40,219
- As I understand that--
421
00:28:40,219 --> 00:28:41,053
- No, he doesn't.
422
00:28:41,053 --> 00:28:42,972
He says, "Begin program," when he wants
423
00:28:42,972 --> 00:28:45,182
to use his amazing computer brain.
424
00:28:45,182 --> 00:28:47,435
- Right, we've got it straight at last.
425
00:28:47,435 --> 00:28:48,269
"Magnet on."
426
00:28:48,269 --> 00:28:49,145
Are you listening, Captain?
427
00:28:49,145 --> 00:28:50,104
- Yeah.
428
00:28:50,104 --> 00:28:50,938
- Good.
429
00:28:50,938 --> 00:28:53,149
"Magnet on" is for the magnetic ability.
430
00:28:54,483 --> 00:28:56,235
"Begin program" is for...
431
00:28:56,235 --> 00:28:58,195
- The, the, the amazing computer brain.
432
00:28:58,195 --> 00:28:59,947
- Right, you've got it.
433
00:28:59,947 --> 00:29:01,365
And to fly you yell out...?
434
00:29:03,117 --> 00:29:03,951
"Into the blue!"
435
00:29:03,951 --> 00:29:04,785
- Blue, blue.
436
00:29:04,785 --> 00:29:06,370
"Into the blue," stupid!
437
00:29:06,370 --> 00:29:07,621
- Good.
438
00:29:07,621 --> 00:29:08,706
Let's give it a go.
439
00:29:08,706 --> 00:29:10,040
- Okay.
440
00:29:10,040 --> 00:29:10,958
Here we go.
441
00:29:13,252 --> 00:29:14,420
Into the blue!
442
00:29:18,883 --> 00:29:20,968
- This is not gonna work.
443
00:29:23,471 --> 00:29:24,764
- Up!
444
00:29:38,068 --> 00:29:39,987
Into the blue!
445
00:30:09,016 --> 00:30:10,226
- Mayday.
446
00:30:10,226 --> 00:30:11,685
Mayday!
447
00:30:13,562 --> 00:30:14,396
- Tupper.
448
00:30:18,234 --> 00:30:20,277
I think we oughta just call it a day.
449
00:30:25,866 --> 00:30:27,785
- Number 19 calling Number One.
450
00:30:27,785 --> 00:30:29,912
19 calling Number One.
451
00:30:31,413 --> 00:30:33,332
- Number One standing by.
452
00:30:33,332 --> 00:30:35,376
- 19 calling Number One.
453
00:30:35,376 --> 00:30:39,755
- I repeat, Number 19,
Number One standing by.
454
00:30:39,755 --> 00:30:41,966
Having you anything new to report?
455
00:30:41,966 --> 00:30:43,926
- Uh, yes, there have
been unusual supplies
456
00:30:43,926 --> 00:30:45,928
delivered to the opera house this morning.
457
00:30:45,928 --> 00:30:48,639
- What do you mean unusual supplies?
458
00:30:48,639 --> 00:30:50,099
- A truck load of gym equipment,
459
00:30:50,099 --> 00:30:52,434
portable sauna, two wrestling mats,
460
00:30:52,434 --> 00:30:53,727
and a case of Dramamine.
461
00:30:53,727 --> 00:30:55,521
Since then every top cop in Sydney,
462
00:30:55,521 --> 00:30:56,981
both commonwealth and local,
463
00:30:56,981 --> 00:30:59,149
and U.S. military men have been in there.
464
00:30:59,149 --> 00:31:01,235
And that lady cop I was telling you about?
465
00:31:01,235 --> 00:31:02,319
She's with that slob
466
00:31:02,319 --> 00:31:04,488
that's been getting all the VIP treatment.
467
00:31:04,488 --> 00:31:05,364
- Would you be good enough
468
00:31:05,364 --> 00:31:08,158
to elaborate on the slob, Number 19?
469
00:31:08,158 --> 00:31:09,577
- He looks familiar.
470
00:31:09,577 --> 00:31:12,329
He's probably one of those
old has-been prize fighters.
471
00:31:14,248 --> 00:31:15,749
- And old fighter.
472
00:31:20,254 --> 00:31:21,088
I wonder.
473
00:31:24,758 --> 00:31:26,802
- So I'm supposed to
call you a police person
474
00:31:26,802 --> 00:31:28,012
instead of a policewoman?
475
00:31:28,012 --> 00:31:28,888
- Yeah, that's right, it's neutral.
476
00:31:28,888 --> 00:31:29,972
- You mean neutered.
477
00:31:31,056 --> 00:31:33,225
Then the word becomes horsepersonship?
478
00:31:33,225 --> 00:31:34,184
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
479
00:31:34,184 --> 00:31:35,853
- That sort of joke's
pretty tired these days.
480
00:31:35,853 --> 00:31:36,687
- Yeah?
481
00:31:38,022 --> 00:31:38,856
- I hope you're feeling hungry
482
00:31:38,856 --> 00:31:40,900
because I'm paying for dinner.
483
00:31:40,900 --> 00:31:43,235
- Okay, how about steak at Jack Dempsey's?
484
00:31:43,235 --> 00:31:44,069
- Where?
485
00:31:45,237 --> 00:31:46,906
- Or Lindy's or...
486
00:31:46,906 --> 00:31:48,115
Listen, this is a stupid question
487
00:31:48,115 --> 00:31:48,949
but where the hell are we?
488
00:31:48,949 --> 00:31:50,326
Uh, uh, is this Wall Street?
489
00:31:50,326 --> 00:31:51,619
Where is this?
490
00:31:51,619 --> 00:31:53,829
- Sydney.
491
00:31:53,829 --> 00:31:54,955
Sydney, Australia.
492
00:31:59,084 --> 00:32:00,586
- Australia?
493
00:32:00,586 --> 00:32:02,046
That's where I've been all these years?
494
00:32:02,129 --> 00:32:04,965
No wonder the rats look so
big, they were kangaroos.
495
00:32:06,300 --> 00:32:07,426
Ah.
496
00:32:07,426 --> 00:32:11,221
- Keep track of them, Number 19,
497
00:32:11,221 --> 00:32:14,183
and alert all operatives in the area.
498
00:32:15,267 --> 00:32:18,312
All good things must come to an end.
499
00:32:19,355 --> 00:32:21,065
Tea time for Jeremy.
500
00:32:32,785 --> 00:32:34,745
- Oh, what a great place.
501
00:32:35,913 --> 00:32:37,289
Makes me feel right at home.
502
00:32:38,916 --> 00:32:40,417
Where'd you get all this stuff?
503
00:32:40,417 --> 00:32:41,835
- Oh, you know,
flea markets,
504
00:32:41,835 --> 00:32:44,046
garage sales, junk shops.
505
00:32:44,046 --> 00:32:45,965
- No wonder I feel at home.
506
00:32:47,299 --> 00:32:48,676
- How do you want your steak?
507
00:32:48,676 --> 00:32:50,427
- Uh, rare.
508
00:32:50,427 --> 00:32:51,345
- What do you want with it?
509
00:32:51,345 --> 00:32:52,429
Bean curd, sprouts?
510
00:32:52,429 --> 00:32:54,556
- What's that?
511
00:32:54,556 --> 00:32:55,766
- It's too difficult to explain.
512
00:32:55,766 --> 00:32:56,809
How about french fries?
513
00:32:56,809 --> 00:32:57,643
- Perfect.
514
00:33:03,190 --> 00:33:04,108
What is this?
515
00:33:04,108 --> 00:33:05,693
Is this some kind of phonograph?
516
00:33:05,693 --> 00:33:07,361
- Stereo.
517
00:33:07,361 --> 00:33:08,195
- Huh.
518
00:33:19,415 --> 00:33:20,249
She's not on.
519
00:33:21,125 --> 00:33:22,084
- What?
520
00:33:22,084 --> 00:33:22,918
- Never mind.
521
00:33:31,593 --> 00:33:33,387
- Place is all yours.
522
00:33:33,387 --> 00:33:34,638
Almost all yours.
523
00:33:34,638 --> 00:33:35,472
- I was just looking.
524
00:33:35,472 --> 00:33:36,557
Just looking.
525
00:34:57,387 --> 00:34:59,389
I won't let you down, Mr. President.
526
00:35:37,052 --> 00:35:39,304
Listen, I've got to apologize
for acting so feisty.
527
00:35:39,304 --> 00:35:40,848
I just haven't felt this good in years.
528
00:35:40,848 --> 00:35:43,976
I feel alive and alert and vital and--
529
00:35:43,976 --> 00:35:46,395
- Sober.
- Sober, that's the word.
530
00:35:47,479 --> 00:35:49,606
To the good guys, wherever they may be.
531
00:35:49,606 --> 00:35:50,816
- The good guys.
532
00:35:58,490 --> 00:36:00,200
- You paid $1.49 for seltzer?
533
00:36:00,200 --> 00:36:01,618
- That's not seltzer.
534
00:36:01,618 --> 00:36:02,536
- It isn't?
535
00:36:02,536 --> 00:36:06,456
Boy, they saw you coming.
536
00:36:08,458 --> 00:36:10,919
Patty, you know I, I can't
remember the last time I had a.
537
00:36:18,468 --> 00:36:20,470
I'm sorry, that's, that's
my magnetic ability.
538
00:36:20,470 --> 00:36:21,680
It's, it's out of whack.
539
00:36:22,639 --> 00:36:25,225
- Think nothing of it, it's
just my entire kitchen.
540
00:36:25,225 --> 00:36:26,685
How did you get like this?
541
00:36:26,685 --> 00:36:28,020
- Drinking.
542
00:36:28,020 --> 00:36:30,272
- No, no, before you
were Captain Invincible.
543
00:36:31,648 --> 00:36:33,692
- Oh.
544
00:36:33,692 --> 00:36:34,568
Long story.
545
00:37:13,190 --> 00:37:15,859
- How do you feel?
546
00:37:17,736 --> 00:37:19,404
- Out of this world.
547
00:37:32,251 --> 00:37:37,256
- Ah, Mr. Surling,
congratulations, it's a boy.
548
00:37:38,090 --> 00:37:40,509
A big boy.
549
00:37:40,509 --> 00:37:43,887
Come on, come in.
550
00:37:43,887 --> 00:37:44,680
Come on.
551
00:37:52,729 --> 00:37:53,563
- Where's the baby, Doc?
552
00:37:53,563 --> 00:37:54,606
- Into the blue.
553
00:38:04,449 --> 00:38:07,828
- And the less said
about the end the better.
554
00:38:08,996 --> 00:38:11,081
- So you stumble a little.
That's allowed.
555
00:38:12,165 --> 00:38:13,583
- Well, I was kind of pushed.
556
00:38:20,299 --> 00:38:21,591
- What's wrong?
557
00:38:21,591 --> 00:38:24,303
- Oh, I, I just don't know if
I can trust myself anymore.
558
00:38:24,303 --> 00:38:25,554
It's been so long.
559
00:38:26,430 --> 00:38:28,557
Well, you saw what
happened this afternoon.
560
00:38:31,268 --> 00:38:32,894
- You'll learn to control
your powers again.
561
00:38:32,894 --> 00:38:34,146
It's like riding a bike, comes back.
562
00:38:34,146 --> 00:38:36,315
- I never had to ride a bike.
563
00:38:41,987 --> 00:38:44,531
- You're ready to throw
in the towel, aren't you?
564
00:38:44,531 --> 00:38:46,742
I haven't got a towel.
565
00:38:46,742 --> 00:38:47,826
- Well, you can't give up.
566
00:38:47,826 --> 00:38:49,036
- Why?
567
00:38:49,036 --> 00:38:50,078
- For the one person who never
568
00:38:50,078 --> 00:38:52,039
got a fair deal from Captain Invincible.
569
00:38:52,039 --> 00:38:53,248
- Who?
- You.
570
00:38:58,879 --> 00:39:02,090
To begin with, he's going to
use his amazing computer brain
571
00:39:02,090 --> 00:39:05,761
to find our missing suspects,
since all others have failed.
572
00:39:05,761 --> 00:39:06,636
Are you ready, Captain?
573
00:39:06,636 --> 00:39:07,596
- Yes, I am, Ms. Patria.
574
00:39:07,596 --> 00:39:08,430
Thank you very much.
575
00:39:08,430 --> 00:39:10,015
Do you have all the materials
that we've talked about?
576
00:39:10,015 --> 00:39:12,351
- Right here, Captain.
- Very good.
577
00:39:12,351 --> 00:39:13,810
- Sydney street directory,
578
00:39:14,728 --> 00:39:16,730
registrations of all door-to-door salesmen
579
00:39:16,730 --> 00:39:18,815
in the metropolitan area.
580
00:39:18,815 --> 00:39:21,485
The appliance supplement to
Myer's department stores.
581
00:39:22,778 --> 00:39:24,363
A videotape of the crime scene,
582
00:39:24,363 --> 00:39:26,156
both in normal and infrared.
583
00:39:27,199 --> 00:39:29,284
A direct link to prisons
throughout the world.
584
00:39:29,284 --> 00:39:30,494
Their operators are standing by
585
00:39:30,494 --> 00:39:32,996
with lists of recently released felons.
586
00:39:32,996 --> 00:39:34,539
Are you ready, Captain?
- Yes.
587
00:39:47,052 --> 00:39:48,011
Ah, the glasses.
588
00:39:48,011 --> 00:39:49,346
Where are the goddamn glasses?
589
00:39:49,346 --> 00:39:51,098
- Right here.
590
00:39:55,852 --> 00:39:56,853
- Start the books.
591
00:40:12,369 --> 00:40:13,870
Wait, wait, I missed that one.
592
00:40:33,807 --> 00:40:34,641
Cut!
593
00:40:34,641 --> 00:40:36,643
Stop all programs!
594
00:40:44,776 --> 00:40:46,778
Data analyzed, suspect identified.
595
00:40:46,778 --> 00:40:50,282
98.9% certain. Suspect
name, Harold Culligan,
596
00:40:50,282 --> 00:40:51,366
aka Little Hank.
597
00:40:51,366 --> 00:40:53,535
First arrest, 1961, Sydney,
598
00:40:53,535 --> 00:40:55,537
stole vicuna coat and refrigerator-freezer
599
00:40:55,537 --> 00:40:57,080
from Albert Tucker residence.
600
00:40:57,080 --> 00:40:58,832
Learned small appliance trade in jail.
601
00:40:58,832 --> 00:41:00,750
Current address and place of business,
602
00:41:00,750 --> 00:41:04,045
Vacuum Sale and Repair Shop, 319 Broadway.
603
00:41:04,045 --> 00:41:07,757
Broadway, Broadway, a north-south street
604
00:41:07,757 --> 00:41:09,509
traversing most of Manhattan Island,
605
00:41:09,509 --> 00:41:11,428
a central part of which
is clustered with theaters
606
00:41:11,428 --> 00:41:12,304
which have made the streets
607
00:41:12,304 --> 00:41:13,847
synonymous with American entertainment.
608
00:41:17,017 --> 00:41:20,353
Broadway first became the apex
of this industry circa 1850,
609
00:41:20,353 --> 00:41:21,396
when its central location
610
00:41:21,396 --> 00:41:24,065
drove a fashionable
impresarios and audiences.
611
00:41:24,065 --> 00:41:27,652
From there, Broadway soared to a
height of activity in 1920's.
612
00:41:28,487 --> 00:41:30,822
Since then the number but not
the quality of the theaters
613
00:41:30,822 --> 00:41:32,949
has gone into steady decline.
614
00:41:32,949 --> 00:41:34,367
Decline, decline.
615
00:41:36,036 --> 00:41:38,580
"Decline and Fall of the Roman Empire"
616
00:41:38,580 --> 00:41:40,207
by Edward Gibbon, chapter two.
617
00:41:40,207 --> 00:41:42,375
It was scarcely possible that
the eyes of contemporaries
618
00:41:42,375 --> 00:41:43,543
should discover in the public felicity
619
00:41:43,543 --> 00:41:44,878
the latent causes of decay and corruption.
620
00:42:00,769 --> 00:42:02,187
The latent causes of decay and corruption.
621
00:42:11,530 --> 00:42:12,614
We got it.
622
00:42:12,614 --> 00:42:13,448
It's okay now.
623
00:42:14,407 --> 00:42:15,408
We're all right.
624
00:42:45,105 --> 00:42:46,356
- That guy.
625
00:42:46,356 --> 00:42:47,190
That outfit.
626
00:42:48,275 --> 00:42:49,192
It can't be.
627
00:42:49,192 --> 00:42:50,819
- But it is.
628
00:42:52,028 --> 00:42:54,864
After all these years,
it is.
629
00:42:57,284 --> 00:42:58,702
I knew that Captain Invincible
630
00:42:58,702 --> 00:43:02,080
was beaten, broken, a drunken clown,
631
00:43:02,080 --> 00:43:04,958
and content with the pleasure
that that knowledge gave me
632
00:43:04,958 --> 00:43:07,377
I foolishly stayed my hand.
633
00:43:07,377 --> 00:43:09,462
- All I know is that they're
getting too close for comfort.
634
00:43:09,462 --> 00:43:10,338
- Calm yourself.
635
00:43:11,256 --> 00:43:14,092
The only thing that they're
getting close to is the grave.
636
00:43:56,551 --> 00:43:57,969
- What the heck?
637
00:43:58,970 --> 00:44:00,138
We're locked in, Patty!
638
00:44:00,138 --> 00:44:02,349
Go see if there's a backdoor!
639
00:44:02,349 --> 00:44:03,767
- Oh, Captain!
640
00:44:03,767 --> 00:44:04,934
- What?
- Cap!
641
00:44:05,769 --> 00:44:07,103
- I'll try the window.
642
00:44:17,781 --> 00:44:18,615
Hang on!
643
00:44:35,840 --> 00:44:36,841
Hang on!
644
00:44:46,851 --> 00:44:47,686
- Hey!
645
00:44:47,686 --> 00:44:48,520
- Ah.
646
00:44:50,563 --> 00:44:52,399
This really sucks.
647
00:44:52,399 --> 00:44:53,233
Patty.
648
00:44:57,862 --> 00:44:59,739
- I can't breathe!
649
00:44:59,739 --> 00:45:01,616
- I know, they're sucking
up all the air in here.
650
00:45:01,616 --> 00:45:03,493
- Well, use your magnetic power.
651
00:45:03,493 --> 00:45:04,869
- I can't, I don't know if I can use that
652
00:45:04,869 --> 00:45:06,955
any better than my amazing computer brain.
653
00:45:06,955 --> 00:45:09,249
- If you don't hurry up
we won't have any choice.
654
00:45:09,249 --> 00:45:11,084
- Yeah, all right.
655
00:45:11,084 --> 00:45:11,918
Magnet on!
656
00:45:14,295 --> 00:45:15,463
Magnet on.
657
00:45:18,174 --> 00:45:19,008
- Don't fly.
658
00:45:19,008 --> 00:45:20,969
Use your magnetic power.
659
00:45:24,806 --> 00:45:26,057
Come down.
660
00:45:26,057 --> 00:45:27,642
- Shit, shit, shit!
661
00:45:28,601 --> 00:45:30,061
- Come down.
662
00:45:30,061 --> 00:45:31,479
- Please.
663
00:45:32,313 --> 00:45:33,857
- What are you doing?
664
00:45:33,857 --> 00:45:35,191
- The electrical system.
665
00:45:35,191 --> 00:45:37,235
I'm reversing the polarity
so that the vacuums
666
00:45:37,235 --> 00:45:39,028
blow the air back out of the room.
667
00:45:41,531 --> 00:45:43,032
That's a fine thing to do now.
668
00:45:45,952 --> 00:45:47,036
Patty!
669
00:45:49,456 --> 00:45:50,582
Patty!
670
00:46:03,386 --> 00:46:04,220
Whoo-hoo, ah!
671
00:46:45,220 --> 00:46:47,263
No wonder nature abhors a vacuum.
672
00:46:48,181 --> 00:46:51,142
I'll say one thing for
you, Patty, you got moxie.
673
00:46:51,142 --> 00:46:52,018
- What's moxie?
674
00:46:52,018 --> 00:46:53,186
- Never mind.
675
00:46:53,186 --> 00:46:54,813
Come on.
- Where to?
676
00:46:54,813 --> 00:46:56,481
- Headquarters.
- What for?
677
00:46:56,648 --> 00:46:58,399
- To find the traitor.
678
00:47:09,202 --> 00:47:12,455
- 35 years I've been in New York.
679
00:47:12,455 --> 00:47:14,874
35 years but enough's enough.
680
00:47:16,876 --> 00:47:19,087
- Tony, relax.
681
00:47:19,254 --> 00:47:20,797
Your ulcer.
682
00:47:20,797 --> 00:47:21,631
- Relax?
683
00:47:22,590 --> 00:47:24,717
How can I relax?
684
00:47:25,176 --> 00:47:27,387
- All our residents
have the same complaint:
685
00:47:27,387 --> 00:47:31,224
the city, she's turning into a nightmare.
686
00:47:31,432 --> 00:47:34,519
But here at Sicily Acres-- look,
687
00:47:34,519 --> 00:47:36,396
she's heaven on a stick.
688
00:47:36,396 --> 00:47:39,357
- It's beautiful, but
the price is got to be-
689
00:47:39,357 --> 00:47:41,651
- Uh, don't worry about the price.
690
00:47:41,651 --> 00:47:45,738
For you, for you, we are paesanos,
691
00:47:45,738 --> 00:47:47,198
I will take of you.
692
00:47:59,878 --> 00:48:03,256
Now, why don't you take
another look at our homes.
693
00:48:03,506 --> 00:48:06,009
- I got to live here.
694
00:48:06,009 --> 00:48:09,053
- A down payment, no problem.
695
00:48:09,888 --> 00:48:12,557
You are going to live here.
696
00:48:12,557 --> 00:48:15,643
- We are going to live here.
697
00:48:19,981 --> 00:48:23,443
- And we're going to go
home and pack.
698
00:48:24,402 --> 00:48:26,154
- Reports from the housing developments
699
00:48:26,154 --> 00:48:27,488
are excellent, chief.
700
00:48:27,488 --> 00:48:30,283
All the sales figures have
topped our expectations.
701
00:48:30,283 --> 00:48:33,745
Everything's going great!
Except for...
702
00:48:33,745 --> 00:48:35,371
- Except for Captain Invincible.
703
00:48:36,205 --> 00:48:37,040
Exactly.
704
00:48:37,999 --> 00:48:42,128
I must say that his survival
was rather surprising.
705
00:48:42,128 --> 00:48:43,963
Seems that his abilities have returned
706
00:48:43,963 --> 00:48:45,465
rather sooner than I expected.
707
00:48:46,799 --> 00:48:49,469
However, I can assure you
that he will not escape
708
00:48:49,469 --> 00:48:51,512
the new trap that I have laid for him.
709
00:48:51,846 --> 00:48:56,017
I shall destroy Captain Invincible
for the second time.
710
00:48:57,685 --> 00:48:59,979
- I don't understand
why you're so certain.
711
00:49:01,064 --> 00:49:01,981
Oh, my God.
712
00:49:05,443 --> 00:49:06,861
- This is madness.
713
00:49:06,861 --> 00:49:07,695
Madness!
714
00:49:12,784 --> 00:49:14,160
We were meant to walk into this, Patty,
715
00:49:14,160 --> 00:49:15,870
which can only mean one thing:
716
00:49:15,870 --> 00:49:17,664
there's a traitor in your department.
717
00:49:19,874 --> 00:49:21,250
What is it?
718
00:49:21,250 --> 00:49:23,753
- Jane Fonda reading "Walden Pond."
719
00:49:23,878 --> 00:49:24,837
- God almighty.
720
00:49:24,837 --> 00:49:26,798
- They didn't stand a chance.
721
00:49:26,798 --> 00:49:27,632
And how could this of happened?
722
00:49:27,632 --> 00:49:28,466
Where are the security guards?
723
00:49:28,466 --> 00:49:29,300
How come?
724
00:49:29,300 --> 00:49:31,844
- Federal authorities
have cordoned off areas.
725
00:49:31,844 --> 00:49:32,887
Wanted for questioning.
726
00:49:32,887 --> 00:49:35,682
Repeat, be on the lookout
for Captain Invincible
727
00:49:35,682 --> 00:49:38,893
and female companion
wanted for questioning.
728
00:49:38,893 --> 00:49:40,603
Wanted for questioning.
- We've been set up, Patty.
729
00:49:40,603 --> 00:49:41,771
We've been framed!
730
00:49:41,771 --> 00:49:44,148
- Captain, I don't know how
to explain all this yet,
731
00:49:44,148 --> 00:49:47,735
but I think you're
being a little paranoid.
732
00:49:48,778 --> 00:49:50,113
- Paranoid, eh?
733
00:49:50,113 --> 00:49:51,447
- Hold it right there.
734
00:49:51,447 --> 00:49:52,865
- Come on, Patty!
735
00:49:57,036 --> 00:50:00,331
Faster than a
speeding jet!
736
00:50:00,331 --> 00:50:02,291
They've found no way to stop him yet!
737
00:50:03,418 --> 00:50:04,669
- There's only one thing, Captain.
738
00:50:04,669 --> 00:50:05,503
- What?
739
00:50:05,503 --> 00:50:07,755
- We're going straight into the water.
740
00:50:07,755 --> 00:50:09,549
- Into the blue!
741
00:50:09,549 --> 00:50:11,884
Into the blue, for Christ's sake!
742
00:50:12,760 --> 00:50:14,721
- May I make a suggestion?
743
00:50:15,763 --> 00:50:18,933
- Number One.
Uh, calling Number One.
744
00:50:18,933 --> 00:50:22,145
- I trust for your sake that
you have a favorable report.
745
00:50:22,145 --> 00:50:23,146
- It's fantastic.
746
00:50:23,146 --> 00:50:24,939
Because of the hypno-ray
747
00:50:24,939 --> 00:50:29,944
the occupancy rate of
Sicily Heights is 98%.
748
00:50:30,194 --> 00:50:31,696
- Most impressive.
749
00:50:38,619 --> 00:50:39,787
- Thanks to the hypno-ray
750
00:50:39,787 --> 00:50:44,792
we have achieved a 99%
occupancy rate in Polish Palms.
751
00:50:45,334 --> 00:50:47,795
- Excellent!
752
00:50:49,047 --> 00:50:50,590
- Thanks to the hypno-ray
753
00:50:50,590 --> 00:50:55,595
we have achieved 100%
occupancy rate in Afro Acres.
754
00:50:56,054 --> 00:50:57,263
- Excellent.
755
00:51:01,225 --> 00:51:02,060
- Do you know what you've done?
756
00:51:02,060 --> 00:51:02,935
Have you any idea?
757
00:51:02,935 --> 00:51:05,271
You've thrown my whole career
out the window along with me.
758
00:51:05,271 --> 00:51:07,273
- No, I didn't.
- Yes, you did.
759
00:51:07,523 --> 00:51:08,983
They would have believed my story.
760
00:51:08,983 --> 00:51:10,818
I'm not a washed-up drunk
who pleaded the fifth
761
00:51:10,818 --> 00:51:13,321
in front of a-- I'm sorry,
I didn't mean that.
762
00:51:14,697 --> 00:51:18,117
It's just that my
career was just beginning.
763
00:51:18,117 --> 00:51:19,702
Had a policewoman of the month badge
764
00:51:19,702 --> 00:51:21,162
and three special commendations
765
00:51:21,162 --> 00:51:22,872
in the commissioner's own handwriting.
766
00:51:22,872 --> 00:51:24,916
- Well, I'm sure you deserved
the commendations, kid,
767
00:51:24,916 --> 00:51:26,125
but I don't know if
you would have deserved
768
00:51:26,125 --> 00:51:27,585
the ventilation hose you would have had
769
00:51:27,585 --> 00:51:28,503
all throughout your body
770
00:51:28,503 --> 00:51:29,754
if I didn't drag you out of there.
771
00:51:29,754 --> 00:51:31,255
- How can you be so sure?
772
00:51:31,255 --> 00:51:32,924
- Because I know who's behind this now.
773
00:51:32,924 --> 00:51:33,633
- Who?
774
00:51:33,633 --> 00:51:35,009
- Mr. Midnight.
775
00:51:35,009 --> 00:51:37,595
He's the only one who's smart
enough to have engineered...
776
00:51:45,561 --> 00:51:47,730
He's the only person who could
have engineered this thing.
777
00:51:47,730 --> 00:51:50,108
Stolen the hypno-ray, getting
the whole world against me,
778
00:51:50,108 --> 00:51:51,234
it all makes sense now.
779
00:51:52,318 --> 00:51:54,070
- Mr. Midnight.
- Yeah.
780
00:51:54,070 --> 00:51:54,904
My arch-enemy.
781
00:51:54,904 --> 00:51:57,698
Hell, everybody's arch-enemy,
as far back as I can remember.
782
00:55:32,038 --> 00:55:34,957
- If he's that bad, what are
going to do about it, Captain?
783
00:57:25,901 --> 00:57:29,572
- Mr. President, I think
I speak for all of us,
784
00:57:29,655 --> 00:57:32,324
that is, all of us here,
785
00:57:32,324 --> 00:57:35,453
when I say that we are not satisfactored
786
00:57:35,453 --> 00:57:38,706
as to the conduction of the Seek Program
787
00:57:38,831 --> 00:57:41,750
by the individual
choiced by yourself, sir.
788
00:57:42,042 --> 00:57:43,127
- What?
789
00:57:43,127 --> 00:57:44,587
- We don't like Invincible.
790
00:57:44,587 --> 00:57:45,838
He's a juice head.
791
00:57:45,921 --> 00:57:47,339
A complete burnout.
792
00:57:49,383 --> 00:57:54,388
- Gentlemen, I have absolute
faith in Captain Invincible.
793
00:57:55,181 --> 00:57:59,226
Your criticisms are
premature and unwarranted.
794
00:58:00,060 --> 00:58:00,978
That is all.
795
00:58:00,978 --> 00:58:03,856
- Close down the sample
home by noon tomorrow
796
00:58:03,856 --> 00:58:06,317
and have all the other
villages do the same.
797
00:58:06,317 --> 00:58:09,945
You will then converge at
the underground yacht basin
798
00:58:09,945 --> 00:58:11,906
and await the signal.
799
00:58:12,865 --> 00:58:14,742
Open wider, you silly boy.
800
00:58:15,743 --> 00:58:16,952
There.
801
00:58:17,077 --> 00:58:19,830
- The statue is 302 feet tall
802
00:58:19,914 --> 00:58:22,082
and a gift from the people of France.
803
00:58:22,124 --> 00:58:23,751
On its base are the famous words
804
00:58:23,751 --> 00:58:26,879
by the American Jewish poet Emma Lazarus.
805
00:58:26,962 --> 00:58:29,590
"Give me your tired, your poor,
806
00:58:29,590 --> 00:58:31,967
your huddled masses
yearning to breathe free."
807
00:58:31,967 --> 00:58:33,552
- Can we go up in the head?
808
00:58:33,594 --> 00:58:34,929
- Uh, no.
809
00:58:34,929 --> 00:58:36,764
You see, that observation platform
810
00:58:36,764 --> 00:58:39,350
was closed over 30 years
ago by the government.
811
00:58:39,808 --> 00:58:42,853
Now we're coming up to
Ellis Island soon where...
812
00:58:48,150 --> 00:58:50,402
- I can't wait much longer, Mr. President.
813
00:58:50,611 --> 00:58:53,489
- There is danger ahead.
814
00:58:53,489 --> 00:58:55,658
- What?
- We cannot escape danger
815
00:58:56,534 --> 00:58:58,410
or the fear of it
816
00:58:58,410 --> 00:59:02,456
by crawling into bed and pulling
the covers over our heads.
817
00:59:03,582 --> 00:59:05,543
- I won't let you down, Mr. President.
818
00:59:05,626 --> 00:59:07,795
I can't wait any longer, Mr. President.
819
00:59:07,878 --> 00:59:08,879
- Wake up, Vince.
820
00:59:12,424 --> 00:59:13,259
- Uh.
821
00:59:15,719 --> 00:59:17,179
Sorry about the mess, Patty.
822
00:59:18,305 --> 00:59:20,266
Truman used to send a girl in on Tuesdays,
823
00:59:20,266 --> 00:59:22,851
but you know how things are.
824
00:59:23,102 --> 00:59:24,144
- It's not that bad.
825
00:59:28,440 --> 00:59:30,776
- Sorry, did you say something?
826
00:59:30,859 --> 00:59:31,694
- No.
827
00:59:33,904 --> 00:59:35,364
- Okay.
828
00:59:42,663 --> 00:59:43,998
- What are you doing?
829
00:59:44,081 --> 00:59:45,374
- I'm gonna find Midnight.
830
00:59:46,333 --> 00:59:48,335
Got a battery of long
range sensing devices
831
00:59:48,335 --> 00:59:50,504
hooked up to terminals
all over the country.
832
00:59:51,046 --> 00:59:52,089
Ike gave them to me.
833
00:59:52,339 --> 00:59:54,592
And when I plug myself in,
I can literally feel
834
00:59:54,592 --> 00:59:57,845
what's going on from the
mountains to the prairies.
835
01:00:07,396 --> 01:00:09,648
No, she's still not on.
836
01:00:12,401 --> 01:00:14,403
- The American Eagle Network.
837
01:00:14,612 --> 01:00:15,821
Captain, I hate to tell you this
838
01:00:15,821 --> 01:00:17,364
but that's not around anymore.
839
01:00:17,489 --> 01:00:18,699
- Don't say it, Patty.
840
01:00:18,699 --> 01:00:20,451
I don't want you to bury
any more dreams of mine
841
01:00:20,451 --> 01:00:22,036
so just don't say it!
842
01:00:22,036 --> 01:00:23,287
- I'm sorry, but I have to tell you
843
01:00:23,287 --> 01:00:25,247
the truth about things that have changed.
844
01:00:25,247 --> 01:00:27,499
- Things haven't changed,
Patty, people have changed.
845
01:00:27,499 --> 01:00:29,543
People and the whole damn country.
846
01:00:29,627 --> 01:00:30,628
It's lost something.
847
01:00:30,628 --> 01:00:31,629
It's lost something vital,
848
01:00:31,629 --> 01:00:35,591
like, like, like, like
honesty and pride, integrity,
849
01:00:35,591 --> 01:00:37,593
and a sense of the future.
850
01:00:37,593 --> 01:00:39,053
I tell you, when that happens
to a country,
851
01:00:39,053 --> 01:00:40,721
country goes right into the gutter.
852
01:00:40,721 --> 01:00:42,306
- Well, you came back from there.
853
01:00:42,306 --> 01:00:43,265
Well, you did.
854
01:00:45,059 --> 01:00:46,518
- I'll tell you when this thing is over
855
01:00:46,518 --> 01:00:48,729
I'm gonna sit in that chair
and just wait.
856
01:00:48,729 --> 01:00:49,563
- Wait for what?
857
01:00:49,563 --> 01:00:51,273
That radio to start working again?
858
01:00:51,357 --> 01:00:52,191
- Why not?
859
01:00:55,027 --> 01:00:56,278
See that?
860
01:00:56,278 --> 01:00:57,863
That's Albert Einstein.
861
01:00:57,863 --> 01:01:00,074
He was a close personal
friend of mine, Patty.
862
01:01:00,074 --> 01:01:01,659
And he said to me once, he said.
863
01:01:11,210 --> 01:01:13,879
Which means that the universe, Patty,
864
01:01:13,879 --> 01:01:17,383
and time it, it goes on, goes on forever
865
01:01:17,383 --> 01:01:18,967
all the way through to eternity,
866
01:01:18,967 --> 01:01:22,221
and, and folds in on
itself in a kind of vortex,
867
01:01:22,221 --> 01:01:23,847
and then comes all the way back.
868
01:01:23,847 --> 01:01:26,266
Well, fine, I'm just
gonna sit here and wait.
869
01:01:32,606 --> 01:01:34,441
Just gonna sit up here in Ms. Liberty
870
01:01:35,484 --> 01:01:37,986
and wait for 1950 to come around again.
871
01:01:38,362 --> 01:01:41,448
And with it Jack Dempsey,
the Polo Grounds,
872
01:01:41,448 --> 01:01:44,576
the NBC Blue Network,
Harry God Bless Him Truman,
873
01:01:44,576 --> 01:01:45,869
and maybe when hell freezes over
874
01:01:45,869 --> 01:01:48,080
some good old fashioned
pride in this country.
875
01:01:49,248 --> 01:01:51,542
Okay, state of the union check.
876
01:01:51,542 --> 01:01:54,294
I'm gonna start west and work my way east.
877
01:02:16,316 --> 01:02:17,151
- You all right?
- Yeah.
878
01:02:17,151 --> 01:02:18,736
- Did you find out where Midnight is?
879
01:02:18,736 --> 01:02:19,570
- I think so.
880
01:02:32,082 --> 01:02:35,669
- Janice, I said no calls.
881
01:02:36,962 --> 01:02:37,796
Who?
882
01:02:39,965 --> 01:02:42,634
Well, my God, yes.
883
01:02:42,634 --> 01:02:44,094
Why didn't you tell me?
884
01:02:44,094 --> 01:02:46,221
Put him on.
885
01:02:46,597 --> 01:02:47,598
- Good morning, sir.
886
01:02:47,890 --> 01:02:50,184
- Oh, Captain Invincible.
887
01:02:51,518 --> 01:02:53,979
Well, it's great to hear your voice.
888
01:02:53,979 --> 01:02:55,189
- Thank you very much.
889
01:02:55,189 --> 01:02:57,399
Sir, I have information
about the hypno-ray.
890
01:02:57,399 --> 01:02:58,400
- You do?
891
01:02:58,400 --> 01:02:59,234
- Midnight's got it,
892
01:02:59,234 --> 01:03:00,527
and I think I know where to find him.
893
01:03:00,527 --> 01:03:01,904
- You do?
894
01:03:01,904 --> 01:03:02,738
- Yeah.
895
01:03:02,738 --> 01:03:05,616
- Captain, now you're sure
about this Mr. Midnight?
896
01:03:05,616 --> 01:03:07,075
- Mr. Midnight, yes.
897
01:03:09,328 --> 01:03:10,162
Right.
898
01:03:11,246 --> 01:03:12,080
Good.
899
01:03:14,041 --> 01:03:15,000
Terrific.
900
01:03:16,210 --> 01:03:17,127
Thank you, sir.
901
01:03:19,880 --> 01:03:21,298
He doesn't believe me.
902
01:03:21,298 --> 01:03:23,801
I'm gonna get sold down the
river just like last time.
903
01:03:23,926 --> 01:03:25,719
- He can't, he's your friend.
904
01:03:25,719 --> 01:03:26,929
- Maybe and maybe not.
905
01:03:26,929 --> 01:03:30,557
- I'm going to give him 24 hours.
906
01:03:30,849 --> 01:03:32,893
- Come on, Patty, we've got work to do.
907
01:03:35,187 --> 01:03:37,689
- A veritable feast of Thanksgiving
908
01:03:37,689 --> 01:03:42,069
on this the eve of a glorious new order.
909
01:03:42,236 --> 01:03:44,154
When the pure genetic Americans discover
910
01:03:44,154 --> 01:03:46,824
what I have done to clean
up that rotting cesspool
911
01:03:46,824 --> 01:03:48,367
that they call New York,
912
01:03:48,367 --> 01:03:50,410
their gratitude to me will be boundless.
913
01:03:50,410 --> 01:03:51,245
They will carry me
914
01:03:51,245 --> 01:03:53,372
into the White House upon their shoulders.
915
01:03:53,789 --> 01:03:57,251
And our plan will spread
throughout the entire land.
916
01:03:57,376 --> 01:04:02,381
Gentlemen, I give you a
toast to Operation Ivory.
917
01:04:04,716 --> 01:04:12,349
In 24 hours, New York will be 100% pure.
918
01:04:19,481 --> 01:04:21,859
Alas, poor Schultz.
919
01:04:21,859 --> 01:04:23,235
I knew him well, Julius.
920
01:04:43,338 --> 01:04:44,423
- Recognize that sign?
921
01:04:47,968 --> 01:04:50,888
They had one exactly like it
outside the vacuum repair shop.
922
01:04:51,555 --> 01:04:52,973
- Coincidence?
923
01:04:53,140 --> 01:04:56,059
- Where Midnight is concerned,
there is no coincidence.
924
01:05:06,069 --> 01:05:06,904
Hello.
925
01:05:11,366 --> 01:05:14,119
- That's right, Mrs.
Newsbloom, Israeli Acres.
926
01:05:14,119 --> 01:05:16,496
But don't take my word for it,
check it out for yourself.
927
01:05:16,496 --> 01:05:18,665
But hurry, I hear they're almost all sold.
928
01:05:18,665 --> 01:05:19,541
- Yes, I will.
929
01:05:19,541 --> 01:05:21,543
Thank you, thank you.
- Mention my name!
930
01:05:21,543 --> 01:05:23,003
Can I help you?
931
01:05:23,086 --> 01:05:26,715
- Yeah, I'd like a pastrami
and a corned beef, please.
932
01:05:26,715 --> 01:05:27,966
- Right.
- Both on rye.
933
01:05:27,966 --> 01:05:31,511
And uh, oh, anything else, honey?
934
01:05:31,511 --> 01:05:34,181
- A pint of Cole slaw and
a half a pound of Nova.
935
01:05:36,558 --> 01:05:39,227
- And some matjes herring,
and a little halva,
936
01:05:39,227 --> 01:05:42,147
and some information about Mr. Midnight.
937
01:05:42,397 --> 01:05:43,440
- Mister who?
938
01:05:43,440 --> 01:05:45,192
- You heard me.
- Captain.
939
01:05:45,359 --> 01:05:47,527
- Listen to me, buddy, I've
been in this shop 20 years,
940
01:05:47,527 --> 01:05:49,571
I ain't never heard of Mr. Midnight,
941
01:05:49,571 --> 01:05:51,949
or, or moonlight, or whatever.
942
01:05:51,949 --> 01:05:53,033
- Yes?
943
01:05:53,033 --> 01:05:56,036
Then why are you putting
mayonnaise on a corned beef sandwich?
944
01:05:58,121 --> 01:05:59,539
- Be with you in a minute.
945
01:06:00,415 --> 01:06:01,249
- Duck!
946
01:06:16,431 --> 01:06:18,308
You don't know Midnight, eh?
947
01:06:34,157 --> 01:06:35,409
There's no need for the gun, Patty,
948
01:06:35,409 --> 01:06:36,493
my powers are coming back.
949
01:06:36,493 --> 01:06:38,286
I can feel 'em surging through my body.
950
01:06:38,286 --> 01:06:41,456
I'll repel their bullets
with my magnetic ability.
951
01:06:41,456 --> 01:06:42,666
Magnet on!
952
01:06:45,919 --> 01:06:48,588
Repel, attract, I'll get
it right in a minute.
953
01:06:53,552 --> 01:06:54,761
Magnet on!
954
01:08:07,876 --> 01:08:10,170
- Oh, good God, this one's
been sliced to death.
955
01:08:10,170 --> 01:08:12,130
- Not a very pleasant way to go, Patty.
956
01:08:14,341 --> 01:08:16,176
- He's not old.
957
01:08:16,176 --> 01:08:17,010
- Huh.
958
01:08:20,555 --> 01:08:21,890
And he's not Jewish either.
959
01:09:23,577 --> 01:09:25,078
- Attention, all operatives.
960
01:09:25,078 --> 01:09:25,912
Attention.
961
01:09:26,830 --> 01:09:30,083
Captain Invincible will be
within our grasp at any moment.
962
01:09:30,458 --> 01:09:32,502
I want him totally destroyed.
963
01:09:34,254 --> 01:09:35,505
To your battle stations.
964
01:09:43,180 --> 01:09:46,850
- Your cockamamie story
checks out, Patracia.
965
01:09:47,100 --> 01:09:49,477
But we can't get that shaft open.
966
01:09:49,603 --> 01:09:50,729
If it is a shaft.
967
01:09:50,729 --> 01:09:52,314
- Uh, you gotta do something.
968
01:09:52,314 --> 01:09:57,319
- Well, we're only human,
unlike your friend.
969
01:09:58,445 --> 01:10:00,739
Come on, you've got an
appointment at headquarters.
970
01:10:00,947 --> 01:10:02,490
- I thought I was cleared.
971
01:10:02,490 --> 01:10:03,533
- Oh, you are.
972
01:10:03,533 --> 01:10:05,577
But if you wanna keep your badge,
973
01:10:05,577 --> 01:10:08,288
you better file a report
that keeps my department
974
01:10:08,288 --> 01:10:10,332
out of this entire fiasco.
975
01:10:10,332 --> 01:10:12,167
- And what about Captain Invincible?
976
01:10:12,167 --> 01:10:13,293
- He's on his own.
977
01:10:17,214 --> 01:10:19,466
- Maybe he's not on his own.
978
01:11:26,491 --> 01:11:27,826
- Into the blue!
979
01:11:38,169 --> 01:11:39,087
Shit, shit!
980
01:11:58,064 --> 01:12:00,275
- No, no!
981
01:12:03,862 --> 01:12:04,988
- Oh, Gustav.
982
01:12:07,073 --> 01:12:10,035
- Ah, just, just a moment, Gustav, please.
983
01:12:10,035 --> 01:12:11,161
Now, would you mind repeating that
984
01:12:11,161 --> 01:12:12,746
but a little more slowly.
985
01:12:15,957 --> 01:12:20,920
I see, so our gallant captain
has finally arrived. And then?
986
01:12:24,841 --> 01:12:26,801
Into the deli, down the chute,
987
01:12:26,801 --> 01:12:28,595
and into the garbage.
Very appropriate.
988
01:12:28,595 --> 01:12:29,346
Go on.
989
01:12:38,271 --> 01:12:40,690
Unfortunate, but not entirely unexpected.
990
01:12:40,774 --> 01:12:41,608
Thank you, Gustav.
991
01:12:41,608 --> 01:12:42,442
You may go.
992
01:12:44,361 --> 01:12:45,820
Oh, of course.
993
01:13:04,631 --> 01:13:06,466
- You didn't think I'd make, did you?
994
01:13:06,549 --> 01:13:08,176
- Frankly, I didn't
think that you'd make it
995
01:13:08,176 --> 01:13:10,095
into this century, my dear fellow.
996
01:13:10,929 --> 01:13:13,473
You're a walking anachronism, Captain.
997
01:13:13,765 --> 01:13:17,060
A paltry, puffed-up notion
of a day long passed.
998
01:13:17,060 --> 01:13:21,898
An entity whose tickets to
oblivion is about to be punched.
999
01:14:14,576 --> 01:14:16,536
- Well, that was really the pits.
1000
01:14:16,828 --> 01:14:18,538
- Congratulations, Captain.
1001
01:14:18,621 --> 01:14:21,082
It seems that some of your old skills
1002
01:14:21,082 --> 01:14:22,584
have not entirely deserted you.
1003
01:14:22,750 --> 01:14:24,461
- I don't need any compliments
from you, Midnight.
1004
01:14:24,461 --> 01:14:26,588
I want the hypno-ray and I want it now.
1005
01:14:26,588 --> 01:14:29,132
- Same old dreary demands.
1006
01:14:29,340 --> 01:14:32,177
Self-righteous, messianic, moralistic,
1007
01:14:32,177 --> 01:14:34,429
and increasingly tedious.
1008
01:14:34,429 --> 01:14:37,390
- Fine talk from a sociopath
paranoid schizophrenic
1009
01:14:37,390 --> 01:14:38,933
with delusions of grandeur.
1010
01:14:39,017 --> 01:14:40,059
- Thank you.
1011
01:14:40,059 --> 01:14:41,561
- You'll never change.
1012
01:14:41,686 --> 01:14:43,813
- And you will never win.
1013
01:14:52,655 --> 01:14:56,201
Now let's see, during our long association
1014
01:14:56,367 --> 01:14:59,662
you have, uh, changed brands
quite a few times haven't you?
1015
01:15:00,663 --> 01:15:03,082
To begin with, it was retsina,
as I recall
1016
01:15:03,082 --> 01:15:04,709
with just a little dash of hemlock.
1017
01:15:04,709 --> 01:15:07,921
And then your long flirtation with cognac,
1018
01:15:08,254 --> 01:15:10,882
during which you did
rather overdo with Napoleon.
1019
01:15:11,591 --> 01:15:15,762
And most recently, a fine Kentucky bourbon.
1020
01:18:35,420 --> 01:18:36,587
- By
plugging myself into them,
1021
01:18:36,587 --> 01:18:39,465
I can literally feel what's
going on in this land of ours,
1022
01:18:39,590 --> 01:18:42,301
from the mountains to the prairies.
1023
01:18:51,227 --> 01:18:52,186
- And now.
1024
01:19:21,632 --> 01:19:23,676
- This is the American Eagle Network
1025
01:19:24,844 --> 01:19:26,679
broadcasting one last time.
1026
01:19:27,847 --> 01:19:29,766
For all of you out there who still believe
1027
01:19:29,766 --> 01:19:36,439
in fairies, heroes, second
chances, love, and trust.
1028
01:19:37,565 --> 01:19:40,109
Captain, they're playing your song.
1029
01:19:59,045 --> 01:20:00,797
- She's on.
1030
01:20:00,797 --> 01:20:03,966
She's finally on.
1031
01:21:28,926 --> 01:21:29,927
Here I am again.
1032
01:21:32,013 --> 01:21:33,264
What's on the program now?
1033
01:21:33,264 --> 01:21:34,765
A little water polo?
1034
01:21:34,849 --> 01:21:37,602
- What's on is 30 years of
research and development
1035
01:21:37,602 --> 01:21:40,021
controlled by that computer over there.
1036
01:21:40,021 --> 01:21:41,314
- Hello, Captain.
1037
01:21:41,314 --> 01:21:44,650
Pardon me for a moment, I have
some business to attend to.
1038
01:21:45,151 --> 01:21:48,279
Attention, submarine fleet.
1039
01:21:48,321 --> 01:21:50,948
Assume attack formation
and prepare to fire.
1040
01:21:52,241 --> 01:21:53,743
Midnight One, your targets
1041
01:21:53,743 --> 01:21:55,912
are Polish Palms and Israeli Acres.
1042
01:21:55,912 --> 01:21:57,580
Midnight Two, you take out Sicily Heights
1043
01:21:57,580 --> 01:21:59,248
and San Juan Sands.
1044
01:22:00,249 --> 01:22:03,210
What you will shortly see
in that terrarium miniature,
1045
01:22:03,294 --> 01:22:06,047
you will also shortly see in reality.
1046
01:22:07,006 --> 01:22:09,508
- Commence
attack, and have a nice day.
1047
01:23:11,112 --> 01:23:13,447
- I've sent back the repellent, repulsive,
1048
01:23:13,447 --> 01:23:16,951
genetically inferior,
racially impure monstrosities,
1049
01:23:16,951 --> 01:23:18,995
back to the very just fate
1050
01:23:18,995 --> 01:23:22,123
that has awaited them all
since the very dawn of man!
1051
01:23:23,833 --> 01:23:26,460
Congratulations, Midnight,
you really are a genius.
1052
01:23:33,718 --> 01:23:36,303
You fumbled a big one
on the one yard line.
1053
01:23:37,430 --> 01:23:40,307
Today New York, tomorrow the world!
1054
01:23:41,726 --> 01:23:43,436
- Magnet on!
1055
01:24:06,042 --> 01:24:07,209
Into the blue!
1056
01:24:27,063 --> 01:24:27,897
Magnet on!
1057
01:24:47,374 --> 01:24:48,876
Magnet on!
1058
01:24:55,883 --> 01:24:58,052
- Michael Lang with a special news break.
1059
01:24:58,052 --> 01:24:59,136
Moments ago, sections
1060
01:24:59,136 --> 01:25:01,597
of the New York State
coastline broke away.
1061
01:25:01,722 --> 01:25:04,058
The ethnic populations trapped
on the floating sections
1062
01:25:04,058 --> 01:25:05,518
were rescued by--
- Into the blue!
1063
01:25:05,518 --> 01:25:08,312
Captain Invincible from a
submarine attack masterminded
1064
01:25:08,312 --> 01:25:10,064
by arch criminal Mr. Midnight.
1065
01:25:10,064 --> 01:25:11,690
Although this has not been confirmed.
1066
01:25:12,608 --> 01:25:14,568
Invincible vanished decades ago,
1067
01:25:14,568 --> 01:25:16,112
and his astonishing reappearance
1068
01:25:16,112 --> 01:25:17,988
stunned millions of New Yorkers.
1069
01:25:17,988 --> 01:25:21,158
Stayed tuned for further
developments, film at 11.
1070
01:25:21,158 --> 01:25:23,327
- Patty, that was one terrific broadcast.
1071
01:25:23,327 --> 01:25:24,161
- Nothing to it.
1072
01:25:24,161 --> 01:25:25,704
Vince, all I had to do was
get on your wavelength.
1073
01:25:25,704 --> 01:25:26,622
- Well, you're on it.
1074
01:25:26,622 --> 01:25:29,166
- We knew you'd come through for us.
1075
01:25:30,084 --> 01:25:31,836
And don't be a stranger now.
1076
01:25:31,836 --> 01:25:33,629
Let's have lunch together sometime.
1077
01:25:33,629 --> 01:25:34,755
- Right, right, we'll keep in touch.
1078
01:25:34,755 --> 01:25:35,589
- Yes.
- Yeah.
1079
01:25:52,982 --> 01:25:56,986
I'm not a public speaker,
or an expert, or anything,
1080
01:25:56,986 --> 01:25:59,113
but there's something
that I'd like to say.
1081
01:26:00,531 --> 01:26:02,867
We've been through a great deal together.
1082
01:26:04,618 --> 01:26:08,539
Now it isn't all your
fault but some of it was.
1083
01:26:09,582 --> 01:26:12,710
That's because a lot of us, including me,
1084
01:26:12,793 --> 01:26:15,921
have been thinking we're
all alone in the world,
1085
01:26:16,046 --> 01:26:20,050
alone or part of some
helpless little group.
1086
01:26:20,593 --> 01:26:24,346
And that what's makes us
such easy marks for the bad guys.
1087
01:26:24,513 --> 01:26:28,684
But together we're not
alone, we're not helpless.
1088
01:26:28,893 --> 01:26:33,647
Together we're part of the
roughest, toughest, biggest,
1089
01:26:33,856 --> 01:26:38,027
kindest, fairest, best damn
gang in the whole world.
1090
01:26:38,527 --> 01:26:42,865
Okay, Americans, this
time let's do it right.
72833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.