All language subtitles for The.Return.Of.Captain.Invincible.1983.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,638 --> 00:00:13,848 - This is Charles Blackman, 4 00:00:13,848 --> 00:00:17,184 flashing to you "News On The March." 5 00:00:17,184 --> 00:00:19,395 Hidden cameras recorded this sensational scene 6 00:00:19,395 --> 00:00:21,147 of bootleggers in action. 7 00:00:21,147 --> 00:00:25,818 The mystery bigshot racketeer is in for a big surprise. 8 00:00:25,818 --> 00:00:27,862 Watch these mobsters closely, folks, 9 00:00:27,862 --> 00:00:30,698 because in a second the mighty hand of justice 10 00:00:30,698 --> 00:00:33,534 is going to deal them a blow they'll never forget. 11 00:00:40,207 --> 00:00:45,004 Yes, it's him, Captain Invincible, the Man of Magnet. 12 00:00:45,004 --> 00:00:47,214 The game's up for these bozos. 13 00:00:47,214 --> 00:00:50,426 The Captain, knowing our cameras would be there, 14 00:00:50,426 --> 00:00:53,262 gave us these exclusive shots of himself in action. 15 00:00:54,263 --> 00:00:55,306 Thanks, Cap. 16 00:00:55,306 --> 00:00:58,976 With you around, we know gangsters are living in fear. 17 00:00:58,976 --> 00:01:01,270 No one is immune from prosecution 18 00:01:01,270 --> 00:01:05,107 when the Legend in Leotards decides to strike. 19 00:01:13,532 --> 00:01:16,535 It's history, it's "News On The March." 20 00:01:16,535 --> 00:01:19,663 Captain Invincible, the hero of our day. 21 00:01:21,457 --> 00:01:24,502 - The Air Force released this sensational film 22 00:01:24,502 --> 00:01:27,213 of Captain Invincible in flight, 23 00:01:27,213 --> 00:01:29,423 on the way to an aerial encounter 24 00:01:29,423 --> 00:01:32,218 that Hitler and Germany will never forget. 25 00:01:33,594 --> 00:01:35,429 While Grand Fuhrer Hitler 26 00:01:35,429 --> 00:01:38,099 and an industrialist crony watch a rally, 27 00:01:38,099 --> 00:01:41,143 his planes are on blitzkrieg war path. 28 00:01:43,938 --> 00:01:48,359 These Luftwaffe Nazis are killers in the sky. 29 00:01:48,359 --> 00:01:51,946 The following scenes, some of the most amazing footage 30 00:01:51,946 --> 00:01:53,906 filmed in the war so far, 31 00:01:53,906 --> 00:01:56,450 have been censored for security reasons. 32 00:01:57,118 --> 00:01:59,620 But one thing is for sure: 33 00:01:59,620 --> 00:02:01,997 the krauts will never forget the day 34 00:02:01,997 --> 00:02:05,251 the Man of Magnet read them the funnies. 35 00:02:07,002 --> 00:02:08,420 Give 'em hell, Cap. 36 00:02:11,257 --> 00:02:14,385 - Mein Gott! What is that? 37 00:02:19,390 --> 00:02:22,935 - This Stuka is in for his last dive. 38 00:02:22,935 --> 00:02:26,939 These demons of destruction can terrify no more. 39 00:02:26,939 --> 00:02:30,943 And it's one more wall prize for the Captain. 40 00:02:49,920 --> 00:02:52,298 From the Atlantic to the Pacific, 41 00:02:52,298 --> 00:02:55,843 no Axis plane is safe from Invincible. 42 00:02:57,011 --> 00:02:59,138 See you later, Captain. 43 00:02:59,138 --> 00:03:01,557 We're glad you're on our side. 44 00:03:02,433 --> 00:03:05,186 It's auf Wiedersehen for Fritz! 45 00:03:08,564 --> 00:03:11,775 "News On The March" cameras recorded Captain Invincible's 46 00:03:11,775 --> 00:03:14,528 recent visit to Camp Eisenhower. 47 00:03:15,821 --> 00:03:17,948 These pint-sized heroes are about 48 00:03:17,948 --> 00:03:20,743 to learn a few old tricks from their idol. 49 00:03:20,743 --> 00:03:21,744 - Let's see you do it. 50 00:03:21,744 --> 00:03:23,537 Rub as fast as you can. 51 00:03:24,872 --> 00:03:27,208 Watch this, now. 52 00:03:27,208 --> 00:03:29,210 I'll show you some speed. 53 00:03:29,210 --> 00:03:30,377 Get it in the hole. 54 00:03:43,807 --> 00:03:45,976 Who's got the marshmallows, huh? 55 00:03:45,976 --> 00:03:46,810 So long, folks. 56 00:03:46,810 --> 00:03:48,562 - The Captain had some words 57 00:03:48,562 --> 00:03:51,482 of wisdom for kids everywhere. 58 00:03:51,482 --> 00:03:53,108 - What are you gonna be when you grow up, son? 59 00:03:53,108 --> 00:03:55,903 - I wanna be just like you, Captain. 60 00:03:55,903 --> 00:03:58,030 - Well, that just might not be possible. 61 00:03:58,030 --> 00:03:59,490 - Oh, well, I'll just have 62 00:03:59,490 --> 00:04:00,991 to be President of the United States. 63 00:04:00,991 --> 00:04:02,534 - A very fine ambition, lad. 64 00:04:02,534 --> 00:04:03,744 When you do get to be President, 65 00:04:03,744 --> 00:04:06,205 you can feel free to call on me anytime you like. 66 00:04:09,250 --> 00:04:11,418 Yessir, folks, as long as we keep 67 00:04:11,418 --> 00:04:13,254 on taking care of this country, 68 00:04:13,254 --> 00:04:15,464 this country will keep on taking care of us. 69 00:04:17,716 --> 00:04:19,093 - Hallelujah. 70 00:04:19,093 --> 00:04:20,761 - You can wave, now. 71 00:04:20,761 --> 00:04:22,888 - Keep up the good work, Cap. 72 00:04:25,182 --> 00:04:26,475 - The country was stunned 73 00:04:26,475 --> 00:04:28,769 last week when Captain Invincible 74 00:04:28,769 --> 00:04:32,398 had to face accusations of disloyalty. 75 00:04:32,398 --> 00:04:34,316 The Captain showed his anger 76 00:04:34,316 --> 00:04:36,819 but millions asked themselves, 77 00:04:36,819 --> 00:04:39,947 what was this hearing really about? 78 00:04:39,947 --> 00:04:42,533 - All we want is a simple answer. 79 00:04:42,533 --> 00:04:45,202 What were you, a presumably patriotic American, 80 00:04:45,202 --> 00:04:48,122 doing inside communist Russia on the date in question? 81 00:04:50,958 --> 00:04:53,627 - I'll be happy to tell you, Senator. 82 00:04:53,627 --> 00:04:56,088 I was wiping out the 3rd Panzer Division 83 00:04:56,088 --> 00:04:58,882 and two Waffen-SS units single-handedly. 84 00:04:58,882 --> 00:04:59,967 That's what I was doing. 85 00:04:59,967 --> 00:05:01,176 - Very impressive. 86 00:05:01,176 --> 00:05:02,678 Just what motivated you to go 87 00:05:02,678 --> 00:05:04,888 and fight Stalin's battles for him? 88 00:05:05,014 --> 00:05:05,848 - What? What? 89 00:05:07,141 --> 00:05:09,518 - Senator, I object to your implication that my client was-- 90 00:05:09,518 --> 00:05:11,562 - Captain Invincible, you admit 91 00:05:11,562 --> 00:05:13,397 that you're a premature anti-fascist. 92 00:05:14,648 --> 00:05:16,483 I think you're more than that. 93 00:05:16,483 --> 00:05:18,402 I notice you wear a red cape. 94 00:05:18,402 --> 00:05:20,321 What made you pick that particular color? 95 00:05:20,321 --> 00:05:22,239 - It might surprise you to know, Senator, 96 00:05:22,239 --> 00:05:24,366 that red, white, and blue are the colors of the flag 97 00:05:24,366 --> 00:05:25,951 of the United States of America, 98 00:05:25,951 --> 00:05:28,412 a country that you and I should both be proud to live in. 99 00:05:28,412 --> 00:05:30,289 - Don't hide behind the flag, Captain. 100 00:05:30,289 --> 00:05:31,832 Answer the question. 101 00:05:31,832 --> 00:05:33,000 And while you're at it, 102 00:05:33,000 --> 00:05:35,919 why don't you tell us where you got that title Captain? 103 00:05:35,919 --> 00:05:38,839 According to my records, you never served a single day 104 00:05:38,839 --> 00:05:40,924 in the armed forces of this great nation. 105 00:05:40,924 --> 00:05:43,552 In just whose service are you captain, Captain? 106 00:05:45,137 --> 00:05:48,265 - Mr. Chairman, in view of the testimony of the effect 107 00:05:48,265 --> 00:05:50,934 that you receive no money whatsoever, 108 00:05:50,934 --> 00:05:53,270 I'd like to request that the committee now take action 109 00:05:53,270 --> 00:05:54,855 and ask the Justice Department 110 00:05:54,855 --> 00:05:56,774 to return an indictment for perjury. 111 00:05:56,774 --> 00:05:59,026 This will serve a double purpose. 112 00:05:59,026 --> 00:06:02,738 It'll also notify all future witnesses 113 00:06:02,738 --> 00:06:04,114 that they must tell the truth, 114 00:06:04,114 --> 00:06:05,115 and that we are serious. 115 00:06:05,115 --> 00:06:06,992 We've had too much experience with, 116 00:06:06,992 --> 00:06:10,120 met witnesses with very, very faulty memory. 117 00:06:10,120 --> 00:06:13,248 - But the Captain walks out in disgust. 118 00:06:17,378 --> 00:06:19,338 - What's your reaction to the charges? 119 00:06:20,923 --> 00:06:22,466 - These charges are part 120 00:06:23,300 --> 00:06:25,969 of a government conspiracy against my client. 121 00:06:25,969 --> 00:06:27,388 - Conspiracy? - That's, that's what I said. 122 00:06:27,388 --> 00:06:30,766 For example, impersonating a military officer; 123 00:06:30,766 --> 00:06:33,060 flying without a pilot's license; 124 00:06:33,060 --> 00:06:34,478 wearing underwear in public. 125 00:06:35,396 --> 00:06:38,982 This whole thing is a, a tissue of lies 126 00:06:38,982 --> 00:06:42,778 designed to intimidate and demoralize my client. 127 00:06:42,778 --> 00:06:44,822 - Have they? 128 00:06:44,822 --> 00:06:45,697 - I'm sorry, what was that? 129 00:06:45,697 --> 00:06:47,157 - Is he demoralized? 130 00:06:47,157 --> 00:06:49,576 Is that why he wasn't at this morning's hearing? 131 00:06:51,829 --> 00:06:53,205 - No further questions. 132 00:06:56,417 --> 00:06:58,794 - America was astonished last week 133 00:06:58,794 --> 00:07:00,838 when Captain Invincible, under 134 00:07:00,838 --> 00:07:04,466 a cloud of allegations and charges, vanished. 135 00:07:04,466 --> 00:07:06,093 Where is the Captain? 136 00:07:07,010 --> 00:07:09,847 The familiar figure of the Legend in Leotards 137 00:07:09,847 --> 00:07:12,933 flying over Manhattan is no more, 138 00:07:12,933 --> 00:07:16,437 and this little kid isn't too happy about it. 139 00:07:19,565 --> 00:07:21,108 - Hello, America. 140 00:07:21,108 --> 00:07:24,319 This is Michael Lang reporting from Australia, 141 00:07:24,319 --> 00:07:27,156 where the wayward American Skylab Space Station 142 00:07:27,156 --> 00:07:29,741 has come to a fiery end. 143 00:07:30,117 --> 00:07:33,120 With me now is one of the locals. 144 00:07:33,120 --> 00:07:35,789 Sir, did you see Skylab when it fell? 145 00:07:35,789 --> 00:07:36,623 - Yes, I did. 146 00:07:37,499 --> 00:07:38,333 - You did. 147 00:07:38,333 --> 00:07:39,168 Would you mind just-- - I was flying 148 00:07:39,168 --> 00:07:42,337 through the air, and this en-enormous object 149 00:07:42,337 --> 00:07:45,466 come hur-hur-hurling at me at great speed. 150 00:07:45,466 --> 00:07:47,342 - Thank you very much. - I attempted to catch it. 151 00:07:47,342 --> 00:07:48,177 - Catch it, yes, good work, sir. 152 00:07:48,177 --> 00:07:50,846 - But it was going with such great speed. 153 00:07:50,846 --> 00:07:51,680 - Yes, sir, thank you. 154 00:07:51,680 --> 00:07:52,806 - That it threw me violently- 155 00:07:52,806 --> 00:07:53,724 - Thank. - To the earth. 156 00:07:53,724 --> 00:07:54,558 - Thank you very much. - And I was standing- 157 00:07:54,558 --> 00:07:55,392 - And that's all- - Beneath. 158 00:07:55,392 --> 00:07:56,810 - From Australia. 159 00:07:56,810 --> 00:07:58,270 - Nearly in rubble. - This is Michael Lang. 160 00:07:58,270 --> 00:07:59,313 - The size- - Signing off. 161 00:10:26,501 --> 00:10:28,754 - This is Midnight. 162 00:10:28,754 --> 00:10:31,590 Come in, all New York City operatives. 163 00:10:32,507 --> 00:10:37,512 I require a status report on Operation Urban Decay. 164 00:10:37,596 --> 00:10:39,014 Graffiti? 165 00:10:39,014 --> 00:10:41,058 - Up 80%, sir. 166 00:10:41,058 --> 00:10:42,726 - High decibel noise? 167 00:10:42,726 --> 00:10:45,270 - Up 92%, Mr. Midnight. 168 00:10:45,270 --> 00:10:47,064 - Rampant inflation? 169 00:10:47,064 --> 00:10:48,398 - Still climbing. 170 00:10:48,398 --> 00:10:50,317 - Senseless crime? 171 00:10:50,317 --> 00:10:51,902 - Running wild, sir. 172 00:10:51,902 --> 00:10:53,612 - Excellent, excellent! 173 00:10:57,991 --> 00:11:00,243 Attention, all operatives. 174 00:11:00,243 --> 00:11:01,536 Attention. 175 00:11:01,536 --> 00:11:04,956 All our preliminary goals have been reached. 176 00:11:06,333 --> 00:11:09,002 All targeted neighborhoods have been prepared. 177 00:11:10,212 --> 00:11:12,381 We shall therefore proceed 178 00:11:12,381 --> 00:11:17,302 with the final phase of Operation Ivory. 179 00:11:20,972 --> 00:11:23,475 This is Number One signing off. 180 00:11:23,475 --> 00:11:25,185 Have a nice day. 181 00:11:36,363 --> 00:11:37,406 Julius. 182 00:11:37,406 --> 00:11:38,240 Julius! 183 00:11:39,491 --> 00:11:41,785 Stop thundering about. 184 00:11:48,834 --> 00:11:50,919 - Now let's go through this one last time. 185 00:11:51,795 --> 00:11:53,046 At 1000 hours, 186 00:11:54,506 --> 00:11:57,134 that's a little more than two hours from now, 187 00:11:57,134 --> 00:12:00,345 the president arrives with the top defense chiefs, 188 00:12:00,345 --> 00:12:03,974 and, over my objections, the Australian prime minister, 189 00:12:04,850 --> 00:12:06,768 for a limited inspection tour. 190 00:12:07,686 --> 00:12:10,480 Washington wants to cut our secret development budget. 191 00:12:11,606 --> 00:12:14,526 So we will demonstrate the hypno-ray. 192 00:12:14,526 --> 00:12:17,487 I don't like this, but it's that or our jobs. 193 00:12:17,487 --> 00:12:19,656 We have to impress the top brass. 194 00:12:21,241 --> 00:12:22,367 You all have your schedules, 195 00:12:22,367 --> 00:12:25,537 so nothing can possibly go wrong. 196 00:12:41,803 --> 00:12:43,221 - Follow me, Mr. Prime Minister. 197 00:12:43,221 --> 00:12:44,681 - Are you sure, are you sure you want me to come? 198 00:12:44,681 --> 00:12:46,683 - Oh, yeah, yeah, sure, come on, come on. 199 00:12:46,683 --> 00:12:48,059 - As, as prime minister of Australia, 200 00:12:48,059 --> 00:12:50,145 I should get back to the caravan. 201 00:12:50,145 --> 00:12:52,939 - The generals are already in there, goddammit, 202 00:12:52,939 --> 00:12:54,107 so let's go. 203 00:12:54,107 --> 00:12:56,818 I wanna know what the hell's been happening here! 204 00:12:56,818 --> 00:12:57,652 - I concur. 205 00:12:57,652 --> 00:13:00,197 I wanna know what the, what the hell's been happening here. 206 00:13:00,447 --> 00:13:03,158 - Well, certainly not your routine robbery, 207 00:13:03,158 --> 00:13:04,451 but I still don't see 208 00:13:04,451 --> 00:13:07,245 why it poses a threat to national security. 209 00:13:07,245 --> 00:13:10,707 - It was used to, uh, to, uh, steal the, uh. 210 00:13:10,707 --> 00:13:12,292 - Not the hypno-ray. 211 00:13:12,292 --> 00:13:14,419 - I'm afraid so, Mr. President. 212 00:13:14,419 --> 00:13:17,547 - How effective is the hypno-ray? 213 00:13:17,547 --> 00:13:20,342 - The hypno-ray, as its name implies, 214 00:13:20,342 --> 00:13:22,302 is a device which reverses 215 00:13:22,302 --> 00:13:25,347 the normal relationship of brain to eye. 216 00:13:25,347 --> 00:13:27,057 By affecting the eye of the victim, 217 00:13:27,057 --> 00:13:30,435 his or her brain can be compelled to want 218 00:13:30,435 --> 00:13:33,814 or even desire any physical object. 219 00:13:36,775 --> 00:13:39,736 - Could they pull it to pieces and, and study it? 220 00:13:39,736 --> 00:13:43,114 I mean, uh, could they build another hypno-ray? 221 00:13:43,114 --> 00:13:44,157 - They could. 222 00:13:44,157 --> 00:13:45,951 - I concur. 223 00:13:45,951 --> 00:13:48,161 - I'll, I'll, uh, concur, uh, too, 224 00:13:48,161 --> 00:13:48,995 if you want me to. - Well, that means 225 00:13:48,995 --> 00:13:50,121 that we could have- - Uh, I concur, I- 226 00:13:50,121 --> 00:13:53,124 - A dozen hypno-rays, 50 hypno-rays. 227 00:13:53,124 --> 00:13:53,959 Oh, good Lord, 228 00:13:53,959 --> 00:13:56,127 whoever has that device could strike anywhere. 229 00:13:56,127 --> 00:13:57,337 - Nuke them. 230 00:13:57,337 --> 00:13:58,463 - Nuke who, dummy? 231 00:13:58,463 --> 00:14:00,257 We don't know who has the goddamn thing. 232 00:14:00,257 --> 00:14:02,592 - Cruise missile seek and pinpoint. 233 00:14:02,592 --> 00:14:03,927 - Pinpoint what? 234 00:14:03,927 --> 00:14:04,845 Pinpoint who? 235 00:14:04,845 --> 00:14:07,848 - This is obviously a Soviet mission. 236 00:14:07,848 --> 00:14:10,100 They have acquired the hypno-ray 237 00:14:10,100 --> 00:14:15,105 to turn all our agents around and use them against us. 238 00:14:15,272 --> 00:14:16,356 - Exactly. 239 00:14:16,356 --> 00:14:17,190 - I concur. 240 00:14:17,190 --> 00:14:18,233 - So do I, dammit. 241 00:14:18,233 --> 00:14:19,901 - I'll, I'll concur if you- 242 00:14:19,901 --> 00:14:21,528 - We're wasting time here. 243 00:14:21,528 --> 00:14:23,446 Whatever they stole the damn thing for, 244 00:14:23,446 --> 00:14:24,823 we've got to get it back. 245 00:14:24,823 --> 00:14:26,867 - Let's nuke the ruskie sons of bitches. 246 00:14:26,867 --> 00:14:27,701 - Yeah. 247 00:14:27,701 --> 00:14:29,452 - Blast 'em all to hell and gone. 248 00:14:29,452 --> 00:14:30,704 - Submarine missile attack- - Yes. 249 00:14:30,704 --> 00:14:31,538 - Mr. President. 250 00:14:31,538 --> 00:14:36,042 - B-52 saturation penetration. 251 00:14:36,042 --> 00:14:37,085 - Yes, yes, I concur! 252 00:14:54,019 --> 00:14:56,980 - Is that all I'm ever gonna get from you guys? 253 00:14:56,980 --> 00:14:57,814 Bullshit? 254 00:14:59,190 --> 00:15:01,276 Oh, ask a silly question. 255 00:15:02,736 --> 00:15:06,615 What the world needs right now is a hero. 256 00:17:02,230 --> 00:17:03,815 - Excuse me, officer. 257 00:17:03,815 --> 00:17:04,649 - Yes, Connie. 258 00:17:04,649 --> 00:17:06,067 - Oh, he's back again. 259 00:17:07,277 --> 00:17:08,445 - Same as last week, huh? 260 00:17:08,445 --> 00:17:10,196 - Yeah, and the week before that. 261 00:17:12,615 --> 00:17:13,450 - Thank you. 262 00:17:13,450 --> 00:17:14,784 - That he's a bloody nuisance. 263 00:17:14,784 --> 00:17:16,077 - Why? - He's been sitting 264 00:17:16,077 --> 00:17:17,996 in that doorway, carries on, 265 00:17:17,996 --> 00:17:19,372 and says the most dreadful things. 266 00:17:25,253 --> 00:17:26,671 - Okay, let's go, colonel. 267 00:17:26,671 --> 00:17:28,423 You're blocking the traffic. 268 00:17:28,423 --> 00:17:30,925 - I am not a colonel, I'm a captain. 269 00:17:30,925 --> 00:17:32,385 - Sorry, I forgot. 270 00:17:32,385 --> 00:17:33,303 Which service? 271 00:17:33,303 --> 00:17:34,304 - Don't ask me that! 272 00:17:34,304 --> 00:17:37,515 I refuse to answer on the grounds of the. 273 00:17:42,687 --> 00:17:44,439 Into the green! 274 00:17:49,069 --> 00:17:50,153 Into the red. 275 00:17:56,117 --> 00:17:57,410 - Son, this is not the way. 276 00:17:57,410 --> 00:17:58,203 If you need-- 277 00:17:58,203 --> 00:17:59,954 - Listen, forget the sermon, sambo, 278 00:17:59,954 --> 00:18:01,039 just give us your wallet. 279 00:18:01,039 --> 00:18:01,873 - Police officer! 280 00:18:01,873 --> 00:18:02,707 Drop it! 281 00:18:11,466 --> 00:18:13,259 Get out of the way! 282 00:18:35,198 --> 00:18:37,617 - A car flew through the air, did it? 283 00:18:37,617 --> 00:18:40,161 - Appeared to fly through the air, sergeant. 284 00:18:49,379 --> 00:18:52,757 - Top priority international all-points bulletin. 285 00:18:53,925 --> 00:18:58,596 "Captain Invincible, otherwise know as the Caped Contender, 286 00:18:58,596 --> 00:19:01,432 Man of Magnet, Legend in Leotards. 287 00:19:01,432 --> 00:19:03,935 If located, contact President, 288 00:19:04,978 --> 00:19:08,648 care of U.S. Government. Buy U.S. Saving Bond." 289 00:19:10,525 --> 00:19:11,484 - Sergeant. 290 00:19:12,861 --> 00:19:13,695 - Yes. 291 00:19:15,446 --> 00:19:16,281 - Nothing. 292 00:19:24,372 --> 00:19:25,665 Camber, please. 293 00:19:25,665 --> 00:19:27,375 U.S. Embassy. 294 00:19:46,686 --> 00:19:48,271 - These orders are crazy. 295 00:19:48,271 --> 00:19:49,564 We're putting the fate of the free world 296 00:19:49,564 --> 00:19:52,317 in the hands of washed-up drunk and a green rookie. 297 00:19:52,317 --> 00:19:53,735 - You got it wrong, Mr. Kirby. 298 00:19:53,735 --> 00:19:56,112 The green rookie is for the time being at least 299 00:19:56,112 --> 00:19:58,740 a proud possessor of the title "detective." 300 00:19:59,449 --> 00:20:02,076 And she deserves it. After all, she found your man. 301 00:20:02,076 --> 00:20:04,370 - In the case of American personnel, dammit, 302 00:20:04,370 --> 00:20:07,123 the head of the FBI at least 303 00:20:07,123 --> 00:20:07,999 should be marching in there 304 00:20:07,999 --> 00:20:09,709 to give the son of a bitch his orders. 305 00:20:09,709 --> 00:20:12,295 - After all he's been through, no one should give him orders. 306 00:20:12,295 --> 00:20:14,255 No one can give him orders, 307 00:20:14,255 --> 00:20:16,424 but a friend can ask for his help. 308 00:20:16,424 --> 00:20:18,259 - That's you, right? 309 00:20:18,259 --> 00:20:20,136 You're his friend. 310 00:20:20,136 --> 00:20:21,763 - I intend to be, yes. 311 00:20:33,566 --> 00:20:35,902 - I told you welfare broads a hundred times, 312 00:20:35,902 --> 00:20:37,820 I don't need any saving. 313 00:20:37,820 --> 00:20:39,030 - No, no, I'm a policewoman. 314 00:20:39,030 --> 00:20:41,074 Remember from this morning? 315 00:20:41,074 --> 00:20:42,617 - This morning was a long time ago. 316 00:20:42,617 --> 00:20:43,910 What do you want? 317 00:20:43,910 --> 00:20:46,412 - You, Captain Invincible, just you. 318 00:20:47,497 --> 00:20:48,581 - You got the wrong party. 319 00:20:48,581 --> 00:20:51,751 - Also known as The Caped Contender, Legend in Leotards, 320 00:20:51,751 --> 00:20:54,420 and, last but not least, Man of Magnet. 321 00:20:54,420 --> 00:20:56,172 - I don't what you're talking about. 322 00:20:56,172 --> 00:20:57,298 - Oh, really? Is that a fact? 323 00:21:00,760 --> 00:21:03,137 - Okay, what do you want? 324 00:21:03,137 --> 00:21:03,972 - Well, it's like this. 325 00:21:03,972 --> 00:21:05,765 The American government needs you to come and help. 326 00:21:05,765 --> 00:21:07,642 - Oh, let me tell you. 327 00:21:07,642 --> 00:21:10,228 "The world is in great danger, every moment counts. 328 00:21:10,228 --> 00:21:12,188 Only you, Captain Invincible, can prevent 329 00:21:12,188 --> 00:21:14,482 this terrible catastrophe," right? 330 00:21:14,482 --> 00:21:15,525 - Right, how did you know? 331 00:21:15,525 --> 00:21:17,026 - Because that's what they always used to say 332 00:21:17,026 --> 00:21:18,486 to get the old horse out of the barn, 333 00:21:18,486 --> 00:21:20,488 and it used to work but not anymore. 334 00:21:20,488 --> 00:21:21,906 So you can tell whoever sent you here 335 00:21:21,906 --> 00:21:24,867 that I gave up the hero business a long time ago. 336 00:21:24,867 --> 00:21:26,202 - Well, you saved my life this morning. 337 00:21:26,202 --> 00:21:28,288 That looked pretty heroic to me. 338 00:21:28,288 --> 00:21:29,455 - Everybody makes mistakes. 339 00:21:29,455 --> 00:21:32,000 - There are a lot of people who need you now. 340 00:21:32,000 --> 00:21:33,626 - What about 'em? 341 00:21:33,626 --> 00:21:35,878 I didn't see anybody putting themselves on the line 342 00:21:35,878 --> 00:21:38,548 when I had the short end of the stick. 343 00:21:39,382 --> 00:21:40,842 Towards the end there 344 00:21:40,842 --> 00:21:43,511 I couldn't even tell the good guys from the bad guys. 345 00:23:52,640 --> 00:23:55,435 Well, it's their hand cart, tell them to push it. 346 00:23:59,105 --> 00:24:01,524 - Your country needs you, Captain. 347 00:24:01,524 --> 00:24:03,943 The world needs you, now more than ever. 348 00:24:03,943 --> 00:24:06,446 - Not me, kid. 349 00:24:06,446 --> 00:24:07,280 Not me. 350 00:24:21,335 --> 00:24:22,170 - Captain. 351 00:24:23,379 --> 00:24:24,922 Captain Invincible. 352 00:24:26,841 --> 00:24:30,428 Stop choking me. 353 00:24:30,428 --> 00:24:33,556 I am your President. 354 00:24:33,556 --> 00:24:38,060 - Oh, my God... Oh, my God, Mr. President, I'm sorry. 355 00:24:38,060 --> 00:24:39,312 - Oh, that's okay. 356 00:24:39,312 --> 00:24:40,313 I'm okay. 357 00:24:40,313 --> 00:24:41,355 It's quite all right. 358 00:24:42,773 --> 00:24:44,150 I guess I haven't got any right 359 00:24:44,150 --> 00:24:47,361 to ask you for anything, Captain Invincible. 360 00:24:47,361 --> 00:24:51,282 But I will ask you to keep an old promise. 361 00:25:02,752 --> 00:25:03,836 You remember? 362 00:25:05,922 --> 00:25:07,006 - Yes, I do, sir. 363 00:25:07,006 --> 00:25:07,924 Yes, I do. 364 00:25:07,924 --> 00:25:09,217 A very worthy ambition. 365 00:25:09,217 --> 00:25:10,510 And when you are you can feel free 366 00:25:10,510 --> 00:25:12,345 to call on me at any time. 367 00:25:12,637 --> 00:25:13,888 - There's something else. 368 00:25:14,972 --> 00:25:18,643 All those years ago when you signed that portrait, 369 00:25:19,936 --> 00:25:23,189 you touched me on the shoulder. 370 00:25:25,900 --> 00:25:29,278 And every since there's been a mark there. 371 00:25:30,613 --> 00:25:33,574 Sometimes it, it smarts a little. 372 00:25:34,867 --> 00:25:35,701 Here, see. 373 00:25:36,536 --> 00:25:37,578 Let me show it to you, 374 00:25:38,704 --> 00:25:42,250 just so you know I'm, I'm not kidding, all right? 375 00:25:42,792 --> 00:25:45,294 Now wait until I'll get these buttons. 376 00:25:45,294 --> 00:25:46,712 There. 377 00:25:46,712 --> 00:25:48,339 And maybe you could give me a hand 378 00:25:48,339 --> 00:25:51,342 to get that hook off the back, right? 379 00:25:55,555 --> 00:25:56,973 That's it. 380 00:25:56,973 --> 00:26:00,268 - Oh, the mystic mark. 381 00:26:00,268 --> 00:26:01,102 - Yeah. 382 00:26:01,102 --> 00:26:03,020 - The sacred bond that can never be broken. 383 00:26:05,982 --> 00:26:08,609 - We need you badly, Captain Invincible. 384 00:26:09,986 --> 00:26:13,114 We need you now real badly. 385 00:26:32,717 --> 00:26:33,509 - Ah, stop! 386 00:26:33,509 --> 00:26:36,095 I gotta get down! 387 00:26:38,472 --> 00:26:39,807 Give me the bag! 388 00:26:51,360 --> 00:26:52,862 - Are you all right? 389 00:26:55,072 --> 00:26:56,657 - I'm dying and you're shopping. 390 00:27:05,082 --> 00:27:06,334 - Don't you recognize it? 391 00:27:07,877 --> 00:27:09,462 Have you any idea what a dry cleaner 392 00:27:09,462 --> 00:27:11,130 charges for years of storage? 393 00:27:12,340 --> 00:27:13,633 - Wonder if it still fits. 394 00:27:15,509 --> 00:27:16,761 What's that? - Yours. 395 00:27:16,761 --> 00:27:19,805 I spent the morning at some of your favorite pawn shops. 396 00:27:22,266 --> 00:27:23,351 - My old wrist radio. 397 00:27:25,061 --> 00:27:26,437 Good old American engineering. 398 00:27:26,437 --> 00:27:28,356 You can't beat the double vacuum tube. 399 00:27:31,108 --> 00:27:32,026 Look there. 400 00:27:38,324 --> 00:27:39,950 Uh, she's not on. 401 00:27:39,950 --> 00:27:40,951 - Sure it does. 402 00:27:40,951 --> 00:27:42,411 I bought you some new batteries. 403 00:27:42,411 --> 00:27:43,829 Uh, you don't understand. 404 00:27:43,829 --> 00:27:44,997 She's not on. 405 00:27:47,458 --> 00:27:48,959 - What does this unlock? 406 00:27:51,712 --> 00:27:52,630 - Too many memories. 407 00:27:55,132 --> 00:27:57,176 - Okay, let's try it without the harness. 408 00:27:58,969 --> 00:28:00,137 - All right, and I gotta have a couple- 409 00:28:00,137 --> 00:28:02,098 - Captain, it's only a few feet off the ground. 410 00:28:02,098 --> 00:28:03,057 - Okay, all right, okay. 411 00:28:10,856 --> 00:28:11,899 Give me the Dramamine. 412 00:28:23,744 --> 00:28:24,745 What do I say? 413 00:28:25,788 --> 00:28:26,789 - "Magnet on." 414 00:28:26,789 --> 00:28:28,666 "Magnet on!" 415 00:28:28,666 --> 00:28:30,126 - Twice, I say it twice? 416 00:28:30,126 --> 00:28:33,671 - Uh, excuse me, sir, that's not right. 417 00:28:33,671 --> 00:28:35,339 He's says, uh, "magnet on" when he wants 418 00:28:35,339 --> 00:28:37,299 to use his magnetic ability. 419 00:28:37,299 --> 00:28:38,926 To fly he says, "Begin program." 420 00:28:38,926 --> 00:28:40,219 - As I understand that-- 421 00:28:40,219 --> 00:28:41,053 - No, he doesn't. 422 00:28:41,053 --> 00:28:42,972 He says, "Begin program," when he wants 423 00:28:42,972 --> 00:28:45,182 to use his amazing computer brain. 424 00:28:45,182 --> 00:28:47,435 - Right, we've got it straight at last. 425 00:28:47,435 --> 00:28:48,269 "Magnet on." 426 00:28:48,269 --> 00:28:49,145 Are you listening, Captain? 427 00:28:49,145 --> 00:28:50,104 - Yeah. 428 00:28:50,104 --> 00:28:50,938 - Good. 429 00:28:50,938 --> 00:28:53,149 "Magnet on" is for the magnetic ability. 430 00:28:54,483 --> 00:28:56,235 "Begin program" is for... 431 00:28:56,235 --> 00:28:58,195 - The, the, the amazing computer brain. 432 00:28:58,195 --> 00:28:59,947 - Right, you've got it. 433 00:28:59,947 --> 00:29:01,365 And to fly you yell out...? 434 00:29:03,117 --> 00:29:03,951 "Into the blue!" 435 00:29:03,951 --> 00:29:04,785 - Blue, blue. 436 00:29:04,785 --> 00:29:06,370 "Into the blue," stupid! 437 00:29:06,370 --> 00:29:07,621 - Good. 438 00:29:07,621 --> 00:29:08,706 Let's give it a go. 439 00:29:08,706 --> 00:29:10,040 - Okay. 440 00:29:10,040 --> 00:29:10,958 Here we go. 441 00:29:13,252 --> 00:29:14,420 Into the blue! 442 00:29:18,883 --> 00:29:20,968 - This is not gonna work. 443 00:29:23,471 --> 00:29:24,764 - Up! 444 00:29:38,068 --> 00:29:39,987 Into the blue! 445 00:30:09,016 --> 00:30:10,226 - Mayday. 446 00:30:10,226 --> 00:30:11,685 Mayday! 447 00:30:13,562 --> 00:30:14,396 - Tupper. 448 00:30:18,234 --> 00:30:20,277 I think we oughta just call it a day. 449 00:30:25,866 --> 00:30:27,785 - Number 19 calling Number One. 450 00:30:27,785 --> 00:30:29,912 19 calling Number One. 451 00:30:31,413 --> 00:30:33,332 - Number One standing by. 452 00:30:33,332 --> 00:30:35,376 - 19 calling Number One. 453 00:30:35,376 --> 00:30:39,755 - I repeat, Number 19, Number One standing by. 454 00:30:39,755 --> 00:30:41,966 Having you anything new to report? 455 00:30:41,966 --> 00:30:43,926 - Uh, yes, there have been unusual supplies 456 00:30:43,926 --> 00:30:45,928 delivered to the opera house this morning. 457 00:30:45,928 --> 00:30:48,639 - What do you mean unusual supplies? 458 00:30:48,639 --> 00:30:50,099 - A truck load of gym equipment, 459 00:30:50,099 --> 00:30:52,434 portable sauna, two wrestling mats, 460 00:30:52,434 --> 00:30:53,727 and a case of Dramamine. 461 00:30:53,727 --> 00:30:55,521 Since then every top cop in Sydney, 462 00:30:55,521 --> 00:30:56,981 both commonwealth and local, 463 00:30:56,981 --> 00:30:59,149 and U.S. military men have been in there. 464 00:30:59,149 --> 00:31:01,235 And that lady cop I was telling you about? 465 00:31:01,235 --> 00:31:02,319 She's with that slob 466 00:31:02,319 --> 00:31:04,488 that's been getting all the VIP treatment. 467 00:31:04,488 --> 00:31:05,364 - Would you be good enough 468 00:31:05,364 --> 00:31:08,158 to elaborate on the slob, Number 19? 469 00:31:08,158 --> 00:31:09,577 - He looks familiar. 470 00:31:09,577 --> 00:31:12,329 He's probably one of those old has-been prize fighters. 471 00:31:14,248 --> 00:31:15,749 - And old fighter. 472 00:31:20,254 --> 00:31:21,088 I wonder. 473 00:31:24,758 --> 00:31:26,802 - So I'm supposed to call you a police person 474 00:31:26,802 --> 00:31:28,012 instead of a policewoman? 475 00:31:28,012 --> 00:31:28,888 - Yeah, that's right, it's neutral. 476 00:31:28,888 --> 00:31:29,972 - You mean neutered. 477 00:31:31,056 --> 00:31:33,225 Then the word becomes horsepersonship? 478 00:31:33,225 --> 00:31:34,184 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 479 00:31:34,184 --> 00:31:35,853 - That sort of joke's pretty tired these days. 480 00:31:35,853 --> 00:31:36,687 - Yeah? 481 00:31:38,022 --> 00:31:38,856 - I hope you're feeling hungry 482 00:31:38,856 --> 00:31:40,900 because I'm paying for dinner. 483 00:31:40,900 --> 00:31:43,235 - Okay, how about steak at Jack Dempsey's? 484 00:31:43,235 --> 00:31:44,069 - Where? 485 00:31:45,237 --> 00:31:46,906 - Or Lindy's or... 486 00:31:46,906 --> 00:31:48,115 Listen, this is a stupid question 487 00:31:48,115 --> 00:31:48,949 but where the hell are we? 488 00:31:48,949 --> 00:31:50,326 Uh, uh, is this Wall Street? 489 00:31:50,326 --> 00:31:51,619 Where is this? 490 00:31:51,619 --> 00:31:53,829 - Sydney. 491 00:31:53,829 --> 00:31:54,955 Sydney, Australia. 492 00:31:59,084 --> 00:32:00,586 - Australia? 493 00:32:00,586 --> 00:32:02,046 That's where I've been all these years? 494 00:32:02,129 --> 00:32:04,965 No wonder the rats look so big, they were kangaroos. 495 00:32:06,300 --> 00:32:07,426 Ah. 496 00:32:07,426 --> 00:32:11,221 - Keep track of them, Number 19, 497 00:32:11,221 --> 00:32:14,183 and alert all operatives in the area. 498 00:32:15,267 --> 00:32:18,312 All good things must come to an end. 499 00:32:19,355 --> 00:32:21,065 Tea time for Jeremy. 500 00:32:32,785 --> 00:32:34,745 - Oh, what a great place. 501 00:32:35,913 --> 00:32:37,289 Makes me feel right at home. 502 00:32:38,916 --> 00:32:40,417 Where'd you get all this stuff? 503 00:32:40,417 --> 00:32:41,835 - Oh, you know, flea markets, 504 00:32:41,835 --> 00:32:44,046 garage sales, junk shops. 505 00:32:44,046 --> 00:32:45,965 - No wonder I feel at home. 506 00:32:47,299 --> 00:32:48,676 - How do you want your steak? 507 00:32:48,676 --> 00:32:50,427 - Uh, rare. 508 00:32:50,427 --> 00:32:51,345 - What do you want with it? 509 00:32:51,345 --> 00:32:52,429 Bean curd, sprouts? 510 00:32:52,429 --> 00:32:54,556 - What's that? 511 00:32:54,556 --> 00:32:55,766 - It's too difficult to explain. 512 00:32:55,766 --> 00:32:56,809 How about french fries? 513 00:32:56,809 --> 00:32:57,643 - Perfect. 514 00:33:03,190 --> 00:33:04,108 What is this? 515 00:33:04,108 --> 00:33:05,693 Is this some kind of phonograph? 516 00:33:05,693 --> 00:33:07,361 - Stereo. 517 00:33:07,361 --> 00:33:08,195 - Huh. 518 00:33:19,415 --> 00:33:20,249 She's not on. 519 00:33:21,125 --> 00:33:22,084 - What? 520 00:33:22,084 --> 00:33:22,918 - Never mind. 521 00:33:31,593 --> 00:33:33,387 - Place is all yours. 522 00:33:33,387 --> 00:33:34,638 Almost all yours. 523 00:33:34,638 --> 00:33:35,472 - I was just looking. 524 00:33:35,472 --> 00:33:36,557 Just looking. 525 00:34:57,387 --> 00:34:59,389 I won't let you down, Mr. President. 526 00:35:37,052 --> 00:35:39,304 Listen, I've got to apologize for acting so feisty. 527 00:35:39,304 --> 00:35:40,848 I just haven't felt this good in years. 528 00:35:40,848 --> 00:35:43,976 I feel alive and alert and vital and-- 529 00:35:43,976 --> 00:35:46,395 - Sober. - Sober, that's the word. 530 00:35:47,479 --> 00:35:49,606 To the good guys, wherever they may be. 531 00:35:49,606 --> 00:35:50,816 - The good guys. 532 00:35:58,490 --> 00:36:00,200 - You paid $1.49 for seltzer? 533 00:36:00,200 --> 00:36:01,618 - That's not seltzer. 534 00:36:01,618 --> 00:36:02,536 - It isn't? 535 00:36:02,536 --> 00:36:06,456 Boy, they saw you coming. 536 00:36:08,458 --> 00:36:10,919 Patty, you know I, I can't remember the last time I had a. 537 00:36:18,468 --> 00:36:20,470 I'm sorry, that's, that's my magnetic ability. 538 00:36:20,470 --> 00:36:21,680 It's, it's out of whack. 539 00:36:22,639 --> 00:36:25,225 - Think nothing of it, it's just my entire kitchen. 540 00:36:25,225 --> 00:36:26,685 How did you get like this? 541 00:36:26,685 --> 00:36:28,020 - Drinking. 542 00:36:28,020 --> 00:36:30,272 - No, no, before you were Captain Invincible. 543 00:36:31,648 --> 00:36:33,692 - Oh. 544 00:36:33,692 --> 00:36:34,568 Long story. 545 00:37:13,190 --> 00:37:15,859 - How do you feel? 546 00:37:17,736 --> 00:37:19,404 - Out of this world. 547 00:37:32,251 --> 00:37:37,256 - Ah, Mr. Surling, congratulations, it's a boy. 548 00:37:38,090 --> 00:37:40,509 A big boy. 549 00:37:40,509 --> 00:37:43,887 Come on, come in. 550 00:37:43,887 --> 00:37:44,680 Come on. 551 00:37:52,729 --> 00:37:53,563 - Where's the baby, Doc? 552 00:37:53,563 --> 00:37:54,606 - Into the blue. 553 00:38:04,449 --> 00:38:07,828 - And the less said about the end the better. 554 00:38:08,996 --> 00:38:11,081 - So you stumble a little. That's allowed. 555 00:38:12,165 --> 00:38:13,583 - Well, I was kind of pushed. 556 00:38:20,299 --> 00:38:21,591 - What's wrong? 557 00:38:21,591 --> 00:38:24,303 - Oh, I, I just don't know if I can trust myself anymore. 558 00:38:24,303 --> 00:38:25,554 It's been so long. 559 00:38:26,430 --> 00:38:28,557 Well, you saw what happened this afternoon. 560 00:38:31,268 --> 00:38:32,894 - You'll learn to control your powers again. 561 00:38:32,894 --> 00:38:34,146 It's like riding a bike, comes back. 562 00:38:34,146 --> 00:38:36,315 - I never had to ride a bike. 563 00:38:41,987 --> 00:38:44,531 - You're ready to throw in the towel, aren't you? 564 00:38:44,531 --> 00:38:46,742 I haven't got a towel. 565 00:38:46,742 --> 00:38:47,826 - Well, you can't give up. 566 00:38:47,826 --> 00:38:49,036 - Why? 567 00:38:49,036 --> 00:38:50,078 - For the one person who never 568 00:38:50,078 --> 00:38:52,039 got a fair deal from Captain Invincible. 569 00:38:52,039 --> 00:38:53,248 - Who? - You. 570 00:38:58,879 --> 00:39:02,090 To begin with, he's going to use his amazing computer brain 571 00:39:02,090 --> 00:39:05,761 to find our missing suspects, since all others have failed. 572 00:39:05,761 --> 00:39:06,636 Are you ready, Captain? 573 00:39:06,636 --> 00:39:07,596 - Yes, I am, Ms. Patria. 574 00:39:07,596 --> 00:39:08,430 Thank you very much. 575 00:39:08,430 --> 00:39:10,015 Do you have all the materials that we've talked about? 576 00:39:10,015 --> 00:39:12,351 - Right here, Captain. - Very good. 577 00:39:12,351 --> 00:39:13,810 - Sydney street directory, 578 00:39:14,728 --> 00:39:16,730 registrations of all door-to-door salesmen 579 00:39:16,730 --> 00:39:18,815 in the metropolitan area. 580 00:39:18,815 --> 00:39:21,485 The appliance supplement to Myer's department stores. 581 00:39:22,778 --> 00:39:24,363 A videotape of the crime scene, 582 00:39:24,363 --> 00:39:26,156 both in normal and infrared. 583 00:39:27,199 --> 00:39:29,284 A direct link to prisons throughout the world. 584 00:39:29,284 --> 00:39:30,494 Their operators are standing by 585 00:39:30,494 --> 00:39:32,996 with lists of recently released felons. 586 00:39:32,996 --> 00:39:34,539 Are you ready, Captain? - Yes. 587 00:39:47,052 --> 00:39:48,011 Ah, the glasses. 588 00:39:48,011 --> 00:39:49,346 Where are the goddamn glasses? 589 00:39:49,346 --> 00:39:51,098 - Right here. 590 00:39:55,852 --> 00:39:56,853 - Start the books. 591 00:40:12,369 --> 00:40:13,870 Wait, wait, I missed that one. 592 00:40:33,807 --> 00:40:34,641 Cut! 593 00:40:34,641 --> 00:40:36,643 Stop all programs! 594 00:40:44,776 --> 00:40:46,778 Data analyzed, suspect identified. 595 00:40:46,778 --> 00:40:50,282 98.9% certain. Suspect name, Harold Culligan, 596 00:40:50,282 --> 00:40:51,366 aka Little Hank. 597 00:40:51,366 --> 00:40:53,535 First arrest, 1961, Sydney, 598 00:40:53,535 --> 00:40:55,537 stole vicuna coat and refrigerator-freezer 599 00:40:55,537 --> 00:40:57,080 from Albert Tucker residence. 600 00:40:57,080 --> 00:40:58,832 Learned small appliance trade in jail. 601 00:40:58,832 --> 00:41:00,750 Current address and place of business, 602 00:41:00,750 --> 00:41:04,045 Vacuum Sale and Repair Shop, 319 Broadway. 603 00:41:04,045 --> 00:41:07,757 Broadway, Broadway, a north-south street 604 00:41:07,757 --> 00:41:09,509 traversing most of Manhattan Island, 605 00:41:09,509 --> 00:41:11,428 a central part of which is clustered with theaters 606 00:41:11,428 --> 00:41:12,304 which have made the streets 607 00:41:12,304 --> 00:41:13,847 synonymous with American entertainment. 608 00:41:17,017 --> 00:41:20,353 Broadway first became the apex of this industry circa 1850, 609 00:41:20,353 --> 00:41:21,396 when its central location 610 00:41:21,396 --> 00:41:24,065 drove a fashionable impresarios and audiences. 611 00:41:24,065 --> 00:41:27,652 From there, Broadway soared to a height of activity in 1920's. 612 00:41:28,487 --> 00:41:30,822 Since then the number but not the quality of the theaters 613 00:41:30,822 --> 00:41:32,949 has gone into steady decline. 614 00:41:32,949 --> 00:41:34,367 Decline, decline. 615 00:41:36,036 --> 00:41:38,580 "Decline and Fall of the Roman Empire" 616 00:41:38,580 --> 00:41:40,207 by Edward Gibbon, chapter two. 617 00:41:40,207 --> 00:41:42,375 It was scarcely possible that the eyes of contemporaries 618 00:41:42,375 --> 00:41:43,543 should discover in the public felicity 619 00:41:43,543 --> 00:41:44,878 the latent causes of decay and corruption. 620 00:42:00,769 --> 00:42:02,187 The latent causes of decay and corruption. 621 00:42:11,530 --> 00:42:12,614 We got it. 622 00:42:12,614 --> 00:42:13,448 It's okay now. 623 00:42:14,407 --> 00:42:15,408 We're all right. 624 00:42:45,105 --> 00:42:46,356 - That guy. 625 00:42:46,356 --> 00:42:47,190 That outfit. 626 00:42:48,275 --> 00:42:49,192 It can't be. 627 00:42:49,192 --> 00:42:50,819 - But it is. 628 00:42:52,028 --> 00:42:54,864 After all these years, it is. 629 00:42:57,284 --> 00:42:58,702 I knew that Captain Invincible 630 00:42:58,702 --> 00:43:02,080 was beaten, broken, a drunken clown, 631 00:43:02,080 --> 00:43:04,958 and content with the pleasure that that knowledge gave me 632 00:43:04,958 --> 00:43:07,377 I foolishly stayed my hand. 633 00:43:07,377 --> 00:43:09,462 - All I know is that they're getting too close for comfort. 634 00:43:09,462 --> 00:43:10,338 - Calm yourself. 635 00:43:11,256 --> 00:43:14,092 The only thing that they're getting close to is the grave. 636 00:43:56,551 --> 00:43:57,969 - What the heck? 637 00:43:58,970 --> 00:44:00,138 We're locked in, Patty! 638 00:44:00,138 --> 00:44:02,349 Go see if there's a backdoor! 639 00:44:02,349 --> 00:44:03,767 - Oh, Captain! 640 00:44:03,767 --> 00:44:04,934 - What? - Cap! 641 00:44:05,769 --> 00:44:07,103 - I'll try the window. 642 00:44:17,781 --> 00:44:18,615 Hang on! 643 00:44:35,840 --> 00:44:36,841 Hang on! 644 00:44:46,851 --> 00:44:47,686 - Hey! 645 00:44:47,686 --> 00:44:48,520 - Ah. 646 00:44:50,563 --> 00:44:52,399 This really sucks. 647 00:44:52,399 --> 00:44:53,233 Patty. 648 00:44:57,862 --> 00:44:59,739 - I can't breathe! 649 00:44:59,739 --> 00:45:01,616 - I know, they're sucking up all the air in here. 650 00:45:01,616 --> 00:45:03,493 - Well, use your magnetic power. 651 00:45:03,493 --> 00:45:04,869 - I can't, I don't know if I can use that 652 00:45:04,869 --> 00:45:06,955 any better than my amazing computer brain. 653 00:45:06,955 --> 00:45:09,249 - If you don't hurry up we won't have any choice. 654 00:45:09,249 --> 00:45:11,084 - Yeah, all right. 655 00:45:11,084 --> 00:45:11,918 Magnet on! 656 00:45:14,295 --> 00:45:15,463 Magnet on. 657 00:45:18,174 --> 00:45:19,008 - Don't fly. 658 00:45:19,008 --> 00:45:20,969 Use your magnetic power. 659 00:45:24,806 --> 00:45:26,057 Come down. 660 00:45:26,057 --> 00:45:27,642 - Shit, shit, shit! 661 00:45:28,601 --> 00:45:30,061 - Come down. 662 00:45:30,061 --> 00:45:31,479 - Please. 663 00:45:32,313 --> 00:45:33,857 - What are you doing? 664 00:45:33,857 --> 00:45:35,191 - The electrical system. 665 00:45:35,191 --> 00:45:37,235 I'm reversing the polarity so that the vacuums 666 00:45:37,235 --> 00:45:39,028 blow the air back out of the room. 667 00:45:41,531 --> 00:45:43,032 That's a fine thing to do now. 668 00:45:45,952 --> 00:45:47,036 Patty! 669 00:45:49,456 --> 00:45:50,582 Patty! 670 00:46:03,386 --> 00:46:04,220 Whoo-hoo, ah! 671 00:46:45,220 --> 00:46:47,263 No wonder nature abhors a vacuum. 672 00:46:48,181 --> 00:46:51,142 I'll say one thing for you, Patty, you got moxie. 673 00:46:51,142 --> 00:46:52,018 - What's moxie? 674 00:46:52,018 --> 00:46:53,186 - Never mind. 675 00:46:53,186 --> 00:46:54,813 Come on. - Where to? 676 00:46:54,813 --> 00:46:56,481 - Headquarters. - What for? 677 00:46:56,648 --> 00:46:58,399 - To find the traitor. 678 00:47:09,202 --> 00:47:12,455 - 35 years I've been in New York. 679 00:47:12,455 --> 00:47:14,874 35 years but enough's enough. 680 00:47:16,876 --> 00:47:19,087 - Tony, relax. 681 00:47:19,254 --> 00:47:20,797 Your ulcer. 682 00:47:20,797 --> 00:47:21,631 - Relax? 683 00:47:22,590 --> 00:47:24,717 How can I relax? 684 00:47:25,176 --> 00:47:27,387 - All our residents have the same complaint: 685 00:47:27,387 --> 00:47:31,224 the city, she's turning into a nightmare. 686 00:47:31,432 --> 00:47:34,519 But here at Sicily Acres-- look, 687 00:47:34,519 --> 00:47:36,396 she's heaven on a stick. 688 00:47:36,396 --> 00:47:39,357 - It's beautiful, but the price is got to be- 689 00:47:39,357 --> 00:47:41,651 - Uh, don't worry about the price. 690 00:47:41,651 --> 00:47:45,738 For you, for you, we are paesanos, 691 00:47:45,738 --> 00:47:47,198 I will take of you. 692 00:47:59,878 --> 00:48:03,256 Now, why don't you take another look at our homes. 693 00:48:03,506 --> 00:48:06,009 - I got to live here. 694 00:48:06,009 --> 00:48:09,053 - A down payment, no problem. 695 00:48:09,888 --> 00:48:12,557 You are going to live here. 696 00:48:12,557 --> 00:48:15,643 - We are going to live here. 697 00:48:19,981 --> 00:48:23,443 - And we're going to go home and pack. 698 00:48:24,402 --> 00:48:26,154 - Reports from the housing developments 699 00:48:26,154 --> 00:48:27,488 are excellent, chief. 700 00:48:27,488 --> 00:48:30,283 All the sales figures have topped our expectations. 701 00:48:30,283 --> 00:48:33,745 Everything's going great! Except for... 702 00:48:33,745 --> 00:48:35,371 - Except for Captain Invincible. 703 00:48:36,205 --> 00:48:37,040 Exactly. 704 00:48:37,999 --> 00:48:42,128 I must say that his survival was rather surprising. 705 00:48:42,128 --> 00:48:43,963 Seems that his abilities have returned 706 00:48:43,963 --> 00:48:45,465 rather sooner than I expected. 707 00:48:46,799 --> 00:48:49,469 However, I can assure you that he will not escape 708 00:48:49,469 --> 00:48:51,512 the new trap that I have laid for him. 709 00:48:51,846 --> 00:48:56,017 I shall destroy Captain Invincible for the second time. 710 00:48:57,685 --> 00:48:59,979 - I don't understand why you're so certain. 711 00:49:01,064 --> 00:49:01,981 Oh, my God. 712 00:49:05,443 --> 00:49:06,861 - This is madness. 713 00:49:06,861 --> 00:49:07,695 Madness! 714 00:49:12,784 --> 00:49:14,160 We were meant to walk into this, Patty, 715 00:49:14,160 --> 00:49:15,870 which can only mean one thing: 716 00:49:15,870 --> 00:49:17,664 there's a traitor in your department. 717 00:49:19,874 --> 00:49:21,250 What is it? 718 00:49:21,250 --> 00:49:23,753 - Jane Fonda reading "Walden Pond." 719 00:49:23,878 --> 00:49:24,837 - God almighty. 720 00:49:24,837 --> 00:49:26,798 - They didn't stand a chance. 721 00:49:26,798 --> 00:49:27,632 And how could this of happened? 722 00:49:27,632 --> 00:49:28,466 Where are the security guards? 723 00:49:28,466 --> 00:49:29,300 How come? 724 00:49:29,300 --> 00:49:31,844 - Federal authorities have cordoned off areas. 725 00:49:31,844 --> 00:49:32,887 Wanted for questioning. 726 00:49:32,887 --> 00:49:35,682 Repeat, be on the lookout for Captain Invincible 727 00:49:35,682 --> 00:49:38,893 and female companion wanted for questioning. 728 00:49:38,893 --> 00:49:40,603 Wanted for questioning. - We've been set up, Patty. 729 00:49:40,603 --> 00:49:41,771 We've been framed! 730 00:49:41,771 --> 00:49:44,148 - Captain, I don't know how to explain all this yet, 731 00:49:44,148 --> 00:49:47,735 but I think you're being a little paranoid. 732 00:49:48,778 --> 00:49:50,113 - Paranoid, eh? 733 00:49:50,113 --> 00:49:51,447 - Hold it right there. 734 00:49:51,447 --> 00:49:52,865 - Come on, Patty! 735 00:49:57,036 --> 00:50:00,331 Faster than a speeding jet! 736 00:50:00,331 --> 00:50:02,291 They've found no way to stop him yet! 737 00:50:03,418 --> 00:50:04,669 - There's only one thing, Captain. 738 00:50:04,669 --> 00:50:05,503 - What? 739 00:50:05,503 --> 00:50:07,755 - We're going straight into the water. 740 00:50:07,755 --> 00:50:09,549 - Into the blue! 741 00:50:09,549 --> 00:50:11,884 Into the blue, for Christ's sake! 742 00:50:12,760 --> 00:50:14,721 - May I make a suggestion? 743 00:50:15,763 --> 00:50:18,933 - Number One. Uh, calling Number One. 744 00:50:18,933 --> 00:50:22,145 - I trust for your sake that you have a favorable report. 745 00:50:22,145 --> 00:50:23,146 - It's fantastic. 746 00:50:23,146 --> 00:50:24,939 Because of the hypno-ray 747 00:50:24,939 --> 00:50:29,944 the occupancy rate of Sicily Heights is 98%. 748 00:50:30,194 --> 00:50:31,696 - Most impressive. 749 00:50:38,619 --> 00:50:39,787 - Thanks to the hypno-ray 750 00:50:39,787 --> 00:50:44,792 we have achieved a 99% occupancy rate in Polish Palms. 751 00:50:45,334 --> 00:50:47,795 - Excellent! 752 00:50:49,047 --> 00:50:50,590 - Thanks to the hypno-ray 753 00:50:50,590 --> 00:50:55,595 we have achieved 100% occupancy rate in Afro Acres. 754 00:50:56,054 --> 00:50:57,263 - Excellent. 755 00:51:01,225 --> 00:51:02,060 - Do you know what you've done? 756 00:51:02,060 --> 00:51:02,935 Have you any idea? 757 00:51:02,935 --> 00:51:05,271 You've thrown my whole career out the window along with me. 758 00:51:05,271 --> 00:51:07,273 - No, I didn't. - Yes, you did. 759 00:51:07,523 --> 00:51:08,983 They would have believed my story. 760 00:51:08,983 --> 00:51:10,818 I'm not a washed-up drunk who pleaded the fifth 761 00:51:10,818 --> 00:51:13,321 in front of a-- I'm sorry, I didn't mean that. 762 00:51:14,697 --> 00:51:18,117 It's just that my career was just beginning. 763 00:51:18,117 --> 00:51:19,702 Had a policewoman of the month badge 764 00:51:19,702 --> 00:51:21,162 and three special commendations 765 00:51:21,162 --> 00:51:22,872 in the commissioner's own handwriting. 766 00:51:22,872 --> 00:51:24,916 - Well, I'm sure you deserved the commendations, kid, 767 00:51:24,916 --> 00:51:26,125 but I don't know if you would have deserved 768 00:51:26,125 --> 00:51:27,585 the ventilation hose you would have had 769 00:51:27,585 --> 00:51:28,503 all throughout your body 770 00:51:28,503 --> 00:51:29,754 if I didn't drag you out of there. 771 00:51:29,754 --> 00:51:31,255 - How can you be so sure? 772 00:51:31,255 --> 00:51:32,924 - Because I know who's behind this now. 773 00:51:32,924 --> 00:51:33,633 - Who? 774 00:51:33,633 --> 00:51:35,009 - Mr. Midnight. 775 00:51:35,009 --> 00:51:37,595 He's the only one who's smart enough to have engineered... 776 00:51:45,561 --> 00:51:47,730 He's the only person who could have engineered this thing. 777 00:51:47,730 --> 00:51:50,108 Stolen the hypno-ray, getting the whole world against me, 778 00:51:50,108 --> 00:51:51,234 it all makes sense now. 779 00:51:52,318 --> 00:51:54,070 - Mr. Midnight. - Yeah. 780 00:51:54,070 --> 00:51:54,904 My arch-enemy. 781 00:51:54,904 --> 00:51:57,698 Hell, everybody's arch-enemy, as far back as I can remember. 782 00:55:32,038 --> 00:55:34,957 - If he's that bad, what are going to do about it, Captain? 783 00:57:25,901 --> 00:57:29,572 - Mr. President, I think I speak for all of us, 784 00:57:29,655 --> 00:57:32,324 that is, all of us here, 785 00:57:32,324 --> 00:57:35,453 when I say that we are not satisfactored 786 00:57:35,453 --> 00:57:38,706 as to the conduction of the Seek Program 787 00:57:38,831 --> 00:57:41,750 by the individual choiced by yourself, sir. 788 00:57:42,042 --> 00:57:43,127 - What? 789 00:57:43,127 --> 00:57:44,587 - We don't like Invincible. 790 00:57:44,587 --> 00:57:45,838 He's a juice head. 791 00:57:45,921 --> 00:57:47,339 A complete burnout. 792 00:57:49,383 --> 00:57:54,388 - Gentlemen, I have absolute faith in Captain Invincible. 793 00:57:55,181 --> 00:57:59,226 Your criticisms are premature and unwarranted. 794 00:58:00,060 --> 00:58:00,978 That is all. 795 00:58:00,978 --> 00:58:03,856 - Close down the sample home by noon tomorrow 796 00:58:03,856 --> 00:58:06,317 and have all the other villages do the same. 797 00:58:06,317 --> 00:58:09,945 You will then converge at the underground yacht basin 798 00:58:09,945 --> 00:58:11,906 and await the signal. 799 00:58:12,865 --> 00:58:14,742 Open wider, you silly boy. 800 00:58:15,743 --> 00:58:16,952 There. 801 00:58:17,077 --> 00:58:19,830 - The statue is 302 feet tall 802 00:58:19,914 --> 00:58:22,082 and a gift from the people of France. 803 00:58:22,124 --> 00:58:23,751 On its base are the famous words 804 00:58:23,751 --> 00:58:26,879 by the American Jewish poet Emma Lazarus. 805 00:58:26,962 --> 00:58:29,590 "Give me your tired, your poor, 806 00:58:29,590 --> 00:58:31,967 your huddled masses yearning to breathe free." 807 00:58:31,967 --> 00:58:33,552 - Can we go up in the head? 808 00:58:33,594 --> 00:58:34,929 - Uh, no. 809 00:58:34,929 --> 00:58:36,764 You see, that observation platform 810 00:58:36,764 --> 00:58:39,350 was closed over 30 years ago by the government. 811 00:58:39,808 --> 00:58:42,853 Now we're coming up to Ellis Island soon where... 812 00:58:48,150 --> 00:58:50,402 - I can't wait much longer, Mr. President. 813 00:58:50,611 --> 00:58:53,489 - There is danger ahead. 814 00:58:53,489 --> 00:58:55,658 - What? - We cannot escape danger 815 00:58:56,534 --> 00:58:58,410 or the fear of it 816 00:58:58,410 --> 00:59:02,456 by crawling into bed and pulling the covers over our heads. 817 00:59:03,582 --> 00:59:05,543 - I won't let you down, Mr. President. 818 00:59:05,626 --> 00:59:07,795 I can't wait any longer, Mr. President. 819 00:59:07,878 --> 00:59:08,879 - Wake up, Vince. 820 00:59:12,424 --> 00:59:13,259 - Uh. 821 00:59:15,719 --> 00:59:17,179 Sorry about the mess, Patty. 822 00:59:18,305 --> 00:59:20,266 Truman used to send a girl in on Tuesdays, 823 00:59:20,266 --> 00:59:22,851 but you know how things are. 824 00:59:23,102 --> 00:59:24,144 - It's not that bad. 825 00:59:28,440 --> 00:59:30,776 - Sorry, did you say something? 826 00:59:30,859 --> 00:59:31,694 - No. 827 00:59:33,904 --> 00:59:35,364 - Okay. 828 00:59:42,663 --> 00:59:43,998 - What are you doing? 829 00:59:44,081 --> 00:59:45,374 - I'm gonna find Midnight. 830 00:59:46,333 --> 00:59:48,335 Got a battery of long range sensing devices 831 00:59:48,335 --> 00:59:50,504 hooked up to terminals all over the country. 832 00:59:51,046 --> 00:59:52,089 Ike gave them to me. 833 00:59:52,339 --> 00:59:54,592 And when I plug myself in, I can literally feel 834 00:59:54,592 --> 00:59:57,845 what's going on from the mountains to the prairies. 835 01:00:07,396 --> 01:00:09,648 No, she's still not on. 836 01:00:12,401 --> 01:00:14,403 - The American Eagle Network. 837 01:00:14,612 --> 01:00:15,821 Captain, I hate to tell you this 838 01:00:15,821 --> 01:00:17,364 but that's not around anymore. 839 01:00:17,489 --> 01:00:18,699 - Don't say it, Patty. 840 01:00:18,699 --> 01:00:20,451 I don't want you to bury any more dreams of mine 841 01:00:20,451 --> 01:00:22,036 so just don't say it! 842 01:00:22,036 --> 01:00:23,287 - I'm sorry, but I have to tell you 843 01:00:23,287 --> 01:00:25,247 the truth about things that have changed. 844 01:00:25,247 --> 01:00:27,499 - Things haven't changed, Patty, people have changed. 845 01:00:27,499 --> 01:00:29,543 People and the whole damn country. 846 01:00:29,627 --> 01:00:30,628 It's lost something. 847 01:00:30,628 --> 01:00:31,629 It's lost something vital, 848 01:00:31,629 --> 01:00:35,591 like, like, like, like honesty and pride, integrity, 849 01:00:35,591 --> 01:00:37,593 and a sense of the future. 850 01:00:37,593 --> 01:00:39,053 I tell you, when that happens to a country, 851 01:00:39,053 --> 01:00:40,721 country goes right into the gutter. 852 01:00:40,721 --> 01:00:42,306 - Well, you came back from there. 853 01:00:42,306 --> 01:00:43,265 Well, you did. 854 01:00:45,059 --> 01:00:46,518 - I'll tell you when this thing is over 855 01:00:46,518 --> 01:00:48,729 I'm gonna sit in that chair and just wait. 856 01:00:48,729 --> 01:00:49,563 - Wait for what? 857 01:00:49,563 --> 01:00:51,273 That radio to start working again? 858 01:00:51,357 --> 01:00:52,191 - Why not? 859 01:00:55,027 --> 01:00:56,278 See that? 860 01:00:56,278 --> 01:00:57,863 That's Albert Einstein. 861 01:00:57,863 --> 01:01:00,074 He was a close personal friend of mine, Patty. 862 01:01:00,074 --> 01:01:01,659 And he said to me once, he said. 863 01:01:11,210 --> 01:01:13,879 Which means that the universe, Patty, 864 01:01:13,879 --> 01:01:17,383 and time it, it goes on, goes on forever 865 01:01:17,383 --> 01:01:18,967 all the way through to eternity, 866 01:01:18,967 --> 01:01:22,221 and, and folds in on itself in a kind of vortex, 867 01:01:22,221 --> 01:01:23,847 and then comes all the way back. 868 01:01:23,847 --> 01:01:26,266 Well, fine, I'm just gonna sit here and wait. 869 01:01:32,606 --> 01:01:34,441 Just gonna sit up here in Ms. Liberty 870 01:01:35,484 --> 01:01:37,986 and wait for 1950 to come around again. 871 01:01:38,362 --> 01:01:41,448 And with it Jack Dempsey, the Polo Grounds, 872 01:01:41,448 --> 01:01:44,576 the NBC Blue Network, Harry God Bless Him Truman, 873 01:01:44,576 --> 01:01:45,869 and maybe when hell freezes over 874 01:01:45,869 --> 01:01:48,080 some good old fashioned pride in this country. 875 01:01:49,248 --> 01:01:51,542 Okay, state of the union check. 876 01:01:51,542 --> 01:01:54,294 I'm gonna start west and work my way east. 877 01:02:16,316 --> 01:02:17,151 - You all right? - Yeah. 878 01:02:17,151 --> 01:02:18,736 - Did you find out where Midnight is? 879 01:02:18,736 --> 01:02:19,570 - I think so. 880 01:02:32,082 --> 01:02:35,669 - Janice, I said no calls. 881 01:02:36,962 --> 01:02:37,796 Who? 882 01:02:39,965 --> 01:02:42,634 Well, my God, yes. 883 01:02:42,634 --> 01:02:44,094 Why didn't you tell me? 884 01:02:44,094 --> 01:02:46,221 Put him on. 885 01:02:46,597 --> 01:02:47,598 - Good morning, sir. 886 01:02:47,890 --> 01:02:50,184 - Oh, Captain Invincible. 887 01:02:51,518 --> 01:02:53,979 Well, it's great to hear your voice. 888 01:02:53,979 --> 01:02:55,189 - Thank you very much. 889 01:02:55,189 --> 01:02:57,399 Sir, I have information about the hypno-ray. 890 01:02:57,399 --> 01:02:58,400 - You do? 891 01:02:58,400 --> 01:02:59,234 - Midnight's got it, 892 01:02:59,234 --> 01:03:00,527 and I think I know where to find him. 893 01:03:00,527 --> 01:03:01,904 - You do? 894 01:03:01,904 --> 01:03:02,738 - Yeah. 895 01:03:02,738 --> 01:03:05,616 - Captain, now you're sure about this Mr. Midnight? 896 01:03:05,616 --> 01:03:07,075 - Mr. Midnight, yes. 897 01:03:09,328 --> 01:03:10,162 Right. 898 01:03:11,246 --> 01:03:12,080 Good. 899 01:03:14,041 --> 01:03:15,000 Terrific. 900 01:03:16,210 --> 01:03:17,127 Thank you, sir. 901 01:03:19,880 --> 01:03:21,298 He doesn't believe me. 902 01:03:21,298 --> 01:03:23,801 I'm gonna get sold down the river just like last time. 903 01:03:23,926 --> 01:03:25,719 - He can't, he's your friend. 904 01:03:25,719 --> 01:03:26,929 - Maybe and maybe not. 905 01:03:26,929 --> 01:03:30,557 - I'm going to give him 24 hours. 906 01:03:30,849 --> 01:03:32,893 - Come on, Patty, we've got work to do. 907 01:03:35,187 --> 01:03:37,689 - A veritable feast of Thanksgiving 908 01:03:37,689 --> 01:03:42,069 on this the eve of a glorious new order. 909 01:03:42,236 --> 01:03:44,154 When the pure genetic Americans discover 910 01:03:44,154 --> 01:03:46,824 what I have done to clean up that rotting cesspool 911 01:03:46,824 --> 01:03:48,367 that they call New York, 912 01:03:48,367 --> 01:03:50,410 their gratitude to me will be boundless. 913 01:03:50,410 --> 01:03:51,245 They will carry me 914 01:03:51,245 --> 01:03:53,372 into the White House upon their shoulders. 915 01:03:53,789 --> 01:03:57,251 And our plan will spread throughout the entire land. 916 01:03:57,376 --> 01:04:02,381 Gentlemen, I give you a toast to Operation Ivory. 917 01:04:04,716 --> 01:04:12,349 In 24 hours, New York will be 100% pure. 918 01:04:19,481 --> 01:04:21,859 Alas, poor Schultz. 919 01:04:21,859 --> 01:04:23,235 I knew him well, Julius. 920 01:04:43,338 --> 01:04:44,423 - Recognize that sign? 921 01:04:47,968 --> 01:04:50,888 They had one exactly like it outside the vacuum repair shop. 922 01:04:51,555 --> 01:04:52,973 - Coincidence? 923 01:04:53,140 --> 01:04:56,059 - Where Midnight is concerned, there is no coincidence. 924 01:05:06,069 --> 01:05:06,904 Hello. 925 01:05:11,366 --> 01:05:14,119 - That's right, Mrs. Newsbloom, Israeli Acres. 926 01:05:14,119 --> 01:05:16,496 But don't take my word for it, check it out for yourself. 927 01:05:16,496 --> 01:05:18,665 But hurry, I hear they're almost all sold. 928 01:05:18,665 --> 01:05:19,541 - Yes, I will. 929 01:05:19,541 --> 01:05:21,543 Thank you, thank you. - Mention my name! 930 01:05:21,543 --> 01:05:23,003 Can I help you? 931 01:05:23,086 --> 01:05:26,715 - Yeah, I'd like a pastrami and a corned beef, please. 932 01:05:26,715 --> 01:05:27,966 - Right. - Both on rye. 933 01:05:27,966 --> 01:05:31,511 And uh, oh, anything else, honey? 934 01:05:31,511 --> 01:05:34,181 - A pint of Cole slaw and a half a pound of Nova. 935 01:05:36,558 --> 01:05:39,227 - And some matjes herring, and a little halva, 936 01:05:39,227 --> 01:05:42,147 and some information about Mr. Midnight. 937 01:05:42,397 --> 01:05:43,440 - Mister who? 938 01:05:43,440 --> 01:05:45,192 - You heard me. - Captain. 939 01:05:45,359 --> 01:05:47,527 - Listen to me, buddy, I've been in this shop 20 years, 940 01:05:47,527 --> 01:05:49,571 I ain't never heard of Mr. Midnight, 941 01:05:49,571 --> 01:05:51,949 or, or moonlight, or whatever. 942 01:05:51,949 --> 01:05:53,033 - Yes? 943 01:05:53,033 --> 01:05:56,036 Then why are you putting mayonnaise on a corned beef sandwich? 944 01:05:58,121 --> 01:05:59,539 - Be with you in a minute. 945 01:06:00,415 --> 01:06:01,249 - Duck! 946 01:06:16,431 --> 01:06:18,308 You don't know Midnight, eh? 947 01:06:34,157 --> 01:06:35,409 There's no need for the gun, Patty, 948 01:06:35,409 --> 01:06:36,493 my powers are coming back. 949 01:06:36,493 --> 01:06:38,286 I can feel 'em surging through my body. 950 01:06:38,286 --> 01:06:41,456 I'll repel their bullets with my magnetic ability. 951 01:06:41,456 --> 01:06:42,666 Magnet on! 952 01:06:45,919 --> 01:06:48,588 Repel, attract, I'll get it right in a minute. 953 01:06:53,552 --> 01:06:54,761 Magnet on! 954 01:08:07,876 --> 01:08:10,170 - Oh, good God, this one's been sliced to death. 955 01:08:10,170 --> 01:08:12,130 - Not a very pleasant way to go, Patty. 956 01:08:14,341 --> 01:08:16,176 - He's not old. 957 01:08:16,176 --> 01:08:17,010 - Huh. 958 01:08:20,555 --> 01:08:21,890 And he's not Jewish either. 959 01:09:23,577 --> 01:09:25,078 - Attention, all operatives. 960 01:09:25,078 --> 01:09:25,912 Attention. 961 01:09:26,830 --> 01:09:30,083 Captain Invincible will be within our grasp at any moment. 962 01:09:30,458 --> 01:09:32,502 I want him totally destroyed. 963 01:09:34,254 --> 01:09:35,505 To your battle stations. 964 01:09:43,180 --> 01:09:46,850 - Your cockamamie story checks out, Patracia. 965 01:09:47,100 --> 01:09:49,477 But we can't get that shaft open. 966 01:09:49,603 --> 01:09:50,729 If it is a shaft. 967 01:09:50,729 --> 01:09:52,314 - Uh, you gotta do something. 968 01:09:52,314 --> 01:09:57,319 - Well, we're only human, unlike your friend. 969 01:09:58,445 --> 01:10:00,739 Come on, you've got an appointment at headquarters. 970 01:10:00,947 --> 01:10:02,490 - I thought I was cleared. 971 01:10:02,490 --> 01:10:03,533 - Oh, you are. 972 01:10:03,533 --> 01:10:05,577 But if you wanna keep your badge, 973 01:10:05,577 --> 01:10:08,288 you better file a report that keeps my department 974 01:10:08,288 --> 01:10:10,332 out of this entire fiasco. 975 01:10:10,332 --> 01:10:12,167 - And what about Captain Invincible? 976 01:10:12,167 --> 01:10:13,293 - He's on his own. 977 01:10:17,214 --> 01:10:19,466 - Maybe he's not on his own. 978 01:11:26,491 --> 01:11:27,826 - Into the blue! 979 01:11:38,169 --> 01:11:39,087 Shit, shit! 980 01:11:58,064 --> 01:12:00,275 - No, no! 981 01:12:03,862 --> 01:12:04,988 - Oh, Gustav. 982 01:12:07,073 --> 01:12:10,035 - Ah, just, just a moment, Gustav, please. 983 01:12:10,035 --> 01:12:11,161 Now, would you mind repeating that 984 01:12:11,161 --> 01:12:12,746 but a little more slowly. 985 01:12:15,957 --> 01:12:20,920 I see, so our gallant captain has finally arrived. And then? 986 01:12:24,841 --> 01:12:26,801 Into the deli, down the chute, 987 01:12:26,801 --> 01:12:28,595 and into the garbage. Very appropriate. 988 01:12:28,595 --> 01:12:29,346 Go on. 989 01:12:38,271 --> 01:12:40,690 Unfortunate, but not entirely unexpected. 990 01:12:40,774 --> 01:12:41,608 Thank you, Gustav. 991 01:12:41,608 --> 01:12:42,442 You may go. 992 01:12:44,361 --> 01:12:45,820 Oh, of course. 993 01:13:04,631 --> 01:13:06,466 - You didn't think I'd make, did you? 994 01:13:06,549 --> 01:13:08,176 - Frankly, I didn't think that you'd make it 995 01:13:08,176 --> 01:13:10,095 into this century, my dear fellow. 996 01:13:10,929 --> 01:13:13,473 You're a walking anachronism, Captain. 997 01:13:13,765 --> 01:13:17,060 A paltry, puffed-up notion of a day long passed. 998 01:13:17,060 --> 01:13:21,898 An entity whose tickets to oblivion is about to be punched. 999 01:14:14,576 --> 01:14:16,536 - Well, that was really the pits. 1000 01:14:16,828 --> 01:14:18,538 - Congratulations, Captain. 1001 01:14:18,621 --> 01:14:21,082 It seems that some of your old skills 1002 01:14:21,082 --> 01:14:22,584 have not entirely deserted you. 1003 01:14:22,750 --> 01:14:24,461 - I don't need any compliments from you, Midnight. 1004 01:14:24,461 --> 01:14:26,588 I want the hypno-ray and I want it now. 1005 01:14:26,588 --> 01:14:29,132 - Same old dreary demands. 1006 01:14:29,340 --> 01:14:32,177 Self-righteous, messianic, moralistic, 1007 01:14:32,177 --> 01:14:34,429 and increasingly tedious. 1008 01:14:34,429 --> 01:14:37,390 - Fine talk from a sociopath paranoid schizophrenic 1009 01:14:37,390 --> 01:14:38,933 with delusions of grandeur. 1010 01:14:39,017 --> 01:14:40,059 - Thank you. 1011 01:14:40,059 --> 01:14:41,561 - You'll never change. 1012 01:14:41,686 --> 01:14:43,813 - And you will never win. 1013 01:14:52,655 --> 01:14:56,201 Now let's see, during our long association 1014 01:14:56,367 --> 01:14:59,662 you have, uh, changed brands quite a few times haven't you? 1015 01:15:00,663 --> 01:15:03,082 To begin with, it was retsina, as I recall 1016 01:15:03,082 --> 01:15:04,709 with just a little dash of hemlock. 1017 01:15:04,709 --> 01:15:07,921 And then your long flirtation with cognac, 1018 01:15:08,254 --> 01:15:10,882 during which you did rather overdo with Napoleon. 1019 01:15:11,591 --> 01:15:15,762 And most recently, a fine Kentucky bourbon. 1020 01:18:35,420 --> 01:18:36,587 - By plugging myself into them, 1021 01:18:36,587 --> 01:18:39,465 I can literally feel what's going on in this land of ours, 1022 01:18:39,590 --> 01:18:42,301 from the mountains to the prairies. 1023 01:18:51,227 --> 01:18:52,186 - And now. 1024 01:19:21,632 --> 01:19:23,676 - This is the American Eagle Network 1025 01:19:24,844 --> 01:19:26,679 broadcasting one last time. 1026 01:19:27,847 --> 01:19:29,766 For all of you out there who still believe 1027 01:19:29,766 --> 01:19:36,439 in fairies, heroes, second chances, love, and trust. 1028 01:19:37,565 --> 01:19:40,109 Captain, they're playing your song. 1029 01:19:59,045 --> 01:20:00,797 - She's on. 1030 01:20:00,797 --> 01:20:03,966 She's finally on. 1031 01:21:28,926 --> 01:21:29,927 Here I am again. 1032 01:21:32,013 --> 01:21:33,264 What's on the program now? 1033 01:21:33,264 --> 01:21:34,765 A little water polo? 1034 01:21:34,849 --> 01:21:37,602 - What's on is 30 years of research and development 1035 01:21:37,602 --> 01:21:40,021 controlled by that computer over there. 1036 01:21:40,021 --> 01:21:41,314 - Hello, Captain. 1037 01:21:41,314 --> 01:21:44,650 Pardon me for a moment, I have some business to attend to. 1038 01:21:45,151 --> 01:21:48,279 Attention, submarine fleet. 1039 01:21:48,321 --> 01:21:50,948 Assume attack formation and prepare to fire. 1040 01:21:52,241 --> 01:21:53,743 Midnight One, your targets 1041 01:21:53,743 --> 01:21:55,912 are Polish Palms and Israeli Acres. 1042 01:21:55,912 --> 01:21:57,580 Midnight Two, you take out Sicily Heights 1043 01:21:57,580 --> 01:21:59,248 and San Juan Sands. 1044 01:22:00,249 --> 01:22:03,210 What you will shortly see in that terrarium miniature, 1045 01:22:03,294 --> 01:22:06,047 you will also shortly see in reality. 1046 01:22:07,006 --> 01:22:09,508 - Commence attack, and have a nice day. 1047 01:23:11,112 --> 01:23:13,447 - I've sent back the repellent, repulsive, 1048 01:23:13,447 --> 01:23:16,951 genetically inferior, racially impure monstrosities, 1049 01:23:16,951 --> 01:23:18,995 back to the very just fate 1050 01:23:18,995 --> 01:23:22,123 that has awaited them all since the very dawn of man! 1051 01:23:23,833 --> 01:23:26,460 Congratulations, Midnight, you really are a genius. 1052 01:23:33,718 --> 01:23:36,303 You fumbled a big one on the one yard line. 1053 01:23:37,430 --> 01:23:40,307 Today New York, tomorrow the world! 1054 01:23:41,726 --> 01:23:43,436 - Magnet on! 1055 01:24:06,042 --> 01:24:07,209 Into the blue! 1056 01:24:27,063 --> 01:24:27,897 Magnet on! 1057 01:24:47,374 --> 01:24:48,876 Magnet on! 1058 01:24:55,883 --> 01:24:58,052 - Michael Lang with a special news break. 1059 01:24:58,052 --> 01:24:59,136 Moments ago, sections 1060 01:24:59,136 --> 01:25:01,597 of the New York State coastline broke away. 1061 01:25:01,722 --> 01:25:04,058 The ethnic populations trapped on the floating sections 1062 01:25:04,058 --> 01:25:05,518 were rescued by-- - Into the blue! 1063 01:25:05,518 --> 01:25:08,312 Captain Invincible from a submarine attack masterminded 1064 01:25:08,312 --> 01:25:10,064 by arch criminal Mr. Midnight. 1065 01:25:10,064 --> 01:25:11,690 Although this has not been confirmed. 1066 01:25:12,608 --> 01:25:14,568 Invincible vanished decades ago, 1067 01:25:14,568 --> 01:25:16,112 and his astonishing reappearance 1068 01:25:16,112 --> 01:25:17,988 stunned millions of New Yorkers. 1069 01:25:17,988 --> 01:25:21,158 Stayed tuned for further developments, film at 11. 1070 01:25:21,158 --> 01:25:23,327 - Patty, that was one terrific broadcast. 1071 01:25:23,327 --> 01:25:24,161 - Nothing to it. 1072 01:25:24,161 --> 01:25:25,704 Vince, all I had to do was get on your wavelength. 1073 01:25:25,704 --> 01:25:26,622 - Well, you're on it. 1074 01:25:26,622 --> 01:25:29,166 - We knew you'd come through for us. 1075 01:25:30,084 --> 01:25:31,836 And don't be a stranger now. 1076 01:25:31,836 --> 01:25:33,629 Let's have lunch together sometime. 1077 01:25:33,629 --> 01:25:34,755 - Right, right, we'll keep in touch. 1078 01:25:34,755 --> 01:25:35,589 - Yes. - Yeah. 1079 01:25:52,982 --> 01:25:56,986 I'm not a public speaker, or an expert, or anything, 1080 01:25:56,986 --> 01:25:59,113 but there's something that I'd like to say. 1081 01:26:00,531 --> 01:26:02,867 We've been through a great deal together. 1082 01:26:04,618 --> 01:26:08,539 Now it isn't all your fault but some of it was. 1083 01:26:09,582 --> 01:26:12,710 That's because a lot of us, including me, 1084 01:26:12,793 --> 01:26:15,921 have been thinking we're all alone in the world, 1085 01:26:16,046 --> 01:26:20,050 alone or part of some helpless little group. 1086 01:26:20,593 --> 01:26:24,346 And that what's makes us such easy marks for the bad guys. 1087 01:26:24,513 --> 01:26:28,684 But together we're not alone, we're not helpless. 1088 01:26:28,893 --> 01:26:33,647 Together we're part of the roughest, toughest, biggest, 1089 01:26:33,856 --> 01:26:38,027 kindest, fairest, best damn gang in the whole world. 1090 01:26:38,527 --> 01:26:42,865 Okay, Americans, this time let's do it right. 72833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.